All language subtitles for Officer (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:37,130 --> 00:00:38,860 EVEN AS THIS STORY IS ACTUALLY HAPPENING IN MUMBAI, 3 00:00:39,230 --> 00:00:42,530 WE HAVE MADE THE CHARACTERS SPEAK IN TELUGU TO BE UNDERSTOOD BY THE TELUGU AUDIENCE 4 00:01:19,540 --> 00:01:21,820 I am about to kill the three of them. 5 00:01:22,730 --> 00:01:25,650 But I need 50 Lakhs for each killing. 6 00:01:26,020 --> 00:01:27,600 There would be no further discussion on that. 7 00:01:29,280 --> 00:01:29,780 Okay. 8 00:01:45,560 --> 00:01:46,520 Acid.. 9 00:01:53,650 --> 00:01:55,010 Either if you don't fear me 10 00:01:55,570 --> 00:01:58,690 or deny anything I ask for, this is what would happen. 11 00:02:00,300 --> 00:02:01,000 Not just that 12 00:02:03,730 --> 00:02:06,400 I am not just killing you, 13 00:02:08,450 --> 00:02:10,840 but I am going to torture you and then kill you 14 00:02:16,100 --> 00:02:16,940 Pasari Sir 15 00:02:17,730 --> 00:02:19,190 I don't understand something 16 00:02:19,650 --> 00:02:23,650 Why do you torture them when you decided to kill them? 17 00:02:24,350 --> 00:02:30,790 Bhushim, once people get to know how cruel their deaths were, 18 00:02:31,210 --> 00:02:39,740 No one would even think of revolting like these people 19 00:02:42,190 --> 00:02:43,400 Sir, those three are dead 20 00:02:45,060 --> 00:02:51,940 Kuldeep, bring the bodies of those we already killed and place them here 21 00:02:52,530 --> 00:02:52,940 Yes sir 22 00:03:23,560 --> 00:03:24,730 Breaking News 23 00:03:24,810 --> 00:03:29,810 Fake encounter report on Narayan Pasari, the most famous police officer of Mumbai 24 00:03:30,020 --> 00:03:32,760 The allegation is that before Pasari killed some criminals in the encounter 25 00:03:33,220 --> 00:03:37,470 he brutally tortured them and killed them, say the sources 26 00:03:37,940 --> 00:03:40,310 An underworld gang killed them. 27 00:03:40,520 --> 00:03:43,830 I reached there along with my team in the last minute and finished the entire gang 28 00:03:44,320 --> 00:03:46,900 But sir, why did that gang torture them so badly before killing them? 29 00:03:47,560 --> 00:03:53,100 To induce fear in others to even think about revolting against them in the future 30 00:03:53,690 --> 00:03:55,940 Pasari Sir, there has been such a huge allegation on you. 31 00:03:56,150 --> 00:03:57,010 What is your response on this? 32 00:03:57,980 --> 00:04:00,060 Whatever I did was for the system. 33 00:04:00,940 --> 00:04:02,190 The truth is on my side. 34 00:04:02,600 --> 00:04:04,400 Whatever is the truth of Pasari, 35 00:04:04,600 --> 00:04:07,470 the same system has approached the High Court 36 00:04:07,970 --> 00:04:11,590 and formed a Special Investigation Team for enquiry on Narayan Pasari 37 00:04:12,020 --> 00:04:17,650 IPS officer Shivaji Rao from Hyderabad has been appointed as its chief. 38 00:04:35,710 --> 00:04:38,560 The mistake you did was not looking into my eyes. 39 00:04:39,530 --> 00:04:40,890 You can make out the next move from the eyes. 40 00:04:41,560 --> 00:04:42,660 Come on. Let's try again. 41 00:05:19,150 --> 00:05:21,940 I told you to look into my eyes, not my face. 42 00:05:22,940 --> 00:05:25,020 Your fight is generated in your mind. 43 00:05:26,480 --> 00:05:31,480 You may think why do we need to fight when everyone possesses guns in 2018, 44 00:05:32,190 --> 00:05:36,770 But once you join the Police Department, you should be ready for anything. 45 00:05:37,410 --> 00:05:37,840 Yes sir. 46 00:05:42,520 --> 00:05:43,100 Sir. 47 00:05:46,540 --> 00:05:48,850 SIT stands for Special Investigation Team 48 00:05:48,900 --> 00:05:52,350 If an enquiry is to be done on any Police Officer in the department, 49 00:05:52,630 --> 00:05:55,230 they usually appoint an officer from another state 50 00:05:55,770 --> 00:05:57,390 so that the enquiry would be done impartially 51 00:05:57,750 --> 00:05:59,730 Who is that officer you are talking about? 52 00:05:59,810 --> 00:06:00,650 His name is Pasari. 53 00:06:04,730 --> 00:06:07,900 Pasari has many fans of among the cops. 54 00:06:08,900 --> 00:06:09,770 Including me. 55 00:06:10,520 --> 00:06:11,650 Few years back 56 00:06:12,480 --> 00:06:15,060 He is the one who finished the Mumbai mafia; right? 57 00:06:15,350 --> 00:06:18,600 Of course, who does not know about Pasari, dad? 58 00:06:19,980 --> 00:06:22,060 Then what is this enquiry suddenly? 59 00:06:22,270 --> 00:06:23,270 Just an enquiry. 60 00:06:23,900 --> 00:06:26,230 They put allegations on Mahatma Gandhi too. 61 00:06:28,600 --> 00:06:34,730 Ok, at least with this reason you got a chance to spend time with Shalu 62 00:07:00,040 --> 00:07:01,440 Shalu, your dad has called. 63 00:07:03,980 --> 00:07:04,980 Hi Shalu. 64 00:07:05,020 --> 00:07:06,650 Hi dad, how are you? 65 00:07:06,940 --> 00:07:07,940 I am fine dear. 66 00:07:08,400 --> 00:07:09,940 I am coming to Mumbai. 67 00:07:10,100 --> 00:07:11,190 To see me? 68 00:07:11,730 --> 00:07:14,310 Yes, and also on work. 69 00:07:14,940 --> 00:07:17,270 I am posted there on a job. 70 00:07:17,850 --> 00:07:18,850 What job is it? 71 00:09:27,270 --> 00:09:27,840 Welcome to Mumbai 72 00:09:28,280 --> 00:09:29,200 Hey Prasad 73 00:09:29,680 --> 00:09:30,130 Hi Boss 74 00:09:30,790 --> 00:09:32,390 You are more fit than earlier. - Am I? 75 00:09:33,190 --> 00:09:34,310 As i said, he is John 76 00:09:34,480 --> 00:09:35,940 Hey John! - Great to meet you sir. 77 00:09:36,520 --> 00:09:37,980 Prasad was talking a lot about you. 78 00:09:38,230 --> 00:09:39,310 Was it in a good way? 79 00:09:39,350 --> 00:09:40,900 I don't have a habit of lying at all boss. 80 00:09:41,190 --> 00:09:41,900 Okay. - Let's go. 81 00:09:42,150 --> 00:09:43,150 Please sir. 82 00:09:45,520 --> 00:09:47,480 Hey John, where are you from? - Delhi Sir 83 00:09:47,730 --> 00:09:48,400 Nice 84 00:09:48,820 --> 00:09:50,720 How is the job in Mumbai Prasad? - It is fine sir. 85 00:09:59,800 --> 00:10:01,730 Shivaji Rao... 86 00:10:04,220 --> 00:10:07,930 That guy from Hyderabad thinks he can meddle with us in Mumbai? 87 00:10:09,730 --> 00:10:12,710 Bhushim, break the legs of that Kaleem 88 00:10:13,640 --> 00:10:16,320 and tell him that we wouldn't warn him a second time. 89 00:10:17,230 --> 00:10:20,850 This time, its just his neck that would be broken. 90 00:10:23,090 --> 00:10:23,690 Boss 91 00:10:25,400 --> 00:10:26,450 The underworld in Mumbai is curbed. 92 00:10:27,560 --> 00:10:28,460 we can say it almost doesn't exist. 93 00:10:29,080 --> 00:10:32,740 One or two incidents like the Pasari one keep happening. 94 00:10:35,100 --> 00:10:38,000 Hey, such crimes keep happening in every city. 95 00:10:38,650 --> 00:10:39,950 Why should we blame just Mumbai? 96 00:10:40,980 --> 00:10:42,190 Sir to be speaking the truth, 97 00:10:43,940 --> 00:10:48,130 There is no city in the entire country as peaceful as Mumbai. 98 00:10:49,120 --> 00:10:50,730 - Ah! 99 00:10:51,310 --> 00:10:52,100 Hello Shalu. 100 00:10:52,150 --> 00:10:54,230 Have you reach? - Yes dear, I came to Mumbai. 101 00:10:54,980 --> 00:10:57,400 Prasad uncle has picked me up, say hello to him. 102 00:11:01,060 --> 00:11:02,770 Hey Shalu - Hello uncle 103 00:11:02,850 --> 00:11:05,650 Do you know, your dad has not informed me even when you are in Mumbai since so long? 104 00:11:06,270 --> 00:11:08,930 Anyway, we got a chance to meet once again because of this case 105 00:11:14,190 --> 00:11:20,440 In my opinion, some gang is doing this to trap Pasari 106 00:11:21,310 --> 00:11:26,190 I am very sad to be running an enquiry over a great officer like Pasari 107 00:11:26,520 --> 00:11:28,350 That is the beauty in our duty boss. 108 00:11:28,600 --> 00:11:32,020 No one can understand what, when and where will one have to do. 109 00:11:32,270 --> 00:11:33,440 What I understood is 110 00:11:33,600 --> 00:11:35,440 before understanding something, 111 00:11:36,040 --> 00:11:39,090 we should understand the need to understand it. 112 00:11:39,310 --> 00:11:40,810 I did not understand. 113 00:11:40,940 --> 00:11:43,020 Would you not have been the boss yourself if you understood it dude! 114 00:11:44,600 --> 00:11:45,650 I got it. 115 00:11:46,310 --> 00:11:47,090 Daddy! 116 00:11:55,260 --> 00:11:56,010 Daddy. 117 00:11:56,110 --> 00:11:57,300 Hey! 118 00:12:02,940 --> 00:12:03,770 Missed you too. 119 00:12:05,600 --> 00:12:08,150 Will you shower your entire love on your dad or is something left for me too? 120 00:12:08,560 --> 00:12:11,270 Tell me a new joke Prasad uncle. 121 00:12:11,400 --> 00:12:13,190 I, myself have become a joke these days dear. 122 00:12:13,650 --> 00:12:15,900 John, she is my daughter Shalu. 123 00:12:16,520 --> 00:12:17,690 She likes dance very much. 124 00:12:17,980 --> 00:12:21,230 She has been here in Mumbai since two months and is learning dance in an institute. 125 00:12:21,450 --> 00:12:22,170 Oh.. Wow! 126 00:12:22,650 --> 00:12:27,520 Daddy, my school is sending us to the Asiatic ballet competition in Russia. 127 00:12:27,560 --> 00:12:28,480 Wow! 128 00:12:28,650 --> 00:12:30,350 Why did you come to Mumbai actually? 129 00:12:31,020 --> 00:12:32,650 It is slightly complicated. 130 00:12:32,770 --> 00:12:35,440 I know, it is about Narayan Pasari right? 131 00:12:38,020 --> 00:12:38,940 It's the effect of media. 132 00:12:39,020 --> 00:12:41,270 Do you think he is bad too? 133 00:12:42,270 --> 00:12:43,900 What I think does not matter. 134 00:12:44,350 --> 00:12:46,020 My job is to find out the truth. 135 00:12:46,650 --> 00:12:48,940 By the way grandma has sent you home made sweets 136 00:13:21,190 --> 00:13:23,400 Sir, the new SIT officer Sivaji Rao 137 00:13:23,850 --> 00:13:28,150 has come to the Crime Branch to meet JCP Ramdas sir. 138 00:13:44,400 --> 00:13:45,060 Sir 139 00:13:46,810 --> 00:13:51,310 I've been appointed as the SIT chief for Narayan Pasari case investigation 140 00:13:52,310 --> 00:13:53,020 Happy. 141 00:13:54,520 --> 00:13:56,520 but unfortunate - Sorry? 142 00:13:59,650 --> 00:14:01,230 Happy in case of your appointment, 143 00:14:02,730 --> 00:14:05,250 but regarding an enquiry on people in our own department 144 00:14:06,720 --> 00:14:07,290 I'm not happy. 145 00:14:07,600 --> 00:14:08,480 Unfortunate 146 00:14:08,940 --> 00:14:09,810 System? 147 00:14:10,100 --> 00:14:11,100 Yes, system 148 00:14:11,690 --> 00:14:12,900 How much sugar? 149 00:14:14,230 --> 00:14:16,020 How much sugar do you need in coffee? 150 00:14:16,900 --> 00:14:17,900 I will have tea Sir 151 00:14:20,810 --> 00:14:22,450 I know that SIT is not under the limits of Mumbai Police 152 00:14:23,930 --> 00:14:25,930 but is under the High Court. 153 00:14:27,060 --> 00:14:28,100 Happy 154 00:14:28,690 --> 00:14:29,940 If you need something... 155 00:14:31,230 --> 00:14:31,940 What is it sir? 156 00:14:35,270 --> 00:14:38,940 If you need any help from the Mumbai police 157 00:14:42,150 --> 00:14:44,060 I will happily get it done - Thank you Sir 158 00:14:44,690 --> 00:14:46,230 I have selected my team. 159 00:14:46,650 --> 00:14:48,270 An old colleague of my team named Prasad, 160 00:14:48,650 --> 00:14:50,400 I know him well from the Academy days 161 00:14:50,980 --> 00:14:53,270 I took his help in team selection 162 00:14:57,520 --> 00:14:58,520 I do not know who he is 163 00:14:58,900 --> 00:15:00,980 Sir, he is in our department and... - It's a joke. 164 00:15:01,900 --> 00:15:04,650 It is my habit. I know Prasad very well. 165 00:15:05,850 --> 00:15:08,020 But I'm not happy. - Why sir? 166 00:15:08,440 --> 00:15:11,020 An enquiry on an officer from our own Department? 167 00:15:12,060 --> 00:15:15,590 Sir, you know it. Aren't we all a part of this system? 168 00:15:16,940 --> 00:15:17,600 No. 169 00:15:18,810 --> 00:15:19,650 Thanks 170 00:15:21,310 --> 00:15:22,020 Joke? 171 00:15:24,900 --> 00:15:25,560 Thanks 172 00:15:26,270 --> 00:15:27,940 Thank you sir, thank you 173 00:17:33,070 --> 00:17:34,610 After that Chhattisgarh incident, 174 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 It's been a long time. 175 00:17:37,350 --> 00:17:38,060 You and here? 176 00:17:40,560 --> 00:17:43,600 You always thought I was unintelligent; didn't you? 177 00:17:44,020 --> 00:17:47,110 But the foolish cops here believed that I was intelligent 178 00:17:47,670 --> 00:17:49,700 and made me as DCP of the Mumbai Crime Branch Intelligence wing 179 00:17:50,350 --> 00:17:52,100 Wow! Congrats. 180 00:17:52,730 --> 00:17:56,240 Do you even remember me ever? 181 00:17:56,880 --> 00:17:59,900 Do not lie, I have become intelligent now. 182 00:18:00,350 --> 00:18:02,290 You have not changed at all, always happy. 183 00:18:03,850 --> 00:18:07,480 The reason for my happiness is not my marriage. 184 00:18:08,520 --> 00:18:09,520 Are you married? 185 00:18:11,000 --> 00:18:11,950 I got divorced too. 186 00:18:14,400 --> 00:18:15,770 I got bored of him. 187 00:18:17,400 --> 00:18:20,650 What bigger reason do you need for a divorce? 188 00:18:21,730 --> 00:18:23,440 But there is another reason too. 189 00:18:24,560 --> 00:18:25,270 Shall I tell you? 190 00:18:25,810 --> 00:18:29,480 Anyone would seem boring after meeting a guy like you. 191 00:18:31,980 --> 00:18:33,690 Ok, now don't get embarrassed. 192 00:18:33,770 --> 00:18:36,190 I know Geetha was your first and last love. 193 00:18:36,900 --> 00:18:39,060 That is why I married someone else. 194 00:18:40,230 --> 00:18:40,850 Ok, leave it. 195 00:18:41,940 --> 00:18:43,020 How is Shalu? 196 00:18:43,600 --> 00:18:47,770 Daddy, do you keep thinking about mom a lot of times? 197 00:18:51,020 --> 00:18:55,310 More than her, I keep thinking about the mistake that happened because of me. 198 00:18:55,600 --> 00:18:56,940 I was their target. 199 00:18:58,440 --> 00:18:59,980 But, your poor mom was dragged into it. 200 00:19:00,270 --> 00:19:04,560 Daddy, whererever mom is, she would believe that it's not your mistake. 201 00:19:04,650 --> 00:19:05,900 Even all of us. 202 00:19:14,940 --> 00:19:17,020 But, I can never think so dear. 203 00:19:17,980 --> 00:19:20,730 That is why I am taking my job so seriously. 204 00:19:21,510 --> 00:19:25,390 Yes minister sir, why would you fear me? 205 00:19:26,800 --> 00:19:31,930 Your contact is directly with the Inspector General of Police; isn't it? 206 00:19:33,260 --> 00:19:33,800 Good! 207 00:19:36,300 --> 00:19:37,890 But, Minister sir, 208 00:19:38,800 --> 00:19:42,300 you should be alive in order to complain to IG sir! 209 00:19:55,970 --> 00:19:58,390 You should have remembered one thing. 210 00:20:00,140 --> 00:20:02,150 Whatever heights you reach in life, 211 00:20:04,070 --> 00:20:06,320 there would always be someone on top of you. 212 00:20:11,750 --> 00:20:12,180 Hello 213 00:20:12,640 --> 00:20:14,760 Sir, my name is Shivaji. 214 00:20:15,720 --> 00:20:20,800 I've taken charge as the SIT chief in the enquiry Mumbai High Court has put on you. 215 00:20:23,050 --> 00:20:26,050 I need to meet you once before I start my investigation. 216 00:20:27,450 --> 00:20:28,220 Okay. 217 00:20:28,800 --> 00:20:29,640 Ok sir 218 00:20:55,880 --> 00:20:58,220 Good morning sir. - Good morning sir. 219 00:21:25,290 --> 00:21:29,890 Sir, I always admired you for finishing the Mumbai underworld. 220 00:21:34,710 --> 00:21:38,430 But, I am very sad for meeting you in such a situation 221 00:21:39,720 --> 00:21:43,680 You are doing your job just like I am doing my job. 222 00:21:44,400 --> 00:21:44,980 It's ok. 223 00:21:45,720 --> 00:21:47,430 Thanks for understanding sir. 224 00:21:48,800 --> 00:21:50,550 It is been many days since that incident took place. 225 00:21:51,550 --> 00:21:53,140 This is the statement given by you then. 226 00:21:56,220 --> 00:21:58,050 If you wish to change your statement, 227 00:21:58,510 --> 00:22:00,930 I will start my investigation from there. 228 00:22:03,520 --> 00:22:05,390 I have no intention to change my statement at all. 229 00:22:06,540 --> 00:22:07,300 That is confirmed. 230 00:22:10,550 --> 00:22:14,890 In that case, sign on this old statement on today's date. 231 00:22:39,240 --> 00:22:41,680 I feel there is a lot of anger in him. 232 00:22:42,760 --> 00:22:43,680 What anger? 233 00:22:43,850 --> 00:22:46,410 Pasari is more mafia than a policeman. 234 00:22:47,220 --> 00:22:48,680 What does he actually think of himself? 235 00:22:49,180 --> 00:22:50,960 Whatever it is, he is elder to you. 236 00:22:51,770 --> 00:22:52,860 Don't talk as you like. 237 00:22:54,800 --> 00:22:59,790 If the department looks down on the very guy who did so much for the department, 238 00:23:00,340 --> 00:23:01,890 what else would he feel other than anger? 239 00:23:02,510 --> 00:23:04,100 Don't talk like you know everything. 240 00:23:04,850 --> 00:23:05,680 It's not 'like I know' but I do know. 241 00:23:06,150 --> 00:23:07,720 that's why I am working above you in the Intelligence wing 242 00:23:11,150 --> 00:23:13,930 Someone would beat you up badly someday. 243 00:23:14,140 --> 00:23:16,220 No such person is born till date. 244 00:23:16,350 --> 00:23:17,640 Jokes apart Meena. 245 00:23:18,600 --> 00:23:20,350 Crime is a legal word. 246 00:23:20,800 --> 00:23:25,010 In many instances, the reason behind a crime may be morally correct 247 00:23:25,890 --> 00:23:28,850 We need to know the reason Pasari had 248 00:23:29,010 --> 00:23:29,890 There is a guy. 249 00:23:30,510 --> 00:23:31,570 May be he can help you. 250 00:23:31,950 --> 00:23:34,180 Bhajarangi, a suspended cop. 251 00:23:34,260 --> 00:23:36,890 Both of them used to work together earlier, but have become enemies now. 252 00:23:37,350 --> 00:23:40,390 But be careful Shiva, he is a bit mad. 253 00:24:02,720 --> 00:24:03,720 Who are you? 254 00:24:05,370 --> 00:24:06,220 Bhajarangi? 255 00:24:06,510 --> 00:24:09,140 Who are you? - Shivaji 256 00:24:13,470 --> 00:24:17,180 But, why should I believe you? 257 00:24:18,260 --> 00:24:19,970 What if I ask you the same thing? 258 00:24:25,260 --> 00:24:29,890 Pasari used to be more with the underworld than the police. 259 00:24:31,390 --> 00:24:34,930 He is completely... - Completely? 260 00:24:37,300 --> 00:24:40,100 with underworld Don Nakki 261 00:24:40,470 --> 00:24:43,220 But Nakki retired long back, didn't he? 262 00:24:44,800 --> 00:24:48,060 In police, politics and Mafia, whatever is visible from outside is not true. 263 00:24:51,970 --> 00:24:53,390 It is just a show man. 264 00:24:53,970 --> 00:24:55,350 Then what is Pasari's show? 265 00:24:55,720 --> 00:24:58,220 What is my profit in telling you? 266 00:24:58,470 --> 00:25:01,180 I will get you a reward from the Government if the information is correct. 267 00:25:01,680 --> 00:25:02,430 Reward! 268 00:25:03,050 --> 00:25:04,600 It is not for the money, 269 00:25:06,180 --> 00:25:08,260 I am doing it for my revenge. 270 00:25:08,470 --> 00:25:12,180 Then tell me the truth of Pasari, but do not lie 271 00:25:12,350 --> 00:25:17,550 I will say both, the false truth and true lies of Pasari 272 00:25:18,720 --> 00:25:23,050 Forget which truth Bhajarangi said is a lie and which lie is a truth. 273 00:25:23,760 --> 00:25:26,180 Send our men as security to Bhajarangi. 274 00:25:27,390 --> 00:25:29,140 But no one should know about this 275 00:25:30,430 --> 00:25:31,770 Including Bhajarangi - Ok. 276 00:27:58,210 --> 00:27:58,970 Swamy 277 00:28:03,470 --> 00:28:06,390 Wait... I came to talk about Pasari. 278 00:30:22,390 --> 00:30:24,680 I am completely convinced about Pasari. 279 00:30:25,800 --> 00:30:26,650 I need your witness for that. 280 00:30:26,850 --> 00:30:28,300 What is the guarantee for my safety then? 281 00:30:29,050 --> 00:30:32,760 There is no guarantee. Pasari may either kill you or even me. 282 00:30:33,260 --> 00:30:35,720 But we should finish him before he does that. 283 00:30:36,140 --> 00:30:38,260 I need a detailed statement about Pasari. 284 00:30:49,330 --> 00:30:49,900 Tell me Shivaji. 285 00:30:50,650 --> 00:30:55,100 Sir, I need to submit a report regarding my investigation in the Court. 286 00:30:55,840 --> 00:30:58,330 I need your signature on a document related to that. 287 00:30:59,850 --> 00:31:01,260 Can you please come to the office once? 288 00:31:05,430 --> 00:31:06,930 Only one signature sir. 289 00:31:14,680 --> 00:31:15,470 Okay. 290 00:32:25,900 --> 00:32:29,970 Read this completely once and write something if you wish to. 291 00:32:30,310 --> 00:32:32,050 Court will take that as your statement. 292 00:33:56,500 --> 00:34:00,220 You would have understood by now. You are under arrest. 293 00:34:09,090 --> 00:34:10,350 Can I make a phone call? 294 00:34:18,060 --> 00:34:19,450 You have to handover your guns. 295 00:34:31,550 --> 00:34:32,600 Stop.. 296 00:34:46,970 --> 00:34:50,720 Whatever I did, I did it for the system. 297 00:34:51,850 --> 00:34:55,140 I too am doing it for the same system 298 00:35:21,140 --> 00:35:22,280 This is not a happy news. 299 00:35:22,960 --> 00:35:24,560 This is shameful for the entire department. 300 00:35:25,510 --> 00:35:28,000 But Sir, Narayan Pasari is a highly renowned police officer 301 00:35:28,680 --> 00:35:31,970 Your department has praised him a lot many times 302 00:35:32,450 --> 00:35:34,100 Then why did he do such a thing? 303 00:35:34,750 --> 00:35:37,510 Human will not be the same always. 304 00:35:37,640 --> 00:35:38,090 But sir that is... 305 00:35:38,190 --> 00:35:44,600 Rule, money, power and greed keep changing a human. 306 00:35:44,720 --> 00:35:48,930 Maybe the greed Pasari had, changed him this way. 307 00:35:49,010 --> 00:35:54,760 His ego might have grown, making him think that department doesn't exist without him. 308 00:35:54,970 --> 00:35:57,580 Else, he would have thought he was the system himself. 309 00:35:58,400 --> 00:35:59,680 He is just arrested. 310 00:36:00,260 --> 00:36:03,010 Who knows what will be proved in the court? 311 00:36:03,890 --> 00:36:06,470 I some times feel you are a member of Pasari's team. 312 00:36:06,970 --> 00:36:09,220 Wow, you are so intelligent! 313 00:36:09,600 --> 00:36:10,300 Vikram 314 00:36:11,600 --> 00:36:12,800 What Meena said is right. 315 00:36:13,600 --> 00:36:17,550 No single person should have the power to take a decision 316 00:36:18,540 --> 00:36:19,950 That is the greatness in our system. 317 00:36:20,640 --> 00:36:25,050 That is why there are so many levels and procedures to provide justice. 318 00:36:28,610 --> 00:36:31,980 Daddy, after watching Pasari's arrest on TV 319 00:36:32,530 --> 00:36:35,540 all my friends are treating me like a hero too for being your daughter 320 00:36:36,350 --> 00:36:40,930 I forgot to tell you. Daddy, I saw mom yesterday night. 321 00:36:41,180 --> 00:36:42,510 Was it in your dream? 322 00:36:42,640 --> 00:36:45,470 No, like a star in the sky. 323 00:36:46,300 --> 00:36:48,550 How do you know that star is your mom? 324 00:36:48,720 --> 00:36:49,800 I just know it, that's all. 325 00:36:50,050 --> 00:36:53,350 Even mom came to know about what a great job you have done 326 00:36:53,510 --> 00:36:56,330 And this party is for all three of us. 327 00:37:00,060 --> 00:37:00,580 Thank you Shalu 328 00:37:00,800 --> 00:37:04,600 Do you know? whole Mumbai is now talking about you 329 00:37:06,300 --> 00:37:07,530 This is not a happy news. 330 00:37:08,310 --> 00:37:09,920 This is shameful for the entire department. 331 00:37:10,680 --> 00:37:13,600 But Sir, Narayan Pasari is a renowned police officer. 332 00:37:13,850 --> 00:37:17,550 Your department has praised him a lot many times. 333 00:37:17,720 --> 00:37:19,260 Then why did he do such a thing? 334 00:37:20,010 --> 00:37:22,680 Human will not be the same always. 335 00:37:23,550 --> 00:37:27,620 Rule, money, power and greed keep changing a human. 336 00:37:28,100 --> 00:37:31,450 Maybe the greed Pasari had, changed him this way. 337 00:37:36,890 --> 00:37:43,340 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 338 00:37:43,420 --> 00:37:46,380 Happy birthday to you dear Meena. 339 00:37:46,650 --> 00:37:47,830 Happy birthday to you 340 00:37:48,380 --> 00:37:48,740 Vikram 341 00:37:49,190 --> 00:37:53,930 John and Prasad sound like Balasubrahmanyam and Jesudas when compared to you. 342 00:38:08,470 --> 00:38:12,520 Oh yeah! Oh yeah! 343 00:38:16,620 --> 00:38:20,660 "Trumphet and percussions!" 344 00:38:21,470 --> 00:38:27,750 "The shehnai is playing" 345 00:38:28,160 --> 00:38:31,010 "How good is the fun in dancing" 346 00:38:31,430 --> 00:38:34,390 "Just don't care about anything, there are no more worries" 347 00:38:35,470 --> 00:38:41,290 "It's crazy inside, the leg is shaking to the music" 348 00:38:42,110 --> 00:38:51,080 "Have fun and frolic dude, get high on dance moves dude" 349 00:38:54,460 --> 00:39:00,630 "The shehnai is playing" 350 00:39:00,830 --> 00:39:04,030 Oh yeah! 351 00:39:05,130 --> 00:39:07,570 "Today is small but the night is very long" 352 00:39:08,300 --> 00:39:11,150 "You keep toppling till the morning" 353 00:39:12,500 --> 00:39:15,480 "Once you are tired after singing and dancing" 354 00:39:15,800 --> 00:39:18,770 "When your words overlap and become a mess" 355 00:39:25,960 --> 00:39:30,800 Scotch, whiskey and vodka will never cheat you. 356 00:39:45,790 --> 00:39:48,730 "Open the soda bottle and drink as much as you want to" 357 00:39:49,050 --> 00:39:51,260 "Join hands with me dude" 358 00:39:51,920 --> 00:39:57,990 "Do I disclose the secret inside? Do I shock you by disclosing it?" 359 00:39:58,870 --> 00:40:04,160 "Whatever the drink is or whatever is the ocassion, it is the same dance always" 360 00:40:05,520 --> 00:40:11,320 "Writing a song and making a tune for it, you feel proud raising your collar" 361 00:40:11,730 --> 00:40:17,390 "The song and dance are superb, dear cupid! drink with some ice now" 362 00:40:24,900 --> 00:40:27,890 "How good is the fun in dancing" 363 00:40:28,150 --> 00:40:31,170 "Just don't care about anything, there are no more worries" 364 00:40:32,210 --> 00:40:37,930 "It's crazy inside, the leg is shaking to the music" 365 00:40:39,000 --> 00:40:47,880 "Have fun and frolic dude, get high on dance moves dude" 366 00:40:51,110 --> 00:40:57,500 "The shehnai is playing" 367 00:40:59,100 --> 00:41:02,250 The shehnai is playing, the shehnai is playing. 368 00:41:03,170 --> 00:41:07,010 By the way Vikram, Why do you seem so happy these days? 369 00:41:09,360 --> 00:41:10,940 Please don't tell me you are getting married. 370 00:41:11,500 --> 00:41:18,360 After seeing a woman like you, I have decided not to marry any woman in my life. 371 00:41:21,250 --> 00:41:23,180 Does that mean you would marry a man? 372 00:41:26,770 --> 00:41:27,490 Damn it man. 373 00:41:28,180 --> 00:41:31,690 Vikram, I never thought you are like that. 374 00:41:36,220 --> 00:41:37,340 Ok madam. - It is ok. 375 00:41:37,540 --> 00:41:39,000 Once again happy birthday to you - Chill. 376 00:41:43,730 --> 00:41:45,100 Bye Vikram. - Bye. 377 00:41:46,110 --> 00:41:47,430 Brother, call from boss 378 00:41:48,670 --> 00:41:49,570 But the boss is right here. 379 00:41:51,980 --> 00:41:53,590 I mean the real boss... wife! 380 00:41:54,380 --> 00:41:56,610 Thats right. - You are too much. 381 00:41:56,890 --> 00:41:58,100 Ok, I will take leave boss. 382 00:41:58,460 --> 00:41:59,130 I am coming too. 383 00:42:00,000 --> 00:42:01,010 Ok bye. - Bye. 384 00:42:01,760 --> 00:42:02,580 - Hey - Bye bye 385 00:42:02,650 --> 00:42:03,440 Happy birthday. 386 00:42:04,430 --> 00:42:05,950 Bye guys, drive safe. 387 00:42:06,200 --> 00:42:09,080 Hey, no drinking and driving. Call a taxi. - Ok Boss. 388 00:42:13,450 --> 00:42:15,660 Watch out! Slowly. 389 00:42:16,000 --> 00:42:20,640 Calamity comes slowly, the whole world is behind Meena. 390 00:42:21,790 --> 00:42:23,770 These beauty lovers wish for romance 391 00:42:24,280 --> 00:42:26,590 You and your poetry... I will leave now 392 00:42:26,970 --> 00:42:27,880 Hey wait 393 00:42:27,980 --> 00:42:29,980 Meena, it is too late. - Shiva please wait. 394 00:42:30,040 --> 00:42:31,610 Come on, let me go. - Please. 395 00:42:33,450 --> 00:42:35,530 Climate is not good, right? 396 00:42:38,360 --> 00:42:39,700 Stay back here. 397 00:42:40,280 --> 00:42:46,890 As a police officer I assure you that I won't do you any harm 398 00:42:48,900 --> 00:42:49,900 Shall I go for the kill? 399 00:42:50,570 --> 00:42:51,110 Go on. 400 00:42:51,570 --> 00:42:54,820 Not you, but this mind of yours. 401 00:42:56,610 --> 00:42:59,950 It is always thinking of something or the other. 402 00:43:01,320 --> 00:43:02,200 You know what? 403 00:43:03,280 --> 00:43:06,360 There is one more reason for my divorce. 404 00:43:07,360 --> 00:43:08,030 What is that? 405 00:43:08,490 --> 00:43:10,110 I couldn't love him at all. 406 00:43:11,530 --> 00:43:15,400 Meena, love just happens. 407 00:43:56,570 --> 00:43:59,690 Hello Prasad, is your head okay? 408 00:43:59,890 --> 00:44:00,890 Hope you don't have a hangover! 409 00:44:03,380 --> 00:44:04,090 What about John? 410 00:44:04,570 --> 00:44:06,820 He was late. Hope his boss wasn't upset with him. 411 00:44:23,990 --> 00:44:26,900 You pick up the witness Swamy and bring him to the court yourself. 412 00:44:27,110 --> 00:44:27,740 Is that okay? 413 00:44:28,000 --> 00:44:28,530 Okay. 414 00:44:29,320 --> 00:44:31,320 Shivaji. - What? Coming. 415 00:44:34,530 --> 00:44:35,240 Look there 416 00:44:42,700 --> 00:44:43,490 Just wait here. 417 00:45:22,400 --> 00:45:24,150 They killed Swamy and threw his body here. 418 00:45:28,700 --> 00:45:31,740 Swamy's murder is planned done by Pasari for sure. 419 00:45:33,110 --> 00:45:37,650 But as he was in the lockup at that time, we cannot charge him. 420 00:45:38,490 --> 00:45:40,280 But why did they throw the body there? 421 00:45:41,360 --> 00:45:45,490 To warn us that he can do anything from anywhere. 422 00:45:46,610 --> 00:45:51,360 I feel somebody is doing this wantedly to trap Pasari. 423 00:45:52,360 --> 00:45:54,700 Anyone would think Pasari is behind this. 424 00:45:55,740 --> 00:45:59,610 Maybe the people doing all of this intend us to think so? 425 00:46:09,900 --> 00:46:15,530 Your honor, my client Mr. Narayan Pasari was in jail when the murder of Swamy took place 426 00:46:16,320 --> 00:46:17,320 Coming to the second matter, 427 00:46:17,650 --> 00:46:22,550 The entire case of the Special Investigation Team depends only on Swamy's witness. 428 00:46:23,490 --> 00:46:26,110 Now there is no Swamy and hence no witness. 429 00:46:26,650 --> 00:46:31,430 As the prosecution could not prove the allegations on Narayan Pasari, 430 00:46:32,070 --> 00:46:34,250 The court not only declares him as innocent. 431 00:46:35,000 --> 00:46:38,530 but also orders the Police to take him back into the department. 432 00:46:43,650 --> 00:46:45,240 I have already said, 433 00:46:46,320 --> 00:46:48,360 whatever I did was for the system. 434 00:46:49,110 --> 00:46:50,530 Truth is on my side. 435 00:46:51,490 --> 00:46:56,240 That Pasari did this along with Nakki gang. 436 00:46:56,780 --> 00:47:01,490 You do one thing, there is a common rival for both Pasari and Nakki. 437 00:47:01,610 --> 00:47:03,150 Underworld don kaana. 438 00:47:03,490 --> 00:47:05,860 You join hands with him. I will arrange a meeting. 439 00:47:06,490 --> 00:47:10,510 Should we take the help from an underworld criminal to catch another one? 440 00:47:10,740 --> 00:47:11,700 Nonsense! - Eh! 441 00:47:12,110 --> 00:47:14,400 Don't talk cinematic. Do what I say. 442 00:47:14,860 --> 00:47:15,570 Understood? 443 00:47:15,820 --> 00:47:17,780 Okay. Thanks for the advise. 444 00:47:17,820 --> 00:47:20,240 So? What does this mean? 445 00:47:20,570 --> 00:47:21,740 What else dad? 446 00:47:22,360 --> 00:47:24,570 They took Pasari back again into the department. 447 00:47:25,240 --> 00:47:28,610 They cancelled SIT as my investigation failed. 448 00:47:29,530 --> 00:47:33,900 I, myself requested to post me in Mumbai Crime branch. 449 00:47:34,820 --> 00:47:35,610 Why? 450 00:47:36,280 --> 00:47:39,860 Dad, it is my responsibility to finish what I started. 451 00:47:40,650 --> 00:47:42,400 Underworld is no more now. 452 00:47:44,360 --> 00:47:48,320 The reason for that is because I had finished it long back. 453 00:47:50,740 --> 00:47:55,570 Every rich person in Mumbai is living happily because of me. 454 00:47:58,900 --> 00:48:00,990 Because I saved its prestige, 455 00:48:03,490 --> 00:48:08,400 The entire Police department is moving with heads high. 456 00:48:08,900 --> 00:48:10,070 It is because of me. 457 00:48:21,530 --> 00:48:24,450 This system has used me completely. 458 00:48:26,740 --> 00:48:29,700 And threw me aside after that. 459 00:48:32,950 --> 00:48:35,650 But the idiots in the system are unaware of something. 460 00:48:37,530 --> 00:48:39,780 That Pasari is not as much of an idiot as they think he is. 461 00:48:41,360 --> 00:48:42,700 They don't know. 462 00:48:50,610 --> 00:48:53,780 For risking my life wihtout any thought, 463 00:48:55,070 --> 00:48:59,700 If I accumulated some money, why are these rascals so jealous? 464 00:49:08,320 --> 00:49:14,930 Now this whole city will know what will happen if Pasari is provoked. 465 00:49:15,740 --> 00:49:17,990 I will form my own gang. 466 00:49:20,030 --> 00:49:24,900 That underworld gang will make the whole city pee with fear. 467 00:50:02,900 --> 00:50:03,700 Good morning sir. 468 00:50:07,240 --> 00:50:08,280 Good morning sir. 469 00:50:17,740 --> 00:50:19,240 Move back... Move it 470 00:50:39,070 --> 00:50:40,360 Is this the plan? - Yes Sir. 471 00:50:47,820 --> 00:50:49,030 Is this for the new unit? 472 00:50:49,200 --> 00:50:49,860 Yes sir. 473 00:50:49,950 --> 00:50:51,820 When will it arrive? - It would be delivered in the next month. 474 00:50:51,900 --> 00:50:53,170 See that it is delivered in time. - Okay sir. 475 00:50:53,650 --> 00:50:55,530 And then these two.. 476 00:51:16,070 --> 00:51:16,740 Sir. 477 00:51:24,920 --> 00:51:25,350 Cut! 478 00:51:26,820 --> 00:51:27,280 Hello sir. 479 00:51:27,360 --> 00:51:28,950 Hi master, how is it going? 480 00:51:28,990 --> 00:51:29,780 It is going good sir. 481 00:51:30,030 --> 00:51:32,110 Tinku one more. - Will the fight be done today? 482 00:51:32,150 --> 00:51:33,740 One more... It will be done sir. 483 00:52:05,750 --> 00:52:08,710 Hit him. 484 00:52:21,570 --> 00:52:23,900 Today's news is not just news. 485 00:52:24,200 --> 00:52:27,070 Breaking news that will give you goosebumps 486 00:52:27,360 --> 00:52:30,700 A spate of murders that took place at the same time 487 00:52:31,050 --> 00:52:32,990 made the whole country shiver in fear 488 00:52:33,320 --> 00:52:38,450 Stunning fact is that Joint Commissioner of Police GR Ramdas, 489 00:52:38,820 --> 00:52:42,070 biggest film maker of Bollywood Adil Chopra 490 00:52:42,320 --> 00:52:45,950 and biggest industrialist of the country Sunil Singhania are among the dead. 491 00:52:46,400 --> 00:52:49,860 And also Inter India Airlines CEO Shahabuddin Ahmed 492 00:52:50,030 --> 00:52:53,110 and Angel five star hotel owner Sethia are among the dead. 493 00:52:53,360 --> 00:52:58,070 They say that the main reason behind these murders is to ignite fear among the public. 494 00:52:59,570 --> 00:53:00,820 Not just me 495 00:53:01,240 --> 00:53:06,490 Everyone including the government and public thought that underworld is totally finished. 496 00:53:07,070 --> 00:53:09,550 But in the entire crime history of Mumbai, 497 00:53:10,400 --> 00:53:13,760 No one would have witnessed a chapter like this. 498 00:53:14,360 --> 00:53:16,520 When compared with this new underworld company, 499 00:53:16,940 --> 00:53:20,190 all the crimes commited by the old companies seem like child's play. 500 00:53:21,070 --> 00:53:23,710 After a discussion with the Chief Minister this morning, 501 00:53:24,350 --> 00:53:25,880 The government has taken a decision. 502 00:53:26,700 --> 00:53:32,900 That is to immediately form a special squad to finish this new company. 503 00:53:33,450 --> 00:53:37,780 Mr. Narayan Pasari will be the head of this special squad. 504 00:53:40,030 --> 00:53:44,820 because he has a great experience in terminating the underworld. 505 00:53:45,400 --> 00:53:47,020 In handling this matter, 506 00:53:47,820 --> 00:53:53,950 we believe that there is no better officer than him in the entire department. 507 00:53:54,450 --> 00:53:57,320 That is why he would not only form a special squad 508 00:53:57,930 --> 00:54:00,320 but will also select the members for it. 509 00:54:02,150 --> 00:54:07,780 The aim of this special squad is to completely end this new company 510 00:54:09,150 --> 00:54:09,820 That's all. 511 00:54:15,570 --> 00:54:18,280 Sir, I have already selected the special squad team. 512 00:54:20,570 --> 00:54:25,110 Neenak Joshi, Vasaab Malik, Chaitanya Dev, 513 00:54:26,820 --> 00:54:30,740 Meer Kadam, Yakub Deewan 514 00:54:32,400 --> 00:54:33,990 Shivaji Rao. 515 00:54:58,030 --> 00:54:59,950 Shivaji, your assumption is meaningless. 516 00:55:00,070 --> 00:55:03,820 Your doubt that Pasari is behind the new company is really ridiculous. 517 00:55:04,550 --> 00:55:07,850 You are psyching yourself as the case you filed on him failed. 518 00:55:08,860 --> 00:55:10,610 Pasari is an officer with an extraordinary track record. 519 00:55:11,030 --> 00:55:15,620 I too believe that Pasari is the only person who can save this city from that new company 520 00:55:17,020 --> 00:55:17,790 Sorry 521 00:55:19,110 --> 00:55:20,320 Hope I did not disturb you. 522 00:55:21,530 --> 00:55:23,070 Not at all, please come sir. 523 00:55:34,650 --> 00:55:40,200 Shivaji, who do you think could be behind this new company? 524 00:55:42,780 --> 00:55:45,360 Who would know that better than you? 525 00:55:56,070 --> 00:55:57,490 Thanks for the compliment. 526 00:55:59,610 --> 00:56:03,320 By the way, do you know why I took you into the special squad? 527 00:56:08,240 --> 00:56:09,900 It is because I trust you. 528 00:56:12,740 --> 00:56:13,950 I trust you more. 529 00:56:43,520 --> 00:56:46,960 Sir, why did you take Shivaji Rao into the special squad? 530 00:56:47,370 --> 00:56:50,520 Bushim, we should keep our friends close. 531 00:56:52,060 --> 00:56:53,940 and the enemies more closer. 532 00:56:55,770 --> 00:56:56,850 That is fine sir 533 00:56:58,560 --> 00:57:00,270 but I do not understand one thing. 534 00:57:01,520 --> 00:57:03,190 Why are you not killing Shivaji Rao? 535 00:57:05,150 --> 00:57:10,230 I wish to give more pain to him than death for what he did to me. 536 00:57:11,100 --> 00:57:12,310 Just wait and see. 537 00:57:13,230 --> 00:57:13,850 Revenge 538 00:57:19,310 --> 00:57:22,650 This is the work of someone who wants revenge over the whole system. 539 00:57:23,350 --> 00:57:23,900 Who? 540 00:57:24,480 --> 00:57:25,230 Pasari. 541 00:57:26,480 --> 00:57:27,230 Pasari? 542 00:57:28,630 --> 00:57:29,850 But boss, 543 00:57:30,440 --> 00:57:32,650 Whatever kind of person Pasari may be today, 544 00:57:33,480 --> 00:57:37,850 Going by his track record I don't think he would cross such limit. 545 00:57:40,150 --> 00:57:43,230 There would be both, a god and a demon in every human 546 00:57:44,650 --> 00:57:49,150 Some situations that happened, transformed Pasari into a demon. 547 00:57:49,560 --> 00:57:53,650 Didn't I tell you? Did you listen? No. 548 00:57:54,730 --> 00:57:55,810 Keep watching 549 00:57:56,400 --> 00:57:59,900 that Pasari will turn Mumbai city into hell. 550 00:58:00,400 --> 00:58:06,310 Bhajarangi! I have no doubts in the matter that Pasari is behind the new company. 551 00:58:07,520 --> 00:58:10,730 But I need your help to finish it. 552 00:58:30,610 --> 00:58:32,230 Why did you call for me? 553 00:58:33,150 --> 00:58:35,310 Money is very bad Bajarangi. 554 00:58:36,350 --> 00:58:41,600 Before that ends us, we should finish it. 555 00:58:41,690 --> 00:58:44,100 Why have you called me here? 556 00:58:45,400 --> 00:58:45,980 Money 557 00:58:46,520 --> 00:58:47,190 What do you mean? 558 00:58:47,350 --> 00:58:50,770 The matter is safe till the money is in the safe. 559 00:58:51,190 --> 00:58:57,190 But the moment humans learn to earn it, this becomes a curse. 560 00:58:57,600 --> 00:58:59,520 Then, we have to finish it. 561 00:58:59,770 --> 00:59:02,650 Say what you wish to say straight, I don't have time. 562 00:59:07,150 --> 00:59:10,150 Bhajarangi, you just have time alone with you. 563 00:59:11,600 --> 00:59:14,060 You just swat flies all day long in that warehouse. 564 00:59:14,980 --> 00:59:17,810 You are even unable to maintain both your families. 565 00:59:18,850 --> 00:59:20,730 What else do you have other than time? 566 00:59:23,100 --> 00:59:23,900 Tell me 567 00:59:25,850 --> 00:59:28,900 Will you work along with me and earn money? 568 00:59:29,150 --> 00:59:30,900 I am listening, tell me. 569 00:59:32,520 --> 00:59:33,400 Shivaji 570 00:59:33,850 --> 00:59:36,770 We could meet again after so long because of him 571 00:59:40,650 --> 00:59:45,480 Let us forget the past and work together again. 572 00:59:46,190 --> 00:59:46,900 What do you say? 573 00:59:47,150 --> 00:59:49,560 What is the guarantee that you will not cheat me again? 574 00:59:50,030 --> 00:59:53,980 Look Bajarangi, it is okay even if you do not believe in my words. 575 00:59:55,600 --> 00:59:59,020 But at least believe these bundles of notes. 576 01:00:02,310 --> 01:00:03,440 Think about it. 577 01:00:04,150 --> 01:00:06,020 I am anyhow burning all this money. 578 01:00:20,110 --> 01:00:23,770 Everyone is shivering in fear listening to the happenings in Mumbai 579 01:00:24,070 --> 01:00:27,060 Son, listen to me. Please come back. 580 01:00:28,480 --> 01:00:31,190 I cannot return back till the people who started this are finished. 581 01:00:31,400 --> 01:00:35,190 Son, they look like they want to finish the whole city of Mumbai. 582 01:00:35,480 --> 01:00:39,730 Look, anyway you had been on SIT work and that anyways is not there now 583 01:00:40,810 --> 01:00:43,520 Listen to us and come back son. 584 01:00:43,770 --> 01:00:46,270 Dad, you are saying this in fear. 585 01:00:47,270 --> 01:00:49,850 Do you remember what you have been saying since my childhood? 586 01:00:50,440 --> 01:00:52,190 Life does not mean just living, 587 01:00:52,310 --> 01:00:54,480 animals, birds and insects live too. 588 01:00:55,100 --> 01:00:58,190 But life is about living for what you believe without any fear 589 01:00:59,020 --> 01:01:01,060 And now, it is you who is trying to instill fear in me. 590 01:01:01,900 --> 01:01:06,600 I am fighting for good, truth and the justice I believe in. 591 01:01:07,060 --> 01:01:08,810 Please do not stop me. 592 01:01:13,990 --> 01:01:16,100 Dad, I will talk to you later 593 01:01:18,690 --> 01:01:19,350 Prasad. 594 01:01:19,770 --> 01:01:21,940 Sir, Pasari and Bhajarangi are together. 595 01:01:24,520 --> 01:01:25,480 Both are cheaters. 596 01:01:26,310 --> 01:01:29,600 The security we put behind Bhajarangi have witnessed them meeting. 597 01:01:34,690 --> 01:01:36,480 I have met Pasari. 598 01:01:37,560 --> 01:01:39,810 Pasari has a thousand eyes in the department. 599 01:01:40,520 --> 01:01:44,940 Before he comes to know about us, I have told him everything. 600 01:01:45,560 --> 01:01:51,940 We will need to play a very high level game to fight Pasari. 601 01:01:53,520 --> 01:01:54,310 Come inside. 602 01:02:18,020 --> 01:02:20,020 Hey Pasari. 603 01:02:25,980 --> 01:02:30,100 I told Shivaji whatever you wanted me to tell him. 604 01:02:34,560 --> 01:02:36,310 Poor Shivaji! 605 01:02:40,730 --> 01:02:43,980 By the way, I heard he has a daughter. 606 01:02:45,810 --> 01:02:47,020 She is very cute. 607 01:02:59,600 --> 01:03:00,560 Daddy 608 01:03:02,650 --> 01:03:06,190 Do you know why I brought you to Essel World suddenly? 609 01:03:07,270 --> 01:03:08,770 Today is your birthday. 610 01:03:10,060 --> 01:03:13,980 Daddy, I cannot be happy if you are serious. 611 01:03:14,770 --> 01:03:16,270 Please smile. 612 01:03:45,940 --> 01:03:46,980 Shalu. 613 01:03:47,420 --> 01:03:54,680 "I'm not happy when you are not smiling as usual Daddy" 614 01:03:57,090 --> 01:04:01,410 "I will smile if you do" 615 01:04:02,040 --> 01:04:05,740 "Let's play in the smiles daddy" 616 01:04:06,620 --> 01:04:10,900 "Smile should bloom like a flower everyday" 617 01:04:11,440 --> 01:04:15,620 "Smile should ring like a bell everytime" 618 01:04:16,030 --> 01:04:20,430 "Smile, smile, smile always" 619 01:04:20,750 --> 01:04:24,610 "Smile, smile, keep smiling." 620 01:04:44,590 --> 01:04:50,500 "Smile is a raindrop that reaches the hearts" 621 01:04:54,060 --> 01:04:59,980 "Smile is the happy feeling that you feel in yourself" 622 01:05:04,030 --> 01:05:09,940 "A cool smile touches the heart and spreads happiness" 623 01:05:13,830 --> 01:05:17,830 "Smile should bloom like a flower everyday" 624 01:05:18,660 --> 01:05:22,900 "Smile should ring like a bell everytime" 625 01:05:23,300 --> 01:05:27,650 "Smile, smile, smile always" 626 01:05:27,850 --> 01:05:32,150 "Smile, smile, keep smiling." 627 01:05:37,300 --> 01:05:41,040 "Daddy, daddy" 628 01:06:06,300 --> 01:06:06,940 Daddy! 629 01:06:26,310 --> 01:06:27,230 Daddy 630 01:08:00,690 --> 01:08:02,270 This way, come on let us go. 631 01:08:36,900 --> 01:08:37,900 Come on Shalu. 632 01:08:38,560 --> 01:08:40,350 Move, move, move. Let's go. 633 01:09:26,850 --> 01:09:27,360 Come here 634 01:09:30,110 --> 01:09:30,650 You are okay? 635 01:09:32,520 --> 01:09:33,230 Are you okay dear? 636 01:09:50,610 --> 01:09:52,230 You are hiding something from me. 637 01:09:53,310 --> 01:09:55,060 There was an attack on you to kill you. 638 01:09:56,270 --> 01:09:57,150 Who would have done it? 639 01:09:58,150 --> 01:09:59,310 Is it the new Company? 640 01:09:59,940 --> 01:10:00,600 Is it them? 641 01:10:01,770 --> 01:10:03,650 May be or may not be. 642 01:10:04,400 --> 01:10:05,850 Still, what would you do if you get to know about it? 643 01:10:07,400 --> 01:10:09,850 Shivaji, are you hiding anything from me? 644 01:10:11,060 --> 01:10:13,150 May be or may not be. 645 01:10:19,600 --> 01:10:22,190 Pasari will try to kill you 100%. 646 01:10:23,150 --> 01:10:25,260 We cannot even lodge a complaint with the police this time. 647 01:10:26,190 --> 01:10:28,770 Because Pasari himself is the police at this time. 648 01:10:29,440 --> 01:10:32,480 Only underworld can save you from Pasari. 649 01:10:32,650 --> 01:10:34,430 Khana is Pasari's biggest enemy. 650 01:10:35,020 --> 01:10:39,180 And unlike Nakki who operates from outside, he is running a gang from inside Mumbai 651 01:10:40,200 --> 01:10:42,150 Bhajrangi has good contacts with him. 652 01:10:42,690 --> 01:10:44,440 He can arrange a meeting between you both. 653 01:10:50,200 --> 01:10:50,770 Bhajarangi 654 01:11:12,940 --> 01:11:15,940 That new company belongs to Pasari for sure, 655 01:11:16,690 --> 01:11:18,440 but we cannot prove it. 656 01:11:19,150 --> 01:11:19,730 Then what do we do? 657 01:11:20,520 --> 01:11:22,650 The only way is to kill him. 658 01:11:23,350 --> 01:11:24,560 It would be foolishness. 659 01:11:24,970 --> 01:11:25,620 You! - Hey. 660 01:11:31,440 --> 01:11:32,980 What is foolish in this? 661 01:11:33,650 --> 01:11:35,400 Pasari cannot manage all of this alone. 662 01:11:35,810 --> 01:11:37,770 There is an organization behind him. 663 01:11:38,020 --> 01:11:39,900 We should destroy that organization. 664 01:11:40,360 --> 01:11:44,620 If we kill him, we would lose the connection with that network. 665 01:11:47,520 --> 01:11:48,940 He is not a mad guy dude. 666 01:11:51,200 --> 01:11:52,100 Tell me 667 01:11:55,070 --> 01:11:57,230 We are on the opposite sides of law. 668 01:11:57,940 --> 01:12:01,400 But we both should be on one side when it comes to finishing Pasari. 669 01:12:02,350 --> 01:12:06,350 I need your support to destroy his system. 670 01:12:08,190 --> 01:12:11,690 This is not madness 671 01:12:39,480 --> 01:12:40,360 Daddy 672 01:12:42,990 --> 01:12:44,650 Any problem? 673 01:12:45,570 --> 01:12:46,400 No dear 674 01:12:47,190 --> 01:12:48,650 It is okay. Tell me. 675 01:12:58,780 --> 01:13:01,070 You are not old enough to know such things. 676 01:13:01,650 --> 01:13:03,230 Would something happen dad? 677 01:13:04,230 --> 01:13:04,940 I don't know. 678 01:13:06,400 --> 01:13:08,650 Can't we return back to Hyderabad? 679 01:13:15,280 --> 01:13:16,610 I cannot run away dear. 680 01:13:17,150 --> 01:13:19,280 Is it so necessary to do this job? 681 01:13:19,980 --> 01:13:21,860 It is not a job that I am doing now. 682 01:13:23,030 --> 01:13:25,320 I am fighting for the truth I believe in. 683 01:13:27,320 --> 01:13:30,900 If something happens to me by chance, grandpa and grandma will look after you. 684 01:13:32,280 --> 01:13:33,730 Nothing will happen to you dad. 685 01:13:48,570 --> 01:13:50,350 The reason behind calling all of you here is, 686 01:13:51,360 --> 01:13:55,980 I got a confirmed information that Khaana is the head of the new company. 687 01:14:02,400 --> 01:14:03,820 Listen to my plan now 688 01:14:32,070 --> 01:14:34,860 Kaana, Pasari came to know about the place you are at. 689 01:14:35,280 --> 01:14:37,940 We are all coming there with the squad to attack on you 690 01:14:38,690 --> 01:14:40,480 You flee from there with your men. 691 01:14:42,570 --> 01:14:46,610 Shivaji is really stupid. He is asking us to flee. 692 01:14:48,440 --> 01:14:52,070 We will not get a better chance to kill Pasari than this. 693 01:14:52,990 --> 01:14:56,190 The new company and it's people are Shivaji's problem 694 01:14:56,650 --> 01:14:58,440 We will kill Pasari. 695 01:15:02,650 --> 01:15:07,190 Pasari wants to finish Kaana using his position. 696 01:15:07,440 --> 01:15:12,110 Considering the rivalry between them I doubt he will follow your advise 697 01:15:12,650 --> 01:15:17,190 Whatever it is, we need to save Khaana from Pasari at any cost. 698 01:15:19,430 --> 01:15:20,280 We are ready sir 699 01:17:02,870 --> 01:17:03,550 Here, come on. 700 01:17:04,910 --> 01:17:05,380 Go that side. 701 01:17:32,780 --> 01:17:33,440 Go, go 702 01:18:43,230 --> 01:18:46,320 I will give you some more pain before I kill you. 703 01:19:16,690 --> 01:19:17,820 Prasad 704 01:19:20,570 --> 01:19:21,780 He killed Kaana. 705 01:19:24,810 --> 01:19:25,400 What? 706 01:19:50,490 --> 01:19:51,090 Prasad 707 01:20:04,430 --> 01:20:06,070 I think Kaana has killed him. 708 01:20:15,860 --> 01:20:17,780 Kaana already died earlier. 709 01:20:29,750 --> 01:20:30,480 Meena 710 01:20:32,030 --> 01:20:36,640 I came to know about a few shocking facts about Shivaji. 711 01:20:39,280 --> 01:20:46,190 Shivaji is the reason for the death of all our officers in the attack on Kaana. 712 01:20:47,440 --> 01:20:47,780 Shivaji? 713 01:20:48,120 --> 01:20:50,190 I checked all the call records. 714 01:20:51,030 --> 01:20:53,190 Shivaji himself called and gave them a tip. 715 01:20:55,400 --> 01:20:55,910 Look at this. 716 01:21:13,860 --> 01:21:16,900 Shivaji and Kaana together started a new underworld company. 717 01:21:17,280 --> 01:21:20,280 Now that Kaana is dead, Shivaji is its leader of that company now. 718 01:21:20,570 --> 01:21:25,400 But, why would a sincere officer like Shivaji befriend Kaana? 719 01:21:26,150 --> 01:21:30,980 Why does a Police officer need to form an underworld gang? 720 01:21:31,430 --> 01:21:33,860 We will know that only after arresting him, right? 721 01:21:50,780 --> 01:21:51,280 Hello 722 01:21:51,450 --> 01:21:54,700 Sir, Pasari is coming to arrest you. Please leave from there urgently. 723 01:22:52,060 --> 01:22:55,450 He might be hinding in some room here. Check all the rooms. Don't leave any place. 724 01:23:41,950 --> 01:23:45,230 Team B, come in. 725 01:23:49,530 --> 01:23:52,190 Shivaji, stop. All of you go that side. 726 01:24:25,950 --> 01:24:27,530 Shivaji stop. 727 01:24:36,900 --> 01:24:37,960 Shivaji, surrender. 728 01:24:47,780 --> 01:24:51,030 Come on try to arrest him. Shoot him if that's not possible. 729 01:25:04,910 --> 01:25:06,280 All units alert. 730 01:25:06,370 --> 01:25:08,990 Shivaji is escaping from the back. Catch him at any cost 731 01:25:34,570 --> 01:25:38,110 Is the Hyderabad police officer Shivaji the chief of the new company? 732 01:25:38,390 --> 01:25:39,510 As per the information received, 733 01:25:39,930 --> 01:25:43,210 it is believed that Shivaji Rao is the chief of that new company. 734 01:25:43,780 --> 01:25:47,230 But there is a need to know whether this is an allegation or the truth 735 01:25:47,360 --> 01:25:50,380 The news that he is running an underworld company being a police officer, 736 01:25:50,640 --> 01:25:52,160 is shocking to everyone. 737 01:25:55,940 --> 01:25:58,110 Meena, I cannot surrender. 738 01:25:58,280 --> 01:26:00,650 Shivaji, listen to me and surrender. Where are you? 739 01:26:01,400 --> 01:26:04,110 You know very well that no one can escape from the police. 740 01:26:04,430 --> 01:26:06,250 Hey, don't tell me about the police. 741 01:26:06,580 --> 01:26:07,690 Stop it Shivaji. 742 01:26:08,030 --> 01:26:12,030 Tell me something, is it you behind that new company? 743 01:26:12,320 --> 01:26:15,650 Hey, what is the point in saying yes or no if I don't prove it? 744 01:26:15,980 --> 01:26:18,150 I am telling you based on the relationship between us 745 01:26:18,280 --> 01:26:22,190 Arrest that Bhajarangi and you will surely get some information about that new company. 746 01:26:34,480 --> 01:26:35,280 Bhajarangi 747 01:26:36,940 --> 01:26:39,610 I am unable to decide on one thing. 748 01:26:39,940 --> 01:26:42,780 Are you my person or Shivaji's person? 749 01:26:51,440 --> 01:26:54,400 Anyway, you are an expert at playing a double game 750 01:27:03,480 --> 01:27:05,360 My grandpa always used to say one thing. 751 01:27:05,570 --> 01:27:07,480 Grandpa, grandpa. 752 01:27:07,610 --> 01:27:09,150 Stop this nonsense and come to the point directly. 753 01:27:09,530 --> 01:27:11,860 If by chance you have any doubt in your heart, 754 01:27:12,320 --> 01:27:13,230 Do not take a risk 755 01:27:13,430 --> 01:27:14,280 So don't take it. 756 01:27:14,400 --> 01:27:17,320 And thus, fly away oh parrot. 757 01:27:17,860 --> 01:27:20,730 Fly away, oh parrot 758 01:27:24,780 --> 01:27:26,820 The tiny parrot has flown away. 759 01:27:27,530 --> 01:27:29,330 It is in a hurry to fly away. 760 01:27:44,150 --> 01:27:46,150 Sir, Pasari has killed Bajarangi. 761 01:27:47,530 --> 01:27:48,190 I've heard about it. 762 01:27:50,860 --> 01:27:51,820 Where is Shalu? 763 01:27:52,400 --> 01:27:53,980 She is right here sir, talk to her. 764 01:27:56,110 --> 01:27:58,480 Daddy, where are you and how are you? 765 01:27:58,570 --> 01:28:00,150 Shalu, sorry dear 766 01:28:00,360 --> 01:28:04,320 I had to bring you out from the hostel fearing that they might harm you. 767 01:28:04,530 --> 01:28:08,450 I understood that dad, but about the talk on you in the TV 768 01:28:08,650 --> 01:28:09,120 Shalu 769 01:28:09,900 --> 01:28:13,510 you will hear much more than what you heard till now about me in the coming days. 770 01:28:14,030 --> 01:28:19,230 The very department I dedicated my whole life for is now branding me as a criminal. 771 01:28:20,690 --> 01:28:23,610 But after they see what I will do from now on, 772 01:28:24,030 --> 01:28:28,690 even the ones who trapped me into this would look lesser dangerous. 773 01:28:28,900 --> 01:28:30,980 Daddy, I am scared. 774 01:28:33,320 --> 01:28:35,650 Shalu, do you trust me? 775 01:28:35,980 --> 01:28:37,230 More than yourself. 776 01:28:51,730 --> 01:28:55,230 If you don't answer to every question I ask, 777 01:28:58,650 --> 01:29:01,530 My next punch would kill you. 778 01:29:42,280 --> 01:29:45,190 Your red light will never turn green now. 779 01:29:57,370 --> 01:29:59,070 I need a few answers. 780 01:30:04,820 --> 01:30:06,610 By the time you woke up and come out of your sleepiness, 781 01:30:09,360 --> 01:30:11,280 the moment of your death arrived. 782 01:30:19,980 --> 01:30:22,230 He killed five special squad officers. 783 01:30:23,280 --> 01:30:26,610 What more proofs do you need to say that Shivaji is the head of the new company? 784 01:30:27,650 --> 01:30:30,030 Special squad is the new company 785 01:30:32,110 --> 01:30:32,650 Yes. 786 01:30:33,190 --> 01:30:37,030 all the officers other than us belong to the new company 787 01:30:38,110 --> 01:30:40,820 That is the reason I have killed some of them after investigation. 788 01:30:41,280 --> 01:30:43,150 Shivaji, are you out of your mind? 789 01:30:43,380 --> 01:30:45,530 Meena, no need to believe me. 790 01:30:46,030 --> 01:30:48,280 I sent you a few documents and evidence. 791 01:30:48,570 --> 01:30:50,690 Study those and start the investigation. 792 01:30:51,690 --> 01:30:53,190 Tap everyone's phones, 793 01:30:54,190 --> 01:30:54,980 including mine. 794 01:30:56,150 --> 01:31:00,070 No one except Shivaji knows that we are the new company. 795 01:31:01,490 --> 01:31:04,530 We have to kill Shivaji before this news gets out. 796 01:31:05,010 --> 01:31:08,110 Kill anyone if required during this process. 797 01:31:14,310 --> 01:31:16,170 Hey. What is this man? - Come on walk. 798 01:31:16,500 --> 01:31:17,680 Leave me. - Walk. 799 01:31:18,610 --> 01:31:19,610 I said leave me. 800 01:31:20,390 --> 01:31:21,240 Sit. - Jenny 801 01:31:21,780 --> 01:31:22,280 Son 802 01:31:22,860 --> 01:31:25,280 Do not move. 803 01:31:25,320 --> 01:31:27,650 I beg you, do not harm my son. 804 01:31:27,740 --> 01:31:28,860 Pasari, leave my son. 805 01:31:29,360 --> 01:31:30,650 Pasari, I'm telling you. 806 01:31:32,490 --> 01:31:34,610 Pasari, I am telling you. 807 01:31:35,610 --> 01:31:37,080 It will lead to bad circumstances. Don't do it Pasari. 808 01:31:37,860 --> 01:31:39,320 Pasari no, leave my son. 809 01:31:39,740 --> 01:31:40,700 Leave my son. 810 01:31:41,200 --> 01:31:44,900 No...no... Pasari... Pasari... 811 01:31:45,320 --> 01:31:45,990 Pasari. 812 01:31:46,240 --> 01:31:47,990 Pasari, no. 813 01:31:48,280 --> 01:31:49,860 No, do not harm my son 814 01:31:50,200 --> 01:31:52,950 Pasari, do not harm my son 815 01:31:53,610 --> 01:31:56,530 Pasari, I will kill you 816 01:32:04,780 --> 01:32:06,900 I dont waste my time giving warnings. 817 01:32:07,320 --> 01:32:10,110 I need Shalu to catch Shivaji. 818 01:32:12,990 --> 01:32:15,240 If you do not act as I say, 819 01:32:18,150 --> 01:32:21,950 it is not the finger but his head that will be cut next 820 01:32:28,580 --> 01:32:30,030 John, tell me. 821 01:32:31,320 --> 01:32:34,240 Sir, I doubt that my phone is tapped. 822 01:32:35,030 --> 01:32:36,900 I think they also discovered Shalu's whereabouts. 823 01:32:37,820 --> 01:32:39,570 You immediately take Shalu away from there. 824 01:32:41,900 --> 01:32:42,570 Ok sir. 825 01:32:51,650 --> 01:32:54,240 Shalu, listen carefully. 826 01:32:54,700 --> 01:32:57,950 Start from there immediately and come down to the last bus stop in Gandhi road. 827 01:32:59,200 --> 01:33:00,200 I will meet you there. 828 01:33:02,900 --> 01:33:03,780 Ok daddy. 829 01:33:17,530 --> 01:33:19,450 Pasari, leave both of them now. 830 01:33:32,620 --> 01:33:33,450 Yadav 831 01:33:35,900 --> 01:33:36,990 follow her. 832 01:33:54,580 --> 01:33:55,520 Shalu is on the move. 833 01:34:01,820 --> 01:34:04,940 Be alert.. Shivaji might not fall so easily in our trap 834 01:34:41,660 --> 01:34:45,570 Shoot him the moment he comes near the girl. It's ok if you kill the girl too. 835 01:34:52,070 --> 01:34:54,280 Shalu, here. This way. 836 01:34:54,450 --> 01:34:55,120 Get in fast, come on. 837 01:34:58,890 --> 01:35:00,360 Oh no. - Oh. 838 01:35:16,620 --> 01:35:17,680 Come on. Go fast. 839 01:35:30,740 --> 01:35:32,110 Come on. Fast, fast. 840 01:35:40,720 --> 01:35:41,120 Hey. 841 01:35:49,170 --> 01:35:50,190 Move, move. 842 01:36:33,300 --> 01:36:34,490 Daddy. 843 01:38:01,800 --> 01:38:03,490 Shalu, come dear. 844 01:38:06,200 --> 01:38:07,950 You are ok? - Yes daddy 845 01:38:52,190 --> 01:38:53,400 Vikram, stay down 846 01:38:53,860 --> 01:38:55,630 Shalu fast, come on 847 01:39:42,370 --> 01:39:43,570 Come on, come on. 848 01:39:45,690 --> 01:39:49,240 Shalu, just listen to me. Don't move from here. Okay? 849 01:40:28,500 --> 01:40:30,950 For what you did to me, 850 01:40:32,950 --> 01:40:34,860 for what you did to this city 851 01:40:36,610 --> 01:40:40,740 and above all for what you did to our department, 852 01:40:41,990 --> 01:40:43,820 I am not just killing you 853 01:40:44,820 --> 01:40:47,650 But I am going to give you an unbearable punishment 854 01:40:53,700 --> 01:40:59,950 You think I will just fold my hands like a child and take the punishment you give me? 855 01:41:00,480 --> 01:41:01,770 I will be disappointed. 856 01:41:03,080 --> 01:41:04,880 The more you resist, 857 01:41:07,330 --> 01:41:09,790 My punch would grow harder. 858 01:44:22,040 --> 01:44:23,260 Daddy... - Shalu 859 01:44:40,020 --> 01:44:43,290 Hey, see how I will kill you. 860 01:45:00,320 --> 01:45:01,360 Shalu 861 01:45:24,910 --> 01:45:27,010 I will kill you. I will kill you. 862 01:47:11,530 --> 01:47:14,200 How much more punishment will you give? Kill me. 863 01:47:19,840 --> 01:47:24,280 I need to finish your entire company using you. 864 01:47:47,190 --> 01:47:48,500 "Officer" 865 01:47:50,260 --> 01:47:52,390 "He is an officer" 866 01:47:54,670 --> 01:47:56,120 "Officer" 867 01:47:57,710 --> 01:47:59,870 "He is an officer" 867 01:48:00,305 --> 01:48:06,811 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.