All language subtitles for Minutes To Midnight 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,006 --> 00:00:36,006 www.titlovi.com 2 00:00:39,006 --> 00:00:41,809 [BIRDS CHIRPING] 3 00:00:55,789 --> 00:00:56,990 EMILY: We shouldn't be here. 4 00:00:58,159 --> 00:00:59,660 This is where those people were murdered. 5 00:00:59,793 --> 00:01:01,395 That is true, Emily. 6 00:01:01,562 --> 00:01:03,897 Those boys, they were just kids. 7 00:01:05,099 --> 00:01:07,768 They murdered the resort employees here, 8 00:01:08,269 --> 00:01:11,105 -and the cops never caught them. -Those were just stories, Em. 9 00:01:13,341 --> 00:01:15,276 Listen, I pulled a lot of strings 10 00:01:15,476 --> 00:01:17,411 and made some calls to get us this area. 11 00:01:17,545 --> 00:01:18,712 But why here? 12 00:01:19,247 --> 00:01:21,282 Look around, we're totally alone. 13 00:01:22,750 --> 00:01:23,884 No distractions. 14 00:01:25,919 --> 00:01:27,087 It's a peaceful place. 15 00:01:27,621 --> 00:01:30,458 Hey, please just trust me. 16 00:01:34,895 --> 00:01:36,230 -Okay. -Okay. 17 00:01:40,868 --> 00:01:41,869 Close your eyes. 18 00:01:52,112 --> 00:01:53,113 Open them. 19 00:01:56,950 --> 00:01:58,319 Open it. 20 00:02:02,556 --> 00:02:03,557 Charlie. 21 00:02:06,894 --> 00:02:11,131 Emily Hill, you are the love of my life, 22 00:02:12,566 --> 00:02:15,203 and I wanna spend every day with you for the rest of mine 23 00:02:15,403 --> 00:02:17,037 until we're old and gray. 24 00:02:18,239 --> 00:02:19,340 Will you marry me? 25 00:02:20,441 --> 00:02:21,442 Yes. 26 00:02:22,810 --> 00:02:23,811 I love you. 27 00:02:27,448 --> 00:02:29,350 [LEAVES RUSTLING] 28 00:02:31,219 --> 00:02:32,953 [BIRDS CHIRPING] 29 00:02:33,754 --> 00:02:34,922 Be right back. 30 00:02:40,428 --> 00:02:42,863 [DOG BARKING] 31 00:02:44,732 --> 00:02:45,699 Hello? 32 00:03:15,062 --> 00:03:18,131 [EMILY SCREAMS] 33 00:03:23,804 --> 00:03:25,339 Oh, no, no, no, no, no! 34 00:03:27,174 --> 00:03:28,175 Emily! 35 00:03:28,909 --> 00:03:29,977 Emily! 36 00:03:30,578 --> 00:03:31,912 Emily! 37 00:03:35,516 --> 00:03:36,517 Emily! 38 00:03:39,086 --> 00:03:40,120 Emily! 39 00:03:41,722 --> 00:03:42,723 Emily! 40 00:03:45,526 --> 00:03:47,895 [EMILY WHIMPERS] 41 00:03:49,062 --> 00:03:51,532 [EMILY PANTING] 42 00:03:57,137 --> 00:03:58,105 EMILY: No. 43 00:03:58,439 --> 00:04:01,008 [YELLS] No! 44 00:04:07,915 --> 00:04:08,916 [WHOOSHING] 45 00:04:09,049 --> 00:04:10,551 [SCREAMING] 46 00:04:13,754 --> 00:04:15,489 [CHARLIE PANTING] 47 00:04:16,056 --> 00:04:17,558 No! 48 00:04:18,592 --> 00:04:20,193 Oh, no, no, no, no, no. No! 49 00:04:20,361 --> 00:04:21,729 [CHARLIE SCREAMING] 50 00:04:28,869 --> 00:04:31,872 [PANTING] 51 00:04:37,077 --> 00:04:40,080 [BUBBLING] 52 00:04:42,916 --> 00:04:47,220 [HEAVY BREATHING] 53 00:05:04,438 --> 00:05:05,806 [DRILL WHIRRING] 54 00:05:30,230 --> 00:05:33,333 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 55 00:05:43,210 --> 00:05:45,345 Hey Richie, do you know where the extra tape is? 56 00:05:47,381 --> 00:05:48,549 I ain't seen it. 57 00:05:55,022 --> 00:05:56,156 [HEATHER GIGGLING] 58 00:05:59,026 --> 00:06:00,994 Stop! I promise. 59 00:06:02,029 --> 00:06:02,896 [VANESSA GIGGLING] 60 00:06:03,030 --> 00:06:03,931 [HEATHER MUMBLING] 61 00:06:12,205 --> 00:06:13,407 SOPHIA: Hi, Mr. Walters. 62 00:06:14,675 --> 00:06:18,579 Sophia, it's official, we're closed for the New Year. 63 00:06:19,179 --> 00:06:24,017 Whenever you're finished here, just... lock up behind you. 64 00:06:24,284 --> 00:06:25,419 -SOPHIA: Yes, sir. -MR. WALTERS: Okay. 65 00:06:25,753 --> 00:06:28,021 -Okay. -Okay, oh... 66 00:06:28,989 --> 00:06:31,058 [SIGHS] before I forget, the, uh... 67 00:06:31,792 --> 00:06:33,794 Ah, thank you, Mr. Walters. 68 00:06:34,928 --> 00:06:37,465 Sophia, you're doing a terrific job here. 69 00:06:37,598 --> 00:06:38,732 I thought you should know. 70 00:06:39,667 --> 00:06:40,668 Thank you. 71 00:06:41,034 --> 00:06:42,302 Don't know what I'd do with you. 72 00:06:42,770 --> 00:06:44,071 SOPHIA: Thank you, Mr. Walters. 73 00:06:44,805 --> 00:06:46,574 -Happy New Year. -Happy New Year to you too. 74 00:06:47,975 --> 00:06:49,376 Bye, Mr. Walters. 75 00:06:50,878 --> 00:06:52,112 Happy New Year. 76 00:06:55,649 --> 00:06:56,984 -[DOOR CLOSING] -Oh, no. [CHUCKLES] 77 00:06:57,384 --> 00:06:58,719 Oh, my God. 78 00:06:58,919 --> 00:07:00,621 -That was-- -Oh, man. 79 00:07:01,889 --> 00:07:04,057 TRAVIS: Excuse me, have you seen my brother? 80 00:07:04,892 --> 00:07:05,993 That's him, Charlie. 81 00:07:07,394 --> 00:07:08,261 No. 82 00:07:08,562 --> 00:07:09,830 Will you just take another look? 83 00:07:10,263 --> 00:07:11,599 I already told you, I haven't seen him. 84 00:07:12,399 --> 00:07:13,801 I mean, what don't you understand? 85 00:07:14,267 --> 00:07:16,904 We don't need bums like you pestering people 86 00:07:17,037 --> 00:07:18,138 and disturbing the peace. 87 00:07:19,039 --> 00:07:20,240 I think you should step back, son. 88 00:07:20,373 --> 00:07:21,308 [GUN COCKING] 89 00:07:22,109 --> 00:07:25,345 Hey Taso, ease down, ease down. 90 00:07:26,714 --> 00:07:28,582 [CLEARS THROAT] What seems to be the problem? 91 00:07:29,116 --> 00:07:30,217 There's no problem. 92 00:07:30,684 --> 00:07:31,752 I was just leaving. 93 00:07:38,592 --> 00:07:40,761 -Morning. -Morning. Sir, excuse me. 94 00:07:42,195 --> 00:07:43,230 Have you seen my brother? 95 00:07:43,831 --> 00:07:45,265 That's him, Charlie. 96 00:07:46,800 --> 00:07:48,969 Can't say I have, he from here? 97 00:07:49,537 --> 00:07:51,839 No, he was up here proposing to his girlfriend. 98 00:07:52,740 --> 00:07:54,241 I haven't heard from either of 'em in ten days. 99 00:07:55,208 --> 00:07:56,944 It's a small town, shouldn't be hard to find, 100 00:07:57,377 --> 00:08:02,182 but it is New Year's Eve, so anything's possible, right? 101 00:08:02,583 --> 00:08:04,317 -Thanks. -Good luck. 102 00:08:17,430 --> 00:08:18,498 It's New Year's Eve, baby! 103 00:08:18,799 --> 00:08:21,702 We do gun show, pop, pop, pop, pop, pop! Gun show! 104 00:08:21,935 --> 00:08:24,838 Shots, shots, shots, shots! 105 00:08:25,072 --> 00:08:30,043 [CHEERING] Whoa, motherfucker! We do it! Ba boom, boom, boom. 106 00:08:30,177 --> 00:08:32,646 Bring it, hit me, hit me! Make it double! 107 00:08:32,780 --> 00:08:34,514 -Booya! Ba boom! -For sure! 108 00:08:34,682 --> 00:08:35,916 VANESSA: Come on, have some fun with her, 109 00:08:36,049 --> 00:08:37,317 -for once in your life. -KYLE: Huh? 110 00:08:37,450 --> 00:08:38,318 Huh, huh? 111 00:08:38,451 --> 00:08:39,820 -Huh, huh? -Aw. 112 00:08:39,953 --> 00:08:41,154 -RICHIE: Do it! -No, no, no, no, no, 113 00:08:41,288 --> 00:08:42,690 -I can't do this. -Put it up, put it up! 114 00:08:42,823 --> 00:08:43,891 Not while I'm on the clock. 115 00:08:44,357 --> 00:08:45,859 -RICHIE: Put it up, put it up! -Not while I'm on the clock! 116 00:08:45,993 --> 00:08:46,960 -[KNOCKING ON DOOR] -Shit, shit. 117 00:08:47,427 --> 00:08:49,062 You guys, shh, just put your-- put your drinks away. 118 00:08:49,462 --> 00:08:50,664 [BOTTLES CLANKING] 119 00:08:54,267 --> 00:08:55,535 -[SIGHS] -Michael. 120 00:08:55,869 --> 00:08:56,870 Hey, Sophia. 121 00:08:57,004 --> 00:08:58,405 -VANESSA: Hey! -RICHIE: Fuck. 122 00:08:58,572 --> 00:08:59,607 Oh no. 123 00:09:00,007 --> 00:09:02,910 Oh no, ladies-- ladies and gentlemen, 124 00:09:03,611 --> 00:09:08,181 my best friend all the way from the H-Wood, Michael Bing! 125 00:09:08,315 --> 00:09:10,150 Huh, huh? [LAUGHING] 126 00:09:10,383 --> 00:09:11,985 Oh man! Good tan, buddy! 127 00:09:12,152 --> 00:09:13,921 [RICHIE GRUMBLING HAPPILY] 128 00:09:14,321 --> 00:09:15,255 Enough slapping. 129 00:09:15,723 --> 00:09:16,924 KYLE: What, you'd get a tan or what? 130 00:09:17,057 --> 00:09:18,892 Uh, Michael, can I, can I talk to you in private? 131 00:09:19,392 --> 00:09:22,562 -Yeah. -Oh shit! 132 00:09:22,996 --> 00:09:24,264 You're in trouble. 133 00:09:27,668 --> 00:09:28,669 What are you doing back here? 134 00:09:29,069 --> 00:09:30,638 Mr. Walters gave me my job back. 135 00:09:31,004 --> 00:09:31,972 'Cause you haven't responded 136 00:09:32,172 --> 00:09:34,875 to a single text message from me in months. 137 00:09:35,075 --> 00:09:37,244 See, I didn't-- I didn't know what to say. 138 00:09:37,377 --> 00:09:40,447 Oh, so what, now you just come back here 139 00:09:40,580 --> 00:09:41,849 and we'd get back together? 140 00:09:41,982 --> 00:09:43,617 Is that how you thought this was all gonna go down? 141 00:09:44,417 --> 00:09:47,120 You know what, too little, too late. 142 00:09:48,055 --> 00:09:49,957 [UPBEAT TECHNO MUSIC PLAYING] 143 00:09:50,523 --> 00:09:51,892 Put it up. 144 00:09:52,893 --> 00:09:53,894 Oh. 145 00:09:55,095 --> 00:09:56,096 Excuse me. 146 00:09:56,229 --> 00:09:57,264 VANESSA: Hey, everything all right? 147 00:09:57,430 --> 00:09:58,866 Yeah, you know what, I'm fine, I'm fine. 148 00:09:59,833 --> 00:10:01,301 Yeah, you know what, um, screw it. 149 00:10:01,802 --> 00:10:05,205 I got the keys to the lodge. I say we party there, you know? 150 00:10:05,372 --> 00:10:07,908 I know I wanna drink, you certainly wanna drink, so... 151 00:10:08,208 --> 00:10:11,044 Yeah, I mean, I can have Chloe and Gabe meet us there. 152 00:10:11,544 --> 00:10:13,546 -Who's car we taking? -No one's driving. 153 00:10:14,014 --> 00:10:16,583 It's New Year's, we should just be safe. 154 00:10:16,917 --> 00:10:18,686 So, I say we just walk. The lodge is close. 155 00:10:18,986 --> 00:10:20,220 -I don't think-- -SOPHIA: Trail is nearby. 156 00:10:20,788 --> 00:10:22,122 VANESSA: I'm down. 157 00:10:22,255 --> 00:10:23,857 I could certainly use a breath of fresh air. 158 00:10:23,991 --> 00:10:24,992 Whoa! 159 00:10:28,696 --> 00:10:30,130 [BIRDS CHIRPING] 160 00:10:37,137 --> 00:10:38,171 RICHIE: It's so crazy. 161 00:10:38,571 --> 00:10:40,808 It's the alcohol, full out when you're doing squats. 162 00:10:43,143 --> 00:10:45,979 Wild, crazy, shit everywhere, 163 00:10:46,213 --> 00:10:47,715 -I saw it. -That's disgusting. 164 00:10:48,115 --> 00:10:50,483 I know everything's gonna work out with you and Michael. 165 00:10:51,218 --> 00:10:52,319 Oh you do, do you? 166 00:10:52,619 --> 00:10:54,788 Yeah, that's why Kyle and I called him. 167 00:10:56,289 --> 00:10:57,290 You did what? 168 00:10:57,758 --> 00:10:59,960 Yeah, we want you guys to get back together. 169 00:11:00,627 --> 00:11:02,963 I mean, it's the perfect time of year for new beginnings. 170 00:11:03,263 --> 00:11:04,798 You can't just spring this on me. 171 00:11:04,998 --> 00:11:07,434 Look, I know it's been a rough year, 172 00:11:07,667 --> 00:11:09,202 but a new one's about to start. 173 00:11:09,436 --> 00:11:11,504 Give Michael a second chance. Come on. 174 00:11:11,805 --> 00:11:12,906 [INDISTINCT CHATTERING] 175 00:11:13,540 --> 00:11:15,142 RICHIE: Carry a lot of books, you know, 176 00:11:15,342 --> 00:11:18,378 -get my edumacation on. -[HEAVY BREATHING] 177 00:11:18,511 --> 00:11:20,580 I need two straps, I got a lotta books. 178 00:11:21,281 --> 00:11:23,350 Uh, just, you know, the cool new. 179 00:11:23,951 --> 00:11:25,452 [BIRDS CHIRPING] 180 00:11:26,787 --> 00:11:27,755 CHLOE: How much farther? 181 00:11:27,888 --> 00:11:31,158 GABE: It's uh, it's just down here, uh. 182 00:11:31,624 --> 00:11:32,960 Are we lost? 183 00:11:33,093 --> 00:11:36,363 No, no, no, we are, we're getting real close. 184 00:11:36,496 --> 00:11:37,865 We're gettin' real close now. 185 00:11:38,465 --> 00:11:39,499 Okay, Magellan. 186 00:11:51,044 --> 00:11:52,345 [BREATHING DEEPLY] 187 00:12:27,380 --> 00:12:28,581 [CHLOE SIGHS] 188 00:12:30,517 --> 00:12:31,819 What are you doing? 189 00:12:33,586 --> 00:12:34,587 Well. 190 00:12:36,123 --> 00:12:37,257 We are lost! 191 00:12:37,524 --> 00:12:39,126 No, it's just that all these trails, 192 00:12:39,259 --> 00:12:40,460 they look the same, Chloe. 193 00:12:40,760 --> 00:12:42,963 -God, everyone's waiting for us. -We're gonna be just fine. 194 00:12:43,096 --> 00:12:44,965 We are going to starve to death. 195 00:12:45,098 --> 00:12:46,399 No, we're fine. 196 00:12:46,699 --> 00:12:48,902 Have you heard about the cougar problem in these mountains? 197 00:12:49,036 --> 00:12:50,137 -We're gonna be all right. -I mean, 198 00:12:50,303 --> 00:12:52,105 seriously, did you even bring signal flares? 199 00:12:52,239 --> 00:12:53,440 -Honey-- -We're gonna starve to death! 200 00:12:53,573 --> 00:12:55,008 -Relax, sweetheart-- -You know how much I hate it 201 00:12:55,142 --> 00:12:57,277 -when you tell me to relax. -We're gonna get there, okay? 202 00:12:57,677 --> 00:12:58,711 [SIGHS] 203 00:13:03,783 --> 00:13:05,452 -[WHOOSHING] -[SQUISHES] 204 00:13:10,057 --> 00:13:12,792 [SCREAMS] 205 00:13:40,420 --> 00:13:41,955 [GRUMBLING] 206 00:13:55,002 --> 00:13:56,469 [INDISTINCT CHATTERING] 207 00:13:56,870 --> 00:14:01,141 [HEAVY BREATHING] 208 00:14:06,479 --> 00:14:07,814 RICHIE: Jeez, you know? 209 00:14:08,982 --> 00:14:11,051 Ah, got a cramp, little crampy poo. 210 00:14:11,551 --> 00:14:12,886 Whole artery. 211 00:14:14,687 --> 00:14:15,889 Hi! 212 00:14:16,423 --> 00:14:17,424 Hey! 213 00:14:18,391 --> 00:14:22,229 I am so glad you made it and might I add, 214 00:14:22,429 --> 00:14:24,864 damn, you look hot as hell. 215 00:14:25,165 --> 00:14:27,334 -Is that who I think it is? -Yup. 216 00:14:27,834 --> 00:14:30,203 I heard she slept with Justin Anderson and his father 217 00:14:30,470 --> 00:14:31,538 on the same night. 218 00:14:32,172 --> 00:14:34,174 -Doesn't surprise me. -Guys, this is Tiffani. 219 00:14:34,841 --> 00:14:35,909 With an "I". 220 00:14:36,076 --> 00:14:38,511 With the most beautiful eyes, might I add? 221 00:14:39,446 --> 00:14:42,082 This is Michael, Sophia, Vanessa, 222 00:14:42,382 --> 00:14:44,517 Heather, and my dude, Kyle. 223 00:14:45,218 --> 00:14:46,653 Uh, has anybody else shown up yet? 224 00:14:47,054 --> 00:14:48,755 -No, why? -Um, 225 00:14:48,888 --> 00:14:51,058 we were just waiting on her friends, Gabe and Chloe. 226 00:14:55,828 --> 00:14:56,863 All right. 227 00:14:58,365 --> 00:15:00,233 Here, let me help you out there with that. 228 00:15:01,668 --> 00:15:02,735 [HEAVY BREATHING] 229 00:15:03,136 --> 00:15:04,404 RICHIE: Look at this dump, huh? 230 00:15:19,319 --> 00:15:21,888 -You wanted to see me, Sheriff. -Yeah, that uh... 231 00:15:24,257 --> 00:15:25,925 that big storm is gonna hit us. 232 00:15:27,027 --> 00:15:28,128 I wanna get the word out. 233 00:15:28,695 --> 00:15:30,497 I'll go talk to Walters and see if we can 234 00:15:30,630 --> 00:15:32,865 set up an area at the hotel like we did last time. 235 00:15:33,233 --> 00:15:34,367 Copy that. 236 00:15:34,501 --> 00:15:36,003 Now listen, leave the poachers alone tonight. 237 00:15:36,469 --> 00:15:37,470 You're my only back up, 238 00:15:37,604 --> 00:15:38,838 and I don't have to rely on county. 239 00:15:39,039 --> 00:15:40,273 On a night like tonight, 240 00:15:40,607 --> 00:15:42,742 there's far worse to deal with, than checking hunting licenses. 241 00:15:43,743 --> 00:15:44,844 You know people in a storm. 242 00:15:45,212 --> 00:15:47,580 Listen, you head South on Cold Creek. 243 00:15:48,681 --> 00:15:50,050 I'll head north on Miller Point. 244 00:15:50,417 --> 00:15:51,584 We'll meet some place in the middle. 245 00:15:51,951 --> 00:15:52,986 Copy that. 246 00:15:59,092 --> 00:16:00,360 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 247 00:16:00,593 --> 00:16:02,195 VANESSA: Who's ready to get drunk. 248 00:16:02,395 --> 00:16:03,330 -Right! -Woo! 249 00:16:03,596 --> 00:16:04,664 VANESSA: We gotta get this lady. 250 00:16:04,864 --> 00:16:06,633 -SOPHIA: What? [HEATHER CHUCKLING] 251 00:16:09,969 --> 00:16:12,005 [KYLE LAUGHING] 252 00:16:12,972 --> 00:16:15,008 Oh yeah, look at what I found. 253 00:16:15,275 --> 00:16:16,476 Thank you, thank you. 254 00:16:16,609 --> 00:16:18,178 Gotta look good for my man, you know how-- 255 00:16:18,378 --> 00:16:19,346 Did you wear that while hiking? 256 00:16:22,149 --> 00:16:23,216 You want some? 257 00:16:24,251 --> 00:16:26,086 How do you think the old man would feel about that? 258 00:16:26,253 --> 00:16:27,854 Well, what he doesn't know won't kill him. 259 00:16:27,987 --> 00:16:29,456 Besides, it's not like he comes here anymore. 260 00:16:30,423 --> 00:16:31,358 MICHAEL: Yeah. 261 00:16:31,624 --> 00:16:32,859 We're gonna give her a double shot here. 262 00:16:32,992 --> 00:16:34,094 -We gotta get her drunk tonight. -No! 263 00:16:34,227 --> 00:16:35,262 -No! -For sure. 264 00:16:35,462 --> 00:16:37,497 -All the way to the top. -No, you can stop, stop. 265 00:16:37,630 --> 00:16:38,531 No. Oh, my God. 266 00:16:39,132 --> 00:16:41,134 -All right, ladies. -All right. 267 00:16:42,169 --> 00:16:43,103 VANESSA: To a good night? 268 00:16:43,270 --> 00:16:44,271 -To New Year's Eve. -Oh, my God. 269 00:16:44,404 --> 00:16:46,473 To not passing out on me like before. 270 00:16:46,606 --> 00:16:47,874 -VANESSA: Agreed. -[LAUGHING] 271 00:16:51,644 --> 00:16:52,879 VANESSA: Hmm. 272 00:16:53,846 --> 00:16:56,583 Yo, have either of you guys heard from Chloe or Gabe? 273 00:16:56,916 --> 00:16:59,186 No man, you know what, relax, okay? 274 00:16:59,319 --> 00:17:00,753 They're probably in the woods like banging somewhere. 275 00:17:00,887 --> 00:17:02,922 Well dude, I just got this gnarly weather alert. 276 00:17:03,056 --> 00:17:05,492 Actually says we're supposed to evacuate the whole area. 277 00:17:06,359 --> 00:17:07,860 Oh, you got a weather alert. 278 00:17:09,162 --> 00:17:10,397 Oh man, that sounds serious, can I see that? 279 00:17:10,530 --> 00:17:12,665 -Yeah. -Can I, oh, man. 280 00:17:12,865 --> 00:17:13,866 -But-- -[CLATTERING] 281 00:17:14,000 --> 00:17:15,001 Quit being such a fucking pussy, man. 282 00:17:15,135 --> 00:17:16,469 Dude, I just got the upgrade. 283 00:17:17,104 --> 00:17:18,138 I'm sorry, man. 284 00:17:35,888 --> 00:17:37,056 SOPHIA: Hm. 285 00:17:38,125 --> 00:17:39,259 -Aw man. -Sophia, 286 00:17:39,926 --> 00:17:41,528 the sheriff's at the door. What do you wanna do? 287 00:17:41,828 --> 00:17:42,695 HEATHER: Holy shit. 288 00:17:42,829 --> 00:17:43,830 -Hey. -What are we gonna do? 289 00:17:44,030 --> 00:17:45,398 No, no, no, I'll take care of it, okay? 290 00:17:47,500 --> 00:17:49,269 Oh, my God, we're all gonna get fired. 291 00:17:49,569 --> 00:17:51,504 Hey, just calm down, okay? 292 00:17:55,542 --> 00:17:56,976 What are you doing? No. 293 00:17:57,410 --> 00:17:58,745 We're having a good time, girl. 294 00:17:59,179 --> 00:18:00,947 Chill out, if you're fired, you're fired. 295 00:18:01,114 --> 00:18:02,915 Getting more drunk isn't going to do anything. 296 00:18:03,350 --> 00:18:04,884 -Drink it. -Oh, God. 297 00:18:09,021 --> 00:18:12,159 -Sheriff, um, hi. -Hey. 298 00:18:13,760 --> 00:18:15,495 Hey, didn't wanna leave you alone. 299 00:18:16,596 --> 00:18:17,897 I saw the lights on. 300 00:18:18,398 --> 00:18:19,532 What are you guys doing up here? 301 00:18:19,699 --> 00:18:22,969 Uh, we're just unwinding. It's New Year's Eve. 302 00:18:23,102 --> 00:18:24,404 I know it's New Year's Eve, Sophia, 303 00:18:24,737 --> 00:18:25,872 but have you seen the weather report? 304 00:18:26,005 --> 00:18:28,675 The storm-- Look, you guys just gotta leave. 305 00:18:29,876 --> 00:18:30,977 -Sheriff-- -Just 306 00:18:31,211 --> 00:18:32,412 do what I say, all right? 307 00:18:32,579 --> 00:18:33,913 Sheriff, please, is that really necessary? 308 00:18:34,046 --> 00:18:36,283 There's nothing you're doing that I haven't done before. 309 00:18:36,783 --> 00:18:37,884 Then you'll understand. 310 00:18:38,251 --> 00:18:40,487 I just don't want you making the same mistakes I made. 311 00:18:41,188 --> 00:18:44,157 The road to hell is paved with a lot of good intentions. 312 00:18:44,491 --> 00:18:47,460 I'm talking to you as a friend, not the sheriff. 313 00:18:48,928 --> 00:18:50,129 Get out of this place. 314 00:18:51,931 --> 00:18:54,401 I'm gonna come back tomorrow, and you better not be here. 315 00:18:54,767 --> 00:18:56,102 -Got it? -Yeah. 316 00:18:56,236 --> 00:18:57,304 Okay. 317 00:19:01,341 --> 00:19:04,277 [THUNDER RUMBLING] 318 00:19:06,879 --> 00:19:08,415 [CRACKLING] 319 00:19:18,491 --> 00:19:20,393 [MAN GROANING PAINFULLY] 320 00:19:30,470 --> 00:19:33,473 [GROANS] 321 00:19:39,412 --> 00:19:42,315 [PANTS] 322 00:20:20,653 --> 00:20:23,055 -[MAN GROANS] -[LAUGHS] 323 00:20:23,490 --> 00:20:25,992 [EMILY CRYING] 324 00:20:36,369 --> 00:20:39,939 [LAUGHING] 325 00:20:59,659 --> 00:21:01,961 [YELLS] 326 00:21:08,601 --> 00:21:09,602 So? 327 00:21:11,404 --> 00:21:14,974 So, the sheriff wants us to leave tonight. 328 00:21:15,842 --> 00:21:17,310 I guess there's some sort of storm coming in. 329 00:21:18,445 --> 00:21:20,313 So, party's over? 330 00:21:21,881 --> 00:21:23,249 I say we stay. 331 00:21:23,983 --> 00:21:25,151 [SIGHS] Guys, I don't know. 332 00:21:25,284 --> 00:21:27,053 If we stay, we have to be gone by morning. 333 00:21:28,120 --> 00:21:29,822 Come on, is that really a good idea? 334 00:21:29,956 --> 00:21:32,659 I mean, look, I don't wanna get in trouble or fired. 335 00:21:33,025 --> 00:21:35,094 You wanna explain to Kyle why he has to stop drinking? 336 00:21:35,562 --> 00:21:36,863 'Cause I don't. 337 00:21:36,996 --> 00:21:39,666 And besides, Michael's in the other room. 338 00:21:40,633 --> 00:21:42,134 Chance of a lifetime. 339 00:21:43,069 --> 00:21:44,170 [SIGHS] 340 00:21:44,571 --> 00:21:46,606 I know, you're probably right. 341 00:21:48,608 --> 00:21:50,877 So... Staying? 342 00:21:54,781 --> 00:21:56,483 -To staying. -To staying. 343 00:21:56,616 --> 00:21:57,750 You like Michael too? 344 00:21:58,084 --> 00:22:00,853 His eyes, oh, my God, gorgeous. 345 00:22:05,291 --> 00:22:06,826 KYLE: Yo, damn, where'd you get that pic? 346 00:22:07,326 --> 00:22:10,162 RICHIE: Yo, Tiffani's outta your league man, I'm sorry. 347 00:22:10,296 --> 00:22:13,132 Good man, well, hey, uh, good luck with that, huh? 348 00:22:13,566 --> 00:22:14,634 [KYLE GROANS] 349 00:22:14,934 --> 00:22:17,704 There he is. Hollywood! 350 00:22:18,638 --> 00:22:19,772 How's it going, man? 351 00:22:20,306 --> 00:22:21,408 It's going, man. 352 00:22:21,774 --> 00:22:24,511 So, you getting back together with Sophia or what? 353 00:22:25,011 --> 00:22:28,280 -I don't know, it's complicated. -Hmm, hmm. 354 00:22:29,248 --> 00:22:31,751 Yeah, well, Sophia's changed a lot since you left. 355 00:22:32,919 --> 00:22:35,121 Yeah, we had to keep a pretty close eye on her. 356 00:22:35,622 --> 00:22:36,723 What do you mean? 357 00:22:40,860 --> 00:22:43,963 Vanessa told me that one night, 358 00:22:44,196 --> 00:22:46,633 Sophia got drunk and she disappeared. 359 00:22:47,967 --> 00:22:50,369 Yeah, they found her on Gabe's porch passed out. 360 00:22:50,503 --> 00:22:53,706 -Did anything happen to her? -No, she was okay, man, I swear. 361 00:22:53,973 --> 00:22:57,009 I know she's been depressed. I mean, I-- 362 00:22:59,311 --> 00:23:00,747 I just want her to be happy. 363 00:23:01,881 --> 00:23:04,584 Yeah, give it some time, man. 364 00:23:05,818 --> 00:23:06,819 She'll come around. 365 00:23:09,556 --> 00:23:10,757 All right, enough of this. 366 00:23:10,990 --> 00:23:13,926 We need to drink, all right? 367 00:23:14,160 --> 00:23:17,864 I'm proposing a toast to my boy back from the H-Wood, Michael! 368 00:23:18,130 --> 00:23:19,065 Cheers! 369 00:23:19,198 --> 00:23:20,232 -MICHAEL: All right. -Cheers son. 370 00:23:20,399 --> 00:23:22,735 None for you! All right, drink up, boys! 371 00:23:26,272 --> 00:23:29,876 New Year's Eve, motherfuckers, yeah! 372 00:23:30,910 --> 00:23:33,513 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 373 00:23:35,347 --> 00:23:37,617 [INDISTINCT CHATTERING] 374 00:23:38,585 --> 00:23:39,786 Happy New Year. 375 00:23:40,687 --> 00:23:42,054 Oh, oh ladies, 376 00:23:42,188 --> 00:23:43,890 ladies, I'm gonna kiss you both at midnight. 377 00:23:44,223 --> 00:23:45,224 Wait for me. 378 00:23:45,925 --> 00:23:49,028 Oh, everybody, everybody, can I have your attention please? 379 00:23:49,261 --> 00:23:50,897 Happy New Year! 380 00:23:51,397 --> 00:23:54,300 I'm so excited to have you all here, 381 00:23:54,467 --> 00:23:55,735 not like you had a choice 382 00:23:55,902 --> 00:23:57,303 -because we are locked in. -[THUNDER RUMBLING] 383 00:23:57,470 --> 00:24:01,908 It is storming outside, but it's getting hot inside. 384 00:24:02,041 --> 00:24:06,378 So, everybody gets to kiss whomever they want tonight 385 00:24:06,579 --> 00:24:11,017 because as of midnight, all your sins will be absolved. 386 00:24:11,150 --> 00:24:13,520 -Can I get an amen? -ALL: Amen! 387 00:24:14,053 --> 00:24:16,188 Oh, you're all not drunk enough. 388 00:24:16,322 --> 00:24:19,158 -Can I can an amen? -ALL: Amen! 389 00:24:19,358 --> 00:24:21,828 -[CHEERING] -[THUNDER RUMBLING] 390 00:24:22,962 --> 00:24:24,797 [GLASSES CLINKING] 391 00:24:34,473 --> 00:24:35,508 Ow. 392 00:24:38,578 --> 00:24:40,346 What the-- that's not funny. 393 00:24:42,949 --> 00:24:45,284 [SCREAMING] 394 00:24:52,759 --> 00:24:53,660 [BONES CRACKLING] 395 00:24:58,430 --> 00:24:59,331 [FLESH SQUISHING] 396 00:25:05,638 --> 00:25:07,439 [SCREAMING CONTINUES] 397 00:25:17,617 --> 00:25:18,718 [PARTY HORN BLOWS] 398 00:25:23,856 --> 00:25:26,793 [MUSIC PLAYING] 399 00:25:40,339 --> 00:25:41,608 RICHIE: Sweet! 400 00:25:42,308 --> 00:25:45,211 Now, we have enough players to actually do this shit. 401 00:25:45,411 --> 00:25:47,513 -Play what? -Beer pong, baby. 402 00:25:47,647 --> 00:25:48,948 You could be on my team. 403 00:25:49,682 --> 00:25:52,218 -TIFFANI: Hmm. -[LAUGHS] 404 00:25:54,887 --> 00:25:56,022 I told you, bro. 405 00:25:56,322 --> 00:25:57,724 Listen, you got a better shot with Heather, all right. 406 00:25:58,190 --> 00:26:01,093 -Okay, she's outta your league. -Fuck that bitch. Yeah. 407 00:26:01,227 --> 00:26:02,595 [GASPS] Let's take a picture together. 408 00:26:02,729 --> 00:26:05,031 -Uh, I'm okay. -Please, please, please. 409 00:26:05,531 --> 00:26:07,333 -Smile. [LAUGHS] -[CAMERA CLICKS] 410 00:26:07,466 --> 00:26:09,235 Ball, baby, oh. 411 00:26:12,138 --> 00:26:13,439 I think it's time for another shot. 412 00:26:14,173 --> 00:26:16,475 -Wait, is that rum? -Mm-hmm. 413 00:26:17,176 --> 00:26:19,578 I don't think so, no, rum makes me sick. 414 00:26:19,746 --> 00:26:21,247 You'll be fine. 415 00:26:21,681 --> 00:26:24,350 -[HEATHER GROANS] -Come on, loosen up, 416 00:26:24,516 --> 00:26:26,953 -have some fun. -No, I'm fine, thanks sweetie. 417 00:26:27,419 --> 00:26:28,721 -[SMOOCHES] -I am. 418 00:26:33,059 --> 00:26:35,494 -Uh-oh. -Uh-oh, what? 419 00:26:40,266 --> 00:26:41,901 -That bitch. -What's wrong? 420 00:26:42,568 --> 00:26:45,672 Tiffani with an "I", uploaded a photo of her and Michael. 421 00:26:46,973 --> 00:26:48,007 Are you kidding me? 422 00:26:57,850 --> 00:26:59,919 -[SCREAMS] -KYLE: Yeah. 423 00:27:01,087 --> 00:27:02,454 -KYLE: Middle. Calling middle. -Tip. 424 00:27:02,755 --> 00:27:03,790 We talked about this. 425 00:27:04,223 --> 00:27:06,625 -Excuse me. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 426 00:27:07,593 --> 00:27:09,128 Michael is off limits. 427 00:27:09,261 --> 00:27:10,797 RICHIE: Whoa, whoa, whoa, what? 428 00:27:11,063 --> 00:27:12,832 TIFFANI: We're friends on social media and we took a photo together. 429 00:27:12,965 --> 00:27:13,966 It's not like we fucked. 430 00:27:14,100 --> 00:27:15,234 Well, you'd like that, wouldn't you? 431 00:27:15,401 --> 00:27:16,468 At least I know what I want. 432 00:27:16,903 --> 00:27:18,304 -Sweet! -Shut it! 433 00:27:19,171 --> 00:27:20,773 Easy now, shit. 434 00:27:22,675 --> 00:27:24,143 -You okay? -KYLE: Shit. 435 00:27:24,276 --> 00:27:27,346 Oh my, damn, snap, girl! 436 00:27:31,383 --> 00:27:32,719 -Go to hell. -RICHIE: Oh, God... 437 00:27:33,786 --> 00:27:34,854 she's spewing. 438 00:27:35,021 --> 00:27:36,823 -SOPHIA: Just. -RICHIE: She's puking. 439 00:27:37,123 --> 00:27:38,725 Clean it up, here's a ball. 440 00:27:48,000 --> 00:27:49,969 Sheriff Wyatt, this is Taso, come in. 441 00:27:54,673 --> 00:27:56,843 Concluding perimeter search of forest. 442 00:27:57,309 --> 00:27:58,544 So far, so good. 443 00:27:59,111 --> 00:28:00,446 Got a whole lot of nothing. 444 00:28:05,818 --> 00:28:07,153 [CELLPHONE BUZZING] 445 00:28:11,690 --> 00:28:12,691 Hey, honey. 446 00:28:14,961 --> 00:28:16,228 Yeah, I'm just finishin' up. 447 00:28:16,362 --> 00:28:19,665 I should be home in an hour or so. 448 00:28:22,869 --> 00:28:23,870 See you soon. 449 00:29:13,685 --> 00:29:15,087 [GAGS] Oh, God. 450 00:29:16,923 --> 00:29:18,424 -[BRANCHES CRACKING] -Hey! 451 00:29:20,893 --> 00:29:22,694 [HEAVY BREATHING] 452 00:29:23,195 --> 00:29:24,263 TASO: This yours? 453 00:29:26,098 --> 00:29:27,633 You know you're not supposed to be out here, 454 00:29:28,600 --> 00:29:29,735 but I'm not gonna write you up. 455 00:29:30,769 --> 00:29:31,770 Big storm coming. 456 00:29:32,404 --> 00:29:35,141 So go on and take your trophy and head on home. 457 00:29:36,708 --> 00:29:37,844 Do you hear me talking to you? 458 00:29:39,445 --> 00:29:40,579 [FLESH SQUISHING] 459 00:29:42,214 --> 00:29:43,249 HEATHER: Mm-hmm. 460 00:29:47,086 --> 00:29:48,554 -SOPHIA: You okay? -Mm-hmm, 461 00:29:48,787 --> 00:29:50,556 -I just wanna go to sleep. -Okay. 462 00:29:51,457 --> 00:29:53,092 Okay, sit right here for a second. 463 00:29:53,292 --> 00:29:54,593 Let's get your shoes off. 464 00:29:56,062 --> 00:29:57,163 HEATHER: I'm just gonna... 465 00:29:59,966 --> 00:30:01,667 [SIGHS] 466 00:30:02,434 --> 00:30:04,336 Okay, come on, let's get you in bed. 467 00:30:08,774 --> 00:30:10,843 Come on, okay. 468 00:30:19,751 --> 00:30:21,120 Okay, so... 469 00:30:22,454 --> 00:30:23,956 if you can't make it to the bathroom, 470 00:30:24,090 --> 00:30:25,191 the trashcan is right here. 471 00:30:26,092 --> 00:30:27,126 HEATHER: Okay. 472 00:30:27,860 --> 00:30:29,561 Do you want me to wake up before the ball drops? 473 00:30:29,761 --> 00:30:31,430 HEATHER: Uh-huh, yeah. 474 00:30:42,441 --> 00:30:43,809 -RICHIE: Oh yeah! -Here we go, you ready? 475 00:30:44,443 --> 00:30:46,245 I call this-- I call this the hadouken. 476 00:30:46,678 --> 00:30:48,647 Hadouken! Ah, damn it! 477 00:30:48,780 --> 00:30:50,616 I don't know what that means, dude. 478 00:30:50,849 --> 00:30:52,518 Michael, hurry up, man, come on. 479 00:30:53,652 --> 00:30:55,021 But she really cares about you. 480 00:30:55,387 --> 00:30:57,089 I know she does, I care about her too. 481 00:30:57,323 --> 00:30:59,091 Then go talk to her, make this right. 482 00:30:59,325 --> 00:31:01,427 It's just, we're not in high school anymore. 483 00:31:02,628 --> 00:31:04,730 Yeah, but it's the perfect time. 484 00:31:06,198 --> 00:31:07,799 -[CHUCKLES] -MAN: Charlie! 485 00:31:08,167 --> 00:31:10,369 RICHIE: Some etiquette, you need some etiquette, dude. 486 00:31:10,502 --> 00:31:12,338 -Watch this. -MAN: Charlie! 487 00:31:13,372 --> 00:31:14,740 -RICHIE: That's probably-- -You guys, quiet, quiet. 488 00:31:14,873 --> 00:31:15,908 Did you hear that? 489 00:31:16,075 --> 00:31:18,244 -MAN: Charlie! -What was that? 490 00:31:19,711 --> 00:31:21,047 Well, hold it, time out, man, where you going? 491 00:31:21,180 --> 00:31:23,582 -I'm gonna go see who that is. -No, not without me, man. 492 00:31:24,016 --> 00:31:26,218 Right. Hey, wait up for me, okay? 493 00:31:28,354 --> 00:31:29,455 Where you guys going? 494 00:31:30,322 --> 00:31:31,590 We're going to check out the noise outside. 495 00:31:32,058 --> 00:31:34,093 -I heard it too. -Be careful. 496 00:31:36,362 --> 00:31:39,898 Sweep the leg, dude. Sweep the fucking leg. 497 00:31:42,501 --> 00:31:43,435 MAN: Charlie! 498 00:31:45,871 --> 00:31:46,772 Who is that? 499 00:31:47,239 --> 00:31:48,407 KYLE: Gabe, is that you? 500 00:31:49,208 --> 00:31:50,742 Hey, hey, what took you so long, man? 501 00:31:51,343 --> 00:31:52,611 Hey, is Chloe with you? 502 00:31:57,083 --> 00:31:58,284 My name's Travis Crenna. 503 00:31:58,517 --> 00:31:59,651 I'm looking for my brother Charlie. 504 00:32:02,221 --> 00:32:03,255 Have you seen him? 505 00:32:07,226 --> 00:32:08,460 He's been missing for ten days. 506 00:32:10,696 --> 00:32:11,697 MICHAEL: Um. 507 00:32:13,232 --> 00:32:14,233 Uh. 508 00:32:14,766 --> 00:32:16,635 You can go inside and check with the others. 509 00:32:18,237 --> 00:32:19,605 You, my friend, 510 00:32:20,339 --> 00:32:23,375 look like you could use a drink. Shit, we all could, right? 511 00:32:33,319 --> 00:32:34,987 [DOOR CREAKING] 512 00:32:36,388 --> 00:32:37,289 Sophia? 513 00:32:37,589 --> 00:32:40,126 [HEAVY BREATHING] 514 00:32:43,462 --> 00:32:44,930 [GASPS] 515 00:32:47,833 --> 00:32:49,968 [FLESH SQUISHING] 516 00:32:58,944 --> 00:33:00,712 [MUSIC PLAYING] 517 00:33:04,183 --> 00:33:06,285 -Who is this guy? -MICHAEL: Uh, go man. 518 00:33:06,452 --> 00:33:07,486 TRAVIS: Thanks. 519 00:33:08,754 --> 00:33:10,489 -Who are you? -Travis Crenna. 520 00:33:10,789 --> 00:33:13,859 What the hell are you doing here, Travis whatever. 521 00:33:14,060 --> 00:33:15,461 I'm looking for my brother and his girlfriend. 522 00:33:18,764 --> 00:33:21,567 This is him, Charlie, this is his girlfriend Emily. 523 00:33:22,768 --> 00:33:24,970 -No, man. -Have any of you seen 'em? 524 00:33:25,237 --> 00:33:26,705 No, sorry. 525 00:33:30,609 --> 00:33:33,379 [SIGHS] They've been missing since just before Christmas. 526 00:33:33,779 --> 00:33:35,181 He told me he was gonna propose to her. 527 00:33:35,881 --> 00:33:37,015 Just didn't say where. 528 00:33:37,149 --> 00:33:38,684 Well, I don't see how they would be up here. 529 00:33:38,817 --> 00:33:40,018 This is private property. 530 00:33:40,352 --> 00:33:42,421 Emily posted on her social media they were going for a hike, 531 00:33:42,921 --> 00:33:44,390 just hours before they disappeared. 532 00:33:44,590 --> 00:33:45,991 I searched everywhere else in the area. 533 00:33:46,625 --> 00:33:47,893 This is the only spot I haven't checked. 534 00:33:48,527 --> 00:33:51,097 This is weird. Who is this guy? 535 00:33:52,131 --> 00:33:53,099 I'm surprised you guys are here. 536 00:33:53,232 --> 00:33:55,234 Um, we all work in town together. 537 00:33:55,934 --> 00:33:57,803 -Haven't you heard? -Heard what? 538 00:33:58,970 --> 00:34:00,005 About the murders. 539 00:34:01,440 --> 00:34:03,342 Some of the murders happened right here in this lodge. 540 00:34:05,377 --> 00:34:06,778 The entire resort was shut down... 541 00:34:08,447 --> 00:34:09,481 20 years ago, 542 00:34:10,149 --> 00:34:12,084 and they opened it back up after some time passed. 543 00:34:17,489 --> 00:34:20,559 Uh, I don't know, this is weird. We were never told about this. 544 00:34:20,759 --> 00:34:22,461 Several employees were brutally murdered? 545 00:34:23,595 --> 00:34:25,397 Police investigated but the killers were never found? 546 00:34:25,564 --> 00:34:30,402 Oh, dude, I am way too fucked up for your little story, man. 547 00:34:32,804 --> 00:34:35,841 -I'm scared. -RICHIE: Don't you worry, baby. 548 00:34:36,041 --> 00:34:38,177 Richie's here to protect you. 549 00:34:39,211 --> 00:34:41,513 Uh, you know what guys, I'm gonna go check on Heather. 550 00:34:42,648 --> 00:34:43,682 I'll go with you. 551 00:34:45,083 --> 00:34:46,552 [KYLE LAUGHS] 552 00:34:55,461 --> 00:34:56,562 Heather? 553 00:34:58,797 --> 00:34:59,798 You okay? 554 00:35:01,200 --> 00:35:03,335 Maybe we should just let her sleep it off a bit. 555 00:35:12,944 --> 00:35:15,381 -[THUNDER RUMBLING] -The storm's coming in. 556 00:35:17,516 --> 00:35:19,751 -What are you doing? -I'm going to find my brother. 557 00:35:20,719 --> 00:35:22,488 You can't go out there, it's a storm. 558 00:35:22,654 --> 00:35:23,789 He'd do the same for me. 559 00:35:24,990 --> 00:35:26,158 Gonna get yourself killed. 560 00:35:26,725 --> 00:35:28,294 Hey listen, guys, 561 00:35:28,494 --> 00:35:30,629 there's some weird shit going on out there, okay? 562 00:35:30,996 --> 00:35:32,931 On my way up here, I walked through a trap, 563 00:35:33,465 --> 00:35:35,100 -and a net fell. -[KYLE LAUGHING] 564 00:35:35,434 --> 00:35:39,571 I'm-- I'm sorry, I'm sorry. Hey, uh, what's your name again? 565 00:35:40,439 --> 00:35:42,274 -Travis. -KYLE: Travis. 566 00:35:42,408 --> 00:35:45,777 -Of course, right. -I'm sorry, man. 567 00:35:47,379 --> 00:35:51,183 [SIGHS] Travis, right? 568 00:35:52,117 --> 00:35:54,953 Do me a favor, if you do come back... 569 00:35:55,854 --> 00:35:57,189 have a better attitude, pal. 570 00:35:58,257 --> 00:36:00,158 You see, I don't know if you've noticed, 571 00:36:00,759 --> 00:36:02,060 but it's New Year's Eve, 572 00:36:02,528 --> 00:36:06,598 and we are trying to have a fun time, capish? 573 00:36:12,604 --> 00:36:13,705 Dick. 574 00:36:14,005 --> 00:36:16,174 [THUNDER RUMBLING] 575 00:36:16,808 --> 00:36:18,977 Oh, yeah. Don't forget to shut the door 576 00:36:19,110 --> 00:36:21,713 on the way out, all right? There's a slight breeze. 577 00:36:23,449 --> 00:36:24,916 [DOOR KNOCKING] 578 00:36:32,991 --> 00:36:37,028 -Sheriff, come in. -[THUNDER RUMBLING] 579 00:36:38,163 --> 00:36:39,565 Don't be so worried. 580 00:36:42,768 --> 00:36:45,904 I'm not worried, I'm just being cautious. 581 00:36:46,538 --> 00:36:48,307 -There's a difference. -Sure is. 582 00:36:54,346 --> 00:36:58,016 You remember that last storm we had like this one? 583 00:36:59,217 --> 00:37:01,420 -Oh, yeah. -A lotta people got hurt. 584 00:37:02,254 --> 00:37:05,156 A lot of people went missing for-- for days. 585 00:37:05,557 --> 00:37:06,758 I remember. 586 00:37:08,994 --> 00:37:10,829 Look, I just wanna shut the town down 587 00:37:10,962 --> 00:37:13,665 and close things up for 24 hours. 588 00:37:14,700 --> 00:37:16,067 That's, that's smart. 589 00:37:16,302 --> 00:37:18,737 Better safe than sorry, especially after last one. 590 00:37:19,170 --> 00:37:20,171 Yeah. 591 00:37:23,509 --> 00:37:26,278 You remember my Laurie. 592 00:37:26,845 --> 00:37:27,813 Yeah. 593 00:37:30,015 --> 00:37:31,149 Wonder what she would've done. 594 00:37:32,751 --> 00:37:34,052 She would've kept people safe. 595 00:37:36,021 --> 00:37:36,988 Hey. 596 00:37:38,357 --> 00:37:40,459 How about a short neat one for the New Year? 597 00:37:42,093 --> 00:37:43,529 No, no, thank you. 598 00:37:44,996 --> 00:37:48,133 Sheriff, even you can indulge on New Year's Eve. 599 00:37:51,036 --> 00:37:52,771 I don't touch the stuff anymore. 600 00:37:56,775 --> 00:38:00,412 I'm... I'm sorry, that's right, I-- I forgot. 601 00:38:01,413 --> 00:38:02,414 You... 602 00:38:03,982 --> 00:38:05,150 you were quite the wild one. 603 00:38:06,217 --> 00:38:07,185 Yeah. 604 00:38:08,219 --> 00:38:09,388 That was a long time ago. 605 00:38:10,622 --> 00:38:14,159 I got responsibilities now, people that depend on me. 606 00:38:15,761 --> 00:38:17,629 [THUNDER RUMBLING] 607 00:38:19,197 --> 00:38:22,167 But I'm gonna-- I'm gonna get going. 608 00:38:22,534 --> 00:38:24,069 I got a long night ahead of me. 609 00:38:24,936 --> 00:38:26,004 Thanks for checking in. 610 00:38:33,912 --> 00:38:34,946 Sheriff. 611 00:38:35,814 --> 00:38:37,383 By the way, I was in town today 612 00:38:37,516 --> 00:38:39,785 when I saw that kid giving Taso a hard time. 613 00:38:41,453 --> 00:38:44,856 I'm sure with his temper, there was a fight to break up. 614 00:38:46,257 --> 00:38:47,959 Yeah, you saw that? 615 00:38:49,428 --> 00:38:50,696 Oh, you live in this town long enough, 616 00:38:50,829 --> 00:38:52,764 you'll see just about anything. 617 00:38:53,365 --> 00:38:54,265 I'm sure you do. 618 00:38:55,401 --> 00:38:56,635 Be careful out there tonight. 619 00:38:57,669 --> 00:38:58,970 You've heard the stories. 620 00:38:59,471 --> 00:39:01,473 I've heard. Goodnight. 621 00:39:08,880 --> 00:39:10,148 MICHAEL: Sophia, wait. 622 00:39:11,983 --> 00:39:13,652 -[PHONE RINGING] -SOPHIA: Shit. 623 00:39:14,520 --> 00:39:15,687 It's Mr. Walters. 624 00:39:18,156 --> 00:39:19,658 Hello, Mr. Walters? 625 00:39:20,158 --> 00:39:22,127 Sophia, I heard on the news 626 00:39:22,260 --> 00:39:23,795 about the big storm rolling in tonight, 627 00:39:23,929 --> 00:39:25,497 and I wanted to make sure you're okay. 628 00:39:25,631 --> 00:39:27,466 Oh, I'm fine, thank you. 629 00:39:28,767 --> 00:39:29,868 MR. WALTERS: Good, good. 630 00:39:30,969 --> 00:39:32,370 Well, if you're worried or scared, 631 00:39:32,504 --> 00:39:33,705 don't hesitate to call. 632 00:39:34,740 --> 00:39:36,742 I wouldn't want anything to happen to you. 633 00:39:36,875 --> 00:39:39,344 Oh, well, that's very sweet of you to worry about me. 634 00:39:40,245 --> 00:39:41,713 It seems like only yesterday 635 00:39:41,847 --> 00:39:44,115 you were delivering Girl Scout Cookies to my house. 636 00:39:45,517 --> 00:39:46,685 I watched you grow up. 637 00:39:48,820 --> 00:39:50,055 Where has the time gone? 638 00:39:52,824 --> 00:39:54,660 Any problems, call me tonight, okay? 639 00:39:55,326 --> 00:39:56,428 I'll be up late. 640 00:39:56,862 --> 00:39:59,197 You have a wonderful New Year's. 641 00:39:59,665 --> 00:40:00,799 All right, goodnight. 642 00:40:02,400 --> 00:40:03,401 Goodnight. 643 00:40:04,503 --> 00:40:07,573 [THUNDER RUMBLING] 644 00:40:09,741 --> 00:40:11,543 Do you think we're wrong for celebrating here? 645 00:40:12,243 --> 00:40:13,411 It's a lodge, Sophia. 646 00:40:14,546 --> 00:40:16,047 It's New Year's, can you just relax? 647 00:40:20,752 --> 00:40:22,387 Hey Sophia, what is that? 648 00:40:22,988 --> 00:40:23,955 SOPHIA: Hmm. 649 00:40:26,825 --> 00:40:28,093 Oh, my God, that's-- 650 00:40:28,527 --> 00:40:29,528 It's awesome. 651 00:40:31,229 --> 00:40:34,600 I mean, I was gonna say disturbing, but, uh-- 652 00:40:35,634 --> 00:40:37,769 -Who do you think did that? -I don't know. 653 00:40:40,772 --> 00:40:43,074 [THUNDER RUMBLING CONTINUOUSLY] 654 00:41:03,261 --> 00:41:05,463 Hello, can anyone hear me? 655 00:41:08,634 --> 00:41:10,836 This is Sheriff Wyatt, identify yourself. 656 00:41:12,103 --> 00:41:13,104 Travis Crenna. 657 00:41:14,072 --> 00:41:15,273 I found the ranger's truck. 658 00:41:15,974 --> 00:41:16,975 It's abandoned. 659 00:41:17,643 --> 00:41:18,777 Something's wrong here. 660 00:41:19,244 --> 00:41:21,412 Abandoned, what do you mean abandoned? 661 00:41:21,813 --> 00:41:24,916 Abandoned, as in sitting in the middle of the road running 662 00:41:25,050 --> 00:41:27,686 and he's not here, and there's blood. 663 00:41:28,920 --> 00:41:30,021 A lot of blood. 664 00:41:30,589 --> 00:41:32,924 And there's drag marks and footprints. 665 00:41:33,825 --> 00:41:35,694 It's at the fork on Pineman's Ridge. 666 00:41:36,361 --> 00:41:38,063 Look, I'll be there as soon as I can. 667 00:41:38,463 --> 00:41:40,165 You stay put, and that means stay put. 668 00:42:00,852 --> 00:42:01,853 Taso! 669 00:42:09,561 --> 00:42:10,528 Taso! 670 00:42:17,535 --> 00:42:18,536 Travis! 671 00:42:34,519 --> 00:42:35,587 Great. 672 00:42:43,261 --> 00:42:45,430 [LEAVES RUSTLING] 673 00:42:52,537 --> 00:42:54,005 Put your hands where I can see 'em. 674 00:42:54,840 --> 00:42:56,942 It's me, Travis Crenna. 675 00:43:01,913 --> 00:43:04,382 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 676 00:43:09,387 --> 00:43:12,090 [THUNDER RUMBLING] 677 00:43:18,429 --> 00:43:19,898 Let me get a second, dawg. 678 00:43:42,420 --> 00:43:43,388 Hey! 679 00:43:44,155 --> 00:43:45,957 I got a little mistletoe. 680 00:43:46,591 --> 00:43:49,861 How 'bout a New Year's Eve kiss. 681 00:43:50,061 --> 00:43:51,963 That's the East Coast weed, Richie. 682 00:43:53,098 --> 00:43:54,966 Oh, fuck this. 683 00:43:55,100 --> 00:43:58,737 Look, I'm sorry Richie, but you're just not my type. 684 00:43:59,104 --> 00:44:02,908 Ugh, I think you need to loosen up a little bit more, 685 00:44:03,041 --> 00:44:07,612 you know? Just... chill out, I got it, here, here. 686 00:44:08,714 --> 00:44:12,383 I think you need another cocktail. 687 00:44:12,650 --> 00:44:13,985 Are you trying to get me drunk? 688 00:44:14,519 --> 00:44:17,655 [BELCHES] No, I'm just trying to give you a little drink. 689 00:44:17,823 --> 00:44:19,758 -Oh shit! -Oh, my God, damn it, Richie! 690 00:44:20,191 --> 00:44:22,293 -I am so-- -You are never gonna get a girl like me 691 00:44:22,460 --> 00:44:23,661 with moves like that. 692 00:44:23,962 --> 00:44:25,296 I got it, I'm sorry. 693 00:44:25,764 --> 00:44:27,365 And besides, that beard is gross. 694 00:44:27,498 --> 00:44:28,633 What's wrong with the beard? 695 00:44:28,767 --> 00:44:29,935 It looks like something's growing in there. 696 00:44:30,068 --> 00:44:32,437 It was an accident! Jeez! 697 00:44:38,609 --> 00:44:41,579 [STEADY BASS MUSIC PLAYING] 698 00:44:43,014 --> 00:44:45,183 I've been waiting for this all night. 699 00:44:59,965 --> 00:45:03,034 [THUNDER RUMBLING] 700 00:45:34,632 --> 00:45:37,102 [MOANS] 701 00:45:38,736 --> 00:45:40,571 -Give me some more. -Oh yeah. 702 00:45:41,139 --> 00:45:43,408 -You gonna slap me? -You like that, you like that? 703 00:45:43,741 --> 00:45:44,910 [BOTH MOANING] 704 00:45:50,515 --> 00:45:53,819 [VANESSA PANTING] 705 00:45:57,455 --> 00:45:58,790 I need a cigarette. 706 00:46:00,325 --> 00:46:01,426 [SPITS] 707 00:46:03,494 --> 00:46:05,430 Time to lose the old beard. 708 00:46:06,364 --> 00:46:07,432 [COUGHS] 709 00:46:10,501 --> 00:46:13,104 [THUNDER RUMBLING] 710 00:46:14,572 --> 00:46:16,274 I'm busy in here. 711 00:46:16,707 --> 00:46:17,809 Dude, how much longer you gonna be. 712 00:46:17,943 --> 00:46:18,910 I need to take a shower. 713 00:46:19,277 --> 00:46:20,912 It's gonna be a little bit, all right? 714 00:46:21,046 --> 00:46:23,581 Go fucking play with yourself or something, all right? 715 00:46:23,714 --> 00:46:24,950 Richie's got some work to do. 716 00:46:25,583 --> 00:46:27,085 Just use the other shower. 717 00:46:27,886 --> 00:46:29,020 But that one isn't as good. 718 00:46:30,621 --> 00:46:33,458 Hey, do you have any rubbers I can borrow? 719 00:46:36,461 --> 00:46:39,965 -Hello, who's in there? -Oh, it's just me, Tiffani. 720 00:46:40,598 --> 00:46:43,768 The guys, I was doing a lap dance for them, 721 00:46:43,935 --> 00:46:45,770 they spilled beer all over my shirt. 722 00:46:45,904 --> 00:46:47,005 I'm just gonna take a quick shower. 723 00:46:47,305 --> 00:46:48,439 Of course. 724 00:46:48,974 --> 00:46:50,808 All right, honey, you just clean yourself up. 725 00:46:52,077 --> 00:46:53,644 I will, see you soon. 726 00:46:59,784 --> 00:47:01,586 The fuck? Ugh. 727 00:47:05,891 --> 00:47:07,025 [DOOR CLOSING] 728 00:47:34,485 --> 00:47:37,522 -[DOOR SHUTTING] -[SHOES TAPPING] 729 00:47:38,023 --> 00:47:40,058 -Hello? -[FLOORBOARD CREAKING] 730 00:47:40,525 --> 00:47:41,526 Michael? 731 00:47:43,962 --> 00:47:44,996 Hello? 732 00:47:55,974 --> 00:47:56,942 Hello? 733 00:48:16,161 --> 00:48:18,729 [FLOORBOARD CREAKING] 734 00:48:34,980 --> 00:48:35,913 Ugh! 735 00:48:38,716 --> 00:48:40,251 I'm sorry about that, little guy. 736 00:48:49,160 --> 00:48:50,128 Okay. 737 00:48:51,229 --> 00:48:52,297 Okay, we're alone. 738 00:48:53,731 --> 00:48:54,799 Talk to me. 739 00:48:56,434 --> 00:48:57,302 [SOPHIA SIGHS] 740 00:48:59,604 --> 00:49:00,638 Okay. 741 00:49:04,242 --> 00:49:05,443 Tell me what you're thinking. 742 00:49:06,244 --> 00:49:07,712 I feel like a crazy person. 743 00:49:09,514 --> 00:49:10,881 I thought we had something... 744 00:49:13,018 --> 00:49:14,219 and then you... 745 00:49:15,220 --> 00:49:18,089 just left and went to California, and... 746 00:49:19,790 --> 00:49:20,925 radio silenced me. 747 00:49:21,826 --> 00:49:23,328 I thought about you every day. 748 00:49:28,766 --> 00:49:31,502 -I thought you forgot about me. -Sophia. 749 00:49:34,305 --> 00:49:35,340 I've always loved you. 750 00:49:50,221 --> 00:49:51,289 What the hell? 751 00:49:57,262 --> 00:49:58,396 What the hell? 752 00:50:00,265 --> 00:50:02,800 [THUNDER RUMBLING] 753 00:50:07,538 --> 00:50:09,040 That son of a bitch. 754 00:50:10,075 --> 00:50:11,109 Leave him alone. 755 00:50:11,276 --> 00:50:12,510 He's just out there looking for his brother. 756 00:50:12,777 --> 00:50:14,279 I told him to leave, he's out there. 757 00:50:14,812 --> 00:50:15,946 It's New Year's Eve, just let it go. 758 00:50:16,081 --> 00:50:18,383 Vanessa, relax, I got it, okay? 759 00:50:20,918 --> 00:50:22,720 -Keep it warm. -Kyle! 760 00:50:33,998 --> 00:50:36,234 -Where are you going? -That asshole Travis, 761 00:50:37,135 --> 00:50:38,336 he's not gonna ruin my New Year's. 762 00:50:38,836 --> 00:50:40,538 Can I come? I'm kinda bored. 763 00:50:41,139 --> 00:50:42,240 Yeah sure, whatever. 764 00:50:43,841 --> 00:50:45,676 You can call the paramedics when I'm done with him. 765 00:50:55,353 --> 00:50:56,721 [BOTH PANTING] 766 00:50:59,924 --> 00:51:00,925 Over there! 767 00:51:11,902 --> 00:51:13,037 Hey! 768 00:51:13,371 --> 00:51:15,406 -Come on, man, give it up! -Where are we? 769 00:51:15,540 --> 00:51:17,007 I can't see the lodge anymore. 770 00:51:17,975 --> 00:51:18,943 I don't know. 771 00:51:19,544 --> 00:51:20,578 [PANTING] 772 00:51:22,513 --> 00:51:24,048 TIFFANI: Kyle, let's go back. 773 00:51:24,849 --> 00:51:26,117 KYLE: Not until I find this guy. 774 00:51:27,084 --> 00:51:28,653 I swear, I saw him come in here. 775 00:51:49,707 --> 00:51:50,908 Hello? 776 00:51:51,276 --> 00:51:53,043 [WHIRRING] 777 00:51:56,947 --> 00:51:58,015 KYLE: Somebody live here? 778 00:52:03,221 --> 00:52:04,955 Kyle, I think we should go back. 779 00:52:05,590 --> 00:52:07,692 Ugh, it smells great in here. 780 00:52:09,494 --> 00:52:10,761 The fuck? 781 00:52:16,534 --> 00:52:20,137 [WHIRRING CONTINUES] 782 00:52:21,739 --> 00:52:22,907 KYLE: What the hell? 783 00:52:24,875 --> 00:52:25,943 We should really leave 784 00:52:26,076 --> 00:52:28,112 before whoever lives here comes back. 785 00:52:28,279 --> 00:52:29,314 Hell? 786 00:52:37,955 --> 00:52:38,989 Ugh! 787 00:52:41,025 --> 00:52:42,026 Gross. 788 00:52:45,430 --> 00:52:47,798 Tiff, right there. 789 00:52:48,566 --> 00:52:49,967 That's where the noise is coming from. 790 00:52:51,836 --> 00:52:52,803 Player. 791 00:52:58,809 --> 00:53:00,311 Is this Travis' backpack? 792 00:53:02,547 --> 00:53:03,714 What the hell? 793 00:53:10,054 --> 00:53:11,756 Kyle, I'm serious, this place is disgusting. 794 00:53:11,956 --> 00:53:13,090 I'm gonna meet you outside. 795 00:53:13,391 --> 00:53:14,392 Yeah, whatever. 796 00:53:14,859 --> 00:53:16,461 Hey, just don't get eaten by a bear. 797 00:53:24,269 --> 00:53:25,570 Oh, no. 798 00:53:26,937 --> 00:53:28,506 [THUDDING] 799 00:53:30,040 --> 00:53:31,041 Tiffani? 800 00:53:32,176 --> 00:53:33,177 You okay? 801 00:53:37,648 --> 00:53:38,683 Tiffani? 802 00:53:39,884 --> 00:53:41,018 Shit. 803 00:53:42,920 --> 00:53:44,555 Shit. Tiffani! 804 00:53:45,022 --> 00:53:46,023 Tiffani! 805 00:53:46,791 --> 00:53:47,825 Damn it! 806 00:53:54,499 --> 00:53:56,334 WYATT: I bet you, this is where Taso was headed. 807 00:53:57,167 --> 00:53:59,236 I've been by here, it's nasty. 808 00:54:01,539 --> 00:54:03,908 This is Sheriff Wyatt, does anyone copy? 809 00:54:05,209 --> 00:54:07,645 This is Sheriff Wyatt, if anyone is listening... 810 00:54:09,013 --> 00:54:13,150 I need backup at 544 Miller Road. 811 00:54:13,718 --> 00:54:14,819 Requesting backup. 812 00:54:56,060 --> 00:54:57,395 [CRACKLING] 813 00:55:15,346 --> 00:55:17,281 No matter what happens, stay with me, all right? 814 00:55:28,659 --> 00:55:29,960 [COUGHS] 815 00:55:45,710 --> 00:55:46,711 Gimple? 816 00:55:48,646 --> 00:55:51,148 -In the flesh. -I thought you were dead. 817 00:55:53,150 --> 00:55:54,351 I might as well be. 818 00:55:55,853 --> 00:55:58,389 What is going on here and where is Taso? 819 00:55:59,089 --> 00:56:00,357 He's around. 820 00:56:04,862 --> 00:56:05,863 Where's my brother? 821 00:56:06,130 --> 00:56:07,932 Hey, it's not my fault, it's his. 822 00:56:08,132 --> 00:56:10,401 Gimple, what have you done, man? 823 00:56:11,035 --> 00:56:13,438 It's time to take responsibility, Wyatt. 824 00:56:13,638 --> 00:56:15,005 Justice is calling. 825 00:56:15,673 --> 00:56:18,609 What you and Taso and your friends did to us, 826 00:56:18,843 --> 00:56:20,678 me and my brother and sister. 827 00:56:21,211 --> 00:56:24,348 That was no prank, that was sickening. 828 00:56:27,618 --> 00:56:28,719 We were just kids. 829 00:56:30,220 --> 00:56:31,722 Well, there's more than one of us. 830 00:56:32,056 --> 00:56:34,391 Angus and Calypso are still alive, 831 00:56:34,659 --> 00:56:36,160 and we're gonna set straight! 832 00:56:36,360 --> 00:56:39,730 -Where's my brother, you freak? -[LAUGHS] 833 00:56:39,997 --> 00:56:41,031 I'll make you talk. 834 00:56:42,833 --> 00:56:45,102 Yeah, look, Taso's right over there. 835 00:56:45,235 --> 00:56:47,071 You can go ask him where your brother is. 836 00:56:47,237 --> 00:56:49,173 Go ahead, I got him, all right? 837 00:56:49,874 --> 00:56:52,309 Go ahead, go ahead. [LAUGHING] 838 00:56:58,015 --> 00:56:59,550 Kill him, Angus, Kill him! 839 00:57:01,486 --> 00:57:02,953 Get him, get him, Angus! 840 00:57:03,220 --> 00:57:06,090 [ANGUS GROANS] 841 00:57:11,596 --> 00:57:12,763 [METAL SCRAPING] 842 00:57:20,037 --> 00:57:21,105 [METAL CLANKS] 843 00:57:29,346 --> 00:57:30,380 [TRAVIS GRUNTS] 844 00:57:34,785 --> 00:57:36,220 [ANGUS GROANS] 845 00:57:37,421 --> 00:57:39,456 GIMPLE: Jesus loves you more than me! 846 00:57:41,759 --> 00:57:42,960 [ANGUS GROANS] 847 00:58:02,246 --> 00:58:04,148 [TRAVIS GRUNTING] 848 00:58:17,628 --> 00:58:19,697 [GIMPLE GRUNTING] 849 00:58:23,467 --> 00:58:25,402 [ANGUS GRUMBLING] 850 00:58:26,837 --> 00:58:29,139 [TRAVIS PANTING] 851 00:58:45,690 --> 00:58:48,425 [BOTH GRUNTING] 852 00:58:54,531 --> 00:58:55,600 Where's my brother? 853 00:59:02,172 --> 00:59:03,473 [BOTH GRUNTING] 854 00:59:07,477 --> 00:59:08,879 [PANTS] 855 00:59:09,780 --> 00:59:11,215 Where's my brother? 856 00:59:24,929 --> 00:59:26,764 [THUNDER RUMBLING] 857 00:59:38,676 --> 00:59:39,744 Sheriff! 858 00:59:41,478 --> 00:59:42,546 Sheriff! 859 00:59:42,980 --> 00:59:44,048 WYATT: Travis. 860 00:59:44,414 --> 00:59:46,651 Thank God. I heard a gunshot. 861 00:59:46,951 --> 00:59:49,453 WYATT: Look, I'm locked in here. 862 00:59:49,586 --> 00:59:51,656 Is there any way you can open the door from the outside? 863 00:59:53,290 --> 00:59:55,592 There's no lock or handle. 864 00:59:58,896 --> 01:00:00,297 WYATT: How about try kicking it in? 865 01:00:01,031 --> 01:00:02,733 Yeah, stand back. 866 01:00:05,402 --> 01:00:07,738 [TRAVIS PANTING] 867 01:00:10,340 --> 01:00:13,077 Gimple's dead, where's Angus? 868 01:00:15,713 --> 01:00:17,682 It's handled. 869 01:00:18,649 --> 01:00:20,017 Look, there's one more left. 870 01:00:20,550 --> 01:00:22,019 Do you know where the Wilson lodge is? 871 01:00:23,220 --> 01:00:25,756 Yeah, the house where those kids are staying. 872 01:00:25,890 --> 01:00:27,692 Yeah, I told those kids to get the hell out of there. 873 01:00:27,992 --> 01:00:29,359 You think you can find your way back there? 874 01:00:29,626 --> 01:00:30,828 Yeah, no problem. 875 01:00:30,961 --> 01:00:33,097 Look, I'm gonna call for backup as fast as I can. 876 01:00:33,263 --> 01:00:34,431 You get back to the lodge 877 01:00:34,598 --> 01:00:36,100 and get those fucking kids out of there, all right? 878 01:00:36,233 --> 01:00:37,234 Yeah. 879 01:00:39,870 --> 01:00:42,272 [THUNDER RUMBLING] 880 01:00:47,511 --> 01:00:49,680 -Well, I'm glad that's over. -[LAUGHS] 881 01:00:49,847 --> 01:00:51,716 -You're terrible. -Come, come here. 882 01:00:53,117 --> 01:00:55,452 Hey, I don't know what I'd do without you. 883 01:00:57,087 --> 01:00:59,023 Maybe we can try and make things work. 884 01:00:59,156 --> 01:01:00,157 [CRACKLING] 885 01:01:01,358 --> 01:01:02,860 [THUNDER RUMBLING] 886 01:01:03,093 --> 01:01:04,328 Is there a generator? 887 01:01:04,995 --> 01:01:06,330 Yeah, but it's out in the shed. 888 01:01:06,964 --> 01:01:08,665 -Come on. -To be continued? 889 01:01:08,799 --> 01:01:09,834 Yeah. 890 01:01:12,169 --> 01:01:13,503 The power went out. 891 01:01:14,571 --> 01:01:15,639 Hello! 892 01:01:16,841 --> 01:01:17,908 Michael! 893 01:01:19,343 --> 01:01:20,344 Kyle! 894 01:01:21,812 --> 01:01:23,047 [GRUMBLES] 895 01:01:23,480 --> 01:01:25,816 Can someone turn on the fucking light? 896 01:01:26,884 --> 01:01:28,886 [THUNDER RUMBLING] 897 01:01:31,521 --> 01:01:32,857 Not exactly. 898 01:01:34,458 --> 01:01:38,162 -Vanessa, Sophia, anyone. -I'm in my room. 899 01:01:39,596 --> 01:01:40,664 The power's out. 900 01:01:41,298 --> 01:01:44,201 [THUNDER RUMBLING] 901 01:01:51,375 --> 01:01:52,376 Jesus. 902 01:01:55,345 --> 01:01:57,581 -Oh. [LAUGHS] -I'm right here. 903 01:01:58,215 --> 01:02:01,118 -Hey, look-- -The fuck you do to your face? 904 01:02:01,251 --> 01:02:05,222 I'm just making like a slight facial alteration 905 01:02:05,355 --> 01:02:06,390 with the cream. 906 01:02:06,523 --> 01:02:08,425 Mm-hmm, so Tiffani doesn't like beards? 907 01:02:08,725 --> 01:02:09,860 Uh, look, whatever, 908 01:02:10,160 --> 01:02:12,062 just give me like a light bulb or something, all right? 909 01:02:12,196 --> 01:02:13,030 -I have a candle. -Okay? 910 01:02:13,163 --> 01:02:14,098 -Yeah, a candle. -Okay, fine. 911 01:02:14,231 --> 01:02:15,232 -Fine. -Would be great. 912 01:02:15,800 --> 01:02:17,434 'Cause I gotta shave, and then I'm gonna shave my balls, 913 01:02:18,135 --> 01:02:20,704 and we're gonna have babies tonight, me and Tiffani, 914 01:02:20,838 --> 01:02:23,407 like 10,000, in the butt. 915 01:02:23,707 --> 01:02:25,042 Anal babies, you want one? 916 01:02:25,175 --> 01:02:27,878 -No, I'm good, thank you. -Why, 'cause he like to felch? 917 01:02:28,012 --> 01:02:29,613 -Be careful, no. -Does he gargle it? 918 01:02:29,746 --> 01:02:30,781 VANESSA: Just leave me alone. 919 01:02:31,882 --> 01:02:32,983 Whatever. 920 01:02:38,422 --> 01:02:39,556 Hey guys! 921 01:02:40,024 --> 01:02:41,191 We're gonna go out back 922 01:02:41,325 --> 01:02:42,759 and see if we can find the generator. 923 01:02:46,864 --> 01:02:47,865 Wait up! 924 01:02:51,035 --> 01:02:52,002 Not without me. 925 01:02:59,243 --> 01:03:01,278 Time to do some work. 926 01:03:14,358 --> 01:03:15,926 MICHAEL: Follow the leader. 927 01:03:18,462 --> 01:03:20,297 [THUNDER RUMBLING] 928 01:03:25,235 --> 01:03:26,803 MICHAEL: That storm is coming in. 929 01:03:26,937 --> 01:03:28,105 SOPHIA: Mm-hmm. 930 01:03:28,338 --> 01:03:31,141 -MICHAEL: Where's the generator? -Uh, oh, there it is. 931 01:03:33,610 --> 01:03:35,112 Well, that'll at least get us through the night. 932 01:03:35,245 --> 01:03:37,114 -MICHAEL: Yeah. -Till the storm passes. 933 01:03:41,085 --> 01:03:42,619 This place gives me the creeps. 934 01:03:43,387 --> 01:03:44,621 Super creepy. 935 01:03:45,055 --> 01:03:49,960 * And the rockets' red glare * 936 01:03:53,230 --> 01:03:54,698 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 937 01:03:54,831 --> 01:03:57,367 What the fuck? 938 01:04:03,773 --> 01:04:04,909 Am I trippin'? 939 01:04:08,612 --> 01:04:10,314 [RICHIE LAUGHING] 940 01:04:10,981 --> 01:04:12,983 Michael, you son of a bitch. 941 01:04:13,350 --> 01:04:14,985 You almost got me. 942 01:04:15,119 --> 01:04:18,188 That's a nice little Halloween suit that you put together. 943 01:04:18,755 --> 01:04:19,856 [RICHIE CHUCKLES] 944 01:04:22,993 --> 01:04:27,531 Uh, did I do something to piss you off? 945 01:04:27,864 --> 01:04:29,866 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 946 01:04:32,036 --> 01:04:33,070 Shit! 947 01:04:36,974 --> 01:04:39,043 Oh hey, man, we can work this out! 948 01:04:40,010 --> 01:04:41,178 [GRUNTING] 949 01:04:44,448 --> 01:04:47,985 [GENERATOR WHIRRING] 950 01:04:50,520 --> 01:04:52,689 -Nice. -Ew, is that a brain. 951 01:04:54,791 --> 01:04:56,026 [LAUGHS] 952 01:04:56,526 --> 01:04:58,428 We're done, let's go back to the lodge. 953 01:04:59,529 --> 01:05:00,630 Jesus! 954 01:05:01,765 --> 01:05:03,033 Have you guys seen Tiffani? 955 01:05:03,200 --> 01:05:05,535 -[DOOR CREAKING] -MICHAEL: Tiffani? 956 01:05:08,338 --> 01:05:09,974 Do you think she would have come back here on her own? 957 01:05:10,107 --> 01:05:11,208 VANESSA: Tiffani! 958 01:05:11,508 --> 01:05:12,842 I mean, does that sound like something she would do? 959 01:05:12,977 --> 01:05:13,944 I don't know. 960 01:05:14,344 --> 01:05:16,180 -Probably fucking Richie. -[WHISPERS] Oh, my God. 961 01:05:16,313 --> 01:05:17,281 Oh, shit. 962 01:05:17,847 --> 01:05:19,583 Did we check the gas gauge on the generator? 963 01:05:20,017 --> 01:05:21,851 -Is there a gas gauge? -I don't know. 964 01:05:22,186 --> 01:05:24,421 All right, look, why don't you guys stay here, 965 01:05:24,554 --> 01:05:25,789 and we'll go check the gas gauge. 966 01:05:25,922 --> 01:05:27,491 Sounds perfect, I'm gonna have a drink. 967 01:05:40,370 --> 01:05:41,471 MICHAEL: Here, you go. 968 01:05:45,509 --> 01:05:46,543 What a night. 969 01:05:48,012 --> 01:05:48,979 Happy New Year's? 970 01:05:50,180 --> 01:05:51,281 Happy New Year's. 971 01:05:58,222 --> 01:05:59,256 The way I see it, 972 01:05:59,623 --> 01:06:00,957 there's not really much we can do. 973 01:06:01,325 --> 01:06:03,827 I mean, Sophia and Michael are looking for her. 974 01:06:05,295 --> 01:06:07,164 There's no reason why we can't have a good time. 975 01:06:10,300 --> 01:06:12,336 -Yeah, you know what, uh, yeah. -Mm-hmm. 976 01:06:13,137 --> 01:06:14,438 I completely agree with you. 977 01:06:14,571 --> 01:06:15,939 -Yeah, she'll be fine, right? -Mm-hmm. 978 01:06:16,806 --> 01:06:19,143 All right. Round two. 979 01:06:21,545 --> 01:06:22,912 [METAL CLANKING] 980 01:06:23,713 --> 01:06:26,083 Seriously, I'll have this guy, I swear to God. 981 01:06:26,316 --> 01:06:29,153 Kyle, Kyle, don't. 982 01:06:32,356 --> 01:06:33,457 [METAL CLANKING] 983 01:06:33,590 --> 01:06:34,891 Okay, no, I need to handle this. 984 01:06:35,192 --> 01:06:37,227 -Hey! -Kyle, Kyle, don't. 985 01:06:40,864 --> 01:06:42,299 Where'd that bastard go? 986 01:06:43,467 --> 01:06:46,136 [ANGUS LAUGHING] 987 01:06:47,904 --> 01:06:49,173 [VANESSA SCREAMING] 988 01:06:50,074 --> 01:06:52,376 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 989 01:06:54,911 --> 01:06:57,747 -[SHRIEKS] -[SCREAMS] 990 01:06:58,148 --> 01:06:59,683 [GRUNTS] 991 01:07:01,818 --> 01:07:03,687 VANESSA: Oh, God. No! 992 01:07:04,288 --> 01:07:06,656 -Vanessa, run! -Oh, God! 993 01:07:06,890 --> 01:07:08,225 Baby, run! 994 01:07:10,460 --> 01:07:15,232 -[SCREAMING] -[ANGUS GRUNTING] 995 01:07:15,465 --> 01:07:16,533 [VANESSA SCREAMING CONTINUES] 996 01:07:17,201 --> 01:07:18,235 [ANGUS GROWLING] 997 01:07:45,162 --> 01:07:47,264 [VANESSA SCREAMING] 998 01:07:47,497 --> 01:07:48,498 What is that? 999 01:07:49,466 --> 01:07:50,734 [PANTS] 1000 01:07:52,836 --> 01:07:53,903 [VANESSA SCREAMING] 1001 01:07:54,238 --> 01:07:56,373 Please, please, I'm begging you! Please! 1002 01:07:56,506 --> 01:07:59,843 Help, help, help, help! 1003 01:08:00,043 --> 01:08:01,445 Please, please. 1004 01:08:02,612 --> 01:08:06,283 Help, help! You don't have to do this. 1005 01:08:06,450 --> 01:08:08,452 Please, just leave me alone. 1006 01:08:12,189 --> 01:08:13,257 No, no. 1007 01:08:15,192 --> 01:08:16,526 [FLESH SQUISHES] 1008 01:08:28,372 --> 01:08:29,606 Just find something. 1009 01:08:31,675 --> 01:08:33,143 This will work. 1010 01:08:35,279 --> 01:08:37,347 [SOPHIA PANTING] 1011 01:08:47,591 --> 01:08:48,625 Vanessa! 1012 01:08:50,227 --> 01:08:52,296 -Heather! -Tiffani? 1013 01:08:54,564 --> 01:08:55,699 [DOOR OPENING] 1014 01:09:02,105 --> 01:09:03,106 MICHAEL: Fuck. 1015 01:09:07,110 --> 01:09:08,912 [THUNDER RUMBLING] 1016 01:09:09,213 --> 01:09:10,280 SOPHIA: Come on. 1017 01:09:17,421 --> 01:09:19,489 -What is that? -What the fuck? 1018 01:09:21,558 --> 01:09:24,261 [FLOORBOARD CREAKING] 1019 01:09:29,966 --> 01:09:31,535 [SCREAMS] 1020 01:09:32,135 --> 01:09:33,637 [SOPHIA CRYING] 1021 01:09:40,210 --> 01:09:41,478 -[DOOR CREAKING] -[ANGUS BREATHING HEAVILY] 1022 01:09:41,711 --> 01:09:43,880 Oh, run, run! Run. 1023 01:09:49,653 --> 01:09:51,388 Oh, my God, Heather? 1024 01:09:53,122 --> 01:09:55,859 -Travis! -Wait, it's not what you think. 1025 01:09:56,059 --> 01:09:58,127 [MICHAEL GRUNTING] 1026 01:09:58,528 --> 01:09:59,663 [CLANKS] 1027 01:10:02,065 --> 01:10:03,933 -I came back to warn you. -[GRUNTS] 1028 01:10:05,802 --> 01:10:08,305 Stop! Listen! 1029 01:10:18,014 --> 01:10:19,516 [WHIMPERS] 1030 01:10:26,990 --> 01:10:29,326 [SOPHIA PANTING] 1031 01:10:42,672 --> 01:10:44,408 [CRYING] 1032 01:10:49,178 --> 01:10:50,980 [DOOR CREAKING] 1033 01:10:51,681 --> 01:10:53,383 [SHOES TAPPING] 1034 01:11:00,557 --> 01:11:02,459 [FLOORBOARD CREAKING] 1035 01:11:10,500 --> 01:11:11,768 [DOOR CLICKS] 1036 01:11:16,873 --> 01:11:17,941 [THUD] 1037 01:11:19,343 --> 01:11:20,877 [SOPHIA SCREAMING] 1038 01:11:24,280 --> 01:11:26,115 [SOPHIA PANTING] 1039 01:11:29,052 --> 01:11:32,456 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 1040 01:11:34,924 --> 01:11:37,594 -[ANGUS GROWLING] -[SOPHIA SCREAMING] 1041 01:11:45,502 --> 01:11:47,937 [THUNDER RUMBLING] 1042 01:11:57,981 --> 01:12:00,116 [COUGHS] 1043 01:12:11,160 --> 01:12:13,630 [THUNDER RUMBLING] 1044 01:12:14,464 --> 01:12:16,165 [COUGHS] 1045 01:12:19,569 --> 01:12:22,105 [GROANS] 1046 01:12:29,746 --> 01:12:32,716 [PANTS] 1047 01:12:45,462 --> 01:12:46,663 [SOPHIA GROANING] 1048 01:13:00,877 --> 01:13:04,113 -[ANGUS GRUNTING] -[WHIMPERS] 1049 01:13:07,083 --> 01:13:08,718 [ANGUS GRUNTING AGGRESSIVELY] 1050 01:13:19,295 --> 01:13:20,897 [SOPHIA SCREAMING] 1051 01:13:31,908 --> 01:13:33,409 [CRACKLING] 1052 01:13:35,679 --> 01:13:38,715 SOPHIA: Please let me go! [CRIES] 1053 01:13:39,583 --> 01:13:41,851 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 1054 01:13:44,187 --> 01:13:46,456 [SOPHIA WHIMPERING] 1055 01:13:46,790 --> 01:13:50,960 [ANGUS GRUMBLING] 1056 01:14:04,808 --> 01:14:06,910 [CRACKLING] 1057 01:14:15,051 --> 01:14:16,152 Happy New Year, son. 1058 01:14:17,186 --> 01:14:20,590 I got you something special, all sorts of goodies, 1059 01:14:21,257 --> 01:14:24,961 including your favorite, chocolate chip muffin. 1060 01:14:25,261 --> 01:14:27,897 [ANGUS PANTING] 1061 01:14:39,275 --> 01:14:41,110 [CRIES] 1062 01:14:50,453 --> 01:14:51,555 I'll make you a deal. 1063 01:14:55,124 --> 01:14:57,393 I'll take off the gag if you promise not to scream. 1064 01:14:58,427 --> 01:15:01,330 It would serve no purpose and no one would hear you, 1065 01:15:01,464 --> 01:15:02,999 we're so high in the mountains. 1066 01:15:05,602 --> 01:15:06,636 Okay? 1067 01:15:08,371 --> 01:15:09,739 [WHIMPERS] 1068 01:15:11,174 --> 01:15:12,175 Angus. 1069 01:15:24,654 --> 01:15:25,822 Get the others, son. 1070 01:15:32,161 --> 01:15:35,164 Why, Mr. Walters, why? 1071 01:15:40,937 --> 01:15:42,138 Hold that thought. 1072 01:15:49,445 --> 01:15:51,080 [THUNDER RUMBLING] 1073 01:15:51,414 --> 01:15:54,618 [GROANS] 1074 01:16:06,663 --> 01:16:07,731 [ANGUS GROANING] 1075 01:16:08,064 --> 01:16:11,300 [EMILY AND TIFFANI WHIMPERING] 1076 01:16:16,906 --> 01:16:17,807 Tiffani? 1077 01:16:27,984 --> 01:16:31,087 [GROANS] 1078 01:16:35,391 --> 01:16:37,060 [YELLS IN PAIN] 1079 01:17:20,003 --> 01:17:21,637 [CRIES] Fuck. 1080 01:17:27,076 --> 01:17:29,112 -Sophia! -SOPHIA: Michael! 1081 01:17:29,979 --> 01:17:31,347 MICHAEL: Don't touch her, you freaks. 1082 01:17:33,649 --> 01:17:35,418 Get away from me, you crazy bitch! 1083 01:17:36,986 --> 01:17:38,087 Oh fuck! 1084 01:17:39,288 --> 01:17:40,589 Thank you, Calypso. 1085 01:17:46,229 --> 01:17:47,296 Welcome. 1086 01:17:48,998 --> 01:17:50,299 We're all assembled. 1087 01:17:51,100 --> 01:17:52,468 Oh, please, please. 1088 01:17:53,302 --> 01:17:55,038 Sophia, of course you remember Tiffani. 1089 01:17:55,504 --> 01:17:57,240 Uh, this is Emily Hill. 1090 01:17:57,540 --> 01:17:59,909 I was feeling a bit of a festive mood, 1091 01:18:00,043 --> 01:18:02,846 so I gave her fiancé the keys to the property and... 1092 01:18:05,048 --> 01:18:06,482 he's dead now. 1093 01:18:09,152 --> 01:18:10,219 You dropped this. 1094 01:18:10,519 --> 01:18:13,589 You should be more careful with your possessions. 1095 01:18:14,157 --> 01:18:16,893 Sophia, if you would be so kind. 1096 01:18:19,462 --> 01:18:20,496 Thank you. 1097 01:18:21,397 --> 01:18:24,567 This is a 15-minute hourglass. 1098 01:18:24,834 --> 01:18:26,635 That's how long this conversation will take 1099 01:18:26,770 --> 01:18:29,338 and that's precisely how much time you have 1100 01:18:29,472 --> 01:18:31,307 to finish that entire bottle of whiskey. 1101 01:18:31,875 --> 01:18:33,309 Please note... 1102 01:18:34,310 --> 01:18:36,712 -that it's minutes to midnight. -[WHIMPERS] 1103 01:18:40,649 --> 01:18:43,486 But there's no way that I can finish all this. 1104 01:18:44,187 --> 01:18:46,022 -No. -I'll die. 1105 01:18:46,990 --> 01:18:49,592 Sophia, uh, one of them will die. 1106 01:18:50,559 --> 01:18:51,828 [SOPHIA CRIES] 1107 01:18:54,163 --> 01:18:55,531 You could save their lives. 1108 01:18:57,366 --> 01:18:58,768 You've got 15 minutes. 1109 01:19:13,449 --> 01:19:14,550 MICHAEL: Sophia! 1110 01:19:20,523 --> 01:19:21,825 [COUGHS] 1111 01:19:24,794 --> 01:19:25,962 MR. WALTERS: Drink, Sophia. 1112 01:19:28,697 --> 01:19:31,434 It's a continued resolution that I renew every year 1113 01:19:31,567 --> 01:19:34,303 to dispose of the young filth that... 1114 01:19:35,371 --> 01:19:37,106 contaminates our community. 1115 01:19:37,506 --> 01:19:39,208 Sophia, you're not the sweet 1116 01:19:39,342 --> 01:19:42,711 and innocent girl that I once knew. 1117 01:19:43,679 --> 01:19:44,914 [COUGHS] 1118 01:19:45,181 --> 01:19:49,652 But you're all the same, reckless and irresponsible, 1119 01:19:50,219 --> 01:19:52,922 just like those degenerates who picked on my kids. 1120 01:19:53,756 --> 01:19:55,058 Laurie would be ashamed. 1121 01:19:57,693 --> 01:19:59,162 Do you know how my wife died? 1122 01:19:59,562 --> 01:20:00,763 It was New Year's Eve. 1123 01:20:00,930 --> 01:20:03,432 Wyatt, Taso and a bunch of their drunk friends 1124 01:20:03,566 --> 01:20:05,869 chased my kids into a condemned building. 1125 01:20:06,002 --> 01:20:08,137 Laurie went in to protect them. 1126 01:20:08,637 --> 01:20:10,606 The building collapsed on her and killed her. 1127 01:20:12,308 --> 01:20:15,544 Angus, Calypso, and Gimple were innocent. 1128 01:20:16,145 --> 01:20:17,680 Everyone thought they were killed. 1129 01:20:18,647 --> 01:20:20,683 -Drink it! -[CRYING] 1130 01:20:27,924 --> 01:20:29,458 MR. WALTERS: Time is almost up. 1131 01:20:32,661 --> 01:20:35,631 Angus, show them. 1132 01:20:38,634 --> 01:20:41,704 It's okay, son. Go ahead. 1133 01:20:53,482 --> 01:20:54,550 [RETCHES] 1134 01:20:55,151 --> 01:20:58,454 They were continuously ridiculed and picked on for their looks. 1135 01:21:00,489 --> 01:21:02,725 [SOPHIA CRYING] 1136 01:21:06,829 --> 01:21:08,597 You're not doing very well, Sophia. 1137 01:21:22,478 --> 01:21:24,880 -Time's up. -[GAGS] 1138 01:21:28,051 --> 01:21:29,452 Who's it gonna be, Sophia? 1139 01:21:32,588 --> 01:21:34,523 Please don't do this, don't make me choose. 1140 01:21:34,790 --> 01:21:37,193 You choose or I will. 1141 01:21:37,526 --> 01:21:40,596 -No. -Why don't we let Angus decide. 1142 01:21:46,502 --> 01:21:47,503 [EMILY YELLS] 1143 01:21:52,741 --> 01:21:54,377 She doesn't deserve to die. 1144 01:21:59,548 --> 01:22:00,583 Last words? 1145 01:22:03,719 --> 01:22:06,055 [SOBS] 1146 01:22:09,292 --> 01:22:11,427 -I'm sorry. -[CRIES] 1147 01:22:11,694 --> 01:22:13,596 [TIFFANI CRYING] 1148 01:22:15,965 --> 01:22:18,567 [SOPHIA CRYING] 1149 01:22:30,479 --> 01:22:31,614 Who's next. 1150 01:22:33,916 --> 01:22:37,586 [ANGUS PANTING] 1151 01:22:43,926 --> 01:22:45,228 [SOPHIA COUGHING] 1152 01:22:49,632 --> 01:22:50,633 Pick me. 1153 01:22:54,437 --> 01:22:56,105 That's very honorable of you. 1154 01:23:10,986 --> 01:23:12,021 [MICHAEL GRUNTING] 1155 01:23:16,592 --> 01:23:18,794 -Hey! -[GUNSHOT] 1156 01:23:24,100 --> 01:23:25,134 [GUNSHOT] 1157 01:23:25,701 --> 01:23:26,702 [ANGUS GROANS] 1158 01:23:36,145 --> 01:23:37,646 [TRAVIS GRUNTS] 1159 01:24:05,341 --> 01:24:07,310 [ANGUS GRUNTING] 1160 01:24:21,890 --> 01:24:23,592 [SCREAMS] 1161 01:24:34,203 --> 01:24:37,406 [BOTH GRUNTING] 1162 01:24:41,076 --> 01:24:43,746 [TRAVIS PANTING] 1163 01:24:49,084 --> 01:24:50,119 The fuck! 1164 01:24:53,156 --> 01:24:55,924 [BOTH GRUNTING] 1165 01:25:21,484 --> 01:25:22,985 [FLESH SQUISHING] 1166 01:25:48,411 --> 01:25:50,579 You sick son of a bitch. 1167 01:26:02,658 --> 01:26:04,126 Sophia! 1168 01:26:04,627 --> 01:26:07,330 [SOPHIA COUGHING] 1169 01:26:13,502 --> 01:26:14,670 [SOPHIA CRYING] 1170 01:26:20,209 --> 01:26:23,045 -Okay. -[SOPHIA SOBBING] 1171 01:26:25,314 --> 01:26:26,549 Charlie? 1172 01:26:39,061 --> 01:26:41,096 TRAVIS: Let's go, the sheriff is on his way. 1173 01:26:47,636 --> 01:26:49,338 -[SOPHIA GROANS] -MICHAEL: Hey guys, guys. 1174 01:26:51,474 --> 01:26:52,541 No. 1175 01:26:59,482 --> 01:27:00,583 EMILY: Sophia. 1176 01:27:02,718 --> 01:27:04,653 [SOPHIA PANTING] 1177 01:27:06,322 --> 01:27:07,723 Thought I'd lost you. 1178 01:27:08,657 --> 01:27:09,658 Oh, Michael. 1179 01:27:10,726 --> 01:27:11,727 Hey. 1180 01:27:15,364 --> 01:27:16,432 WYATT: Travis! 1181 01:27:17,366 --> 01:27:18,534 Almost here, come on. 1182 01:27:24,239 --> 01:27:25,274 Where's Angus? 1183 01:27:37,185 --> 01:27:38,554 Right side's clear, Sheriff. 1184 01:27:39,355 --> 01:27:40,489 Left side clear. 1185 01:27:41,624 --> 01:27:42,958 Come on guys, you're safe to go. 1186 01:27:54,903 --> 01:27:56,605 [SOPHIA PANTING] 1187 01:28:05,180 --> 01:28:07,750 [ANGUS GROWLING] 1188 01:28:10,619 --> 01:28:12,087 [GUNSHOT] 1189 01:28:18,561 --> 01:28:19,662 OFFICER 1: Sheriff. 1190 01:28:20,396 --> 01:28:21,630 Sheriff! 1191 01:28:24,630 --> 01:28:28,630 Preuzeto sa www.titlovi.com 80436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.