All language subtitles for Quantum Leap - 4x13 - Temptation Eyes - February 1 1985.DVD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:05,063 [ Woman ] Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:05,138 --> 00:00:08,835 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,908 --> 00:00:10,842 and vanished. 4 00:00:15,448 --> 00:00:18,042 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:18,118 --> 00:00:21,713 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,788 --> 00:00:25,918 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:27,093 --> 00:00:31,029 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:31,097 --> 00:00:35,693 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,803 --> 00:00:41,103 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,174 --> 00:00:44,268 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,344 --> 00:00:47,177 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:47,247 --> 00:00:49,477 will be the leap home. 13 00:00:50,750 --> 00:00:52,684 Dylan, come on. Over here. [ Chattering ] 14 00:00:52,752 --> 00:00:56,188 Come on. Come over here. The background's better. 15 00:00:58,058 --> 00:01:00,288 Take the mike. Here. Huh? 16 00:01:00,360 --> 00:01:02,089 The mike. 17 00:01:02,162 --> 00:01:04,392 [ Man On Earpiece ] Now we'll be switching live to Action Eye's Dylan Powell, 18 00:01:04,464 --> 00:01:08,730 who's at the scene of another brutal strangulation murder in Chinatown. 19 00:01:08,802 --> 00:01:11,737 You're on in five, four, three, two- 20 00:01:11,805 --> 00:01:13,602 Oh, boy. 21 00:02:28,281 --> 00:02:30,215 You're on. 22 00:02:30,283 --> 00:02:32,217 [ Whispering ] I'm on? Yeah. 23 00:02:32,285 --> 00:02:33,980 Live? Yeah. 24 00:02:34,053 --> 00:02:36,886 [ Man On Earpiece ] Reporting live is Action Eye's Dylan Powell, 25 00:02:36,956 --> 00:02:40,517 who's once again first on the scene of another murder in Chinatown. 26 00:02:40,593 --> 00:02:42,720 Dylan, can you hear me? Uh-huh. 27 00:02:42,795 --> 00:02:45,821 Dylan, can you tell us what's happening on the scene? 28 00:02:45,899 --> 00:02:48,493 Okay. Yeah, well- 29 00:02:48,568 --> 00:02:51,002 I'm uh- I'm in this building. 30 00:02:51,070 --> 00:02:53,163 And, uh, 31 00:02:53,239 --> 00:02:56,174 there's a cop at the end of the hallway here. 32 00:02:58,678 --> 00:03:02,614 - I'm in San Francisco. - Have the police released any information on the victim? 33 00:03:04,317 --> 00:03:06,979 Well, actually, I just leaped in he- arrived here, and- 34 00:03:07,053 --> 00:03:11,251 We just got out here, and I- No, there isn't any information. 35 00:03:11,324 --> 00:03:14,851 Even though you received an anonymous phone tip from the apparent killer, 36 00:03:14,928 --> 00:03:17,021 there's no official confirmation from the police... 37 00:03:17,096 --> 00:03:19,724 that she's the sixth victim in the Chinatown Strangler case? 38 00:03:19,799 --> 00:03:22,529 [ Siren Approaching ] That is-That's right. 39 00:03:24,003 --> 00:03:27,700 But when we hear, though, we're gonna let you know, soon as we know. 40 00:03:27,774 --> 00:03:29,708 So... 41 00:03:29,776 --> 00:03:31,937 this is... 42 00:03:32,011 --> 00:03:36,971 Dylan P-Poole, and, uh, I'm at Channel 1 2 here. 43 00:03:39,385 --> 00:03:41,478 We'll see ya. 44 00:03:43,189 --> 00:03:45,680 There go our ratings. What the hell kind of report was that? 45 00:03:45,758 --> 00:03:48,420 Well, I froze up a little bit. I'm- I'm really, uh- 46 00:03:48,494 --> 00:03:50,519 Three networks are watching us tonight. I- 47 00:03:50,597 --> 00:03:52,758 What do you want, to blow our big shot getting signed by an affiliate? 48 00:03:52,832 --> 00:03:55,096 No. Look, I'm sorry. I just- [ Stammering ] [ Scoffs ] 49 00:03:55,168 --> 00:03:57,864 I got a little- Here comes Collins. 50 00:03:57,937 --> 00:04:01,703 Woodward and Bernstein. So how about tellin' us somethin' about the girl? 51 00:04:01,774 --> 00:04:05,904 Why don't you ask your partner here? He's the one who's playing phone tag with whoever strangled her. 52 00:04:05,979 --> 00:04:09,278 Hey, Collins, Dylan was the- He called you first thing after he got the tip. 53 00:04:09,349 --> 00:04:12,409 So what's goin' on in there? Read about it in the paper. 54 00:04:12,485 --> 00:04:14,680 [ Muttering ] 55 00:04:14,754 --> 00:04:17,348 He can't keep us out of there. Yeah, but he can. 56 00:04:17,423 --> 00:04:19,550 I'm gonna look around. Maybe there's another way in. 57 00:04:29,235 --> 00:04:33,194 Excuse me. Oh, I didn't mean to startle you. 58 00:04:33,273 --> 00:04:36,333 Oh, no. That's okay. I was ju- 59 00:04:36,409 --> 00:04:38,877 I- Some-Sometimes- 60 00:04:38,945 --> 00:04:40,879 When you're gonna be on camera, you gotta make sure- 61 00:04:40,947 --> 00:04:43,313 I know who you are. You do? 62 00:04:43,383 --> 00:04:45,977 You're the guy on the news- Dylan Powell. Right? 63 00:04:46,052 --> 00:04:48,350 Yeah, right. I'm Tamlyn Matsuda. 64 00:04:48,421 --> 00:04:52,187 Funny. You seem so much younger in person. 65 00:04:52,258 --> 00:04:54,886 Thanks, I think. 66 00:04:56,396 --> 00:04:59,194 Oh, hey. Um, they're not lettin' anybody go in there. 67 00:04:59,265 --> 00:05:02,325 Detective Collins is expecting me. You work with the police? 68 00:05:02,402 --> 00:05:05,371 He asked me to help out on the case. What do you do? 69 00:05:05,438 --> 00:05:07,668 You some kind of a psychic or something? Yes. 70 00:05:07,740 --> 00:05:09,640 You must be one too. 71 00:05:09,709 --> 00:05:12,200 Oh. It was nice talking to you. 72 00:05:12,278 --> 00:05:14,303 I'm sure we'll do it again. Yeah? 73 00:05:14,380 --> 00:05:16,678 I've got a feeling about it. 74 00:05:22,488 --> 00:05:25,048 Who's that? She's working with the police. 75 00:05:25,124 --> 00:05:28,059 Doing what? I don't know. I guess she's helping out with the murder or something. 76 00:05:28,127 --> 00:05:30,061 She said, uh, she's a psychic. 77 00:05:30,129 --> 00:05:33,030 Collins must be getting desperate- calling a tea-leaf reader in on the case? 78 00:05:33,099 --> 00:05:35,863 Come on, buddy. Follow me. We can't go in there, remember? 79 00:05:35,935 --> 00:05:38,733 They- I know, so I found another way. 80 00:05:44,310 --> 00:05:47,507 [ Tamlyn ] I feel many things. 81 00:05:47,580 --> 00:05:49,605 The energy in here is very strong. 82 00:05:51,084 --> 00:05:55,418 I'm seeing a name.Janine. 83 00:05:59,125 --> 00:06:01,787 [ Collins ] What else do you see? 84 00:06:01,861 --> 00:06:04,056 She's come from the club. 85 00:06:04,130 --> 00:06:08,965 She feels dirty from all the smoke and lust in the air. 86 00:06:10,803 --> 00:06:14,762 So she takes a warm bath... to wash off the shame. 87 00:06:16,709 --> 00:06:19,644 There's a sound coming from the other room. 88 00:06:20,780 --> 00:06:23,874 I see a man enter. He's on her. 89 00:06:23,950 --> 00:06:26,111 He's hurting her. 90 00:06:26,185 --> 00:06:28,176 Why is he hurting her? 91 00:06:30,256 --> 00:06:32,190 To get rid of his rage. 92 00:06:33,626 --> 00:06:36,094 He's screaming and clawing at her. 93 00:06:36,162 --> 00:06:39,620 He wants to maim and... rip her apart, 94 00:06:39,699 --> 00:06:42,759 to erase her from his mind. 95 00:06:42,835 --> 00:06:45,030 [ Sobbing ] He wraps a cord around her throat. 96 00:06:46,472 --> 00:06:48,406 Tighter and tighter. 97 00:06:49,876 --> 00:06:52,208 Choking the life out of her. 98 00:06:53,713 --> 00:06:55,271 She's dead. 99 00:06:55,348 --> 00:07:00,081 He holds her... and cries. 100 00:07:00,153 --> 00:07:02,144 He keeps saying he's- 101 00:07:03,823 --> 00:07:05,814 He's sorry. 102 00:07:07,760 --> 00:07:09,785 He wants her to forgive him. 103 00:07:11,931 --> 00:07:14,957 [ Gasps ] [ Collins ] Is he the one who killed the other girls? 104 00:07:17,470 --> 00:07:20,030 I don't know. 105 00:07:20,106 --> 00:07:22,040 He could be. 106 00:07:23,609 --> 00:07:25,600 I don't know. 107 00:07:30,983 --> 00:07:32,917 [ Man ] Watch yourselves, please. 108 00:07:39,926 --> 00:07:43,020 - Ma'am, please step back. - [ Engine Starts ] 109 00:07:43,095 --> 00:07:46,531 [ Siren Wails ] [ Dylan's Partner ] What are we waitin'around for? 110 00:07:46,599 --> 00:07:48,692 I wanna talk to her. 111 00:07:48,768 --> 00:07:51,703 [ Laughing ] Oh, come on. Thank you very much. 112 00:07:51,771 --> 00:07:55,263 If that E.S.P.junk really worked, Homicide would have crystal ball shiners instead of cops. 113 00:07:55,341 --> 00:07:57,275 [ Chuckling ] I'm callin' it a night. 114 00:07:57,343 --> 00:07:59,277 Okay. 115 00:07:59,345 --> 00:08:01,279 You wanna grab a brew or not? 116 00:08:01,347 --> 00:08:03,907 Uh, tomorrow night. 117 00:08:03,983 --> 00:08:05,917 Good night. Good night. 118 00:08:09,021 --> 00:08:10,955 Hi. 119 00:08:11,023 --> 00:08:14,254 Hello. Guess you were right. 120 00:08:14,327 --> 00:08:16,261 About us running into each other again. 121 00:08:17,363 --> 00:08:20,264 Somehow I've got a feeling you've been waiting for me. 122 00:08:20,333 --> 00:08:23,564 I just wanted to say good night. 123 00:08:27,406 --> 00:08:28,873 Can I walk you home? What? 124 00:08:28,941 --> 00:08:31,910 It's dangerous. I'd feel better if I walked you home. 125 00:08:31,978 --> 00:08:37,075 I don't know you, but... it seems like I do. 126 00:08:37,149 --> 00:08:41,085 Probably from the TV. No, no. Someplace else. 127 00:08:43,089 --> 00:08:45,614 Okay. You sure I'm all right? 128 00:08:45,691 --> 00:08:47,625 I've got a feeling about it. 129 00:08:47,693 --> 00:08:49,593 Okay. 130 00:08:57,203 --> 00:09:00,730 [ Bell Clangs ] [ Sam ] So you didn't foresee the other murders. 131 00:09:01,741 --> 00:09:06,337 I was teaching a parapsychology course in England the last few months. 132 00:09:06,412 --> 00:09:08,346 When I got home this week, I had a dream... 133 00:09:08,414 --> 00:09:11,406 of a girl murdered under a Chinese lantern. 134 00:09:14,453 --> 00:09:17,479 You don't believe me. No, I do. 135 00:09:17,557 --> 00:09:20,958 Well- I think I'm like a lot of people. 136 00:09:21,027 --> 00:09:24,155 I mean, I want to believe in E.S.P. and everything, but- 137 00:09:24,230 --> 00:09:27,791 But haven't you ever known when something was going to happen in the future, 138 00:09:27,867 --> 00:09:30,267 and then it did? [ Portal Opens ] 139 00:09:30,336 --> 00:09:32,270 Of course he has. It happens all the time. 140 00:09:32,338 --> 00:09:35,398 Oops. Pick me up. Thanks to me and Ziggy. 141 00:09:35,474 --> 00:09:38,637 Yeah. That's just psychic ability. 142 00:09:38,711 --> 00:09:40,645 It's perfectly natural. 143 00:09:40,713 --> 00:09:43,273 As natural as Ouija boards and mood rings. [ Clears Throat ] 144 00:09:43,349 --> 00:09:46,250 Most people are psychic to some degree. 145 00:09:46,319 --> 00:09:48,253 They just don't believe it. 146 00:09:50,122 --> 00:09:53,683 We gotta talk, Sam. Ask her to make some more tea or something. 147 00:09:53,759 --> 00:09:56,227 How about some more tea? 148 00:09:57,797 --> 00:10:00,857 That'd be great. Okay. I'll be right back. 149 00:10:00,933 --> 00:10:03,493 Okay. 150 00:10:03,569 --> 00:10:07,130 That was a coincidence. That was a coincidence. 151 00:10:07,206 --> 00:10:09,674 - Sam. - Hmm? 152 00:10:09,742 --> 00:10:11,733 Forget it. You're too old for her. 153 00:10:12,979 --> 00:10:15,743 Come on. No, I'm not. I'm- I'm- 154 00:10:15,815 --> 00:10:17,874 I'm kind of just right. 155 00:10:17,950 --> 00:10:21,511 Well, you may be, but the guy you leaped into- Dylan Powell. 156 00:10:21,587 --> 00:10:23,817 Dylan Powell's 59 years old. Uh-huh? 157 00:10:23,889 --> 00:10:26,289 He's a month away from retirement. Retirement? 158 00:10:26,359 --> 00:10:30,853 Yeah. He's been covering San Francisco for 25 years. 159 00:10:30,930 --> 00:10:32,864 His career's been going downhill... 160 00:10:32,932 --> 00:10:37,892 until his recent coverage of a bizarre serial murderer in Chinatown. 161 00:10:37,970 --> 00:10:40,803 And- Oh, this is- This is weird. Hmm? 162 00:10:40,873 --> 00:10:45,276 Well, it seems that the killer has been calling you and tipping off- 163 00:10:45,344 --> 00:10:48,780 Uh, calling Dylan and tipping him to the killings. 164 00:10:49,782 --> 00:10:53,912 That's weird. And they're all strippers and hookers. 165 00:10:53,986 --> 00:10:56,079 At least until now. 166 00:10:56,155 --> 00:10:59,147 This has gotta be one of the worst things that's ever happened in this city. 167 00:10:59,225 --> 00:11:03,559 So, I must be here to stop the murders, right? Well, never mind the murders. 168 00:11:03,629 --> 00:11:06,723 Hers. No. 169 00:11:06,799 --> 00:11:10,257 She's the seventh victim. Well- 170 00:11:10,336 --> 00:11:13,430 [ Teakettle Whistling ] How soon does it happen? Two weeks. 171 00:11:13,506 --> 00:11:16,600 Two weeks? 172 00:11:16,676 --> 00:11:19,509 She must have gotten close to catching the killer, and he came after her. 173 00:11:19,578 --> 00:11:24,072 Come on. You don't believe in this psychic mumbo jumbo, do you? 174 00:11:24,150 --> 00:11:27,608 Excuse me. Do you like orange spice, Sam? 175 00:11:36,028 --> 00:11:39,759 - Sam? - Oh, I'm sorry. Dylan. 176 00:11:40,766 --> 00:11:43,735 - Why would I call you Sam? - [ Chuckles ] Good question. 177 00:11:43,803 --> 00:11:46,363 Strange. 178 00:11:46,439 --> 00:11:50,307 - Sorry. - It's okay. Orange spice is fine. 179 00:11:50,376 --> 00:11:52,537 Okay, good. 180 00:11:54,380 --> 00:11:56,314 Another coincidence? It's gotta be. 181 00:11:56,382 --> 00:11:59,715 Why? Because you don't believe she's psychic? [ Stammers ] 182 00:11:59,785 --> 00:12:03,050 Do you? Well, do you? I'm beginning to. 183 00:12:03,122 --> 00:12:05,056 [ Sighs ] 184 00:12:05,124 --> 00:12:09,254 Well, if she's psychic, how come she doesn't know that she's gonna die? I don't know. 185 00:12:11,797 --> 00:12:15,790 I remember reading somewhere that- that psychics... 186 00:12:15,868 --> 00:12:18,268 can foresee other people's deaths, but not their own. 187 00:12:18,337 --> 00:12:20,362 Oh, they- Oh, that's convenient. It- 188 00:12:20,439 --> 00:12:24,000 But it still happens on February 1 4, 1 985. 189 00:12:24,076 --> 00:12:26,772 Valentine's Day. Yes. Two weeks from now. 190 00:12:26,846 --> 00:12:30,646 It's the night of a full moon. Why doesn't that surprise me? 191 00:12:30,716 --> 00:12:33,742 Al, what are we gonna-Wait a second. I'll just take her away from here. 192 00:12:33,819 --> 00:12:37,482 Well, you'll save her, but there's four more women that get murdered after her. 193 00:12:37,556 --> 00:12:39,956 You gotta stay here and stop this creep. 194 00:12:42,561 --> 00:12:44,495 Here we go. 195 00:12:44,563 --> 00:12:46,997 Thanks. [ Clears Throat ] Shouldn't be too tough. 196 00:12:49,869 --> 00:12:53,100 Do you feel that? Hmm? 197 00:12:53,172 --> 00:12:55,163 What? 198 00:12:55,241 --> 00:12:59,302 I don't know, but... there's a strange energy in the room. 199 00:13:00,880 --> 00:13:03,144 Strange energy? 200 00:13:03,215 --> 00:13:05,149 Yeah, I- I feel that. 201 00:13:05,217 --> 00:13:09,415 Yeah, I, um- Uh- I'm outta here. 202 00:13:09,488 --> 00:13:14,448 I'm gonna go back and- and get Ziggy to dig up some more evidence on this killer. 203 00:13:17,930 --> 00:13:22,697 [ Sighs ] Sorry. I must be feeling a little edgy after seeing what that poor girl went through. 204 00:13:22,768 --> 00:13:26,135 [ Breathes Deeply ] I just want to block it out of my mind. 205 00:13:26,205 --> 00:13:28,332 You saw what she went through? 206 00:13:28,407 --> 00:13:31,035 When... I held her pillow. 207 00:13:32,945 --> 00:13:35,914 Sometimes, by touching a person's things, 208 00:13:35,981 --> 00:13:39,382 it triggers certain feelings and... visions. 209 00:13:40,586 --> 00:13:44,784 And then the images come- like pieces of a movie in my mind. 210 00:13:45,991 --> 00:13:49,688 And you really think that you can help the police catch this killer? 211 00:13:49,762 --> 00:13:54,028 [ Sighs ] Well, I don't know, but... I'll certainly do what I can. 212 00:13:55,301 --> 00:14:00,170 Aren't you afraid, though, that he's gonna, you know, come after you or something? Why? 213 00:14:00,239 --> 00:14:04,198 Because he knows that you're helping the police try and catch him and- 214 00:14:04,276 --> 00:14:08,508 Oh. That's if he thinks I'm really psychic. 215 00:14:08,581 --> 00:14:11,846 [ Chuckles ] Yeah. Yeah. 216 00:14:11,917 --> 00:14:14,715 I get the feeling that you're not completely convinced. 217 00:14:14,787 --> 00:14:17,381 [ Pouring Tea ] Well, uh- 218 00:14:17,456 --> 00:14:19,515 It's been kind of a lot to absorb. 219 00:14:19,592 --> 00:14:22,322 We know so little about the power of our minds. 220 00:14:22,394 --> 00:14:26,057 Yet we dream, we have vivid memories... 221 00:14:26,131 --> 00:14:29,100 and the ability to imagine and create. 222 00:14:29,168 --> 00:14:32,228 Our psychic powers already exist. 223 00:14:32,304 --> 00:14:36,502 And one day, people will accept them as natural. 224 00:14:36,575 --> 00:14:40,511 If you can sense... what's gonna happen in the future, 225 00:14:41,680 --> 00:14:43,614 can you see if he's gonna kill again? 226 00:14:43,682 --> 00:14:46,651 I think he will, yes. 227 00:14:46,719 --> 00:14:48,550 Do you have any idea who it might be? 228 00:14:49,889 --> 00:14:52,380 Mm, I don't know. 229 00:14:52,458 --> 00:14:55,393 It's blank. I haven't seen it yet. 230 00:15:01,800 --> 00:15:03,791 [ Sighs ] What is it? 231 00:15:03,869 --> 00:15:05,803 Uh, nothing. I- 232 00:15:07,740 --> 00:15:12,336 - What are you doing tomorrow? - Detective Collins asked me to look over some mug shots. 233 00:15:12,411 --> 00:15:15,847 - Can I come with you? - Sure. 234 00:15:15,915 --> 00:15:18,645 - I don't know what he'll say. - Hmm. 235 00:15:19,718 --> 00:15:22,380 - [ Collins ] What the hell are you doing here? - I brought him here with me. 236 00:15:22,454 --> 00:15:26,754 Why? I thought that she might be an interesting angle on the story. 237 00:15:26,825 --> 00:15:30,090 I'll bet. Look, Detective, we're all after the same thing on this case. 238 00:15:30,162 --> 00:15:32,027 Oh, I think you're after a little more. 239 00:15:32,097 --> 00:15:36,090 Excuse me. But I can't help you if I don't get some peace here. 240 00:15:36,168 --> 00:15:40,434 Fine. You can stay. You leak one little thing, you never do another live report. 241 00:15:40,506 --> 00:15:43,270 You got that? 242 00:15:43,342 --> 00:15:45,572 [ Door Opens, Closes ] 243 00:15:45,644 --> 00:15:47,908 [ Sighs ] 244 00:16:17,743 --> 00:16:20,268 - What is it? - I don't know. 245 00:16:20,346 --> 00:16:22,974 But I'm getting a strong feeling from this one. 246 00:16:26,051 --> 00:16:29,543 - Is that him? - It seems like him, but... 247 00:16:29,621 --> 00:16:31,350 somehow it isn't. 248 00:16:31,423 --> 00:16:35,189 Maybe it just looks like him. Stay out of this, Dylan. 249 00:16:35,260 --> 00:16:38,058 I'm getting a strong impression... 250 00:16:38,130 --> 00:16:40,997 like he's hiding behind this guy. 251 00:16:41,066 --> 00:16:44,524 - Could they be partners? - No. 252 00:16:44,603 --> 00:16:47,163 The guy who killed the girl last night was alone. 253 00:16:47,239 --> 00:16:52,233 It almost seems like... a mask he's hiding behind. 254 00:16:52,311 --> 00:16:54,211 Maybe it is. Dylan. 255 00:16:54,279 --> 00:16:56,270 Turn the page. 256 00:17:01,353 --> 00:17:03,947 - [ Man Grunting ] - [ Woman Gasping ] 257 00:17:06,191 --> 00:17:09,558 This is the guy who killed all those girls? 258 00:17:09,628 --> 00:17:11,687 I don't know, 259 00:17:11,764 --> 00:17:13,732 but I think he killed the girl last night. 260 00:17:13,799 --> 00:17:16,893 "Tony Beche.'' Put out an A.P.B. 261 00:17:16,969 --> 00:17:19,961 I want every officer from Sacramento to Santa Cruz to have his photo. 262 00:17:24,009 --> 00:17:28,173 [ Door Closes ] [ Woman On TV] A 1 9-year-old girl named Janine Travis... 263 00:17:28,247 --> 00:17:30,807 was murdered in her apartment yesterday. 264 00:17:30,883 --> 00:17:35,252 The girl had recently moved from Tempe, Arizona, to San Francisco... 265 00:17:35,320 --> 00:17:38,346 where she had found work as a stripper in a local club. 266 00:17:38,424 --> 00:17:40,756 Police have a prime suspect in the case... 267 00:17:40,826 --> 00:17:45,525 but are refusing to release any information on his identity at this time. 268 00:17:45,597 --> 00:17:47,622 Stay tuned to this station for further- 269 00:17:47,699 --> 00:17:51,396 [ Dylan's Partner ] Dylan, what do you think? Should we use this shot again on the 1 0:00 news? 270 00:17:51,470 --> 00:17:54,371 [ Sighs ] 271 00:17:54,440 --> 00:17:56,374 You okay? 272 00:17:56,442 --> 00:17:59,275 You all right? I don't know. 273 00:17:59,344 --> 00:18:01,437 What is it? [ Clears Throat ] 274 00:18:01,513 --> 00:18:05,108 I guess just seeing that girl last night is giving me a weird feeling about the killer. 275 00:18:06,118 --> 00:18:08,109 You want me to call a doctor or something? 276 00:18:08,187 --> 00:18:10,121 Oh, no. It's okay. I just need some water. 277 00:18:10,189 --> 00:18:12,316 There's a fountain down the hall on your left. I'll get you a glass. 278 00:18:12,391 --> 00:18:14,916 No, it's okay. I just need to step out for a bit. 279 00:18:14,993 --> 00:18:17,018 I'll be right back. 280 00:18:17,096 --> 00:18:19,030 Thanks. 281 00:18:23,102 --> 00:18:27,664 So, uh, I guess you two talked last night, huh? 282 00:18:27,739 --> 00:18:29,673 Yeah. How long? 283 00:18:31,110 --> 00:18:34,944 I don't know. Uh, we talked a couple hours, I guess. 284 00:18:36,014 --> 00:18:39,950 So, are you saying, you, uh- I'm saying that we just talked. 285 00:18:40,018 --> 00:18:43,078 Then something's definitely wrong with you lately, Dylan. 286 00:18:43,155 --> 00:18:46,352 - Uh, ready? - Yeah. Yeah. 287 00:18:46,425 --> 00:18:49,360 See you tomorrow. Okay. It was nice meeting you. 288 00:18:49,428 --> 00:18:52,454 - It was nice meeting you too, Ross. - Take care of my buddy there. 289 00:18:54,199 --> 00:18:56,224 Okay. 290 00:19:01,273 --> 00:19:03,468 [ Cable Car Bell Clanging In Distance ] 291 00:19:03,542 --> 00:19:05,737 [ Tamlyn ] You thinking about the killer? 292 00:19:05,811 --> 00:19:09,076 He's out there somewhere. 293 00:19:09,148 --> 00:19:11,639 They'll find him. 294 00:19:11,717 --> 00:19:13,651 You sure? 295 00:19:14,653 --> 00:19:16,644 I have- You have a feeling? 296 00:19:17,856 --> 00:19:21,348 You read my mind. [ Chuckles, Sighs ] 297 00:19:23,195 --> 00:19:25,129 When did you first know that you were psychic? 298 00:19:26,465 --> 00:19:30,663 Oh. I always knew certain things without being told. 299 00:19:34,573 --> 00:19:36,666 How old were you when you first found out? 300 00:19:36,742 --> 00:19:39,438 - I was seven. - Seven. 301 00:19:41,346 --> 00:19:44,577 What happened? My mother died. 302 00:19:46,051 --> 00:19:51,216 She left town on a Friday afternoon to visit her sister in Santa Cruz. 303 00:19:53,192 --> 00:19:56,252 That night, I remember being asleep... 304 00:19:56,328 --> 00:19:58,455 when I heard someone come into my room. 305 00:20:00,365 --> 00:20:02,959 I woke up scared, 306 00:20:03,035 --> 00:20:04,969 but then I saw my mother standing there. 307 00:20:05,037 --> 00:20:08,029 I thought she had come home early from her trip. 308 00:20:08,106 --> 00:20:10,040 She told me... 309 00:20:11,476 --> 00:20:13,410 not to be afraid... 310 00:20:14,880 --> 00:20:18,475 and that everything was going to be all right because... 311 00:20:18,550 --> 00:20:20,484 she'd always be there with me. 312 00:20:24,389 --> 00:20:26,380 She kissed me good night, 313 00:20:28,060 --> 00:20:30,153 and I remember going back to sleep. 314 00:20:34,900 --> 00:20:36,834 The next morning, 315 00:20:38,070 --> 00:20:40,402 I came downstairs and found my father crying. 316 00:20:42,307 --> 00:20:44,241 I'll never forget it... 317 00:20:45,510 --> 00:20:48,308 because it was the first time I had ever seen him cry. 318 00:20:53,685 --> 00:20:56,711 He hugged me... 319 00:20:56,788 --> 00:20:59,689 and told me my mother was dead. 320 00:21:02,261 --> 00:21:04,786 Her car... 321 00:21:04,863 --> 00:21:07,798 had been hit by a drunk driver Friday afternoon. 322 00:21:12,504 --> 00:21:15,667 There was no way she could've been in my bedroom. 323 00:21:15,741 --> 00:21:20,940 - You're sure it wasn't a dream? - No. She was there. 324 00:21:21,013 --> 00:21:24,505 - [ Sighs ] - But the dreams started after that. 325 00:21:27,619 --> 00:21:32,283 I dream all the time now, and some of them come true. 326 00:21:36,762 --> 00:21:39,253 [ Breath Quavers ] Excuse me. 327 00:21:50,075 --> 00:21:52,009 [ Sniffles ] 328 00:21:56,515 --> 00:21:59,609 I didn't mean to upset you. 329 00:21:59,685 --> 00:22:01,676 I'm sorry. 330 00:22:05,223 --> 00:22:07,714 It's all right. 331 00:22:07,793 --> 00:22:10,523 Oh, my God. 332 00:22:10,595 --> 00:22:13,826 What? Who are you? 333 00:22:20,238 --> 00:22:22,172 Who are you? 334 00:22:24,810 --> 00:22:26,744 I'm Dy-Dylan. 335 00:22:28,580 --> 00:22:31,140 No, you're not. 336 00:22:31,216 --> 00:22:33,207 You're somebody else. 337 00:22:34,319 --> 00:22:37,311 You can, uh- 338 00:22:37,389 --> 00:22:40,119 You can see me? 339 00:22:40,192 --> 00:22:44,754 Yes, and I've seen you in my dream. 340 00:22:44,830 --> 00:22:46,821 Your dream? 341 00:22:48,600 --> 00:22:51,330 I'm floating on a lake... 342 00:22:51,403 --> 00:22:53,371 looking up at a full moon, 343 00:22:54,506 --> 00:22:57,236 and a whirlpool suddenly swirls around me. 344 00:22:59,978 --> 00:23:02,640 I try to swim, 345 00:23:02,714 --> 00:23:05,774 but then it pulls me down deeper, into eternal night. 346 00:23:08,186 --> 00:23:10,120 I see a man reach out for me, 347 00:23:11,590 --> 00:23:15,219 and he's come from a place far away. 348 00:23:17,462 --> 00:23:19,396 It's you. 349 00:23:19,464 --> 00:23:22,456 [ Portal Opens ] Who are you? 350 00:23:22,534 --> 00:23:24,934 No, Sam. No, uh-uh. You can't tell her. 351 00:23:25,003 --> 00:23:28,803 I'm, uh, tired of pretending. 352 00:23:28,874 --> 00:23:33,004 Then tell me. If you do, you may not leap. 353 00:23:33,078 --> 00:23:35,137 Well, maybe I don't want to. 354 00:23:35,213 --> 00:23:37,807 Why not? What are you saying, Sam? 355 00:23:39,217 --> 00:23:41,617 You're... Sam. No. 356 00:23:41,686 --> 00:23:43,586 Yes. 357 00:23:43,655 --> 00:23:46,453 - Sam, you know the rules. - I called you by your name last night. 358 00:23:46,525 --> 00:23:48,459 You can still get out of this. 359 00:23:48,527 --> 00:23:50,358 How? Lie. I just knew. 360 00:23:50,429 --> 00:23:52,420 Works for me. 361 00:23:54,366 --> 00:23:58,166 I'm... Sam. 362 00:23:58,236 --> 00:24:01,137 - Sam Beckett. - Oh! Damn it. 363 00:24:01,206 --> 00:24:04,334 - I can't believe this. - Neither can I. 364 00:24:04,409 --> 00:24:07,435 How-Why are you here? 365 00:24:08,447 --> 00:24:11,712 If you tell her, Sam- If you tell her, I'm history. 366 00:24:12,717 --> 00:24:14,651 I'm here for you. 367 00:24:18,590 --> 00:24:21,320 Sam, I'm not gonna stick around here... 368 00:24:21,393 --> 00:24:24,988 and watch you two... do whatever you're gonna do. 369 00:24:26,631 --> 00:24:28,656 You'd better sit down. 370 00:24:34,439 --> 00:24:36,464 Oh, boy. Uh- 371 00:24:38,910 --> 00:24:40,935 Tamlyn. 372 00:24:43,148 --> 00:24:45,412 - You're gonna be next. - To die? 373 00:24:48,386 --> 00:24:50,377 Yeah. In- In two weeks. 374 00:24:52,657 --> 00:24:54,591 How do you know? 375 00:24:54,659 --> 00:24:56,650 [ Sighs ] 376 00:24:56,728 --> 00:24:58,958 Well, uh- [ Clears Throat ] 377 00:24:59,965 --> 00:25:02,525 [ Uneasy Chuckle ] 378 00:25:02,601 --> 00:25:06,298 This is, uh, gonna sound a little weird, I think, but, um- 379 00:25:08,673 --> 00:25:10,607 [ Exhales ] 380 00:25:12,511 --> 00:25:16,208 I'm from the future. And you leaped... here. 381 00:25:18,483 --> 00:25:22,749 Yeah. Project Quantum Leap. 382 00:25:22,821 --> 00:25:25,381 It's a time-travel experiment. 383 00:25:25,457 --> 00:25:27,448 See, I'm really from 1 99- 384 00:25:27,526 --> 00:25:29,551 How soon before you leap out? 385 00:25:32,130 --> 00:25:34,064 I don't have any control over that. 386 00:25:35,934 --> 00:25:37,868 [ Clock Chiming ] After I die? 387 00:25:37,936 --> 00:25:40,404 No. You're not gonna die. 388 00:25:42,240 --> 00:25:44,401 Then my future's not predetermined? 389 00:25:44,476 --> 00:25:48,071 No, no. We can change it. We will change it. 390 00:25:49,347 --> 00:25:52,748 The dark water meant death in my dream. 391 00:25:52,817 --> 00:25:55,809 But I didn't see it. 392 00:25:55,887 --> 00:25:58,583 All I saw was you. 393 00:25:58,657 --> 00:26:00,887 And that's why you didn't know that you were gonna die? 394 00:26:02,127 --> 00:26:06,962 My vision gets blurred if I'm not... centered and calm. 395 00:26:09,601 --> 00:26:12,764 An intense emotion like fear or... 396 00:26:12,837 --> 00:26:15,567 love... 397 00:26:15,640 --> 00:26:17,437 would throw me off. 398 00:26:17,509 --> 00:26:19,443 Love? 399 00:26:19,511 --> 00:26:21,445 Yes. 400 00:26:24,950 --> 00:26:27,578 I know the feeling. 401 00:26:55,213 --> 00:26:58,205 [ No Audible Dialogue ] 402 00:27:20,005 --> 00:27:23,065 [ No Audible Dialogue ] 403 00:28:23,702 --> 00:28:25,636 [ Portal Opens ] 404 00:28:25,704 --> 00:28:28,400 Well, golly, Sam, I was gonna ask you how it's going. 405 00:28:28,473 --> 00:28:30,464 But- [ Chuckles ] it doesn't take a rocket scientist... 406 00:28:30,542 --> 00:28:33,739 to see that you're very comfortable here, and- 407 00:28:34,779 --> 00:28:36,713 Boxer shorts. 408 00:28:36,781 --> 00:28:39,579 You're wearing boxer shorts in bed? No, I'm- 409 00:28:39,651 --> 00:28:43,587 Oh, with-with hearts on. And little bearsies. Isn't that cute? 410 00:28:43,655 --> 00:28:45,589 They were a gift, okay? 411 00:28:45,657 --> 00:28:48,558 Well, happy Valentine's Day. You had to remind me. 412 00:28:48,626 --> 00:28:52,392 I'm sorry. Hey, sorry. But you can't stay here, Sam. 413 00:28:54,165 --> 00:28:58,465 Did you find the killer? No. Ziggy's got nothin' on this weasel, Tony Beche. 414 00:28:58,536 --> 00:29:01,994 [ Ziggy Beeps ] Hey. 415 00:29:02,073 --> 00:29:05,770 [ Murmurs ] Ooh. You feel a chill in here? 416 00:29:05,844 --> 00:29:07,778 Uh. 417 00:29:07,846 --> 00:29:09,939 All right, Sam. Go on, have your fun. 418 00:29:10,014 --> 00:29:13,313 But you can't stay here. Yes, I can. 419 00:29:13,384 --> 00:29:15,318 Well, we can fix that. No, you can't. 420 00:29:15,386 --> 00:29:18,514 Have you thought about the guy you leaped into- that Dylan? 421 00:29:18,590 --> 00:29:22,219 Huh? Would you leave him in the waiting room forever? 422 00:29:22,293 --> 00:29:25,694 Would you? Wou- Maybe you would. 423 00:29:25,764 --> 00:29:28,426 Maybe I would too. 424 00:29:28,500 --> 00:29:31,401 [ Sighs ] 425 00:29:31,469 --> 00:29:34,097 Tamlyn. 426 00:29:34,172 --> 00:29:36,697 I don't know how much longer I'm gonna be here. 427 00:29:36,775 --> 00:29:40,108 I don't either. I could leap at any time. 428 00:29:40,178 --> 00:29:45,309 I know, so let's just think of this as a little vacation. 429 00:29:45,383 --> 00:29:47,544 Huh? A little- Now, what are you doing now? 430 00:29:47,619 --> 00:29:50,952 Where are you going with her? A little vacation? What's she doin' gettin' onto the bed? 431 00:29:51,022 --> 00:29:53,320 Hey. Now, look- 432 00:29:53,391 --> 00:29:55,655 I'm history. 433 00:30:00,565 --> 00:30:02,692 Sam! What is it? 434 00:30:02,767 --> 00:30:06,100 Sam, Ziggy found the guy. Tony Beche? 435 00:30:06,171 --> 00:30:08,105 Yeah. The one who killed the girl? 436 00:30:08,173 --> 00:30:10,107 Now get up and get dressed. Come on. Let's go. 437 00:30:10,175 --> 00:30:13,338 Yeah. I gotta go. Sam? Why? 438 00:30:13,411 --> 00:30:15,709 I, uh- I know where he is. 439 00:30:15,780 --> 00:30:18,840 He's hiding in a little motel called The Foghorn. 440 00:30:18,917 --> 00:30:21,818 The Foghorn. Yeah. On California? 441 00:30:21,886 --> 00:30:25,481 It's 1 5 blocks from here. Call the police and tell them where I'm going. 442 00:30:25,557 --> 00:30:28,151 You might get hurt. No, I'll be okay. 443 00:30:28,226 --> 00:30:30,888 Look, you just stay here, wait for me and lock the door. 444 00:30:30,962 --> 00:30:34,762 No! I'll be okay. 445 00:30:34,833 --> 00:30:37,131 Sam! Go! 446 00:30:39,103 --> 00:30:40,695 Good Lord. 447 00:30:50,982 --> 00:30:53,314 Hey! Wait, wait, wait! 448 00:30:53,384 --> 00:30:55,318 How much further? He split. 449 00:30:55,386 --> 00:30:58,014 What? He escaped out the back window soon as the police arrived. 450 00:30:58,089 --> 00:31:00,489 Oh, my God. Hey. Wait, wait. You gotta catch him. 451 00:31:00,558 --> 00:31:03,152 He went down the alley to the right. Right there. Okay. 452 00:31:03,228 --> 00:31:05,162 Go. 453 00:31:07,165 --> 00:31:09,099 Yeah. Go! 454 00:31:16,174 --> 00:31:18,768 [ Children Shouting In Distance ] 455 00:31:47,805 --> 00:31:49,739 Shh, shh, shh. 456 00:31:52,944 --> 00:31:55,674 Where is he? You went right by him. 457 00:31:55,747 --> 00:31:57,806 What? He's right over there. 458 00:32:03,755 --> 00:32:05,848 Behind those boxes on your left. 459 00:32:08,059 --> 00:32:10,289 Careful. Tony, come on. 460 00:32:10,361 --> 00:32:12,852 I know you're in there. 461 00:32:12,931 --> 00:32:14,956 Now,just come on out. It's all over. 462 00:32:20,238 --> 00:32:22,672 [ Grunting ] 463 00:32:22,740 --> 00:32:25,538 All right, Sam. Good. Just hold him there. Let go, man! 464 00:32:25,610 --> 00:32:27,805 The cops are gonna be here in one minute. Hey, man! 465 00:32:27,879 --> 00:32:31,645 It's over. Yeah, it sure is. It isn't. 466 00:32:31,716 --> 00:32:37,120 Sam, I don't know how to explain this, but... Tamlyn still dies. 467 00:32:37,188 --> 00:32:39,486 [ Panting ] Let me go, man! 468 00:32:44,829 --> 00:32:47,127 [ Siren Approaching ] What? Let me go! 469 00:32:47,198 --> 00:32:50,167 I don't understand it. Tamlyn's still the seventh victim. I'm not gonna let you kill her. 470 00:32:50,234 --> 00:32:52,327 Who? Like you killed the others! 471 00:32:52,403 --> 00:32:54,928 I didn't kill nobody! You killed six women! 472 00:32:55,006 --> 00:32:57,770 Sam, take it easy. Didn't you? 473 00:32:57,842 --> 00:32:59,776 No! Sam! Didn't you? 474 00:32:59,844 --> 00:33:01,778 Just-JustJanine! And the others! 475 00:33:01,846 --> 00:33:04,076 No, man!Just her! Sam, take it easy. 476 00:33:04,148 --> 00:33:07,083 Okay, buddy, we got him. His name's Tony Beche. 477 00:33:07,151 --> 00:33:10,314 [ Officer] Put your hands back there. Be careful with him. 478 00:33:10,388 --> 00:33:12,618 [ Beche ] He's crazy, man! [ Officer] Okay, let's go. 479 00:33:12,690 --> 00:33:15,557 Come on. Let's go. Cooperate. Come on. 480 00:33:17,228 --> 00:33:19,162 What the hell's goin' on? 481 00:33:19,230 --> 00:33:23,667 I don't know. He's arrested, and she still gets killed. That's impossible. 482 00:33:23,735 --> 00:33:27,501 [ Stammers ] How about if he's not the only killer? 483 00:33:29,307 --> 00:33:32,367 Wait a second. Tamlyn said that she wasn't sure if he killed the others. 484 00:33:32,443 --> 00:33:35,844 He could be a copycat killer. Yeah, a copycat. 485 00:33:35,913 --> 00:33:37,881 But then the real killer could still be after her. 486 00:33:39,617 --> 00:33:42,142 [ Panting ] 487 00:33:47,091 --> 00:33:50,026 Oh, my God. I thought you- 488 00:33:50,094 --> 00:33:52,528 Everything's all right. Shh. 489 00:33:52,597 --> 00:33:55,623 Oh, shh. 490 00:34:04,108 --> 00:34:06,099 [ Ross ] Real nice of you to show up, Dylan. 491 00:34:06,177 --> 00:34:09,476 - Where were you last night, buddy? - I was at Tamlyn's. 492 00:34:11,416 --> 00:34:13,441 Did I miss something? Yeah. My birthday. 493 00:34:16,187 --> 00:34:19,452 - Boy, you must have some spell over him. - I'm sorry. I- I didn't know. 494 00:34:19,524 --> 00:34:22,550 I forgot. I- First time in 25 years. 495 00:34:24,996 --> 00:34:28,898 Look, Ross. I'm- 496 00:34:28,966 --> 00:34:31,298 I'm really sorry. Hey. Hey, it's okay. 497 00:34:31,369 --> 00:34:34,338 I stayed up, and I partied with my old friend Jack. 498 00:34:34,405 --> 00:34:36,430 Daniel's. [ Laughing ] 499 00:34:36,507 --> 00:34:38,600 [ Unscrewing Cap ] Hey, you two. 500 00:34:40,044 --> 00:34:41,978 Happy Valentine's Day. 501 00:34:44,682 --> 00:34:49,312 Did I say somethin'? No. Thank you. 502 00:34:49,387 --> 00:34:52,686 [ Phone Rings ] 503 00:34:55,159 --> 00:34:57,093 [ Pushes Button ] Editing. 504 00:34:58,896 --> 00:35:01,262 - It's him. - Him? 505 00:35:01,332 --> 00:35:04,096 Yeah. He wants to talk to you. 506 00:35:06,504 --> 00:35:08,472 He-Hello? 507 00:35:08,539 --> 00:35:11,303 [ Man ] We're gonna change our little game. 508 00:35:11,375 --> 00:35:13,400 Now listen to me. I want you to- 509 00:35:13,478 --> 00:35:17,915 I always tell you after I silence one of my little darlings. 510 00:35:17,982 --> 00:35:19,973 Now you know before. 511 00:35:20,051 --> 00:35:24,010 Her name is Tamlyn, and she's such a sweet little thing. 512 00:35:24,088 --> 00:35:26,579 You don't have to- Happy Valentine's Day. 513 00:35:26,657 --> 00:35:29,023 [ Line Clicks, Dial Tone ] 514 00:35:31,362 --> 00:35:33,796 Tamlyn. Tamlyn. 515 00:35:33,865 --> 00:35:37,733 Tamlyn. Tamlyn, listen to me. You can't go outside. 516 00:35:37,802 --> 00:35:40,794 I won't. I just need to wash my face. 517 00:35:42,507 --> 00:35:44,441 I'll be okay. 518 00:35:47,145 --> 00:35:49,079 [ Sam Sighs ] 519 00:35:52,683 --> 00:35:55,311 You okay? What's goin' on? 520 00:35:55,386 --> 00:35:58,355 The killer just called and said that Tamlyn's gonna be next. 521 00:36:03,361 --> 00:36:06,159 [ Exhales ] [ Beeping ] 522 00:36:06,230 --> 00:36:10,257 Al? Where is she killed? 523 00:36:10,334 --> 00:36:14,964 She's killed in Chinatown, just like all the other ones. Why? 524 00:36:15,039 --> 00:36:17,633 Because no matter where we go or where we hide, 525 00:36:17,708 --> 00:36:21,109 history still says that she's gonna die today, right? 526 00:36:21,179 --> 00:36:25,377 Okay. Yeah. Then we shouldn't try to run away from her destiny. 527 00:36:25,449 --> 00:36:28,111 We should confront it. How? 528 00:36:28,186 --> 00:36:31,553 Well, maybe- Maybe she can sense where he is. 529 00:36:31,622 --> 00:36:34,090 Uh, no, no, no. That's a bad idea. 530 00:36:34,158 --> 00:36:37,150 You gotta stay out of Chinatown. No, Al. I think you're wrong about that. 531 00:36:37,228 --> 00:36:40,026 I think we've gotta go there. It's her only chance. 532 00:36:42,266 --> 00:36:46,259 [ Chattering ] 533 00:36:52,343 --> 00:36:54,573 [ Exhales ] 534 00:36:54,645 --> 00:36:57,239 Is he close by? I feel him. 535 00:36:57,315 --> 00:36:59,510 He's everywhere around here. 536 00:36:59,584 --> 00:37:01,575 Look, you don't have to do this, you know? 537 00:37:01,652 --> 00:37:04,280 I'm not gonna wait for him to come after me. Okay, okay. 538 00:37:04,355 --> 00:37:07,324 You just stay close to me, all right? And you'll be okay. 539 00:37:07,391 --> 00:37:09,325 You'll be okay. 540 00:37:09,393 --> 00:37:11,759 What's that? I'm gonna get this bastard on tape. 541 00:37:11,829 --> 00:37:13,888 I'm not sure that's such a good idea. 542 00:37:13,965 --> 00:37:16,695 What, are you kidding? This is our Emmy. 543 00:37:18,002 --> 00:37:20,300 - Oh, all- all right. - This way. 544 00:37:22,807 --> 00:37:24,672 [ Firecrackers Popping ] 545 00:37:25,977 --> 00:37:28,309 [ Chuckling ] 546 00:37:33,017 --> 00:37:36,248 Tamlyn? He's closer. 547 00:37:36,320 --> 00:37:38,481 He's here. He's right here. 548 00:37:40,858 --> 00:37:43,588 I'll be right back. You just stay right here, okay? No. 549 00:37:43,661 --> 00:37:45,595 No, you stay with her. Stay with her. But, Dylan- 550 00:38:20,031 --> 00:38:23,194 Come here! [ Screaming ] 551 00:38:23,267 --> 00:38:26,464 [ Gasping ] Don't- Don't hurt me. 552 00:38:26,537 --> 00:38:28,471 [ Whimpering ] I'm sorry. 553 00:38:28,539 --> 00:38:31,633 - [ Gasping, Whimpering ] - I'm sorry. 554 00:38:37,148 --> 00:38:39,207 Don't worry, honey. He'll be all right. 555 00:38:51,495 --> 00:38:53,827 What? What's wrong? 556 00:38:56,934 --> 00:39:00,370 You love him, don't you? 557 00:39:00,438 --> 00:39:02,497 Come on, don't deny it. I see that look in your eyes. 558 00:39:02,573 --> 00:39:04,666 Yes. You see? I knew it. 559 00:39:04,742 --> 00:39:09,611 You know, in 25 years, I have never seen him act like this. Never. 560 00:39:11,415 --> 00:39:14,384 But, I guess, uh, if our partnership is gonna break up, 561 00:39:14,452 --> 00:39:16,750 [ Chuckles ] you're a good-enough reason. 562 00:39:16,821 --> 00:39:20,222 I'm not trying to break you guys up. Really? 563 00:39:20,291 --> 00:39:23,351 Kinda seems like that's what's been happening. 564 00:39:23,427 --> 00:39:27,056 I'm sorry. I need to find Sam- Dylan. 565 00:39:27,131 --> 00:39:29,895 No, no. He said you'd better stay here. 566 00:39:29,967 --> 00:39:31,901 [ Gasping ] I think he needs me. 567 00:39:31,969 --> 00:39:35,063 What's the matter? Don't you feel safe with me? Of course. It's just that- 568 00:39:39,343 --> 00:39:42,039 Everything's all right, Tamlyn. [ Muffled Screaming ] 569 00:39:59,697 --> 00:40:03,224 Sam. Where's-Where's Tamlyn? I don't know. 570 00:40:04,402 --> 00:40:07,132 I left her right here. A-Alone? 571 00:40:07,204 --> 00:40:11,231 No, no. She was with Ross. Maybe they went looking for you. 572 00:40:11,308 --> 00:40:13,242 I told them to stay right here. 573 00:40:14,712 --> 00:40:17,078 Run a check on Ross Tyler. 574 00:40:17,148 --> 00:40:20,242 [ Beeping ] Ross Tyler. 575 00:40:20,317 --> 00:40:22,512 Let's see. He was divorced 20 years ago. 576 00:40:22,586 --> 00:40:27,853 Spent four years in the army as a... e-electronics expert. 577 00:40:27,925 --> 00:40:32,055 Would he know how to hook up a tape machine to a phone? Oh, yeah. Sure. Piece of cake. 578 00:40:32,129 --> 00:40:34,097 When he handed me the phone when the killer was on it, 579 00:40:34,165 --> 00:40:37,601 I tried to talk to him, but I couldn't because he kept talkin' over me. 580 00:40:37,668 --> 00:40:41,104 You know, like- like- Like a prerecorded message. 581 00:40:41,172 --> 00:40:45,006 Yes, yes! And every time she was around him, she felt sick. 582 00:40:45,075 --> 00:40:48,875 Uh-oh. Maybe she could sense that he was the killer. 583 00:40:48,946 --> 00:40:51,972 I left her here with him. You gotta find her, Al. Quick. 584 00:40:52,049 --> 00:40:54,609 All right. Gooshie, center me on Tamlyn. 585 00:40:56,520 --> 00:40:58,454 Not her, God. Please. 586 00:40:58,522 --> 00:41:01,389 [ Tamlyn Gasping ] [ Ross ] Come on.! Get up here.! 587 00:41:05,029 --> 00:41:07,691 [ Gasping, Crying ] No! Get in here! 588 00:41:14,305 --> 00:41:16,671 Oh, okay. You're alive. Thank God. 589 00:41:16,740 --> 00:41:19,800 Can you hear me? Can you hear me? 590 00:41:19,877 --> 00:41:22,812 Listen. Don't worry. Sam will be here any second. 591 00:41:22,880 --> 00:41:24,814 I promise. 592 00:41:34,758 --> 00:41:36,692 Sam. Turn around, go back the other way. 593 00:41:36,760 --> 00:41:39,820 There's an alley there on your right. Go right, and there's a factory. She's up on the roof. Hurry up. 594 00:41:39,897 --> 00:41:41,831 Go stay with her. Okay. 595 00:41:43,067 --> 00:41:45,262 You don't have to do this. Shut up! 596 00:41:46,270 --> 00:41:49,103 Hang in there, Tamlyn. He's comin'. He's comin'. 597 00:41:49,173 --> 00:41:51,266 He's- Sam! [ Grunts ] 598 00:41:51,342 --> 00:41:53,776 Good girl! Sam! Up here! 599 00:41:56,614 --> 00:41:58,809 Help! 600 00:41:59,817 --> 00:42:03,344 [ Shouting, Screaming ] [ Shouts ] 601 00:42:03,420 --> 00:42:07,117 Oh! Help! 602 00:42:07,191 --> 00:42:09,819 Get up, I said! Please! No! 603 00:42:09,894 --> 00:42:11,987 Shut up! [ Shouting ] 604 00:42:12,062 --> 00:42:14,223 I told you to shut up! Ross! Don't! 605 00:42:14,298 --> 00:42:17,028 Get outta here, Dylan! No, no, no, no! 606 00:42:17,101 --> 00:42:19,899 Get outta here! [ Gasping ] 607 00:42:19,970 --> 00:42:22,564 It's over, Ross. No, not after 25 years. 608 00:42:22,640 --> 00:42:25,370 Why? They fired us. I got our jobs back. 609 00:42:25,442 --> 00:42:28,070 What are you talking about? They laid us off! 610 00:42:28,145 --> 00:42:30,739 I got drunk, and- and I hit that first girl. 611 00:42:30,814 --> 00:42:35,274 Her- Her head smacked the table, and there was so much blood I just couldn't do anything. 612 00:42:35,352 --> 00:42:37,946 You pretended you were someone else, and you called me? Yeah. 613 00:42:38,022 --> 00:42:40,650 Yeah. We were the first ones to report it. 614 00:42:40,724 --> 00:42:44,660 I got our jobs back, all that attention. And for that, you killed all those girls. 615 00:42:44,728 --> 00:42:49,097 They were all just hookers. They were littering the streets, ruining what used to be a great city. 616 00:42:49,166 --> 00:42:52,431 Besides, we're just givin' the public what they want- sex and murder! 617 00:42:52,503 --> 00:42:54,437 Ratings, man! Ratings! 618 00:42:54,505 --> 00:42:57,133 If people are sick enough to watch it, hell, let's give it to 'em. 619 00:42:57,207 --> 00:43:00,335 Let her go. No. She'll tell 'em. 620 00:43:00,411 --> 00:43:03,244 It's too late. I already told them. 621 00:43:03,314 --> 00:43:07,580 What? What? It was our only chance. We were on top again. 622 00:43:07,651 --> 00:43:09,448 Let her go, Ross. 623 00:43:12,022 --> 00:43:15,822 - It's over. - [ Whimpering ] 624 00:43:18,996 --> 00:43:20,930 You're right, buddy. 625 00:43:20,998 --> 00:43:25,526 - It's over. - Sam! Sam! 626 00:43:25,603 --> 00:43:27,332 Let me go! No. 627 00:43:27,404 --> 00:43:29,929 - Then I'm takin' you with me. - [ Tamlyn ] No.! 628 00:43:30,007 --> 00:43:32,202 - Sam! Look out! - Sam! 629 00:43:33,510 --> 00:43:36,946 Please! Please! I'm not gonna let you die. 630 00:43:37,014 --> 00:43:39,448 I'm already dead! 631 00:43:44,021 --> 00:43:47,218 [ Screaming. Body Thuds ] 632 00:43:48,692 --> 00:43:51,559 [ Crying ] 633 00:43:54,131 --> 00:43:58,295 [ Siren Wailing ] [ Chattering ] 634 00:44:01,472 --> 00:44:04,066 [ Chatter On Police Radio ] 635 00:44:05,342 --> 00:44:08,175 Geez, Sam, I think it's- Time to go, huh? 636 00:44:08,245 --> 00:44:09,974 Uh- 637 00:44:10,047 --> 00:44:11,878 I'll never forget you. 638 00:44:15,052 --> 00:44:19,887 You never know. I- I could come back. 639 00:44:19,957 --> 00:44:22,152 No, you won't. 640 00:44:24,128 --> 00:44:27,689 You're gonna be okay now. Yes? 641 00:44:27,765 --> 00:44:30,757 You sure? I got a feeling about it. 642 00:44:59,363 --> 00:45:01,797 [ Horse Whinnying ] 643 00:45:09,073 --> 00:45:12,099 You killed my three brothers, Tyler. 644 00:45:12,176 --> 00:45:15,737 That just leaves you... and me. 645 00:45:18,048 --> 00:45:21,950 And this town ain't big enough for the two of us. 646 00:45:22,019 --> 00:45:24,044 Oh, boy. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.