All language subtitles for One.Small_.Indiscretion.2018.HDRip_.XviD_.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,061 --> 00:00:28,129 You're a bastard! 2 00:00:28,162 --> 00:00:30,631 I'm unhappy, we're unhappy... it's over. 3 00:00:30,664 --> 00:00:32,533 Unbelievable... 4 00:00:35,536 --> 00:00:38,239 After everything we've been through. 5 00:00:38,272 --> 00:00:40,308 This just isn't working anymore. 6 00:00:41,609 --> 00:00:44,612 And divorce is your answer? 7 00:00:44,645 --> 00:00:47,515 We ve had our problems for awhile now, Margot. 8 00:00:47,548 --> 00:00:50,050 Your drinking is just getting worse. 9 00:00:51,752 --> 00:00:53,321 So you d rather throw your family away 10 00:00:53,354 --> 00:00:55,189 than your precious glass of wine? 11 00:00:55,223 --> 00:00:56,757 Do you think I m stupid? 12 00:00:56,790 --> 00:00:58,426 I know what this is really about. 13 00:00:58,459 --> 00:00:59,427 You re drunk. 14 00:00:59,460 --> 00:01:00,628 You re a liar! 15 00:01:01,762 --> 00:01:03,297 Who is she, James? 16 00:01:03,331 --> 00:01:05,666 I don t know who you re talking about. 17 00:01:08,802 --> 00:01:11,472 It's okay, I know. 18 00:01:11,505 --> 00:01:15,343 I know where you go when you say you're staying late at work. 19 00:01:15,376 --> 00:01:19,147 Where you go instead of spending time with your own daughter. 20 00:01:19,180 --> 00:01:21,749 Caroline is pretty. 21 00:01:21,782 --> 00:01:23,784 Whoa, Margot, put it down. 22 00:01:23,817 --> 00:01:25,419 You destroyed our family. 23 00:01:25,453 --> 00:01:27,155 Margot please, you don't need to do this. 24 00:01:27,188 --> 00:01:27,788 Please! 25 00:01:27,821 --> 00:01:29,223 You destroyed our lives. 26 00:01:29,257 --> 00:01:30,824 Don't do this! Think about Elle! 27 00:01:30,858 --> 00:01:32,293 You destroyed everything! 28 00:01:32,326 --> 00:01:33,661 Margot, Margot! 29 00:01:35,596 --> 00:01:37,498 Mom? 30 00:03:33,747 --> 00:03:35,783 Sorry. 31 00:03:35,816 --> 00:03:38,486 Oh, actually that color right there 32 00:03:38,519 --> 00:03:40,954 is one of my favorite colors for a room. 33 00:03:40,988 --> 00:03:42,890 Hopefully it'll be mine too. 34 00:03:42,923 --> 00:03:43,724 And when the sun hits it, 35 00:03:43,757 --> 00:03:46,627 it actually brightens its intensity. 36 00:03:46,660 --> 00:03:48,929 You seem to know a lot about paint. 37 00:03:48,962 --> 00:03:50,531 I m studying art at Cornish. 38 00:03:50,564 --> 00:03:52,633 I'm actually taking my thesis seminar this year. 39 00:03:52,666 --> 00:03:55,636 The only thing I'm painting these days is my guest house. 40 00:03:55,669 --> 00:03:58,639 I m painting my apartment because I have to move. 41 00:03:58,672 --> 00:04:01,375 My landlord is renting it to his daughter. 42 00:04:01,409 --> 00:04:02,843 I have no idea how I m going to find 43 00:04:02,876 --> 00:04:05,746 an apartment by the end of the month. 44 00:04:06,880 --> 00:04:09,350 This is kind of wild, but I'm painting my guest house 45 00:04:09,383 --> 00:04:11,785 because we re looking for a responsible tenant to rent it. 46 00:04:11,819 --> 00:04:13,887 Are you serious? Well, that s me. 47 00:04:13,921 --> 00:04:15,656 Okay... 48 00:04:15,689 --> 00:04:18,559 I have someone coming by the house today, 49 00:04:18,592 --> 00:04:19,960 if you want to stop by. 50 00:04:19,993 --> 00:04:20,961 I would love to. 51 00:04:20,994 --> 00:04:22,430 You're welcome to. 52 00:04:22,463 --> 00:04:23,531 My name is Caroline Winters. 53 00:04:23,564 --> 00:04:24,965 Hi, I'm Elle. 54 00:04:24,998 --> 00:04:26,567 Awesome. 55 00:04:26,600 --> 00:04:29,570 Well Elle, my address is on there and my phone number 56 00:04:29,603 --> 00:04:31,405 and email, whatever else you need. 57 00:04:31,439 --> 00:04:32,306 Okay. 58 00:04:32,340 --> 00:04:33,106 Just come by after three. 59 00:04:33,140 --> 00:04:35,409 Sounds great, thank you so much. 60 00:04:35,443 --> 00:04:37,511 I'll see you later. 61 00:04:49,957 --> 00:04:51,859 Even strokes, babe. 62 00:04:51,892 --> 00:04:53,561 Like up and down. 63 00:04:53,594 --> 00:04:55,429 All right c'mon, you know I m a numbers guy. 64 00:04:55,463 --> 00:04:57,030 Painting s not my thing. 65 00:04:57,064 --> 00:04:59,500 I love the color though. 66 00:04:59,533 --> 00:05:02,603 Yeah, it looks pretty good. 67 00:05:02,636 --> 00:05:04,538 Are we making the right decision? 68 00:05:04,572 --> 00:05:06,907 I really love our privacy. 69 00:05:06,940 --> 00:05:09,810 Well I mean, yeah. 70 00:05:09,843 --> 00:05:11,579 Logan's going to school this fall, 71 00:05:11,612 --> 00:05:12,713 we'll need the extra money. 72 00:05:12,746 --> 00:05:15,983 It's just a matter of us finding someone responsible. 73 00:05:16,016 --> 00:05:18,919 How about you finish this and I'll go make us lunch? 74 00:05:18,952 --> 00:05:20,921 What would I do without you, huh? 75 00:05:20,954 --> 00:05:22,856 You'd probably have a better paint job. 76 00:05:22,890 --> 00:05:24,658 Definitely. 77 00:05:27,428 --> 00:05:28,529 I love you! 78 00:05:28,562 --> 00:05:30,564 I love you. 79 00:05:35,969 --> 00:05:36,937 Come in! 80 00:05:36,970 --> 00:05:37,971 Hi, Mrs. Winters. 81 00:05:38,005 --> 00:05:39,907 Hi Kelsi. 82 00:05:42,476 --> 00:05:43,611 Yo! 83 00:05:43,644 --> 00:05:45,112 Yo... 84 00:05:45,145 --> 00:05:47,014 What's this? 85 00:05:47,047 --> 00:05:48,549 It's turkey. 86 00:05:48,582 --> 00:05:50,584 Who's that outside talking with Mom? 87 00:05:50,618 --> 00:05:52,886 Umm, that's Mandy's niece, Kelsi. 88 00:05:52,920 --> 00:05:55,723 She's thinking about renting our guest house. 89 00:05:55,756 --> 00:05:57,725 Are you going to rent out my room when I go to college? 90 00:05:57,758 --> 00:05:59,627 I don't know, that depends... 91 00:05:59,660 --> 00:06:00,928 On what? 92 00:06:00,961 --> 00:06:03,797 Whether or not you take out the trash. 93 00:06:08,736 --> 00:06:10,604 You were kidding, right? 94 00:06:10,638 --> 00:06:11,672 About my room? 95 00:06:11,705 --> 00:06:13,707 That's not funny! 96 00:06:16,510 --> 00:06:17,511 Oh, I'm sorry. 97 00:06:17,545 --> 00:06:18,612 I'm sorry, excuse me. 98 00:06:18,646 --> 00:06:20,581 Really, it was my fault. 99 00:06:20,614 --> 00:06:22,650 Can I help you? 100 00:06:22,683 --> 00:06:24,885 I m here to see the guest house. 101 00:06:24,918 --> 00:06:26,654 Yeah, it's just around the corner. 102 00:06:26,687 --> 00:06:27,521 It s in the back. 103 00:06:27,555 --> 00:06:28,622 How convenient. 104 00:06:28,656 --> 00:06:30,123 I m Elle. 105 00:06:30,157 --> 00:06:31,058 Logan. 106 00:06:31,091 --> 00:06:31,925 Nice to meet you. 107 00:06:31,959 --> 00:06:32,860 Sweet. 108 00:06:32,893 --> 00:06:34,928 Thanks for your help. 109 00:06:49,610 --> 00:06:50,678 Hi? 110 00:06:50,711 --> 00:06:52,012 Caro? Sorry I m early. 111 00:06:52,045 --> 00:06:53,647 No, that's okay. 112 00:06:53,681 --> 00:06:54,848 Elle, this is Kelsi. 113 00:06:54,882 --> 00:06:56,917 Kelsi, this is Elle. 114 00:06:56,950 --> 00:06:58,552 Hi. 115 00:06:58,586 --> 00:06:59,553 And it's a one bedroom? 116 00:06:59,587 --> 00:07:00,554 It is. 117 00:07:00,588 --> 00:07:01,689 Tell you what? 118 00:07:01,722 --> 00:07:02,656 Why don't you look around down here, 119 00:07:02,690 --> 00:07:04,091 and I'm going to take her up to the bedroom. 120 00:07:04,124 --> 00:07:04,958 Sure. 121 00:07:04,992 --> 00:07:06,159 Okay. 122 00:07:12,633 --> 00:07:13,967 Oh wow! 123 00:07:14,001 --> 00:07:16,036 I love what you've done with the place. 124 00:07:16,069 --> 00:07:17,905 Oh, good. 125 00:07:18,906 --> 00:07:20,207 Come on, I'll show you the upstairs. 126 00:07:20,240 --> 00:07:21,575 Oh, perfect. 127 00:07:21,609 --> 00:07:23,110 So... 128 00:07:23,143 --> 00:07:24,912 watch your head. 129 00:08:01,849 --> 00:08:03,050 Thank you so much, Mrs. Winters. 130 00:08:03,083 --> 00:08:05,686 It's absolutely perfect. 131 00:08:05,719 --> 00:08:07,888 I'll fill out the application and get it right to you. 132 00:08:07,921 --> 00:08:09,122 Okay, all right thanks for coming by. 133 00:08:09,156 --> 00:08:10,924 Thank you! 134 00:08:12,259 --> 00:08:13,193 Bye! 135 00:08:13,226 --> 00:08:14,161 Bye. 136 00:08:16,730 --> 00:08:17,698 Here, I'll show you the bedroom. 137 00:08:17,731 --> 00:08:18,966 Sure. 138 00:08:21,001 --> 00:08:22,703 Wow, it's lovely. 139 00:08:22,736 --> 00:08:25,105 So much natural light, it'd be perfect for my artwork. 140 00:08:25,138 --> 00:08:26,940 Please send me the application. 141 00:08:26,974 --> 00:08:28,876 I will and I'm gonna have to do a credit check. 142 00:08:28,909 --> 00:08:30,010 Yeah, no problem. 143 00:08:30,043 --> 00:08:31,144 I'm 21 and I have good credit. 144 00:08:31,178 --> 00:08:32,880 My parents taught me well. 145 00:08:32,913 --> 00:08:35,248 Do they live in the area? 146 00:08:35,282 --> 00:08:37,150 No, actually... 147 00:08:37,184 --> 00:08:38,752 they passed away when I was 12. 148 00:08:38,786 --> 00:08:40,087 Oh, I m sorry. 149 00:08:40,120 --> 00:08:43,824 I can sympathize, I lost my father in college. 150 00:08:43,857 --> 00:08:45,993 You never really get over it. 151 00:08:46,026 --> 00:08:48,061 No, you don t. 152 00:08:49,062 --> 00:08:51,131 Anybody hungry? 153 00:08:51,164 --> 00:08:53,967 You didn t tell me that the place came with room service. 154 00:08:54,001 --> 00:08:55,002 This is my husband, Sam. 155 00:08:55,035 --> 00:08:56,870 Sam, this is Elle, she's checking out the place. 156 00:08:56,904 --> 00:08:57,771 Hi. 157 00:08:57,805 --> 00:08:58,706 Nice to meet you. 158 00:08:58,739 --> 00:08:59,840 You have a lovely home. 159 00:08:59,873 --> 00:09:01,308 Thank you. 160 00:09:01,341 --> 00:09:03,110 It'll be a lot quieter once our son leaves for college. 161 00:09:03,143 --> 00:09:04,978 Oh yeah, I met Logan on the way in. 162 00:09:05,012 --> 00:09:06,013 You have a lovely family. 163 00:09:06,046 --> 00:09:07,180 We are blessed. 164 00:09:07,214 --> 00:09:09,149 Well, I will let you guys finish painting 165 00:09:09,182 --> 00:09:10,918 and I'll get out of your way. 166 00:09:10,951 --> 00:09:12,219 You know, you sent me your e-mail, 167 00:09:12,252 --> 00:09:14,021 so I'll go ahead and send the application. 168 00:09:14,054 --> 00:09:15,623 Yeah, perfect. 169 00:09:15,656 --> 00:09:17,290 Thank you again for this opportunity. 170 00:09:17,324 --> 00:09:19,693 I have a good feeling about this place. 171 00:09:19,727 --> 00:09:20,293 Bye. 172 00:09:20,327 --> 00:09:21,729 Bye! 173 00:09:24,064 --> 00:09:24,932 She seems nice. 174 00:09:24,965 --> 00:09:27,167 Yeah! She is... 175 00:09:27,200 --> 00:09:29,102 What about your friend s niece? 176 00:09:29,136 --> 00:09:30,704 She was nice too. 177 00:09:30,738 --> 00:09:32,706 I guess we ll have to choose between the two of them. 178 00:09:32,740 --> 00:09:33,907 Yeah. 179 00:09:33,941 --> 00:09:35,843 You're missing that whole spot over there. 180 00:09:35,876 --> 00:09:37,811 Where? 181 00:09:37,845 --> 00:09:38,979 Right there, look. 182 00:09:39,012 --> 00:09:39,813 Stop! 183 00:09:39,847 --> 00:09:41,114 No, stop! 184 00:10:25,225 --> 00:10:27,260 Yes hi, I would like to cancel 185 00:10:27,294 --> 00:10:29,797 my credit cards, please. 186 00:10:32,299 --> 00:10:34,835 Yes, the name on the credit card? 187 00:10:34,868 --> 00:10:36,336 Kelsi Chartrand. 188 00:10:38,338 --> 00:10:40,140 I see you haven t refilled your prescription. 189 00:10:40,173 --> 00:10:42,275 Shocking. 190 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 Your pills make me sick. 191 00:10:44,344 --> 00:10:46,780 We can reduce the dosage or try another medication, 192 00:10:46,814 --> 00:10:49,783 but you can t just stop taking it, Elle. 193 00:10:54,755 --> 00:10:56,724 I know this week must be difficult for you, 194 00:10:56,757 --> 00:10:58,291 having to deal with the anniversary 195 00:10:58,325 --> 00:11:00,227 of your parents death. 196 00:11:00,260 --> 00:11:03,864 Have you tried visiting their graves yet? 197 00:11:03,897 --> 00:11:08,368 You know, I m really bored with this, Dr. Sage. 198 00:11:08,401 --> 00:11:11,038 And I m also tired of wasting $200/hr 199 00:11:11,071 --> 00:11:14,875 so you can just continue to ask me stupid questions. 200 00:11:14,908 --> 00:11:18,178 Your court mandated group therapy isn't helping? 201 00:11:18,211 --> 00:11:20,781 I m bored with that, too. 202 00:11:20,814 --> 00:11:23,316 Elle, you have to work at this every day. 203 00:11:23,350 --> 00:11:26,386 You know, you learn something new every day. 204 00:11:29,322 --> 00:11:32,225 My dad had an affair... 205 00:11:32,259 --> 00:11:36,329 he cheated on my mom and wanted to leave her for another woman. 206 00:11:36,363 --> 00:11:40,300 That s why she killed him and then herself. 207 00:11:40,333 --> 00:11:42,469 How did you find this out? 208 00:11:42,502 --> 00:11:45,906 My aunt and I found a box of my mom s things in her attic. 209 00:11:45,939 --> 00:11:48,942 I went through it and found her diary. 210 00:11:48,976 --> 00:11:52,212 It was brutally honest. 211 00:11:52,245 --> 00:11:55,415 That must have been difficult. 212 00:11:55,448 --> 00:12:00,287 My dad was always my shining example of perfection... 213 00:12:00,320 --> 00:12:02,289 And now? 214 00:12:02,322 --> 00:12:03,924 When you grow up you realize 215 00:12:03,957 --> 00:12:06,026 that your parents are just people. 216 00:12:06,059 --> 00:12:10,297 Capable of mistakes, some horrible mistakes. 217 00:12:10,330 --> 00:12:12,532 But my family was destroyed and this other woman 218 00:12:12,565 --> 00:12:15,335 got to go back to her life like nothing ever happened. 219 00:12:15,368 --> 00:12:18,038 And how does this make you feel? 220 00:12:18,071 --> 00:12:19,006 Well, I mean it... 221 00:12:20,207 --> 00:12:22,475 I m sorry, Elle, we can ignore that. 222 00:12:22,509 --> 00:12:26,146 Look, I m concerned that we need more time with this. 223 00:12:26,179 --> 00:12:28,115 Perhaps tomorrow? 224 00:12:45,966 --> 00:12:48,535 Caro, hey! 225 00:12:48,568 --> 00:12:50,470 Hey Elle, I was calling to see if you were 226 00:12:50,503 --> 00:12:52,973 still interested in renting the guest house? 227 00:12:53,006 --> 00:12:54,341 Absolutely. 228 00:12:54,374 --> 00:12:56,276 I was afraid you d gone with the other girl, 229 00:12:56,309 --> 00:12:57,978 since she was there first. 230 00:12:58,011 --> 00:12:59,179 Well, it umm... 231 00:12:59,212 --> 00:13:01,148 it didn't really work out. 232 00:13:01,181 --> 00:13:03,150 That's too bad. 233 00:13:03,183 --> 00:13:04,351 Well, I m excited to move in. 234 00:13:04,384 --> 00:13:06,086 When s a good time for me to sign the lease 235 00:13:06,119 --> 00:13:07,254 and grab the keys? 236 00:13:07,287 --> 00:13:08,355 You could come by tonight if you wanted. 237 00:13:08,388 --> 00:13:10,257 You could sign the lease and I guess 238 00:13:10,290 --> 00:13:11,959 you could move in anytime you want. 239 00:13:11,992 --> 00:13:12,926 Sounds great. 240 00:13:12,960 --> 00:13:15,062 Okay, so I'll see you tonight. 241 00:13:15,095 --> 00:13:16,396 Thanks. 242 00:13:33,080 --> 00:13:34,982 No, no! 243 00:13:40,287 --> 00:13:41,989 Hey, do you need some help? 244 00:13:42,022 --> 00:13:45,158 Hey yeah, that would be great. 245 00:13:45,192 --> 00:13:47,060 No worries. 246 00:13:58,071 --> 00:14:00,573 You can come inside, I'm not gonna bite. 247 00:14:01,942 --> 00:14:03,944 So are you into art or something? 248 00:14:03,977 --> 00:14:05,412 I guess you could say that. 249 00:14:05,445 --> 00:14:08,115 I mean, I am taking my degree at Cornish. 250 00:14:08,148 --> 00:14:09,016 That's cool. 251 00:14:09,049 --> 00:14:12,185 What about you, Logan? What are you into? 252 00:14:12,219 --> 00:14:15,088 I'm into stuff, y'know. 253 00:14:15,122 --> 00:14:17,457 I like art too, I think art's really cool. 254 00:14:17,490 --> 00:14:19,159 But yeah... 255 00:14:19,192 --> 00:14:21,394 Well, maybe I can sketch you sometime. 256 00:14:21,428 --> 00:14:23,230 I m always looking for my next model. 257 00:14:23,263 --> 00:14:24,197 Logan! 258 00:14:26,266 --> 00:14:27,267 Logan! 259 00:14:29,536 --> 00:14:30,938 Hey, dinner's ready. 260 00:14:30,971 --> 00:14:32,205 Do you want to join us? 261 00:14:32,239 --> 00:14:34,274 Oh no, I don t want to intrude on family dinner... 262 00:14:34,307 --> 00:14:36,209 Please, we'd love it. 263 00:14:36,243 --> 00:14:36,609 Really? 264 00:14:36,643 --> 00:14:38,478 Yeah, c'mon! 265 00:14:38,511 --> 00:14:40,013 Okay... 266 00:14:43,650 --> 00:14:47,154 Wow, I have not had a home cooked meal like that 267 00:14:47,187 --> 00:14:48,555 since I lived with my aunt and uncle. 268 00:14:48,588 --> 00:14:49,689 You don t cook? 269 00:14:49,722 --> 00:14:52,592 Oh I do, it's just I m usually too busy. 270 00:14:52,625 --> 00:14:53,994 And it's not the same unless you're 271 00:14:54,027 --> 00:14:55,095 sharing it with other people. 272 00:14:55,128 --> 00:14:56,496 How long ago did you live with them? 273 00:14:56,529 --> 00:14:58,665 They adopted me after my parents died 274 00:14:58,698 --> 00:15:01,001 and then I moved out when I was 18. 275 00:15:01,034 --> 00:15:02,202 I'm sorry to hear that. 276 00:15:02,235 --> 00:15:04,071 Thank you. 277 00:15:04,104 --> 00:15:07,340 My co-worker s daughter is studying psychology at Cornish. 278 00:15:07,374 --> 00:15:09,209 It's a top art school. 279 00:15:09,242 --> 00:15:10,110 Good for you! 280 00:15:10,143 --> 00:15:11,611 Thank you, I have one more year to go 281 00:15:11,644 --> 00:15:13,580 and then we'll see what happens. 282 00:15:13,613 --> 00:15:15,482 Where are you going to school? 283 00:15:15,515 --> 00:15:18,251 I 'm going to Wildon next fall. 284 00:15:18,285 --> 00:15:20,153 Nice, what s your major? 285 00:15:20,187 --> 00:15:21,321 Business. 286 00:15:21,354 --> 00:15:24,391 You can always get a great job with a business degree. 287 00:15:24,424 --> 00:15:28,228 Just like his old man. 288 00:15:28,261 --> 00:15:29,362 May I be excused? 289 00:15:29,396 --> 00:15:31,364 I have to finish my chemistry homework if that's cool. 290 00:15:31,398 --> 00:15:32,365 Sure. 291 00:15:32,399 --> 00:15:35,135 You studying alone tonight? 292 00:15:35,168 --> 00:15:37,537 It s complicated, I guess so. 293 00:15:37,570 --> 00:15:40,640 Well, it's better you focus on your studies right now anyway. 294 00:15:40,673 --> 00:15:41,608 Good night, Elle. 295 00:15:41,641 --> 00:15:43,543 Good night, Logan. 296 00:15:43,576 --> 00:15:45,412 He likes a girl at school and she likes 297 00:15:45,445 --> 00:15:47,380 a guy on the swim team, so... 298 00:15:47,414 --> 00:15:51,151 He's trying to gain the courage to ask her to the prom. 299 00:15:51,184 --> 00:15:53,286 Well I'm sure she'll say yes. 300 00:15:53,320 --> 00:15:55,522 He's a good kid. 301 00:15:55,555 --> 00:15:57,257 She will. 302 00:15:57,290 --> 00:15:59,259 Do you mind if I use your bathroom? 303 00:15:59,292 --> 00:16:03,163 Please, it's just through the kitchen, to the left. 304 00:16:44,471 --> 00:16:46,573 Thanks again so much for dinner, I really appreciate it. 305 00:16:46,606 --> 00:16:47,740 Oh anytime. 306 00:16:47,774 --> 00:16:50,143 If you need anything, just holler. 307 00:16:50,177 --> 00:16:52,245 Actually, I really like to swim. 308 00:16:52,279 --> 00:16:53,513 Do you mind if I use the pool? 309 00:16:53,546 --> 00:16:54,614 No, not at all. 310 00:16:54,647 --> 00:16:56,516 We hardly even use it anymore. 311 00:16:56,549 --> 00:16:58,451 Great, thanks. Good night. 312 00:16:58,485 --> 00:17:00,253 Good night. 313 00:17:41,894 --> 00:17:44,264 I think Elle s going to be a great tenant. 314 00:17:44,297 --> 00:17:45,865 Yeah, she seems responsible. 315 00:17:45,898 --> 00:17:48,335 I think she had to grow up fast. 316 00:17:48,368 --> 00:17:52,272 She told me she lost her parents when she was younger... 317 00:17:58,645 --> 00:18:00,613 What s wrong? 318 00:18:00,647 --> 00:18:01,481 My new boss. 319 00:18:01,514 --> 00:18:02,782 He's stressed out about the account 320 00:18:02,815 --> 00:18:05,552 and he's taking it out on me again. 321 00:18:07,487 --> 00:18:10,357 Are you going to be able to take Logan to school tomorrow? 322 00:18:10,390 --> 00:18:11,691 No, I ve got that meeting first thing. 323 00:18:11,724 --> 00:18:14,394 And I have an early conference call with London. 324 00:18:14,427 --> 00:18:17,397 Let's deal with it tomorrow, I'm too tired. 325 00:18:18,798 --> 00:18:20,467 Good night. 326 00:18:44,324 --> 00:18:46,393 Hi, good morning. 327 00:18:46,426 --> 00:18:48,428 I forgot to buy coffee at the store. 328 00:18:48,461 --> 00:18:49,762 We can t have that, come on in. 329 00:18:49,796 --> 00:18:51,431 I just brewed a pot. 330 00:18:51,464 --> 00:18:54,867 I m nothing without my morning coffee. 331 00:18:54,901 --> 00:18:56,669 Thank you Mr. Winters. 332 00:18:56,703 --> 00:18:57,804 Please, call me Sam. 333 00:18:57,837 --> 00:19:00,640 Mr. Winters makes me feel old. 334 00:19:00,673 --> 00:19:01,908 You re not old. 335 00:19:01,941 --> 00:19:04,244 That's kind of you to say. 336 00:19:05,345 --> 00:19:06,579 There you go. 337 00:19:06,613 --> 00:19:07,614 Such service. 338 00:19:09,816 --> 00:19:11,584 Good morning. 339 00:19:11,618 --> 00:19:12,452 Morning, Caro. 340 00:19:12,485 --> 00:19:13,886 I was just telling Sam that I forgot 341 00:19:13,920 --> 00:19:14,854 to buy coffee at the store. 342 00:19:14,887 --> 00:19:16,356 Right. 343 00:19:16,389 --> 00:19:17,657 You had a conference call didn't you? 344 00:19:17,690 --> 00:19:18,825 I m leaving in five. 345 00:19:18,858 --> 00:19:21,494 Logan, we have to go right now or we're gonna be late. 346 00:19:21,528 --> 00:19:23,563 I still have to take a shower, wait! 347 00:19:23,596 --> 00:19:24,831 He s not going to be ready in time. 348 00:19:24,864 --> 00:19:27,667 I can take Logan to school... 349 00:19:27,700 --> 00:19:28,535 if you want. 350 00:19:28,568 --> 00:19:30,837 No, don't worry. We'll figure it out. 351 00:19:30,870 --> 00:19:34,541 No really, I'm going to class anyways, it's no problem. 352 00:19:34,574 --> 00:19:35,475 Okay, okay. 353 00:19:35,508 --> 00:19:36,876 Logan, Elle is going to take you to school. 354 00:19:36,909 --> 00:19:38,478 I'll see you tonight. 355 00:19:38,511 --> 00:19:40,713 I'm gonna walk out with you. 356 00:19:40,747 --> 00:19:42,582 Have a good day! 357 00:19:42,615 --> 00:19:43,516 Thank you. 358 00:19:43,550 --> 00:19:45,852 Whatever you need in the fridge is yours. 359 00:19:56,729 --> 00:19:58,665 I m ready. 360 00:19:58,698 --> 00:20:01,834 Sorry, I was just snooping at your family history. 361 00:20:01,868 --> 00:20:03,436 Oh those? 362 00:20:03,470 --> 00:20:05,572 My mom likes to keep pictures everywhere. 363 00:20:05,605 --> 00:20:08,975 You guys look so happy, except for this one. 364 00:20:09,008 --> 00:20:11,678 How old were you there? 365 00:20:12,845 --> 00:20:14,547 Nine. 366 00:20:14,581 --> 00:20:17,717 We were pretty miserable there actually. 367 00:20:17,750 --> 00:20:19,386 Oh, I'm sorry. 368 00:20:19,419 --> 00:20:20,487 It's cool. 369 00:20:20,520 --> 00:20:22,589 Do you know why? 370 00:20:22,622 --> 00:20:27,026 No, I mean... I guess they were their having problems, 371 00:20:27,059 --> 00:20:28,628 or whatever, but... 372 00:20:28,661 --> 00:20:30,830 You re pretty close with your parents now though, right? 373 00:20:30,863 --> 00:20:32,532 Yeah. 374 00:20:32,565 --> 00:20:33,900 Okay come on, we gotta go. 375 00:20:33,933 --> 00:20:35,001 Let's go, c'mon! 376 00:20:35,034 --> 00:20:36,536 All right! 377 00:20:38,438 --> 00:20:39,739 Thanks. 378 00:20:44,911 --> 00:20:46,813 Hey... you drive. 379 00:20:47,947 --> 00:20:49,949 Wait, seriously? 380 00:20:49,982 --> 00:20:50,917 Come on! 381 00:20:50,950 --> 00:20:52,652 Really? 382 00:20:52,685 --> 00:20:54,421 You know what you're doing, right? 383 00:20:54,454 --> 00:20:55,788 Yeah. 384 00:21:02,595 --> 00:21:06,599 ♪ She only calls when she's feeling down ♪ 385 00:21:06,633 --> 00:21:09,502 ♪ Trying to find her way out ♪ 386 00:21:09,536 --> 00:21:11,338 Hey, you re a pretty good driver! 387 00:21:11,371 --> 00:21:13,540 I've had my license for a year. 388 00:21:13,573 --> 00:21:14,941 So, what s her name? 389 00:21:14,974 --> 00:21:17,444 What did my mom tell you? 390 00:21:17,477 --> 00:21:19,512 What s her name? 391 00:21:19,546 --> 00:21:21,948 Her name is Becca and it s not happening. 392 00:21:21,981 --> 00:21:24,584 Well, maybe you re just not trying hard enough. 393 00:21:24,617 --> 00:21:26,886 A woman needs to know that you re interested. 394 00:21:26,919 --> 00:21:28,321 No I'm trying. 395 00:21:28,355 --> 00:21:29,522 She knows that I know. 396 00:21:29,556 --> 00:21:33,993 Well, maybe we just need to show her what she s missing. 397 00:21:35,762 --> 00:21:37,029 Okay, I've got an idea. 398 00:21:37,063 --> 00:21:38,498 What? 399 00:21:38,531 --> 00:21:39,799 You'll see! 400 00:21:39,832 --> 00:21:40,933 What? 401 00:21:40,967 --> 00:21:42,735 You'll see! 402 00:21:52,912 --> 00:21:54,514 She the cute one on the bench? 403 00:21:54,547 --> 00:21:55,982 Yeah. 404 00:21:56,015 --> 00:21:57,083 Follow my lead. 405 00:21:57,116 --> 00:21:59,519 Give me the keys. 406 00:21:59,552 --> 00:22:00,953 Oops! 407 00:22:13,833 --> 00:22:15,034 Hey guys. 408 00:26:49,776 --> 00:26:52,044 This looks great, thanks. 409 00:26:52,078 --> 00:26:54,113 Rachel, stand by. 410 00:26:56,048 --> 00:26:58,084 I see you made it back. 411 00:26:58,985 --> 00:27:00,086 Yes, Mr. Peterman. 412 00:27:00,119 --> 00:27:02,021 I just ran home to get my laptop. 413 00:27:02,054 --> 00:27:03,255 Have you got a minute? 414 00:27:03,289 --> 00:27:04,791 Absolutely, come on in. 415 00:27:04,824 --> 00:27:06,759 Are you all prepared for the McGregor pitch? 416 00:27:06,793 --> 00:27:09,028 Yes, it's coming together, don't worry. 417 00:27:09,061 --> 00:27:11,764 It's a work in progress. 418 00:27:11,798 --> 00:27:13,332 Good. 419 00:27:13,365 --> 00:27:16,435 Our new associate Miss Green has shared 420 00:27:16,468 --> 00:27:18,838 some of her ideas for the new commercial. 421 00:27:18,871 --> 00:27:20,707 I think they're terrific. 422 00:27:20,740 --> 00:27:22,675 I think we need images in the wilderness. 423 00:27:22,709 --> 00:27:26,713 Put the product in a more natural setting. 424 00:27:26,746 --> 00:27:27,914 Thank you, Rachel. 425 00:27:27,947 --> 00:27:30,382 Caro, what do you think? 426 00:27:30,416 --> 00:27:33,920 I think that that's a fantastic idea. 427 00:27:33,953 --> 00:27:37,056 Good! I'm glad you agree. 428 00:27:37,089 --> 00:27:39,926 Miss Green, keep up the good work. 429 00:27:54,741 --> 00:27:56,743 Hey, what s up? 430 00:27:56,776 --> 00:28:00,012 Oh yeah I know, wasn t that the best? 431 00:28:00,046 --> 00:28:04,817 No, the car belongs to this girl that's renting our guest house. 432 00:28:07,419 --> 00:28:09,989 She s smoking hot... 433 00:28:10,022 --> 00:28:11,991 yeah, she's 21. 434 00:28:12,024 --> 00:28:16,162 That s not too old! 435 00:28:16,195 --> 00:28:18,197 Get this: I heard that she swims naked. 436 00:28:18,230 --> 00:28:19,932 In our backyard, yeah. 437 00:28:19,966 --> 00:28:21,801 No, I'm being serious... 438 00:28:23,936 --> 00:28:26,939 She's in college studying art or something... 439 00:28:26,973 --> 00:28:28,407 Logan? 440 00:28:28,440 --> 00:28:30,076 Logan, are you home? 441 00:28:30,109 --> 00:28:34,814 Dude, I think she s calling me to the guest house right now. 442 00:28:34,847 --> 00:28:38,084 Yeah, I have to go. I ll text you later. 443 00:28:38,117 --> 00:28:39,451 Bye! 444 00:28:48,160 --> 00:28:48,995 Hey! 445 00:28:49,028 --> 00:28:50,362 Hey. 446 00:28:50,396 --> 00:28:51,898 How was school today? 447 00:28:51,931 --> 00:28:53,065 Perfect. 448 00:28:53,099 --> 00:28:54,867 Becca was so jealous. 449 00:28:54,901 --> 00:28:57,937 She was, you were right, she was taking me for granted. 450 00:28:57,970 --> 00:28:59,238 See, told you. 451 00:28:59,271 --> 00:29:01,007 You just have to trust me. 452 00:29:01,040 --> 00:29:02,374 And now you owe me a pose. 453 00:29:02,408 --> 00:29:04,376 No, that was not our deal. 454 00:29:04,410 --> 00:29:06,245 Yeah but it s my deal. 455 00:29:06,278 --> 00:29:09,982 Come on, I need a subject for my homework. 456 00:29:10,016 --> 00:29:12,451 What're you afraid of? 457 00:29:12,484 --> 00:29:14,053 I m not afraid... 458 00:29:22,194 --> 00:29:23,963 Sit. 459 00:29:30,169 --> 00:29:31,871 Relax. 460 00:29:31,904 --> 00:29:35,007 You look so tense or nervous. 461 00:29:35,041 --> 00:29:38,210 Sorry, I ve just never done anything like this before. 462 00:29:38,244 --> 00:29:40,479 You re gonna do great. 463 00:29:40,512 --> 00:29:42,949 But how do we get you out of this? 464 00:29:42,982 --> 00:29:45,051 Oh that s not happening, I'm sorry. 465 00:29:45,084 --> 00:29:47,553 Come on, my project is on human forms, 466 00:29:47,586 --> 00:29:50,122 not human forms covered up by a bunch of clothes. 467 00:29:50,156 --> 00:29:51,523 Lose the shirt. 468 00:29:51,557 --> 00:29:52,959 I know you're buff. 469 00:29:52,992 --> 00:29:54,827 All right, fine. 470 00:29:59,265 --> 00:30:01,133 You happy now? 471 00:30:12,311 --> 00:30:14,213 Very happy. 472 00:30:16,983 --> 00:30:20,286 How long is this gonna take you? 473 00:30:20,319 --> 00:30:23,222 I like to go slow. 474 00:30:26,325 --> 00:30:28,260 How do you like college? 475 00:30:28,294 --> 00:30:30,296 I like it. 476 00:30:30,329 --> 00:30:32,131 You seem excited about going. 477 00:30:32,164 --> 00:30:33,933 Yeah, I am actually. 478 00:30:33,966 --> 00:30:36,502 I worked really hard in school this year, so... 479 00:30:36,535 --> 00:30:38,504 we'll see. 480 00:30:38,537 --> 00:30:41,040 Got your whole future planned out, huh? 481 00:30:41,073 --> 00:30:43,142 Guess you gotta please your parents? 482 00:30:43,175 --> 00:30:47,079 A business degree is okay, I'll take that. 483 00:30:48,214 --> 00:30:51,083 Have you thought about taking a year off? 484 00:30:51,117 --> 00:30:54,653 You know, exploring yourself, doing some traveling? 485 00:30:54,686 --> 00:30:58,224 Yeah, I'm sure my parents would love that idea. 486 00:30:58,257 --> 00:31:00,626 You gotta live your own life. 487 00:31:00,659 --> 00:31:02,962 I wasn t ready for college. 488 00:31:02,995 --> 00:31:04,997 I was glad I took the year off. 489 00:31:05,031 --> 00:31:07,099 I learned a lot about myself. 490 00:31:07,133 --> 00:31:08,234 Seriously? 491 00:31:08,267 --> 00:31:10,869 Seriously. 492 00:31:13,940 --> 00:31:16,608 Can you tilt your head down? 493 00:31:16,642 --> 00:31:18,244 Like you're looking at the floor. 494 00:31:18,277 --> 00:31:19,678 Sure. 495 00:31:19,711 --> 00:31:23,049 And close your eyes. 496 00:31:23,082 --> 00:31:25,284 Perfect... 497 00:32:01,053 --> 00:32:02,354 Logan? 498 00:32:02,388 --> 00:32:04,090 Yeah, Mom? 499 00:32:05,391 --> 00:32:07,693 What s going on in there? 500 00:32:07,726 --> 00:32:09,328 Hey, Caro. 501 00:32:09,361 --> 00:32:11,964 Logan just wanted to help with my art homework. 502 00:32:11,998 --> 00:32:14,300 I just wanted to let him know our dinner plans. 503 00:32:14,333 --> 00:32:15,701 Put on your shirt. 504 00:32:15,734 --> 00:32:17,236 How was your day? 505 00:32:17,269 --> 00:32:19,005 Stressful. 506 00:32:21,640 --> 00:32:23,242 What were you doing? 507 00:32:23,275 --> 00:32:25,044 She was sketching me, what do you think we were doing? 508 00:32:25,077 --> 00:32:26,112 It doesn't matter. 509 00:32:26,145 --> 00:32:27,479 Just leave her alone, okay? 510 00:32:27,513 --> 00:32:29,281 She's got a lot of studying to do. 511 00:32:29,315 --> 00:32:30,616 It s just art, Mom. 512 00:32:30,649 --> 00:32:32,651 Okay, whatever. 513 00:32:32,684 --> 00:32:34,753 Look, your dad's having dinner with a client 514 00:32:34,786 --> 00:32:36,288 and Hannah's bringing over Chinese. 515 00:32:36,322 --> 00:32:38,257 That's fine, I'm gonna go over to Brad s. 516 00:32:38,290 --> 00:32:39,658 We ll probably order a pizza or something. 517 00:32:39,691 --> 00:32:41,660 Okay. 518 00:32:45,397 --> 00:32:47,566 Hey. 519 00:32:47,599 --> 00:32:49,135 Busted? 520 00:32:49,168 --> 00:32:52,171 No, but I'm sure I wasn t that great of a model. 521 00:32:52,204 --> 00:32:54,473 You did everything I needed. 522 00:32:54,506 --> 00:32:56,275 Think about our little talk. 523 00:32:56,308 --> 00:32:58,144 You know, college can wait. 524 00:32:58,177 --> 00:33:00,012 You deserve a break. 525 00:33:00,046 --> 00:33:02,081 See you later. 526 00:33:19,265 --> 00:33:21,133 That was so delicious, was that the new Chinese place? 527 00:33:21,167 --> 00:33:22,501 Yes. That's the one! 528 00:33:22,534 --> 00:33:24,736 That chicken was so good. 529 00:33:24,770 --> 00:33:26,172 Glad you liked it. 530 00:33:26,205 --> 00:33:27,073 Thanks for bringing it. 531 00:33:27,106 --> 00:33:29,208 You're welcome. 532 00:33:31,810 --> 00:33:34,180 So, work is so crazy busy. 533 00:33:34,213 --> 00:33:37,283 My new boss is so demanding, I can't even tell you. 534 00:33:37,316 --> 00:33:41,387 And that new young associate is very ambitious. 535 00:33:41,420 --> 00:33:43,289 I'm pretty sure she's after my job. 536 00:33:43,322 --> 00:33:44,490 Sure. 537 00:33:44,523 --> 00:33:46,792 You know, these 20 somethings, they go after what they want, 538 00:33:46,825 --> 00:33:48,094 and why not? 539 00:33:48,127 --> 00:33:49,695 They have better bodies, better makeup and clothes, 540 00:33:49,728 --> 00:33:51,163 better everything. 541 00:33:51,197 --> 00:33:53,099 No, they don't. 542 00:33:53,132 --> 00:33:55,501 Hey, so how's that new tenant working out for you? 543 00:33:55,534 --> 00:33:57,169 Good, she's really good. 544 00:33:57,203 --> 00:34:00,206 She's an art student at Cornish and... yeah. 545 00:34:00,239 --> 00:34:02,141 She seems responsible. 546 00:34:02,174 --> 00:34:04,810 You know, earlier today, I could have sworn 547 00:34:04,843 --> 00:34:06,778 I saw someone in your house. 548 00:34:06,812 --> 00:34:09,681 Yeah, I forgot my laptop and had to come home and get it. 549 00:34:09,715 --> 00:34:16,188 I didn't see your car, but her car was parked up the street. 550 00:34:16,222 --> 00:34:20,192 Okay, I know what you're doing here and don't, please. 551 00:34:20,226 --> 00:34:22,828 Seriously, she doesn't even have a key, so... 552 00:34:22,861 --> 00:34:24,062 Maybe... 553 00:34:24,096 --> 00:34:28,767 but I d keep my eye on her if she was around my family. 554 00:34:28,800 --> 00:34:32,171 No, Elle is not Beth. 555 00:34:33,239 --> 00:34:36,475 Speaking of Beth Smith, not sure if you heard 556 00:34:36,508 --> 00:34:42,181 but she's working now at Barnblatt and Major. 557 00:34:42,214 --> 00:34:43,349 You heard, you heard. 558 00:34:43,382 --> 00:34:45,484 I don't care, it has nothing to do with me anymore. 559 00:34:45,517 --> 00:34:49,188 It's been eight years, it feels like a lifetime ago. 560 00:34:49,221 --> 00:34:51,223 I don't know how you can forgive and trust again. 561 00:34:51,257 --> 00:34:53,125 I couldn't do it. 562 00:34:56,428 --> 00:34:59,498 You don't know this, but it wasn't just Sam. 563 00:35:02,568 --> 00:35:07,839 I met somebody else during that time while we were seperated. 564 00:35:07,873 --> 00:35:09,608 Yeah, it was a small indiscretion, 565 00:35:09,641 --> 00:35:11,610 about three months. 566 00:35:11,643 --> 00:35:14,213 What happened? 567 00:35:14,246 --> 00:35:16,282 He told me he was married and he wanted 568 00:35:16,315 --> 00:35:19,318 to leave his wife for me and I just... 569 00:35:19,351 --> 00:35:21,420 So, what happened with him? 570 00:35:21,453 --> 00:35:23,855 I don t know, I never saw him again. 571 00:35:23,889 --> 00:35:25,457 You know, I m really glad that you and Sam 572 00:35:25,491 --> 00:35:27,226 were able to work things out. 573 00:35:27,259 --> 00:35:28,760 It gives hope to the rest of us. 574 00:35:28,794 --> 00:35:30,296 Me too. 575 00:35:30,329 --> 00:35:31,830 Look honey, you need some rest. 576 00:35:31,863 --> 00:35:33,299 I should go. 577 00:35:33,332 --> 00:35:34,466 Let s just do something next week. 578 00:35:34,500 --> 00:35:36,435 All right, I'll walk you out. 579 00:36:20,379 --> 00:36:22,914 Hey, how are you feeling? 580 00:36:24,416 --> 00:36:26,285 One of my headaches again. 581 00:36:26,318 --> 00:36:29,221 Yeah? Can I get you anything? 582 00:36:29,255 --> 00:36:31,657 No, I'm okay. How was your meeting? 583 00:36:31,690 --> 00:36:33,425 Long. 584 00:36:33,459 --> 00:36:35,561 I ve got a few e-mails to send but I ll be in bed soon. 585 00:36:35,594 --> 00:36:36,662 Okay. 586 00:36:37,729 --> 00:36:39,598 Get some rest. 587 00:36:54,480 --> 00:36:57,383 Oh, I m sorry. 588 00:36:58,350 --> 00:37:00,352 No, it s okay. 589 00:37:00,386 --> 00:37:02,254 I was just taking a late night soak. 590 00:37:02,288 --> 00:37:03,455 I can see that. 591 00:37:03,489 --> 00:37:04,690 Did I wake anyone? 592 00:37:04,723 --> 00:37:06,258 No. 593 00:37:06,292 --> 00:37:07,359 Caro, she's down with a terrible headache. 594 00:37:07,393 --> 00:37:09,361 Oh... 595 00:37:09,395 --> 00:37:11,463 you re up late. 596 00:37:11,497 --> 00:37:13,332 Yeah, I just got back from a business meeting. 597 00:37:13,365 --> 00:37:14,933 It s been a long day. 598 00:37:14,966 --> 00:37:16,568 Why don t you join me? 599 00:37:16,602 --> 00:37:20,406 The water s perfect and there's plenty of room. 600 00:37:20,439 --> 00:37:23,342 That s okay, I should be getting to bed. 601 00:37:23,375 --> 00:37:25,977 Ah, that's too bad. 602 00:37:27,646 --> 00:37:30,916 So, are you happy here? 603 00:37:30,949 --> 00:37:31,983 I love it. 604 00:37:32,017 --> 00:37:33,385 Great. 605 00:37:33,419 --> 00:37:34,986 You and your family have been so welcoming 606 00:37:35,020 --> 00:37:36,888 and it feels like home. 607 00:37:36,922 --> 00:37:39,057 Well if you ever need anything just let us know. 608 00:37:39,090 --> 00:37:41,293 Our door is always open. 609 00:37:41,327 --> 00:37:44,396 Would you mind passing me my towel? 610 00:37:44,430 --> 00:37:46,598 No, not at all. 611 00:37:52,471 --> 00:37:53,305 Oops! 612 00:37:53,339 --> 00:37:53,972 Sorry. 613 00:37:54,005 --> 00:37:55,507 You peeked! 614 00:37:56,508 --> 00:37:59,478 Don t worry, it'll be our little secret. 615 00:38:02,047 --> 00:38:03,482 Good night, Elle. 616 00:38:03,515 --> 00:38:05,484 Good night, Sam. 617 00:38:05,517 --> 00:38:06,952 Sleep well. 618 00:38:31,977 --> 00:38:33,345 Hey gorgeous. 619 00:38:33,379 --> 00:38:34,746 Good morning. 620 00:38:34,780 --> 00:38:37,048 You re up early for somebody that went to bed so late. 621 00:38:37,082 --> 00:38:38,650 Morning, Caro. 622 00:38:38,684 --> 00:38:40,686 I'm making breakfast. 623 00:38:40,719 --> 00:38:43,054 Elle wanted to do something nice for us. 624 00:38:43,088 --> 00:38:46,592 Yeah, to thank you for making me feel so at home. 625 00:38:46,625 --> 00:38:48,059 Oh that's sweet. 626 00:38:48,093 --> 00:38:49,828 How are you feeling, honey? 627 00:38:49,861 --> 00:38:52,063 Better, better than last night. 628 00:38:52,097 --> 00:38:55,667 I'm just stressed out with work, that's all. 629 00:38:55,701 --> 00:38:57,669 You know what's really relaxing? 630 00:38:57,703 --> 00:39:00,639 A nice soak in the jacuzzi. 631 00:39:00,672 --> 00:39:02,073 You want the same? 632 00:39:02,107 --> 00:39:03,709 Please. 633 00:39:05,110 --> 00:39:05,911 Good morning, Logan. 634 00:39:05,944 --> 00:39:08,714 I'm making eggs, do you want some? 635 00:39:08,747 --> 00:39:11,149 No I'm cool, I ll probably just grab something at lunch. 636 00:39:11,182 --> 00:39:12,584 Good morning. 637 00:39:12,618 --> 00:39:13,819 Good morning! 638 00:39:13,852 --> 00:39:16,121 So Becca is having a party tonight. 639 00:39:16,154 --> 00:39:17,656 And? 640 00:39:17,689 --> 00:39:19,057 And I would like to go. 641 00:39:19,090 --> 00:39:20,726 Are Becca's parents going to be there? 642 00:39:20,759 --> 00:39:22,127 Becca's parents are going to be there. 643 00:39:22,160 --> 00:39:23,729 Then you can go. 644 00:39:23,762 --> 00:39:25,163 All right, sweet. 645 00:39:25,196 --> 00:39:26,832 Is this mine? Thank you. 646 00:39:26,865 --> 00:39:28,867 Are you going to ask Becca to prom? 647 00:39:28,900 --> 00:39:29,935 What the hell? No! Stop! 648 00:39:29,968 --> 00:39:31,837 I gotta go to school, you guys suck! 649 00:39:31,870 --> 00:39:32,938 Answer the question! 650 00:39:32,971 --> 00:39:33,972 Bye, see ya! 651 00:39:34,005 --> 00:39:35,874 He doesn't like talking about stuff like that. 652 00:39:35,907 --> 00:39:37,743 I remember being like that. 653 00:39:37,776 --> 00:39:39,044 I think she'll say yes. 654 00:39:39,077 --> 00:39:40,145 I know it. 655 00:39:40,178 --> 00:39:40,912 There you go. 656 00:39:40,946 --> 00:39:41,480 Thank you. 657 00:39:41,513 --> 00:39:43,048 You're welcome, enjoy. 658 00:39:52,090 --> 00:39:53,692 Come in. 659 00:39:53,725 --> 00:39:55,026 What are those? 660 00:39:55,060 --> 00:39:57,095 They're the logos for this new beauty line 661 00:39:57,128 --> 00:40:00,732 that we're doing and they're terrible. 662 00:40:00,766 --> 00:40:02,167 What's it for? 663 00:40:02,200 --> 00:40:04,670 It's a new beauty line that we're re-branding 664 00:40:04,703 --> 00:40:06,705 for a younger consumer. 665 00:40:06,738 --> 00:40:07,839 So, like me? 666 00:40:07,873 --> 00:40:09,207 Exactly like you. 667 00:40:09,240 --> 00:40:10,208 May I? 668 00:40:10,241 --> 00:40:12,043 Please. 669 00:40:15,046 --> 00:40:16,448 Terrible, right? 670 00:40:16,482 --> 00:40:18,750 They're not terrible, 671 00:40:18,784 --> 00:40:21,186 they just don't catch your eye. 672 00:40:21,219 --> 00:40:25,724 There's nothing young and exciting about it, you know? 673 00:40:25,757 --> 00:40:27,993 Exactly. 674 00:40:29,194 --> 00:40:31,863 Would you consider coming into the office 675 00:40:31,897 --> 00:40:35,133 and consulting on this for me this afternoon? 676 00:40:35,166 --> 00:40:37,769 Oh, I don't know if I'm qualified to do that. 677 00:40:37,803 --> 00:40:39,905 You are qualified, you are the consumer. 678 00:40:39,938 --> 00:40:42,908 It would be so helpful and I could pay you. 679 00:40:44,710 --> 00:40:46,177 Yeah, sure. 680 00:40:46,211 --> 00:40:49,748 Let me go change into something nicer. 681 00:40:49,781 --> 00:40:51,182 I'll see you in a second. 682 00:40:51,216 --> 00:40:52,784 Okay. 683 00:40:56,187 --> 00:40:59,157 Okay, so it needs to be simple and elegant 684 00:40:59,190 --> 00:41:01,860 with that natural, organic feel to it? 685 00:41:01,893 --> 00:41:03,995 Yes, exactly. 686 00:41:09,868 --> 00:41:11,837 Who s that? 687 00:41:14,606 --> 00:41:17,275 Rachel, my junior associate. 688 00:41:17,308 --> 00:41:20,846 We got a new boss and she's been taking my ideas 689 00:41:20,879 --> 00:41:22,948 and presenting them as her own. 690 00:41:22,981 --> 00:41:24,550 I think she's after my job. 691 00:41:24,583 --> 00:41:25,116 Wow. 692 00:41:25,150 --> 00:41:26,017 Yeah. 693 00:41:26,051 --> 00:41:27,953 So she manipulates your trust and then, 694 00:41:27,986 --> 00:41:31,723 when you least expect it, she goes right for the throat. 695 00:41:31,757 --> 00:41:32,924 Yeah. 696 00:41:32,958 --> 00:41:34,693 Can I be honest? 697 00:41:34,726 --> 00:41:36,127 Please. 698 00:41:36,161 --> 00:41:37,829 She probably thinks she s smarter 699 00:41:37,863 --> 00:41:40,165 than you because she s younger. 700 00:41:42,133 --> 00:41:45,003 She doesn t see you as an equal but more like an older, 701 00:41:45,036 --> 00:41:49,107 inferior boss and wants to take what s yours. 702 00:41:49,140 --> 00:41:51,777 If you want something, take it. 703 00:41:51,810 --> 00:41:54,312 Maybe tonight I could come over and go through your closet 704 00:41:54,345 --> 00:41:58,083 and we can pick out a few power outfits. 705 00:41:58,116 --> 00:41:59,951 I guess I could use the help. 706 00:41:59,985 --> 00:42:01,920 Yeah, it could be really fun. 707 00:42:01,953 --> 00:42:03,188 And I will get home and I'll start working 708 00:42:03,221 --> 00:42:06,024 on sketches for the new logo. 709 00:42:06,057 --> 00:42:07,258 Elle, what about your studies? 710 00:42:07,292 --> 00:42:08,960 I don't want to keep you from that. 711 00:42:08,994 --> 00:42:10,629 No, it's fine really. 712 00:42:10,662 --> 00:42:12,097 I will make the time. 713 00:42:12,130 --> 00:42:14,332 I'm just so thankful for everything you ve done for me. 714 00:42:14,365 --> 00:42:15,333 Okay. 715 00:42:15,366 --> 00:42:17,168 Okay! 716 00:42:46,632 --> 00:42:49,134 Are you kidding me? 717 00:43:41,052 --> 00:43:42,387 Are you serious? 718 00:44:31,970 --> 00:44:33,872 Can I help you? 719 00:44:33,905 --> 00:44:35,106 Hi. 720 00:44:35,140 --> 00:44:37,943 Oh gosh, you gave me quite the scare. 721 00:44:39,510 --> 00:44:41,279 I m Hannah. 722 00:44:41,312 --> 00:44:43,014 I live next door. 723 00:44:43,048 --> 00:44:44,215 You must be Elle. 724 00:44:44,249 --> 00:44:45,884 What are you doing here? 725 00:44:45,917 --> 00:44:50,455 Oh, I just came to check on the pool cleaner. 726 00:44:50,488 --> 00:44:52,958 Caro asked me to make sure he changes the filter. 727 00:44:52,991 --> 00:44:55,093 He comes on Mondays. 728 00:44:55,126 --> 00:44:58,229 Oh gosh, I must have my times mixed up. 729 00:44:58,263 --> 00:45:01,032 I m so sorry. 730 00:45:01,066 --> 00:45:02,400 Anything else? 731 00:45:02,433 --> 00:45:05,170 No, I ll leave you be. 732 00:45:05,203 --> 00:45:07,705 Have a good day. 733 00:45:28,226 --> 00:45:30,261 I picked up Logan s tux for prom today. 734 00:45:30,295 --> 00:45:32,330 When did he grow up so fast? 735 00:45:32,363 --> 00:45:35,000 I don't know, but don t remind me. 736 00:45:35,033 --> 00:45:36,267 How was your day? 737 00:45:36,301 --> 00:45:40,105 It was good, it was busy but good. 738 00:45:40,138 --> 00:45:43,408 You know Elle came into the office and helped me so much. 739 00:45:43,441 --> 00:45:48,146 She was so inspiring and we had a nice conversation. 740 00:45:48,179 --> 00:45:52,317 She kind of reminded me that I can still be a free spirit. 741 00:45:52,350 --> 00:45:53,518 Yeah, you never know when you ll catch 742 00:45:53,551 --> 00:45:55,286 her being a very free spirit. 743 00:45:55,320 --> 00:45:56,521 Oh, in the pool? 744 00:45:56,554 --> 00:46:00,325 And the jacuzzi... last night. 745 00:46:00,358 --> 00:46:03,929 Okay, then I'll have a word with her. 746 00:46:03,962 --> 00:46:06,231 And the jacuzzi, remember when we used to... 747 00:46:06,264 --> 00:46:07,465 Of course I do. 748 00:46:07,498 --> 00:46:09,467 Just get going. 749 00:46:09,500 --> 00:46:11,502 Give that to him. 750 00:46:17,208 --> 00:46:18,844 Come in. 751 00:46:20,345 --> 00:46:21,847 Hi. 752 00:46:23,314 --> 00:46:25,583 Thank you so much for today, first of all. 753 00:46:25,616 --> 00:46:28,219 Do you like any of these? 754 00:46:28,253 --> 00:46:30,989 Look, I can't do this right now. 755 00:46:32,557 --> 00:46:34,559 Sure, what's wrong? 756 00:46:34,592 --> 00:46:38,296 Caro, I don t want to cause any problems, but... 757 00:46:38,329 --> 00:46:40,165 I have to give you my notice. 758 00:46:40,198 --> 00:46:42,367 I have to move. 759 00:46:42,400 --> 00:46:45,203 Okay, why? 760 00:46:45,236 --> 00:46:48,840 It s your neighbor, Hannah... 761 00:46:48,874 --> 00:46:52,143 she's kind of been spying on me ever since I moved in 762 00:46:52,177 --> 00:46:54,880 and today I left my mother's diary on a table by the pool 763 00:46:54,913 --> 00:46:57,548 and I came back and found her reading it. 764 00:46:57,582 --> 00:47:00,218 Wow, I'm sorry. 765 00:47:00,251 --> 00:47:04,522 It's the most treasured item I have from my mom. 766 00:47:04,555 --> 00:47:06,892 Of course... 767 00:47:06,925 --> 00:47:10,295 she can be a snoop sometimes, but I'll talk to her. 768 00:47:10,328 --> 00:47:12,163 It won't happen again. 769 00:47:12,197 --> 00:47:15,400 I had this happen before with a really creepy manager 770 00:47:15,433 --> 00:47:18,003 who used to spy on me and steal my laundry 771 00:47:18,036 --> 00:47:19,437 and I don't want that to happen again. 772 00:47:19,470 --> 00:47:21,372 It's too upsetting. 773 00:47:21,406 --> 00:47:24,609 It's unacceptable, that's what it is. 774 00:47:24,642 --> 00:47:26,411 Look, I don't even know why she thought 775 00:47:26,444 --> 00:47:29,080 it was okay for her to be over here. 776 00:47:29,114 --> 00:47:32,383 She told me that you told her to wait for the pool guy. 777 00:47:32,417 --> 00:47:37,488 Wow, I did not and the pool guy doesn't come until Monday. 778 00:47:37,522 --> 00:47:39,257 Do you know what it s like to have someone 779 00:47:39,290 --> 00:47:42,493 violate your privacy? 780 00:47:42,527 --> 00:47:46,331 No, I don't and I m sure it was horrible. 781 00:47:46,364 --> 00:47:49,334 Hannah has been very distrustful since her marriage broke down, 782 00:47:49,367 --> 00:47:51,502 but this is over the line. 783 00:47:51,536 --> 00:47:55,073 I just want to feel at home here. 784 00:47:55,106 --> 00:47:57,442 Of course Elle, we want you to feel at home. 785 00:47:57,475 --> 00:48:00,511 I will talk to her and you have my word 786 00:48:00,545 --> 00:48:02,313 it'll never happen again. 787 00:48:02,347 --> 00:48:04,115 Okay. 788 00:48:07,518 --> 00:48:10,388 And look, we can do this another time. 789 00:48:10,421 --> 00:48:11,422 You sure? 790 00:48:11,456 --> 00:48:13,324 Of course. 791 00:48:27,438 --> 00:48:28,506 Knock knock. 792 00:48:28,539 --> 00:48:30,308 You gonna ask her tonight? 793 00:48:30,341 --> 00:48:32,477 That's my plan. 794 00:48:32,510 --> 00:48:33,511 What was her name again? 795 00:48:33,544 --> 00:48:34,712 Becca. 796 00:48:34,745 --> 00:48:38,283 Becca... man look at you, all grown up. 797 00:48:38,316 --> 00:48:40,318 Your dorm pack came today. 798 00:48:40,351 --> 00:48:42,453 You wanna go through it and pick out a room for next fall? 799 00:48:42,487 --> 00:48:44,522 I don't know. 800 00:48:44,555 --> 00:48:46,357 What do you mean you don't know? 801 00:48:46,391 --> 00:48:48,293 I don't know. 802 00:48:48,326 --> 00:48:50,295 I don't know if I really want to go to college. 803 00:48:50,328 --> 00:48:53,564 I think I might want to take a break or travel... 804 00:48:53,598 --> 00:48:55,400 just something. 805 00:48:55,433 --> 00:48:57,368 And when did you decide this? 806 00:48:57,402 --> 00:48:59,204 I've actually been thinking about it a lot 807 00:48:59,237 --> 00:49:01,372 and I don't really know what I want to do. 808 00:49:01,406 --> 00:49:03,975 Well, we should sit down and discuss it as a family. 809 00:49:04,009 --> 00:49:05,643 Me and your mother have been planning on you 810 00:49:05,676 --> 00:49:07,245 going to school for a long time. 811 00:49:07,278 --> 00:49:10,015 Brad's on his way to pick me up. 812 00:49:12,417 --> 00:49:14,252 Be back by 11. 813 00:49:14,285 --> 00:49:15,420 Thanks Dad. 814 00:49:26,264 --> 00:49:27,565 What'cha doing? 815 00:49:27,598 --> 00:49:29,267 My ride to the party is late. 816 00:49:29,300 --> 00:49:31,336 You want a ride? I'll give you one. 817 00:49:31,369 --> 00:49:33,271 Yeah sure, thank you. 818 00:49:34,472 --> 00:49:37,675 So I talked to my dad about maybe taking the year off 819 00:49:37,708 --> 00:49:39,577 and not going to college right away. 820 00:49:39,610 --> 00:49:40,645 So you re actually considering it? 821 00:49:40,678 --> 00:49:41,712 I am actually considering it. 822 00:49:41,746 --> 00:49:43,381 What did he say? 823 00:49:43,414 --> 00:49:44,715 He wasn t too happy. 824 00:49:44,749 --> 00:49:46,651 I'm sure my mom won't be too happy either. 825 00:49:46,684 --> 00:49:48,486 I was only suggesting it as an option. 826 00:49:48,519 --> 00:49:49,754 I understand. 827 00:49:49,787 --> 00:49:51,656 If I do it, it's all my own decision. 828 00:49:51,689 --> 00:49:53,558 Okay, as long as it's your decision. 829 00:50:03,268 --> 00:50:05,536 ♪ You always said that I was too open ♪ 830 00:50:05,570 --> 00:50:08,339 ♪ I've got more problems than you were hoping ♪ 831 00:50:08,373 --> 00:50:13,411 ♪ Soon I'll rebel like a swing set ♪ 832 00:50:20,451 --> 00:50:21,652 What? What s wrong? 833 00:50:21,686 --> 00:50:23,488 Derrick s here. 834 00:50:23,521 --> 00:50:26,391 Hey, would you mind coming inside with me? 835 00:50:26,424 --> 00:50:29,294 Just until I have time to scope out the place. 836 00:50:47,178 --> 00:50:48,413 What's up guys? 837 00:50:48,446 --> 00:50:50,481 Hey. 838 00:50:53,718 --> 00:50:55,720 She s busy talking to him. 839 00:50:55,753 --> 00:50:58,489 It's okay, just play it cool. 840 00:50:59,790 --> 00:51:01,492 He's giving her his jacket! 841 00:51:01,526 --> 00:51:02,827 It's okay. 842 00:51:02,860 --> 00:51:04,462 Hey look, she's alone. 843 00:51:04,495 --> 00:51:05,596 Now's your turn. 844 00:51:05,630 --> 00:51:07,165 Go! 845 00:51:11,536 --> 00:51:12,470 You made it. 846 00:51:12,503 --> 00:51:13,504 Yeah, of course. 847 00:51:13,538 --> 00:51:14,605 Becca, this is Elle. 848 00:51:14,639 --> 00:51:15,740 Hi. 849 00:51:15,773 --> 00:51:17,808 You have a lovely home. 850 00:51:17,842 --> 00:51:20,411 Thank you. 851 00:51:20,445 --> 00:51:24,282 Brad was late, so she gave me ride. 852 00:51:24,315 --> 00:51:26,551 I will let you guys talk and I'll go mingle. 853 00:51:26,584 --> 00:51:28,653 It was nice to meet you. 854 00:51:28,686 --> 00:51:29,787 How old is she? 855 00:51:29,820 --> 00:51:31,389 21... 856 00:51:31,422 --> 00:51:34,325 I saw you talking to Derrick. 857 00:51:34,359 --> 00:51:36,361 I told you he might be coming. 858 00:51:36,394 --> 00:51:38,763 I m still friends with him, Logan. 859 00:51:38,796 --> 00:51:41,332 Becca... 860 00:51:42,433 --> 00:51:45,136 Would you like to go to the prom with me? 861 00:51:45,170 --> 00:51:48,739 Okay, get right to the point. 862 00:51:48,773 --> 00:51:50,708 Yeah, that sounds great. 863 00:51:50,741 --> 00:51:52,243 Wait, seriously? 864 00:51:52,277 --> 00:51:54,712 Yeah, I was wondering when you were gonna ask me. 865 00:51:54,745 --> 00:51:58,383 Come on, you have to see the chocolate fountain. 866 00:51:58,416 --> 00:52:00,185 There's a chocolate fountain? 867 00:52:06,924 --> 00:52:09,594 Honey, is this going to be a problem? 868 00:52:11,496 --> 00:52:15,433 Not unless Hannah does it again. 869 00:52:15,466 --> 00:52:17,502 Well, we need the extra income for Logan. 870 00:52:17,535 --> 00:52:19,870 We don't want to lose Elle as a tenant. 871 00:52:19,904 --> 00:52:22,473 I know, I'll talk to her tonight. 872 00:52:22,507 --> 00:52:25,843 She needs to understand how important this is to us. 873 00:52:25,876 --> 00:52:27,545 She knows. 874 00:52:27,578 --> 00:52:28,679 Okay. 875 00:52:45,363 --> 00:52:47,532 See anything you like? 876 00:52:49,867 --> 00:52:52,570 I see a lot of things I like. 877 00:52:53,938 --> 00:52:55,673 I m Derrick. 878 00:52:55,706 --> 00:52:57,975 Elle. 879 00:52:58,008 --> 00:53:00,445 Are you and Logan seeing each other? 880 00:53:00,478 --> 00:53:02,947 No, it s not like that. 881 00:53:02,980 --> 00:53:04,849 What s it like then? 882 00:53:04,882 --> 00:53:07,918 I don't think you're old enough to find out. 883 00:53:07,952 --> 00:53:10,555 I m 18... 884 00:53:10,588 --> 00:53:12,823 try me. 885 00:53:12,857 --> 00:53:15,826 What about Becca s parents? 886 00:53:15,860 --> 00:53:18,496 What about Becca's parents? 887 00:53:26,337 --> 00:53:27,872 Come on. 888 00:53:39,584 --> 00:53:41,018 Take your shirt off. 889 00:53:41,051 --> 00:53:42,753 Don't you want to know what I read? 890 00:53:42,787 --> 00:53:44,689 No, I don't want to know what you read. 891 00:53:44,722 --> 00:53:46,624 Her mother died when she was 12 years old, 892 00:53:46,657 --> 00:53:49,660 you invaded her space, her private memories. 893 00:53:49,694 --> 00:53:51,962 This is just like what happened with our nanny... 894 00:53:51,996 --> 00:53:54,499 Stop! Hannah, come on. 895 00:53:54,532 --> 00:53:56,701 We need this money, Hannah. 896 00:53:56,734 --> 00:53:58,603 It's the only way we can pay for Logan's dorms. 897 00:53:58,636 --> 00:53:59,970 Please stay out of it. 898 00:54:00,004 --> 00:54:01,038 You don't see what she's doing? 899 00:54:01,071 --> 00:54:03,541 Tell me, what is she doing? 900 00:54:06,877 --> 00:54:09,347 The naked swims, the flirting with Logan. 901 00:54:09,380 --> 00:54:11,816 I mean just last night she was in the jacuzzi and Sam was... 902 00:54:11,849 --> 00:54:13,050 I know, he told me. 903 00:54:13,083 --> 00:54:14,885 He told me all about it last night. 904 00:54:14,919 --> 00:54:18,823 I'm not trying to meddle, I'm just trying to be a good friend. 905 00:54:19,957 --> 00:54:21,759 Ow, that hurt! What? 906 00:54:21,792 --> 00:54:22,960 We're done. 907 00:54:22,993 --> 00:54:24,629 Are you crazy? 908 00:54:24,662 --> 00:54:26,831 You re gonna stay away from Becca and Logan, understand? 909 00:54:26,864 --> 00:54:28,833 Otherwise, I ve got enough DNA under my fingernails 910 00:54:28,866 --> 00:54:30,968 to prove to any court that you tried to force yourself on me. 911 00:54:31,001 --> 00:54:32,637 What? 912 00:54:32,670 --> 00:54:35,773 Don t think I won t try and destroy you, understand? 913 00:54:35,806 --> 00:54:37,975 Have fun at the party, Derrick. 914 00:54:41,812 --> 00:54:43,781 Okay... sorry. 915 00:55:05,703 --> 00:55:08,606 So, how did it go? 916 00:55:08,639 --> 00:55:09,740 How did what go? 917 00:55:09,774 --> 00:55:10,741 Come on. 918 00:55:10,775 --> 00:55:11,976 I don't know what you guys are talking about. 919 00:55:12,009 --> 00:55:14,078 You guys already ratted me out to Elle and made me look stupid. 920 00:55:14,111 --> 00:55:15,045 Come on! 921 00:55:15,079 --> 00:55:16,046 Spit it out! 922 00:55:16,080 --> 00:55:16,947 She said yes. 923 00:55:16,981 --> 00:55:18,048 Yes! 924 00:55:18,082 --> 00:55:19,049 Nice! 925 00:55:19,083 --> 00:55:20,551 I knew it. 926 00:55:20,585 --> 00:55:21,852 I'm proud of you, son. It takes a lot of courage. 927 00:55:21,886 --> 00:55:22,620 Thanks guys. 928 00:55:22,653 --> 00:55:23,754 I'm gonna go to bed. Love you. 929 00:55:23,788 --> 00:55:27,392 I can't believe he's gonna go off to college so soon. 930 00:55:27,425 --> 00:55:28,893 Yeah, about that... 931 00:56:05,696 --> 00:56:06,964 I don't get it. 932 00:56:06,997 --> 00:56:09,734 Why the sudden change of heart? 933 00:56:09,767 --> 00:56:12,470 I think it's something with Becca. 934 00:56:12,503 --> 00:56:13,738 I know he really likes her. 935 00:56:13,771 --> 00:56:15,506 I mean, he could've said something before. 936 00:56:15,540 --> 00:56:18,509 Before we sent out applications. 937 00:56:18,543 --> 00:56:19,744 I know. 938 00:56:21,579 --> 00:56:22,880 Who's that? 939 00:56:22,913 --> 00:56:23,914 Spam. 940 00:56:23,948 --> 00:56:26,851 We spent so much money traveling, 941 00:56:26,884 --> 00:56:29,720 we went to every single college he was interested in. 942 00:56:29,754 --> 00:56:32,957 Wilton is his favorite, it's his top choice! 943 00:56:32,990 --> 00:56:36,060 Maybe we pushed this business major on him too hard. 944 00:56:36,093 --> 00:56:37,795 No, no we didn't. 945 00:56:37,828 --> 00:56:40,865 He's gonna go to college just as planned. 946 00:56:42,166 --> 00:56:42,933 If you say so. 947 00:56:42,967 --> 00:56:44,602 Are you gonna tell him, or am I? 948 00:56:44,635 --> 00:56:45,770 I'll tell him. 949 00:56:45,803 --> 00:56:47,805 Yeah? Mama bear... 950 00:57:10,928 --> 00:57:13,731 You know I'm sorry. 951 00:57:13,764 --> 00:57:16,701 Let me make it up to you. 952 00:57:16,734 --> 00:57:17,868 Drinks? 953 00:57:41,826 --> 00:57:44,028 I can't believe you're still working. 954 00:57:44,061 --> 00:57:46,531 I can't believe how beautiful you are. 955 00:57:46,564 --> 00:57:47,765 You think so? 956 00:57:47,798 --> 00:57:50,067 Yeah, come here. 957 00:57:50,100 --> 00:57:51,869 What? 958 00:57:53,771 --> 00:57:55,239 No no no. 959 00:57:55,272 --> 00:57:56,674 I got to if it's work. 960 00:57:56,707 --> 00:57:58,142 No! 961 00:57:58,175 --> 00:57:59,710 Okay, who is it? 962 00:57:59,744 --> 00:58:00,678 Nobody. 963 00:58:00,711 --> 00:58:02,580 Exactly! 964 00:58:27,638 --> 00:58:31,809 Not now, meet soon... 965 00:58:31,842 --> 00:58:34,011 Love Sam. 966 00:58:36,647 --> 00:58:38,549 I've got you now, Beth. 967 01:00:11,008 --> 01:00:12,710 Hello? 968 01:00:12,743 --> 01:00:13,844 Elle, hey. 969 01:00:13,878 --> 01:00:15,079 It's Caro, how are you feeling? 970 01:00:15,112 --> 01:00:18,716 I'm well, just working on a project. 971 01:00:18,749 --> 01:00:20,785 I wanted you to know that I talked to Hannah 972 01:00:20,818 --> 01:00:22,252 and she apologized. 973 01:00:22,286 --> 01:00:23,821 That s good to hear. 974 01:00:23,854 --> 01:00:29,259 She said that she'd never do it again, okay? 975 01:00:30,995 --> 01:00:33,163 Thank you for taking care of that. 976 01:00:34,198 --> 01:00:36,834 Of course. 977 01:00:36,867 --> 01:00:39,870 So, will you stay? 978 01:00:39,904 --> 01:00:41,205 Oh, I m not leaving. 979 01:00:41,238 --> 01:00:44,108 I still have a lot of work to do. 980 01:00:44,141 --> 01:00:45,976 That's great! 981 01:00:46,010 --> 01:00:49,714 Look, Sam is making his famous Spaghetti Bolognese tonight. 982 01:00:49,747 --> 01:00:51,849 Do you want to come over and have dinner with us? 983 01:00:51,882 --> 01:00:54,118 Thanks, but I have a sketch to finish for class tomorrow. 984 01:00:54,151 --> 01:00:55,385 Okay. 985 01:00:55,419 --> 01:00:58,856 Well Logan's at Becca s having a study date, 986 01:00:58,889 --> 01:01:02,159 so there will be plenty of food leftover if you re-think it. 987 01:01:02,192 --> 01:01:03,961 I ll see. 988 01:01:03,994 --> 01:01:05,229 All right, well have a good day. 989 01:01:05,262 --> 01:01:07,264 Oh, I will. 990 01:01:15,806 --> 01:01:17,775 This is the best one you've ever made. 991 01:01:17,808 --> 01:01:19,276 Yeah, you liked it? 992 01:01:19,309 --> 01:01:21,979 I think it was the extra garlic and basil. 993 01:01:22,012 --> 01:01:24,381 Let me get these out of the way. 994 01:01:40,030 --> 01:01:44,869 We had so much leftover I made a plate for Elle. 995 01:01:44,902 --> 01:01:47,938 Do you mind bringing it over to her? 996 01:01:47,972 --> 01:01:49,139 Yeah, of course. 997 01:01:49,173 --> 01:01:51,241 Thanks. 998 01:02:22,306 --> 01:02:23,307 Hey. 999 01:02:23,340 --> 01:02:24,975 Hey, did you have dinner yet? 1000 01:02:25,009 --> 01:02:28,245 Oh, uh no, I ve been working and lost track of the time. 1001 01:02:28,278 --> 01:02:32,817 Consider my famous pasta a peace offering for the nosy neighbor. 1002 01:02:32,850 --> 01:02:34,118 We're sorry about that, we just want 1003 01:02:34,151 --> 01:02:35,152 to make sure you're comfortable. 1004 01:02:35,185 --> 01:02:36,821 Thanks. 1005 01:02:36,854 --> 01:02:38,288 Caro said that she'd take care of it, 1006 01:02:38,322 --> 01:02:40,357 so I guess I'll stay. 1007 01:02:40,390 --> 01:02:42,192 That's great news. 1008 01:02:42,226 --> 01:02:46,296 So happy to hear that and again, we are really sorry. 1009 01:02:46,330 --> 01:02:47,998 Good night. 1010 01:02:48,032 --> 01:02:49,499 Good night. 1011 01:02:57,307 --> 01:02:59,443 Who's that? 1012 01:02:59,476 --> 01:03:03,080 I've gotta text London back, it s their morning. 1013 01:03:03,113 --> 01:03:04,348 Is everything okay? 1014 01:03:04,381 --> 01:03:06,383 Of course. 1015 01:03:21,932 --> 01:03:24,101 You've gotta be honest with me. 1016 01:03:24,134 --> 01:03:27,938 If something was wrong you would tell me, right? 1017 01:03:27,972 --> 01:03:29,840 Honey, I don t know what you want me to say. 1018 01:03:29,874 --> 01:03:31,075 There's nothing wrong. 1019 01:03:31,108 --> 01:03:33,944 It s just a difficult time, that's all. 1020 01:03:33,978 --> 01:03:35,212 I know. 1021 01:03:35,245 --> 01:03:37,014 Hey, after this presentation, 1022 01:03:37,047 --> 01:03:40,084 me and you will go away together to wine country. 1023 01:03:40,117 --> 01:03:41,085 Okay? 1024 01:03:41,118 --> 01:03:43,921 Just us, we deserve it. 1025 01:03:47,257 --> 01:03:49,093 All right, good night. 1026 01:03:49,126 --> 01:03:50,928 I love you too. 1027 01:04:31,301 --> 01:04:33,370 Tonight s the big night. 1028 01:04:33,403 --> 01:04:34,471 He'll be so excited. 1029 01:04:40,044 --> 01:04:42,079 Are you not going into work today? 1030 01:04:42,112 --> 01:04:43,981 I am a little bit later, I just have some things 1031 01:04:44,014 --> 01:04:45,182 to do around the house first. 1032 01:04:45,215 --> 01:04:48,118 Don t stress, you're gonna get this account. 1033 01:04:48,152 --> 01:04:49,987 I know it. 1034 01:04:50,420 --> 01:04:52,089 Bye sweetheart. 1035 01:06:22,612 --> 01:06:24,448 Hey! 1036 01:06:27,351 --> 01:06:29,253 Hey, I just came home to pick up... 1037 01:06:29,286 --> 01:06:30,287 Those? 1038 01:06:31,455 --> 01:06:33,257 Are those Naughty Nancy's? 1039 01:06:33,290 --> 01:06:34,424 Who? 1040 01:06:34,458 --> 01:06:36,460 You know, they could actually be any one of these girls. 1041 01:06:36,493 --> 01:06:38,162 What are you talking about? 1042 01:06:38,195 --> 01:06:41,165 This was my worst fear. 1043 01:06:41,198 --> 01:06:44,534 We have worked so hard for years 1044 01:06:44,568 --> 01:06:47,604 to finally build trust, to... 1045 01:06:47,637 --> 01:06:48,705 Caro, I need you to calm down 1046 01:06:48,738 --> 01:06:50,440 and explain to me what s going on. 1047 01:06:50,474 --> 01:06:52,376 Who's texting you? 1048 01:06:52,409 --> 01:06:53,377 It s spam. 1049 01:06:53,410 --> 01:06:55,179 I've been getting a ton of texts on my phone 1050 01:06:55,212 --> 01:06:56,613 from people I don't know. 1051 01:06:56,646 --> 01:06:58,082 You have been getting spam. 1052 01:06:58,115 --> 01:06:59,316 You wanna know why you've been getting spam? 1053 01:06:59,349 --> 01:07:00,584 Because you're on a dating website, 1054 01:07:00,617 --> 01:07:01,585 that's why you're getting spam. 1055 01:07:01,618 --> 01:07:03,553 I have read every one of these messages, Sam. 1056 01:07:03,587 --> 01:07:04,688 Look, there's no messages. 1057 01:07:04,721 --> 01:07:06,456 I'm not on a dating website. 1058 01:07:06,490 --> 01:07:07,757 I'm not 19. 1059 01:07:07,791 --> 01:07:10,227 You're gonna make me walk you through this? 1060 01:07:10,260 --> 01:07:13,197 Yes, walk me through this. 1061 01:07:13,230 --> 01:07:15,432 Marriedbutfree.com. 1062 01:07:17,201 --> 01:07:20,504 Next time you do this, clear your browser history. 1063 01:07:26,743 --> 01:07:28,278 I didn't do this, Caro you have to... 1064 01:07:28,312 --> 01:07:31,515 This is obviously a sick joke someone's playing on us. 1065 01:07:31,548 --> 01:07:33,550 It's a sick joke, yeah. 1066 01:07:33,583 --> 01:07:35,419 But I'm not laughing, Sam. 1067 01:07:35,452 --> 01:07:39,223 Caro, honey, I m not cheating on you. 1068 01:07:40,624 --> 01:07:42,192 Don't touch me! 1069 01:07:42,226 --> 01:07:44,328 I'm not ready for this. 1070 01:07:44,361 --> 01:07:46,463 Can we not do this today? 1071 01:07:46,496 --> 01:07:49,333 For Logan, please? 1072 01:07:55,272 --> 01:07:59,643 We'll talk about this another time, okay? 1073 01:08:54,331 --> 01:08:56,533 Close your eyes... 1074 01:08:59,769 --> 01:09:02,606 Oh, Logan! 1075 01:09:16,686 --> 01:09:18,222 Hey, I'm almost ready. 1076 01:09:18,255 --> 01:09:19,556 You re a bastard. 1077 01:09:19,589 --> 01:09:20,757 Excuse me? 1078 01:09:20,790 --> 01:09:22,359 You can forget about tonight. 1079 01:09:22,392 --> 01:09:23,593 I knew you wanted to be with her. 1080 01:09:23,627 --> 01:09:26,230 Who? What're you talking about? 1081 01:09:26,263 --> 01:09:27,564 You re pathetic. 1082 01:09:27,597 --> 01:09:29,666 Go to the prom with her if you want. 1083 01:09:29,699 --> 01:09:32,202 Becca, wait... 1084 01:09:32,236 --> 01:09:34,238 Derrick was right. 1085 01:09:34,271 --> 01:09:36,373 I was such a fool. 1086 01:09:36,406 --> 01:09:38,675 Don't ever call me again! 1087 01:09:47,584 --> 01:09:48,852 What? 1088 01:09:52,356 --> 01:09:53,757 Logan? 1089 01:09:53,790 --> 01:09:54,758 What was that? 1090 01:09:54,791 --> 01:09:55,759 Did something break? 1091 01:09:55,792 --> 01:09:57,561 Nothing broke and nothing happened, all right? 1092 01:09:57,594 --> 01:09:59,263 Hang on, I gotta get some pictures of the prom. 1093 01:09:59,296 --> 01:09:59,863 You look great! 1094 01:09:59,896 --> 01:10:01,231 I m not going to prom. 1095 01:10:01,265 --> 01:10:01,865 What? 1096 01:10:01,898 --> 01:10:02,832 I'm not going to prom! 1097 01:10:02,866 --> 01:10:04,434 Why not? 1098 01:10:04,468 --> 01:10:05,735 Just let me... 1099 01:10:05,769 --> 01:10:06,936 No! 1100 01:10:06,970 --> 01:10:08,405 Calm down and talk about this. 1101 01:10:08,438 --> 01:10:09,839 You have to let me go, okay? 1102 01:10:09,873 --> 01:10:11,575 Excuse me, I'm taking a walk. 1103 01:10:11,608 --> 01:10:13,577 All right, I don't know what's going on with him. 1104 01:10:13,610 --> 01:10:15,412 I don't know what's going on with you. 1105 01:10:15,445 --> 01:10:17,881 Will somebody just talk to me? 1106 01:10:17,914 --> 01:10:19,849 Nobody is gonna talk to you. 1107 01:10:19,883 --> 01:10:21,551 I'm not gonna talk to you. 1108 01:10:21,585 --> 01:10:24,888 I'm not the one that's having the affair! 1109 01:10:24,921 --> 01:10:27,457 I'm not cheating on you! 1110 01:10:30,927 --> 01:10:33,530 Poor Sam... 1111 01:10:33,563 --> 01:10:36,633 Once a cheater, always a cheater. 1112 01:10:52,616 --> 01:10:54,851 You had us worried. 1113 01:10:54,884 --> 01:10:56,686 Are you okay? 1114 01:10:58,855 --> 01:10:59,589 I m fine. 1115 01:10:59,623 --> 01:11:02,326 I just had to take a long walk. 1116 01:11:02,359 --> 01:11:03,760 Yeah... 1117 01:11:03,793 --> 01:11:06,062 well whatever happened with Becca, I'm sorry. 1118 01:11:06,095 --> 01:11:07,497 Yeah. 1119 01:11:09,366 --> 01:11:11,368 What are you doing out here? 1120 01:11:11,401 --> 01:11:12,902 Your mother and I had an argument. 1121 01:11:12,936 --> 01:11:14,838 Was it because of me? 1122 01:11:14,871 --> 01:11:18,642 No son, it wasn't because of you. 1123 01:11:21,010 --> 01:11:22,479 I m gonna go to bed. 1124 01:11:22,512 --> 01:11:24,914 Wait a second. 1125 01:11:24,948 --> 01:11:26,983 All right, come here. 1126 01:11:27,016 --> 01:11:28,452 Love you buddy. 1127 01:11:28,485 --> 01:11:30,487 Love you too, thanks dad. 1128 01:11:31,588 --> 01:11:33,590 See you tomorrow. 1129 01:12:02,018 --> 01:12:04,821 Wow, you look amazing... 1130 01:12:05,922 --> 01:12:08,525 I have a lot of work to do today, so... 1131 01:12:08,558 --> 01:12:11,528 Yeah well, you're gonna do great today. 1132 01:12:11,561 --> 01:12:13,563 You can tell me about it after. 1133 01:12:19,836 --> 01:12:20,904 Come in! 1134 01:12:22,506 --> 01:12:24,007 Good morning. 1135 01:12:24,040 --> 01:12:25,409 Good morning! 1136 01:12:25,442 --> 01:12:26,676 Today is the big day. 1137 01:12:26,710 --> 01:12:28,612 Did you get my e-mail about the logo ideas? 1138 01:12:28,645 --> 01:12:30,547 I did, thank you. 1139 01:12:30,580 --> 01:12:32,382 They really helped. 1140 01:12:32,416 --> 01:12:33,550 You look great! 1141 01:12:33,583 --> 01:12:34,618 Really? 1142 01:12:34,651 --> 01:12:36,620 Yes, yes I do. 1143 01:12:36,653 --> 01:12:38,622 How are you going to do the presentation? 1144 01:12:38,655 --> 01:12:40,790 It's in there. 1145 01:12:40,824 --> 01:12:42,659 Oh, I have your money. 1146 01:12:52,469 --> 01:12:54,003 Thank you. 1147 01:12:54,037 --> 01:12:55,071 Thank you so much. 1148 01:12:55,104 --> 01:12:56,039 You're welcome. 1149 01:12:56,072 --> 01:12:57,006 You're going to kill it! 1150 01:12:57,040 --> 01:12:57,974 Good luck. 1151 01:12:58,007 --> 01:12:59,409 Okay. 1152 01:13:15,559 --> 01:13:19,162 Can't talk, at work. 1153 01:13:19,195 --> 01:13:23,533 Wife's out of town, going home for lunch. 1154 01:13:23,567 --> 01:13:25,502 Come by at noon? 1155 01:13:26,603 --> 01:13:28,438 That should do it. 1156 01:13:55,565 --> 01:13:59,002 Aww, can't wait to see you too. 1157 01:14:03,039 --> 01:14:05,575 We're really excited to see the presentation. 1158 01:14:05,609 --> 01:14:07,877 This launch really big for us. 1159 01:14:12,916 --> 01:14:15,685 Hi, good afternoon ladies and gentlemen. 1160 01:14:15,719 --> 01:14:16,953 I m Caroline Winters, as you know 1161 01:14:16,986 --> 01:14:18,822 I'm the project manager here. 1162 01:14:18,855 --> 01:14:20,957 I want to start by saying that our team 1163 01:14:20,990 --> 01:14:25,261 has been working around the clock to ensure 1164 01:14:25,294 --> 01:14:29,666 that you have the newest, freshest marketing strategy 1165 01:14:29,699 --> 01:14:30,900 for your new beauty line. 1166 01:14:30,934 --> 01:14:34,538 I think we can all agree that by taking a more modern approach, 1167 01:14:34,571 --> 01:14:39,042 we can really attract that younger consumer. 1168 01:14:39,075 --> 01:14:43,046 We can win them over by the quality of the product, 1169 01:14:43,079 --> 01:14:45,248 and gain their loyalty. 1170 01:14:45,281 --> 01:14:46,950 At the same time building a great, 1171 01:14:46,983 --> 01:14:49,085 strong social media presence. 1172 01:14:49,118 --> 01:14:50,520 Caroline? 1173 01:14:59,596 --> 01:15:03,066 So by gaining a lot of internet presence, we can... 1174 01:15:03,099 --> 01:15:06,135 Caroline, is there a problem? 1175 01:15:10,840 --> 01:15:13,076 Okay, it looks like I grabbed 1176 01:15:13,109 --> 01:15:16,746 the wrong flash drive by accident. 1177 01:15:16,780 --> 01:15:18,815 I'll just run down and get my laptop, 1178 01:15:18,848 --> 01:15:20,216 please give me one moment. 1179 01:15:20,249 --> 01:15:22,018 Caroline? 1180 01:15:23,820 --> 01:15:26,089 My apologies for the interruption. 1181 01:15:26,122 --> 01:15:28,792 I have a presentation, Mr. Peterman. 1182 01:15:28,825 --> 01:15:31,094 Wonderful, please go ahead. 1183 01:15:35,098 --> 01:15:37,000 Oh, I like the look of this... 1184 01:15:48,812 --> 01:15:50,546 Excuse me. 1185 01:15:53,082 --> 01:15:57,020 Never mind, Miss Green is taking over the presentation. 1186 01:15:58,955 --> 01:16:00,657 This is unacceptable. 1187 01:16:00,690 --> 01:16:03,092 Your mistake may cause the clients to believe 1188 01:16:03,126 --> 01:16:04,928 that we can't handle their products. 1189 01:16:04,961 --> 01:16:06,963 Sir, no disrespect, but I have been 1190 01:16:06,996 --> 01:16:08,865 on that account from day one. 1191 01:16:08,898 --> 01:16:10,099 I deserve to be in that pitch. 1192 01:16:10,133 --> 01:16:12,702 No, you've jeopardized enough. 1193 01:16:12,736 --> 01:16:14,704 I m taking you off this account right now. 1194 01:16:14,738 --> 01:16:16,005 What? 1195 01:16:16,039 --> 01:16:17,741 Excuse me. 1196 01:16:24,681 --> 01:16:26,115 Tough break. 1197 01:17:25,775 --> 01:17:27,844 Sam? 1198 01:17:27,877 --> 01:17:30,780 It s Beth... where are you? 1199 01:17:34,984 --> 01:17:36,185 Sam? 1200 01:17:37,286 --> 01:17:40,156 You know how I like surprises. 1201 01:17:53,169 --> 01:17:55,905 Sam, don t be a tease! 1202 01:18:40,049 --> 01:18:41,517 Hey, it s Beth. 1203 01:18:41,550 --> 01:18:43,820 Leave me a message and I ll call you back. 1204 01:18:43,853 --> 01:18:45,321 Beth I don't know what's going on, 1205 01:18:45,354 --> 01:18:47,757 but stay away from my house. 1206 01:19:24,060 --> 01:19:25,795 Hello? 1207 01:19:29,198 --> 01:19:30,033 Beth? 1208 01:19:54,891 --> 01:19:55,925 Hi, Elle. 1209 01:19:55,959 --> 01:19:59,362 Hey Caro, I m sorry to bother you at work, but... 1210 01:19:59,395 --> 01:20:02,331 Sam s home early from work 1211 01:20:02,365 --> 01:20:03,833 and there s another woman in the house. 1212 01:20:03,867 --> 01:20:06,102 She's blonde, maybe 30? 1213 01:20:06,135 --> 01:20:07,236 You can you see her? 1214 01:20:07,270 --> 01:20:09,072 Yeah, I can see her. 1215 01:20:09,105 --> 01:20:11,574 I just thought it was weird and maybe you'd want to know. 1216 01:20:11,607 --> 01:20:15,044 Yeah, I m coming over. 1217 01:20:24,453 --> 01:20:26,122 Poor Sam... 1218 01:20:58,154 --> 01:20:59,322 Sam? 1219 01:21:02,125 --> 01:21:03,292 Welcome home. 1220 01:21:09,198 --> 01:21:10,466 What are you doing? 1221 01:21:10,499 --> 01:21:12,568 It s a tragic story. 1222 01:21:15,338 --> 01:21:18,507 See, I m the little girl. 1223 01:21:18,541 --> 01:21:21,110 And that woman is my mother. 1224 01:21:21,144 --> 01:21:26,215 And I m sure you recognize my father, James? 1225 01:21:26,249 --> 01:21:27,917 What did you call it? 1226 01:21:27,951 --> 01:21:30,553 One small indiscretion? 1227 01:21:31,520 --> 01:21:33,322 I don t understand... 1228 01:21:33,356 --> 01:21:35,024 No, of course you don't. 1229 01:21:35,058 --> 01:21:37,526 Because you didn t even remember him after it was over. 1230 01:21:37,560 --> 01:21:40,429 You didn t suffer like my family did. 1231 01:21:40,463 --> 01:21:42,165 I don t know what you mean. 1232 01:21:42,198 --> 01:21:46,936 He left us for you and it crushed my mother, 1233 01:21:46,970 --> 01:21:48,337 it ruined her life. 1234 01:21:48,371 --> 01:21:50,439 Then you dumped him and he came crawling back, 1235 01:21:50,473 --> 01:21:52,408 but the damage was done. 1236 01:21:52,441 --> 01:21:55,311 You went back to Sam and lived happily ever after, 1237 01:21:55,344 --> 01:21:57,313 like nothing ever happened! 1238 01:21:57,346 --> 01:22:02,051 But my mom had lost everything including the will to live. 1239 01:22:02,085 --> 01:22:06,455 So one day, she turned the gun on him and then 1240 01:22:06,489 --> 01:22:10,159 she killed herself and I was the one who found them. 1241 01:22:10,193 --> 01:22:11,394 I m sorry, Elle. 1242 01:22:11,427 --> 01:22:14,263 I would never have done anything to hurt you or your family. 1243 01:22:14,297 --> 01:22:17,033 Yeah, well you did! 1244 01:22:17,066 --> 01:22:20,336 And you know, I realized that I was never really gonna be able 1245 01:22:20,369 --> 01:22:24,573 to move on until you felt what it was like to have everything 1246 01:22:24,607 --> 01:22:27,510 that you cherish ripped from you. 1247 01:22:27,543 --> 01:22:29,412 Okay but... 1248 01:22:29,445 --> 01:22:31,214 why Beth? 1249 01:22:31,247 --> 01:22:34,317 Because it all started with Beth. 1250 01:22:34,350 --> 01:22:37,120 If she hadn't had that affair with Sam, 1251 01:22:37,153 --> 01:22:39,622 you never would've been with my father. 1252 01:22:39,655 --> 01:22:41,457 She's only here because she thought Sam 1253 01:22:41,490 --> 01:22:44,193 was texting her from that phone. 1254 01:22:47,296 --> 01:22:49,098 Shut up! 1255 01:22:49,132 --> 01:22:50,399 You don t have to do this. 1256 01:22:50,433 --> 01:22:52,001 Yes, I do. 1257 01:22:52,035 --> 01:22:54,337 Logan needs to suffer the way that I did 1258 01:22:54,370 --> 01:22:58,307 ever since my parents died because of you. 1259 01:22:58,341 --> 01:23:00,309 So here's the plan: 1260 01:23:00,343 --> 01:23:03,246 Sam was cheating on you again with his former secretary 1261 01:23:03,279 --> 01:23:05,314 and then you came home and found the two of them together, 1262 01:23:05,348 --> 01:23:07,550 and in a fit of rage killed them both 1263 01:23:07,583 --> 01:23:11,020 and then yourself with this gun. 1264 01:23:11,054 --> 01:23:12,255 I'm not gonna shoot anyone. 1265 01:23:12,288 --> 01:23:15,758 No you don't have to, that's my job. 1266 01:23:17,060 --> 01:23:19,062 You're crazy! 1267 01:23:19,095 --> 01:23:20,629 That's what my psychiatrist told me, 1268 01:23:20,663 --> 01:23:22,531 so I stopped going. 1269 01:23:22,565 --> 01:23:25,201 Listen we can fix this, we can talk about it. 1270 01:23:25,234 --> 01:23:27,536 Your parents wouldn't want you to do this. 1271 01:23:27,570 --> 01:23:29,205 Shut up! 1272 01:23:29,238 --> 01:23:31,340 Don't ever mention my parents again. 1273 01:23:35,611 --> 01:23:36,612 Mom? 1274 01:23:36,645 --> 01:23:38,381 Call the police! 1275 01:23:50,159 --> 01:23:52,328 No, please! I didn't mean to! 1276 01:23:52,361 --> 01:23:54,197 I didn't know what I was doing, please don't... 1277 01:23:54,230 --> 01:23:56,132 Mom, are you okay? 1278 01:23:56,165 --> 01:23:58,167 Call the police, now! 1279 01:24:21,557 --> 01:24:23,126 Logan! 1280 01:24:23,159 --> 01:24:25,128 Logan, open the door! 1281 01:24:25,161 --> 01:24:27,263 Come on Logan, I swear if you make that call, 1282 01:24:27,296 --> 01:24:29,098 I m going to kill your mother. 1283 01:24:29,132 --> 01:24:31,400 Logan come on, open the door now! 1284 01:24:37,573 --> 01:24:39,508 Lock her in. 1285 01:24:48,384 --> 01:24:51,887 I'm so sorry about her, and about us. 1286 01:24:51,920 --> 01:24:53,556 It's a nightmare. 1287 01:24:53,589 --> 01:24:55,291 It's over now. 1288 01:24:56,325 --> 01:24:58,227 It's my fault though, honey. 1289 01:24:58,261 --> 01:25:00,363 I should've trusted you, Sam. 1290 01:25:00,396 --> 01:25:02,298 No, it's no one's fault. 1291 01:25:02,331 --> 01:25:04,367 She fooled all of us. 1292 01:25:04,400 --> 01:25:06,535 I still can t believe it. 1293 01:25:09,672 --> 01:25:13,342 I would've died if anything happened to my family. 1294 01:25:15,644 --> 01:25:17,513 You saved us. 1295 01:25:17,546 --> 01:25:20,149 You saved us... 1296 01:25:20,183 --> 01:25:22,251 we re not going anywhere. 1297 01:25:45,241 --> 01:25:47,343 These are very good, Elle. 1298 01:25:47,376 --> 01:25:49,378 It looks like your art therapy project 1299 01:25:49,412 --> 01:25:51,280 is helping with your anger issues. 1300 01:25:51,314 --> 01:25:53,216 Yes, I agree. 1301 01:25:53,249 --> 01:25:55,451 Go ahead and finish this sketch pad 1302 01:25:55,484 --> 01:25:57,386 and I'll get you another one. 1303 01:25:57,420 --> 01:25:59,255 In the meantime, I'm going to make a note 1304 01:25:59,288 --> 01:26:00,789 in your file about your good behavior. 1305 01:26:00,823 --> 01:26:02,625 It s a positive sign. 1306 01:26:02,658 --> 01:26:05,394 Thank you, Doctor. 1307 01:26:41,864 --> 01:26:44,600 You destroyed my family! 1308 01:26:45,834 --> 01:26:49,472 You destroyed my life! 1309 01:26:49,505 --> 01:26:52,575 You destroyed everything! 88690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.