All language subtitles for Phoenix.1998.WEB-DLRip-ylnian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {1}{1}23.976 {2621}{2645}Esti rapid. {2699}{2755}Am putea face multi bani cu tine. {2827}{2860}Unde-ti sunt prietenii ? {3107}{3151}Astafy contra Betsy's Revenge. {3151}{3235}100$ pe Betsy's Revenge. {3418}{3442}Gata ?| {3467}{3490}Start! {3504}{3529}Haide! {3529}{3553}Hai Betsy! {3629}{3686}Hai Betsy! {3734}{3759}Am pierdut din nou. {3856}{3898}Daca Harry mai traieste|o sa-l ucid. {3922}{4015}Iti spun eu, niciodata sa n-ai|incredere intr-un parior. {4161}{4194}Pariul e pariu. {7483}{7514}La ce ziceti ca se gandea ? {7532}{7568}Incerca s-o impuste sau s-o penetreze. {7590}{7617}Din cate credeti ca a facut-o ? {7656}{7677}16. {7677}{7712}Nu cred ca a reusit |cu mai putin de 20. {7712}{7736}18 maxim. {7736}{7760}Cui-i pasa ? {7760}{7824}Sa plecam de aici, vor fi 120�. {7898}{7924}Pot sa culc una din 10. {7988}{8004}20$. {8006}{8020}50$ {8020}{8068}O voi face sa se incline| spre stanga. {8068}{8095}Pe 50$. {8099}{8140}Vreau o bucata ca si aia. {8140}{8195}Tipu'asta o sa putrezeasca| destul de repede. {8195}{8222}Nu se supara. {8696}{8743}Iti platesc vineri. {8743}{8767}Bine, dle Henshaw. {8767}{8819}Nu ma fa sa vin sa te prind. {8819}{8843}Si dvs domnule ? {8843}{8905}Am crezut ca zici de cea de acolo. {9536}{9592}Tampitule, aproape m-ai electrocutat. {9621}{9658}Nu va mai tolerez rahaturile. {9704}{9773}Saptamana trecuta ati pus ulei de bebelus|pe podeaua umeda {9773}{9878}si-am alunecat si m-am dus pe fund| vreo catva metri. {9995}{10021}Ati terminat aici? {10021}{10046}Hei, locotenente, ce mai faceti? {10189}{10216}Intoarce-te la lucru. {10324}{10362}Destul cu rahatul asta de pariuri. {10362}{10415}Itit trebuie un loc unde sa pariezi|toata ziua. {10415}{10467}Iti spun ca Loony Tunes nu mai sunt |pentru copii. {10467}{10532}Am invatat cuvinte noi ca 'pole trune'. {10532}{10583}- Ce?|- Pole trune, inseamna las. {10583}{10622}'craven', altul {10622}{10653}Ce naiba inseamna 'craven'? {10653}{10677}'Craven' inseamna las {10677}{10730}Inveti cuvintele astea uitandu-te la| desene animate ? {10730}{10754}Le invat uitandu-ma la desene. {10754}{10879}Porky isi numeste pisica cu nerusinare|p..p...p pole trune. {10879}{10925}Buna poanta, mai stii si altele ? {11046}{11110}Uite, mai una:|in padurea rosie, {11110}{11157}apare lupul si-i spune bunicutei|sa strige. {11157}{11244}Bunicuta isi pune mainile in sold|si spune, "o sa ma mananci lupule?" {11244}{11268}Nu se poate... {11288}{11319}In desene animate. {11319}{11343}Imi place asta! {11363}{11387}Ce-i in punga ? {11387}{11411}Nimic. {11411}{11439}Cum adica nimic.|Ce-i acolo ? {11453}{11487}Am luat niste placinta pentru Katie. {11600}{11621}Macar primesc ceva in schimb. {11621}{11685}Nu cad obosit si adorm. {11685}{11734}Ajungi acasa, bei lapte si dormi. {12002}{12026}Nu e nostim. {12058}{12107}Imi place sa te tachinez. {12133}{12162}Hei, zambareato. {12162}{12199}Unde-i dintele ? {12199}{12223}L-am pierdu. {12264}{12287}O sa creasca altul ? {12316}{12344}Va fi mare, nu? {12344}{12368}Cum te cheama ? {12368}{12392}Betsy. {12392}{12428}Betsy, e un nume frumos. {12428}{12479}- Hai, scumpo, sa mergem.|- Sa fii cuminte. {12508}{12536}Betsy's Revenge. {12537}{12585}Chiar aici, 8 la 1. {12646}{12671}Fred, da-mi o moneda. {12671}{12695}Nici o zi fara sa pariezi? {12695}{12737}-Da-mi o moneda.|-Da-i omului o moneda. {12800}{12841}Du-te, du-te, fa-o! {12903}{12955}Nu conteaza, el continua sa parieze|dupa sistemul lui. {12955}{12979}Nu mai spune. {12979}{13059}Ce a fost mai rau, sarea sau cei|doi litri de Tabasco (sos picant)? {13059}{13123}Esti un bucatar desavarsit. {13139}{13177}Seymore, e Harry. {13226}{13253}Du-te naibi, cum adica sa ma duc naibi? {13305}{13375}Da, da, stiu cat datorez lui Chicago. {13375}{13497}Da, asculta-ma, vreau Betsy's Revenge,|pe 4 la Forth Paradise, ok? {13545}{13569}Nu, nu pot. {13641}{13719}Nu, nu mai pe Harvey, de cate ori|am pariat cu baietii am pierdut. {13752}{13780}Iti spun, e sigur. {13843}{13916}Nu, nu-ti folosesc sistemul stiintific. {13916}{13940}Pariez pe surasul unei fetite, Seymore. {14030}{14069}Bine, minunat. Ne auzim. {14069}{14093}Ce-i bai? {14093}{14117}Am primit un telefon. {14117}{14161}- Am primit un telefon?|- Da, atunci sa mergem. {14476}{14490}Ce se intampla ? {14490}{14571}E o femeie acolo, ameninta ca|isi omoara sotul. {14571}{14595}Are arma la tampla lui. {14690}{14726}Ti-am dat ultima moneda. {14726}{14771}Da-mi o moneda. {14995}{15020}Da-mi arma ta. {15249}{15279}Cum o cheama? {15279}{15303}Maria. {15359}{15383}Maria ? {15383}{15452}Sunt pazite iesirile din spate ? {15466}{15502}Maria, sunt politist {15526}{15580}Du-te naibi de-aici! {15580}{15662}Linisteste-te, ok? {15662}{15705}Mai un pas si il omor. {15777}{15800}Pun arma jos. {15800}{15904}Ma numesc Harry,|vreau sa stiu doar ce se intampla. {15905}{16014}-E un porc.|- Toti suntem, Maria. {16074}{16115}Te deranjeaza daca fumez? {16211}{16273}Vorbesc serios, il omor, o sa-l omor. {16273}{16302}Baieti, va rog. {16426}{16455}Spune-mi, care-i treaba cu arma? {16455}{16479}Ce-i cu arma ? {16522}{16555}Iti spun eu ce-i cu arma. {16555}{16707}Vin acasa de la munca, si bastardul asta |e in pat cu fiica mea. {16707}{16731}Ti-am spus, doar... {16731}{16779}Taci naibi din gura! {16816}{16864}- Are 12 ani. {16941}{16981}Ce mai tata vitreg! {17062}{17156}Stii ceva Maria,|impusca-l! {17179}{17223}Hei, esti nebun ! {17223}{17256}Taci din gura! {18165}{18230}Ok, bine. Sa-ti spun ce variante ai. {18285}{18380}Daca-l impusti, o sa ai simpatia| oamenilor si a presei {18380}{18448}si va fi ca rahatul in mijlocul|drumului {18448}{18500}probabil vei scapa.|- Chiar ? {18564}{18600}Ar trebui sa-l omor pe ticalos. {18600}{18637}Ai dreptate, ar trebui. {18637}{18661}Fara indoiala. {18661}{18719}Dar cum ramane cu fata ta? {18752}{18784}Imi pare ca are nevoie de tine. {18842}{18873}De ce nu-mi dai arma? {19543}{19586}Da-mi drumul! {19814}{19838}Esti in regula ? {20272}{20314}Ai vazut King Kong? {20359}{20388}De vreo o suta de ori. {20388}{20429}-Pe bune?|-Da. {20429}{20497}Nu l-am mai vazut de cand|am fost mic. A fost la TV aseara. {20535}{20574}Sa te intreb ceva. {20575}{20675}Bastinasi pe insula, au construit un zid |inalt, sa-l tina la distanta pe King Kong. {20675}{20697}Tu n-ai face-o? {20697}{20776}King Kong ataca satul si o|ia pe femeia care striga. {20776}{20872}Ataca satul si forteaza intrarea prin|usile acelea uriase. {20872}{20967}Asta e scena care au folosit-o pentru| afis. Kong intrand prin usa gigantica. {20967}{21038}Dar au contruit un perete sa|tine departe gorila. {21038}{21121}De ce au construit doua usi uriase |sa poata trece gorila pe acolo? {21121}{21180}La ce naiba se gandeau? {21180}{21250}Plus, King Kong se poate catara|pe Empire State Building {21250}{21281}si nu poate urca pe acest perete {21281}{21349}nu are sens. {21412}{21453}Nu are sens {22028}{22048}Du-l la sectie! {22166}{22192}Esti ok? {22244}{22268}Vino aici.|Cum te cheama? {22305}{22330}Cum te cheama? {22330}{22354}Veronica. {22354}{22385}In ce luna esti? {22409}{22474}Am venit doar sa iau penicilina. {22522}{22545}Esti sigura ca esti ok? {22545}{22631}Esti primul care ma intreaba asta azi. {23348}{23375}Hei, Sid! {23432}{23451}Ce-ai patit la mana ? {23451}{23485}E ok, serios. {23485}{23518}Spune-mi, ce-ai patit?|Ce s-a intamplat? {23540}{23590}Sunt diabetic Harry... {23590}{23670}I-am ridicat tensiune lui Ester. {23670}{23720}Mi-as dori ca actiunile sa fie asa|de sus. {23720}{23778}Nu ai idee ce efect au medicamentele. {23778}{23819}Sid, treci la subiect! {23900}{23934}Am avut nevoie de bani, Harry. {23934}{23980}De la cine ai imprumutat? {24023}{24037}Louie. {24037}{24068}Louie ? {24095}{24141}Data viitoare cand ai nevoie de bani,|vi la mine. {24141}{24248}Esti chiriasul meu, |nu pot imprumuta de la tine. {24248}{24277}Fa-l sa mearga la doctor. {24277}{24415}Datoreaza aproape 2000$,|ce sa ma fac? {24558}{24583}Intri acolo ? {24583}{24607}Vin imediat. {25412}{25478}Harry, Harry, Harry,|afaceri sau placere? {25478}{25522}Sid isi achita datoria. {25522}{25599}Ok?|Nu-i mai imprumuta bani. {25599}{25655}Sigur, e recalcitrant oricum. {25655}{25679}Bat palma. {25679}{25713}Cine i-a rupt mana? {25713}{25761}Cred ca pot sa-ti spun ca|a fost prietenul tau. {25773}{25797}Mike Henshaw {25797}{25889}Ce face Mike in timpul liber,|nu-mi pasa. {25912}{25958}Dar stiu ca Mike nu ar da in Sid. {25958}{26015}Nu vreau sa incep o cearta.|Alege o fata. {26015}{26065}Oricare. Fac cinste. {26065}{26089}Nu-ti fa griji. {26113}{26142}N-as vrea sa ma torni {26142}{26236}ca atunci ar trebui sa povestesc|politiei despre {26236}{26289}relatia mea cu detectivul Henshaw. {26452}{26480}Cine i-a rupt mana proprietarului meu? {26480}{26528}Isuse, pentru asta te agiti? {26528}{26552}Da. {26552}{26585}-Cui naiba ii pasa?|-Mie imi pasa, Mike! {26585}{26675}M-am luat de Louie din cauza ta.|Spune-mi, cine a rupt mana lui Sid? {26699}{26727}O sa vorbesc cu Louie. {26727}{26792}Mike, vreau sa stiu numele tipului. {26826}{26850}Spune-mi! {26850}{26918}Fac bani frumosi lucrand pentru Louie. {26943}{26978}Iti dai seama in ce situatie ma pui? {26978}{27019}Sa nu mai spun ca esti politist. {27039}{27112}Ne stim de 16 ani.|Sunt prietenul tau. {27112}{27160}Nu aburii un prieten. {27160}{27203}Sa nu aburesc un prieten... {27203}{27227}Ce inseamna asta? {27227}{27275}Esti papagal?|Nu aburii un prieten. {27467}{27547}Haide. Cine a fost? {27575}{27599}Chubby. {27600}{27626}Chubby? {27626}{27702}Bine. Chubby... {27760}{27786}Stii ceva, stai asa. {27786}{27877}Daca suntem la nu aburii un prieten,|da-mi aia 50$. {27911}{27947}-Pentru ce?|-Pentru cactus. {27947}{27985}-O sa te stergi la fund cu 50$.|-Asa si? {27985}{28021}Da-mi cei 50$. {28021}{28055}Te stergi la fundul tau de parior. {28055}{28084}Pariurile se platesc. {28084}{28118}Pariurile se platesc. {28194}{28234}Cand pierzi pariul, platesti. {28269}{28290}Esti fericit? {28528}{28553}Vin imediat. {28746}{28769}Chubby! {28790}{28817}Ce naiba vrei? {28817}{28861}Sa nu-l mai deranjezi vreodata pe Sid. {28862}{28897}Sa nu-l mai atingi! {28897}{28981}Dute drecu. Sa vezi ce se|intampla cand datorezi bani lui Louie. {28981}{29053}Rezolvam rapid. {29053}{29135}E doar hartogarie. Daca-l mai|atingi o data, te omor! {29135}{29192}Si sa nu fi o data badaran! {29206}{29234}M-ai inteles? {29258}{29279}Te pui cu cine nu trebuie, Chubby! {29327}{29351}Mananca-ti hot-dog-ul! {29869}{29888}Alo! {29888}{29931}Hei, Seymour, care-i treaba? {29959}{29980}Nu se poate! {29980}{30022}Da, da. {30032}{30046}Care-i miza? {30046}{30146}Cat? 100,000$?|Da sigur, voi fi acolo in 20 de minute. {30146}{30217}20 de minute, da.|Inchide, inchide. {30266}{30289}Trebuie sa plec! {30466}{30490}Glumesti? {30490}{30539}Nu, trebuie sa plec. {30587}{30621}Ma intorc in cateva ore. {30631}{30761}Harry, nu-mi spune ca preferi |sa faci altceva decat dragoste cu mine. {30761}{30785}Ba da. {30785}{30818}Ba da, ce? {30818}{30842}Poker. {30866}{30951}Mergi sa joci poker acum? {30951}{30975}Da. {30984}{31006}Cum? {31006}{31108}Ma intorc in cateva ore, |pot sa te las oriunde vrei tu. {31108}{31179}Vreau sa vin cu tine,|poate cineva acolo vrea sa se culce cu mine. {31179}{31213}Opreste-te, nu! {31213}{31281}Nu, nu poti veni. {31281}{31375}Vei distrage atentia, baietii au|venit sa joace poker, nu sa se holbeze... {31468}{31504}Da-ti jos sutienul. {32652}{32736}Nu inteleg Harry, cum ai |putut sa pierzi atatia bani? {32806}{32884}Desi mosnegii aia nu s-au uitat|decat la sanii mei toata noaptea. {32975}{33087}Aproape 3000$ la o singura partida...|phiu... 3000$ {33087}{33227}Murray, nu? |sau cum il cheama pe cel cu trabucul? {33227}{33251}Da, Murray. {33291}{33349}Am crezut ca Murray o sa piarda. {33464}{33527}Cand m-am intins puteai sa|dai carti din tot teancul. {33581}{33616}Cum ai putut sa pierzi Harry? {33616}{33640}Nu stiu. {33695}{33712}Poker-ul e un joc distractiv. {33760}{33784}Distractiv. {33841}{33880}Cati ani ai Veronica? {33880}{33904}21. {34007}{34049}La urmatoarea zi de nastere. {34100}{34138}Hai sa pariem. {34197}{34279}Daca castig eu, va trebui sa faci|ce vreau eu, {34323}{34378}cred ca e un joc distractiv, Harry. {34378}{34402}Si daca eu castig? {34488}{34550}Pai, Harry, cred ca va trebui sa fac|ceea ce doresti tu. {34550}{34599}-Bine.|-Bine. {34617}{34851}Un nouar, un as, pereche de nouari,|juvete si as, trei nouari, ne indreptam {34851}{34897}Patru nouari. {34945}{34964}Patru de acelasi fel. {34996}{35061}Stii care sun sansele sa ai patru de |acelasi fel? cinci carti, cinci maini? {35061}{35114}Una din 4000. {35114}{35197}Stii ce invinge patru nouari? {35233}{35261}Quinta royala. {35261}{35314}Stii care sunt sansele pentru o |chinta regala ? {35314}{35362}Una din 70000. {35362}{35479}Sansele sa se joace ambele|combinatii, e una din doua miliarde. {35623}{35647}Evident am trisat. {35647}{35716}Evident nu-mi pasa. {35751}{35846}Tata a dat aceste carti|si nu a trisat. {35873}{35932}Era in Lubbock, Texas, se jucau pe|maruntis. {35932}{36013}Au tras noua focuri|si l-au ucis. {36098}{36172}Esti foarte draguta, Veronica|dar aduci ghinion. {36251}{36276}Hai, te duc acasa. {36333}{36359}Nu ma atinge. {36622}{36647}Veronica! {36647}{36694}Harry, du-te dracului, bine? {37516}{37541}La naiba! {37551}{37578}Dublu sau nimic. {37555}{37610}Tocmai a fost dublu sau nimic. {37610}{37634}Plateste! {37688}{37709}Multumesc. {37810}{37839}Harry! {37864}{37896}Chicago e afara. {38222}{38244}Ce mai faci Chicago? {38286}{38320}Exclent, multumesc. {38405}{38425}Betsy's Revenge. {38430}{38449}Stiu. {38473}{38553}Am auzit ca ai platit 3000$|la cine nu trebuie. {38710}{38775}Iti cunosc slabiciunea Harry,|stii asta. {38775}{38831}Chicago, n-ar avea sens sa nu|merg la sigur. {38831}{38889}Stiam ce va urma pariind. {38937}{39001}Nu e un pariu, e esec. {39089}{39132}Uneori nu pot sa ma prind, {39160}{39260}daca vorbesti ca Duffy Duck sau Sylvester Pisica {39291}{39320}Vrei sa ma jignesti Harry? {39353}{39425}Imi datorezi 16000$,|iti dau o saptamana sa vi cu banii. {39500}{39523}Esti disgratios. {40055}{40082}Sapte zile, Harry. {40832}{40916}Seymoure, nu inchide,|Seymoure, nu inchide! {40916}{40940}Asculta-ma! {40940}{41005}De ce nu mi-ai spus ca era un |aranjament acolo? {41063}{41126}Bine, bine, ok! {41172}{41243}Vreau 16000$ pe Astafy, ok? {41279}{41315}16000$... da! {41315}{41387}Astafy, e un nenorocit de personaj. {41455}{41584}Nu ma intereseaza daca e pe calendar,|doar pune pariul, ma auzi?| {41733}{41752}'Neata Katie! {41752}{41776}Mike. {41832}{41866}6000$ pentru un acoperis nou! {41866}{41909}Imi pare rau scumpule,|dar asta este. {41931}{41957}Dna Shuster! {41957}{41981}Buna locotenente! {41981}{42005}Panouri solare pentru piscina. {42005}{42077}Da draga, dar nu ne facem|piscina, ci acoperis. {42118}{42152}Trebuie sa plec. {42152}{42274}Baietii cu tiglele vor veni sa|dea jos ... tiglele. {42309}{42344}Da, trebuie sa plec. {42344}{42380}Pa Nutter! {42380}{42411}Pa Harry. {42641}{42672}Ma gandeam la discutia de mai inainte. {42672}{42728}Lasa-ma sa-l arestez pe Chicago. {42761}{42791}Vrei s-o lasi balta? {42791}{42850}Cum adica s-o las balta?|E un nenorocit care tine pariuri pentru politisti. {42850}{42933}Si ce daca sunt politist, am jucat, |am pierdut, ii sunt dator. {42933}{42977}N-o sa trisez neplatind. {42977}{43048}Nu e vorba de trisat.|Da-mi 5 minute cu tipul asta {43048}{43082}si jur ca o sa-l... {43082}{43123}Avem un cadavru la Salt River,|sa mergem. {43178}{43207}Acum ar fi bine. {43399}{43478}Nu inteleg, de ce sa nu-i rupem|picioarele lui Chicago? {43478}{43509}N-o sa-i dau teapa {43509}{43575}Mai lasa-ma cu rahatul asta. {43610}{43621}Hai sa-i tragem un glont in ceafa. {43621}{43645}Nu. {43645}{43681}Dle politist. {43787}{43833}Il stii pe tipul asta ? {43860}{43891}Cui ii pasa ? {43927}{43967}Putem sa-l infundam ca|dealer de heroina. {43967}{44059}Asculta, am un pariu care o sa|acopere totul, ok? {44083}{44165}Toti sunteti la fel, cine-i urmatorul,|Louie? {44165}{44231}N-am fost la un camatar in viata mea. {44231}{44262}Continua ce faci si o sa mergi. {44295}{44371}Freddie, ma excita.|Pe tine ? {44371}{44460}Hei, voi, putin respect pentru mort,|ar putea fi tatal cuiva. {44556}{44595}M-am culcat cu ea. {44621}{44643}Pe naiba. {44643}{44674}Pe bune, intreab-o. {44763}{44787}Da-mi o tigara. {44829}{44849}Ai un foc? {45137}{45153}Ce sunt, nenorocitul de cadavru? {45153}{45177}E ghinion. {45177}{45201}Ce ghinion? {45209}{45249}Trei pe un chibrit e ghinion. {45249}{45273}Da-mi bricheta! {45273}{45340}Chibrite, bricheta, e regula|celor trei. E ghinion. {45340}{45383}Nenorocitule superstitios.|Da-mi un foc. {45383}{45419}Iti spun, e un fapt dovedit stiintific. {45419}{45443}Au facut un studiu despre asta. {45443}{45494}Cred ca a fost la Cornell. {45494}{45566}Doi tipi, unul a aprins doua,|celalalt trei. {45566}{45632}Tipul care a aprins doua a fost ok.|Cel care a aprins trei, a murit de cancer {45632}{45663}din cauza fumatului. {45663}{45704}Grozav, al naibi de grozav! {45749}{45795}Ce-ar fi sa mergem la|niste bordeluri ? {45795}{45823}Nu sunt peste. {45823}{45855}Pestii fac bani de pe tarfe. {45855}{45941}Peste... o sa fie bine,|renunta. {45994}{46030}Asculta la ce-ti spun. {46030}{46054}Te ascult. {46540}{46558}Hei! {46639}{46661}Ce doresti? {46699}{46728}Ce mai face Veronica? {46869}{46915}Imi place numele tau,|Leila e un nume frumos. {46915}{46954}Nu ma verifica. {47046}{47076}Nu m-am culcat cu fiica ta. {47121}{47157}Ai crezut ca aduce ghinion. {47199}{47240}Ce scuza de rahat e asta? {47240}{47317}De crezi ca daca te culci cu|fiica mea e ghinion. {47317}{47374}Esti un scump ca nu te|culci cu ea. {47374}{47414}Esti un porc, stiai asta? {47414}{47524}Veronica n-a intalnit un barbat|care sa nu fie un ticalos. {47524}{47589}Ai orice sansa sa fi mai bun |decat atat. {47613}{47658}Esti politist, pentru Dumnezeu. {47658}{47794}Ajunge la un bar de streap-tease, poker,|nu esti normal? {47852}{47876}La dracu! {47876}{47900}Esti ok? {47982}{48001}Pleaca de-aici. {48042}{48060}Ok. {48400}{48423}Hei, Leila! {48430}{48447}Putem vorbi? {48447}{48489}Te dai la mine? {48489}{48611}Ce combinatie ordinara de Penthouse|cu mama si fiica e asta ? {48611}{48635}Nu. {48666}{48702}Am vrut sa-ti spun ca ai dreptate. {48741}{48755}Si ca imi pare rau. {48840}{48875}Asta e tot, imi pare rau. {49597}{49630}Asteapta-ma, ma intorc in|cinci minute. {49982}{50004}Carl! {50047}{50084}Carl, trezeste-te! {50127}{50139}Carl! {50409}{50427}Ce faci? {50456}{50470}Asteapta aici. {50874}{50895}Ai arma? {50895}{50919}Te rog, nu aici. {50919}{50982}Arma, pentru ce ai nevoie de arma?|Stii de ce sunt aici. {50982}{51006}Da. {51024}{51045}Ai banii? {51048}{51069}Nu. {51149}{51177}Te rog, mai da-mi trei zile. {51178}{51201}Trei zile. {51202}{51256}Trei nenorocite de zile.|In genunchi. {51256}{51294}Iti voi da trei minute. {51362}{51410}Te rog, nu. {51410}{51434}Ai banii? {51434}{51458}Nu, te rog, nu. {51545}{51553}Hei. {51651}{51673}Cine-i? {51673}{51697}E prietena ta? {51697}{51721}Cine-i? {51806}{51829}Sotia mea. {51829}{51853}E sotia ta... {51904}{52002}Stii ca sotul tau datoreaza lui|Louie 13000$ ? {52047}{52116}De ce nu-i spui sotiei pe|ce i-ai cheltuit? {52132}{52152}Spune-i. {52171}{52200}Cai, cai. {52200}{52224}Cai... {52267}{52281}Cai. {52349}{52363}Cai. {52437}{52449}Nu. {52508}{52532}Tarfe. {52562}{52597}Tarfe, asa-i? {52597}{52688}Cum o cheama pe fufa aia|pe care ai platit-o in plus ca sa iti spuna... {52688}{52712}...unchiul Carl. {52712}{52736}Gunoi imputit. {52736}{52760}Cum? {52848}{52863}Gura! {52946}{53076}Sa-ti spun ceva,|poate sotia ta ma poate ajuta. {53076}{53081}...nu... {53081}{53154}Da, cred ca nu. {53202}{53246}Cum o chema pe tarfulita aia ? {53246}{53270}Care-i numele? {53270}{53349}Cati ani avea?|14, 15? {53386}{53397}Dragut. {53397}{53519}Haide...ce spui ? {53560}{53588}O sa-ti ajuti sotul? {53673}{53730}Vrei sa-i fac rau asa-i? {53733}{53745}Asa-i? {53871}{53959}Daca faci ceva pentru mine,|fac si eu pentru tine. {54141}{54160}Fata cuminte. {55209}{55268}Sotia tocmai ti-a cumparat|inca trei zile. {55303}{55327}Trei zile. {55618}{55683}Neata Harry, sa mergem,|Chicago face cinste micul dejun. {56030}{56055}Sa mergem! {56749}{56777}Astafey. {56794}{56841}Astafey. {56841}{56887}Astafy. {56888}{56925}Dostoievski. {57006}{57029}"Un hot cinstit". {57054}{57100}Nu am intalnit niciodata|un hot cinstit. {57100}{57170}Dar o data am cunoscut|un om drept. {57170}{57214}Care s-a intamplat sa fie hot. {57214}{57242}Ai citit cartea? {57250}{57266}Nu. {57300}{57319}A trebuit sa-l caut {57319}{57402}sa inteleg de ce ai dat|16000$ pe prostul ala de cal. {57428}{57443}Harry, {57443}{57492}s-au adunat 32000$ {57492}{57588}ce-ai crezut, numai un idiot |ar paria dublu sa scape de datorie. {57613}{57636}Dar uite, {57636}{57698}o sa te ajut. {57731}{57809}Tipul asta care e |in arestul vostru {57852}{57884}ii place sa vorbeasca {57884}{57958}si poate ii inchizi gura tipului {57958}{58013}si poate uit de cei 32 mii $. {58013}{58037}Chicago, {58037}{58091}o sa-ti primesti banii. {58091}{58107}Cum? {58107}{58150}Esti dator in tot orasul. {58243}{58316}Isuse, iti cer doar sa rezolvi un|amarat de borfas. {58316}{58362}Pentru 32 mii $. {58522}{58551}Imi pare rau pentru ieri seara. {58614}{58635}Chiar imi pare. {58737}{58771}Sunt sub multa presiune, Harry. {58801}{58826}Stii ce vreau sa spun? {58876}{58988}Ai 48 de ore sa vi cu malaiul|sau sa-l ucizi pe Joey Schneider. {59005}{59052}Politia la retinut la sectia voastra. {59052}{59095}Si asta e? {59133}{59157}Asta e tot ce trebuie sa fac? {59157}{59193}Asta ai de facut. {59193}{59281}Pana atunci,|esti taiat de la drepturi. {59281}{59352}Fara pariuri, nimic, zero. {59352}{59406}Nu iei nici macar un loz. {59454}{59519}Pana nu-l omori, imi aparti. {59668}{59817}Seymour, e Harry,|Seymoure, Seymoure... {60063}{60155}Nu inchide. {60155}{60266}Harvey, Harvey, ...|te rog ... {60542}{60616}Marvin, e Harry, Marvin|nu inchide... {61734}{61818}Ei cred ca e vre-un ritual de gasti. {62069}{62086}La naiba. {64415}{64445}Ai un minut Joey? {64514}{64550}Nu vezi ca sunt ocupat aici? {64550}{64594}Cine naiba esti? {64594}{64633}Doar un poiltai. {64776}{64810}Vrei o tigara? {64849}{64860}Da. {65013}{65071}Am auzit ca ai fost prins|la o treaba a lui Chicago. {65105}{65129}Ce, eu? {65184}{65220}Am auzit si ca-ti place sa pariezi. {65220}{65251}Nu, ai inteles gresit prietene. {65360}{65388}Ai citit Dostoievski? {65428}{65443}Nu. {65460}{65485}Ar trebui. {65511}{65585}"Crima si pedeapsa", "Idiotul", chestii tari. {65602}{65642}Dostoievski a fost un jucator degenerat. {65642}{65705}Uite, nu cunosc pe nimeni Chicago, ok? {65705}{65739}Chicago? {65808}{65828}Inteleg. {65828}{65875}Vreau doar sa joc niste carti. {66004}{66127}Dostoievski a scris o scrisoare sotiei|si i-a descris senzatia unui orgasm. {66127}{66219}Dupa ce a pierdut o suma mare|la ruleta. {66219}{66334}Stai, stai, ticalosul asta de Dostoi...|Dostiev... {66334}{66358}Dostoievski. {66358}{66438}Face un pariu, pierde si explodeaza. {66438}{66499}Da, chiar acolo la masa de ruleta. {66652}{66676}E scriitor bun? {66676}{66722}Ce sistem de scoala ai facut? {66750}{66789}Nu citesc prea bine. {66820}{66906}Pariezi oricat, oriunde, oricand. {66972}{67002}Sa jucam pe cartea cea mai mare. {67186}{67206}Ce ai? {67440}{67463}Ai un rege. {67699}{67725}Nu ai spus pe ce pariem. {67844}{67903}Pariul a fost ca daca voi|castiga, te ucid. {67903}{67941}Castigi, te las sa traiesti. {67941}{68058}Chicago te vrea mort. Ii datorez |32 mii $, ce-ai face in locul meu? {68065}{68089}Ce ai face? {68134}{68161}Te rog. {68161}{68209}Ai noroc ca joc cu as mic (de un punct). {68279}{68323}Tine-ti gura inchisa. {68323}{68403}Servesti de fiecare data|cand trebuie, intelegi ? {68403}{68484}Daca detinuti afla ca iti ti gura,|va fi bine {68484}{68544}daca-l torni pe Chicago,|stii ce patesc sobolanii in inchisoare Joey? {68568}{68592}Cati ani ai? {68592}{68616}20. {68616}{68672}Sa nu torni pe nimeni. {68672}{68785}Intelegi, niciodata,|n-o scapi multa vreme. {69011}{69190}Si cat esti aici, incearca sa citesti putin,|Dostoievski sau Mark Twain.| {69457}{69487}Multumesc ca ai venit |sa-mi vorbesti. {69499}{69528}E curajos din partea ta. {69566}{69628}O sa aranjez o intalnire in biroul|avocatului. {69679}{69736}Stii ca va fi greu pentru|tine sa depui marturie. {69736}{69790}Esti constienta de asta. {69790}{69873}Am facut asta pentru sotul meu,|locotenente. {69912}{69978}Nu-mi va fi greu sa depun|marturie contra porcului de Henshaw. {70639}{70659}Da. {70659}{70732}-Louie.|-Mike. {70837}{70857}E in regula, Norm. {70939}{71011}Frumos ai lucrat!|Mi-ai recuperat cei 13 mii $ de la Carl. {71047}{71080}Pai, imi pare al naibi de rau. {71134}{71155}Uite-ti bani. {71265}{71289}Stai jos. {71525}{71601}Te uiti la National Geografic|sau ceva asemanator? {71649}{71765}Arat genul de om care se uita|la National Geografic ? {71765}{71801}Chesti fascinante. {71834}{71957}Am vazut o poveste ieri|despre relatii. {71957}{72057}Pesti, rechini, crustacee| marine, crabi. {72104}{72136}Vor sa obtina ceva. {72137}{72173}Spre asta tind si eu. {72173}{72253}Se numeste castrarea parazitara. {72274}{72368}Crustaceul marin Sacculina traieste si|se dezvolta, in anumiti crabi. {72401}{72485}O masa de fibre, ca si radacinile,|se extind in crab si modifica {72485}{72598}corpul crabului, in femela,|indiferent de ce sex a fost. {72630}{72661}Crustaceele se inmultesc. {72723}{72748}Dar nu si crabul. {72765}{72791}Uimitor! {72829}{72844}Da! {72886}{72942}Louie, priveste, priveste! {73018}{73038}Multumesc, Norm. {73038}{73074}Vrei sa mai raman? {73114}{73146}Sunt in regula, Norm. {73146}{73170}Esti sigur? {73170}{73194}Pozitiv. {73238}{73300}Intuitia imi spune ca esti|fata noua. {73353}{73372}Asa-i. {73407}{73432}Sa vad ce stii. {73586}{73621}Mama mia! {73714}{73741}Vino iubito. {73799}{73854}Sa vad ce stii. {74449}{74497}Natura e plina de relatii, Mike. {74498}{74525}Plina de ele. {74535}{74561}Ca si lipitorile. {74561}{74641}Care se tarasc prin branhiile|pestelui albastru, de exemplu. {74641}{74701}Si sug sangele din el. {74743}{74818}Lipitorile trebuie sa tina pestele|albastru viu. {74818}{74907}Altfel, lipitoarea moare. {74931}{74998}Crustaceele trebuie sa tina|crabul viu. {75029}{75082}Altfel crustaceele mor. {75172}{75194}Ma fac inteles? {75248}{75272}Al naibi ca da. {75277}{75367}Daca vrei sa dai un exemplu pe|cineva care imi datoreaza bani, {75367}{75449}alege-l pe cel care nu-mi |datoreaza o suma mare. {75505}{75571}Trebuie sa-mi tin in viata|pestii si crabul. {75878}{75893}Mike! {75950}{75979}Mi-am dat seama de ceva. {75979}{76034}Te poti intoarce mai tarziu|sunt cam ocupat. {76034}{76058}Trebuie sa... {76058}{76087}Sunt ocupat acum. {76087}{76111}Trimite-o la plimbare. {76111}{76159}E o ea, asa-i?|Nu te culci cu vre-un tip Dominic! {76164}{76205}Te rog. E foarte important. {76277}{76315}Trimite-o la plimbare, haide. {76345}{76363}Ce-i...? {76450}{76589}Harry... uite, te rog,|nu-i spune lui Fred {76589}{76652}pentru ca l-ar ucide. {76652}{76683}Cara-te de aici! {76683}{76714}Te rog, Harry, il iubesc |pe Fred. {76714}{76760}Cara-te, Katie! {76760}{76800}Intoarce-te si pleaca! {76800}{76915}Ce dracu ai?|Cum ai putu sa-i faci asta lui Fred? {77043}{77059}Ce vrei Harry? {77133}{77197}Ce vrei?|Ai spus ca te-ai prins de ceva. {77197}{77248}Ce doresti? {77570}{77595}Il vreau pe Louie. {77624}{77638}Poftim? {77638}{77667}M-ai auzit. {77699}{77720}Il vreau pe Louie. {77739}{77763}Louie, de ce? {77763}{77787}Asculta. {77841}{77907}Asculta, asculta-ma. Ii stii |ascunzatoarea, ii stii orarul {77907}{77961}stii cati bani are si unde ii tine. {77961}{78041}Harry, fac multi bani|lucrand pentru Louie. {78041}{78097}Te culci cu nevasta prietenului tau,|colectezi bani pentru tipul asta| {78097}{78136}si nu poti sa furi pentru mine? {78312}{78376}- Nu imi e usor, Harry.|- Bine. Ma rog. {78999}{79082}Stii Harry, trebuie sa fii un om|cinstit ca sa lucrezi pentru Louie. {79350}{79386}Ma duc sa ma spanzur. {79422}{79444}Te spanzuri !? {79472}{79491}Si eu? {79506}{79582}Vrei sa fi chit cu Chicago din|cauza unui cod care nu te lasa {79585}{79665}sa-i dai teapa, si vrei sa furi de|la un camatar ca sa-ti platesti datoria. {79665}{79734}Daca nu-l platesc pe Chicago, |voi fi la cheremul lui. {79734}{79779}Sunt terminat. {79877}{79909}E o crima perfecta, Mike. {79909}{79974}Ne punem masti, intram,|iesim, e curat. {79974}{80008}Nu poate suna la politie. {80045}{80088}No sa stie niciodata ce l-a lovit. {80088}{80119}Da, e perfect. {80221}{80249}Vrei o bere? {80254}{80273}Nu. {80320}{80399}Mike, care-i faza cu Katie,|ce dracu faci? {80399}{80437}Ce vrei sa spun? {80437}{80523}Ca macar n-o sa mai|te culci cu ea. {80523}{80559}E nebuna. {80559}{80615}Nu se termina daca|nu o lovesc, {80616}{80682}o biciuiesc, ii spun tarfa. {80747}{80773}Tu ce crezi, Fred o loveste? {80773}{80840}O biciueste, ii spune tarfa? {80864}{80883}Nu cred. {81027}{81052}Ma ajuti sau nu? {81313}{81352}Imi pare rau ca trebuie|sa-ti arat astea. {81804}{81835}In caz ca vrei sa auzi|caseta cu inregistrarea audio. {81835}{81859}Nu. {81859}{81907}Chesti destul de nasoale. {82040}{82112}Henshaw e in tot felul de rahaturi,|stim amandoi asta. {82136}{82202}Trebuie sa am ceva solid. {82253}{82294}Da-mi ceva sa-l bag dupa gratii. {82495}{82595}Ca ceasul la 2:30 in fiecare dimineata|deschid seiful si numara chitantele.| {82595}{82705}Tin banii acolo pentru operatiuni |pe termen scurt si cluburi de streap. {82705}{82763}Am vazut teancuri de|juma de milion. {82788}{82810}Cati tipi vor fi? {82810}{82892}4, 5, 6 dar nu conteaza,|pentru ca nu ne asteapta. {82933}{82964}Cine dracu-i? {82964}{82996}Raspund eu, e ok. {83170}{83190}Ce cauti aici? {83247}{83272}Care-i treaba ? {83272}{83296}Nimic. {83296}{83325}Ce cauta el aici ? {83325}{83353}- L-am invitat.|- L-ai invitat... {83354}{83390}- L-am invitat.|- L-ai invitat !? {83390}{83444}Mai vrei sa repet o data, |da, l-am invitat. {83444}{83506}Suntem o echipa, si avem nevoie|de cineva sa fie sofer. {83506}{83543}Pot sa conduc masina. {83543}{83571}Faci pe tine de frica. {83571}{83600}Nu trebuie sa te suport, clar? {83600}{83642}Am nevoie de bani ca si tine. {83642}{83671}Nu ai stofa pentru asta. {83671}{83690} Baieti... {83690}{83755}Harry, n-am incredere in bolovanul |asta sa conduca masina. {83755}{83795}Ce vrei sa spui, Mike ? {83795}{83837}Spun ca n-ai stomac pentru asta. {83837}{83869}Calmeaza-te. {83869}{83924}Cum de te-ai incitat asa Freddie ? {83924}{83978}Pot conduce o amarata|de masina, James. {83978}{84018}Nimeni n-a spus ca nu poti,|dar nu e asa de usor. {84018}{84054}Pentru Dumnezeu,|nici n-ai fost in bataia pustii. {84054}{84083}Baieti, nu e nevoie de asta,|haideti. {84083}{84128}Macar pot fi de incredere. {84128}{84155}Ce naiba inseamna asta ? {84155}{84179}Ce dracu inseamna asta ? {84179}{84203}Ce dracu inseamna asta ? {84203}{84229}Stop, stop, stop. {84229}{84253}Nu e nevoie de asta. {84277}{84326}Harry, vorbeste cu|uraciunea asta. {84326}{84357}Uraciune ?|Ma faci uraciune ? {84357}{84397}Ciudatenia naibii! {84397}{84426}Sa te duci dracului! {84450}{84467}Opriti-va! {84508}{84523}Isuse! {84523}{84573}Calmeaza-te, relaxeaza-te. {84597}{84616}Asculta Mike, {84616}{84659}o sa trebuiasca sa fim trei|ca sa-l terminam pe Louie, da? {84659}{84683}-Da.|- Ok! {84683}{84728}Avem nevoie de cineva care|sa conduca. {84729}{84781}M-as simti mai linistit daca|ar conduce Fred. {84781}{84815}Ce dracu-i asa de greu? {84822}{84904}- Il platesti din banii tai.|- Bine! Fie, haide! {84960}{84989}Fred, conduci. {84989}{85013}Stati jos. {85013}{85042}Sa n-o dai in bara. {85450}{85474}Robert Johnson? {85498}{85532}Ce mai hituri ai in fonograf !? {85566}{85589}Ce mai faci? {85651}{85668}Cum se numeste cantecul ? {85668}{85735}Terraplane Blues. {85735}{85769}Bunicul avea o masina din asta. {85769}{85851}A mers cu 140 km/h in anii '38. {85851}{85891}Cantecul nu e despre masina. {85891}{85915}Chiar? {85915}{85987}Crezi ca este un vers ascuns|despre cine mi-a condus {85987}{86057}Terraplane Blues de cand am |plecat? {86102}{86176}Poate ma insel, dar versul:|o sa ma adancesc in conexiune asta {86176}{86224}ca sa ma tot incalcesc|in cablurile tale {86224}{86299}mi se pare ca tipul e cam|nedotat in sistemul de cabluri. {86299}{86374}Imi aprind farurile, mama,|pentru ca claxonul a murit. {86411}{86456}Aha, micul generator nu|reuseste sa aprinda scanteia. {86456}{86491}M-am facut inteleasa ? {86520}{86539}Nu. {86539}{86575}Tot un porc esti. {86644}{86654}Stiu. {86813}{86837}Ti-am adus un cadou. {86891}{86911}Nu-l vreau. {86933}{86966}E ceva sa-ti aduci|aminte de mine. {87240}{87261}E un ceas cu un porc. {87321}{87359}Apasa butonul asta {87359}{87373}Haide. {87532}{87564}Vezi, esti in siguranta. {87588}{87633}Sunt un porc.|Gata. {87734}{87765}Ai ceasul tau roz cu porc. {87823}{87840}Multumesc mult. {87841}{87864}Cu placere. {87941}{87964}Am crezut ca vrei ceva de|baut. {88023}{88039}Nu. {88067}{88087}Sunt intr-un fel sfant. {88087}{88153}Stii un loc unde sa mancam|o placinta ? {88180}{88201}Nu. {88201}{88233}Mar, e foarte buna. {88301}{88342}Nu vreau nici o placinta cu tine. {88420}{88447}Trebuie sa inchid. {88616}{88643}Ti-a placut totusi ceasul. {88643}{88667}La nebunie. {88911}{88945}Esti sigura ca nu vrei |sa mancam? {88945}{89001}Nu, nu pot, trebuie sa merg|acasa. {89028}{89152}E devreme. E numai...|sa vedem... {89152}{89176}Uite. {89176}{89203} Bine. {89266}{89289}Oh, la naiba. {89627}{89655}Vrei sa mergem la film? {89688}{89703}Nu pot. {89703}{89727}De ce ? {89756}{89774}Esti ocupata ? {89774}{89798}Nu pot. {89924}{89989}Daca stropul asta din stanga,|il intalneste pe cel din dreapta {89989}{90023}trebuie sa mergi la film|cu mine. {90062}{90083}Au pornit! {90133}{90197}- Haide, haide, stanga, stanga...|- Oh... {90262}{90278}Am castigat. {90379}{90457}Am pariat.|Nu poti da teapa. {91667}{91731}- Ti-am spus, e perfect.|- Nu poti gasi ruina asta noaptea. {91735}{91769}Poate ne ratacim. {91910}{91974}Ce are Fred ?|E cam agitat in ultimul timp. {91991}{92028}Nu te mai culca cu nevasta-sa. {92028}{92052}Poate o sa ajute. {92088}{92111}Ai dreptate. {92434}{92450}Tine ! {92578}{92617}Ti-am luat un taco. {92651}{92673}Mananca tu porcaria aia. {92673}{92704}Intr-un singur loc era deschis,|il vrei ? {92704}{92742}Am spus ca nu. {92742}{92810}- Bine.|- O sa-mi arda fundul ca naiba maine. {92810}{92834}Bine. {92934}{92961}La ce ora pleaca barmanul ? {92961}{93111}2:30, nu stiu,|2:30 mai mult sau mai putin. {93172}{93203}Ce fel de arme au baietii|lui Louie ? {93203}{93283}9 mm, o pusca in spatele barului. {93417}{93434}Uite-l. {93569}{93626}- Nu stiu...|- Mike... {93650}{93691}Esti sigur ca banii sunt acolo ? {93691}{93737}Ce naiba ai acuma ? {93761}{93779}Nimic, nimic. {93966}{93997}Tatal meu a lucrat pentru|un camatar. {94058}{94076}Si ? {94076}{94138}Mi-a spus ca cel mai rau lucru|care-l poate face un parior {94066}{94188}e sa imprumute bani de la|un camatar. {94188}{94243}Casa de amanet e ok, dar nu|camatari. {94243}{94334}Harry, sa imprumuti bani de la un |camatar sau sa furi bani de la el {94334}{94358}sunt doua chestii diferite. {94358}{94403}Tot de la un camatar porneste, Mike. {94566}{94592}E mai bine decat sa trisezi. {94592}{94645}Nu trisez niciodata, niciodata. {94645}{94721}Pariorii care triseaza, sunt mai interesati|mai mult de bani decat de joc. {94721}{94757}Ce sunt banii ? {94807}{94831}Esti dus cu pluta. {94855}{94878}Nu pariez sa fac bani. {94902}{94925}Nu pe naiba. {95566}{95575}Da! {95575}{95636}Crezi ca-i nostim ? {95636}{95683}Da, cred ca e nostim. {95683}{95714}Al naibii de nostim. {95714}{95761}Ce e cu tine ? {95761}{95832}Esti in toane azi ? {95832}{95871}N-am chef de rahaturile tale. {95904}{95973}Oh, inteleg care-i faza aici. {95973}{96062}Un caz de iritabilitate. {96062}{96101}Ce, te pui cu mine ? {96205}{96236}- Nu poti accepta asta, asa-i ?|- Du-te dracului! {96281}{96310}Ce se intampla aici ? {96310}{96327}S-a luat de tine ? {96351}{96395}Nu pot vorbi la telefon. {96419}{96441}Aduna gunoaiele. {96480}{96500}Detectiv Shuster. {96535}{96612}Katie, nu, le-am spus deja... {96657}{96736}Asculta la mine, fa ce-ti spun, |rezolva problema! {96793}{96828}La ce te uiti ? {96877}{96901}Calmeaza-te, Fred. {96994}{97010}Mi-a vazut cineva bricheta ? {97060}{97080}Nu. {97208}{97229}La naiba ! {97276}{97301}Ziceai de calmat. {97363}{97382}Mi-ai furat-o ? {97382}{97446}- Ai luat-o?|- Nu, nu ti-am luat bricheta. {97458}{97470}La naiba. {97501}{97558}E singurul lucru care mi l-a dat tata.|E norocul meu. {97558}{97604}De ce as lua bricheta lui taica-tau. {97604}{97648}Esti un ticalos, de-aia! {97672}{97684}Bine. {97747}{97768}Asta nu-i bine. {97795}{97815}Nu-i bine. {97930}{97963}Ma duc sa iau aer. {97963}{97987}Unde ? {97987}{98026}Esti in Phoenix, nu este aer. {98110}{98140}John, ai un chibrit ? {98176}{98191}Pastreaza-le. {98191}{98215}Mersi. {98851}{98874}Hei. {98912}{98988}Ai venit sa-ti iei plata|pentru stropul de ploaie ? {99065}{99111}E primul pariu care l-am castigat|de ceva vreme. {99111}{99143}Mergem la film ? {99143}{99159}Da. {99159}{99202}Azi nu e cea mai buna seara... {99355}{99390}De ce ai venit sa ma vezi ? {99557}{99623}Am pierdut ceva care|mi-a adus mult noroc in trecut. {99623}{99722}Si as vrea sa am ceva|de la tine sa-mi poarte noroc. {99750}{99784}Nu stiu cum arata norocul. {99815}{99849}E foarte important. {99895}{99926}Pentru ce-l vrei, Harry ? {99943}{99979}Nu conteaza. {99979}{100025}Nu vreau sa intru in amanunte. {100025}{100065}De ce eu si nu altcineva ? {100181}{100199}Pentru ca imi place de tine. {100262}{100294}Si am vrut sa fie de la tine. {100367}{100389}Esti un parior. {100389}{100436}Vrei sa-ti schimbi norocul. {100436}{100527}Iesi din orice afacere te-ai bagat. {100576}{100615}Nu paria cu mine. {100646}{100661}Nu o voi face. {101184}{101208}Imi dai chibritele ? {101208}{101232}Sigur. {101232}{101318}Voi veni maine la micul dejun. {101318}{101342}Mi-ar place asta. {101395}{101418}Harry! {101646}{101661}Mersi. {102958}{102995}Da-mi si mie una. {103262}{103311}Fapte dovedite stiintific. {103311}{103357}Cred ca afost Universitatea Cornell? {103756}{103799}- Hei, dl Slik, ce mai faci ?|- Bine. {103799}{103872}- Sunt toti.|- Hmm, e cam usor. {103872}{103916}Nu, nu, sunt toti acolo. {103993}{104018}Hei, iubito! {104025}{104049}Vino, draga. {104217}{104242}Stai jos. {104481}{104498}Ce-i aia ? {104503}{104522}Lubrifiant. {104557}{104612}Te crezi Frank Sinatra? {104645}{104718}Ma uit la tine si... gata, sunt |excitata. {104766}{104816}O sa fi un tip lubrifiat. {105000}{105018}Ce faceti baieti? {105018}{105092}Hei Norm, eu urmez. {105092}{105125}Du-te amice. {106640}{106662}Ce naiba fac ? {106737}{106881}O da, Doamne, Doamne... {106881}{106905}Doamne ! {106905}{106957}Nu o mai fac cu altcineva! {106957}{106987}Iesi afara! {107110}{107218}Asculta, ridica-te, deschide seiful|si pune banii in geanta. {107218}{107242}Acum! {107242}{107266}Putem vorbi despre asta. {107266}{107290}Gura! {107290}{107322}Deschide seiful! {107322}{107351}Putem ajunge la o intelegere. {107351}{107421}Sus, deschide seiful, pune banii|in geanta. {107421}{107445}Acum! {107445}{107481}Ce crezi ca sunt banca Elvetiei?|Du-te naibi! {107695}{107743}Nu, la naiba,|ce aveti ? {107791}{107811}Deschide seiful, ticalosule. {107811}{107835}Acum. {107835}{107859}Haide! {107932}{107955}Sunteti morti. {107955}{107994}Sper ca stiti asta. {107994}{108040}Da-ne banii, Louie. {108233}{108328}Castrarea parazitara va fi floare|la ureche pe langa ce vei pati tu. {108328}{108394}Se te ia naiba pe tine|si pe crustaceii tai. {108481}{108513}Nu, Mike, nu !!! {109087}{109130}Daca as avea bricheta norocoasa|de la tata... {109130}{109178}Ce naiba faci femeie ??? {109179}{109251}E o bucata de guma, pentru|Dumnezeu. {109275}{109301}Jos, jos ! {109301}{109325}Te rog nu ma omori ! {109380}{109441}Bine, bine.|Nimeni n-o sa traga in tine. {109540}{109579}Stii combinatia de la seif ? {109579}{109627}Nu stiu, numai Louie stie. {109679}{109701}Numai Louie stie. {109747}{109791}Stie cineva cum se sparge un|seif ? {109852}{109907}Are cineva o bormasina sau |un borescope? {109907}{109946}Le-am lasat in cealalta jacheta. {109946}{109979}Nu fi iritabil, Mike. {109979}{110035}Tu l-ai impuscat pe Louie, inainte |sa deschid seiful. {110035}{110073}N-am avut de ales. {110073}{110097}Stop! {110195}{110227}Nu puteti lua tot seiful ? {110227}{110275}Nu, e prins in podea. {110275}{110364}Am vazut o data un tip care|l-a deschis cu un vibrator industrial. {110364}{110388}Care-i numele tau ? {110388}{110412}Bert. {110412}{110441}Bert, gura! {110441}{110517}Puteti folosi un stetoscop.|Puteti asculta miscarea tamburului. {110517}{110558}Sh, sh. {110558}{110603}Mesteca-ti guma, ok? {110712}{110740}- Ai Pagini Aurii?|- Da. {110740}{110764}Unde? {110764}{110788}In sertarul din birou. {110788}{110812}Pe care parte ? {110812}{110836}Dreapta. {110836}{110876}Dreapta de aici sau de acolo ? {110876}{110904}Partea de acolo. {110990}{111015}Scuza-ma geniule. {111015}{111051}Sa nu te impiedeci de cadavru. {111226}{111316}Lacatus Monk, deschis 24h, n-a fost|lacat sa nu deschidem {111316}{111397}20% reducere la clientii noi,|legatura cu polita. {111849}{111872}La naiba! {112044}{112084}Continua sa mergi,|nu te intoarce. {112357}{112494}E ok, suntem clienti noi,|daca faci asta repede uitam de cei 20%. {112494}{112528}Vino aici. {112591}{112638}- Inca mai ploua ?|- Da. {113219}{113301}Smecheria e unde dai gaura|ca sa vad cum cade dintele. {113466}{113525}Vezi, nu am gasit un seif sa|nu-l pot deschide. {113525}{113566}N-ai cunoscut-o pe |fosta nevasta. {113566}{113590}Ia banii. {113809}{113859}Tine, multumesc mult. {113900}{113921}Uite. {113974}{114037}Sa nu uitati sa va tineti |gura inchisa. {114361}{114399}Hai Fred!|Sa mergem Fred! {114452}{114520}Fred! Isuse, haide. {114520}{114559}Ce naiba ai? {114758}{114777}Sa mergem. {116343}{116365}Am dat-o in bara. {116412}{116434}Nu-ti fa griji. {116507}{116535}Ati tras in cineva acolo ? {116573}{116590}Da. {116691}{116711}Cat crezi ca avem? {116776}{116950}Minus 32 mii $ ai lui Chicago, 40$|pentru masti, aproape 152000$. {117046}{117080}In cati ati tras ? {117080}{117140}Fred, putem vorbi de altceva ? {117287}{117297}Accelereaza. {117346}{117384}Nu crezi ca Harry ne lasa fara|bani, asa-i ? {117420}{117456}Harry, nu, nu cred. {117493}{117522}Condu mai repede, ok? {117620}{117641}Ce naiba se intampla ? {117641}{117672}De ce te opresti? {117720}{117743}Nu opresc. {117719}{117767}- Cred ca nu mai am benzina.|- Nu mai ai benzina ?! {117791}{117890}- N-ai pus ?|- Am pus! {117890}{117914}La naiba ! {118583}{118609}Iata-i. {118609}{118657}Am reusit Fred. {118706}{118743}Harry, nu te-ai culcat cu Katie, asa-i ? {118758}{118777}Cum ? {118801}{118825}Te-ai culcat cu Katie ? {118825}{118849}Te-ai culcat cu Katie ? {118849}{118873}Nu. {118897}{118928}Te-ai culca vreodata ? {118928}{118966}Ce vrei sa spui, Fred ? {118984}{119059}Vorbeste despre Henshaw|ca se culca cu nevasta-sa. {119093}{119134}Ai stiut asta Harry,|de ce nu i-ai spus ? {119249}{119278}Spune-mi ca n-ai facut asta,|Fred. {119369}{119409}S-a terminat Harry,|departeaza-te de geanta. {119644}{119672}E ok Fred, |ai facut ce trebuia. {119716}{119744}Buna treaba. {119780}{119787}Fred ! {120541}{120574}La ce naiba te uiti ? {120852}{120907}- Harry n-o sa ne pacaleasca ?|- Ti-am spus ca nu. {121039}{121058}La naiba. {121894}{121912}Pe toti dracii !!! {122108}{122139}Ii urasc pe pariori. {122303}{122321}Cu siguranta sunt trei. {122321}{122404}Da, trei, porcul, maimuta|si iepurele. {122404}{122428}Bine. {122584}{122636}Pune-l in urmarire pe Harry Collins. {122636}{122727}Gaseste-l si pe Henshaw,|dar sa nu se auda prin radio. {122727}{122768}Mai intai trebuie sa-l gasim pe Harry. {122768}{122818}Poate ne va duce la el. {122818}{122845}Bine, dle. {122907}{122935}S-a terminat Harry. {123247}{123290}Noi, ratatii trebuie sa fim|impreuna. {123486}{123505}Pariul e pariu. {123628}{123718}~S-a identificat masina apartinand|lui Collins, abandonata...~ {123718}{123751}Politia ne-a lucrat pe la spate. {123751}{123823}Toti. {124476}{124502}E grozav, minunat. {124502}{124555}Nu puteam primi ceva mai bun. {124610}{124631}Nutter e el meu. {125022}{125058}Mike, s-o facem repede.|Intram si iesim. {125505}{125527}A fost pe-aici. {125597}{125614}Harry ! {125614}{125681}Arata-te, nenorocitule ! {125708}{125729}Hai sa plecam. {126026}{126044}La naiba. {126113}{126147}Harry !!! {126147}{126171}La naiba! {126195}{126214}James ! {126266}{126282}Mike ! {126462}{126483}Da-l naibii. {127426}{127446}Ce naiba facem, Mike? {127468}{127480}Ce ? {127718}{127744}Ies ! {127744}{127768}Ce faci ? {127768}{127792}Ies, nu trage ! {127792}{127816}Arunca arma, James. {127816}{127892}O sa trag, stii c-o sa trag. {127933}{127955}Nenorocitule ! {128340}{128367}Te cheama Harry ? {128473}{128487}Nu. {128543}{128569}Numele meu e Dolores {128562}{128696}La radio se spune ca ai jefuit|si ucis un camatar. {128771}{128820}Spun si ca sun gaurit de |un glont? {128884}{128921}Pari o persoana din Phoenix. {128999}{129084}Orasul exista de cand nici un |oras nu avea voie sa existe. {129114}{129211}Legenda spune ca un om si-a|vandut sufletul in schimbul {129211}{129257}unei ratii de apa. {129300}{129340}Nu de suflet ma ingrijorez. {129388}{129430}E norocul meu, Dolores. {129430}{129549}Norocul... nu e niciodata|prea tarziu sa-l schimbi. {129809}{129851}Dai mai tare, te rog ? {129851}{129916}Imi place Robert Johnson.|Mersi. {129964}{130074}Femeia e ca un dulap.|Unii intotdeauna le cauta in sertare. {130302}{130329}Acum... {132573}{132597}Oh, daddy... {132955}{133038}Katie, cu siguranta esti|tarfa tarfelor. {133095}{133124}Cum merge locotenente ? {133124}{133148}Du-te dracului. {133187}{133240}Ti-as pune catusele, Clyde,|dar mi-a luat-o inainte. {133500}{133608}Katie... o sa-i scoti catusele,|nu-i asa ? {134244}{134291}Asta cautai, Harry, banii ? {134291}{134358}Ia-i si pleaca de-aici. {134358}{134382}Esti nebun ? {134708}{134730}Harry... {135148}{135169}Ai vazut King Kong ? {135169}{135193}Poftim ? {135193}{135253}O gramada de bastinasi pe|o insula. {135253}{135325}Si au construit un zid urias|sa tina la distanta gorila. {135325}{135420}Dar au pos doua usi gigantice,|destul de mari sa poate trece gorila. {135420}{135463}Chiar in pereti. {135500}{135524}Nu are sens {135575}{135621}Te rog... nu mai arde banii. {135705}{135751}Ok ? {135777}{135797}Voi face orice. {135859}{135890}Nu mai spune... {135949}{135992}Fred a vazut filmul ala de |o suta de ori. {135992}{136082}Sigur n-ai stiut asta, Katie. {136624}{136651}Ce faci Harry ? {136651}{136723}Harry, n-o fa ! {136723}{136767}Nu o fa omule !!! {136832}{136927}Gus, e Harry...|stiu Gus, stiu... {136927}{136966}asculta-ma, da ? {137059}{137098}Trimite niste baieti la adresa|lui Webber {137098}{137151}cred ca veti gasi arma care|l-a ucis pe Fred. {137151}{137241}Si veti gasi trupul lui Fred intr-o|rulota la 5 km sud de Providence. {137241}{137284}Pe strada 6. {137455}{137510}Iau niste scrisori si timbre. {137628}{137683}- Iti imprumut masina.|- Pleaca o data! {137683}{137707}Taci Clyde. {137927}{137957}Da-mi afurisita de cheie. {137981}{138005}Da-mi cheia ! {140493}{140529}Du-te prietene. {141905}{141939}Isuse, Harry! {141966}{141989}Arati ca naiba. {142094}{142145}Am auzit ca a plecat camatarul. {142206}{142258}Si politia te cauta. {142319}{142379}Scuze, imi dati o felie de|placinta cu mere ? {142379}{142434}Cu inghetata deasupra. {142476}{142530}E ok Esmeralda,|da-i niste placinta. {142840}{142862}32 mii $. {143315}{143328}Tine. {143328}{143352}Multumesc. {143695}{143724}Multumesc Esmeralda. {143973}{143994}Asta e o placinta buna. {144096}{144220}Baiatul ala Joey, am vorbit|cu el, n-o sa te toarne. {144275}{144291}Auzi ce spun ? {144325}{144347}Sunt ochi si urechi. {144488}{144517}Sunt toti, Harry. {144570}{144592}Putem face iar afaceri. {144673}{144711}Nu... mi-am gasit un nou|hobby. {144788}{144822}Dupa cat ne-am simtit de bine ? {144888}{144934}N-o sa sfarsesc ca tata, Chicago. {144934}{144958}Oh... {145069}{145159}Apropo Harry... pustiul ala|Joey Schneider {145216}{145300}e mort oricum, ...|i-am taiat gatul {145392}{145421}Data viitoare asculta-ma| {145477}{145541}puteai sa ne scutesti pe |toti de stresul asta. {146469}{146653}E ok, sun politist. {146864}{146924}Uite, pastreaza restul. 49460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.