All language subtitles for SFN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 ... 2 00:02:15,201 --> 00:02:19,888 'Sudani From Nigeria' 3 00:02:33,219 --> 00:02:39,306 'In today's exciting game, team MYC Accode will be playing against team Galaxy' 4 00:02:40,226 --> 00:02:44,674 'Tickets for today's game are available at the counter' 5 00:02:45,398 --> 00:02:49,994 'Dear all, please ensure your seats by buying the tickets.‘ 6 00:02:50,703 --> 00:02:54,389 'Majid's warriors will be making it to the battle field in some time.' 7 00:02:56,442 --> 00:02:58,421 'lt's not paddy field. It's battle field.' 8 00:03:06,219 --> 00:03:11,919 'Get the chance to win a mobile phone by predicting the winner ofthe day.' 9 00:03:12,792 --> 00:03:15,158 'Guys, this time the association has decided... 10 00:03:15,562 --> 00:03:18,076 to include 3Africans in the team.' 11 00:03:28,341 --> 00:03:30,389 'He did not simply go.' 12 00:03:37,317 --> 00:03:38,568 'lsn't it something like that?‘ 13 00:03:38,818 --> 00:03:41,150 'ldiot, it's not Robin Singh. lt's Robinson.‘ 14 00:03:48,228 --> 00:03:50,412 'Who all are going to watch the match today?‘ 15 00:03:50,797 --> 00:03:53,015 'Don't forget to come live on Facebook.‘ 16 00:03:53,666 --> 00:03:56,317 'Do you have the link to watch the live telecast of English Premier League?‘ 17 00:04:00,840 --> 00:04:02,205 'We can send you 7's game if you want.' 18 00:04:02,475 --> 00:04:05,808 'Hey, don't say like that. Don't we have football in our blood.' 19 00:04:09,315 --> 00:04:11,044 'I cannot find people like that.' 20 00:04:15,655 --> 00:04:17,725 '...National level Super Sevens football tournament...' 21 00:04:18,258 --> 00:04:22,126 '...where the teams are competing for the golden cup...' 22 00:04:22,729 --> 00:04:26,324 '...awarded by the Royal Travels' 23 00:04:26,899 --> 00:04:29,231 'There is team Galaxy on one end, all set to...' 24 00:04:29,636 --> 00:04:32,002 '...break the bow and arrow ofthe opposite team' 25 00:04:32,405 --> 00:04:36,034 'and team MYC on other end, ready to defeat them,...' 26 00:04:37,010 --> 00:04:40,514 'This ground will be dust filled tonight' 27 00:04:50,790 --> 00:04:52,599 (Football commentary) 28 00:05:12,445 --> 00:05:13,867 'In this battle field, as the dust rises up...' 29 00:05:14,314 --> 00:05:19,263 '...by taking cautious steps, he defeats the other warriors...' 30 00:05:20,019 --> 00:05:22,886 '...with his first-rate kicks and goals.' 31 00:05:23,356 --> 00:05:28,237 'Samuel Robinson from Nigeria has become the Man ofthe Match with two goals.' 32 00:05:28,995 --> 00:05:31,065 Samuel, why did you miss hattrick? 33 00:05:31,431 --> 00:05:32,272 Next match Manager. 34 00:05:32,465 --> 00:05:34,387 Dear, it was awesome. You blasted. 35 00:05:34,867 --> 00:05:36,437 Dude, he is MYC's 'Pouncing Tiger.' 36 00:05:36,736 --> 00:05:38,715 He is the tornado that is going to lash in Kerala. 37 00:05:39,072 --> 00:05:40,528 Don't let him hearyou. He will ask for more money. 38 00:05:40,807 --> 00:05:43,025 Why can't he be paid more? He has many fans. 39 00:05:43,409 --> 00:05:44,512 Loo k, he's taking photo. 40 00:05:50,583 --> 00:05:51,311 Com e. 41 00:05:51,484 --> 00:05:52,553 Let's go. Com e. 42 00:05:55,655 --> 00:05:56,906 'That's enough.' 43 00:05:57,590 --> 00:05:59,979 Salam, did you reduce the number of lights to showthat you are poor? 44 00:06:00,393 --> 00:06:01,348 You leave the lights. 45 00:06:01,594 --> 00:06:03,607 That 'Sudu' (Sudan Player) in your team is too good. 46 00:06:05,932 --> 00:06:08,116 Now, don't flatter and reduce my payment. 47 00:06:08,501 --> 00:06:11,459 Don't worry about all that. I will surely give your money. 48 00:06:11,938 --> 00:06:13,485 Because you are our favourite team. 49 00:06:13,773 --> 00:06:15,604 - Sign here please. -I know how to get my money. 50 00:06:15,942 --> 00:06:18,547 [counting the money] 51 00:06:20,046 --> 00:06:21,559 Update me the next match well in advance. 52 00:06:21,848 --> 00:06:23,486 And don't surprise me with sudden matches. 53 00:06:23,783 --> 00:06:25,330 Of course, I will update you. 54 00:06:26,652 --> 00:06:29,132 No need of counting it. It is sufficient. 55 00:06:34,627 --> 00:06:35,935 The one you are talking about is the other Sudani. 56 00:06:36,195 --> 00:06:38,083 I am talking about MYC's player. 57 00:06:39,999 --> 00:06:40,863 - He is good. - He knows the game. 58 00:06:43,069 --> 00:06:44,229 Sudani Brother... 59 00:06:45,638 --> 00:06:46,457 Super game. 60 00:06:47,140 --> 00:06:48,334 Hello Sudani... 61 00:06:48,841 --> 00:06:51,150 lam not from Sudan. lam from Nigeria. 62 00:06:51,544 --> 00:06:53,592 0h! Sudani from Nigeria! 63 00:06:53,946 --> 00:06:55,402 Okay! Sudani from Nigeria. 64 00:07:01,154 --> 00:07:02,257 Thanks guys. 65 00:07:05,124 --> 00:07:06,432 - Shall we go? -Yourfans! 66 00:07:06,993 --> 00:07:10,326 Those who could play football, wouldn't know anything about the game. 67 00:07:10,897 --> 00:07:12,910 It seems he doesn't like Chelsea. 68 00:07:13,433 --> 00:07:16,175 Just like those who know the game, cannot play it. 69 00:07:17,036 --> 00:07:17,821 Are you going in bike? 70 00:07:18,004 --> 00:07:20,336 - Dude, shouldn't we fill diesel? -Yes. 71 00:07:21,741 --> 00:07:22,844 You played well. 72 00:07:23,242 --> 00:07:24,493 'You get inside.' 73 00:07:25,745 --> 00:07:26,882 Hey, get inside. 74 00:07:27,880 --> 00:07:28,778 You played well. 75 00:07:29,916 --> 00:07:30,985 'Sudu, please move a bit.' 76 00:07:31,217 --> 00:07:32,354 Everyone get inside. 77 00:07:51,003 --> 00:07:52,925 Those who urgently need money come. 78 00:08:00,646 --> 00:08:02,011 Do you all need money urgently? 79 00:08:02,281 --> 00:08:04,499 Majid, you stop joking around and give us the money. 80 00:08:08,988 --> 00:08:10,819 - Go...Go... - See you in the morning 81 00:08:12,758 --> 00:08:13,486 Okay 82 00:08:13,659 --> 00:08:14,353 Take it 83 00:08:15,962 --> 00:08:18,328 'Guys, the real game of MYC chaps is yet to begin.' 84 00:08:18,731 --> 00:08:20,710 Today we won by 2-1. 85 00:08:21,634 --> 00:08:26,139 Brace yourself to watch our future matches. 86 00:08:28,774 --> 00:08:30,935 Crack better ones in otherwhatsApp groups. 87 00:08:34,881 --> 00:08:35,631 Didn't you go? 88 00:08:38,284 --> 00:08:39,512 Only if you will pay forthe fuel. 89 00:08:39,752 --> 00:08:41,640 - Manager, he is asking money for fuel. - Money for fuel? 90 00:08:42,021 --> 00:08:42,840 I won't get it 91 00:08:43,022 --> 00:08:44,478 Sleep here and take the morning bus. 92 00:08:44,790 --> 00:08:45,609 Your cash. 93 00:08:46,092 --> 00:08:48,231 Why am | speaking to you in English? Your cash! 94 00:08:50,863 --> 00:08:51,966 Don't do that, Majid 95 00:08:53,633 --> 00:08:55,373 'In the end he didn't pay for anything.' 96 00:08:55,735 --> 00:08:57,623 'Looks like Majid is making lot of money.' 97 00:08:57,970 --> 00:08:59,130 Is there anything left? 98 00:09:01,908 --> 00:09:02,602 See you on whatsApp. 99 00:09:02,775 --> 00:09:03,764 Okay. I will message you. 100 00:09:26,699 --> 00:09:28,121 Didn't you have match today? 101 00:09:31,370 --> 00:09:33,349 Have to leave early tomorrow 102 00:09:56,329 --> 00:09:58,069 Hello manager What happened? 103 00:09:58,397 --> 00:09:59,648 Nothing. I am sleeping here. 104 00:10:02,668 --> 00:10:05,353 '| feel lazy to take bath.' 105 00:10:07,974 --> 00:10:08,702 Hey 106 00:10:10,076 --> 00:10:11,384 It's so hot at home. 107 00:10:12,345 --> 00:10:13,186 Aren't you sleeping? 108 00:10:13,379 --> 00:10:15,518 We were just gossiping... 109 00:10:15,881 --> 00:10:16,950 Brother, you can sleep there. 110 00:10:17,183 --> 00:10:19,925 [Teaching bad words in Malayalam] 'Get lost you swine!‘ 111 00:10:20,386 --> 00:10:21,717 'Swine!‘ 112 00:10:22,021 --> 00:10:23,977 Next, say this if someone stamps on yourfeet... 113 00:10:26,325 --> 00:10:29,567 We were teaching them some tips for the match. 114 00:10:30,930 --> 00:10:33,728 Let me also learn. You say a swear word in your language. 115 00:10:34,233 --> 00:10:35,689 - In our language? -Yes 116 00:10:41,140 --> 00:10:42,619 'Moni-fere' 117 00:10:44,644 --> 00:10:46,191 Sounds good. Isn't it Munifer? 118 00:10:46,646 --> 00:10:48,477 Just because you are the manager, lam not saying anything! 119 00:10:48,814 --> 00:10:50,770 -Which language? - Our language? Yoruba. 120 00:10:52,852 --> 00:10:53,864 Why are you laughing? 121 00:10:54,286 --> 00:10:56,425 Is it that bad? What if! use it on referee? 122 00:10:57,690 --> 00:10:58,918 Yes. You can call the referee. 123 00:11:00,059 --> 00:11:01,219 I can call you also. 124 00:11:03,829 --> 00:11:05,968 I know other swear words to call you people. 125 00:11:07,199 --> 00:11:07,858 Isn't it? 126 00:11:08,034 --> 00:11:09,490 'MONIFERE!‘ 127 00:11:10,936 --> 00:11:12,039 No...no... 128 00:11:14,140 --> 00:11:16,688 I am the Manager here. Monifere is the manager of opposite team. 129 00:11:19,178 --> 00:11:20,839 'Now you say some other words in your language.‘ 130 00:11:21,147 --> 00:11:22,546 [Speaks in Yoruba] 131 00:11:24,917 --> 00:11:25,906 'That's a lot.' 132 00:11:29,822 --> 00:11:32,859 Manager, your phone is ringing. 133 00:11:38,030 --> 00:11:39,804 - 'Aslam Alaikum' -Wa'alaikum Salam 134 00:11:40,132 --> 00:11:41,906 'Majid, didn't you get up yet?' 135 00:11:42,234 --> 00:11:44,691 'Come fast. The girl has to go to college.' 136 00:11:45,204 --> 00:11:46,023 Will you be there? 137 00:11:46,205 --> 00:11:47,684 'l'll be there at Alvi's shop.' 138 00:11:49,208 --> 00:11:50,027 Okay 139 00:11:50,209 --> 00:11:52,450 'We can come back soon if we go early.' 140 00:11:53,279 --> 00:11:53,938 'Make it fast.' 141 00:11:54,113 --> 00:11:55,068 Manager, do you want coffee? 142 00:11:55,281 --> 00:11:57,852 No coffee. | drink only black tea. 143 00:11:58,284 --> 00:12:00,093 Have one black tea and you can go to toilet smoothly. 144 00:12:00,419 --> 00:12:01,522 Okay. I will get it 145 00:12:01,754 --> 00:12:03,039 No it's okay. lam going home. 146 00:12:03,289 --> 00:12:04,745 l have to meet a girl. 147 00:12:07,860 --> 00:12:09,748 After marriage, she would either be my friend or enemy. 148 00:12:12,064 --> 00:12:13,873 - Good luck Manager. -Yes, good morning. 149 00:12:49,769 --> 00:12:51,168 - Majid, what happened? - Nothing. 150 00:12:53,405 --> 00:12:55,270 -Are you going to the 'Madrasa (school)'? -Yes. 151 00:12:56,275 --> 00:12:57,913 Mother, lam going. 'Aslam Alaikkum.‘ 152 00:13:02,248 --> 00:13:03,943 Of course. Make it hot. 153 00:13:04,583 --> 00:13:06,505 'Then make it in the induction stove.' 154 00:13:08,821 --> 00:13:10,834 Why are you here when there is a guest at your home? 155 00:13:14,293 --> 00:13:15,772 Oh, you think you are that smart? 156 00:13:16,095 --> 00:13:19,110 l have the rights to advice you or even give you a tight slap. 157 00:13:19,799 --> 00:13:21,630 Today I might get someone to slap me hereafter. 158 00:13:21,967 --> 00:13:22,808 - Really? -Yes 159 00:13:23,002 --> 00:13:23,661 From where? 160 00:13:23,869 --> 00:13:25,700 From 'Kuttipuram'. Nasser Brother brought this proposal. 161 00:13:26,038 --> 00:13:27,869 Let me go and see. You please pray for me. 162 00:13:29,875 --> 00:13:31,706 You tell this to your Mother yourself. 163 00:13:35,181 --> 00:13:36,751 You please tell him also. 164 00:13:37,082 --> 00:13:39,186 You ought to tell them these things. 165 00:13:40,186 --> 00:13:41,915 l have told to my dear ones already. 166 00:13:44,256 --> 00:13:45,359 'Aslam Alaikum' 167 00:13:47,426 --> 00:13:48,882 You take the glass when you come there. 168 00:13:49,195 --> 00:13:51,846 l have to hurry. Or else she will get late to college. 169 00:13:57,102 --> 00:13:59,582 God, please get him the right girl soon. 170 00:14:01,607 --> 00:14:02,938 Nasser Brother had called. 171 00:14:03,209 --> 00:14:04,983 Have to go and meet a girl in 'Kuttipuram.‘ 172 00:14:07,112 --> 00:14:08,363 Let me go and see first. 173 00:14:19,859 --> 00:14:21,190 I will settle the bills next month. 174 00:14:24,930 --> 00:14:26,886 What are you guys doing here? 175 00:14:27,233 --> 00:14:27,870 What? 176 00:14:28,067 --> 00:14:30,581 ldiots, it's not his marriage. We are just going to meet the girl. 177 00:14:32,671 --> 00:14:35,765 You have done that several times. Do you knowthat? 178 00:14:36,275 --> 00:14:38,254 Stop behaving like kids when you see a car. 179 00:14:39,411 --> 00:14:41,686 See, l have got to tell you something. 180 00:14:42,081 --> 00:14:44,823 Just like howl arrange a marriage, I knowto cancel it also. 181 00:14:45,284 --> 00:14:46,421 Don't make me angry. 182 00:14:46,685 --> 00:14:49,199 So my son, do one thing. Just come outside. 183 00:14:54,093 --> 00:14:56,835 Until your marriage gets over, I will be there in front of you. 184 00:14:58,230 --> 00:15:00,334 You sit whereveryou want. Just find me a girl. 185 00:15:01,200 --> 00:15:02,041 Get inside the car. 186 00:15:18,450 --> 00:15:19,405 Didn't you tell your Mother? 187 00:15:20,619 --> 00:15:22,667 Don't attend the call. She is simply calling. 188 00:15:23,055 --> 00:15:25,603 'Tell Kunjippa not to come home without paying the electricity bill.' 189 00:15:26,392 --> 00:15:27,381 lt's regarding the electricity bill. 190 00:15:27,593 --> 00:15:29,197 Didn't I tell you not to pick up the call. 191 00:15:29,595 --> 00:15:30,755 Now go and pay yourself. 192 00:15:30,996 --> 00:15:33,738 Hey, did I arrange yourwedding also? 193 00:15:34,199 --> 00:15:35,894 No. I found the girl myself. 194 00:15:36,201 --> 00:15:37,361 Thank God! I am relieved. 195 00:15:42,508 --> 00:15:43,327 'Allah!‘ 196 00:15:45,477 --> 00:15:47,433 Dude, don't close the door. I have to get out. 197 00:15:49,415 --> 00:15:51,076 Hey, that will do. Come. 198 00:15:54,286 --> 00:15:55,742 Do tell them that lam younger than you. 199 00:15:57,222 --> 00:15:58,120 lnfront ofthe girl itself. 200 00:15:59,992 --> 00:16:01,391 I will say all that accordingly. 201 00:16:01,660 --> 00:16:04,026 That's my duty and not yours. You come. 202 00:16:14,373 --> 00:16:17,934 So when l was doing graduation, he was in class 10. 203 00:16:18,510 --> 00:16:19,238 So? 204 00:16:19,745 --> 00:16:22,225 Nothing. I was just thinking. 205 00:16:22,648 --> 00:16:24,070 Time passes quickly. 206 00:16:24,350 --> 00:16:26,682 l was thinking he has become old enough to get married now 207 00:16:29,088 --> 00:16:30,373 Or else I will get them married. 208 00:16:31,991 --> 00:16:33,470 In which college is the girl studying? 209 00:16:33,759 --> 00:16:36,330 She is in MES. Bsc. second year. 210 00:16:36,762 --> 00:16:38,218 It's not like old times. 211 00:16:38,530 --> 00:16:40,452 These days girls insist on studying. 212 00:16:42,534 --> 00:16:47,540 After graduation, she wishes to go to Delhi or Hyderabad to do Phd. 213 00:16:48,574 --> 00:16:50,462 Herfriends are all there. 214 00:16:51,577 --> 00:16:53,215 You don't need to worry about that. 215 00:16:53,512 --> 00:16:55,434 Majid will take care of that after marriage. 216 00:16:55,814 --> 00:16:58,055 Hyderabad and Delhi won't be an issue for him. 217 00:16:58,450 --> 00:17:00,463 He brings people even from Africa. 218 00:17:01,487 --> 00:17:02,943 So Majid, what do you do? 219 00:17:08,327 --> 00:17:09,612 Today didn't start off good. 220 00:17:10,029 --> 00:17:12,213 Two yellow cards. On top ofthat all offside positions. 221 00:17:12,598 --> 00:17:14,202 Did the referee say anything? 222 00:17:14,533 --> 00:17:16,137 Cheating won't happen in penalty kick. 223 00:17:16,435 --> 00:17:19,154 I hope we directly reach penalty kick without eitherteams scoring goals. 224 00:17:19,605 --> 00:17:21,209 We can win by luck at least. 225 00:17:21,507 --> 00:17:22,963 I am scared of penalty kick. 226 00:17:23,809 --> 00:17:26,414 It's not just you. It's the same with all Messi fans. 227 00:17:28,814 --> 00:17:32,056 Game is over. I was counting on luck till the last moment 228 00:17:32,584 --> 00:17:35,803 '...since both the teams are at the goal margin 1-1...' 229 00:17:36,321 --> 00:17:40,621 '...we will be deciding today's winner through tie-breaker.' 230 00:17:41,293 --> 00:17:43,306 Majid, aren't you straining the boys? 231 00:17:43,662 --> 00:17:44,560 Don't you have match today? 232 00:17:44,763 --> 00:17:46,333 I had to attend a wedding. So had gone there. 233 00:17:46,632 --> 00:17:48,463 And I had heard a lot about Samuel in your team. 234 00:17:50,436 --> 00:17:51,505 He has stuff. 235 00:17:52,171 --> 00:17:54,310 Once he gets used to sevens, he will get better. 236 00:17:54,673 --> 00:17:57,358 Please don't spoil him with yourflattery and evil eye. 237 00:18:06,218 --> 00:18:08,698 If we don't get the toss, Samuel doesn't have to make the first kick. 238 00:18:09,121 --> 00:18:10,452 I'll tell when to take. 239 00:18:10,722 --> 00:18:12,997 Faizal, they should lose their confidence seeing yours. 240 00:18:13,392 --> 00:18:14,848 Be brave. 241 00:18:15,160 --> 00:18:16,491 Guys be energetic. 242 00:18:18,764 --> 00:18:19,685 Play well. 243 00:18:32,711 --> 00:18:34,167 Where are you looking at? 244 00:18:42,488 --> 00:18:43,887 'Awesome!' 245 00:19:02,674 --> 00:19:04,039 'Samuel, play well.' 246 00:19:12,818 --> 00:19:19,644 A) l4 00:19:23,299 "Is there any other game than Football" 248 00:19:23,695 --> 00:19:25,651 "That we could be proud of?" 249 00:19:26,532 --> 00:19:28,841 "Is there any other game than Football" 250 00:19:29,268 --> 00:19:31,407 "That we could be proud of?" 251 00:19:31,770 --> 00:19:33,579 "Make an offering with the ball" 252 00:19:33,906 --> 00:19:35,976 "And the result decides the fate" 253 00:19:36,341 --> 00:19:37,626 "Make an offering with the ball" 254 00:19:37,910 --> 00:19:40,071 "And the result decides the fate" 255 00:19:40,445 --> 00:19:41,434 "Football" 256 00:19:42,714 --> 00:19:43,635 "Football" 257 00:19:44,850 --> 00:19:45,771 "Football" 258 00:19:49,621 --> 00:20:04,594 A) l4 00:20:09,471 "There is wind in the ball" 260 00:20:09,808 --> 00:20:11,469 "And, there is pain in the heart" 261 00:20:13,879 --> 00:20:15,688 "There is wind in the ball" 262 00:20:16,014 --> 00:20:17,675 "And, there is pain in the heart" 263 00:20:18,016 --> 00:20:22,055 "There, people are betting on the game in gallery" 264 00:20:22,688 --> 00:20:26,465 "The ones who stay awake and see the game till the break of dawn" 265 00:20:27,226 --> 00:20:30,821 "The ones who stay awake and see the game till the break of dawn" 266 00:20:33,398 --> 00:20:34,558 "Football" 267 00:20:37,169 --> 00:20:54,633 A) l4 00:21:00,231 "Is there any other game than Football" 269 00:21:00,626 --> 00:21:03,015 "That we could be proud of?" 270 00:21:03,428 --> 00:21:06,317 "Is there any other game than Football" 271 00:21:06,798 --> 00:21:08,459 "That we could be proud of?" 272 00:21:08,800 --> 00:21:10,540 "Make an offering with the ball" 273 00:21:10,902 --> 00:21:13,006 "And the result decides the fate" 274 00:21:13,372 --> 00:21:15,010 "Make an offering with the ball" 275 00:21:15,307 --> 00:21:17,320 "And the result decides the fate" 276 00:21:17,676 --> 00:21:18,745 "Football" 277 00:21:19,711 --> 00:21:23,420 "Football" 278 00:21:24,016 --> 00:21:27,884 "Football" 279 00:21:28,487 --> 00:21:32,287 "Football" 280 00:21:32,924 --> 00:21:36,223 "Football" 281 00:21:41,867 --> 00:21:46,054 I won't give. It's been several times 282 00:21:46,705 --> 00:21:47,524 I won't give. 283 00:21:47,739 --> 00:21:48,751 Where are you? 284 00:21:58,884 --> 00:22:00,613 Where were you? Have been calling for so long. 285 00:22:00,919 --> 00:22:02,432 - What happened? - Sudu fell down. 286 00:22:02,754 --> 00:22:04,972 He fell down? What happened? 287 00:22:08,126 --> 00:22:10,287 Morning, he slipped in the bathroom. 288 00:22:10,662 --> 00:22:11,708 Is that it? Where is he? 289 00:22:11,930 --> 00:22:14,558 It is notthat simple. Bathroom pipe is broken. 290 00:22:15,000 --> 00:22:15,841 l have called the plumber. 291 00:22:18,670 --> 00:22:20,410 He requires a surgery. There is a fracture on his ankle. 292 00:22:20,772 --> 00:22:22,785 -Ankle? -Yes. Ankle over this part. 293 00:22:25,877 --> 00:22:28,095 I don't think surgery is necessary. Doctors can say anything. 294 00:22:28,480 --> 00:22:29,845 Surgeries are required only in our body. 295 00:22:30,115 --> 00:22:31,309 Not in their bodies. 296 00:22:31,550 --> 00:22:32,471 These are imported bodies. 297 00:22:34,419 --> 00:22:36,307 It's bad that he fell down. No use in saying that now 298 00:22:36,655 --> 00:22:39,078 We have to pay this bill. Need AB+ blood. 299 00:22:39,491 --> 00:22:40,685 Surgery is unavoidable. 300 00:22:42,427 --> 00:22:44,167 -Where is he? Can I see him? - He's in ICU 301 00:22:44,496 --> 00:22:46,418 - What about the doctor? - He is also there. 302 00:22:55,440 --> 00:22:58,182 'As strong as an iron rod, as fast as a Cheetah...‘ 303 00:22:58,677 --> 00:23:02,215 'There comes the 'African', crossing forests and oceans.' 304 00:23:02,781 --> 00:23:04,829 'With the rhythm of a bird...' 305 00:23:05,183 --> 00:23:09,244 'With the excitement of a running horse...' 306 00:23:14,092 --> 00:23:15,753 'With the flexibility of a deer...' 307 00:23:16,061 --> 00:23:20,065 'There sits three black tigers, waiting for enemy's arrival...' 308 00:23:20,699 --> 00:23:24,817 '..by listening to the sound of the leaves, in the utter dark dense forests of Africa.' 309 00:23:25,470 --> 00:23:27,426 'Even if volcano erupts or sea crashes...' 310 00:23:30,108 --> 00:23:31,245 What dear? 311 00:23:31,476 --> 00:23:32,579 - Aneesh - Yes 312 00:23:32,911 --> 00:23:33,923 Hold the baby 313 00:23:41,686 --> 00:23:44,371 Was it embarrassing to ask her gold for pledging soon after the marriage? 314 00:23:44,990 --> 00:23:46,036 Have you people become close enough? 315 00:23:46,425 --> 00:23:47,938 Now she will give whateverl ask. Newly weds! 316 00:23:48,226 --> 00:23:49,420 But get it back soon. 317 00:23:51,496 --> 00:23:54,920 Lathif, 90% ofthe gold pledged in this bank... 318 00:23:55,467 --> 00:23:57,332 ...would be that of women married into this village. 319 00:23:57,669 --> 00:23:58,454 For sure! 320 00:23:59,571 --> 00:24:02,142 Among us only Muthu, Kunjippa and l are married. 321 00:24:02,574 --> 00:24:04,383 There is no one left if there is any other emergency. 322 00:24:05,777 --> 00:24:08,701 Even I also wish to get married and pledge her gold. 323 00:24:09,181 --> 00:24:10,512 But it's not happening. 324 00:24:10,782 --> 00:24:11,680 - Majid... -Yes 325 00:24:11,883 --> 00:24:13,305 'Give me at least 2000 ru pees.' 326 00:24:13,585 --> 00:24:15,246 'No way. That was my bangle.' 327 00:24:24,663 --> 00:24:26,210 Bring this when you come next time. 328 00:24:26,498 --> 00:24:28,272 I hope I don't come again. 329 00:24:34,639 --> 00:24:36,038 'Where's the manager?‘ 330 00:24:36,475 --> 00:24:37,464 Has he run away? 331 00:24:40,212 --> 00:24:43,249 Shall we keep Nizam at the back? Their forward player is playing foul games. 332 00:24:43,748 --> 00:24:45,318 He will take care of him. Over. 333 00:24:45,717 --> 00:24:49,050 Not a bad idea. Keep Manoj for defense. 334 00:24:49,588 --> 00:24:51,317 And Farooq for fonNard. 335 00:24:51,957 --> 00:24:53,697 He is the best for that cheater. Over. 336 00:24:57,262 --> 00:24:58,832 Get into the ground 337 00:24:59,631 --> 00:25:01,292 What's happening with 'Mohanbaghan' player? 338 00:25:01,600 --> 00:25:02,168 Will we lose money? 339 00:25:02,501 --> 00:25:04,685 He has the qualities of a club footballer. 340 00:25:09,107 --> 00:25:11,211 l have told herthatl won't come home tonight. 341 00:25:12,577 --> 00:25:13,089 Poor guy. 342 00:25:15,947 --> 00:25:17,926 No problem. He will be better for the tournament at Kod uvally. 343 00:25:19,150 --> 00:25:21,573 Will we get Mohanbagan player for Perinthalmanna match? 344 00:25:21,987 --> 00:25:23,625 No way. We won't get him for Rs 5000/- over there. 345 00:25:23,922 --> 00:25:25,651 I agreed to this one as the match was at Areakode. 346 00:25:25,957 --> 00:25:27,413 We have strong fan base there. 347 00:25:33,131 --> 00:25:36,692 'Coming from Calcutta by learning big lessons in football...' 348 00:25:37,269 --> 00:25:41,456 '...the Mohanbagan player has entered the 7's ground in Kerala representing MYC.' 349 00:25:42,107 --> 00:25:47,056 'The goal-keeper has been unable to block his shot, and he has scored a goal.' 350 00:25:47,846 --> 00:25:48,665 Yes!!! 351 00:25:52,984 --> 00:25:54,872 Didn't I tell you to call me when the drip gets over? 352 00:26:10,802 --> 00:26:13,782 Why didn't you go and inform her? 353 00:26:14,306 --> 00:26:16,001 Now she has gone mad at us. 354 00:26:16,841 --> 00:26:18,672 What's the use of staying here nouf? 355 00:26:23,782 --> 00:26:25,921 Are you both from same place in Afghanistan? 356 00:26:26,284 --> 00:26:29,435 No Sir. I am from Kabul and he is from some other place. 357 00:26:29,955 --> 00:26:31,092 Which college are they from? 358 00:26:31,323 --> 00:26:33,871 - In which college are you studying? - Calicut University? 359 00:26:34,292 --> 00:26:36,066 No Sir. I am studying in 'Farooq College'. 360 00:26:36,595 --> 00:26:37,846 They are from 'Farook College'. 361 00:26:39,598 --> 00:26:41,577 Isn't this 7's game like a bullfight? 362 00:26:43,268 --> 00:26:44,667 It did not happen while playing. 363 00:26:44,936 --> 00:26:46,130 Then how else did it happen? 364 00:26:46,371 --> 00:26:47,827 Police should be informed if it happened in some street fight. 365 00:26:48,106 --> 00:26:50,677 It happened in the bathroom. By falling down. 366 00:26:51,109 --> 00:26:53,293 Majid, how can you take things so lightly likethis? 367 00:26:53,812 --> 00:26:55,507 If it was on ground, there would have been witnesses. 368 00:26:55,814 --> 00:26:57,998 It is complicated since it happened in a private space. 369 00:26:58,617 --> 00:26:59,663 So what happened to him? 370 00:26:59,884 --> 00:27:01,488 Elbow has been sprained. 371 00:27:01,786 --> 00:27:03,117 Have put belt in the waist. 372 00:27:03,388 --> 00:27:04,696 He needs to take rest for few days. 373 00:27:04,956 --> 00:27:06,912 He will be able to walk in 2- 3 weeks, after physiotherapy... 374 00:27:07,258 --> 00:27:08,953 ...and also a minorsurgery on his leg. 375 00:27:09,294 --> 00:27:10,625 And you call this as minor injury? 376 00:27:11,830 --> 00:27:13,434 Did this actually happen in the bathroom? 377 00:27:13,732 --> 00:27:14,687 Yes sir. 378 00:27:14,899 --> 00:27:15,797 That's what happened when he fell down. 379 00:27:16,001 --> 00:27:17,480 You can come to the hospital and see foryourself. 380 00:27:19,137 --> 00:27:20,684 We don't need an invitation for that. 381 00:27:20,972 --> 00:27:22,837 lam not telling this to frighten you. 382 00:27:23,208 --> 00:27:25,859 If he files a case in future, that will become our negligence. 383 00:27:26,311 --> 00:27:28,552 Migration is a sensitive issue. Do you knowthat? 384 00:27:28,947 --> 00:27:31,927 I know That's why I came in person to explain everything. 385 00:27:33,351 --> 00:27:34,272 That's fine. 386 00:27:35,253 --> 00:27:36,481 You provide him treatment. 387 00:27:36,721 --> 00:27:37,972 We will come forthe inspection and make the report. 388 00:27:38,223 --> 00:27:39,064 You can go now 389 00:27:44,129 --> 00:27:47,428 Will you become a millionaire, by the time season gets over? 390 00:27:48,033 --> 00:27:50,081 Sir, don't sit on that chair and tease poor people. 391 00:27:51,269 --> 00:27:52,725 What does he think of himself? 392 00:27:59,978 --> 00:28:01,138 'Wa-Alaikkum-Salaam 393 00:28:04,149 --> 00:28:05,753 Here, keep it. There is Rs 10,000/- 394 00:28:06,785 --> 00:28:08,070 I don't have anything with me. 395 00:28:09,988 --> 00:28:11,558 I got tensed when you said you have taken loan. 396 00:28:11,856 --> 00:28:12,959 But since it's from your son, I am relaxed. 397 00:28:13,191 --> 00:28:14,294 He wouldn't ask you to return it. 398 00:28:14,693 --> 00:28:15,762 He won't ask. But I will ask you. 399 00:28:15,994 --> 00:28:17,188 I am not scared of you. 400 00:28:17,429 --> 00:28:20,262 Jokes apart and please get me a sponsor. 401 00:28:20,732 --> 00:28:23,041 You win some more matches. You will easily get sponsors. 402 00:28:23,468 --> 00:28:25,015 We have reached quarter finals at 'Alathoor'. 403 00:28:25,303 --> 00:28:26,941 And have won at 'Manarcaud and Areekode also'. 404 00:28:27,238 --> 00:28:29,160 Had some hope. But that's when this accident happened. 405 00:28:29,507 --> 00:28:31,577 Anyway I am coming to the hospital. I want to meet him. 406 00:28:31,943 --> 00:28:34,514 Won't you be there? I am little busy now 407 00:29:02,173 --> 00:29:04,448 There would be physiotherapy for 2 days after surgery. 408 00:29:04,843 --> 00:29:06,265 That's how it is these days. 409 00:29:06,745 --> 00:29:08,030 But not in his case. 410 00:29:08,446 --> 00:29:10,255 Because his backbone has been injured. 411 00:29:11,216 --> 00:29:13,195 He will need proper rest for a month. 412 00:29:14,753 --> 00:29:16,300 So, what's the plan? 413 00:29:16,755 --> 00:29:18,803 Is he going to be here? Or are youtaking him home? 414 00:29:19,290 --> 00:29:24,671 If he's going to be here, I will talk to the management and get a discount. 415 00:29:25,897 --> 00:29:26,625 So? 416 00:29:26,798 --> 00:29:28,754 We will think about it and let you know 417 00:29:31,336 --> 00:29:32,906 We cannot afford to keep him here. 418 00:29:33,204 --> 00:29:34,865 It will cost at least 2 lakhs. 419 00:29:35,173 --> 00:29:36,128 What shall we do now? 420 00:29:36,374 --> 00:29:40,674 Since we can't afford to keep him here, we must find another place soon. 421 00:29:42,147 --> 00:29:44,456 What about the quarters? Other players will look after him. 422 00:29:44,849 --> 00:29:46,544 What are you saying? 423 00:29:47,252 --> 00:29:48,321 Who will look after him there? 424 00:29:48,553 --> 00:29:51,101 If we have brought a player to ourteam... 425 00:29:52,490 --> 00:29:54,469 ...we should treat him like a family member. 426 00:29:54,826 --> 00:29:55,895 Otherwise it's a shame. 427 00:29:56,127 --> 00:30:00,405 Don't you remember Philip, who died of dengue fever? 428 00:30:01,966 --> 00:30:03,854 We should actually keep a home nurse for him. 429 00:30:04,202 --> 00:30:05,806 But we do not have money for that. 430 00:30:06,104 --> 00:30:07,742 Let me tell you something. 431 00:30:08,039 --> 00:30:10,109 He should be shifted to one of our houses. 432 00:30:10,809 --> 00:30:11,878 That's the only option left. 433 00:30:12,110 --> 00:30:13,998 If we shift him to your house, who will look after him? 434 00:30:14,345 --> 00:30:15,983 l was talking about Majid's house. 435 00:30:16,281 --> 00:30:18,260 Over there it's just Majid and his mother. 436 00:30:21,319 --> 00:30:22,069 I will take him home. 437 00:30:23,555 --> 00:30:25,102 We will think about other matters later. 438 00:30:25,423 --> 00:30:28,699 Notjust that. We should think about sending him back also. 439 00:30:29,227 --> 00:30:30,922 Before he becomes a liability. 440 00:30:31,229 --> 00:30:33,151 Is there any benefit in informing the association? 441 00:30:33,531 --> 00:30:37,718 If he was injured on the ground, we could have asked for compensation. 442 00:30:38,403 --> 00:30:39,916 But that's not the case here. 443 00:30:40,238 --> 00:30:42,889 Anyway we should explain all this to that poor guy. 444 00:30:44,175 --> 00:30:46,040 -Come on... -You explain this to him English 445 00:30:47,378 --> 00:30:48,857 Bava, start. 446 00:30:49,547 --> 00:30:53,881 Manager, I will get better soon. I want to come and play. 447 00:30:54,552 --> 00:30:59,672 Samuel, doctortold you need to take rest. You cannot play. 448 00:31:02,227 --> 00:31:04,855 Manager, I don't have any money with me. 449 00:31:06,297 --> 00:31:07,161 No problem. 450 00:31:07,365 --> 00:31:10,141 We will see about that. Even if you can play or not. 451 00:31:10,602 --> 00:31:12,672 You take rest first. 452 00:31:14,572 --> 00:31:17,120 Relax. Don't worry. We all are there with you. 453 00:31:18,376 --> 00:31:21,652 We will go to Majid's house and you can take rest there. 454 00:31:23,481 --> 00:31:26,985 Manager, I will get better soon. I want to come and play. 455 00:31:29,287 --> 00:31:31,061 Please. I can still play. 456 00:31:31,656 --> 00:31:36,366 Samuel, how can you cry like a baby with a body like this? 457 00:31:40,431 --> 00:31:42,240 (folklore song) 458 00:32:16,935 --> 00:32:18,357 Brother, what happened? 459 00:32:24,042 --> 00:32:26,055 Relax. Don't worry. 460 00:32:28,046 --> 00:32:29,001 And neighbours. 461 00:32:34,085 --> 00:32:35,222 This is Majid's mother. 462 00:32:37,555 --> 00:32:40,615 Why are you hiding at the back? Come here. 463 00:32:42,260 --> 00:32:42,988 Come 464 00:32:46,264 --> 00:32:48,949 This is Majid's mother's friend. 465 00:32:53,471 --> 00:32:57,009 Move aside kids. Let him get some air. 466 00:32:57,575 --> 00:32:58,587 Move back. 467 00:32:59,477 --> 00:33:02,196 Kids, just move back. 468 00:33:03,448 --> 00:33:05,837 Jamila, get something to drink. We can give it to them. 469 00:33:06,250 --> 00:33:07,797 You said the right thing now. 470 00:33:13,191 --> 00:33:14,328 l have some work. 471 00:33:16,661 --> 00:33:18,765 Majid, give money forthe ambulance. 472 00:33:20,198 --> 00:33:20,573 Majid... 473 00:33:20,698 --> 00:33:22,507 Doesn't he have any space in his villageto play? 474 00:33:23,001 --> 00:33:24,400 Why did he come here for that? 475 00:33:24,702 --> 00:33:27,216 Just like our kids, they are also mad about this game. 476 00:33:27,638 --> 00:33:29,777 They are getting money for playing. 477 00:33:32,343 --> 00:33:35,176 There are two others outside. Just like him. 478 00:33:35,646 --> 00:33:37,887 They have also come here to play and make money. 479 00:33:38,316 --> 00:33:41,274 They say Majid is theirmanager. 480 00:33:41,753 --> 00:33:43,482 Poor Mothers! 481 00:33:43,788 --> 00:33:45,744 As kids, when they go to play, we would get worried. 482 00:33:46,090 --> 00:33:47,341 What ifthey fall down and get injured? 483 00:33:47,592 --> 00:33:49,366 It's the same even when they grow up. 484 00:33:50,194 --> 00:33:52,992 This is why I sent my son to Dubai. 485 00:33:54,599 --> 00:33:56,078 Who will take care of the expense? 486 00:33:56,367 --> 00:33:57,413 How long will he be here? 487 00:33:57,668 --> 00:34:02,958 I don't know. Has he ever told anything to me before? 488 00:34:03,775 --> 00:34:06,141 He tells me only after deciding everything by himself. 489 00:34:06,577 --> 00:34:09,967 Do you know how long it has been since he called me 'Mother'? 490 00:34:10,515 --> 00:34:13,734 Jamila, don't open your complaint-box. Keep the rice in the oven. 491 00:34:29,400 --> 00:34:31,914 Majid, what about his food? 492 00:34:32,336 --> 00:34:34,702 Just give whatever is there. Don't bother to take risk. 493 00:34:40,778 --> 00:34:45,568 Can you recharge my mobile number? 494 00:34:46,384 --> 00:34:47,169 Recharge? 495 00:34:47,418 --> 00:34:48,874 Yes. On my phone. 496 00:34:50,755 --> 00:34:52,040 Make the call from my phone. 497 00:35:10,608 --> 00:35:12,178 [Speaks in Yoruba language] 498 00:35:33,831 --> 00:35:36,846 Sudu, I am leaving. There is a match tonight. 499 00:35:39,604 --> 00:35:42,061 Call Mother if you need anything. 500 00:35:53,151 --> 00:35:55,836 Beeyumma, take care of Sudu. I will be coming late. 501 00:35:56,287 --> 00:35:57,709 You don't have to say that. 502 00:36:38,663 --> 00:36:39,527 Son... 503 00:36:42,934 --> 00:36:44,333 Are you hungry? 504 00:36:44,902 --> 00:36:45,800 Shall I take food? 505 00:36:46,003 --> 00:36:48,892 No Mama. Not now I am not hungry. 506 00:36:50,208 --> 00:36:51,368 Okay I will get it now 507 00:37:09,760 --> 00:37:12,775 'Just like an ocean without waves, Monsoon without thunder...' 508 00:37:13,264 --> 00:37:17,883 Argentina without Messi, there is MYC Accode without Sam ue|.' 509 00:37:20,271 --> 00:37:21,283 What is he saying? 510 00:37:22,039 --> 00:37:23,552 Go and tell him to change it. 511 00:37:23,841 --> 00:37:27,231 'As the first lap gets over, both the teams have equal points.' 512 00:37:32,283 --> 00:37:35,502 'Today's exciting game has been sponsored by...' 513 00:37:36,020 --> 00:37:37,066 What are you saying? 514 00:37:37,321 --> 00:37:39,061 Don't make us lose the game with your commentary. 515 00:37:39,390 --> 00:37:40,641 -Should I change it? -Yes. 516 00:37:42,360 --> 00:37:47,809 'Will Majid's players be able to win without Sam uel?' 517 00:37:50,268 --> 00:37:51,314 What's your problem? 518 00:37:53,571 --> 00:37:56,119 [crowd booing] 519 00:37:56,540 --> 00:38:00,010 l have made 'Chappathi'. Can't you eat it? 520 00:38:11,489 --> 00:38:12,592 What happened? 521 00:38:17,528 --> 00:38:20,008 Lever? It's on this side. 522 00:38:26,003 --> 00:38:27,641 Turn it 523 00:38:42,920 --> 00:38:47,038 Son, is this oldie causing you trouble? 524 00:39:02,073 --> 00:39:04,143 Wash your hands. 525 00:39:04,775 --> 00:39:06,504 Was h. 526 00:39:17,988 --> 00:39:19,239 'Chappathi...' 527 00:39:21,892 --> 00:39:25,077 lt's coconut milk. Don't have spicy food at this stage. 528 00:39:26,163 --> 00:39:26,857 Eat it. 529 00:39:31,569 --> 00:39:32,388 Eat 530 00:39:47,685 --> 00:39:50,665 Here are some tender coconuts. It will help him to get better. 531 00:40:00,464 --> 00:40:02,329 He is only looking after everything. 532 00:40:12,143 --> 00:40:15,419 Majid, go and get some fresh fish for curry. 533 00:40:41,839 --> 00:40:45,115 What's happening with Majid's marriage proposals? 534 00:40:46,510 --> 00:40:49,308 Who will give girl to someone who doesn't have a properjob? 535 00:40:49,814 --> 00:40:52,203 And he is behind this stupid game also. 536 00:40:52,716 --> 00:40:54,411 What do I do now! 537 00:40:55,986 --> 00:40:57,681 We are talking about your manager. 538 00:40:59,156 --> 00:41:00,930 We should get him married. 539 00:41:04,528 --> 00:41:06,302 His smile looks very nice. 540 00:41:09,467 --> 00:41:11,515 l have seen him talking to someone. 541 00:41:14,672 --> 00:41:15,627 Mark it in my accounts.. 542 00:41:16,640 --> 00:41:17,709 Don't bother 543 00:41:22,079 --> 00:41:22,977 'Not an elephant right!' 544 00:41:23,180 --> 00:41:24,021 Jamila... 545 00:41:28,919 --> 00:41:31,376 I heard someone has come here from Uganda. 546 00:41:31,789 --> 00:41:32,926 Yes. Come in. 547 00:41:35,092 --> 00:41:36,104 That's what! am doing. 548 00:41:41,899 --> 00:41:42,536 Hello... 549 00:41:44,568 --> 00:41:46,900 Are you injured badly? I got to know everything. 550 00:41:48,038 --> 00:41:50,177 I'll come through the entrance. That's the manners. 551 00:41:57,748 --> 00:41:59,704 Did you have food? Breakfast? 552 00:42:02,119 --> 00:42:03,780 Have to say in English itself. 553 00:42:04,121 --> 00:42:06,772 Doesn't even know Malayalam. How will he understand English then? 554 00:42:08,259 --> 00:42:10,591 Didn't I say he would be here, when we sawthe col/if? 555 00:42:11,529 --> 00:42:11,938 What's it? 556 00:42:12,062 --> 00:42:13,017 He stamped on the cow-dung. That's it! 557 00:42:13,230 --> 00:42:15,915 It has to answer nature's call. Will you do it? 558 00:42:16,534 --> 00:42:17,842 Nair, is there milk? Let's have milk tea. 559 00:42:18,102 --> 00:42:19,967 There is no milk in the cow She is going to give birth. 560 00:42:21,739 --> 00:42:22,899 Hello Sudu, how are you? [In Hindi language] 561 00:42:23,140 --> 00:42:24,949 Uncle, he is not a Bengali. He is from Sudan. 562 00:42:25,276 --> 00:42:28,336 Can't speak anything other than Hindi, as I spend lot oftime with the Bengalis. 563 00:42:28,846 --> 00:42:30,916 Then you repeat the same thing in English. 564 00:42:31,282 --> 00:42:32,419 Yes. I will. 565 00:42:33,083 --> 00:42:34,391 Hi. How are you? 566 00:42:36,754 --> 00:42:38,563 Hope you like our village and this house. 567 00:42:40,324 --> 00:42:41,985 We will pray for you to get better. 568 00:42:45,129 --> 00:42:47,290 Don't tease me. He will think you are teasing him. 569 00:42:47,665 --> 00:42:49,496 Why did the three of you come nouf? 570 00:42:49,867 --> 00:42:53,337 Your Hindi, English all these nonsense! Jamila, I am leaving. 571 00:42:54,071 --> 00:42:55,811 Hey, don't go. You sit there... 572 00:42:56,140 --> 00:42:59,473 Showyour Gymnastics to him. Aforeigner has come and why are you like this? 573 00:43:00,044 --> 00:43:00,885 You just shut up! 574 00:43:01,178 --> 00:43:02,873 He used to be a Gymnast. 575 00:43:04,348 --> 00:43:06,043 Hey, not Gymnastics. 576 00:43:07,751 --> 00:43:09,116 Have you heard of 'Garuda Nritham' (Eagle Dance)? 577 00:43:10,921 --> 00:43:12,491 No need. I want to live few more years. 578 00:43:12,790 --> 00:43:13,711 Eagle Dance! 579 00:43:15,793 --> 00:43:18,717 Country fellow! Move aside and stand. 580 00:43:19,196 --> 00:43:20,481 Move back. Give him space. 581 00:43:27,638 --> 00:43:29,560 'I hope he doesn't fall on Samuel.' 582 00:43:47,291 --> 00:43:48,690 Thank you Sir. Super Sir. 583 00:43:49,960 --> 00:43:52,008 Hejust called you 'sir'. Aren't you happy? 584 00:43:53,931 --> 00:43:56,354 l knowthatyou are pulling my leg. 585 00:43:56,767 --> 00:43:59,782 I did it for entertaining this man. 586 00:44:00,270 --> 00:44:01,726 So don't make fun of me. 587 00:44:04,274 --> 00:44:07,289 Majid, I got to know about it. Will come and see him. 588 00:44:08,879 --> 00:44:11,450 He thinks he's Barcelona's manager. 589 00:44:11,882 --> 00:44:15,477 My wife had prayed to give Majid someone to give him company. 590 00:44:16,086 --> 00:44:18,509 Neverthought it would turn out to be like this. 591 00:44:18,956 --> 00:44:22,426 You should have clearly mentioned in the prayerto give him a wife. 592 00:44:22,993 --> 00:44:24,039 That's correct! 593 00:44:30,901 --> 00:44:31,765 Uncle, when did you reach? 594 00:44:31,969 --> 00:44:34,426 | just reached. Go and get two cups of tea. 595 00:44:36,740 --> 00:44:38,753 It's not good to see when guests come home. 596 00:44:46,950 --> 00:44:48,144 Hello, what's up? 597 00:44:48,852 --> 00:44:51,480 Rajesh, in English what is the word for 'those studying with me'? 598 00:44:52,322 --> 00:44:53,050 Classmates! 599 00:44:53,223 --> 00:44:54,235 Yes, classmates. 600 00:44:54,992 --> 00:44:56,801 They are all my classmates. 601 00:44:57,761 --> 00:44:58,921 Your classmates? 602 00:45:01,098 --> 00:45:03,840 'Ladies, come and have tea.' 603 00:45:04,301 --> 00:45:05,609 Come and have tea. 604 00:45:08,372 --> 00:45:10,010 Oh! There's cow dung over here. 605 00:45:10,307 --> 00:45:11,786 Majid Brother, this is my husband. 606 00:45:12,076 --> 00:45:12,917 You also got married? 607 00:45:13,110 --> 00:45:14,247 It's been 3 days only. 608 00:45:14,478 --> 00:45:17,083 - We have come to meet Sudani. - Go inside. 609 00:45:19,283 --> 00:45:21,444 -Aslam Alaikkum -Wa'alaikkum Salam 610 00:45:25,289 --> 00:45:26,927 Don't know who all are going to come. 611 00:45:34,531 --> 00:45:35,782 Come closer. 612 00:45:39,470 --> 00:45:43,748 [Usthad Praying] 613 00:45:54,384 --> 00:45:56,693 With that height of yours, you can do only single flip. 614 00:45:57,988 --> 00:45:59,091 - Single flip. - Okay. 615 00:46:09,867 --> 00:46:11,152 Dude, why is he calling you? 616 00:46:11,401 --> 00:46:12,766 Put it in speaker-mode. 617 00:46:14,838 --> 00:46:15,623 Hello. 618 00:46:16,140 --> 00:46:17,562 What's going on, dear? 619 00:46:17,875 --> 00:46:19,126 Going good. What happened? 620 00:46:19,409 --> 00:46:20,922 lam not getting time to come there. 621 00:46:22,045 --> 00:46:24,843 When someone from the sport's world gets injured... 622 00:46:25,315 --> 00:46:27,863 ...isn't it my responsibility as a sports loverto come and meet him? 623 00:46:28,285 --> 00:46:30,150 But couldn't make it. l was busy with the games. 624 00:46:30,487 --> 00:46:33,706 Even yesterday Majid was saying that you are being missed. 625 00:46:34,224 --> 00:46:35,885 So, how's Samuel nouf? 626 00:46:36,193 --> 00:46:38,081 'He's alright now Getting better.' 627 00:46:39,329 --> 00:46:42,423 If you need any players, let me know 628 00:46:43,133 --> 00:46:44,293 'Heard that you are looking for players.' 629 00:46:44,568 --> 00:46:46,524 No thanks. We have players with us. 630 00:46:46,870 --> 00:46:47,768 Then it's alrig ht. 631 00:46:47,971 --> 00:46:49,745 Okay bye. 'Walaikkum Aslam' 632 00:46:50,073 --> 00:46:51,267 What's his problem? 633 00:46:54,077 --> 00:46:55,772 It's because of his evil-eye that Sudu fell down. 634 00:46:56,079 --> 00:46:58,127 - That's right. - His love for sports it seems. 635 00:47:01,385 --> 00:47:03,125 Babu, l have a match at Cherpulassery today. 636 00:47:03,453 --> 00:47:05,148 Can you give that Kingsley if you don't have match today? 637 00:47:07,858 --> 00:47:10,076 No use in getting a random player. I also have players like that. 638 00:47:10,494 --> 00:47:12,325 He is not a random player. He is the best player! 639 00:47:14,531 --> 00:47:15,782 Four thousand rupees? 640 00:47:16,099 --> 00:47:17,350 Don't mention the rate to him. 641 00:47:17,601 --> 00:47:19,671 After seeing his game, I'll pay accordingly. 642 00:47:20,037 --> 00:47:21,846 Okay. Thank you. 643 00:47:22,239 --> 00:47:22,842 'Allah!‘ 644 00:47:23,006 --> 00:47:24,109 'Get out fast.' 645 00:47:24,341 --> 00:47:25,888 'Make it quick.' 646 00:47:27,911 --> 00:47:29,685 'Aslam Alaikkum! On the way home?' 647 00:47:30,047 --> 00:47:31,651 - There is a guest in your house. -Who? 648 00:47:31,949 --> 00:47:33,928 Majid's player who fell down the other day. 649 00:47:34,284 --> 00:47:36,889 'Yes...| was told. Aslam Alaikkum' 650 00:47:37,321 --> 00:47:39,277 'Wa'alaikkum Salam' 651 00:47:42,092 --> 00:47:42,933 No... 652 00:47:46,063 --> 00:47:47,837 Why? Are you an Argentinean fan? 653 00:47:48,165 --> 00:47:49,268 No. Never. 654 00:47:52,436 --> 00:47:53,095 Not like India. 655 00:47:53,303 --> 00:47:57,046 Not like that. Actually there is no world cup for sevens. 656 00:47:57,641 --> 00:47:59,780 lfthere was, we would have been the champions. 657 00:48:01,245 --> 00:48:05,750 What is in a world cup without Ansari's announcement and bamboo gallery? 658 00:48:08,919 --> 00:48:11,160 Doctor, he has been sneezing lately. 659 00:48:13,957 --> 00:48:15,413 It might be due to the new environment. 660 00:48:19,463 --> 00:48:21,385 '-Aslam Alaikkum - Wa'alaikkum Salam' 661 00:48:21,899 --> 00:48:24,504 What happened to your phone? I tried calling yesterday also. 662 00:48:24,968 --> 00:48:25,957 He seems a bit feverish. 663 00:48:26,203 --> 00:48:28,159 'Hasn't it been 4-5 years? There is no use in repairing it.' 664 00:48:28,505 --> 00:48:30,985 Make him breathe in steam. 665 00:48:31,408 --> 00:48:32,716 Need to get a new mobile. 666 00:48:37,481 --> 00:48:38,903 Mother, we are leaving. 667 00:48:39,216 --> 00:48:42,014 - Have tea and go. - No need of tea. 668 00:48:43,520 --> 00:48:45,351 They came to check on Sudu. 669 00:48:47,291 --> 00:48:48,280 Come inside. 670 00:48:49,459 --> 00:48:51,768 Come and please sit down. 671 00:48:52,262 --> 00:48:53,775 Yes, I will sit. How are you? 672 00:49:15,118 --> 00:49:16,949 Majid is still the same. 673 00:49:17,988 --> 00:49:19,057 What shall we do? 674 00:49:19,756 --> 00:49:23,624 lsn't he old enough to consider him as his 'own father'? 675 00:49:24,227 --> 00:49:26,741 He is not his own father, right? 676 00:49:28,231 --> 00:49:31,246 When he died, everyone forced me to remarry. 677 00:49:31,735 --> 00:49:35,944 Didn't I come back, when! sawthat Majid was unhappy? 678 00:49:36,606 --> 00:49:40,519 Still, why is he doing like this to me? 679 00:49:41,144 --> 00:49:44,887 Do one thing. Ask him to live here now onwards. 680 00:49:45,515 --> 00:49:47,756 Poor man. Doesn't he need a retirement life? 681 00:49:48,151 --> 00:49:49,436 Where is he residing? 682 00:49:49,686 --> 00:49:51,870 He works as a security guard at some place. 683 00:49:52,656 --> 00:49:56,752 He says there is facility to stay there. God only knows. 684 00:49:58,061 --> 00:49:59,312 Stop crying. 685 00:49:59,563 --> 00:50:02,020 There is meat at home. I will get it. 686 00:50:28,191 --> 00:50:29,032 Father 687 00:51:20,644 --> 00:51:22,418 - Jamila... -Yes 688 00:51:27,384 --> 00:51:29,193 Aren't you staying here tonight? 689 00:51:29,519 --> 00:51:31,350 l have not come here to stay. 690 00:51:34,257 --> 00:51:36,942 lfl don't go, Velayudhan will have to go instead. 691 00:51:37,427 --> 00:51:39,406 He is not well. 692 00:51:39,763 --> 00:51:42,072 Shall I pack your dinner? 693 00:51:58,248 --> 00:52:00,523 - Do you need money? - No 694 00:52:03,453 --> 00:52:05,592 '-Aslam Alaikkum - Wa'alaikkum Salam' 695 00:52:49,933 --> 00:52:51,218 - Majid? - What happened? 696 00:53:04,514 --> 00:53:07,199 Majid, he has high temperature. 697 00:53:07,684 --> 00:53:09,288 You go and get some vehicle. 698 00:53:09,586 --> 00:53:11,042 We can take him in the morning. 699 00:53:11,354 --> 00:53:13,242 No. His condition looks bad. 700 00:53:45,488 --> 00:53:47,410 He had burning fever. 701 00:53:47,791 --> 00:53:51,261 It was 1:30 am, when I got up hearing his mumblings. 702 00:53:52,462 --> 00:53:54,327 And we took him directly to the hospital. 703 00:53:54,664 --> 00:53:56,120 And he was taken to the ICU. 704 00:53:56,433 --> 00:53:57,661 What did the doctor say? 705 00:53:57,901 --> 00:53:59,357 Is it the normal fever? 706 00:53:59,636 --> 00:54:01,968 There are different types of feverthese days. 707 00:54:02,372 --> 00:54:03,623 So many types of fever! 708 00:54:05,442 --> 00:54:07,626 Is there any meeting happening here? All of you move aside. 709 00:54:09,012 --> 00:54:10,149 Everyone go. 710 00:54:11,381 --> 00:54:12,609 lt's collector's order. 711 00:54:16,720 --> 00:54:18,051 — Majid. — What is it? 712 00:54:18,321 --> 00:54:19,367 Dude, over here. 713 00:54:20,056 --> 00:54:21,421 - Come here. -What? 714 00:54:21,925 --> 00:54:24,883 I need to knowyour opinion on something. 715 00:54:26,730 --> 00:54:28,914 What is your opinion about Neymer leaving Barcelona? 716 00:54:29,299 --> 00:54:31,540 Why can't he go? How long should he wait there? 717 00:54:31,935 --> 00:54:33,744 Why shouldn't he go to a club with better payment? 718 00:54:34,070 --> 00:54:36,937 In that case, Nissar has given Rs 5000/- to Samuel as advance. 719 00:54:45,715 --> 00:54:46,784 Everyone go out. 720 00:54:47,017 --> 00:54:48,154 Mother, please go outside 721 00:54:48,385 --> 00:54:49,488 Everyonejust go out. 722 00:54:50,053 --> 00:54:51,122 Com e. 723 00:55:00,430 --> 00:55:01,715 Sudu, did Nissar give you money? 724 00:55:04,334 --> 00:55:06,029 How many Nissar's do you know otherthan him? 725 00:55:06,336 --> 00:55:07,587 Answer me, you cheat. 726 00:55:08,672 --> 00:55:09,309 What? 727 00:55:09,472 --> 00:55:13,943 Did he give you Rs 5000/- before you fell in the bathroom? 728 00:55:15,045 --> 00:55:16,706 Yes. But he said... 729 00:55:17,814 --> 00:55:18,803 Don't talk. 730 00:55:19,015 --> 00:55:19,743 Manager, just wait. 731 00:55:19,916 --> 00:55:20,735 Shut up! 732 00:55:23,820 --> 00:55:25,185 Manager, just listen... 733 00:55:26,956 --> 00:55:29,060 You took his money, cheated me and changed the sides.. 734 00:55:29,426 --> 00:55:31,087 ...and when you got injured, l have to carry the burden. 735 00:55:31,394 --> 00:55:34,022 If you want to play with him, go and stay at his house. 736 00:55:34,964 --> 00:55:38,149 Aren't you ashamed to eat from my house and lie here likethis? 737 00:55:38,702 --> 00:55:40,772 Aren't you ashamed? 738 00:55:42,072 --> 00:55:44,961 Your shit which I tidied up is cleanerthan your mind. 739 00:55:45,442 --> 00:55:47,137 Just wait. You don't know me. 740 00:55:47,544 --> 00:55:48,795 I will burn your passport. 741 00:55:49,079 --> 00:55:50,853 I want to see how you are going back! 742 00:55:53,383 --> 00:55:56,068 What's happening here? Do you want us to call the police? 743 00:55:56,519 --> 00:55:57,770 What's happening here? 744 00:56:15,605 --> 00:56:16,594 'Stop..stop...' 745 00:56:18,575 --> 00:56:20,122 What's happening here? 746 00:56:20,410 --> 00:56:22,139 'You ask Nissar about it.' 747 00:56:23,179 --> 00:56:24,339 Just wait. 748 00:56:24,581 --> 00:56:26,720 Tell me clearly what the problem is. 749 00:56:27,083 --> 00:56:28,778 Things won't work out by shouting. 750 00:56:29,152 --> 00:56:31,131 He is blabbering something. I don't know about it. Ask him. 751 00:56:32,756 --> 00:56:35,407 This cheat went behind my playerand bribed him. 752 00:56:35,859 --> 00:56:37,872 And when he got injured, he wants me to take care of him. 753 00:56:38,395 --> 00:56:41,137 I don't need to do so. He's making baseless accusations. 754 00:56:43,533 --> 00:56:44,397 He gave Rs 5000]- 755 00:56:44,601 --> 00:56:46,580 le team is double strong. 756 00:56:46,936 --> 00:56:48,335 Then why did you give him money? 757 00:56:48,605 --> 00:56:51,904 These people always need money. So when he asked, I helped him. 758 00:56:52,475 --> 00:56:54,249 And nowthis has backfired me. 759 00:56:54,577 --> 00:56:56,442 If my players need money, I know to give them. 760 00:56:56,780 --> 00:56:58,759 Oh really! The entire world knows that you are broke. 761 00:56:59,549 --> 00:57:02,154 That's why he is trying to put his burden on me now 762 00:57:04,087 --> 00:57:05,224 Don't talk nonsense. 763 00:57:05,588 --> 00:57:08,159 Nissar, I understood that you were helping him. 764 00:57:08,625 --> 00:57:10,320 Since you have admitted that you have given money... 765 00:57:10,660 --> 00:57:12,844 ...we are smart to understand what has happened here. 766 00:57:13,229 --> 00:57:14,776 How easily have you taken his side nouf? 767 00:57:15,064 --> 00:57:16,725 So now, l have to take care of Samuel. 768 00:57:17,033 --> 00:57:18,455 I don't need to look after him. 769 00:57:18,735 --> 00:57:21,363 Majid...come here... 770 00:57:25,809 --> 00:57:27,857 I understood what he has done. 771 00:57:28,812 --> 00:57:31,383 But Nissarwon't take responsibility of him, if we say that. 772 00:57:31,848 --> 00:57:34,499 As per the documents, you are Samuel's sponsor. 773 00:57:35,585 --> 00:57:39,123 So wherever he is, you are responsible for him. 774 00:57:40,156 --> 00:57:42,488 So there is no use in fighting in the street. 775 00:57:43,259 --> 00:57:45,625 Do one thing. Give a complaint to the association. 776 00:57:46,529 --> 00:57:47,757 I will take care of the rest. 777 00:57:48,064 --> 00:57:51,568 For now, go to the hospital and take care of him. 778 00:57:55,705 --> 00:57:59,914 We shouldn't run behind the game to make money. 779 00:58:01,778 --> 00:58:04,554 We should make money to play the game. Think about that. 780 00:58:11,020 --> 00:58:13,295 What happened to you? 781 00:58:13,690 --> 00:58:14,998 We are not taking him home this time. 782 00:58:15,258 --> 00:58:17,237 He will be here, whatever be the expense. 783 00:58:17,794 --> 00:58:18,806 Latheef, inform the doctor. 784 00:58:19,062 --> 00:58:21,485 Latheef, you stay there. You are not the one to decide that. 785 00:58:21,898 --> 00:58:24,139 You want to leave him like this and go? Not possible. 786 00:58:24,567 --> 00:58:27,218 l have looked after him till now. | knowto do the same here after also. 787 00:58:27,670 --> 00:58:30,355 Mother's have reached so far by cleaning up your dirty mess. 788 00:58:30,807 --> 00:58:31,853 Don't forget that. 789 00:58:33,910 --> 00:58:35,070 He's always like this. 790 00:58:36,579 --> 00:58:37,978 Just concerned about his own life. 791 00:58:38,281 --> 00:58:40,021 Doesn't want to know the pain of others. 792 00:58:41,851 --> 00:58:45,446 Son, when Sudu gets better, lwant him back in my house. 793 00:58:46,055 --> 00:58:47,044 Did you hear that? 794 00:58:48,191 --> 00:58:50,762 Latheef, ask doctor if he's ready to get discharged? 795 00:58:51,194 --> 00:58:52,650 This time, we are taking him home. 796 00:59:11,681 --> 00:59:13,546 Medical certificate alone won't do. 797 00:59:16,052 --> 00:59:18,532 Let it be. Just check when you can get the ticket. 798 00:59:18,955 --> 00:59:20,729 Majid, this is not a normal ticket. 799 00:59:21,791 --> 00:59:24,396 He needs facilities to lie down and go. Which means first class. 800 00:59:25,028 --> 00:59:26,484 And the accompanier has to come back. 801 00:59:28,798 --> 00:59:30,663 Tell me the rate of an inexpensive ticket. 802 00:59:31,034 --> 00:59:32,399 Anyway he has to be sent back. 803 00:59:32,769 --> 00:59:33,758 I will check that. 804 00:59:34,003 --> 00:59:36,483 But first settle the cash for their tickets to India. 805 00:59:36,940 --> 00:59:39,625 I had told you not to ask it now Season has only started. 806 00:59:42,879 --> 00:59:45,530 'MYC Accode sponsored by Airlines Travels!' 807 00:59:47,283 --> 00:59:50,559 Get some big sharks for that. We are just small fish. 808 00:59:51,387 --> 00:59:53,343 Have tried that a lot. Won't work out. 809 00:59:53,690 --> 00:59:55,021 You tell me the cost. 810 00:59:58,828 --> 01:00:01,479 For one ticket itself, it will cost around Rs 1,50,000/- 811 01:00:01,931 --> 01:00:03,478 Rs 1,50,000/—? 812 01:00:12,308 --> 01:00:13,468 Okay 813 01:00:19,248 --> 01:00:20,977 Thank God, there was no one inside this. 814 01:00:21,284 --> 01:00:22,683 Someone is just getting better. 815 01:00:22,952 --> 01:00:24,203 Tell them to put cloth pegs on it. 816 01:00:25,655 --> 01:00:27,839 Majid, what about my gold? 817 01:00:35,198 --> 01:00:36,210 This is all! have got now 818 01:00:37,166 --> 01:00:38,770 What else should I say? 819 01:00:39,068 --> 01:00:41,525 I had told that I would return the money when season gets over. 820 01:00:43,640 --> 01:00:44,868 Does your wife wants to wear the entire ornaments? 821 01:00:45,108 --> 01:00:46,507 She's not insisting. 822 01:00:46,776 --> 01:00:49,404 But her relatives will ask if she doesn't wear any ornaments. 823 01:00:49,846 --> 01:00:52,007 lsn't itjust the engagement? Let them announce the marriage date. 824 01:00:53,983 --> 01:00:56,850 For marriage, I will need the entire gold. Whether the season gets over or not. 825 01:00:57,320 --> 01:01:00,505 The gold craze of women are making things hard. 826 01:01:01,090 --> 01:01:04,514 It's because ofthis 'craze' that we get their gold for pledging? 827 01:01:05,361 --> 01:01:06,225 That's also correct. 828 01:01:06,996 --> 01:01:09,476 Don't you knowthat I don't have money? 829 01:01:11,200 --> 01:01:12,770 You roll in some cash and I will do the same. 830 01:01:15,805 --> 01:01:17,090 Please tell if you have any other idea. 831 01:01:17,473 --> 01:01:19,043 Promise me that you won't get tensed. 832 01:01:19,342 --> 01:01:22,231 Yes please. We are going mad here. 833 01:01:30,987 --> 01:01:32,966 Can't we think about it in this situation? 834 01:01:49,439 --> 01:01:50,258 Majid... 835 01:01:51,140 --> 01:01:52,505 Just forget what! said. 836 01:01:52,809 --> 01:01:54,504 Take it as an elder's advice. 837 01:01:55,311 --> 01:01:57,529 Brother, aren't we footballers? 838 01:01:58,214 --> 01:02:02,332 Even if we are losing, we hope for a draw until the last minute. 839 01:02:03,386 --> 01:02:06,605 Even if it's impossible, we make ourselves believe it will happen. 840 01:02:07,123 --> 01:02:09,193 Whenl stop believing so, I will stop this madness. 841 01:02:18,735 --> 01:02:19,372 Yes Sir. 842 01:02:19,535 --> 01:02:20,729 'You need to come to the station.' 843 01:02:20,970 --> 01:02:22,517 -I will come now - Inspector is waiting for you. 844 01:02:22,805 --> 01:02:23,669 'Make it fast.' 845 01:02:24,907 --> 01:02:26,681 It's from Police Station. Need to go there. 846 01:02:27,009 --> 01:02:28,237 What's the problem nouf? 847 01:02:30,546 --> 01:02:32,912 You be here. Latheef and I will go. 848 01:02:33,316 --> 01:02:34,738 Why are you leaving me out ofthis? 849 01:02:35,051 --> 01:02:37,679 If anything happens, someone should be there to handle things outside. 850 01:02:38,121 --> 01:02:39,190 Okay then. You people go. 851 01:02:53,269 --> 01:02:54,907 Sir? Where is the Sub Inspector? 852 01:02:59,909 --> 01:03:01,570 Sir, I am Majid. 853 01:03:07,950 --> 01:03:10,555 Haven't you brought some foreigners without informing us? 854 01:03:10,987 --> 01:03:14,115 They are my players. I am team MYC's manager. 855 01:03:14,791 --> 01:03:15,746 l knowthat. 856 01:03:16,259 --> 01:03:19,001 You are not the only manager here. Others have reported to me. 857 01:03:21,397 --> 01:03:24,002 l have seen that. But you should inform us when you do so. 858 01:03:25,101 --> 01:03:27,433 FRRO has given permit to accommodate them anywhere in Kerala. 859 01:03:27,837 --> 01:03:29,031 Then what's the need of Police here? 860 01:03:30,373 --> 01:03:31,704 They just know to check the passport and visa. 861 01:03:31,974 --> 01:03:34,772 And if anything happens aftenNards, it becomes our headache. 862 01:03:36,913 --> 01:03:37,925 Sir, what's the problem? 863 01:03:38,181 --> 01:03:41,366 Hello, have you reached? Will be there in 10 mins. 864 01:03:43,186 --> 01:03:44,005 Sir, what about us? 865 01:03:44,187 --> 01:03:45,666 Just be here. I will come now 866 01:03:45,955 --> 01:03:48,583 You haven't understood its seriousness. Will explain afterl come back. 867 01:03:49,425 --> 01:03:51,154 - Sir - Let's go to one place. 868 01:03:53,496 --> 01:03:55,714 - Hi brother - Hello 869 01:03:57,633 --> 01:03:59,999 '- How is your leg? - My leg is fine. Thank you.' 870 01:04:00,970 --> 01:04:02,892 You send a watch for him. 871 01:04:05,208 --> 01:04:06,755 Get a foreign wrist watch itself. 872 01:04:07,043 --> 01:04:07,907 Don't forget it. 873 01:04:08,144 --> 01:04:08,929 'lnshah Allah' 874 01:04:09,111 --> 01:04:10,419 Dad, what about my tablet phone? 875 01:04:10,847 --> 01:04:13,156 Don't fall down with the mobile in your hand. 876 01:04:14,383 --> 01:04:16,305 l have told him to get a watch foryou. 877 01:04:16,652 --> 01:04:19,576 Boys will look good when they wear a watch. 878 01:04:20,056 --> 01:04:22,160 When you go home, everyone will ask for it. 879 01:04:22,525 --> 01:04:24,356 Don't give it to anyone. 880 01:04:24,861 --> 01:04:25,998 My husband used to be like that. 881 01:04:26,295 --> 01:04:29,128 When someone says its good, he would immediately give it to them. 882 01:04:29,599 --> 01:04:32,579 Have you started in the morning itself? 883 01:04:33,636 --> 01:04:35,058 Jamila, you shouldn't say so. 884 01:04:35,338 --> 01:04:37,226 How long can I keep looking at herface? 885 01:04:37,607 --> 01:04:39,620 She is always on the mobile phone. 886 01:04:42,478 --> 01:04:44,639 Majid, where are you? 887 01:04:45,014 --> 01:04:45,935 Shouldn't we go for match? 888 01:04:46,148 --> 01:04:47,069 I am at Police Station. 889 01:04:53,356 --> 01:04:55,574 Why did Nissar report the case so soon? 890 01:04:55,958 --> 01:04:57,846 Nissar??? What case??? 891 01:04:59,061 --> 01:05:01,712 Heard a rumourthat he would make Sudu give a... 892 01:05:02,164 --> 01:05:03,859 ...case against you, for exploiting him. 893 01:05:04,166 --> 01:05:06,908 Don't scare me. lsn't he with us always? 894 01:05:07,436 --> 01:05:08,687 What complaints does he have nouf? 895 01:05:08,938 --> 01:05:11,975 Then it's good. Listen, I want cash. 896 01:05:14,277 --> 01:05:15,198 Adjust with that. 897 01:05:15,411 --> 01:05:16,457 Let me know if it's not sufficient. 898 01:05:18,547 --> 01:05:20,287 Don't fill the tank full. 899 01:05:24,353 --> 01:05:26,833 Rajesh is simply telling rumours to scare me. 900 01:05:27,290 --> 01:05:29,679 He is saying Nissarwill make Sudu give complaint against me. 901 01:05:34,130 --> 01:05:37,554 Just ask if someone had come home when we were not there? 902 01:05:39,035 --> 01:05:40,400 - Should I ask? -Yes. 903 01:05:43,239 --> 01:05:45,048 You ask her. 904 01:05:50,313 --> 01:05:51,507 Mother, this is Latheef. 905 01:05:51,747 --> 01:05:53,226 Son, what happened? 906 01:05:53,549 --> 01:05:54,971 Did anyone come home to meet Sudu? 907 01:05:55,251 --> 01:05:58,846 His Sudan friends had come. 908 01:05:59,455 --> 01:06:01,912 It was nice to see them talking and playing. 909 01:06:02,325 --> 01:06:03,053 What happened? 910 01:06:03,225 --> 01:06:05,682 Just wanted to make sure that they found the right house. 911 01:06:07,463 --> 01:06:09,385 Did you give them snacks with tea? 912 01:06:09,732 --> 01:06:12,212 Don't teach me how to treat guests. 913 01:06:13,436 --> 01:06:14,858 I know that Mother. 914 01:06:20,142 --> 01:06:21,393 Some Sudani's had gone home. 915 01:06:21,644 --> 01:06:23,384 That would be our players. 916 01:06:25,014 --> 01:06:26,788 Where did the Inspector go? 917 01:06:36,692 --> 01:06:38,705 Eat. It's good for health. 918 01:06:39,161 --> 01:06:40,765 Chew it slowly. 919 01:06:41,063 --> 01:06:42,894 I have removed the stones from Aval (Flattened rice) 920 01:06:43,232 --> 01:06:44,802 What ifthere is anything left? 921 01:06:47,303 --> 01:06:49,851 Yourfriend Majid likes it a lot. 922 01:06:50,272 --> 01:06:51,910 - Manager likes it? -Yes. 923 01:06:52,208 --> 01:06:53,516 Lucky Manager! 924 01:06:53,776 --> 01:06:57,928 He will be managerto you. But to me, he is my son. 925 01:07:02,318 --> 01:07:04,206 A mother shouldn't be saying this. 926 01:07:06,622 --> 01:07:09,898 I wish he becomes sick and lie here like this. 927 01:07:10,493 --> 01:07:13,860 At least then he would need me. 928 01:07:20,669 --> 01:07:22,887 Mamma, don't cry. 929 01:07:31,480 --> 01:07:33,175 Samir, what about the match at Manjeri? 930 01:07:33,482 --> 01:07:35,700 Waiting for more information. Over. 931 01:07:40,689 --> 01:07:42,418 Sir, when will Inspector come? 932 01:07:43,292 --> 01:07:44,133 He will come now 933 01:07:45,428 --> 01:07:47,498 Sir, it's been hours. Can you call him? 934 01:07:48,464 --> 01:07:51,331 Policemen do not sit at office and work. 935 01:07:51,801 --> 01:07:53,371 You should have thought about it while doing the crime. 936 01:07:53,669 --> 01:07:56,706 God, we haven't done any crime. Inspector asked us to wait. 937 01:08:00,509 --> 01:08:03,160 Could have stopped worrying if he had told what the issue is. 938 01:08:03,879 --> 01:08:05,574 Can we leave saying there is another urgency. 939 01:08:05,881 --> 01:08:07,018 They haven't filed the case. 940 01:08:08,384 --> 01:08:09,396 No. They will irritate us. 941 01:08:11,220 --> 01:08:15,020 For no reason, they would play the law game and get us stuck. 942 01:08:15,658 --> 01:08:18,206 We can pretend as if we know nothing. After all it's our need. 943 01:08:22,465 --> 01:08:25,013 - Didn't you go? -You had told us to wait. 944 01:08:25,434 --> 01:08:29,120 So you should be careful when you do things like this. 945 01:08:36,712 --> 01:08:38,373 Made us wait for no reason. 946 01:08:39,515 --> 01:08:41,881 We could have asked earlier and gone home long time ago. 947 01:08:45,221 --> 01:08:46,119 So Majid... 948 01:08:47,123 --> 01:08:49,865 You should be careful about such things. Understood? 949 01:08:56,732 --> 01:08:59,690 Majid, be nice to Sudu. 950 01:09:00,169 --> 01:09:01,363 What if something happens nouf? 951 01:09:02,805 --> 01:09:05,524 I meant be nice and don't pester him. 952 01:09:06,142 --> 01:09:07,541 You go home. lwill take care of it. 953 01:09:07,810 --> 01:09:09,505 Okay Bye. I will text you. 954 01:09:25,528 --> 01:09:26,392 You sleep. 955 01:09:27,329 --> 01:09:28,557 No. I am okay. 956 01:09:28,898 --> 01:09:30,411 You sleep. Take rest. 957 01:09:30,733 --> 01:09:31,631 Did you take medicine? 958 01:09:32,401 --> 01:09:34,289 Yes. Mamma is very strict. 959 01:09:36,338 --> 01:09:38,852 Do you want rice? I am going to eat. 960 01:09:39,275 --> 01:09:40,583 No. You go. 961 01:09:44,313 --> 01:09:45,132 Manager... 962 01:09:48,651 --> 01:09:51,393 I am sorry. I didn't know. 963 01:09:54,323 --> 01:09:55,517 No problem Samuel. 964 01:09:58,761 --> 01:09:59,773 He is very bad. 965 01:10:00,629 --> 01:10:02,108 You gottrapped in it. I know 966 01:10:02,431 --> 01:10:03,477 You take rest. 967 01:10:05,668 --> 01:10:07,590 I know you have spent so much money. 968 01:10:08,837 --> 01:10:11,522 Whenl become fine, I will give you back the money. 969 01:10:11,974 --> 01:10:13,282 I will get a newjob then. 970 01:10:16,879 --> 01:10:19,120 Money will com e. 971 01:10:19,882 --> 01:10:23,215 Even I don't have money. Everyone else gives me money. 972 01:10:24,687 --> 01:10:26,382 I knowyou also don't have money now 973 01:10:28,457 --> 01:10:29,298 We will see about it. 974 01:10:30,659 --> 01:10:32,615 I am glad that you spoke about that now 975 01:10:33,829 --> 01:10:36,889 But I feel guilty for making you say so. 976 01:10:39,001 --> 01:10:41,549 I don't want you to understand. That's why I spoke in Malayalam. 977 01:10:41,971 --> 01:10:43,222 For my relief. 978 01:10:43,806 --> 01:10:44,704 You take rest. 979 01:11:00,422 --> 01:11:01,707 Hide it or else Mother will see. 980 01:11:02,825 --> 01:11:04,110 Tell him to finish it fast. 981 01:11:06,262 --> 01:11:08,241 Isn't he a patient? I will have the other half. 982 01:11:08,597 --> 01:11:11,486 I will whack you, if you drink alcohol inside my house. 983 01:11:18,941 --> 01:11:20,340 Manager has a surprise for you. 984 01:11:23,879 --> 01:11:25,335 Sorry for what happened in the hospital. 985 01:11:25,614 --> 01:11:27,218 - Thank you manager. - Welcome 986 01:11:30,953 --> 01:11:33,842 Looks like he drinks well. Did you see his excitement? 987 01:11:38,627 --> 01:11:39,468 Kunjippa! 988 01:11:40,829 --> 01:11:42,251 Mother is coming. 989 01:11:42,564 --> 01:11:43,758 Manager, where are you going? 990 01:11:47,970 --> 01:11:50,131 -What are you doing? - Sorry. 991 01:11:52,007 --> 01:11:52,871 Why are you doing so? 992 01:11:53,075 --> 01:11:55,179 Then you lie down here and lick it. 993 01:11:56,812 --> 01:11:59,030 Nothing. His medicine bottle fell down and got broken. 994 01:11:59,415 --> 01:12:01,076 God, what shall we do nouf? 995 01:12:01,450 --> 01:12:02,610 That's alright. I will get a new one. 996 01:12:02,851 --> 01:12:04,489 You move back. I will clean it. 997 01:12:04,787 --> 01:12:07,267 No need. I will clean it. 998 01:12:08,691 --> 01:12:11,262 What's going on here? Sudu, what happened? 999 01:12:13,028 --> 01:12:15,508 - What happened? - Nothing. It's all my mistake. 1000 01:12:36,885 --> 01:12:38,546 It's good. You look like a gentleman now 1001 01:12:39,955 --> 01:12:41,502 Don't! look good othenNise? 1002 01:12:41,790 --> 01:12:44,566 You mean I look good only in this shirt? Not in the other one? 1003 01:12:45,594 --> 01:12:46,845 Both look good. 1004 01:12:47,830 --> 01:12:48,899 I have a selection camp. 1005 01:12:51,133 --> 01:12:53,442 Selection cam p? For ourteam? 1006 01:12:53,869 --> 01:12:56,110 I am going to select a girl for marriage. 1007 01:13:00,876 --> 01:13:03,094 Girlfriend? For me? Do you have? 1008 01:13:03,479 --> 01:13:04,298 Do you have girl friend? 1009 01:13:04,480 --> 01:13:05,230 Yes. I have. 1010 01:13:06,648 --> 01:13:09,424 But she left me. Looking for new one on Instagram. 1011 01:13:12,921 --> 01:13:15,196 It's very difficult for us to get someone. 1012 01:13:19,495 --> 01:13:20,314 lam going. 1013 01:13:22,531 --> 01:13:23,759 All the best. 1014 01:13:23,999 --> 01:13:25,421 Thank you. Do pray for me. 1015 01:13:36,078 --> 01:13:38,148 I hope it's a good proposal. 1016 01:13:43,986 --> 01:13:44,805 Your name? 1017 01:13:45,187 --> 01:13:47,200 Fathima Nazrin. What's your name? 1018 01:13:55,030 --> 01:13:55,849 Majid Rahman. 1019 01:13:56,732 --> 01:13:58,211 I have got only Mother at home. 1020 01:14:02,438 --> 01:14:04,622 Shall we discuss about it after I am okay with this proposal? 1021 01:14:05,007 --> 01:14:07,635 Yes. Sure. You are right. 1022 01:14:10,579 --> 01:14:11,978 I stopped after 12th grade. 1023 01:14:13,649 --> 01:14:14,877 Is it a reason to quit studies? 1024 01:14:16,218 --> 01:14:18,436 Due to certain circumstances I had to quit. 1025 01:14:19,021 --> 01:14:20,591 Did you quit after passing 12th grade? 1026 01:14:20,889 --> 01:14:22,368 I didn't pass. That's why I quit studies. 1027 01:14:22,658 --> 01:14:23,556 'He used to study we||.' 1028 01:14:24,092 --> 01:14:25,639 'Doesn't he look cute?' 1029 01:14:45,814 --> 01:14:46,826 Didn't you sleep yet? 1030 01:14:48,851 --> 01:14:50,011 What about the selection camp? 1031 01:14:53,755 --> 01:14:54,483 What? 1032 01:14:54,690 --> 01:14:55,827 I will come inside. 1033 01:15:02,197 --> 01:15:03,676 Fought with the referee. 1034 01:15:03,999 --> 01:15:05,773 Why did you fight? What was the problem? 1035 01:15:06,101 --> 01:15:08,342 Problem is the referee. 1036 01:15:15,244 --> 01:15:16,381 That swine did this. 1037 01:15:26,989 --> 01:15:28,718 Manager, why are you doing this job? 1038 01:15:30,759 --> 01:15:31,953 You don't have money. 1039 01:15:34,863 --> 01:15:37,286 You have mamma, friends, neighbours... 1040 01:15:40,702 --> 01:15:42,306 Why is yourfather not living here with you? 1041 01:15:44,306 --> 01:15:46,046 I know He is your step-father. 1042 01:15:48,844 --> 01:15:51,005 Nobody is there to listen to me. 1043 01:15:52,114 --> 01:15:52,978 Do you knoiAf? 1044 01:15:53,181 --> 01:15:55,752 I was serving food for my Mother's wedding. 1045 01:15:56,184 --> 01:15:59,199 And my schoolmates were laughing at me. 1046 01:16:07,596 --> 01:16:09,552 But she remarried and left me. 1047 01:16:10,299 --> 01:16:11,118 New marriage. 1048 01:16:12,267 --> 01:16:14,076 I have so many problems in my life. 1049 01:16:16,204 --> 01:16:17,159 I am not happy. 1050 01:16:18,307 --> 01:16:20,730 There are wounds in my heart. 1051 01:16:21,977 --> 01:16:23,490 I knowthat you are also not happy. 1052 01:16:24,713 --> 01:16:29,047 Your dream is to become the best football player! 1053 01:16:33,055 --> 01:16:34,124 No manager. 1054 01:16:36,224 --> 01:16:38,852 My dream is much bigger than that. 1055 01:16:43,198 --> 01:16:44,620 I miss everyone. 1056 01:16:45,801 --> 01:16:49,305 Mamma and Pappa dying... War... 1057 01:16:49,905 --> 01:16:51,736 War? 1058 01:16:52,174 --> 01:16:54,506 Yes. Civil war. 1059 01:16:56,378 --> 01:16:59,302 My two sisters and I live with Grandma. 1060 01:17:01,049 --> 01:17:03,358 There is no food or money. 1061 01:17:05,787 --> 01:17:08,472 I want to escape from this world. 1062 01:17:10,359 --> 01:17:11,587 To a better world. 1063 01:17:16,231 --> 01:17:17,630 Better world? 1064 01:17:20,435 --> 01:17:21,663 Better world. 1065 01:17:30,212 --> 01:17:36,765 A) I4 01:17:43,015 "A playground built of dreams" 1067 01:17:43,725 --> 01:17:48,321 "A land which is far away" 1068 01:17:49,131 --> 01:17:57,652 "Tomorrow, would it roar in this dream?" 1069 01:17:58,940 --> 01:18:03,684 "A better world for us" 1070 01:18:04,413 --> 01:18:12,934 "Would we get filled like monsoon tomorroVIf?" 1071 01:18:14,189 --> 01:18:22,745 "Would the mind cross the sea and become breeze?" 1072 01:18:25,233 --> 01:18:34,232 "In the borderless fields, would it sprout like the music of spike?" 1073 01:18:35,711 --> 01:18:40,739 "Would we share like a cool spring..." 1074 01:18:41,750 --> 01:18:47,518 "...blended by profuse water bodies." 1075 01:18:48,824 --> 01:19:04,559 A) I4 01:19:11,866 "Like the starwhich shines in pitch dark like a flambeau" 1077 01:19:12,547 --> 01:19:17,291 "Like the raindrops which fall on parched land" 1078 01:19:18,019 --> 01:19:23,230 "Like a branch of sky for the homeless bird" 1079 01:19:24,025 --> 01:19:28,678 "Will the dream give us shelter?" 1080 01:19:29,865 --> 01:19:46,066 A) I4 01:19:53,398 "Like the starwhich shines in pitch dark like a flambeau" 1082 01:19:54,089 --> 01:19:58,537 "Like the raindrops which fall on parched land" 1083 01:19:59,227 --> 01:20:04,585 "Like a branch of sky for the homeless bird" 1084 01:20:05,433 --> 01:20:10,405 "Will the dream give us shelter?" 1085 01:20:13,542 --> 01:20:17,899 "A playground built of dreams" 1086 01:20:18,580 --> 01:20:23,404 "A land which is far away" 1087 01:20:24,152 --> 01:20:32,355 "Tomorrow, would it roar in this dream?" 1088 01:20:33,595 --> 01:20:39,067 "A better world for us" 1089 01:20:40,468 --> 01:21:11,131 A) I4 01:21:24,135 'With this victory, team MYC has made its way to the finals from semi finals.' 1091 01:21:29,818 --> 01:21:30,807 "Like a dashing horse" 1092 01:21:31,019 --> 01:21:32,031 "Like a Nasa launched rocket" 1093 01:21:32,254 --> 01:21:34,939 "MYC's players are scoring goals" 1094 01:21:35,390 --> 01:21:37,221 "Did you see the goal?" 1095 01:21:40,662 --> 01:21:42,903 "Yellow army's lightning goal" 1096 01:21:44,633 --> 01:21:46,703 We should have roasted Nissar verbally also. 1097 01:21:47,068 --> 01:21:50,105 He knows only to talk. We should reply him with our game. 1098 01:21:50,605 --> 01:21:52,084 Give them all the leg piece of chicken. 1099 01:21:52,474 --> 01:21:54,112 Eat till your stomach is full. 1100 01:21:54,442 --> 01:21:57,093 Rajesh, get a grilled chicken parceled for Samuel. 1101 01:21:59,114 --> 01:22:01,036 Anyway, I was so determined today. 1102 01:22:01,383 --> 01:22:03,123 Even though he doesn't know to play, he knows to talk. 1103 01:22:03,451 --> 01:22:04,736 He was talking about the food. 1104 01:22:05,954 --> 01:22:08,263 I got tensed seeing the low ground support inthe beginning. 1105 01:22:08,657 --> 01:22:09,908 But we made it at the end. 1106 01:22:10,258 --> 01:22:12,806 Ground support should be earned. That's heroism! 1107 01:22:13,228 --> 01:22:15,799 What a statement! Where did you get so much wisdom? 1108 01:22:16,231 --> 01:22:18,099 Every man has his own destiny. 1109 01:22:18,099 --> 01:22:20,021 Zidan and I were destined to be a coach. 1110 01:22:20,402 --> 01:22:22,859 [Players teasing Majid] 1111 01:22:29,577 --> 01:22:32,296 'Not even married. But he always gets calls' 1112 01:22:42,290 --> 01:22:44,030 Finish it fast. I have to rush home. 1113 01:22:50,198 --> 01:22:51,927 What happened? What's the issue? 1114 01:22:52,267 --> 01:22:54,952 Don't know what happened. He has been crying. 1115 01:23:16,157 --> 01:23:17,021 We won the game. 1116 01:23:25,000 --> 01:23:26,194 Majid, did he say anything? 1117 01:23:28,436 --> 01:23:30,984 Does he have some sort of body pain? 1118 01:23:31,406 --> 01:23:33,135 Majid, you call the doctor. 1119 01:24:28,696 --> 01:24:31,676 I am losing everyone. My sisters are all alone. 1120 01:24:38,073 --> 01:24:40,701 We are all there with you. Mother, myself... 1121 01:24:41,543 --> 01:24:42,874 Everyone is there with you. 1122 01:24:45,280 --> 01:24:47,498 We can arrange it tomorrow morning. 1123 01:24:52,153 --> 01:24:52,972 Please come. 1124 01:25:22,484 --> 01:25:23,621 Did he sleep? 1125 01:25:24,752 --> 01:25:26,356 I don't think he can sleep anymore. 1126 01:25:28,790 --> 01:25:30,428 'lnnalillah' 1127 01:25:42,437 --> 01:25:43,631 That won't be necessary. 1128 01:25:45,940 --> 01:25:49,273 On the 3rd day of death, there would be some ceremony everywhere. 1129 01:25:53,148 --> 01:25:54,922 He is not a Muslim. He is a Christian. 1130 01:25:55,250 --> 01:25:57,434 lfthere is anything, we can do it here. 1131 01:25:57,819 --> 01:25:59,457 For his peace of mind. 1132 01:26:09,464 --> 01:26:11,534 He is upset today. Let's go. 1133 01:26:11,900 --> 01:26:14,232 Look for a cheap flight for next week. 1134 01:26:16,371 --> 01:26:18,350 He can travel alone. Doctor's certificate is there. 1135 01:26:18,706 --> 01:26:21,539 You check for the cheapest flight and call me. 1136 01:26:22,177 --> 01:26:23,189 I will check and call. 1137 01:26:30,285 --> 01:26:34,176 A) I4 01:26:38,460 "Life like a short story" 1139 01:26:38,960 --> 01:26:44,785 "Gets unwound somewhere unknowingly" 1140 01:26:46,668 --> 01:26:50,707 "For the wandering orphan" 1141 01:26:51,339 --> 01:26:57,574 "Share the world's prayer like a lamp" 1142 01:26:58,513 --> 01:27:05,282 "Fly faraway in quest of the way" 1143 01:27:06,287 --> 01:27:09,324 "By offering prayers" 1144 01:27:09,824 --> 01:27:13,214 "Here we are in a cage" 1145 01:27:13,795 --> 01:27:17,094 "Bearing dreams as large as the sea" 1146 01:27:17,665 --> 01:27:21,055 "Entwining the pain" 1147 01:27:21,603 --> 01:27:23,935 "By offering prayers" 1148 01:27:24,572 --> 01:27:37,178 A) I4 01:27:59,360 'Yes I will bring it.' 1150 01:28:01,943 --> 01:28:03,991 'What kind of fish do you need for the function?' 1151 01:28:04,679 --> 01:28:07,455 Mention the name ofthe fish. 1152 01:28:07,915 --> 01:28:10,190 It could be any fish. You can cut anything to pieces. 1153 01:28:13,321 --> 01:28:15,334 Close the tap. You are wasting water. 1154 01:28:15,690 --> 01:28:17,351 You want water? Ask Mother for water. 1155 01:28:17,659 --> 01:28:18,614 You are wasting water. 1156 01:28:19,927 --> 01:28:23,021 What's he saying? I don't understand anything. 1157 01:28:24,999 --> 01:28:26,250 Majid, has he gone mad? 1158 01:28:26,501 --> 01:28:27,866 Sudu, I have closed it. 1159 01:28:29,604 --> 01:28:31,970 You go home. Your Mother has called you twice. 1160 01:28:32,373 --> 01:28:35,433 - It's just water. - Don't shout. People will hear. 1161 01:28:35,943 --> 01:28:38,127 Your Mother is calling you. Just go home. 1162 01:28:38,913 --> 01:28:40,460 Hell with his English 1163 01:28:40,815 --> 01:28:42,646 'Majid, these African's will leave after few days.' 1164 01:28:52,894 --> 01:28:54,350 Is this Majid's house? 1165 01:28:56,064 --> 01:28:56,962 Is he at home? 1166 01:29:00,435 --> 01:29:01,254 Come with me. 1167 01:29:03,137 --> 01:29:05,970 Looks like they are not Majid's friends. 1168 01:29:07,842 --> 01:29:10,151 Majid, you have visitors. 1169 01:29:13,781 --> 01:29:14,941 May I know who you are? 1170 01:29:17,785 --> 01:29:18,831 Yes. What happened? 1171 01:29:19,721 --> 01:29:21,382 Are you the Majid mentioned in this article? 1172 01:29:23,458 --> 01:29:25,346 Yes. What happened? 1173 01:29:27,795 --> 01:29:29,126 Need to give them a report. 1174 01:29:30,698 --> 01:29:31,562 Is he there inside? 1175 01:29:34,736 --> 01:29:36,215 In the backyard, with the kids. 1176 01:29:36,838 --> 01:29:38,703 - He is there in the backyard. -Can you call him? 1177 01:29:41,042 --> 01:29:43,226 He has to walk with the cane. Let's go overthere. 1178 01:29:43,778 --> 01:29:44,733 Shall we go there? 1179 01:29:48,449 --> 01:29:50,405 Doctor has told him to go for walks. 1180 01:29:50,752 --> 01:29:51,980 He shouldn't always sit. 1181 01:29:52,387 --> 01:29:53,672 His leg has to get better. 1182 01:29:53,955 --> 01:29:55,559 Majid, you thread this needle. 1183 01:29:58,126 --> 01:30:00,230 Son, they have come to see you. 1184 01:30:03,564 --> 01:30:05,293 I am fine. Thank you. 1185 01:30:06,134 --> 01:30:07,556 We are Government officials. 1186 01:30:08,035 --> 01:30:11,425 We are here to ask some details about you. 1187 01:30:12,507 --> 01:30:15,226 It's just for our Government records. That's all. 1188 01:30:17,612 --> 01:30:19,273 Yes. Please ask. 1189 01:30:19,580 --> 01:30:21,320 -Are you really from Nigeria? - Yes 1190 01:30:33,694 --> 01:30:35,332 Samuel Abiola Robinson. 1191 01:30:37,098 --> 01:30:38,907 I thought your name was Sudu. 1192 01:30:47,008 --> 01:30:47,997 Are you a refugee? 1193 01:30:50,545 --> 01:30:51,091 Sure. 1194 01:30:51,245 --> 01:30:52,576 But it's a Malayalam newspaper. 1195 01:30:52,847 --> 01:30:53,984 Which is your native? 1196 01:30:57,185 --> 01:30:59,733 Son, just thread the needle. 1197 01:31:01,589 --> 01:31:04,069 Original passport is at team owner's office. 1198 01:31:04,992 --> 01:31:05,651 What's this? 1199 01:31:05,827 --> 01:31:07,397 This is the scanned copy. 1200 01:31:12,166 --> 01:31:13,064 Robinson... 1201 01:31:17,138 --> 01:31:17,979 Do one thing. 1202 01:31:19,106 --> 01:31:22,564 Bring the original passport to our office on Monday morning. 1203 01:31:23,578 --> 01:31:24,533 Bring him also. 1204 01:31:26,981 --> 01:31:27,902 Okay? 1205 01:31:30,251 --> 01:31:31,388 What's it? 1206 01:31:33,187 --> 01:31:34,666 Your passport is not there in your bag. 1207 01:31:34,956 --> 01:31:36,594 No. There only I kept it. 1208 01:31:36,891 --> 01:31:37,812 Come and check. 1209 01:31:38,926 --> 01:31:40,735 -What's it? - Passport is missing. 1210 01:31:43,197 --> 01:31:44,971 Newfashion! 1211 01:31:45,533 --> 01:31:49,947 My father never had passport. But he kept coming and going to Karachi. 1212 01:31:50,638 --> 01:31:54,415 Without any passport, he led a good life and died. 1213 01:31:55,009 --> 01:31:57,227 He has been to many countries also. 1214 01:31:57,945 --> 01:31:59,458 Passport! 1215 01:32:03,217 --> 01:32:06,675 If it was brought here, it won't go missing without my knowledge. 1216 01:32:07,922 --> 01:32:09,901 Will get it for sure if we look carefully. 1217 01:32:10,691 --> 01:32:12,704 Samuel, try to remember. 1218 01:32:13,060 --> 01:32:16,484 I was in hospital. You call Latheef or Rajesh and ask. 1219 01:32:23,170 --> 01:32:24,592 Me? Why should I take? 1220 01:32:24,872 --> 01:32:26,681 Did you take it when he was brought to the room? 1221 01:32:27,008 --> 01:32:28,339 Do one thing. Call Latheef. 1222 01:32:28,943 --> 01:32:30,604 He is the one who took him to hospital. 1223 01:32:30,912 --> 01:32:32,777 He will have it. It won't go missing. 1224 01:32:41,155 --> 01:32:43,544 Itook it from his room to give in the hospital. 1225 01:32:43,958 --> 01:32:45,619 Why did you give it there? 1226 01:32:45,927 --> 01:32:48,441 What are you saying? He is a foreigner. 1227 01:32:48,863 --> 01:32:50,603 So they would ask. 1228 01:32:51,065 --> 01:32:53,488 Leave it. Bring it back. 1229 01:32:53,901 --> 01:32:55,323 His ticket has been booked. 1230 01:32:56,837 --> 01:32:59,579 Who was with him when he got discharged? You and Muthu? 1231 01:33:01,208 --> 01:33:04,769 What are you talking? Then it will be in hospital. 1232 01:33:05,346 --> 01:33:07,416 You go to the hospital. I will come there. 1233 01:33:09,951 --> 01:33:11,816 It's in the hospital. I will go and check. 1234 01:33:14,188 --> 01:33:16,497 It's not here. We have returned it. 1235 01:33:16,891 --> 01:33:18,552 You might have kept it somewhere else. 1236 01:33:19,226 --> 01:33:20,887 Don't you understand what! am saying? 1237 01:33:21,195 --> 01:33:23,436 Had it been here, we would have called you and returned it. 1238 01:33:41,882 --> 01:33:42,610 Rajesh... 1239 01:33:43,284 --> 01:33:44,922 It's not here. Did you check there carefully? 1240 01:33:45,953 --> 01:33:47,090 - Is it there in that? - No 1241 01:33:51,258 --> 01:33:52,896 There is no need to get worried. 1242 01:33:53,194 --> 01:33:54,673 We can apply for a duplicate passport. 1243 01:33:54,962 --> 01:33:55,803 Is that possible? 1244 01:33:59,333 --> 01:34:03,167 I don't have the education to go to Delhi and apply for a duplicate Nigerian passport 1245 01:34:05,206 --> 01:34:08,300 Even I don't know to take the duplicate of a foreign passport. 1246 01:34:09,043 --> 01:34:09,862 But let's see. 1247 01:34:10,044 --> 01:34:11,682 How is it possible? 1248 01:34:11,979 --> 01:34:16,427 I am not like you. I have to take care of my business. 1249 01:34:19,920 --> 01:34:21,399 And he will have to come with me. 1250 01:34:21,689 --> 01:34:23,998 Lodge a complaint in the police station. 1251 01:34:24,392 --> 01:34:25,939 And give an advertisement in the newspaper. 1252 01:34:26,227 --> 01:34:28,149 Do this and come back. We will do the rest then. 1253 01:34:28,863 --> 01:34:30,148 How long will it take? 1254 01:34:30,398 --> 01:34:32,036 Anyway it won't take more than a month. 1255 01:34:32,833 --> 01:34:34,881 How do you want to go to Delhi? By flight or train? 1256 01:34:37,138 --> 01:34:38,969 If you book now, we can save some money. 1257 01:34:41,909 --> 01:34:43,547 Okay. Let me see. 1258 01:34:44,245 --> 01:34:46,611 Send me a sample content of the complaint. 1259 01:34:47,014 --> 01:34:47,969 lwill send. 1260 01:35:00,461 --> 01:35:03,032 Write your name and details on this. 1261 01:35:03,464 --> 01:35:04,977 I will write my address. 1262 01:35:06,801 --> 01:35:08,029 Complaint to the police. 1263 01:35:08,903 --> 01:35:10,473 Regarding the missing passport. 1264 01:35:10,771 --> 01:35:11,191 No duplicates. 1265 01:35:11,338 --> 01:35:12,999 This won't take long. We will get it soon. 1266 01:35:13,374 --> 01:35:15,012 I want to go home with the original passport. 1267 01:35:15,309 --> 01:35:17,994 Get me the original passport. 1268 01:35:18,512 --> 01:35:21,470 Idiot, we are taking the duplicate, since we couldn't find the original. 1269 01:35:21,949 --> 01:35:25,339 You didn't keep it safe. It's not my mistake. 1270 01:35:28,489 --> 01:35:30,878 I want to go home with my original passport. 1271 01:35:31,292 --> 01:35:34,068 Get me the original passport. I won't go home without it. 1272 01:35:36,197 --> 01:35:38,529 Don't go home! I am trying to help you. 1273 01:35:38,933 --> 01:35:41,072 You go and find it yourself. I can't do it. 1274 01:35:43,904 --> 01:35:45,098 Why are you standing here? 1275 01:35:59,520 --> 01:36:01,761 Samuel, look here. 1276 01:36:02,923 --> 01:36:04,527 Duplicate passport won't be a problem. 1277 01:36:04,825 --> 01:36:06,281 I enquired at the travel agency. It's easy. 1278 01:36:06,560 --> 01:36:08,016 My passport is fake. 1279 01:36:10,064 --> 01:36:10,667 What? 1280 01:36:10,831 --> 01:36:13,197 My passport is not a real one. 1281 01:36:13,868 --> 01:36:15,096 Oh my God! 1282 01:36:15,336 --> 01:36:17,850 I will be put injail. I am afraid. 1283 01:36:21,142 --> 01:36:24,384 You won't believe. My life is not so easy. 1284 01:36:24,979 --> 01:36:26,230 You don't know my story. 1285 01:36:27,214 --> 01:36:29,785 My life is not like yours. You won't understand it. 1286 01:36:42,329 --> 01:36:48,302 Me, my grandma and my sisters do not live in a place like yours. 1287 01:36:49,470 --> 01:36:51,654 We live in a refugee settlement. 1288 01:36:52,339 --> 01:36:54,079 With thousands of people. 1289 01:36:55,976 --> 01:36:57,170 There was no ration. 1290 01:36:57,411 --> 01:36:59,720 We had to buy everything. 1291 01:37:00,114 --> 01:37:02,127 Food, water... Everything. 1292 01:37:11,458 --> 01:37:15,292 I was struggling to make my sisters happy. 1293 01:37:18,566 --> 01:37:22,309 We kids played football as long as we wanted. 1294 01:37:22,937 --> 01:37:26,065 Because while playing we forgot that we were hungry. 1295 01:37:28,609 --> 01:37:30,748 It was difficult to get a job. 1296 01:37:31,111 --> 01:37:32,305 We roam around. 1297 01:37:32,546 --> 01:37:33,945 Trying to make some money. 1298 01:37:34,215 --> 01:37:35,443 To feed ourfamily. 1299 01:37:36,984 --> 01:37:38,383 But, it was never enough. 1300 01:37:44,158 --> 01:37:47,173 I wanted to give my family a better life. 1301 01:37:50,431 --> 01:37:52,797 But we didn't have many choices. 1302 01:37:53,200 --> 01:37:56,067 All we had was football. 1303 01:37:56,637 --> 01:38:00,528 Some of us were lucky to go to better countries. 1304 01:38:01,141 --> 01:38:03,769 To play football and make some money. 1305 01:38:04,211 --> 01:38:05,940 So I tried my luck. 1306 01:38:25,633 --> 01:38:27,203 The coach was very helpful. 1307 01:38:28,302 --> 01:38:30,031 Thank God. I was lucky. 1308 01:38:30,337 --> 01:38:32,066 I got selected to India. 1309 01:38:33,173 --> 01:38:36,233 Everyone was happy. Grandma and my sisters. 1310 01:38:42,216 --> 01:38:45,049 But I was a refugee. 1311 01:38:45,653 --> 01:38:47,109 I had no passport. 1312 01:38:48,289 --> 01:38:51,087 The only way was to get a fake passport. 1313 01:38:52,393 --> 01:38:53,940 And it was expensive too. 1314 01:38:54,695 --> 01:38:56,856 I had to make more money. 1315 01:39:02,736 --> 01:39:04,283 I worked hard. 1316 01:39:04,605 --> 01:39:06,243 I worked day and night. 1317 01:39:06,540 --> 01:39:09,998 I moved from one street to another. Selling different things. 1318 01:39:13,314 --> 01:39:15,202 I didn't want to lose the opportunity. 1319 01:39:20,154 --> 01:39:21,758 I could pay half only. 1320 01:39:23,390 --> 01:39:26,541 The other half, I have to pay from here. 1321 01:39:27,061 --> 01:39:28,756 I still owe him money. 1322 01:39:37,171 --> 01:39:39,332 My sisters have no one now 1323 01:39:39,740 --> 01:39:41,196 They have only me. 1324 01:39:44,712 --> 01:39:46,782 I have to go back somehow 1325 01:39:49,650 --> 01:39:51,163 Help me, manager 1326 01:39:57,658 --> 01:39:58,852 Please. 1327 01:39:59,093 --> 01:40:00,344 'Do something.‘ 1328 01:40:14,108 --> 01:40:15,973 It's an odd twist! 1329 01:40:16,343 --> 01:40:19,813 'Refugee Camp in Vazhayoor - I gave that title to make it sound ornamental.‘ 1330 01:40:20,381 --> 01:40:25,409 I thought this title and an African's photo would gain attention. 1331 01:40:26,186 --> 01:40:28,814 Why did you write so recklessly? 1332 01:40:29,289 --> 01:40:30,597 It has badly affected him. 1333 01:40:31,058 --> 01:40:32,798 There is nothing much in the content. 1334 01:40:33,127 --> 01:40:34,461 It's just ornamental. 1335 01:40:34,461 --> 01:40:37,112 I have a special interest in these refugee stories. 1336 01:40:37,564 --> 01:40:41,568 I am the one who made up stories about Bangladeshi migrants. 1337 01:40:42,202 --> 01:40:43,021 I mean I wrote it. 1338 01:40:43,203 --> 01:40:44,932 We need to send the poor guy back. 1339 01:40:45,239 --> 01:40:47,787 Is it any better portraying him as a refugee? If so tell about that. 1340 01:40:48,308 --> 01:40:50,082 I don't know about the legal procedures. 1341 01:40:50,411 --> 01:40:52,982 I will do one thing. Will give the contact of a person. 1342 01:40:53,414 --> 01:40:55,245 Just ask him about it. 1343 01:40:55,649 --> 01:40:59,278 He has actively participated in Rohingya, Srilankan issues. 1344 01:40:59,853 --> 01:41:01,866 Just meet him. He might be of use. 1345 01:41:02,289 --> 01:41:03,859 Don't make up more stories. 1346 01:41:04,158 --> 01:41:05,853 Let the poor guy go home. 1347 01:41:07,194 --> 01:41:09,116 -Just give me his number. - Okay 1348 01:41:12,299 --> 01:41:14,927 Sudu,| have kept the food here. 1349 01:41:15,369 --> 01:41:17,826 And there is salt over here. 1350 01:41:18,238 --> 01:41:21,833 There are some coins here. 1351 01:41:22,409 --> 01:41:23,512 If someone comes, give it. 1352 01:41:23,777 --> 01:41:26,166 'Jamila, we will miss the 10:30 bus.' 1353 01:41:29,383 --> 01:41:33,126 Son, we are going to Mampuram mosque to pray foryou. 1354 01:41:33,720 --> 01:41:36,234 You will get better soon and can go home. 1355 01:41:36,757 --> 01:41:38,395 "By offering prayers" 1356 01:41:40,461 --> 01:41:43,919 "Here we are in a cage" 1357 01:41:44,465 --> 01:41:47,855 "Bearing dreams as large as the sea" 1358 01:41:48,402 --> 01:41:51,769 "Entwining the pain" 1359 01:41:52,306 --> 01:41:54,410 "By offering prayers" 1360 01:41:55,275 --> 01:42:06,436 A) I4 01:42:12,188 "A new dawn arrives" 1362 01:42:12,726 --> 01:42:16,093 "Blooming a new petal" 1363 01:42:16,630 --> 01:42:21,784 "Come sans any regrets" 1364 01:42:24,304 --> 01:42:28,208 "The dreams of weeping eyes" 1365 01:42:28,208 --> 01:42:31,427 "Like a painted picture" 1366 01:42:31,945 --> 01:42:37,065 "Would it be there as a footpath on earth?" 1367 01:42:38,185 --> 01:42:52,156 A) I4 01:42:58,386 "From this island of darkness" 1369 01:42:58,906 --> 01:43:02,205 "For us to flock together" 1370 01:43:02,743 --> 01:43:06,986 "Which is the sky that has been spread out?" 1371 01:43:09,183 --> 01:43:12,334 "Life like a short story" 1372 01:43:12,853 --> 01:43:19,326 "Gets unwound, somewhere, unknowingly" 1373 01:43:20,427 --> 01:43:24,227 "For the wandering orphan" 1374 01:43:24,831 --> 01:43:30,918 "Share the world's prayer like a lamp" 1375 01:43:31,838 --> 01:43:38,778 "Fly faraway in quest of the way" 1376 01:43:39,813 --> 01:43:42,998 "By offering prayers" 1377 01:43:43,517 --> 01:43:46,850 "Here we are in a cage" 1378 01:43:47,387 --> 01:43:50,538 "Bearing dreams as large as the sea" 1379 01:43:51,225 --> 01:43:55,025 "Entwining the pain" 1380 01:43:56,029 --> 01:44:03,379 A) I4 01:44:08,748 He will get a refugee card from Delhi UN center. 1382 01:44:09,843 --> 01:44:11,265 But that's a big trap. 1383 01:44:11,945 --> 01:44:17,736 Refugees from other countries can't work or travel here. Won't get a place to stay also 1384 01:44:18,619 --> 01:44:20,098 There are so many issues like this. 1385 01:44:21,054 --> 01:44:25,332 Laws do not allowthem to do jobs here. 1386 01:44:26,660 --> 01:44:30,699 These restrictions would eventually lead to poverty and starvation. 1387 01:44:32,399 --> 01:44:36,085 There are so many Rohingya families living here. 1388 01:44:36,670 --> 01:44:42,643 We distribute the materials and food provided by different NGO's. 1389 01:44:43,543 --> 01:44:46,376 In this scenario, your friend could be sent to thejail... 1390 01:44:46,847 --> 01:44:51,227 ...as an illegal immigrant, since he doesn't have a passport. 1391 01:44:55,589 --> 01:45:01,767 Other option is to go to UN center and get a refugee card without informing police... 1392 01:45:03,597 --> 01:45:05,986 ...and later find ways to escape from here. 1393 01:45:06,667 --> 01:45:08,999 But, that's not a sure bet. 1394 01:45:30,490 --> 01:45:33,141 What were you doing? 1395 01:45:35,696 --> 01:45:38,415 - Come and see. -What? 1396 01:45:47,074 --> 01:45:49,087 Oh God, my wall! 1397 01:45:49,443 --> 01:45:52,241 No problem. It's beautiful. 1398 01:46:06,360 --> 01:46:08,499 'Bismillahi Rahmaniraheem' 1399 01:47:04,718 --> 01:47:06,447 We have come to take the Nigerian. 1400 01:47:06,753 --> 01:47:08,391 Don't create a scene. Call him. 1401 01:47:08,688 --> 01:47:10,610 Sir, he is not well. 1402 01:47:10,957 --> 01:47:12,652 -Where is he? - In that room. 1403 01:47:15,028 --> 01:47:16,359 Sir, he has passport. 1404 01:47:18,532 --> 01:47:19,487 We can't help you. 1405 01:47:19,699 --> 01:47:22,623 You can contact the police superintendent, before we take further actions. 1406 01:47:51,465 --> 01:47:54,593 Did you take the passport for sending money to Sudu's village? 1407 01:47:57,904 --> 01:47:59,917 I had given my ID card for sending money. 1408 01:48:00,474 --> 01:48:01,702 I haven't taken the passport there. 1409 01:48:01,942 --> 01:48:03,637 We can search there also. 1410 01:48:04,010 --> 01:48:05,557 So as to avoid confusion. 1411 01:48:05,846 --> 01:48:09,145 Do you have the phone number of money transfer office? 1412 01:48:12,486 --> 01:48:14,704 Didn't I tell you when you phoned that it's not here. 1413 01:48:15,121 --> 01:48:16,725 Not letting me sleep also! 1414 01:48:17,023 --> 01:48:18,445 Didn't I tell you that it wouldn't be here? 1415 01:48:18,725 --> 01:48:19,794 It was not needed here. 1416 01:48:21,995 --> 01:48:22,950 Majid Brother... 1417 01:48:29,603 --> 01:48:32,697 Us? Don't blame us. Aren't you equally responsible? 1418 01:48:33,206 --> 01:48:35,720 Weren't you the ones who took it to hospital and other places? 1419 01:48:36,843 --> 01:48:38,583 I know what you are trying to imply. 1420 01:48:38,912 --> 01:48:40,550 You want to pin it on me. 1421 01:48:40,847 --> 01:48:42,360 That's not what he meant. 1422 01:48:42,649 --> 01:48:43,547 That's what he meant. 1423 01:48:43,750 --> 01:48:44,762 None of you will get into any trouble. 1424 01:48:44,985 --> 01:48:48,455 If anything happens it will affect only me. I am his sponsor. 1425 01:48:49,022 --> 01:48:51,627 Majid, we are also worried and sad. 1426 01:48:52,058 --> 01:48:53,309 He is our friend too. 1427 01:48:53,560 --> 01:48:54,845 What does he think of himself? 1428 01:48:55,095 --> 01:48:56,642 Apparently the passport was with you. 1429 01:48:56,930 --> 01:48:57,976 You should have been careful. 1430 01:48:58,198 --> 01:48:59,927 But it's not right to blame him alone. 1431 01:49:00,233 --> 01:49:02,884 It has been a big mistake. We are all to be blamed for it. 1432 01:49:03,336 --> 01:49:04,815 We are playing with his life. 1433 01:49:05,138 --> 01:49:07,208 Notjust his life. It's two lives. Mine also. 1434 01:49:07,574 --> 01:49:10,350 If anything happens I will be in trouble. You all won't have a problem. 1435 01:49:11,945 --> 01:49:13,344 God, Police! 1436 01:49:15,181 --> 01:49:17,866 Uniform shouldn't be put here like this. You should wear it. 1437 01:49:18,318 --> 01:49:19,626 Don't stop. 1438 01:49:19,886 --> 01:49:20,705 I am not stopping. 1439 01:49:20,887 --> 01:49:22,752 If any problem arises it will affect me. 1440 01:49:23,123 --> 01:49:24,852 Should I stop or not? Say something. 1441 01:49:25,825 --> 01:49:26,610 Stop the vehicle. 1442 01:49:26,793 --> 01:49:28,101 Stop it or else they will come behind us. 1443 01:49:32,899 --> 01:49:34,503 Why can't you stop ifthe police ask you? 1444 01:49:36,069 --> 01:49:37,172 Is that how you drive? 1445 01:49:37,571 --> 01:49:39,619 I noticed, but he didn't. He drove the auto. 1446 01:49:43,910 --> 01:49:45,719 He drove it. But the auto is mine. 1447 01:49:46,079 --> 01:49:47,649 Get the license from Police station. 1448 01:49:52,052 --> 01:49:53,189 Where are you all coming from? 1449 01:49:53,587 --> 01:49:55,566 - We had gone to money... - Say without smirking. 1450 01:49:57,791 --> 01:49:59,042 Do you have any illegal money dealings? 1451 01:50:02,362 --> 01:50:04,102 R.C book and other documents. Everything is clear. 1452 01:50:04,598 --> 01:50:06,429 Who said it's clear? Are you the one to decide that? 1453 01:50:06,766 --> 01:50:09,280 - Insurance paper... - What insurance paper? 1454 01:50:11,004 --> 01:50:12,926 All the documents are clear. 1455 01:50:13,273 --> 01:50:15,412 Check the vehicle. See ifthere is indicator and mirror. 1456 01:50:15,809 --> 01:50:17,697 - Isn't everything okay? -Yes. 1457 01:50:18,044 --> 01:50:19,818 Is there First Aid inside? Go and get it. 1458 01:50:20,146 --> 01:50:20,896 Get the first aid. 1459 01:50:21,247 --> 01:50:22,407 First 'Air' what? 1460 01:50:22,816 --> 01:50:23,919 Sir, what is this? Can we go? 1461 01:50:24,150 --> 01:50:26,015 I am going to fine you for overloading also. 1462 01:50:26,620 --> 01:50:28,576 There were not many people inside. 1463 01:50:34,060 --> 01:50:35,721 'Don't you remember me?' 1464 01:50:44,070 --> 01:50:44,889 Majid... 1465 01:51:02,922 --> 01:51:05,902 I just remembered. Majid had told me to keep it safely. 1466 01:51:12,999 --> 01:51:14,478 Thanks a lot Sir! 1467 01:51:27,013 --> 01:51:28,822 It is 19.5 kgs. I have checked it. 1468 01:51:29,149 --> 01:51:30,070 Then take it. Let's go. 1469 01:51:38,224 --> 01:51:39,964 Majid, just come with me. 1470 01:51:42,829 --> 01:51:45,923 I had told my son to send a watch for Sudu. 1471 01:51:46,433 --> 01:51:48,037 He has given it to someone. 1472 01:51:48,368 --> 01:51:49,699 Butl haven't got it till now 1473 01:51:49,969 --> 01:51:50,628 Who has it? 1474 01:51:50,804 --> 01:51:52,203 One of his friends. 1475 01:51:52,472 --> 01:51:54,394 He is not attending the call also. 1476 01:51:54,741 --> 01:51:56,606 Don't worry. Let me call him. 1477 01:51:56,943 --> 01:51:58,956 Watch will reach on time. You go inside. 1478 01:52:14,294 --> 01:52:15,340 It's beautiful. 1479 01:53:00,073 --> 01:53:02,052 'Aslam Alaikkum. Who's Beeyumma?' 1480 01:53:02,408 --> 01:53:04,239 I am coming straight from Dubai. I have brought the watch. 1481 01:53:07,313 --> 01:53:08,769 Will pay for it when I come back. 1482 01:53:12,485 --> 01:53:14,874 Beeyumma's gift. 1483 01:53:30,904 --> 01:53:32,599 It's getting late. Let's go. 1484 01:54:11,511 --> 01:54:12,876 Take care of Mother! 1485 01:54:14,480 --> 01:54:16,721 Bye guys. 1486 01:55:40,066 --> 01:55:42,227 Rajesh, take left from here. 1487 01:55:42,602 --> 01:55:44,672 Left? But, we need to go right. 1488 01:55:45,038 --> 01:55:46,050 Just take the left. 1489 01:56:07,460 --> 01:56:08,791 'Aslam Alaikkum' 1490 01:56:15,301 --> 01:56:17,030 'Wa'alaikum Salam' 1491 01:56:38,992 --> 01:56:41,176 Mother, get me something to eat. I am hungry. 112051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.