All language subtitles for One Small Indiscretion (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,061 --> 00:00:30,631 You're a bastard! - I'm unhappy, we're unhappy... it's over. 2 00:00:30,664 --> 00:00:32,533 Unbelievable... 3 00:00:35,536 --> 00:00:38,239 After everything we've been through. 4 00:00:38,272 --> 00:00:40,308 This just isn't working anymore. 5 00:00:41,609 --> 00:00:44,612 And divorce is your answer? 6 00:00:44,645 --> 00:00:47,515 We ve had our problems for awhile now, Margot. 7 00:00:47,548 --> 00:00:50,050 Your drinking is just getting worse. 8 00:00:51,752 --> 00:00:55,189 So you d rather throw your family away than your precious glass of wine? 9 00:00:55,223 --> 00:00:58,426 Do you think I'm stupid? I know what this is really about. 10 00:00:58,459 --> 00:01:00,628 You are drunk. - Youre a liar! 11 00:01:01,762 --> 00:01:05,666 Who is she, James? - I don't know who you are talking about. 12 00:01:08,802 --> 00:01:11,472 It's okay, I know. 13 00:01:11,505 --> 00:01:15,343 I know where you go when you say you're staying late at work. 14 00:01:15,376 --> 00:01:19,147 Where you go instead of spending time with your own daughter. 15 00:01:19,180 --> 00:01:21,749 Caroline is pretty. 16 00:01:21,782 --> 00:01:25,419 Whoa, Margot, put it down. - You destroyed our family. 17 00:01:25,453 --> 00:01:27,788 Margot please, you don't need to do this. Please! 18 00:01:27,821 --> 00:01:30,824 You destroyed our lives. - Don't do this! Think about Elle! 19 00:01:30,858 --> 00:01:33,661 You destroyed everything! - Margot, Margot! 20 00:01:35,596 --> 00:01:37,498 Mom? 21 00:03:33,747 --> 00:03:35,783 Sorry. 22 00:03:35,816 --> 00:03:38,486 Oh, actually that color right there 23 00:03:38,519 --> 00:03:40,954 is one of my favorite colors for a room. 24 00:03:40,988 --> 00:03:43,724 Hopefully it'll be mine too. - And when the sun hits it, 25 00:03:43,757 --> 00:03:46,627 it actually brightens its intensity. 26 00:03:46,660 --> 00:03:50,617 You seem to know a lot about paint. - I'm studying art at Cornish. 27 00:03:50,652 --> 00:03:52,465 I'm actually taking my thesis seminar this year. 28 00:03:52,666 --> 00:03:55,636 The only thing I'm painting these days is my guest house. 29 00:03:55,669 --> 00:03:58,639 I'm painting my apartment because I have to move. 30 00:03:58,672 --> 00:04:01,375 My landlord is renting it to his daughter. 31 00:04:01,409 --> 00:04:02,843 I have no idea how I'm going to find 32 00:04:02,876 --> 00:04:05,746 an apartment by the end of the month. 33 00:04:06,880 --> 00:04:09,350 This is kind of wild, but I'm painting my guest house 34 00:04:09,383 --> 00:04:11,785 because we re looking for a responsible tenant to rent it. 35 00:04:11,819 --> 00:04:15,656 Are you serious? Well, that's me. - Okay... 36 00:04:15,689 --> 00:04:18,559 I have someone coming by the house today, 37 00:04:18,592 --> 00:04:20,961 if you want to stop by. - I would love to. 38 00:04:20,994 --> 00:04:23,531 You're welcome to. My name is Caroline Winters. 39 00:04:23,564 --> 00:04:26,567 Hi, I'm Elle. - Awesome. 40 00:04:26,600 --> 00:04:29,570 Well Elle, my address is on there and my phone number 41 00:04:29,603 --> 00:04:32,025 and email, whatever else you need. - Okay. 42 00:04:32,340 --> 00:04:35,409 Just come by after three. - Sounds great, thank you so much. 43 00:04:35,443 --> 00:04:37,511 I'll see you later. 44 00:04:49,957 --> 00:04:53,561 Even strokes, babe. Like up and down. 45 00:04:53,594 --> 00:04:57,030 All right c'mon, you know I'm a numbers guy. Painting's not my thing. 46 00:04:57,064 --> 00:04:59,500 I love the color though. 47 00:04:59,533 --> 00:05:02,603 Yeah, it looks pretty good. 48 00:05:02,636 --> 00:05:04,538 Are we making the right decision? 49 00:05:04,572 --> 00:05:06,907 I really love our privacy. 50 00:05:06,940 --> 00:05:09,810 Well I'mean, yeah. 51 00:05:09,843 --> 00:05:12,713 Logan's going to school this fall, we'll need the extra money. 52 00:05:12,746 --> 00:05:15,983 It's just a matter of us finding someone responsible. 53 00:05:16,016 --> 00:05:18,919 How about you finish this and I'll go make us lunch? 54 00:05:18,952 --> 00:05:22,856 What would I do without you, huh? - You'd probably have a better paint job. 55 00:05:22,890 --> 00:05:24,658 Definitely. 56 00:05:27,428 --> 00:05:30,564 I love you! - I love you. 57 00:05:35,969 --> 00:05:37,971 Come in! - Hi, Mrs. Winters. 58 00:05:38,005 --> 00:05:39,907 Hi Kelsi. 59 00:05:42,476 --> 00:05:45,112 Yo! - Yo... 60 00:05:45,145 --> 00:05:48,549 What's this? - It's turkey. 61 00:05:48,582 --> 00:05:50,584 Who's that outside talking with Mom? 62 00:05:50,618 --> 00:05:52,886 Umm, that's Mandy's niece, Kelsi. 63 00:05:52,920 --> 00:05:55,723 She's thinking about renting our guest house. 64 00:05:55,756 --> 00:05:57,725 Are you going to rent out my room when I go to college? 65 00:05:57,758 --> 00:06:00,928 I don't know, that depends... - On what? 66 00:06:00,961 --> 00:06:03,797 Whether or not you take out the trash. 67 00:06:08,736 --> 00:06:11,672 You were kidding, right? About my room? 68 00:06:11,705 --> 00:06:13,707 That's not funny! 69 00:06:16,510 --> 00:06:18,612 Oh, I'm sorry. - I'm sorry, excuse me. 70 00:06:18,646 --> 00:06:20,581 Really, it was my fault. 71 00:06:20,614 --> 00:06:22,650 Can I help you? 72 00:06:22,683 --> 00:06:26,654 I'm here to see the guest house. - Yeah, it's just around the corner. 73 00:06:26,687 --> 00:06:28,622 It's in the back. - How convenient. 74 00:06:28,656 --> 00:06:31,058 I'm Elle. - Logan. 75 00:06:31,091 --> 00:06:32,860 Nice - Sweet. 76 00:06:32,893 --> 00:06:34,928 Thanks for your help. 77 00:06:49,610 --> 00:06:52,012 Hi? - Caro? Sorry I'm early. 78 00:06:52,045 --> 00:06:54,848 No, that's okay. Elle, this is Kelsi. 79 00:06:54,882 --> 00:06:58,552 Kelsi, this is Elle. - Hi. 80 00:06:58,586 --> 00:07:00,554 And it's a one bedroom? - It is. 81 00:07:00,588 --> 00:07:02,656 Tell you what? Why don't you look around down here, 82 00:07:02,690 --> 00:07:04,958 and I'm going to take her up to the bedroom. - Sure. 83 00:07:04,992 --> 00:07:06,159 Okay. 84 00:07:12,633 --> 00:07:15,910 Oh wow! I love what you've done with the place. 85 00:07:16,069 --> 00:07:17,905 Oh, good. 86 00:07:18,906 --> 00:07:21,575 Come on, I'll show you the upstairs. - Oh, perfect. 87 00:07:21,609 --> 00:07:24,912 So... watch your head. 88 00:08:01,849 --> 00:08:05,686 Thank you so much, Mrs. Winters. It's absolutely perfect. 89 00:08:05,719 --> 00:08:07,888 I'll fill out the application and get it right to you. 90 00:08:07,921 --> 00:08:10,924 Okay, all right thanks for coming by. - Thank you! 91 00:08:12,259 --> 00:08:14,161 Bye! - Bye. 92 00:08:16,730 --> 00:08:18,966 Here, I'll show you the bedroom. - Sure. 93 00:08:21,001 --> 00:08:22,703 Wow, it's lovely. 94 00:08:22,736 --> 00:08:25,105 So much natural light, it'd be perfect for my artwork. 95 00:08:25,138 --> 00:08:28,876 Please send me the application. - I will and I'm gonna have to do a credit check. 96 00:08:28,909 --> 00:08:31,144 Yeah, no problem. I'm 21 and I have good credit. 97 00:08:31,178 --> 00:08:32,880 My parents taught me well. 98 00:08:32,913 --> 00:08:35,248 Do they live in the area? 99 00:08:35,282 --> 00:08:38,752 No, actually... they passed away when I was 12. 100 00:08:38,786 --> 00:08:40,087 Oh, I'm sorry. 101 00:08:40,120 --> 00:08:43,824 I can sympathize, I lost my father in college. 102 00:08:43,857 --> 00:08:45,993 You never really get over it. 103 00:08:46,026 --> 00:08:48,061 No, you don't. 104 00:08:49,062 --> 00:08:51,131 Anybody hungry? 105 00:08:51,164 --> 00:08:53,967 You didn t tell me that the place came with room service. 106 00:08:54,001 --> 00:08:56,870 This is my husband, Sam. Sam, this is Elle, she's checking out the place. 107 00:08:56,904 --> 00:08:58,706 Hi. - Nice to meet you. 108 00:08:58,739 --> 00:09:01,308 You have a lovely home. - Thank you. 109 00:09:01,341 --> 00:09:03,110 It'll be a lot quieter once our son leaves for college. 110 00:09:03,143 --> 00:09:06,013 Oh yeah, I'met Logan on the way in. You have a lovely family. 111 00:09:06,046 --> 00:09:09,149 We are blessed. - Well, I will let you guys finish painting 112 00:09:09,182 --> 00:09:12,219 and I'll get out of your way. - You know, you sent me your e-mail, 113 00:09:12,252 --> 00:09:15,623 so I'll go ahead and send the application. - Yeah, perfect. 114 00:09:15,656 --> 00:09:17,290 Thank you again for this opportunity. 115 00:09:17,324 --> 00:09:20,293 I have a good feeling about this place. - Bye. 116 00:09:20,327 --> 00:09:21,729 Bye! 117 00:09:24,064 --> 00:09:27,167 She seems nice. - Yeah! She is... 118 00:09:27,200 --> 00:09:30,704 What about your friend's niece? - She was nice too. 119 00:09:30,738 --> 00:09:33,907 I guess we ll have to choose between the two of them. - Yeah. 120 00:09:33,941 --> 00:09:37,811 You're missing that whole spot over there. - Where? 121 00:09:37,845 --> 00:09:39,813 Right there, look. Stop! 122 00:09:39,847 --> 00:09:41,114 No, stop! 123 00:10:25,225 --> 00:10:27,260 Yes hi, I would like to cancel 124 00:10:27,294 --> 00:10:29,797 my credit cards, please. 125 00:10:32,299 --> 00:10:34,835 Yes, the name on the credit card? 126 00:10:34,868 --> 00:10:36,336 Kelsi Chartrand. 127 00:10:38,338 --> 00:10:41,481 I see you haven't refilled your prescription. - Shocking. 128 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 Your pills make me sick. 129 00:10:44,344 --> 00:10:46,780 We can reduce the dosage or try another medication, 130 00:10:46,814 --> 00:10:49,783 but you can't just stop taking it, Elle. 131 00:10:54,755 --> 00:10:58,291 I know this week must be difficult for you, having to deal with the anniversary 132 00:10:58,325 --> 00:11:00,227 of your parents death. 133 00:11:00,260 --> 00:11:03,864 Have you tried visiting their graves yet? 134 00:11:03,897 --> 00:11:08,368 You know, I'm really bored with this, Dr. Sage. 135 00:11:08,401 --> 00:11:11,038 And I'm also tired of wasting 200 $/hr 136 00:11:11,071 --> 00:11:14,875 so you can just continue to ask me stupid questions. 137 00:11:14,908 --> 00:11:18,178 Your court mandated group therapy isn't helping? 138 00:11:18,211 --> 00:11:20,781 I'm bored with that, too. 139 00:11:20,814 --> 00:11:23,316 Elle, you have to work at this every day. 140 00:11:23,350 --> 00:11:26,386 You know, you learn something new every day. 141 00:11:29,322 --> 00:11:32,225 My dad had an affair... 142 00:11:32,259 --> 00:11:36,329 he cheated on my mom and wanted to leave her for another woman. 143 00:11:36,363 --> 00:11:40,300 That s why she killed him and then herself. 144 00:11:40,333 --> 00:11:42,469 How did you find this out? 145 00:11:42,502 --> 00:11:45,906 My aunt and I found a box of my mom's things in her attic. 146 00:11:45,939 --> 00:11:48,942 I went through it and found her diary. 147 00:11:48,976 --> 00:11:52,212 It was brutally honest. 148 00:11:52,245 --> 00:11:55,415 That must have been difficult. 149 00:11:55,448 --> 00:12:00,287 My dad was always my shining example of perfection... 150 00:12:00,320 --> 00:12:03,924 And now? - When you grow up you'realize 151 00:12:03,957 --> 00:12:06,026 that your parents are just people. 152 00:12:06,059 --> 00:12:10,297 Capable of mistakes, some horrible mistakes. 153 00:12:10,330 --> 00:12:12,532 But my family was destroyed and this other woman 154 00:12:12,565 --> 00:12:15,335 got to go back to her life like nothing ever happened. 155 00:12:15,368 --> 00:12:19,006 And how does this make you feel? - Well, I'mean it... 156 00:12:20,207 --> 00:12:22,475 I'm sorry, Elle, we can ignore that. 157 00:12:22,509 --> 00:12:26,146 Look, I'm concerned that we need more time with this. 158 00:12:26,179 --> 00:12:28,115 Perhaps tomorrow? 159 00:12:45,966 --> 00:12:48,535 Caro, hey! 160 00:12:48,568 --> 00:12:50,470 Hey Elle, I was calling to see if you were 161 00:12:50,503 --> 00:12:54,341 still interested in renting the guest house? - Absolutely. 162 00:12:54,374 --> 00:12:57,978 I was afraid you d gone with the other girl, since she was there first. 163 00:12:58,011 --> 00:13:01,148 Well, it umm... it didn't really work out. 164 00:13:01,181 --> 00:13:04,351 That's too bad. Well, I'm excited to move in. 165 00:13:04,384 --> 00:13:07,254 When's a good time for me to sign the lease and grab the keys? 166 00:13:07,287 --> 00:13:10,257 You could come by tonight if you wanted. You could sign the lease and I guess 167 00:13:10,290 --> 00:13:12,926 you could move in anytime you want. - Sounds great. 168 00:13:12,960 --> 00:13:16,396 Okay, so I'll see you tonight. - Thanks. 169 00:13:33,080 --> 00:13:34,982 No, no! 170 00:13:40,287 --> 00:13:41,989 Hey, do you need some help? 171 00:13:42,022 --> 00:13:45,158 Hey yeah, that would be great. 172 00:13:45,192 --> 00:13:47,060 No worries. 173 00:13:58,071 --> 00:14:00,573 You can come inside, I'm not gonna bite. 174 00:14:01,942 --> 00:14:05,412 So are you into art or something? - I guess you could say that. 175 00:14:05,445 --> 00:14:09,016 I'mean, I am taking my degree at Cornish. - That's cool. 176 00:14:09,049 --> 00:14:12,185 What about you, Logan? What are you into? 177 00:14:12,219 --> 00:14:15,088 I'm into stuff, y'know. 178 00:14:15,122 --> 00:14:17,457 I like art too, I think art's really cool. 179 00:14:17,490 --> 00:14:21,394 But yeah... - Well, maybe I can sketch you sometime. 180 00:14:21,428 --> 00:14:24,197 I'm always looking for my next model. - Logan! 181 00:14:26,266 --> 00:14:27,267 Logan! 182 00:14:29,536 --> 00:14:32,205 Hey, dinner's ready. Do you want to join us? 183 00:14:32,239 --> 00:14:36,209 Oh no, I don't want to intrude on family dinner... - Please, we'd love it. 184 00:14:36,243 --> 00:14:38,478 Really? - Yeah, c'mon! 185 00:14:38,511 --> 00:14:40,013 Okay... 186 00:14:43,650 --> 00:14:47,154 Wow, I have not had a home cooked meal like that 187 00:14:47,187 --> 00:14:49,689 since I lived with my aunt and uncle. - You don't cook? 188 00:14:49,722 --> 00:14:52,592 Oh I do, it's just I'm usually too busy. 189 00:14:52,625 --> 00:14:55,095 And it's not the same unless you're sharing it with other people. 190 00:14:55,128 --> 00:14:58,665 How long ago did you live with them? - They adopted me after my parents died 191 00:14:58,698 --> 00:15:02,202 and then I'moved out when I was 18. - I'm sorry to hear that. 192 00:15:02,235 --> 00:15:04,071 Thank you. 193 00:15:04,104 --> 00:15:07,340 My co-worker s daughter is studying psychology at Cornish. 194 00:15:07,374 --> 00:15:10,110 It's a top art school. Good for you! 195 00:15:10,143 --> 00:15:12,939 Thank you, I have one more year to go and then we'll see what happens. 196 00:15:13,613 --> 00:15:15,482 Where are you going to school? 197 00:15:15,515 --> 00:15:18,251 I 'm going to Wildon next fall. 198 00:15:18,285 --> 00:15:21,321 Nice, what's your major? - Business. 199 00:15:21,354 --> 00:15:24,391 You can always get a great job with a business degree. 200 00:15:24,424 --> 00:15:28,228 Just like his old man. 201 00:15:28,261 --> 00:15:31,364 May I be excused? I have to finish my chemistry homework if that's cool. 202 00:15:31,398 --> 00:15:33,306 Sure. - You studying alone tonight? 203 00:15:35,168 --> 00:15:37,537 It s complicated, I guess so. 204 00:15:37,570 --> 00:15:40,640 Well, it's better you focus on your studies right now anyway. 205 00:15:40,673 --> 00:15:43,543 Good night, Elle. - Good night, Logan. 206 00:15:43,576 --> 00:15:47,380 He likes a girl at school and she likes a guy on the swim team, so... 207 00:15:47,414 --> 00:15:51,151 He's trying to gain the courage to ask her to the prom. 208 00:15:51,184 --> 00:15:53,286 Well I'm sure she'll say yes. 209 00:15:53,320 --> 00:15:57,257 He's a good kid. - She will. 210 00:15:57,290 --> 00:15:59,259 Do you mind if I use your bathroom? 211 00:15:59,292 --> 00:16:03,163 Please, it's just through the kitchen, to the left. 212 00:16:44,471 --> 00:16:47,764 Thanks again so much for dinner, I really appreciate it. - Oh anytime. 213 00:16:47,774 --> 00:16:49,686 If you need anything, just holler. 214 00:16:50,177 --> 00:16:53,513 Actually, I really like to swim. Do you mind if I use the pool? 215 00:16:53,546 --> 00:16:56,516 No, not at all. We hardly even use it anymore. 216 00:16:56,549 --> 00:16:59,213 Great, thanks. Good night. - Good night. 217 00:17:41,894 --> 00:17:45,626 I think Elle s going to be a great tenant. - Yeah, she seems responsible. 218 00:17:45,898 --> 00:17:48,335 I think she had to grow up fast. 219 00:17:48,368 --> 00:17:52,272 She told me she lost her parents when she was younger... 220 00:17:58,645 --> 00:18:01,481 What s wrong? - My new boss. 221 00:18:01,514 --> 00:18:02,782 He's stressed out about the account 222 00:18:02,815 --> 00:18:05,146 and he's taking it out on me again. 223 00:18:07,487 --> 00:18:10,357 Are you going to be able to take Logan to school tomorrow? 224 00:18:10,390 --> 00:18:11,691 No, I ve got that meeting first thing. 225 00:18:11,724 --> 00:18:14,394 And I have an early conference call with London. 226 00:18:14,427 --> 00:18:17,397 Let's deal with it tomorrow, I'm too tired. 227 00:18:18,798 --> 00:18:20,467 Good night. 228 00:18:44,324 --> 00:18:46,393 Hi, good morning. 229 00:18:46,426 --> 00:18:49,775 I forgot to buy coffee at the store. - We can't have that, come on in. 230 00:18:49,796 --> 00:18:51,431 I just brewed a pot. 231 00:18:51,464 --> 00:18:54,867 I'm nothing without my morning coffee. 232 00:18:54,901 --> 00:18:57,698 Thank you Mr. Winters. - Please, call me Sam. 233 00:18:57,837 --> 00:19:00,640 Mr. Winters makes me feel old. 234 00:19:00,673 --> 00:19:03,275 You're not old. - That's kind of you to say. 235 00:19:05,345 --> 00:19:07,531 There you go. - Such service. 236 00:19:09,816 --> 00:19:12,452 Good morning. - Morning, Caro. 237 00:19:12,485 --> 00:19:14,854 I was just telling Sam that I forgot to buy coffee at the store. 238 00:19:14,887 --> 00:19:17,657 Right. - You had a conference call didn't you? 239 00:19:17,690 --> 00:19:21,494 I'm leaving in five. - Logan, we have to go right now or we're gonna be late. 240 00:19:21,528 --> 00:19:24,813 I still have to take a shower, wait! - He's not going to be ready in time. 241 00:19:24,864 --> 00:19:28,535 I can'take Logan to school... if you want. 242 00:19:28,568 --> 00:19:30,837 No, don't worry. We'll figure it out. 243 00:19:30,870 --> 00:19:34,541 No really, I'm going to class anyways, it's no problem. 244 00:19:34,574 --> 00:19:36,876 Okay, okay. Logan, Elle is going to take you to school. 245 00:19:36,909 --> 00:19:39,446 I'll see you tonight. - I'm gonna walk out with you. 246 00:19:40,747 --> 00:19:43,516 Have a good day! - Thank you. 247 00:19:43,550 --> 00:19:45,852 Whatever you need in the fridge is yours. 248 00:19:56,729 --> 00:19:58,665 I'm ready. 249 00:19:58,698 --> 00:20:01,834 Sorry, I was just snooping at your family history. 250 00:20:01,868 --> 00:20:05,572 Oh those? My mom likes to keep pictures everywhere. 251 00:20:05,605 --> 00:20:08,975 You guys look so happy, except for this one. 252 00:20:09,008 --> 00:20:11,678 How old were you there? 253 00:20:12,845 --> 00:20:14,547 Nine. 254 00:20:14,581 --> 00:20:17,717 We were pretty miserable there actually. 255 00:20:17,750 --> 00:20:20,189 Oh, I'm sorry. - It's cool. 256 00:20:20,520 --> 00:20:22,589 Do you know why? 257 00:20:22,622 --> 00:20:27,026 No, I'mean... I guess they were their having problems, 258 00:20:27,059 --> 00:20:30,830 or whatever, but... - You're pretty close with your parents now though, right? 259 00:20:30,863 --> 00:20:33,900 Yeah. - Okay, come on, we gotta go. 260 00:20:33,933 --> 00:20:35,819 Let's go, c'mon! - All right! 261 00:20:38,438 --> 00:20:39,739 Thanks. 262 00:20:44,911 --> 00:20:46,813 Hey... you drive. 263 00:20:47,947 --> 00:20:50,917 Wait, seriously? - Come on! 264 00:20:50,950 --> 00:20:54,421 Really? - You know what you're doing, right? 265 00:20:54,454 --> 00:20:55,788 Yeah. 266 00:21:02,595 --> 00:21:06,599 # She only calls when she's feeling down 267 00:21:06,633 --> 00:21:09,502 # Trying to find her way out 268 00:21:09,536 --> 00:21:11,338 Hey, you're a pretty good driver! 269 00:21:11,371 --> 00:21:14,941 I've had my license for a year. - So, what's her name? 270 00:21:14,974 --> 00:21:17,444 What did my mom tell you? 271 00:21:17,477 --> 00:21:19,512 What s her name? 272 00:21:19,546 --> 00:21:21,948 Her name is Becca and it s not happening. 273 00:21:21,981 --> 00:21:24,584 Well, maybe you're just not trying hard enough. 274 00:21:24,617 --> 00:21:28,321 A woman needs to know that you're interested. - No I'm trying. 275 00:21:28,355 --> 00:21:29,522 She knows that I know. 276 00:21:29,556 --> 00:21:33,993 Well, maybe we just need to show her what'she s missing. 277 00:21:35,762 --> 00:21:38,498 Okay, I've got an idea. - What? 278 00:21:38,531 --> 00:21:40,933 You'll see! - What? 279 00:21:40,967 --> 00:21:42,735 You'll see! 280 00:21:52,912 --> 00:21:55,982 She the cute one on the bench? - Yeah. 281 00:21:56,015 --> 00:21:59,519 Follow my lead. Give me the keys. 282 00:21:59,552 --> 00:22:00,953 Oops! 283 00:22:13,833 --> 00:22:15,034 Hey guys. 284 00:26:49,776 --> 00:26:52,044 This looks great, thanks. 285 00:26:52,078 --> 00:26:54,113 Rachel, stand by. 286 00:26:56,048 --> 00:26:58,084 I see you made it back. 287 00:26:58,985 --> 00:27:02,021 Yes, Mr. Peterman. I just ran home to get my laptop. 288 00:27:02,054 --> 00:27:04,588 Have you got a minute? - Absolutely, come on in. 289 00:27:04,824 --> 00:27:07,006 Are you all prepared for the McGregor pitch? 290 00:27:07,041 --> 00:27:08,807 Yes, it's coming together, don't worry. 291 00:27:09,061 --> 00:27:11,764 It's a work in progress. 292 00:27:11,798 --> 00:27:13,332 Good. 293 00:27:13,365 --> 00:27:16,435 Our new associate Miss Green has shared 294 00:27:16,468 --> 00:27:18,838 some of her ideas for the new commercial. 295 00:27:18,871 --> 00:27:22,548 I think they're terrific. - I think we need images in the wilderness. 296 00:27:22,709 --> 00:27:26,713 Put the product in a more natural setting. 297 00:27:26,746 --> 00:27:30,382 Thank you, Rachel. Caro, what do you think? 298 00:27:30,416 --> 00:27:33,920 I think that that's a fantastic idea. 299 00:27:33,953 --> 00:27:37,056 Good! I'm glad you agree. 300 00:27:37,089 --> 00:27:39,926 Miss Green, keep up the good work. 301 00:27:54,741 --> 00:27:56,743 Hey, what's up? 302 00:27:56,776 --> 00:28:00,012 Oh yeah I know, wasn't that the best? 303 00:28:00,046 --> 00:28:04,817 No, the car belongs to this girl that's renting our guest house. 304 00:28:07,419 --> 00:28:09,989 She s smoking hot... 305 00:28:10,022 --> 00:28:11,991 yeah, she's 21. 306 00:28:12,024 --> 00:28:16,162 That s not too old! 307 00:28:16,195 --> 00:28:19,932 Get this: I heard that she swims naked. In our backyard, yeah. 308 00:28:19,966 --> 00:28:21,801 No, I'm being serious... 309 00:28:23,936 --> 00:28:26,939 She's in college studying art or something... 310 00:28:26,973 --> 00:28:30,076 Logan? Logan, are you home? 311 00:28:30,109 --> 00:28:34,814 Dude, I think she s calling me to the guest house right now. 312 00:28:34,847 --> 00:28:38,084 Yeah, I have to go. I'll text you later. 313 00:28:38,117 --> 00:28:39,451 Bye! 314 00:28:48,160 --> 00:28:50,362 Hey! - Hey. 315 00:28:50,396 --> 00:28:53,065 How was school today? - Perfect. 316 00:28:53,099 --> 00:28:54,867 Becca was so jealous. 317 00:28:54,901 --> 00:28:57,937 She was, you were right, she was taking me for granted. 318 00:28:57,970 --> 00:29:01,007 See, told you. You just have to trust me. 319 00:29:01,040 --> 00:29:04,573 And now you owe me a pose. - No, that was not our deal. 320 00:29:04,608 --> 00:29:05,632 Yeah but it s my deal. 321 00:29:06,278 --> 00:29:09,982 Come on, I need a subject for my homework. 322 00:29:10,016 --> 00:29:12,451 What're you afraid of? 323 00:29:12,484 --> 00:29:14,053 I'm not afraid... 324 00:29:22,194 --> 00:29:23,963 Sit. 325 00:29:30,169 --> 00:29:31,871 Relax. 326 00:29:31,904 --> 00:29:35,007 You look so tense or nervous. 327 00:29:35,041 --> 00:29:38,210 Sorry, I ve just never done anything like this before. 328 00:29:38,244 --> 00:29:40,479 You're gonna do great. 329 00:29:40,512 --> 00:29:42,949 But how do we get you out of this? 330 00:29:42,982 --> 00:29:45,051 Oh that s not happening, I'm sorry. 331 00:29:45,084 --> 00:29:47,553 Come on, my project is on human forms, 332 00:29:47,586 --> 00:29:51,523 not human forms covered up by a bunch of clothes. Lose the shirt. 333 00:29:51,557 --> 00:29:53,491 I know you're buff. - All right, fine. 334 00:29:59,265 --> 00:30:01,133 You happy now? 335 00:30:12,311 --> 00:30:14,213 Very happy. 336 00:30:16,983 --> 00:30:20,286 How long is this gonna take you? 337 00:30:20,319 --> 00:30:23,222 I like to go slow. 338 00:30:26,325 --> 00:30:29,142 How do you like college? - I like it. 339 00:30:30,329 --> 00:30:33,405 You seem excited about going. - Yeah, I am actually. 340 00:30:33,966 --> 00:30:35,846 I worked really hard in school this year, so... 341 00:30:36,535 --> 00:30:38,504 we'll see. 342 00:30:38,537 --> 00:30:41,040 Got your whole future planned out, huh? 343 00:30:41,073 --> 00:30:43,142 Guess you gotta please your parents? 344 00:30:43,175 --> 00:30:47,079 A business degree is okay, I'll take that. 345 00:30:48,214 --> 00:30:51,083 Have you thought about taking a year off? 346 00:30:51,117 --> 00:30:54,653 You know, exploring yourself, doing some traveling? 347 00:30:54,686 --> 00:30:58,224 Yeah, I'm sure my parents would love that idea. 348 00:30:58,257 --> 00:31:00,626 You gotta live your own life. 349 00:31:00,659 --> 00:31:02,962 I wasn't ready for college. 350 00:31:02,995 --> 00:31:04,997 I was glad I took the year off. 351 00:31:05,031 --> 00:31:07,691 I learned a lot about myself. - Seriously? 352 00:31:08,267 --> 00:31:10,869 Seriously. 353 00:31:13,940 --> 00:31:16,608 Can you tilt your head down? 354 00:31:16,642 --> 00:31:19,678 Like you're looking at the floor. - Sure. 355 00:31:19,711 --> 00:31:23,049 And close your eyes. 356 00:31:23,082 --> 00:31:25,284 Perfect... 357 00:32:01,053 --> 00:32:04,090 Logan? - Yeah, Mom? 358 00:32:05,391 --> 00:32:09,211 What s going on in there? - Hey, Caro. 359 00:32:09,361 --> 00:32:11,706 Logan just wanted to help with my art homework. 360 00:32:11,998 --> 00:32:15,701 I just wanted to let him know our dinner plans. Put on your shirt. 361 00:32:15,734 --> 00:32:19,005 How was your day? - Stressful. 362 00:32:21,640 --> 00:32:22,748 What were you doing? 363 00:32:23,387 --> 00:32:25,137 She was sketching me, what do you think we were doing? 364 00:32:25,172 --> 00:32:27,479 It doesn't matter. Just leave her alone, okay? 365 00:32:27,513 --> 00:32:30,616 She's got a lot of studying to do. - It's just art, Mom. 366 00:32:30,649 --> 00:32:32,651 Okay, whatever. 367 00:32:32,684 --> 00:32:36,288 Look, your dad's having dinner with a client and Hannah's bringing over Chinese. 368 00:32:36,322 --> 00:32:38,257 That's fine, I'm gonna go over to Brad's. 369 00:32:38,290 --> 00:32:41,660 We ll probably order a pizza or something. - Okay. 370 00:32:45,397 --> 00:32:48,126 Hey. - Busted? 371 00:32:49,168 --> 00:32:52,171 No, but I'm sure I wasn't that great of a model. 372 00:32:52,204 --> 00:32:54,473 You did everything I needed. 373 00:32:54,506 --> 00:32:58,144 Think about our little talk. - You know, college can wait. 374 00:32:58,177 --> 00:33:02,081 You deserve a break. See you later. 375 00:33:19,265 --> 00:33:22,495 That was so delicious, was that the new Chinese place? - Yes. That's the one! 376 00:33:22,534 --> 00:33:25,741 That chicken was so good. - Glad you liked it. 377 00:33:26,205 --> 00:33:29,208 Thanks for bringing it. - You're welcome. 378 00:33:31,810 --> 00:33:34,180 So, work is so crazy busy. 379 00:33:34,213 --> 00:33:37,283 My new boss is so demanding, I can't even tell you. 380 00:33:37,316 --> 00:33:41,387 And that new young associate is very ambitious. 381 00:33:41,420 --> 00:33:44,490 I'm pretty sure she's after my job. - Sure. 382 00:33:44,523 --> 00:33:48,094 You know, these 20 somethings, they go after what they want, and why not? 383 00:33:48,127 --> 00:33:51,163 They have better bodies, better makeup and clothes, better everything. 384 00:33:51,197 --> 00:33:53,099 No, they don't. 385 00:33:53,132 --> 00:33:55,501 Hey, so how's that new tenant working out for you? 386 00:33:55,534 --> 00:33:57,169 Good, she's really good. 387 00:33:57,203 --> 00:34:00,206 She's an art student at Cornish and... yeah. 388 00:34:00,239 --> 00:34:02,141 She seems responsible. 389 00:34:02,174 --> 00:34:04,810 You know, earlier today, I could have sworn 390 00:34:04,843 --> 00:34:06,778 I saw someone in your house. 391 00:34:06,812 --> 00:34:09,681 Yeah, I forgot my laptop and had to come home and get it. 392 00:34:09,715 --> 00:34:16,188 I didn't see your car, but her car was parked up the street. 393 00:34:16,222 --> 00:34:20,192 Okay, I know what you're doing here and don't, please. 394 00:34:20,226 --> 00:34:24,062 Seriously, she doesn't even have a key, so... - Maybe... 395 00:34:24,096 --> 00:34:28,767 but I d keep my eye on her if she was around my family. 396 00:34:28,800 --> 00:34:32,171 No, Elle is not Beth. 397 00:34:33,239 --> 00:34:36,475 Speaking of Beth Smith, not sure if you heard 398 00:34:36,508 --> 00:34:42,181 but she's working now at Barnblatt and Major. 399 00:34:42,214 --> 00:34:45,484 You heard, you heard. - I don't care, it has nothing to do with me anymore. 400 00:34:45,517 --> 00:34:49,188 It's been eight years, it feels like a lifetime ago. 401 00:34:49,221 --> 00:34:53,125 I don't know how you can forgive and trust again. I couldn't do it. 402 00:34:56,428 --> 00:34:59,498 You don't know this, but it wasn't just Sam. 403 00:35:02,568 --> 00:35:07,839 I'met somebody else during that time while we were seperated. 404 00:35:07,873 --> 00:35:11,610 Yeah, it was a small indiscretion, about three months. 405 00:35:11,643 --> 00:35:14,213 What happened? 406 00:35:14,246 --> 00:35:16,282 He told me he was married and he wanted 407 00:35:16,315 --> 00:35:19,318 to leave his wife for me and I just... 408 00:35:19,351 --> 00:35:21,420 So, what happened with him? 409 00:35:21,453 --> 00:35:23,855 I don't know, I never saw him again. 410 00:35:23,889 --> 00:35:27,226 You know, I'm really glad that you and Sam were able to work things out. 411 00:35:27,259 --> 00:35:30,296 It gives hope to the rest of us. - Me too. 412 00:35:30,329 --> 00:35:33,299 Look honey, you need some rest. I should go. 413 00:35:33,332 --> 00:35:36,435 Let s just do something next week. - All right, I'll walk you out. 414 00:36:20,379 --> 00:36:22,914 Hey, how are you feeling? 415 00:36:24,416 --> 00:36:26,285 One of my headaches again. 416 00:36:26,318 --> 00:36:29,221 Yeah? Can I get you anything? 417 00:36:29,255 --> 00:36:31,657 No, I'm okay. How was your meeting? 418 00:36:31,690 --> 00:36:35,561 Long. I ve got a few e-mails to send but I'll be in bed soon. 419 00:36:35,594 --> 00:36:36,662 Okay. 420 00:36:37,729 --> 00:36:39,598 Get some rest. 421 00:36:54,480 --> 00:36:57,383 Oh, I'm sorry. 422 00:36:58,350 --> 00:37:02,254 No, it s okay. I was just taking a late night soak. 423 00:37:02,288 --> 00:37:04,361 I can see that. - Did I wake anyone? 424 00:37:04,723 --> 00:37:07,359 No. Caro, she's down with a terrible headache. 425 00:37:07,393 --> 00:37:09,361 Oh... 426 00:37:09,395 --> 00:37:13,332 you're up late. - Yeah, I just got back from a business meeting. 427 00:37:13,365 --> 00:37:15,802 It s been a long day. - Why don't you join me? 428 00:37:16,602 --> 00:37:18,755 The water s perfect and there's plenty of room. 429 00:37:20,439 --> 00:37:22,140 That s okay, I should be getting to bed. 430 00:37:23,375 --> 00:37:25,977 Ah, that's too bad. 431 00:37:27,646 --> 00:37:30,916 So, are you happy here? 432 00:37:30,949 --> 00:37:33,385 I love it. - Great. 433 00:37:33,419 --> 00:37:36,888 You and your family have been so welcoming and it feels like home. 434 00:37:36,922 --> 00:37:39,057 Well if you ever need anything just let us know. 435 00:37:39,090 --> 00:37:41,293 Our door is always open. 436 00:37:41,327 --> 00:37:44,396 Would you mind passing me my towel? 437 00:37:44,430 --> 00:37:46,598 No, not at all. 438 00:37:52,471 --> 00:37:53,972 Oops! - Sorry. 439 00:37:54,005 --> 00:37:55,507 You peeked! 440 00:37:56,508 --> 00:37:59,478 Don t worry, it'll be our little secret. 441 00:38:02,047 --> 00:38:05,484 Good night, Elle. - Good night, Sam. 442 00:38:05,517 --> 00:38:06,952 Sleep well. 443 00:38:31,977 --> 00:38:34,746 Hey gorgeous. - Good morning. 444 00:38:34,780 --> 00:38:38,650 You're up early for somebody that went to bed so late. - Morning, Caro. 445 00:38:38,684 --> 00:38:40,686 I'm making breakfast. 446 00:38:40,719 --> 00:38:43,054 Elle wanted to do something nice for us. 447 00:38:43,088 --> 00:38:46,592 Yeah, to thank you for making me feel so at home. 448 00:38:46,625 --> 00:38:49,828 Oh that's sweet. - How are you feeling, honey? 449 00:38:49,861 --> 00:38:52,063 Better, better than last night. 450 00:38:52,097 --> 00:38:55,667 I'm just stressed out with work, that's all. 451 00:38:55,701 --> 00:38:57,669 You know what's really relaxing? 452 00:38:57,703 --> 00:39:00,639 A nice soak in the jacuzzi. 453 00:39:00,672 --> 00:39:02,720 You want the same? - Please. 454 00:39:05,110 --> 00:39:07,627 Good morning, Logan. - Good morning. - I'm making eggs, do you want some? 455 00:39:08,747 --> 00:39:12,140 No I'm cool, I'll probably just grab something at lunch. - Good morning. 456 00:39:12,618 --> 00:39:16,121 Good morning! So Becca is having a party tonight. 457 00:39:16,154 --> 00:39:19,052 And? - And I would like to go. 458 00:39:19,090 --> 00:39:21,882 Are Becca's parents going to be there? - Becca's parents are going to be there. 459 00:39:22,160 --> 00:39:24,874 Then you can go. - All right, sweet. 460 00:39:25,196 --> 00:39:27,716 Is this mine? Thank you. - Are you going to ask Becca to prom? 461 00:39:28,900 --> 00:39:31,837 What the hell? No! Stop! I gotta go to school, you guys suck! 462 00:39:31,870 --> 00:39:33,972 Answer the question! - Bye, see ya! 463 00:39:34,005 --> 00:39:37,458 He doesn't like talking about stuff like that. - I remember being like that. 464 00:39:37,776 --> 00:39:40,145 I think she'll say yes. - I know it. 465 00:39:40,178 --> 00:39:43,048 There you go. - Thank you. - You're welcome, enjoy. 466 00:39:52,090 --> 00:39:54,699 Come in. - What are those? 467 00:39:55,060 --> 00:39:57,095 They're the logos for this new beauty line 468 00:39:57,128 --> 00:39:59,114 that we're doing and they're terrible. 469 00:40:00,766 --> 00:40:04,670 What's it for? - It's a new beauty line that we're rebranding 470 00:40:04,703 --> 00:40:07,571 for a younger consumer. - So, like me? 471 00:40:07,873 --> 00:40:10,164 Exactly like you. - May I? 472 00:40:10,241 --> 00:40:12,043 Please. 473 00:40:15,046 --> 00:40:18,750 Terrible, right? - They're not terrible, 474 00:40:18,784 --> 00:40:21,186 they just don't catch your eye. 475 00:40:21,219 --> 00:40:25,724 There's nothing young and exciting about it, you know? 476 00:40:25,757 --> 00:40:27,993 Exactly. 477 00:40:29,194 --> 00:40:31,863 Would you consider coming into the office 478 00:40:31,897 --> 00:40:35,133 and consulting on this for me this afternoon? 479 00:40:35,166 --> 00:40:37,769 Oh, I don't know if I'm qualified to do that. 480 00:40:37,803 --> 00:40:39,905 You are qualified, you are the consumer. 481 00:40:39,938 --> 00:40:42,908 It would be so helpful and I could pay you. 482 00:40:44,710 --> 00:40:46,177 Yeah, sure. 483 00:40:46,211 --> 00:40:49,748 Let me go change into something nicer. 484 00:40:49,781 --> 00:40:52,784 I'll see you in a second. - Okay. 485 00:40:56,187 --> 00:40:59,157 Okay, so it needs to be simple and elegant 486 00:40:59,190 --> 00:41:01,860 with that natural, organic feel to it? 487 00:41:01,893 --> 00:41:03,995 Yes, exactly. 488 00:41:09,868 --> 00:41:11,837 Who s that? 489 00:41:14,606 --> 00:41:17,275 Rachel, my junior associate. 490 00:41:17,308 --> 00:41:20,846 We got a new boss and she's been taking my ideas 491 00:41:20,879 --> 00:41:24,550 and presenting them as her own. I think she's after my job. 492 00:41:24,583 --> 00:41:26,017 Wow. - Yeah. 493 00:41:26,051 --> 00:41:27,953 So she manipulates your trust and then, 494 00:41:27,986 --> 00:41:31,723 when you least expect it, she goes right for the throat. 495 00:41:31,757 --> 00:41:33,938 Yeah. - Can I be honest? 496 00:41:34,726 --> 00:41:39,082 Please. - She probably thinks she's smarter than you because she's younger. 497 00:41:42,133 --> 00:41:45,003 She doesn't see you as an equal but more like an older, 498 00:41:45,036 --> 00:41:49,107 inferior boss and wants to take what's yours. 499 00:41:49,140 --> 00:41:51,777 If you want something, take it. 500 00:41:51,810 --> 00:41:54,312 Maybe tonight I could come over and go through your closet 501 00:41:54,345 --> 00:41:58,083 and we can pick out a few power outfits. 502 00:41:58,116 --> 00:42:01,161 I guess I could use the help. - Yeah, it could be really fun. 503 00:42:01,953 --> 00:42:03,188 And I will get home and I'll start working 504 00:42:03,221 --> 00:42:05,168 on sketches for the new logo. 505 00:42:06,057 --> 00:42:08,960 Elle, what about your studies? I don't want to keep you from that. 506 00:42:08,994 --> 00:42:12,097 No, it's fine really. I will make the time. 507 00:42:12,130 --> 00:42:15,072 I'm just so thankful for everything you ve done for me. - Okay. 508 00:42:15,366 --> 00:42:17,168 Okay! 509 00:42:46,632 --> 00:42:49,134 Are you kidding me? 510 00:43:41,052 --> 00:43:42,387 Are you serious? 511 00:44:31,970 --> 00:44:35,106 Can I help you? - Hi. 512 00:44:35,140 --> 00:44:37,943 Oh gosh, you gave me quite the scare. 513 00:44:39,510 --> 00:44:43,014 I'm Hannah. I live next door. 514 00:44:43,048 --> 00:44:45,011 You must be Elle. - What are you doing here? 515 00:44:45,917 --> 00:44:50,455 Oh, I just came to check on the pool cleaner. 516 00:44:50,488 --> 00:44:52,958 Caro asked me to make sure he changes the filter. 517 00:44:52,991 --> 00:44:55,093 He comes on Mondays. 518 00:44:55,126 --> 00:44:58,229 Oh gosh, I'must have my times mixed up. 519 00:44:58,263 --> 00:45:01,032 I'm so sorry. 520 00:45:01,066 --> 00:45:02,400 Anything else? 521 00:45:02,433 --> 00:45:05,170 No, I'll leave you be. 522 00:45:05,203 --> 00:45:07,705 Have a good day. 523 00:45:28,226 --> 00:45:30,261 I picked up Logan s tux for prom today. 524 00:45:30,295 --> 00:45:32,330 When did he grow up so fast? 525 00:45:32,363 --> 00:45:36,267 I don't know, but don't remind me. - How was your day? 526 00:45:36,301 --> 00:45:40,105 It was good, it was busy but good. 527 00:45:40,138 --> 00:45:43,408 You know Elle came into the office and helped me so much. 528 00:45:43,441 --> 00:45:48,146 She was so inspiring and we had a nice conversation. 529 00:45:48,179 --> 00:45:52,317 She kind of reminded me that I can still be a free spirit. 530 00:45:52,350 --> 00:45:55,286 Yeah, you never know when you'll catch her being a very free spirit. 531 00:45:55,320 --> 00:45:56,521 Oh, in the pool? 532 00:45:56,554 --> 00:46:00,325 And the jacuzzi... last night. 533 00:46:00,358 --> 00:46:03,929 Okay, then I'll have a word with her. 534 00:46:03,962 --> 00:46:07,465 And the jacuzzi, remember when we used to... - Of course I do. 535 00:46:07,498 --> 00:46:09,467 Just get going. 536 00:46:09,500 --> 00:46:11,502 Give that to him. 537 00:46:17,208 --> 00:46:18,844 Come in. 538 00:46:20,345 --> 00:46:21,847 Hi. 539 00:46:23,314 --> 00:46:25,583 Thank you so much for today, first of all. 540 00:46:25,616 --> 00:46:28,219 Do you like any of these? 541 00:46:28,253 --> 00:46:30,989 Look, I can't do this right now. 542 00:46:32,557 --> 00:46:34,559 Sure, what's wrong? 543 00:46:34,592 --> 00:46:38,296 Caro, I don't want to cause any problems, but... 544 00:46:38,329 --> 00:46:40,165 I have to give you my notice. 545 00:46:40,198 --> 00:46:42,367 I have to move. 546 00:46:42,400 --> 00:46:45,203 Okay, why? 547 00:46:45,236 --> 00:46:48,840 It s your neighbor, Hannah... 548 00:46:48,874 --> 00:46:52,143 she's kind of been spying on me ever since I'moved in 549 00:46:52,177 --> 00:46:54,880 and today I left my mother's diary on a table by the pool 550 00:46:54,913 --> 00:46:57,548 and I came back and found her reading it. 551 00:46:57,582 --> 00:47:00,218 Wow, I'm sorry. 552 00:47:00,251 --> 00:47:04,522 It's the most treasured item I have from my mom. 553 00:47:04,555 --> 00:47:06,892 Of course... 554 00:47:06,925 --> 00:47:10,295 she can be a snoop sometimes, but I'll talk to her. 555 00:47:10,328 --> 00:47:12,163 It won't happen again. 556 00:47:12,197 --> 00:47:15,400 I had this happen before with a really creepy manager 557 00:47:15,433 --> 00:47:18,003 who used to spy on me and steal my laundry 558 00:47:18,036 --> 00:47:21,372 and I don't want that to happen again. It's too upsetting. 559 00:47:21,406 --> 00:47:24,609 It's unacceptable, that's what it is. 560 00:47:24,642 --> 00:47:26,411 Look, I don't even know why she thought 561 00:47:26,444 --> 00:47:29,080 it was okay for her to be over here. 562 00:47:29,114 --> 00:47:32,383 She told me that you told her to wait for the pool guy. 563 00:47:32,417 --> 00:47:37,488 Wow, I did not and the pool guy doesn't come until Monday. 564 00:47:37,522 --> 00:47:39,257 Do you know what it's like to have someone 565 00:47:39,290 --> 00:47:42,493 violate your privacy? 566 00:47:42,527 --> 00:47:46,331 No, I don't and I'm sure it was horrible. 567 00:47:46,364 --> 00:47:49,334 Hannah has been very distrustful since her marriage broke down, 568 00:47:49,367 --> 00:47:51,502 but this is over the line. 569 00:47:51,536 --> 00:47:55,073 I just want to feel at home here. 570 00:47:55,106 --> 00:47:57,442 Of course Elle, we want you to feel at home. 571 00:47:57,475 --> 00:48:00,511 I will talk to her and you have my word 572 00:48:00,545 --> 00:48:02,963 it'll never happen again. - Okay. 573 00:48:07,518 --> 00:48:11,422 And look, we can do this another time. - You sure? 574 00:48:11,456 --> 00:48:13,324 Of course. 575 00:48:27,438 --> 00:48:30,308 Knock knock. You gonna ask her tonight? 576 00:48:30,341 --> 00:48:33,511 That's my plan. What was her name again? 577 00:48:33,544 --> 00:48:34,712 Becca. 578 00:48:34,745 --> 00:48:38,283 Becca... man look at you, all grown up. 579 00:48:38,316 --> 00:48:40,318 Your dorm pack came today. 580 00:48:40,351 --> 00:48:42,453 You wanna go through it and pick out a room for next fall? 581 00:48:42,487 --> 00:48:46,357 I don't know. - What do you mean you don't know? 582 00:48:46,391 --> 00:48:50,295 I don't know. I don't know if I really want to go to college. 583 00:48:50,328 --> 00:48:53,564 I think I'might want to take a break or travel... 584 00:48:53,598 --> 00:48:56,351 just something. - And when did you decide this? 585 00:48:57,402 --> 00:48:59,204 I've actually been thinking about it a lot 586 00:48:59,237 --> 00:49:01,057 and I don't really know what I want to do. 587 00:49:01,406 --> 00:49:03,511 Well, we should sit down and discuss it as a family. 588 00:49:04,009 --> 00:49:06,512 Me and your mother have been planning on you going to school for a long time. 589 00:49:07,278 --> 00:49:08,761 Brad's on his way to pick me up. 590 00:49:12,417 --> 00:49:15,420 Be back by 11. - Thanks Dad. 591 00:49:26,264 --> 00:49:28,791 What'cha doing? - My ride to the party is late. 592 00:49:29,300 --> 00:49:32,214 You want a ride? I'll give you one. - Yeah sure, thank you. 593 00:49:34,472 --> 00:49:37,675 So I talked to my dad about maybe taking the year off 594 00:49:37,708 --> 00:49:40,529 and not going to college right away. - So you're actually considering it? 595 00:49:40,678 --> 00:49:42,529 I am actually considering it. - What did he say? 596 00:49:43,414 --> 00:49:46,745 He wasn't too happy. I'm sure my mom won't be too happy either. 597 00:49:46,780 --> 00:49:49,754 I was only suggesting it as an option. - I understand. 598 00:49:49,787 --> 00:49:53,136 If I do it, it's all my own decision. - Okay, as long as it's your decision. 599 00:50:03,268 --> 00:50:05,536 # You always said that I was too open 600 00:50:05,570 --> 00:50:08,339 # I've got more problems than you were hoping 601 00:50:08,373 --> 00:50:13,411 # Soon I'll rebel like a swing set 602 00:50:20,451 --> 00:50:23,488 What? What's wrong? - Derrick s here. 603 00:50:23,521 --> 00:50:26,391 Hey, would you mind coming inside with me? 604 00:50:26,424 --> 00:50:29,294 Just until I have time to scope out the place. 605 00:50:47,178 --> 00:50:48,838 What's up guys? - Hey. 606 00:50:53,718 --> 00:50:55,720 She s busy talking to him. 607 00:50:55,753 --> 00:50:58,489 It's okay, just play it cool. 608 00:50:59,790 --> 00:51:02,827 He's giving her his jacket! - It's okay. 609 00:51:02,860 --> 00:51:05,596 Hey look, she's alone. Now's your turn. 610 00:51:05,630 --> 00:51:07,165 Go! 611 00:51:11,536 --> 00:51:13,504 You made it. - Yeah, of course. 612 00:51:13,538 --> 00:51:15,740 Becca, this is Elle. - Hi. 613 00:51:15,773 --> 00:51:17,808 You have a lovely home. 614 00:51:17,842 --> 00:51:20,411 Thank you. 615 00:51:20,445 --> 00:51:24,282 Brad was late, so she gave me ride. 616 00:51:24,315 --> 00:51:26,551 I will let you guys talk and I'll go mingle. 617 00:51:26,584 --> 00:51:29,787 It was nice to meet you. - How old is she? 618 00:51:29,820 --> 00:51:31,389 21... 619 00:51:31,422 --> 00:51:34,325 I saw you talking to Derrick. 620 00:51:34,359 --> 00:51:36,361 I told you he might be coming. 621 00:51:36,394 --> 00:51:38,763 I'm still friends with him, Logan. 622 00:51:38,796 --> 00:51:41,332 Becca... 623 00:51:42,433 --> 00:51:45,136 Would you like to go to the prom with me? 624 00:51:45,170 --> 00:51:48,739 Okay, get right to the point. 625 00:51:48,773 --> 00:51:52,243 Yeah, that sounds great. - Wait, seriously? 626 00:51:52,277 --> 00:51:54,712 Yeah, I was wondering when you were gonna ask me. 627 00:51:54,745 --> 00:51:58,383 Come on, you have to see the chocolate fountain. 628 00:51:58,416 --> 00:52:00,185 There's a chocolate fountain? 629 00:52:06,924 --> 00:52:09,594 Honey, is this going to be a problem? 630 00:52:11,496 --> 00:52:15,433 Not unless Hannah does it again. 631 00:52:15,466 --> 00:52:17,502 Well, we need the extra income for Logan. 632 00:52:17,535 --> 00:52:19,870 We don't want to lose Elle as a tenant. 633 00:52:19,904 --> 00:52:22,473 I know, I'll talk to her tonight. 634 00:52:22,507 --> 00:52:25,843 She needs to understand how important this is to us. 635 00:52:25,876 --> 00:52:28,679 She knows. - Okay. 636 00:52:45,363 --> 00:52:47,532 See anything you like? 637 00:52:49,867 --> 00:52:52,570 I see a lot of things I like. 638 00:52:53,938 --> 00:52:55,673 I'm Derrick. 639 00:52:55,706 --> 00:52:57,975 Elle. 640 00:52:58,008 --> 00:53:00,445 Are you and Logan seeing each other? 641 00:53:00,478 --> 00:53:02,947 No, it s not like that. 642 00:53:02,980 --> 00:53:04,849 What s it like then? 643 00:53:04,882 --> 00:53:07,918 I don't think you're old enough to find out. 644 00:53:07,952 --> 00:53:10,555 I'm 18... 645 00:53:10,588 --> 00:53:12,823 try me. 646 00:53:12,857 --> 00:53:15,826 What about Becca s parents? 647 00:53:15,860 --> 00:53:18,496 What about Becca's parents? 648 00:53:26,337 --> 00:53:27,872 Come on. 649 00:53:39,584 --> 00:53:42,753 Take your shirt off. - Don't you want to know what I read? 650 00:53:42,787 --> 00:53:44,338 No, I don't want to know what you read. 651 00:53:44,722 --> 00:53:46,624 Her mother died when she was 12 years old, 652 00:53:46,657 --> 00:53:49,660 you invaded her space, her private memories. 653 00:53:49,694 --> 00:53:51,962 This is just like what happened with our nanny... 654 00:53:51,996 --> 00:53:54,499 Stop! Hannah, come on. 655 00:53:54,532 --> 00:53:56,701 We need this money, Hannah. 656 00:53:56,734 --> 00:53:59,970 It's the only way we can pay for Logan's dorms. Please stay out of it. 657 00:54:00,004 --> 00:54:02,019 You don't see what'she's doing? - Tell me, what is she doing? 658 00:54:06,877 --> 00:54:09,347 The naked swims, the flirting with Logan. 659 00:54:09,380 --> 00:54:13,002 I mean just last night she was in the jacuzzi and Sam was... - I know, he told me. 660 00:54:13,083 --> 00:54:14,480 He told me all about it last night. 661 00:54:14,919 --> 00:54:18,408 I'm not trying to meddle, I'm just trying to be a good friend. 662 00:54:19,957 --> 00:54:22,471 Ow, that hurt! What? - We're done. 663 00:54:22,993 --> 00:54:26,831 Are you crazy? - You're gonna stay away from Becca and Logan, understand? 664 00:54:26,864 --> 00:54:29,065 Otherwise, I ve got enough DNA under my fingernails 665 00:54:29,100 --> 00:54:31,705 to prove to any court that you tried to force yourself on me. - What? 666 00:54:32,670 --> 00:54:35,773 Don t think I won't try and destroy you, understand? 667 00:54:35,806 --> 00:54:37,975 Have fun at the party, Derrick. 668 00:54:41,812 --> 00:54:43,781 Okay... sorry. 669 00:55:05,703 --> 00:55:08,606 So, how did it go? 670 00:55:08,639 --> 00:55:10,123 How did what go? - Come on. 671 00:55:10,775 --> 00:55:11,976 I don't know what you guys are talking about. 672 00:55:12,009 --> 00:55:14,946 You guys already ratted me out to Elle and made me look stupid. - Come on! 673 00:55:15,079 --> 00:55:16,507 Spit it out! - She said yes. 674 00:55:16,981 --> 00:55:18,660 Yes! - Nice! 675 00:55:19,083 --> 00:55:21,852 I knew it. I'm proud of you, son. It takes a lot of courage. 676 00:55:21,886 --> 00:55:23,754 Thanks guys. I'm gonna go to bed. Love you. 677 00:55:23,788 --> 00:55:27,392 I can't believe he's gonna go off to college so soon. 678 00:55:27,425 --> 00:55:28,893 Yeah, about that... 679 00:56:05,696 --> 00:56:06,964 I don't get it. 680 00:56:06,997 --> 00:56:09,734 Why the sudden change of heart? 681 00:56:09,767 --> 00:56:13,738 I think it's something with Becca. I know he really likes her. 682 00:56:13,771 --> 00:56:15,506 I mean, he could've said something before. 683 00:56:15,540 --> 00:56:18,509 Before we sent out applications. 684 00:56:18,543 --> 00:56:19,744 I know. 685 00:56:21,579 --> 00:56:23,906 Who's that? - Spam. 686 00:56:23,948 --> 00:56:26,657 We spent so much money traveling, 687 00:56:26,884 --> 00:56:28,624 we went to every single college he was interested in. 688 00:56:29,754 --> 00:56:31,992 Wilton is his favorite, it's his top choice! 689 00:56:32,990 --> 00:56:36,060 Maybe we pushed this business major on him too hard. 690 00:56:36,093 --> 00:56:37,795 No, no we didn't. 691 00:56:37,828 --> 00:56:40,865 He's gonna go to college just as planned. 692 00:56:42,166 --> 00:56:44,602 If you say so. Are you gonna tell him, or am I? 693 00:56:44,635 --> 00:56:47,805 I'll tell him. - Yeah? Mama bear... 694 00:57:10,928 --> 00:57:13,731 You know I'm sorry. 695 00:57:13,764 --> 00:57:16,701 Let me make it up to you. 696 00:57:16,734 --> 00:57:17,868 Drinks? 697 00:57:41,826 --> 00:57:44,028 I can't believe you're still working. 698 00:57:44,061 --> 00:57:47,765 I can't believe how beautiful you are. - You think so? 699 00:57:47,798 --> 00:57:50,067 Yeah, come here. 700 00:57:50,100 --> 00:57:51,869 What? 701 00:57:53,771 --> 00:57:56,674 No, no, no. - I'm sorry, I got to if it's work. 702 00:57:56,707 --> 00:57:59,710 No! Okay, who is it? 703 00:57:59,744 --> 00:58:01,023 Nobody. - Exactly! 704 00:58:27,638 --> 00:58:31,809 Not now, meet soon... 705 00:58:31,842 --> 00:58:34,011 Love Sam. 706 00:58:36,647 --> 00:58:38,549 I've got you now, Beth. 707 01:00:11,008 --> 01:00:15,079 Hello? - Elle, hey. It's Caro, how are you feeling? 708 01:00:15,112 --> 01:00:18,716 I'm well, just working on a project. 709 01:00:18,749 --> 01:00:22,252 I wanted you to know that I talked to Hannah and she apologized. 710 01:00:22,286 --> 01:00:23,821 That s good to hear. 711 01:00:23,854 --> 01:00:29,259 She said that she'd never do it again, okay? 712 01:00:30,995 --> 01:00:33,163 Thank you for taking care of that. 713 01:00:34,198 --> 01:00:36,834 Of course. 714 01:00:36,867 --> 01:00:39,870 So, will you stay? 715 01:00:39,904 --> 01:00:41,205 Oh, I'm not leaving. 716 01:00:41,238 --> 01:00:44,108 I still have a lot of work to do. 717 01:00:44,141 --> 01:00:45,976 That's great! 718 01:00:46,010 --> 01:00:49,714 Look, Sam is making his famous Spaghetti Bolognese tonight. 719 01:00:49,747 --> 01:00:51,849 Do you want to come over and have dinner with us? 720 01:00:51,882 --> 01:00:55,385 Thanks, but I have a sketch to finish for class tomorrow. - Okay. 721 01:00:55,419 --> 01:00:58,856 Well Logan's at Becca's having a study date, 722 01:00:58,889 --> 01:01:02,159 so there will be plenty of food leftover if you're think it. 723 01:01:02,192 --> 01:01:05,229 I'll see. - All right, well have a good day. 724 01:01:05,262 --> 01:01:07,264 Oh, I will. 725 01:01:15,806 --> 01:01:19,276 This is the best one you've ever made. - Yeah, you liked it? 726 01:01:19,309 --> 01:01:21,979 I think it was the extra garlic and basil. 727 01:01:22,012 --> 01:01:24,381 Let me get these out of the way. 728 01:01:40,030 --> 01:01:44,869 We had so much leftover. I made a plate for Elle. 729 01:01:44,902 --> 01:01:47,938 Do you mind bringing it over to her? 730 01:01:47,972 --> 01:01:51,241 Yeah, of course. - Thanks. 731 01:02:22,306 --> 01:02:24,975 Hey. - Hey, did you have dinner yet? 732 01:02:25,009 --> 01:02:28,245 Oh, uh no, I ve been working and lost track of the time. 733 01:02:28,278 --> 01:02:32,817 Consider my famous pasta a peace offering for the nosy neighbor. 734 01:02:32,850 --> 01:02:35,152 We're sorry about that, we just want to make sure you're comfortable. 735 01:02:35,185 --> 01:02:38,288 Thanks. Caro said that she'd take care of it, 736 01:02:38,322 --> 01:02:42,085 so I guess I'll stay. - That's great news. 737 01:02:42,226 --> 01:02:45,757 So happy to hear that and again, we are really sorry. 738 01:02:46,330 --> 01:02:49,499 Good night. - Good night. 739 01:02:57,307 --> 01:02:59,443 Who's that? 740 01:02:59,476 --> 01:03:03,080 I've gotta text London back, it s their morning. 741 01:03:03,113 --> 01:03:06,383 Is everything okay? - Of course. 742 01:03:21,932 --> 01:03:24,101 You've gotta be honest with me. 743 01:03:24,134 --> 01:03:27,938 If something was wrong you would tell me, right? 744 01:03:27,972 --> 01:03:31,075 Honey, I don't know what you want me to say. There's nothing wrong. 745 01:03:31,108 --> 01:03:33,944 It s just a difficult time, that's all. 746 01:03:33,978 --> 01:03:37,014 I know. Hey, after this presentation, 747 01:03:37,047 --> 01:03:40,084 me and you will go away together to wine country. 748 01:03:40,117 --> 01:03:43,921 Okay? Just us, we deserve it. 749 01:03:47,257 --> 01:03:49,581 All right, good night. - I love you too. 750 01:04:31,301 --> 01:04:34,471 Tonight's the big night. He'll be so excited. 751 01:04:40,044 --> 01:04:42,079 Are you not going into work today? 752 01:04:42,112 --> 01:04:45,182 I am a little bit later, I just have some things to do around the house first. 753 01:04:45,215 --> 01:04:48,118 Don't stress, you're gonna get this account. 754 01:04:48,152 --> 01:04:52,089 I know it. Bye sweetheart. 755 01:06:22,612 --> 01:06:24,448 Hey! 756 01:06:27,351 --> 01:06:30,287 Hey, I just came home to pick up... - Those? 757 01:06:31,455 --> 01:06:33,572 Are those Naughty Nancy's? - Who? 758 01:06:34,458 --> 01:06:36,460 You know, they could actually be any one of these girls. 759 01:06:36,493 --> 01:06:38,162 What are you talking about? 760 01:06:38,195 --> 01:06:41,165 This was my worst fear. 761 01:06:41,198 --> 01:06:44,534 We have worked so hard for years 762 01:06:44,568 --> 01:06:47,604 to finally build trust, to... 763 01:06:47,637 --> 01:06:50,440 Caro, I need you to calm down and explain to me what's going on. 764 01:06:50,474 --> 01:06:53,377 Who's texting you? - It's spam. 765 01:06:53,410 --> 01:06:56,613 I've been getting a ton of texts on my phone from people I don't know. 766 01:06:56,646 --> 01:06:59,316 You have been getting spam. You wanna know why you've been getting spam? 767 01:06:59,349 --> 01:07:01,585 Because you're on a dating website, that's why you're getting spam. 768 01:07:01,618 --> 01:07:04,688 I have read every one of these messages, Sam. - Look, there's no messages. 769 01:07:04,721 --> 01:07:07,757 I'm not on a dating website. - I'm not 19. 770 01:07:07,791 --> 01:07:09,820 You're gonna make me walk you through this? 771 01:07:10,260 --> 01:07:11,892 Yes, walk me through this. 772 01:07:13,230 --> 01:07:15,432 Marriedbutfree.com. 773 01:07:17,201 --> 01:07:20,504 Next time you do this, clear your browser history. 774 01:07:26,743 --> 01:07:28,278 I didn't do this, Caro you have to... 775 01:07:28,312 --> 01:07:31,515 This is obviously a sick joke someone's playing on us. 776 01:07:31,548 --> 01:07:35,419 It's a sick joke, yeah. But I'm not laughing, Sam. 777 01:07:35,452 --> 01:07:39,223 Caro, honey, I'm not cheating on you. 778 01:07:40,624 --> 01:07:44,328 Don't touch me! I'm not ready for this. 779 01:07:44,361 --> 01:07:46,463 Can we not do this today? 780 01:07:46,496 --> 01:07:49,333 For Logan, please? 781 01:07:55,272 --> 01:07:59,643 We'll talk about this another time, okay? 782 01:08:54,331 --> 01:08:56,533 Close your eyes... 783 01:08:59,769 --> 01:09:02,606 Oh, Logan! 784 01:09:16,686 --> 01:09:19,225 Hey, I'm almost ready. - You're a bastard. 785 01:09:19,589 --> 01:09:21,840 Excuse me? - You can forget about tonight. 786 01:09:22,392 --> 01:09:25,704 I knew you wanted to be with her. - Who? What're you talking about? 787 01:09:26,263 --> 01:09:29,666 You're pathetic. Go to the prom with her if you want. 788 01:09:29,699 --> 01:09:32,202 Becca, wait... 789 01:09:32,236 --> 01:09:34,238 Derrick was right. 790 01:09:34,271 --> 01:09:36,373 I was such a fool. 791 01:09:36,406 --> 01:09:38,675 Don't ever call me again! 792 01:09:47,584 --> 01:09:48,852 What? 793 01:09:52,356 --> 01:09:54,758 Logan? What was that? 794 01:09:54,791 --> 01:09:57,561 Did something break? - Nothing broke and nothing happened, all right? 795 01:09:57,594 --> 01:09:59,863 Hang on, I gotta get some pictures of the prom. You look great! 796 01:09:59,896 --> 01:10:01,084 I'm not going to prom. - What? 797 01:10:01,362 --> 01:10:03,748 I'm not going to prom! - Way... - Why not? 798 01:10:04,468 --> 01:10:05,763 Just let me... - No! 799 01:10:06,741 --> 01:10:09,292 Calm down and talk about this. - You have to let me go, okay? 800 01:10:09,749 --> 01:10:11,100 Excuse me, I'm taking a walk. 801 01:10:11,104 --> 01:10:13,860 All right, I don't know what's going on with him. 802 01:10:13,895 --> 01:10:15,403 I don't know what's going on with you. 803 01:10:15,445 --> 01:10:17,197 Will somebody just talk to me? 804 01:10:17,914 --> 01:10:21,551 Nobody is gonna talk to you. I'm not gonna talk to you. 805 01:10:21,585 --> 01:10:24,888 I'm not the one that's having the affair! 806 01:10:24,921 --> 01:10:27,457 I'm not cheating on you! 807 01:10:30,927 --> 01:10:33,530 Poor Sam... 808 01:10:33,563 --> 01:10:36,633 Once a cheater, always a cheater. 809 01:10:52,616 --> 01:10:54,851 You had us worried. 810 01:10:54,884 --> 01:10:56,686 Are you okay? 811 01:10:58,855 --> 01:11:02,326 I'm fine. I just had to take a long walk. 812 01:11:02,359 --> 01:11:06,062 Yeah... well whatever happened with Becca, I'm sorry. 813 01:11:06,095 --> 01:11:07,497 Yeah. 814 01:11:09,366 --> 01:11:12,413 What are you doing out here? - Your mother and I had an argument. 815 01:11:12,936 --> 01:11:14,838 Was it because of me? 816 01:11:14,871 --> 01:11:18,642 No son, it wasn't because of you. 817 01:11:21,010 --> 01:11:22,630 I'm gonna go to bed. - Wait a second. 818 01:11:24,948 --> 01:11:28,452 All right, come here. Love you buddy. 819 01:11:28,485 --> 01:11:30,487 Love you too, thanks dad. 820 01:11:31,588 --> 01:11:33,590 See you tomorrow. 821 01:12:02,018 --> 01:12:04,821 Wow, you look amazing... 822 01:12:05,922 --> 01:12:08,525 I have a lot of work to do today, so... 823 01:12:08,558 --> 01:12:11,528 Yeah well, you're gonna do great today. 824 01:12:11,561 --> 01:12:13,563 You can'tell me about it after. 825 01:12:19,836 --> 01:12:20,904 Come in! 826 01:12:22,506 --> 01:12:25,409 Good morning. - Good morning! 827 01:12:25,442 --> 01:12:28,612 Today is the big day. - Did you get my e-mail about the logo ideas? 828 01:12:28,645 --> 01:12:31,060 I did, thank you. They really helped. 829 01:12:32,416 --> 01:12:34,189 You look great! - Really? 830 01:12:34,651 --> 01:12:38,622 Yes, yes I do. How are you going to do the presentation? 831 01:12:38,655 --> 01:12:40,790 It's in there. 832 01:12:40,824 --> 01:12:42,659 Oh, I have your money. 833 01:12:52,469 --> 01:12:55,071 Thank you. Thank you so much. 834 01:12:55,104 --> 01:12:57,006 You're welcome. You're going to kill it! 835 01:12:57,040 --> 01:12:58,644 Good luck. - Okay. 836 01:13:15,559 --> 01:13:19,162 Can't talk, at work. 837 01:13:19,195 --> 01:13:23,533 Wife's out of town, going home for lunch. 838 01:13:23,567 --> 01:13:25,502 Come by at noon? 839 01:13:26,603 --> 01:13:28,438 That should do it. 840 01:13:55,565 --> 01:13:59,002 Aww, can't wait to see you too. 841 01:14:03,039 --> 01:14:05,575 We're really excited to see the presentation. 842 01:14:05,609 --> 01:14:07,877 This launch really big for us. 843 01:14:12,916 --> 01:14:15,685 Hi, good afternoon ladies and gentlemen. 844 01:14:15,719 --> 01:14:18,822 I'm Caroline Winters, as you know I'm the project manager here. 845 01:14:18,855 --> 01:14:20,957 I want to start by saying that our team 846 01:14:20,990 --> 01:14:25,261 has been working around the clock to ensure 847 01:14:25,294 --> 01:14:29,666 that you have the newest, freshest marketing strategy 848 01:14:29,699 --> 01:14:30,900 for your new beauty line. 849 01:14:30,934 --> 01:14:34,538 I think we can all agree that by taking a more modern approach, 850 01:14:34,571 --> 01:14:39,042 we can really attract that younger consumer. 851 01:14:39,075 --> 01:14:43,046 We can win them over by the quality of the product, 852 01:14:43,079 --> 01:14:46,950 and gain their loyalty. At the same time building a great, 853 01:14:46,983 --> 01:14:49,765 strong social media presence. - Caroline? 854 01:14:59,596 --> 01:15:03,066 So by gaining a lot of internet presence, we can... 855 01:15:03,099 --> 01:15:05,462 Caroline, is there a problem? 856 01:15:10,840 --> 01:15:13,076 Okay, it looks like I grabbed 857 01:15:13,109 --> 01:15:16,029 the wrong flash drive by accident. 858 01:15:16,780 --> 01:15:20,216 I'll just run down and get my laptop, please give me one moment. 859 01:15:20,249 --> 01:15:22,018 Caroline? 860 01:15:23,820 --> 01:15:26,089 My apologies for the interruption. 861 01:15:26,122 --> 01:15:28,792 I have a presentation, Mr. Peterman. 862 01:15:28,825 --> 01:15:31,094 Wonderful, please go ahead. 863 01:15:35,098 --> 01:15:37,000 Oh, I like the look of this... 864 01:15:48,812 --> 01:15:50,546 Excuse me. 865 01:15:53,082 --> 01:15:57,020 Never mind, Miss Green is taking over the presentation. 866 01:15:58,955 --> 01:16:00,657 This is unacceptable. 867 01:16:00,690 --> 01:16:03,092 Your mistake may cause the clients to believe 868 01:16:03,126 --> 01:16:07,268 that we can't handle their products. - Sir, no disrespect, but I have been 869 01:16:07,303 --> 01:16:10,099 on that account from day one. I deserve to be in that pitch. 870 01:16:10,133 --> 01:16:13,028 No, you've jeopardized enough. 871 01:16:13,063 --> 01:16:16,005 I'm taking you off this account right now. - What? 872 01:16:16,039 --> 01:16:17,741 Excuse me. 873 01:16:24,681 --> 01:16:26,115 Tough break. 874 01:17:25,775 --> 01:17:27,844 Sam? 875 01:17:27,877 --> 01:17:30,780 It s Beth... where are you? 876 01:17:34,984 --> 01:17:36,185 Sam? 877 01:17:37,286 --> 01:17:40,156 You know how I like surprises. 878 01:17:53,169 --> 01:17:55,905 Sam, don't be a tease! 879 01:18:40,049 --> 01:18:43,820 Hey, it s Beth. Leave me a message and I'll call you back. 880 01:18:43,853 --> 01:18:47,757 Beth I don't know what's going on, but stay away from my house. 881 01:19:24,060 --> 01:19:25,795 Hello? 882 01:19:29,198 --> 01:19:30,033 Beth? 883 01:19:54,891 --> 01:19:55,925 Hi, Elle. 884 01:19:55,959 --> 01:19:59,362 Hey Caro, I'm sorry to bother you at work, but... 885 01:19:59,395 --> 01:20:02,331 Sam s home early from work 886 01:20:02,365 --> 01:20:06,102 and there s another woman in the house. She's blonde, maybe 30? 887 01:20:06,135 --> 01:20:08,475 You can you see her? - Yeah, I can see her. 888 01:20:09,105 --> 01:20:11,445 I just thought it was weird and maybe you'd want to know. 889 01:20:11,607 --> 01:20:13,661 Yeah, I'm coming over. 890 01:20:24,453 --> 01:20:26,122 Poor Sam... 891 01:20:58,154 --> 01:20:59,322 Sam? 892 01:21:02,125 --> 01:21:03,292 Welcome home. 893 01:21:09,198 --> 01:21:12,293 What are you doing? - It s a tragic story. 894 01:21:15,338 --> 01:21:18,507 See, I'm the little girl. 895 01:21:18,541 --> 01:21:21,110 And that woman is my mother. 896 01:21:21,144 --> 01:21:26,215 And I'm sure you recognize my father, James? 897 01:21:26,249 --> 01:21:27,917 What did you call it? 898 01:21:27,951 --> 01:21:30,553 One small indiscretion? 899 01:21:31,520 --> 01:21:34,721 I don't understand... - No, of course you don't. 900 01:21:35,058 --> 01:21:37,722 Because you didn t even remember him after it was over. 901 01:21:37,757 --> 01:21:40,123 You didn t suffer like my family did. 902 01:21:40,463 --> 01:21:42,293 I don't know what you mean. 903 01:21:42,328 --> 01:21:47,276 He left us for you and it crushed my mother, 904 01:21:47,311 --> 01:21:50,439 it ruined her life. Then you dumped him and he came crawling back, 905 01:21:50,473 --> 01:21:52,408 but the damage was done. 906 01:21:52,441 --> 01:21:55,311 You went back to Sam and lived happily ever after, 907 01:21:55,344 --> 01:21:57,313 like nothing ever happened! 908 01:21:57,346 --> 01:22:02,051 But my mom had lost everything including the will to live. 909 01:22:02,085 --> 01:22:06,455 So one day, she turned the gun on him and then 910 01:22:06,489 --> 01:22:10,159 she killed herself and I was the one who found them. 911 01:22:10,193 --> 01:22:11,394 I'm sorry, Elle. 912 01:22:11,427 --> 01:22:14,263 I would never have done anything to hurt you or your family. 913 01:22:14,297 --> 01:22:17,033 Yeah, well you did! 914 01:22:17,066 --> 01:22:20,336 And you know, I realized that I was never really gonna be able 915 01:22:20,369 --> 01:22:24,573 to move on until you felt what it was like to have everything 916 01:22:24,607 --> 01:22:27,510 that you cherish ripped from you. 917 01:22:27,543 --> 01:22:31,214 Okay but... why Beth? 918 01:22:31,247 --> 01:22:34,317 Because it all started with Beth. 919 01:22:34,350 --> 01:22:37,120 If she hadn't had that affair with Sam, 920 01:22:37,153 --> 01:22:39,622 you never would've been with my father. 921 01:22:39,655 --> 01:22:41,457 She's only here because she thought Sam 922 01:22:41,490 --> 01:22:44,193 was texting her from that phone. 923 01:22:47,296 --> 01:22:50,721 Shut up! - You don't have to do this. 924 01:22:50,756 --> 01:22:54,337 Yes, I do. Logan needs to suffer the way that I did 925 01:22:54,370 --> 01:22:56,642 ever since my parents died because of you. 926 01:22:58,341 --> 01:23:00,309 So here's the plan: 927 01:23:00,343 --> 01:23:03,246 Sam was cheating on you again with his former secretary 928 01:23:03,279 --> 01:23:05,314 and then you came home and found the two of them together, 929 01:23:05,348 --> 01:23:07,550 and in a fit of rage killed them both 930 01:23:07,583 --> 01:23:11,020 and then yourself with this gun. 931 01:23:11,054 --> 01:23:12,255 I'm not gonna shoot anyone. 932 01:23:12,288 --> 01:23:15,758 No you don't have to, that's my job. 933 01:23:17,060 --> 01:23:20,629 You're crazy! - That's what my psychiatrist told me, 934 01:23:20,663 --> 01:23:22,531 so I stopped going. 935 01:23:22,565 --> 01:23:25,201 Listen we can fix this, we can'talk about it. 936 01:23:25,234 --> 01:23:29,205 Your parents wouldn't want you to do this. - Shut up! 937 01:23:29,238 --> 01:23:31,340 Don't ever mention my parents again. 938 01:23:35,611 --> 01:23:38,025 Mom? - Call the police! 939 01:23:50,159 --> 01:23:52,328 No, please! I didn't mean to! 940 01:23:52,361 --> 01:23:55,492 I didn't know what I was doing, please don't... - Mom, are you okay? 941 01:23:56,165 --> 01:23:57,933 Call the police, now! 942 01:24:21,557 --> 01:24:24,442 Logan! - Logan, open the door! 943 01:24:25,161 --> 01:24:28,498 Come on Logan, I swear if you make that call, I'm going to kill your mother. 944 01:24:29,132 --> 01:24:31,068 Logan come on, open the door now! 945 01:24:37,573 --> 01:24:39,508 Lock her in. 946 01:24:48,384 --> 01:24:51,887 I'm so sorry about her, and about us. 947 01:24:51,920 --> 01:24:55,291 It's a nightmare. - It's over now. 948 01:24:56,325 --> 01:24:58,227 It's my fault though, honey. 949 01:24:58,261 --> 01:25:00,363 I should've trusted you, Sam. 950 01:25:00,396 --> 01:25:04,367 No, it's no one's fault. She fooled all of us. 951 01:25:04,400 --> 01:25:06,535 I still can't believe it. 952 01:25:09,672 --> 01:25:13,342 I would've died if anything happened to my family. 953 01:25:15,644 --> 01:25:17,513 You saved us. 954 01:25:17,546 --> 01:25:20,149 You saved us... 955 01:25:20,183 --> 01:25:22,251 we re not going anywhere. 956 01:25:45,241 --> 01:25:47,343 These are very good, Elle. 957 01:25:47,376 --> 01:25:51,280 It looks like your art therapy project is helping with your anger issues. 958 01:25:51,314 --> 01:25:53,216 Yes, I agree. 959 01:25:53,249 --> 01:25:55,451 Go ahead and finish this sketch pad 960 01:25:55,484 --> 01:25:59,255 and I'll get you another one. In the meantime, I'm going to make a note 961 01:25:59,288 --> 01:26:02,625 in your file about your good behavior. It s a positive sign. 962 01:26:02,658 --> 01:26:05,394 Thank you, doctor. 963 01:26:41,864 --> 01:26:44,600 You destroyed my family! 964 01:26:45,834 --> 01:26:49,472 You destroyed my life! 965 01:26:49,505 --> 01:26:52,575 You destroyed everything! 966 01:26:58,191 --> 01:27:02,984 Corrected by suadnovic 75642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.