Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:21,055
"Anything you dream is fiction"
2
00:00:22,823 --> 00:00:26,194
"and anything you accomplish
is science."
3
00:00:27,695 --> 00:00:29,763
"The whole history of mankind
4
00:00:29,797 --> 00:00:32,433
is nothing but science fiction."
5
00:00:57,391 --> 00:01:01,795
* Midnight with the stars
and you *
6
00:01:11,305 --> 00:01:14,642
"It's one small step for man.."
7
00:01:16,710 --> 00:01:19,447
"One giant leap for mankind."
8
00:01:23,384 --> 00:01:26,254
1-4-0-7.
9
00:01:26,287 --> 00:01:27,821
Down 81
10
00:01:27,855 --> 00:01:30,023
minus 0-0.
11
00:01:30,057 --> 00:01:31,892
Damn it.
12
00:01:31,925 --> 00:01:34,595
We're stranded in the
usual middle of nowhere.
13
00:01:37,165 --> 00:01:39,032
I can't believe
this is happening.
14
00:02:06,059 --> 00:02:08,962
The crew's split up.
Food's running low.
15
00:02:10,698 --> 00:02:13,601
Maybe we've gone
one step too far.
16
00:02:14,735 --> 00:02:17,538
Why do we explore?
17
00:02:17,571 --> 00:02:19,573
Why expose ourselves to danger?
18
00:02:20,874 --> 00:02:23,244
I should blame childhood.
19
00:02:24,545 --> 00:02:26,046
All those dreams,
all those fantasies
20
00:02:27,047 --> 00:02:29,016
the books, the movies..
21
00:02:29,049 --> 00:02:31,685
All drumming it into our
impressionable little heads.
22
00:02:33,254 --> 00:02:35,989
I can still hear
these distant voices
23
00:02:36,023 --> 00:02:38,426
that have inspired my life.
24
00:02:41,662 --> 00:02:43,964
All I wanted
was to get the answer
25
00:02:43,997 --> 00:02:45,866
to this ever elusive mystery.
26
00:02:45,899 --> 00:02:49,036
"Are we alone?"
27
00:02:49,069 --> 00:02:51,071
I always thought we would
find the truth there
28
00:02:51,104 --> 00:02:54,208
on this tiny
29
00:02:54,242 --> 00:02:56,810
far-off red glitter
in the night sky.
30
00:03:13,093 --> 00:03:15,596
"Landing a man on the moon
and returning him
31
00:03:15,629 --> 00:03:17,698
safely to the Earth."
32
00:03:17,731 --> 00:03:19,833
"Then Orson Welles
and the Mercury Theatre
33
00:03:19,867 --> 00:03:22,135
on the air.."
34
00:03:22,169 --> 00:03:24,137
"Professor Morse
of the McMillan University"
35
00:03:24,171 --> 00:03:26,340
"reports observing a total
of three explosions"
36
00:03:26,374 --> 00:03:28,175
"on the planet Mars
between the hours"
37
00:03:28,208 --> 00:03:31,979
"of 7:45 p.m. and 9:20 p.m.
Eastern Standard Time."
38
00:03:34,014 --> 00:03:36,317
"Professor Indelkoffer
expressed the opinion
39
00:03:36,350 --> 00:03:39,152
"that the explosions on Mars
are undoubtedly
40
00:03:39,186 --> 00:03:41,855
"nothing more than severe
volcanic disturbances
41
00:03:41,889 --> 00:03:44,124
on the surface of the planet."
42
00:03:44,157 --> 00:03:46,794
"How far is Mars
from the Earth?"
43
00:03:46,827 --> 00:03:49,129
"Approximately
40 million miles."
44
00:03:49,162 --> 00:03:51,832
"A red disk swimming
in the blue sea
45
00:03:51,865 --> 00:03:53,467
with transverse stripes
across the disk."
46
00:03:54,468 --> 00:03:56,236
"In your opinion
47
00:03:56,270 --> 00:03:59,407
what do these transverse
stripes signify, professor?"
48
00:03:59,440 --> 00:04:02,443
"Not canals, I can
assure you, Mr. Phillips
49
00:04:02,476 --> 00:04:04,278
"although that's
the popular conjecture
50
00:04:04,312 --> 00:04:07,247
of those who imagine Mars
to be inhabited."
51
00:04:35,075 --> 00:04:36,810
Mars..
52
00:04:36,844 --> 00:04:38,446
The Red Planet.
53
00:04:38,479 --> 00:04:41,515
My mysterious island,
with not just one
54
00:04:41,549 --> 00:04:43,417
but two little moons.
55
00:04:43,451 --> 00:04:44,952
Deimos and Phobos.
56
00:04:47,921 --> 00:04:51,859
A world I have scrutinized
and loved since I was a boy.
57
00:04:55,729 --> 00:04:58,231
We've been staring up
at this distant reddish orb
58
00:04:58,265 --> 00:05:00,868
since the dawn of humanity.
59
00:05:07,074 --> 00:05:10,478
Our primal fear of Mars grew
wild when early telescopes
60
00:05:10,511 --> 00:05:13,914
revealed its engineered surface.
61
00:05:13,947 --> 00:05:17,718
The strange waterways we saw
fired up our imagination.
62
00:05:21,489 --> 00:05:23,657
Some believed the Martians
were waiting
63
00:05:23,691 --> 00:05:25,726
in the ruins
of their fading world
64
00:05:25,759 --> 00:05:29,029
to launch an invasion of Earth.
65
00:05:31,599 --> 00:05:35,102
Others said they were only
staring at us..
66
00:05:35,135 --> 00:05:38,872
Waiting for their own
peaceful extinction.
67
00:05:41,409 --> 00:05:43,143
"We know now
that in the early years
68
00:05:43,176 --> 00:05:45,679
"of the 20th century
69
00:05:45,713 --> 00:05:47,981
"this world
was being watched closely
70
00:05:48,015 --> 00:05:51,419
by intelligences
greater than man's."
71
00:06:07,635 --> 00:06:09,336
We dispatched robots first.
72
00:06:10,738 --> 00:06:14,274
Their report,
desolation everywhere.
73
00:06:15,909 --> 00:06:18,145
Just red dust.
74
00:06:18,879 --> 00:06:21,048
Red from rust.
75
00:06:35,395 --> 00:06:38,065
A barren world, frozen in time.
76
00:06:38,098 --> 00:06:39,366
Windswept.
77
00:06:40,400 --> 00:06:41,702
Lifeless.
78
00:06:43,537 --> 00:06:44,972
Or so it seems.
79
00:06:49,276 --> 00:06:52,079
If anything is alive there,
where is it hiding?
80
00:06:53,714 --> 00:06:56,784
Our quest to find life on Mars
has begun with robots
81
00:06:56,817 --> 00:06:59,152
but it will take humans
to make strides.
82
00:07:02,222 --> 00:07:05,493
How do you prepare humans
for that kind of exploration?
83
00:07:07,595 --> 00:07:09,730
You send them to the Arctic
84
00:07:09,763 --> 00:07:11,632
to get stranded
while attempting to cross
85
00:07:11,665 --> 00:07:14,468
the Northwest Passage.
86
00:07:14,502 --> 00:07:16,570
It's all here in this journal
87
00:07:16,604 --> 00:07:18,071
a record of our polar expedition
88
00:07:18,105 --> 00:07:19,940
to prepare for Mars.
89
00:07:19,973 --> 00:07:23,110
It chronicles our attempt
to get one step closer
90
00:07:23,143 --> 00:07:25,378
to another world.
91
00:08:53,934 --> 00:08:57,738
For thousands of years,
the Inuit and their ancestors
92
00:08:57,771 --> 00:09:01,642
have lived here,
on both land and sea
93
00:09:01,675 --> 00:09:05,478
at the edge of ice and life.
94
00:09:11,151 --> 00:09:14,154
Some years ago, we established
a NASA research outpost
95
00:09:14,187 --> 00:09:16,523
on Devon Island
96
00:09:16,556 --> 00:09:19,793
the largest uninhabited island
in the world.
97
00:09:19,827 --> 00:09:22,362
Mars-On-Earth, we call it.
98
00:09:28,001 --> 00:09:30,170
Each summer, when the island
is free of snow
99
00:09:30,203 --> 00:09:33,140
we go there to prepare
for Mars exploration.
100
00:09:34,742 --> 00:09:38,045
We test spacesuits, robots,
rovers, and strategies.
101
00:09:39,146 --> 00:09:42,082
We learn how to explore Mars.
102
00:09:47,921 --> 00:09:49,823
This year,
we have a special payload
103
00:09:49,857 --> 00:09:51,725
to deliver to Devon.
104
00:09:51,759 --> 00:09:53,961
The HMP Okarian.
105
00:09:53,994 --> 00:09:57,898
Our latest concept vehicle
for getting around on Mars.
106
00:09:57,931 --> 00:10:00,600
Our mission
is no simple delivery
107
00:10:00,634 --> 00:10:04,271
but the first expedition
of its kind.
108
00:10:04,304 --> 00:10:08,942
For the next weeks, the Arctic
will be our alien world.
109
00:10:08,976 --> 00:10:11,511
- Let's go.
- I can't see..
110
00:10:13,246 --> 00:10:14,715
You think we can land
this thing up there?
111
00:10:14,748 --> 00:10:16,516
- On top of that?
- Yeah.
112
00:10:16,549 --> 00:10:19,720
Landing, sure, but we're not
gonna get it back up.
113
00:10:19,753 --> 00:10:21,154
I don't know if I can do this.
114
00:10:21,188 --> 00:10:23,056
I feel a little nervous.
115
00:11:04,364 --> 00:11:07,667
Five metric tons
of steel and Kevlar.
116
00:11:09,302 --> 00:11:11,972
Spartan comfort. Guzzles diesel.
117
00:11:15,675 --> 00:11:17,210
The Okarian is designed
118
00:11:17,244 --> 00:11:19,780
for long-distance drives on Mars
119
00:11:19,813 --> 00:11:22,415
and we're gonna test it
to the max
120
00:11:22,449 --> 00:11:23,650
taking it to Devon Island
121
00:11:23,683 --> 00:11:27,020
by driving across
2000 kilometers
122
00:11:27,054 --> 00:11:29,656
of Arctic sea ice.
123
00:11:29,689 --> 00:11:31,992
This has never been done before.
124
00:11:32,025 --> 00:11:34,261
I guess you could call it
the first Mars road trip
125
00:11:34,294 --> 00:11:36,129
on Earth.
126
00:11:51,678 --> 00:11:54,547
According to our calculations,
a five-ton rover
127
00:11:54,581 --> 00:11:57,317
can be supported
by thick sea ice
128
00:11:57,350 --> 00:11:59,219
but if we run into a crack
129
00:11:59,252 --> 00:12:01,688
it won't matter how thick
the ice is
130
00:12:01,721 --> 00:12:04,091
the Okarian will turn
into the yellow submarine.
131
00:12:09,562 --> 00:12:11,832
- Ready?
- Ready.
132
00:12:13,100 --> 00:12:15,335
* Baby please don't go
133
00:12:16,736 --> 00:12:19,072
* Baby please don't go
134
00:12:20,340 --> 00:12:25,278
* Baby please don't go back
to New Orleans *
135
00:12:25,312 --> 00:12:28,949
* Baby please don't go
136
00:12:28,982 --> 00:12:31,751
* Baby please don't go *
137
00:12:33,386 --> 00:12:36,423
Kugluktuk is our starting point.
138
00:12:36,456 --> 00:12:39,626
Here, everything comes
together for the first time.
139
00:12:39,659 --> 00:12:43,063
Equipment, food,
emergency supplies
140
00:12:43,096 --> 00:12:46,033
our sleds and fuel, lots of it
141
00:12:46,066 --> 00:12:48,568
and of course, our crew.
142
00:12:50,370 --> 00:12:52,705
John Schutt
143
00:12:52,739 --> 00:12:57,110
the veteran
of over 50 polar expeditions.
144
00:12:57,144 --> 00:13:01,448
His job now
keep us on track and alive.
145
00:13:01,481 --> 00:13:03,383
Why didn't you want
to talk to me?
146
00:13:03,416 --> 00:13:07,020
I just wanted to stay home
in bed.
147
00:13:07,054 --> 00:13:10,623
Actually, we wanna get out
of town as soon as we can.
148
00:13:10,657 --> 00:13:13,426
The weather's coming in here
a little bit..
149
00:13:13,460 --> 00:13:16,096
Everything I know
about surviving on ice
150
00:13:16,129 --> 00:13:18,365
I learned from John.
151
00:13:19,532 --> 00:13:21,001
Jesse Weaver.
152
00:13:22,102 --> 00:13:23,937
Jesse's only 18.
153
00:13:23,971 --> 00:13:26,039
An ace rider and mechanic.
154
00:13:26,073 --> 00:13:29,342
He must keep our machines
running at all times.
155
00:13:31,144 --> 00:13:33,280
Why do you wanna be
so much on the ice?
156
00:13:33,313 --> 00:13:35,782
I'm just ready to get
the Humvee there.
157
00:13:35,815 --> 00:13:37,650
To get everything done
158
00:13:37,684 --> 00:13:40,353
said and done, and safely.
159
00:13:40,387 --> 00:13:41,889
And I'm ready to see
this thing go.
160
00:13:41,922 --> 00:13:43,991
I'm ready to see it in action.
161
00:13:45,425 --> 00:13:48,495
If it's fixable,
Jesse will fix it.
162
00:13:51,264 --> 00:13:52,933
Joe Amarualik.
163
00:13:52,966 --> 00:13:55,668
Joe's an Inuk from Resolute
Bay and a Canadian Ranger
164
00:13:55,702 --> 00:13:57,204
in the High Arctic.
165
00:13:57,237 --> 00:14:01,441
A man of few words,
but they're all important.
166
00:14:01,474 --> 00:14:03,643
His job is to find us
a safe path
167
00:14:03,676 --> 00:14:06,113
through the cracked
and jumbled ice.
168
00:14:10,283 --> 00:14:12,185
The ice keeps
building up my lens.
169
00:14:12,219 --> 00:14:13,620
Mark Carroll.
170
00:14:13,653 --> 00:14:16,656
He's filmed in the most
remote corners of our planet
171
00:14:16,689 --> 00:14:18,125
and that's what
he's gotta do now
172
00:14:18,158 --> 00:14:20,994
keep filming
no matter what happens.
173
00:14:21,028 --> 00:14:22,429
His energy is impressive.
174
00:14:27,800 --> 00:14:30,070
Jean-Christophe Jeauffre.
175
00:14:30,103 --> 00:14:32,505
He has led many expeditions
around the world
176
00:14:32,539 --> 00:14:35,442
making his first
polar voyage with us.
177
00:14:35,475 --> 00:14:37,810
A keen naturalist
and adventurer.
178
00:14:37,844 --> 00:14:39,947
He's here to tell our story.
179
00:14:42,582 --> 00:14:45,285
So we're gonna leave
in a few minutes.
180
00:14:45,318 --> 00:14:46,719
How do you feel?
181
00:14:46,753 --> 00:14:50,190
Oh, this is a, a great moment.
182
00:14:50,223 --> 00:14:52,192
Once this rover is on Devon
183
00:14:52,225 --> 00:14:55,162
we'll be able to use it
with the other rover we have
184
00:14:55,195 --> 00:14:57,697
the Mars-1, and, and learn
how to do Mars exploration.
185
00:14:57,730 --> 00:14:59,499
To me, that's the most
exciting thing.
186
00:14:59,532 --> 00:15:03,070
As for me, my job, basically,
is to get everyone in trouble.
187
00:15:11,979 --> 00:15:16,683
Our route, the infamous
Northwest Passage.
188
00:15:16,716 --> 00:15:18,285
The maze of seaways
189
00:15:18,318 --> 00:15:19,652
connecting the Atlantic
and Pacific Oceans
190
00:15:19,686 --> 00:15:22,422
that lured so many explorers
to their doom.
191
00:15:25,358 --> 00:15:27,627
We only have a few weeks
to reach Devon
192
00:15:27,660 --> 00:15:30,130
before the sea ice breaks up.
193
00:15:42,709 --> 00:15:44,177
Everybody's ready?
194
00:15:44,211 --> 00:15:45,745
We keep looking
at the camera, right?
195
00:15:45,778 --> 00:15:47,347
Yes.
196
00:16:00,460 --> 00:16:02,829
Daddy will come back soon.
197
00:16:04,897 --> 00:16:08,101
Saa, Joe's five-year-old
son, has seen his dad
198
00:16:08,135 --> 00:16:10,970
go on the land many times.
199
00:16:11,004 --> 00:16:14,341
Saa is already
an expert on Mars.
200
00:16:14,374 --> 00:16:16,543
Fingers crossed,
he'll get there one day.
201
00:16:17,477 --> 00:16:19,346
Inuit are born explorers.
202
00:17:02,189 --> 00:17:05,625
At 1 p.m., we officially
entered the Northwest Passage.
203
00:17:07,060 --> 00:17:10,930
Somewhere below us,
in the dark Arctic abyss
204
00:17:10,963 --> 00:17:12,199
lie the crew and ships
205
00:17:12,232 --> 00:17:15,968
of John Franklin's
doomed expedition.
206
00:17:16,002 --> 00:17:19,439
One hundred and twenty-seven
men and two powerful vessels
207
00:17:19,472 --> 00:17:21,608
disappeared here in 1846.
208
00:17:23,243 --> 00:17:26,446
They were looking
for the Northwest Passage.
209
00:17:30,117 --> 00:17:32,519
John grew up reading
about the Northwest Passage.
210
00:17:34,020 --> 00:17:36,623
He's about to find out
what all the fuss was about.
211
00:18:04,016 --> 00:18:06,986
We have chosen to leave behind
our normal lives
212
00:18:07,019 --> 00:18:10,056
with no regrets,
and lots of hopes.
213
00:18:12,259 --> 00:18:15,061
As we advance into the unknown
214
00:18:15,094 --> 00:18:18,865
it also dawns on me,
more than ever before
215
00:18:18,898 --> 00:18:20,933
that the lives of my companions
216
00:18:20,967 --> 00:18:23,002
are in my hands.
217
00:18:24,404 --> 00:18:26,273
I have their trust.
218
00:18:26,306 --> 00:18:27,874
I must live up to it.
219
00:18:31,744 --> 00:18:34,514
You know that saying about
how failure isn't an option?
220
00:18:35,915 --> 00:18:39,786
In fact, failure is always
an option.
221
00:19:32,539 --> 00:19:35,141
Midnight.
222
00:19:35,174 --> 00:19:36,709
Almost as bright as day.
223
00:19:39,111 --> 00:19:40,713
The sun won't set for months.
224
00:19:51,123 --> 00:19:53,726
The Arctic is hypnotic.
225
00:19:53,760 --> 00:19:56,496
Mars will be beautiful too.
226
00:19:56,529 --> 00:19:58,865
But beyond dangerous,
as in deadly.
227
00:20:33,065 --> 00:20:34,601
8:30 a.m.
228
00:20:34,634 --> 00:20:36,869
We're making better progress
today
229
00:20:36,903 --> 00:20:39,105
but our fuel consumption
is still too high.
230
00:20:49,316 --> 00:20:51,951
On Mars, the expedition
will stop many times
231
00:20:51,984 --> 00:20:53,586
to collect and analyze data.
232
00:20:54,987 --> 00:20:59,459
At 11 a.m., we paused
to study the sea ice.
233
00:20:59,492 --> 00:21:02,495
Our planet's climate
has been changing fast
234
00:21:02,529 --> 00:21:05,164
with big effects in the Arctic.
235
00:21:15,642 --> 00:21:18,878
Our observations capture
a snapshot in time
236
00:21:18,911 --> 00:21:21,348
of the thickness of the ice
along the Northwest Passage.
237
00:21:29,522 --> 00:21:32,592
The sea ice is for now
no thinner than in past years
238
00:21:32,625 --> 00:21:34,361
but hold on
239
00:21:34,394 --> 00:21:36,095
its nature has changed..
240
00:21:36,128 --> 00:21:38,798
Dramatically.
241
00:21:38,831 --> 00:21:42,068
It no longer contains
the layers of old ice
242
00:21:42,101 --> 00:21:44,471
that used to survive
several summers.
243
00:21:45,905 --> 00:21:48,207
There's only new ice,
ice that will be gone
244
00:21:48,240 --> 00:21:49,409
by the end of the summer.
245
00:21:51,010 --> 00:21:53,880
Everywhere ice covers
are in retreat.
246
00:21:53,913 --> 00:21:55,582
This is gonna be a sample.
247
00:21:55,615 --> 00:21:59,251
Here, polar bear populations
are in dangerous decline.
248
00:22:08,027 --> 00:22:09,496
As we gaze to another world
249
00:22:09,529 --> 00:22:12,164
I see our own planet struggling.
250
00:22:12,198 --> 00:22:15,201
The ecology of Earth
is shifting.
251
00:22:24,611 --> 00:22:27,414
Did a similar shift
happen to Mars?
252
00:22:35,388 --> 00:22:37,957
A global change
that forced water to recede
253
00:22:37,990 --> 00:22:40,026
and turned an entire planet
into a desert?
254
00:22:43,496 --> 00:22:45,264
If we want to find life on Mars
255
00:22:45,297 --> 00:22:47,199
we must go after
its hidden waters.
256
00:22:49,301 --> 00:22:51,771
On Earth, where there's water,
there's life..
257
00:22:51,804 --> 00:22:52,939
Always.
258
00:22:57,444 --> 00:23:01,047
Even here, beneath our sea ice,
life is stirring on all sides.
259
00:23:25,337 --> 00:23:28,274
This place can be so quiet.
260
00:23:28,307 --> 00:23:29,742
Much like Mars.
261
00:23:31,644 --> 00:23:33,913
Complete stillness can be eerie.
262
00:23:48,327 --> 00:23:49,807
Although now,
there's no more signal..
263
00:23:51,063 --> 00:23:53,733
It's really finicky.
264
00:23:53,766 --> 00:23:55,434
Bad news.
265
00:23:55,468 --> 00:23:57,737
Our electrical system
seems to be failing.
266
00:23:57,770 --> 00:23:59,305
We're losing our ability
to power
267
00:23:59,338 --> 00:24:01,007
on-board computers
and instruments.
268
00:24:01,040 --> 00:24:02,509
Yeah, so I've got 12 volts here.
269
00:24:02,542 --> 00:24:04,410
Worse, we won't be
able to shut down
270
00:24:04,443 --> 00:24:06,546
the Okarian's engine anymore,
it might not restart.
271
00:24:06,579 --> 00:24:09,816
- Starting up.
- Thin ice. Thin ice.
272
00:24:09,849 --> 00:24:13,185
Retreat. Thin ice. Retreat.
Okay, we're good.
273
00:24:13,219 --> 00:24:16,022
We're getting an ice thickness,
the current ice thickness, here.
274
00:24:17,089 --> 00:24:19,626
- 5.38 meters?
- Uh, uh, yup.
275
00:24:19,659 --> 00:24:21,728
- Excellent.
- Which is wrong.
276
00:24:23,596 --> 00:24:25,965
1.5, that's a lot.
277
00:24:27,166 --> 00:24:28,901
Yeah, it's quite thick, so..
278
00:24:33,740 --> 00:24:35,675
And here's the capper
279
00:24:35,708 --> 00:24:37,577
a massive storm is approaching.
280
00:24:39,278 --> 00:24:42,148
We can't afford to stop.
The clock is ticking.
281
00:25:43,610 --> 00:25:46,478
4 p.m. No choice now.
282
00:25:46,512 --> 00:25:48,347
We must hunker down.
283
00:25:48,380 --> 00:25:51,317
Waiting is the name of the game.
284
00:25:51,350 --> 00:25:53,953
On Mars, we'll need
to be patient too.
285
00:25:53,986 --> 00:25:57,223
Dust storms can last for weeks
and engulf the whole planet.
286
00:26:09,902 --> 00:26:12,138
Still, uh, completely whiteout.
287
00:26:12,171 --> 00:26:13,940
Complete whiteout, uh,
we can't see anything around us
288
00:26:13,973 --> 00:26:16,108
except, uh,
white and a few chunks
289
00:26:16,142 --> 00:26:18,811
of blue ice, uh, all around us.
290
00:26:18,845 --> 00:26:21,914
Uh, and we're getting snow
drifting in here a little bit.
291
00:26:21,948 --> 00:26:25,017
But, uh, everything's okay,
spirits are high
292
00:26:25,051 --> 00:26:27,453
and people are trying
to catch up on some sleep
293
00:26:27,486 --> 00:26:29,421
and, uh, reading.
294
00:27:39,726 --> 00:27:41,961
The Martian winds
raise the red dust.
295
00:27:44,396 --> 00:27:47,266
It's fine-grained, abrasive
296
00:27:47,299 --> 00:27:49,501
and toxic.
297
00:27:49,535 --> 00:27:51,838
Dust will grind
into your spacesuit joints
298
00:27:51,871 --> 00:27:54,473
and eat away the hardware.
299
00:27:54,506 --> 00:27:56,743
If inhaled, it will clog
and burn the pores
300
00:27:56,776 --> 00:27:58,845
of your lungs.
301
00:27:58,878 --> 00:28:00,780
The art of living on Mars
will be the art
302
00:28:00,813 --> 00:28:02,882
of managing the dust.
303
00:28:44,957 --> 00:28:47,593
This intense heat, they
project in a parallel beam
304
00:28:47,626 --> 00:28:50,629
against any object they choose,
by means of a polished
305
00:28:50,662 --> 00:28:53,265
parabolic mirror
of unknown composition..
306
00:28:53,299 --> 00:28:55,935
That is my conjecture
of the origin of the heat ray.
307
00:28:57,837 --> 00:28:59,038
Not even filming.
308
00:28:59,071 --> 00:29:01,240
Just hold on to it.
309
00:29:01,273 --> 00:29:03,342
It makes you not wanna be
in prison, huh?
310
00:29:03,375 --> 00:29:04,643
Oh, yeah.
311
00:29:04,676 --> 00:29:07,646
Aside from the fact
that you might be some, you know
312
00:29:07,679 --> 00:29:09,615
six foot eight, you know, guy
313
00:29:09,648 --> 00:29:12,051
285 pound guy's boy toy.
314
00:29:14,821 --> 00:29:17,089
What would be worse?
315
00:29:18,724 --> 00:29:20,359
This weather sucks.
316
00:29:21,861 --> 00:29:23,729
"Cables have been
received from English, French
317
00:29:23,762 --> 00:29:26,232
"and German scientific bodies
offering assistance.
318
00:29:26,265 --> 00:29:28,567
"Astronomers report
continued gas outbursts
319
00:29:28,600 --> 00:29:31,303
at regular intervals
on the planet Mars."
320
00:30:04,103 --> 00:30:06,138
8:00 a.m.
321
00:30:06,172 --> 00:30:08,607
The Okarian is holding up well.
She's a real trooper.
322
00:30:09,775 --> 00:30:12,611
Our electrical system,
not so much.
323
00:30:14,213 --> 00:30:17,416
We have a dying alternator.
It's not fixable.
324
00:30:17,449 --> 00:30:19,818
From here on, no more
recharging of anything.
325
00:30:27,159 --> 00:30:29,661
We'll push on for now,
but I must resist
326
00:30:29,695 --> 00:30:32,064
that mindless urge
to keep going no matter what.
327
00:30:32,965 --> 00:30:34,533
What they call "Go fever."
328
00:30:36,802 --> 00:30:38,804
Too many before us
have died from it.
329
00:30:41,840 --> 00:30:43,709
For the first time, I'm thinking
330
00:30:43,742 --> 00:30:47,013
we might not make it to Devon
before the ice breaks up.
331
00:30:47,046 --> 00:30:49,615
But for now, I won't share
these thoughts with the crew.
332
00:31:00,492 --> 00:31:02,628
We'll have to go through
that, that pass over there
333
00:31:02,661 --> 00:31:04,396
and then make it wider.
334
00:31:47,906 --> 00:31:49,741
5 p.m.
335
00:31:49,775 --> 00:31:52,644
As we make our way
deeper into the Arctic
336
00:31:52,678 --> 00:31:55,982
the feeling of roving on Mars
grows stronger.
337
00:32:01,320 --> 00:32:04,723
How far on Mars,
how deep into the planet
338
00:32:04,756 --> 00:32:06,993
will our search for water
and life take us?
339
00:32:09,962 --> 00:32:11,930
Where should we look first?
340
00:32:17,036 --> 00:32:19,471
I keep thinking
about the giant scar
341
00:32:19,505 --> 00:32:21,707
across Mars' surface.
342
00:32:23,309 --> 00:32:25,144
Its origin is still a mystery.
343
00:32:35,554 --> 00:32:38,557
It was once lined with
glaciers and contained lakes.
344
00:32:40,159 --> 00:32:42,461
All long gone.
345
00:32:51,837 --> 00:32:54,673
Whatever surface water Mars
might have had has vanished.
346
00:32:59,178 --> 00:33:01,547
But some mornings,
her canyons fill with fog.
347
00:33:06,252 --> 00:33:08,454
How do you get fog
without water?
348
00:33:36,948 --> 00:33:39,518
Will we make our first contact
with another life form
349
00:33:39,551 --> 00:33:41,153
beneath the Martian fog?
350
00:34:14,019 --> 00:34:16,555
Keep right. Keep right.
351
00:34:16,588 --> 00:34:18,023
Yeah, yeah.
352
00:34:35,207 --> 00:34:37,509
The Arctic is tough.
353
00:34:37,543 --> 00:34:39,311
We lack sleep.
354
00:34:39,345 --> 00:34:41,713
Our faces and hands
are drying and wrinkled.
355
00:34:43,215 --> 00:34:47,018
* Midnight with the stars
and you *
356
00:34:49,921 --> 00:34:53,425
* Midnight and a rendezvous
357
00:34:56,628 --> 00:34:58,197
* Your eyes.. *
358
00:34:58,230 --> 00:35:01,600
We wash and scrub
with hard snow.
359
00:35:01,633 --> 00:35:03,635
We melt fresh snow
for drinking water.
360
00:35:05,737 --> 00:35:07,906
Yeah, boiling water.
361
00:35:07,939 --> 00:35:10,075
We move sideways
to take up as little room
362
00:35:10,108 --> 00:35:13,345
in the rover as possible.
I sleep on the floor.
363
00:35:15,681 --> 00:35:18,550
- What is it, Jesse?
- Uh, cheeseburger?
364
00:35:18,584 --> 00:35:21,119
No, it's Tang.
365
00:35:21,153 --> 00:35:23,155
The Mars rovers
will be just as cramped
366
00:35:23,189 --> 00:35:25,991
but you won't be able
to step outside for fresh air.
367
00:35:37,269 --> 00:35:39,805
- Jesse, you're going outside?
- Uh, yes, I am.
368
00:35:40,906 --> 00:35:41,907
More snow?
369
00:35:43,809 --> 00:35:45,677
We're now like family members.
370
00:35:45,711 --> 00:35:47,746
All these different guys
get along very well
371
00:35:47,779 --> 00:35:49,815
despite the fatigue
and confined space.
372
00:35:51,717 --> 00:35:55,086
Each one feels responsible
for the other.
373
00:35:55,120 --> 00:35:56,560
We wouldn't have it
in any other way.
374
00:35:58,657 --> 00:36:00,992
We're distracted by our jobs,
by simple survival
375
00:36:01,026 --> 00:36:02,528
and Jean-Christophe's playlist
376
00:36:02,561 --> 00:36:05,597
but we can't help wondering
what's happening back home..
377
00:36:06,732 --> 00:36:08,166
And what lies ahead.
378
00:36:20,946 --> 00:36:23,349
I can only imagine
our loneliness on Mars.
379
00:36:25,351 --> 00:36:27,786
Two hundred million kilometers
from home.
380
00:36:45,937 --> 00:36:47,105
6 a.m.
381
00:36:47,138 --> 00:36:48,440
Lovely wake-up surprise.
382
00:36:48,474 --> 00:36:50,208
We're losing
power steering fluid.
383
00:36:51,943 --> 00:36:54,012
To check the fluid level,
we have to cut off the engine
384
00:36:54,045 --> 00:36:56,014
which might not restart.
385
00:36:56,915 --> 00:36:59,251
Conundrum time.
386
00:36:59,285 --> 00:37:00,919
Without power steering,
we can't drive
387
00:37:00,952 --> 00:37:02,321
but if our engine
doesn't restart
388
00:37:02,354 --> 00:37:03,922
we're dead in the water.
389
00:37:03,955 --> 00:37:06,692
Well, I think we need
to warm up first
390
00:37:06,725 --> 00:37:08,560
and continue in a bit.
391
00:37:08,594 --> 00:37:10,829
Alright. The power..
392
00:37:10,862 --> 00:37:12,631
If we're about to lose
power steering
393
00:37:12,664 --> 00:37:14,833
I'd let it stop and rest.
394
00:37:14,866 --> 00:37:16,034
Let it rest
395
00:37:16,067 --> 00:37:17,869
before you lose it completely,
and you're...
396
00:37:17,903 --> 00:37:20,639
Yeah, so what,
what resting will do to it?
397
00:37:20,672 --> 00:37:21,707
Well, I don't know.
398
00:37:21,740 --> 00:37:24,142
Resting will
give... give it a break.
399
00:37:24,175 --> 00:37:25,277
- And then what?
- And then, you know..
400
00:37:25,311 --> 00:37:27,946
- And then what?
- And then keep going.
401
00:37:27,979 --> 00:37:29,848
Is it gonna recover?
402
00:37:29,881 --> 00:37:31,817
It... it should.
I don't know what's doing this.
403
00:37:31,850 --> 00:37:34,420
The fluid's fine,
the belts are fine.
404
00:37:34,453 --> 00:37:37,188
It doesn't make any sense
to give it a break, Jesse.
405
00:37:37,222 --> 00:37:40,892
We are gonna fix it or we're
gonna have to keep on going.
406
00:37:40,926 --> 00:37:41,960
I don't even know
if that does anything...
407
00:37:41,993 --> 00:37:43,495
I'm about to take
a break myself!
408
00:37:43,529 --> 00:37:44,496
Well, that's different,
that's okay.
409
00:37:44,530 --> 00:37:45,831
Okay.
410
00:37:45,864 --> 00:37:47,132
That's why we're saying
why don't you jump inside?
411
00:37:47,165 --> 00:37:49,968
- Yeah.
- Okay.
412
00:37:50,001 --> 00:37:51,637
I'm hearing
our mission clock tick away
413
00:37:51,670 --> 00:37:54,105
but I need to give Jesse
some space.
414
00:37:54,139 --> 00:37:55,774
We take a break
415
00:37:55,807 --> 00:37:57,709
then time for MECO.
416
00:37:57,743 --> 00:38:00,111
The NASA-speak
for Main Engine Cutoff.
417
00:38:17,262 --> 00:38:20,231
Hey, uh, the power steering
fluid is in that box, right?
418
00:38:25,170 --> 00:38:26,772
Well, we may not
need them to come back.
419
00:38:26,805 --> 00:38:28,674
We can just join them there.
420
00:38:28,707 --> 00:38:30,376
- Are we low?
- I don't know.
421
00:38:30,409 --> 00:38:31,877
Just give me something.
422
00:38:37,349 --> 00:38:38,784
Well, I... I can go ahead
and tell you
423
00:38:38,817 --> 00:38:41,052
I don't think we are
'cause I can see it.
424
00:38:41,086 --> 00:38:42,087
We're good.
425
00:38:42,120 --> 00:38:43,622
It's right on the line.
We're good.
426
00:38:44,255 --> 00:38:45,891
Ready?
427
00:39:10,849 --> 00:39:11,883
Okay?
428
00:39:11,917 --> 00:39:13,819
Transfer case
doesn't matter, but..
429
00:39:13,852 --> 00:39:15,587
It doesn't matter.
430
00:39:42,581 --> 00:39:44,550
As we leave the Jamesons,
we see fog.
431
00:39:46,418 --> 00:39:50,055
The ice is already
breaking up ahead.
432
00:39:50,088 --> 00:39:52,123
But where?
433
00:40:52,551 --> 00:40:54,352
John is on the lookout
for open water.
434
00:40:57,388 --> 00:40:59,725
Joe is far ahead. Maybe too far.
435
00:40:59,758 --> 00:41:01,026
I don't like it.
436
00:41:10,636 --> 00:41:12,003
Heya, Joe, Joe!
437
00:41:12,037 --> 00:41:14,640
Can you slow down, and, uh,
wait up for us there?
438
00:41:14,673 --> 00:41:16,842
We pretty much lost
sight of you.
439
00:41:16,875 --> 00:41:17,976
Slow down please.
440
00:41:18,009 --> 00:41:20,245
Thin ice. Thin ice.
441
00:41:21,780 --> 00:41:24,482
Retreat. Thin ice.
442
00:41:24,516 --> 00:41:26,652
Thin ice. Retreat.
443
00:41:37,162 --> 00:41:39,598
Hey, John,
I think the back is in slush.
444
00:41:42,167 --> 00:41:44,770
Joe! Joe!
Yeah, we're really stuck, Joe.
445
00:41:44,803 --> 00:41:47,138
We're gonna need your help.
Come on back. Come on back.
446
00:41:54,112 --> 00:41:56,147
4:00 p.m.
447
00:41:56,181 --> 00:41:58,049
Our worst nightmare.
448
00:41:58,083 --> 00:42:00,451
We've run into a lead.
The Okarian is sinking.
449
00:42:05,423 --> 00:42:08,093
Each time I add power,
the rover sinks further in.
450
00:42:08,126 --> 00:42:09,327
We're losing her.
451
00:42:18,904 --> 00:42:21,339
- Have we made any progress?
- No.
452
00:42:25,644 --> 00:42:29,347
Bring back the cable!
More cable! More!
453
00:42:30,148 --> 00:42:32,050
More!
454
00:42:38,724 --> 00:42:41,026
Hey, John,
upward with the winch.
455
00:42:41,059 --> 00:42:43,028
I'm gonna go back
a tiny bit, John.
456
00:42:44,395 --> 00:42:46,197
Okay? Keep going?
457
00:42:46,231 --> 00:42:47,471
John, tell me what you're doing!
458
00:42:47,498 --> 00:42:49,334
It's going down. It's going in.
459
00:43:06,084 --> 00:43:08,654
No, I'm not.
I'm... I'm going slow.
460
00:44:14,319 --> 00:44:15,999
The battery voltage
was drawn down to zero.
461
00:44:20,625 --> 00:44:22,027
John, you're the man.
462
00:44:23,661 --> 00:44:24,796
I got this.
463
00:44:24,830 --> 00:44:26,331
We saved the Okarian.
464
00:44:27,899 --> 00:44:30,101
It was a close call,
too close for comfort
465
00:44:30,135 --> 00:44:31,870
but it could have been
much worse.
466
00:44:33,805 --> 00:44:35,741
When I saw nothing but sky
through the windshield
467
00:44:35,774 --> 00:44:37,375
I thought we were
going down for good.
468
00:44:38,944 --> 00:44:41,379
I could see the Okarian
settling on the seafloor
469
00:44:41,412 --> 00:44:43,514
alongside Franklin's
sunken ships.
470
00:44:44,615 --> 00:44:46,051
We pulled through this time
471
00:44:46,084 --> 00:44:48,253
but how many more leads
lie before us?
472
00:44:49,921 --> 00:44:52,623
One minute, you're barreling
along, unstoppable
473
00:44:52,657 --> 00:44:54,325
the next,
you're in survival mode.
474
00:44:56,194 --> 00:44:58,429
The fine line is crossed
without warning.
475
00:45:07,939 --> 00:45:10,375
I'm now confronting
the most critical decision
476
00:45:10,408 --> 00:45:13,111
that any expedition leader
faces.
477
00:45:13,144 --> 00:45:15,914
To continue on or to stop
478
00:45:17,282 --> 00:45:19,918
before it's too late.
479
00:45:19,951 --> 00:45:23,021
How many explorers have died
because they chose wrong?
480
00:45:24,355 --> 00:45:25,757
Because they didn't abort
their mission
481
00:45:25,791 --> 00:45:27,325
while it could still be saved?
482
00:45:29,761 --> 00:45:31,496
Here's where we stand.
483
00:45:31,529 --> 00:45:33,899
We need a new alternator,
new batteries
484
00:45:33,932 --> 00:45:36,835
a new power steering system
and more time.
485
00:45:36,868 --> 00:45:38,503
The passage is starting
to break up.
486
00:45:40,338 --> 00:45:43,208
Devon is out of reach
for this year.
487
00:45:52,150 --> 00:45:55,086
17 April.
488
00:45:55,120 --> 00:45:57,722
We arrived in Cambridge Bay
at 2:00 p.m.
489
00:45:57,755 --> 00:46:00,491
We couldn't reach Devon.
That hurts.
490
00:46:03,261 --> 00:46:06,397
Plan B, the Okarian will be
flown to Resolute Bay
491
00:46:06,431 --> 00:46:08,233
to get repaired
and put in hypersleep
492
00:46:08,266 --> 00:46:10,235
until next spring.
493
00:46:10,268 --> 00:46:13,371
Then, we'll wake her up for
another assault on Devon Island.
494
00:46:15,874 --> 00:46:17,175
We made it.
495
00:46:34,725 --> 00:46:36,828
Do Humvees dream
of diesel sheep?
496
00:46:53,879 --> 00:46:55,947
5 May.
497
00:46:55,981 --> 00:46:58,850
The Okarian's
had her beauty sleep.
498
00:46:58,884 --> 00:47:01,819
We begin anew at the eastern
end of the Northwest Passage
499
00:47:01,853 --> 00:47:03,388
in Resolute Bay.
500
00:47:10,896 --> 00:47:13,064
Persistence.
501
00:47:13,098 --> 00:47:15,100
That's what exploration takes.
502
00:47:16,601 --> 00:47:18,169
It's not about smooth sailing.
503
00:47:19,670 --> 00:47:22,707
It's about venturing
into the unknown
504
00:47:22,740 --> 00:47:25,243
pushing the limits
of where you can go
505
00:47:25,276 --> 00:47:27,578
and what you can do
506
00:47:27,612 --> 00:47:29,580
to meet with what's out there.
507
00:47:30,949 --> 00:47:34,319
I know where our small step
is taking us.
508
00:47:34,352 --> 00:47:36,554
It's getting us ready
for the greatest adventure
509
00:47:36,587 --> 00:47:37,956
of all time.
510
00:47:41,893 --> 00:47:44,362
To us, the Northwest Passage
511
00:47:44,395 --> 00:47:46,864
is not just a link
between two oceans.
512
00:47:48,333 --> 00:47:50,635
It's a passage between
two worlds.
513
00:48:07,452 --> 00:48:10,688
Our crew is reunited.
We're thrilled.
514
00:48:10,721 --> 00:48:13,291
But it's our last chance
to reach Devon.
515
00:48:13,324 --> 00:48:15,326
- Be safe.
- We're on our way.
516
00:48:46,191 --> 00:48:47,858
6 May. 1:00 a.m.
517
00:48:47,892 --> 00:48:50,328
The Okarian entered
Eleanor Valley.
518
00:48:50,361 --> 00:48:52,463
We hope to reach
the coast by tomorrow.
519
00:49:00,138 --> 00:49:03,041
Okay, Jesse, here we go.
520
00:49:03,074 --> 00:49:05,543
Hey, Jesse, uh,
we're hearing a fairly
521
00:49:05,576 --> 00:49:07,678
substantial knocking noise.
522
00:49:07,712 --> 00:49:09,014
Uh, it looks, it sounds like
523
00:49:09,047 --> 00:49:11,983
it's sorta coming
from the right front.
524
00:49:12,017 --> 00:49:13,518
Seems like one of the components
525
00:49:13,551 --> 00:49:16,354
that holds the track on,
uh, came loose there.
526
00:49:17,722 --> 00:49:19,624
Okay, I guess
we're gonna have to stop.
527
00:49:23,328 --> 00:49:24,929
Is everybody safe now?
528
00:49:26,464 --> 00:49:27,698
Hey, Bill?
529
00:49:32,237 --> 00:49:34,439
Hey, Bill, this is Pascal.
530
00:49:34,472 --> 00:49:37,608
We have a situation
here with the, uh, Humvee.
531
00:49:37,642 --> 00:49:40,145
Everybody's safe, we've had a..
532
00:49:40,178 --> 00:49:44,182
A, uh, damaged rear
right gear hub.
533
00:50:02,367 --> 00:50:04,502
Let's, uh, let's jack it up.
534
00:50:04,535 --> 00:50:07,538
Take off the track and look
at what's going on here.
535
00:50:07,572 --> 00:50:09,340
This happened in Africa
to me once.
536
00:50:11,242 --> 00:50:12,843
We were doing 50 miles an hour
537
00:50:12,877 --> 00:50:15,346
down the road, south to Khartoum
538
00:50:15,380 --> 00:50:17,715
and looked at
the side view mirror
539
00:50:17,748 --> 00:50:20,918
and the wheel is three feet out
540
00:50:23,020 --> 00:50:24,855
from where it should be.
541
00:50:24,889 --> 00:50:26,757
We'll see. We'll see.
542
00:50:26,791 --> 00:50:28,259
We'll see, we'll see, we'll see.
543
00:50:28,293 --> 00:50:30,228
We need Joe's sled too, huh?
Yeah, we need..
544
00:50:30,261 --> 00:50:31,596
Yeah. Yeah. Yeah.
545
00:50:32,597 --> 00:50:34,031
This is not an easy fix.
546
00:50:37,202 --> 00:50:38,669
If it's.. If it's fixable.
547
00:50:38,703 --> 00:50:40,638
We need to dig all the snow away
548
00:50:40,671 --> 00:50:42,140
so we have a solid surface to..
549
00:50:42,173 --> 00:50:44,375
Sure. So okay, guys.
550
00:50:44,409 --> 00:50:45,843
We're gonna... we're gonna
stay here
551
00:50:45,876 --> 00:50:46,977
we're gonna stay put.
552
00:50:47,011 --> 00:50:51,582
We need the sled
with the spare, um..
553
00:50:51,616 --> 00:50:53,017
- Track.
- Track.
554
00:50:53,050 --> 00:50:55,986
And the inflatable jacks
as well.
555
00:50:56,020 --> 00:50:58,423
Hey, uh, call AAA.
556
00:51:01,159 --> 00:51:03,994
This whole piece
will get in there
557
00:51:04,028 --> 00:51:05,730
but there's a keeper..
558
00:51:05,763 --> 00:51:08,566
You can see where the keeper
is supposed to be right there?
559
00:51:08,599 --> 00:51:09,767
- Yeah, it's shot.
- And..
560
00:51:09,800 --> 00:51:11,402
Yeah, it's come out.
561
00:51:13,471 --> 00:51:15,973
Houston, we've had a problem.
562
00:51:16,006 --> 00:51:18,042
The critical part
connecting the drive train
563
00:51:18,075 --> 00:51:20,044
to its matching track
has ruptured.
564
00:51:22,046 --> 00:51:25,950
The hub is normally so robust
that we have no spare for it.
565
00:51:25,983 --> 00:51:27,885
A replacement part
has to be flown up
566
00:51:27,918 --> 00:51:31,689
to Resolute Bay from down south.
567
00:51:31,722 --> 00:51:34,125
We're 70 kilometers
from Resolute Bay
568
00:51:34,159 --> 00:51:36,894
but Joe knows the way well.
569
00:51:36,927 --> 00:51:39,029
He'll head back there alone
to wait for the part.
570
00:51:41,899 --> 00:51:44,302
This is going to take days.
571
00:51:44,335 --> 00:51:45,736
Crap.
572
00:52:37,688 --> 00:52:40,658
Uh, so, let me introduce
you to our cook.
573
00:52:40,691 --> 00:52:44,562
This is our cook.
His name is Jesse.
574
00:52:44,595 --> 00:52:47,398
And, uh, the chief of expedition
575
00:52:47,432 --> 00:52:50,368
uh, Pascal
is looking for the comte
576
00:52:50,401 --> 00:52:52,069
which a very good French cheese.
577
00:52:56,006 --> 00:52:59,610
There, sausage, cheese,
everything you need to be happy.
578
00:53:04,749 --> 00:53:08,319
John seems preoccupied.
I know him well.
579
00:53:08,353 --> 00:53:10,988
That's not like him.
580
00:53:11,021 --> 00:53:14,191
Something is wrong,
but I can't get it out of him.
581
00:53:22,066 --> 00:53:23,668
A bit of sunshine here.
582
00:53:43,988 --> 00:53:45,523
Camera roll.
583
00:53:49,327 --> 00:53:52,062
Alright, Pascal.
So, where we at?
584
00:53:52,096 --> 00:53:55,366
On Mars, you might be
stuck in a place
585
00:53:55,400 --> 00:53:58,303
uh, by dust storm
for several days.
586
00:53:58,336 --> 00:54:00,271
And that's what happened to us
587
00:54:00,305 --> 00:54:02,873
uh, on the first two days
of our trip here.
588
00:54:02,907 --> 00:54:06,243
Or you might be stuck somewhere
because of a mechanical problem.
589
00:54:06,277 --> 00:54:08,646
This is what happened to us
here for three days.
590
00:54:11,416 --> 00:54:15,853
Mars is really a complicated
and exciting place to explore.
591
00:54:15,886 --> 00:54:19,690
But to us,
because we are here on Earth.
592
00:54:19,724 --> 00:54:23,728
Mars is the closest planet where
we might find some answers
593
00:54:23,761 --> 00:54:25,596
about the origins of life
594
00:54:25,630 --> 00:54:27,598
and the possibilities
of alien life.
595
00:54:29,166 --> 00:54:33,203
It has been a very humbling
series of discoveries.
596
00:54:33,237 --> 00:54:36,541
We are trying to understand
why we even exist.
597
00:54:45,783 --> 00:54:47,418
As usual,
when left to themselves
598
00:54:47,452 --> 00:54:50,588
my thoughts turn to Mars
and our search for life there.
599
00:54:54,925 --> 00:54:57,127
To discover signs
of ancient life on Mars
600
00:54:57,161 --> 00:54:58,329
would be fascinating.
601
00:55:00,130 --> 00:55:03,267
But the Holy Grail would be
to find live organisms.
602
00:55:08,539 --> 00:55:10,675
For that, we must find
liquid water first.
603
00:55:12,777 --> 00:55:14,512
Maybe where the planet
is still warm?
604
00:55:18,449 --> 00:55:21,085
How about its volcanoes?
605
00:55:21,118 --> 00:55:23,821
They're not extinct.
Just dormant.
606
00:55:50,681 --> 00:55:53,584
It's almost midnight.
607
00:55:53,618 --> 00:55:55,720
Our slow, cold sunset looks like
608
00:55:55,753 --> 00:55:57,688
those captured on Mars
by the robots.
609
00:56:17,708 --> 00:56:19,143
* In New York this morning
610
00:56:19,176 --> 00:56:21,245
* It's about half past nine *
611
00:56:26,517 --> 00:56:29,587
It's been five days now.
612
00:56:29,620 --> 00:56:32,322
Joe is still weathering
the storm in Resolute Bay.
613
00:56:34,258 --> 00:56:36,494
John has been spending
more time alone.
614
00:56:38,162 --> 00:56:39,697
But he opened up
to me this morning.
615
00:56:41,932 --> 00:56:44,168
To my surprise,
he said it's time
616
00:56:44,201 --> 00:56:46,370
to cut our losses
and to turn back.
617
00:56:48,172 --> 00:56:51,341
Put an end
to an undoable journey.
618
00:56:52,710 --> 00:56:55,412
I was shocked.
619
00:56:55,446 --> 00:56:58,683
John's words carry the weight
of years of experience
620
00:56:58,716 --> 00:57:01,185
survival and wisdom.
621
00:57:01,218 --> 00:57:04,489
On this mission,
he's my anchor and my guide.
622
00:57:05,723 --> 00:57:08,092
He's now recommending an abort.
623
00:57:09,393 --> 00:57:11,061
If I decide to push on
624
00:57:11,095 --> 00:57:14,465
I'll be going against
his best judgment.
625
00:57:14,499 --> 00:57:15,900
My confidence is shaken.
626
00:57:17,568 --> 00:57:19,937
For the first time,
I feel the full weight
627
00:57:19,970 --> 00:57:22,406
of the expedition
on my shoulders alone.
628
00:57:24,942 --> 00:57:27,645
Anyway, hardlock is if you
have tires and you need to..
629
00:57:27,678 --> 00:57:30,147
- Yeah. - Go through
sand or snow but..
630
00:57:30,180 --> 00:57:31,682
Jesse regroups.
631
00:57:31,716 --> 00:57:33,684
He knows that when
the replacement part arrives
632
00:57:33,718 --> 00:57:35,686
he'll have his work
cut out for him.
633
00:57:35,720 --> 00:57:37,622
He's tired but happy.
634
00:57:39,857 --> 00:57:42,426
Jean-Christophe, as often
635
00:57:42,459 --> 00:57:45,395
seems to be lost
in his thoughts.
636
00:57:45,429 --> 00:57:48,398
Maybe he's dreaming of Mars
as I am.
637
00:57:48,432 --> 00:57:50,668
We often chat in French
638
00:57:50,701 --> 00:57:52,102
not to exclude
the rest of the crew
639
00:57:52,136 --> 00:57:54,939
but to exchange memories
of our childhood.
640
00:57:56,541 --> 00:57:58,843
Mark talks about his family
a lot back home.
641
00:58:00,711 --> 00:58:02,747
He knows he won't be back
for his kid's birthday.
642
00:58:04,348 --> 00:58:05,783
He still films non-stop
643
00:58:05,816 --> 00:58:07,256
even though
we aren't going anywhere.
644
00:58:11,088 --> 00:58:13,558
Okay, I just wanna take you out
on a little tour of my igloo.
645
00:58:14,725 --> 00:58:17,227
Here's the fuel sled.
646
00:58:17,261 --> 00:58:19,797
John's sleeping over there.
647
00:58:19,830 --> 00:58:21,031
That's the Humvee.
648
00:58:25,536 --> 00:58:26,904
Here.
649
00:58:29,774 --> 00:58:31,175
Come inside.
650
00:58:33,310 --> 00:58:35,512
There's, uh, my sleeping bag.
651
00:58:35,546 --> 00:58:37,247
Got a little snow on it.
652
00:58:37,281 --> 00:58:39,249
And, uh, I finally, uh..
653
00:58:41,351 --> 00:58:43,453
Closed the chimney off
with my GORE-TEX jacket.
654
00:58:46,023 --> 00:58:47,958
It keeps me warm. Kind of.
655
00:58:50,861 --> 00:58:52,697
It's definitely blowing
pretty good out here.
656
00:58:52,730 --> 00:58:56,033
Though it's not as bad
as it's been the last two days.
657
00:58:56,066 --> 00:58:57,226
Let's go look at John's tent.
658
00:59:01,238 --> 00:59:02,773
Okay.
659
00:59:04,842 --> 00:59:07,511
John's tent. He's doing okay.
660
00:59:09,914 --> 00:59:11,949
You can see the snow
is a little deep.
661
00:59:11,982 --> 00:59:13,017
It's up to my knees.
662
00:59:27,732 --> 00:59:29,066
There's Pascal..
663
00:59:30,701 --> 00:59:32,236
And Jean-Christophe.
664
00:59:39,443 --> 00:59:41,211
Whoo!
665
00:59:43,513 --> 00:59:46,483
This is all the camera gear.
It's doing okay.
666
00:59:48,318 --> 00:59:50,220
Good gravy, it's cold.
667
00:59:50,254 --> 00:59:53,223
It's probably, uh,
I don't know, zero.
668
00:59:54,091 --> 00:59:55,592
But with the wind chill
669
00:59:55,626 --> 00:59:58,462
man, it's just, uh,
takes your breath away.
670
01:00:01,766 --> 01:00:03,901
So that's about it.
671
01:00:03,934 --> 01:00:06,203
Uh, gonna climb back
in the Humvee
672
01:00:06,236 --> 01:00:07,796
and get some hot chocolate
or something.
673
01:00:08,438 --> 01:00:09,974
Alright.
674
01:00:33,063 --> 01:00:36,066
So when did you leave, uh,
Resolute? At what time?
675
01:00:36,100 --> 01:00:37,634
- 4:00 - 4:00?
676
01:00:37,668 --> 01:00:39,569
8:00 p.m.
677
01:00:39,603 --> 01:00:42,439
Joe was back this evening
with the part we need.
678
01:00:45,242 --> 01:00:47,077
Yeah. That's it.
679
01:00:53,751 --> 01:00:55,686
How do you feel?
680
01:00:55,720 --> 01:00:57,187
Oh, relieved.
681
01:00:57,221 --> 01:00:58,723
Extremely relieved.
682
01:00:58,756 --> 01:01:00,758
The broken hub
wouldn't come off.
683
01:01:00,791 --> 01:01:03,060
It was frozen in place.
684
01:01:03,093 --> 01:01:05,863
We turned our camping stove
into a makeshift blowtorch.
685
01:01:15,372 --> 01:01:17,908
Where are all my tools
going to, man?
686
01:01:17,942 --> 01:01:19,844
Right, Joe today
687
01:01:19,877 --> 01:01:22,246
drove four hours
688
01:01:22,279 --> 01:01:24,414
uh, in this whiteout alone
689
01:01:25,615 --> 01:01:27,551
pulling on the snowmobile
and... and sled.
690
01:01:27,584 --> 01:01:31,355
Uh, this one part that we were
needing to get replaced.
691
01:01:31,388 --> 01:01:32,522
Uh, that was heroic.
692
01:01:32,556 --> 01:01:34,091
Just for him to get... get to us
693
01:01:34,124 --> 01:01:37,294
in time this evening
at... at 8:00 p.m.
694
01:01:37,327 --> 01:01:40,330
Uh, Jesse, uh,
piled all the training
695
01:01:40,364 --> 01:01:42,499
he got from AM General factory
in Humvees
696
01:01:42,532 --> 01:01:45,435
and did a superb job
replacing the part
697
01:01:45,469 --> 01:01:47,504
uh, with John's help.
698
01:01:47,537 --> 01:01:50,107
John, of course, uh,
was fantastic as usual
699
01:01:50,140 --> 01:01:52,209
and kept us alive
for the past five days.
700
01:01:52,242 --> 01:01:55,245
Uh, and, uh
701
01:01:55,279 --> 01:01:57,214
and you guys
from the Jules Verne's team
702
01:01:57,247 --> 01:01:59,750
were fantastic too,
you were very patient.
703
01:01:59,784 --> 01:02:02,286
Just, uh, never a complaint.
704
01:02:02,319 --> 01:02:03,921
So that's remarkable.
705
01:02:03,954 --> 01:02:05,594
I'm just here
to get everybody in trouble.
706
01:02:19,503 --> 01:02:20,905
7:00 p.m.
707
01:02:20,938 --> 01:02:23,740
The Okarian is fully
operational again.
708
01:02:23,774 --> 01:02:25,609
We are good on food and fuel.
709
01:02:25,642 --> 01:02:27,778
The weather forecast looks okay.
710
01:02:27,812 --> 01:02:29,479
We are a go.
711
01:02:35,052 --> 01:02:38,188
I know I'm going against
John's recommendation.
712
01:02:38,222 --> 01:02:40,124
But the way I see it
713
01:02:40,157 --> 01:02:42,592
we still have
safe abort options ahead.
714
01:03:23,700 --> 01:03:24,969
11:00 p.m.
715
01:03:25,002 --> 01:03:26,636
We've reached Eleanor Lake.
716
01:03:29,239 --> 01:03:30,875
There is life beneath us
717
01:03:30,908 --> 01:03:33,643
gasping for light
under the faint midnight sun.
718
01:03:39,316 --> 01:03:42,186
There were once
frozen lakes on Mars.
719
01:03:43,587 --> 01:03:46,156
Maybe like here,
teeming with life.
720
01:03:51,962 --> 01:03:53,898
I've spent years of my life
721
01:03:53,931 --> 01:03:57,834
studying spacecraft images
of Mars
722
01:03:57,868 --> 01:04:00,170
trying to understand
this alien planet.
723
01:04:02,973 --> 01:04:07,177
Everywhere fire, water
and ice have left their mark.
724
01:04:09,013 --> 01:04:12,116
A water-rich planet,
that might have been
725
01:04:12,149 --> 01:04:14,985
for a brief time,
Earth's sister.
726
01:04:28,832 --> 01:04:31,201
I dream of journeying to Mars
727
01:04:31,235 --> 01:04:34,171
not just through space,
but through time.
728
01:05:10,040 --> 01:05:12,009
"The Martians were there"
729
01:05:12,042 --> 01:05:14,911
"in the canal,
reflected in the water."
730
01:05:17,014 --> 01:05:20,584
"The Martians
stared back up at them..
731
01:05:20,617 --> 01:05:23,420
"For a long, long silent time
732
01:05:23,453 --> 01:05:25,255
from the rippling water."
733
01:05:55,519 --> 01:05:58,055
* Here
734
01:05:58,088 --> 01:06:03,160
* So far away
735
01:06:03,193 --> 01:06:07,731
* Another time
and another place *
736
01:06:11,668 --> 01:06:16,273
* At the edge
of breaking through *
737
01:06:17,541 --> 01:06:19,843
* Again
738
01:06:19,876 --> 01:06:23,680
* I found my sense of wonder **
739
01:06:48,672 --> 01:06:50,040
1:00 a.m.
740
01:06:50,074 --> 01:06:51,808
The coast.
741
01:06:53,577 --> 01:06:56,080
Sea ice looks daunting
as if the raging ocean
742
01:06:56,113 --> 01:06:57,947
had frozen in mid surge.
743
01:07:01,851 --> 01:07:03,620
Devon is in sight
for the first time.
744
01:07:03,653 --> 01:07:06,723
We are so near and yet so far.
745
01:07:06,756 --> 01:07:09,025
We're going to go down here.
746
01:07:09,059 --> 01:07:11,161
We're here right now.
747
01:07:11,195 --> 01:07:12,829
We're gonna go down this way..
748
01:07:13,797 --> 01:07:15,031
Out to the sea here
749
01:07:16,300 --> 01:07:17,901
and then across
the smooth ice this way.
750
01:07:34,484 --> 01:07:36,486
1:45 a.m.
751
01:07:36,520 --> 01:07:38,855
We follow Joe very slowly.
752
01:07:41,158 --> 01:07:44,228
Beneath the snow, the sea ice
might be breaking up already.
753
01:08:12,489 --> 01:08:14,891
Seventeen.
754
01:08:14,924 --> 01:08:18,795
Joe says the sea ice
is on the verge of collapsing.
755
01:08:18,828 --> 01:08:21,331
The time for slow is over.
756
01:08:21,365 --> 01:08:23,099
We have to make a dash
for Devon.
757
01:08:26,002 --> 01:08:28,238
We're at the point of no return.
758
01:08:28,272 --> 01:08:30,640
If anything stops us,
we won't have enough time
759
01:08:30,674 --> 01:08:32,909
to get any part flown up
from the south again.
760
01:08:35,212 --> 01:08:37,414
We'll have to abandon
the Okarian to her fate
761
01:08:37,447 --> 01:08:39,249
as the ice eventually gives way.
762
01:08:40,784 --> 01:08:43,220
On Mars,
rovers will die in sand.
763
01:08:58,335 --> 01:09:01,738
We're on final approach
to Mars on Earth.
764
01:10:07,170 --> 01:10:09,339
10:00 p.m.
765
01:10:09,373 --> 01:10:11,575
In one instant,
my dream of many years
766
01:10:12,542 --> 01:10:13,910
has come to an abrupt end.
767
01:10:37,901 --> 01:10:39,436
Definitely not good.
768
01:10:39,469 --> 01:10:40,870
Oh, merde.
769
01:10:40,904 --> 01:10:44,708
- No. Hub and half shaft.
- Huh?
770
01:10:44,741 --> 01:10:46,810
Hub and half shaft.. Which one?
771
01:10:47,611 --> 01:10:48,945
Hub and half shaft..
772
01:10:51,448 --> 01:10:53,049
A hidden block of ice
has ripped off
773
01:10:53,082 --> 01:10:55,585
the rear left track
and destroyed the gear hub.
774
01:10:56,853 --> 01:10:59,423
Our rover is history.
775
01:10:59,456 --> 01:11:02,326
This expedition is a bust.
776
01:11:02,359 --> 01:11:05,094
Keeping our crew safe is the
only thing that matters now.
777
01:11:09,666 --> 01:11:12,502
We have to abandon the Okarian
and get everyone to shore.
778
01:11:13,837 --> 01:11:16,306
The sea ice has begun
to break up around us.
779
01:11:25,549 --> 01:11:27,851
As we began to evacuate
critical gear
780
01:11:27,884 --> 01:11:31,888
Jesse mentioned our camp
on Devon.
781
01:11:31,921 --> 01:11:35,224
- We need a new gear hub.
- Yeah.
782
01:11:35,258 --> 01:11:37,494
- And you have a half shaft?
- Yeah.
783
01:11:37,527 --> 01:11:39,763
A glimmer of hope
popped up in my mind.
784
01:11:39,796 --> 01:11:41,365
The Okarian's only hope
785
01:11:41,398 --> 01:11:45,602
the Mars-1, our twin Humvee,
is based on Devon
786
01:11:45,635 --> 01:11:48,237
at camp, 50 kilometers away.
787
01:11:48,271 --> 01:11:51,375
If we could get to the Mars-1
788
01:11:51,408 --> 01:11:53,843
maybe we could scavenge
its rear left hub
789
01:11:53,877 --> 01:11:55,379
and graft it on to the Okarian.
790
01:11:55,412 --> 01:11:57,381
A mechanical organ transplant.
791
01:12:03,720 --> 01:12:05,722
We have to act now.
792
01:12:05,755 --> 01:12:07,591
It's a long and risky journey.
793
01:12:07,624 --> 01:12:09,959
We have two snowmobiles.
794
01:12:09,993 --> 01:12:11,361
Only two of us can go.
795
01:12:12,996 --> 01:12:15,499
Jesse is best trained
to retrieve the part
796
01:12:15,532 --> 01:12:19,436
John has the experience of long
snowmobile treks in Antarctica.
797
01:12:23,306 --> 01:12:24,774
Godspeed.
798
01:12:30,346 --> 01:12:31,981
- Drive safely.
- Oh, yeah.
799
01:12:34,918 --> 01:12:37,020
Come back in one piece.
800
01:12:39,523 --> 01:12:41,391
It's a gamble.
801
01:12:41,425 --> 01:12:43,026
Splitting up is never good.
802
01:12:43,059 --> 01:12:44,894
Especially if the team
is already small.
803
01:13:37,113 --> 01:13:39,282
9:00 p.m.
804
01:13:39,315 --> 01:13:41,785
John and Jesse
have reached the island.
805
01:13:41,818 --> 01:13:45,421
We try to remain
in contact via sat phone.
806
01:13:45,455 --> 01:13:48,024
There's been an accident.
It's John.
807
01:13:48,057 --> 01:13:50,126
Riding through heavy snowfall
with poor visibility
808
01:13:50,159 --> 01:13:51,695
he plunged over a precipice.
809
01:13:53,262 --> 01:13:56,299
Jesse informs me that John's
left leg is badly bruised.
810
01:13:56,332 --> 01:13:57,834
He's in agonizing pain.
811
01:14:13,282 --> 01:14:15,018
Damn it.
812
01:14:15,051 --> 01:14:17,754
We're stranded in the usual
middle of nowhere.
813
01:14:20,423 --> 01:14:22,058
I can't believe
this is happening.
814
01:14:29,866 --> 01:14:32,669
The crew's split up,
food's running low.
815
01:14:36,039 --> 01:14:37,841
Maybe we've gone
one step too far.
816
01:15:01,097 --> 01:15:04,000
Jean-Christophe shared
his concerns with me.
817
01:15:04,033 --> 01:15:06,369
He feels that we're now
walking a very fine line.
818
01:15:07,904 --> 01:15:09,806
Everything could go wrong
very quickly.
819
01:15:11,908 --> 01:15:13,142
He's damn right.
820
01:15:15,411 --> 01:15:17,380
He also said
my decision reminded him
821
01:15:17,413 --> 01:15:19,248
of Shackleton's in Antarctica
a century ago.
822
01:15:21,885 --> 01:15:24,520
When his ship, the Endurance
got locked in ice
823
01:15:24,554 --> 01:15:26,890
and sank, he split up his crew
824
01:15:26,923 --> 01:15:29,926
and went for help
with a small party.
825
01:15:29,959 --> 01:15:33,362
After an impossible journey,
he returned as promised
826
01:15:33,396 --> 01:15:34,631
and saved them all.
827
01:15:36,199 --> 01:15:38,534
One of the greatest feats
in exploration history.
828
01:15:41,705 --> 01:15:45,174
I'm no Shackleton,
but he inspired us all.
829
01:15:46,810 --> 01:15:48,845
Mars will also have its heroes.
830
01:16:47,270 --> 01:16:49,205
11:00 p.m.
831
01:16:51,074 --> 01:16:52,642
We are not alone.
832
01:17:05,855 --> 01:17:08,224
Alien life in an alien world.
833
01:17:10,927 --> 01:17:13,830
Joe thinks he's been
circling us for two days.
834
01:17:22,238 --> 01:17:26,042
To this awe-inspiring
creature, we are dinner.
835
01:17:32,548 --> 01:17:34,718
Thankfully, we are not
as appetizing as we think.
836
01:17:45,695 --> 01:17:47,997
Somehow, this beautiful
837
01:17:48,031 --> 01:17:50,299
ghostly encounter
838
01:17:50,333 --> 01:17:51,868
brings us luck.
839
01:18:17,526 --> 01:18:20,396
After three days, this is
the most wonderful sight.
840
01:18:25,134 --> 01:18:27,470
John and Jesse have
successfully retrieved
841
01:18:27,503 --> 01:18:29,739
the critical geared hub
from the Mars-1.
842
01:18:31,107 --> 01:18:34,778
We greet them as heroes.
They truly are.
843
01:18:34,811 --> 01:18:36,512
We got a good route
in the land there.
844
01:18:39,215 --> 01:18:42,018
- Jesse, you made it.
- Yeah, I made it.
845
01:18:42,051 --> 01:18:44,220
Jesse shows us
a picture he took of camp
846
01:18:44,253 --> 01:18:46,322
with the Mars-1.
847
01:18:46,355 --> 01:18:49,759
On Mars, we'll definitely need
not just one, but two rovers.
848
01:18:50,827 --> 01:18:52,695
One to rescue the other.
849
01:18:56,132 --> 01:18:58,501
Hello, Pascal,
could you take the nut off
850
01:18:58,534 --> 01:19:01,237
the back of that ball joint
behind you on the cooler?
851
01:19:01,270 --> 01:19:05,408
This time, we must continue
at a walking pace.
852
01:19:05,441 --> 01:19:08,344
Spare parts
are out of the question.
853
01:19:08,377 --> 01:19:10,847
We're almost out of fuel.
854
01:19:10,880 --> 01:19:13,316
Soon we'll be tapping
into our survival rations.
855
01:19:26,562 --> 01:19:28,664
Just, just follow the track.
856
01:19:30,800 --> 01:19:32,768
Okay, repeat that, John?
857
01:19:32,802 --> 01:19:36,372
Just follow the track.
858
01:19:36,405 --> 01:19:38,774
You want... you want us
to stay with the track?
859
01:20:22,118 --> 01:20:24,220
We'll do the right track.
860
01:20:28,892 --> 01:20:31,394
Obstruction on your left.
861
01:20:40,003 --> 01:20:41,770
John and Jean-Christophe
decided to walk
862
01:20:41,804 --> 01:20:44,540
in front of the rover
as short-range scouts
863
01:20:44,573 --> 01:20:47,076
to locate buried obstacles.
864
01:20:47,110 --> 01:20:49,545
There are many, too many.
865
01:21:00,356 --> 01:21:04,260
The Arctic's grip continues
to close in on us.
866
01:21:04,293 --> 01:21:08,231
It feels as if we're being
played with.
867
01:21:08,264 --> 01:21:11,968
The closer we get to shore, the
more out of reach it seems.
868
01:21:12,001 --> 01:21:14,537
We get stuck in snow,
again and again.
869
01:23:33,809 --> 01:23:36,112
Devon Island, I love you.
870
01:23:39,548 --> 01:23:41,250
Land sweet land.
871
01:23:47,223 --> 01:23:48,657
Alright.
872
01:23:57,200 --> 01:24:00,103
At 11:30 p.m. on 16 May
873
01:24:00,136 --> 01:24:03,706
more than a year after first
launching from Kugluktuk
874
01:24:03,739 --> 01:24:07,776
we've finally reached
the shore of Devon Island.
875
01:24:07,810 --> 01:24:10,279
And Mark who's filming.
Hi, Mark.
876
01:24:13,182 --> 01:24:16,219
This is a bottle of Dom Perignon
877
01:24:16,252 --> 01:24:18,287
from Reims, France.
878
01:24:21,257 --> 01:24:22,591
- Well..
- Here we are on Devon.
879
01:24:22,625 --> 01:24:25,294
To the Northwest Passage.
880
01:24:25,328 --> 01:24:27,496
- The finest crystal.
- Si, si.
881
01:24:27,530 --> 01:24:28,864
- John.
- Cheers.
882
01:24:28,897 --> 01:24:31,334
* Here
883
01:24:31,367 --> 01:24:34,670
* So far away
884
01:24:36,872 --> 01:24:39,142
* Another time
885
01:24:40,909 --> 01:24:44,313
* Another place *
886
01:24:52,988 --> 01:24:55,924
The HMP Okarian has landed.
887
01:24:57,860 --> 01:25:00,896
Edgar Rice Burroughs
wrote of the Yellow Martians
888
01:25:00,929 --> 01:25:02,331
who escaped drought and war
889
01:25:02,365 --> 01:25:04,900
to reach the planet's far north.
890
01:25:04,933 --> 01:25:07,170
They were survivors
891
01:25:07,203 --> 01:25:09,338
knights of the ice
and explorers.
892
01:25:10,973 --> 01:25:13,942
They were called the Okarians.
893
01:25:43,005 --> 01:25:44,407
Stand by, flight.
894
01:25:52,615 --> 01:25:55,818
Going to Mars
is the exploration challenge
895
01:25:55,851 --> 01:25:57,720
of our time.
896
01:25:57,753 --> 01:25:59,922
We should not fear it
or postpone it
897
01:25:59,955 --> 01:26:03,158
but embrace it
and make it succeed.
898
01:26:03,192 --> 01:26:06,562
It will bring humanity together
and strengthen our character.
899
01:26:11,500 --> 01:26:15,003
As I age, my dream of going
to Mars is slowly fading.
900
01:26:16,372 --> 01:26:19,007
I may not make it.
901
01:26:19,041 --> 01:26:21,844
But I have a new dream.
902
01:26:21,877 --> 01:26:24,112
I wanna pass the torch to you
903
01:26:24,146 --> 01:26:25,948
the next generation.
904
01:26:29,184 --> 01:26:31,454
We dedicate
our polar adventure to you
905
01:26:31,487 --> 01:26:34,223
who will live and witness
the journey to Mars.
906
01:26:36,292 --> 01:26:39,462
Make us feel the pride
of being explorers again
907
01:26:39,495 --> 01:26:41,264
and make humanity
a more peaceful
908
01:26:41,297 --> 01:26:42,798
and promising species.
909
01:26:45,368 --> 01:26:47,135
"Houston
910
01:26:47,169 --> 01:26:50,539
we got a, uh, if you give us
through data, we got some.."
911
01:27:23,972 --> 01:27:25,308
"The surface of Mars!"
912
01:27:41,490 --> 01:27:44,360
Will you find life?
913
01:27:44,393 --> 01:27:45,694
What kind of life will it be?
914
01:27:48,063 --> 01:27:50,198
If it's a completely alien life
915
01:27:50,232 --> 01:27:52,301
with its own DNA
916
01:27:52,335 --> 01:27:53,836
that might tell us
there's a possibility
917
01:27:53,869 --> 01:27:55,771
of life throughout the universe.
918
01:27:58,341 --> 01:28:00,075
Saa, your video.
919
01:28:00,108 --> 01:28:01,544
Earth will be up
in five minutes.
920
01:28:01,577 --> 01:28:03,679
What if you find
that life on Mars
921
01:28:03,712 --> 01:28:05,614
is similar to life on Earth?
922
01:28:07,316 --> 01:28:10,853
Maybe life started on Mars
and came to seed the Earth.
923
01:28:12,220 --> 01:28:14,490
We might all be
children of Mars.
924
01:28:17,092 --> 01:28:19,328
Maybe all this time
925
01:28:19,362 --> 01:28:21,096
the tantalizing call of Mars
926
01:28:21,129 --> 01:28:22,665
has been a call to return home.
927
01:28:32,107 --> 01:28:34,242
This is the final entry
in our expedition log.
928
01:28:35,511 --> 01:28:37,112
Tonight, the children
of the Okarian
929
01:28:37,145 --> 01:28:39,548
will be sleeping
at Mars-On-Earth
930
01:28:39,582 --> 01:28:41,684
dreaming under the stars
of the day
931
01:28:41,717 --> 01:28:44,453
you will be looking back
at the Earth
932
01:28:44,487 --> 01:28:46,989
from the quiet rim
of Olympus Mons.
933
01:28:48,991 --> 01:28:51,293
I'm Pascal Lee.
934
01:28:51,326 --> 01:28:52,795
Signing off.
935
01:29:01,269 --> 01:29:04,473
Apollo 11, Houston, we're
a go for undocking, over.
936
01:29:11,747 --> 01:29:13,616
On the moon
937
01:29:13,649 --> 01:29:16,852
I have seen
magnificent desolation.
938
01:29:18,186 --> 01:29:21,490
Now humans are reaching
for this new world
939
01:29:22,658 --> 01:29:25,260
this time, to stay
940
01:29:25,293 --> 01:29:28,631
and then venture further
into space.
941
01:29:30,332 --> 01:29:32,100
Before us now
942
01:29:32,134 --> 01:29:36,405
is a giant leap
to Mars and beyond.
943
01:29:47,182 --> 01:29:50,519
* Imagine
944
01:29:50,553 --> 01:29:53,656
* The world
945
01:29:53,689 --> 01:29:56,425
* In a moment
946
01:29:58,527 --> 01:30:01,396
* Truth and the unseen
947
01:30:04,132 --> 01:30:06,669
* Time in a dream
948
01:30:09,472 --> 01:30:12,374
* Reach out
949
01:30:12,407 --> 01:30:15,010
* Breathe in
950
01:30:15,043 --> 01:30:19,114
* I'm ready to believe again
951
01:30:20,916 --> 01:30:23,519
* Hold on
952
01:30:23,552 --> 01:30:25,888
* Let go
953
01:30:26,622 --> 01:30:30,292
* Find a way
954
01:30:30,325 --> 01:30:33,161
* Home
955
01:30:35,363 --> 01:30:38,433
* Home
956
01:30:43,438 --> 01:30:46,141
* The daylight
957
01:30:46,174 --> 01:30:48,711
* Is falling
958
01:30:48,744 --> 01:30:54,416
* Beyond the last horizon
959
01:30:54,449 --> 01:30:57,620
* A passage you know
960
01:30:59,788 --> 01:31:05,260
* All across an endless sea
961
01:31:05,994 --> 01:31:08,797
* Reach out
962
01:31:08,831 --> 01:31:11,767
* Breathe in
963
01:31:11,800 --> 01:31:15,437
* I'm ready to believe again *
964
01:31:17,272 --> 01:31:20,008
* Hold on
965
01:31:20,042 --> 01:31:23,011
* Let go
966
01:31:23,045 --> 01:31:25,848
* Find your way
967
01:31:25,881 --> 01:31:28,283
* Way back home * Home
968
01:31:31,654 --> 01:31:34,422
* Way back home * Home
969
01:31:39,461 --> 01:31:42,197
* Said you're gonna reach out
970
01:31:42,230 --> 01:31:45,768
* And you're gonna hold on
971
01:31:45,801 --> 01:31:48,403
* Find a way
972
01:31:48,436 --> 01:31:50,639
* Leading home
973
01:31:50,673 --> 01:31:53,676
* Said I'm gonna reach out
974
01:31:53,709 --> 01:31:57,045
* And then you're
gonna hold on *
975
01:31:57,079 --> 01:31:59,948
* Find a way
976
01:31:59,982 --> 01:32:02,484
* Way back home
977
01:32:02,517 --> 01:32:05,087
* Reach out
978
01:32:05,120 --> 01:32:08,056
* Breathe in
979
01:32:08,090 --> 01:32:12,194
* You ready to believe again?
980
01:32:12,227 --> 01:32:13,662
* Alright
981
01:32:13,696 --> 01:32:16,398
* Hold on
982
01:32:16,431 --> 01:32:18,500
* Let go
983
01:32:18,533 --> 01:32:21,203
* I know you'll find it
984
01:32:22,671 --> 01:32:24,607
* I said yeah
985
01:32:24,640 --> 01:32:27,409
* Said I'm gonna be strong
986
01:32:27,442 --> 01:32:30,779
* Said I'm gonna hold on
987
01:32:30,813 --> 01:32:32,114
* For you
988
01:32:32,147 --> 01:32:34,983
* For you and for me
989
01:32:36,384 --> 01:32:39,221
* Hold on * Faith
990
01:32:39,254 --> 01:32:41,657
* Let go
* A little bit of love *
991
01:33:23,131 --> 01:33:27,302
"Before the cylinder fell,
there was a general persuasion
992
01:33:27,335 --> 01:33:30,205
"that through all
the deep of space
993
01:33:30,238 --> 01:33:32,775
"no life existed beyond
the petty surface
994
01:33:32,808 --> 01:33:35,010
"of our minute sphere.
995
01:33:35,043 --> 01:33:37,612
"Now we see further.
996
01:33:37,646 --> 01:33:40,482
"Dim and wonderful is the
vision I have conjured up
997
01:33:40,515 --> 01:33:42,617
"in my mind of life spreading
998
01:33:42,651 --> 01:33:45,954
"throughout the inanimate
vastnesses of sidereal space.
999
01:33:47,089 --> 01:33:49,457
Remote dream. It may be."
72287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.