Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,840 --> 00:00:55,398
(I'm still here.)
2
00:00:58,400 --> 00:01:00,550
(Because I know you're here too.)
3
00:01:04,120 --> 00:01:05,678
(Don't be afraid.)
4
00:01:07,760 --> 00:01:10,194
(Nothing irreparable
has happened.)
5
00:04:22,280 --> 00:04:23,508
Vittorio?
6
00:04:25,480 --> 00:04:28,119
- Nice to meet you.
- My pleasure, Sonia.
7
00:04:29,160 --> 00:04:32,152
- How are you doing?
- Have you been waiting long?
8
00:04:32,320 --> 00:04:33,275
No.
9
00:04:38,680 --> 00:04:41,240
I pictured you like this.
10
00:04:43,280 --> 00:04:47,751
- I didn't, frankly.
- How then?
11
00:04:51,080 --> 00:04:52,229
Thinner.
12
00:04:53,720 --> 00:04:57,759
- Really?
- From what you told me.
13
00:05:01,720 --> 00:05:04,792
If I don't suit you,
I can get the next tram.
14
00:05:09,480 --> 00:05:12,711
- Let's have a drink at least.
- You can leave if you want.
15
00:05:12,880 --> 00:05:16,589
- Whatever.
- We can get a drink, right?
16
00:05:19,240 --> 00:05:20,434
Right?
17
00:05:36,720 --> 00:05:37,994
No sugar?
18
00:05:57,640 --> 00:05:59,517
Thanks for the coffee.
19
00:06:00,880 --> 00:06:03,519
- You're already leaving?
- Yes, what's the time?
20
00:06:04,080 --> 00:06:06,833
It's early, 5:15.
21
00:06:08,040 --> 00:06:10,713
I'll catch the 5:30 tram
and go home.
22
00:06:15,960 --> 00:06:16,995
You live alone?
23
00:06:18,160 --> 00:06:19,513
No, with my brother.
24
00:06:27,040 --> 00:06:28,075
And you?
25
00:06:29,440 --> 00:06:30,395
Alone.
26
00:06:34,840 --> 00:06:35,795
So...
27
00:06:38,640 --> 00:06:41,712
What do you do for a living?
28
00:06:42,200 --> 00:06:43,394
My job?
29
00:06:44,440 --> 00:06:46,590
I work in a Free-Trade store.
30
00:06:47,160 --> 00:06:51,278
At night, I model
at the Art Academy.
31
00:06:54,960 --> 00:06:57,918
- Night Academy?
- Yes, and you?
32
00:06:58,240 --> 00:07:01,516
I have a goldsmith shop.
A small one.
33
00:07:03,640 --> 00:07:04,709
Just two workers.
34
00:07:07,440 --> 00:07:09,317
- I get by.
- Nice.
35
00:07:11,560 --> 00:07:13,437
Not always...
36
00:07:17,000 --> 00:07:18,069
So...
37
00:07:20,520 --> 00:07:23,080
- I'm going.
- You're in a hurry to leave?
38
00:07:23,440 --> 00:07:25,874
Sort of, because...
39
00:07:28,000 --> 00:07:30,468
What's the point of being here?
40
00:07:33,200 --> 00:07:36,237
- We'll chat a bit.
- About what?
41
00:07:39,600 --> 00:07:40,669
Anything.
42
00:07:41,040 --> 00:07:42,917
Thanks for the coffee, but...
43
00:07:44,240 --> 00:07:48,119
It doesn't seem like you...
Do you want to talk to me?
44
00:07:55,560 --> 00:07:58,438
I got the impression
that it was better...
45
00:07:58,720 --> 00:08:02,395
- You haven't forgiven me, huh?
...for me to leave.
46
00:08:02,920 --> 00:08:04,876
Well... no.
47
00:08:06,120 --> 00:08:07,473
What can I do?
48
00:08:13,240 --> 00:08:14,389
Let me go.
49
00:08:23,000 --> 00:08:24,877
Do you come here often?
50
00:08:26,440 --> 00:08:28,396
Once in a while.
51
00:08:28,560 --> 00:08:30,994
- Alone?
- Often.
52
00:08:34,120 --> 00:08:36,076
Do you like being alone?
53
00:08:37,320 --> 00:08:39,880
Do I like being alone?
I just am.
54
00:09:12,520 --> 00:09:15,478
Vittorio,
come here a second, please.
55
00:09:17,320 --> 00:09:21,438
I can't take responsibility
for certain choices.
56
00:09:21,600 --> 00:09:23,556
I spoke to him this morning.
57
00:09:23,840 --> 00:09:25,592
You know, he's pretty old...
58
00:09:25,760 --> 00:09:29,799
...he's got an ancient mindset,
like your dad.
59
00:09:30,080 --> 00:09:35,234
I'm stuck in between you two, this
situation's getting out of hand.
60
00:09:35,480 --> 00:09:37,516
What? Getting out of hand?
61
00:09:37,680 --> 00:09:40,638
- What situation?
- Finding myself here...
62
00:09:40,800 --> 00:09:43,109
...not knowing what to do...
63
00:09:43,280 --> 00:09:46,909
...if I should use 10 or 8 pieces.
- So I should always be here?
64
00:09:47,080 --> 00:09:50,550
If you'd come by to check...
65
00:09:58,880 --> 00:10:07,834
(Sonia, age 25, friendly, outgoing,
sweet, apparently.)
66
00:10:08,800 --> 00:10:12,475
(She's convinced she's thinner
than she really is.)
67
00:10:13,720 --> 00:10:17,076
(Strange.
It's usually the other way around.)
68
00:10:18,360 --> 00:10:21,397
(About 55-57 kilos.)
69
00:10:22,080 --> 00:10:25,436
(It's hard to be more exact,
dressed how she was.)
70
00:10:26,760 --> 00:10:31,038
(In any case, with that weight,
it'll never work out.)
71
00:10:32,080 --> 00:10:34,116
(She'd have to lose
at least 10 kilos... )
72
00:10:35,400 --> 00:10:40,030
(... and I know how it would end up.
I mean, I know it would end.)
73
00:14:44,440 --> 00:14:46,635
I found you!
74
00:14:46,920 --> 00:14:47,909
I was hiding.
75
00:15:00,480 --> 00:15:02,357
You have your father's mouth.
76
00:15:28,440 --> 00:15:29,555
It's all wrong.
77
00:15:34,560 --> 00:15:36,118
It's all wrong.
78
00:15:37,440 --> 00:15:39,192
What's all wrong?
79
00:15:42,480 --> 00:15:45,517
Are you taking the medicine?
80
00:15:47,560 --> 00:15:48,834
Yes.
81
00:15:49,480 --> 00:15:50,913
Every day?
82
00:15:52,080 --> 00:15:55,629
- That's not the point.
- Then what is?
83
00:15:56,880 --> 00:16:01,829
Things always end up happening
the same way, that's the point.
84
00:16:04,000 --> 00:16:08,835
They were one way before, now even
with medicine they're the same...
85
00:16:09,320 --> 00:16:11,151
...only I'm more dazed now.
86
00:16:12,120 --> 00:16:14,953
There are two aspects to it:
87
00:16:15,400 --> 00:16:18,676
...one part can be treated
with medication...
88
00:16:18,840 --> 00:16:20,671
...that can be of help...
89
00:16:20,840 --> 00:16:23,957
...but you can stop this thing
from happening...
90
00:16:24,400 --> 00:16:32,239
...if you figure out what it is.
- I know damn well what it is...
91
00:16:32,400 --> 00:16:34,550
...you know too, right?
92
00:16:38,600 --> 00:16:39,953
You tell me.
93
00:16:41,720 --> 00:16:44,871
It's always the same:
94
00:16:45,040 --> 00:16:48,555
...a body, but not a mind,
I find a mind, but not a body!
95
00:16:51,640 --> 00:16:54,677
- Do you want a body or a mind?
- Both!
96
00:16:56,320 --> 00:16:59,198
They should come together.
97
00:19:14,320 --> 00:19:17,949
(Despite everything, she comes
looking for me, of all people.)
98
00:19:19,720 --> 00:19:21,870
(As if she wanted
to tell me something.)
99
00:19:26,520 --> 00:19:32,072
(I've always looked
for a body first, and then a mind.)
100
00:19:35,240 --> 00:19:38,710
(I never imagined
it could be the other way around.)
101
00:19:41,240 --> 00:19:46,712
(Finding a mind first,
then a body.)
102
00:21:24,920 --> 00:21:29,675
Write down the measurements,
we'll place an order...
103
00:21:30,200 --> 00:21:36,469
...with the warehouse on Tuesday.
- Alright. Come in.
104
00:21:37,520 --> 00:21:39,556
- Hi.
- Hello. - Hi.
105
00:21:40,440 --> 00:21:41,589
Cute.
106
00:21:42,040 --> 00:21:43,792
You liked it, you wore it...
107
00:21:47,080 --> 00:21:48,911
- I use it.
- You use it?
108
00:21:49,080 --> 00:21:51,913
- Here's Marco. And Michele.
- Hi.
109
00:21:52,280 --> 00:21:55,238
- Here he is.
- Hi. - Hello.
110
00:21:55,440 --> 00:21:57,670
Aren't you going to introduce us?
111
00:21:58,000 --> 00:21:59,877
Sure, sorry. Anna...
112
00:22:00,280 --> 00:22:01,429
- Hi.
- Hi.
113
00:22:01,600 --> 00:22:04,034
Vittorio.
Antonella, Vittorio.
114
00:22:04,680 --> 00:22:07,240
Mopi, who just got here
with the merchandise.
115
00:22:07,400 --> 00:22:09,072
- Hello.
- Vittorio.
116
00:22:13,920 --> 00:22:14,875
How's it going?
117
00:22:15,800 --> 00:22:18,951
- And you?
- Fine! I'm glad you're here.
118
00:24:13,760 --> 00:24:15,671
- Hello.
- Hi.
119
00:24:21,040 --> 00:24:22,871
- Good morning.
- Morning.
120
00:24:23,040 --> 00:24:24,996
Good morning, Mario.
Sonia.
121
00:24:26,720 --> 00:24:30,110
- The future owner.
- The future owner!
122
00:24:30,280 --> 00:24:32,919
- Could be.
- Yeah...
123
00:24:33,080 --> 00:24:35,548
Show her.
124
00:24:37,680 --> 00:24:38,908
He's sanding.
125
00:24:40,400 --> 00:24:42,550
- That's gold.
- Oh, God!
126
00:24:42,720 --> 00:24:45,393
It gets into the air
and sticks to everything.
127
00:24:45,560 --> 00:24:47,835
- Even onto hair.
- On mine too?
128
00:24:48,000 --> 00:24:49,718
Against the light...
129
00:24:49,880 --> 00:24:52,440
I glitter.
130
00:24:52,680 --> 00:24:53,635
You glitter.
131
00:24:54,480 --> 00:24:57,119
We'll wash your hair after.
132
00:24:57,280 --> 00:24:59,635
- Mine?
- Of course, I don't have any.
133
00:25:00,000 --> 00:25:01,638
You silly boy...
134
00:25:01,800 --> 00:25:04,473
There was a guy
who worked with my dad...
135
00:25:04,640 --> 00:25:10,237
- Do you remember, Mario? - Yeah.
- With long hair, who always wore gel.
136
00:25:10,400 --> 00:25:12,391
He'd come with his hair
slicked back...
137
00:25:12,560 --> 00:25:16,075
...and he'd run his fingers
through his hair.
138
00:25:16,720 --> 00:25:18,358
Obviously, before...
139
00:25:18,640 --> 00:25:21,359
...he'd go like this.
140
00:25:21,520 --> 00:25:24,796
Gold dust would stick,
and he'd slick his hair.
141
00:25:25,240 --> 00:25:29,597
He'd go home, wash his hair
and collect the gold dust.
142
00:25:31,160 --> 00:25:33,469
- He stole gold?
- Yes.
143
00:25:33,640 --> 00:25:36,518
- How long did he work here,
three years? - Yes.
144
00:25:36,680 --> 00:25:39,990
When dad caught on,
he fired him.
145
00:25:40,640 --> 00:25:42,517
We could've denounced him.
146
00:25:42,880 --> 00:25:45,838
- You mean, with that dust?
- Sure.
147
00:25:52,760 --> 00:25:54,478
From here, there's a view...
148
00:25:54,720 --> 00:25:59,396
...of the castle of the Capulets
and Montagues, in that direction.
149
00:25:59,640 --> 00:26:04,589
A reference to the story
of Romeo and Juliet.
150
00:26:05,360 --> 00:26:09,717
You're not just buying a home,
but a chunk of history.
151
00:26:11,000 --> 00:26:13,355
I'm pretty convinced.
152
00:26:14,000 --> 00:26:16,355
- We'II...
- Vit!
153
00:26:17,720 --> 00:26:20,712
...discuss the price.
- Vit!
154
00:26:20,880 --> 00:26:22,711
The price is always negotiable.
155
00:26:22,880 --> 00:26:25,189
- Did she call me? - Yes.
- Vit!
156
00:26:29,400 --> 00:26:30,355
Beautiful!
157
00:26:32,880 --> 00:26:34,154
Really.
158
00:26:34,400 --> 00:26:35,355
Should I get it?
159
00:26:38,920 --> 00:26:39,875
Yes.
160
00:26:40,320 --> 00:26:43,756
- Are you sure?
- It's you who needs to be sure.
161
00:26:44,640 --> 00:26:47,200
- It's not for you two?
- No!
162
00:26:47,440 --> 00:26:50,910
- I thought you'd live here together.
- It's not for us? - No!
163
00:26:53,000 --> 00:26:55,992
- It's not for us!
- I thought it was.
164
00:27:00,480 --> 00:27:03,313
Why?
You said you liked it.
165
00:27:03,760 --> 00:27:06,593
- Yes, it's perfect for you.
- Why?
166
00:27:09,960 --> 00:27:13,714
- Isn't it a bit too soon?
- For what?
167
00:27:15,960 --> 00:27:18,394
For you and me to live together.
168
00:27:18,960 --> 00:27:20,313
Why is it too soon?
169
00:27:20,960 --> 00:27:24,236
- You don't know what I'm like.
- Who say so?
170
00:27:25,160 --> 00:27:26,434
You hardly know me.
171
00:27:27,680 --> 00:27:28,635
Sonia!
172
00:27:30,280 --> 00:27:32,635
Well, I already signed
a pre-contract.
173
00:27:33,280 --> 00:27:35,316
- Yes...
- Sure.
174
00:27:35,600 --> 00:27:37,636
And you can't pull out.
175
00:27:37,800 --> 00:27:40,633
I can't pull out,
he just reminded me.
176
00:27:40,800 --> 00:27:42,756
Unless you pay a penalty.
177
00:27:42,920 --> 00:27:45,195
What do you want me to do?
You signed the pre-contract.
178
00:27:45,360 --> 00:27:46,952
Just say yes...
179
00:27:48,120 --> 00:27:50,156
...I won't live here alone.
180
00:27:50,320 --> 00:27:53,551
You can say no too,
but just say so.
181
00:27:56,840 --> 00:28:01,675
- Think about it, ma'am.
- How much fucking time do you need?
182
00:28:02,040 --> 00:28:03,553
Say yes or no.
183
00:28:03,720 --> 00:28:07,076
If you say no I'll lose money,
but I don't give a shit.
184
00:28:07,240 --> 00:28:08,434
I just need to know.
185
00:28:27,400 --> 00:28:29,709
- There was nothing here before?
- No...
186
00:28:29,880 --> 00:28:31,313
...we made it all.
187
00:28:31,480 --> 00:28:33,710
I'm a taxi driver...
188
00:28:34,000 --> 00:28:38,232
...so when you come home,
you have to create your own nest...
189
00:28:39,200 --> 00:28:43,637
...where you can escape, dream...
- He's talking your ear off?
190
00:28:44,200 --> 00:28:45,428
Kind of.
191
00:28:47,400 --> 00:28:50,153
- An interesting guy.
- Like him?
192
00:28:51,800 --> 00:28:53,233
Yes...
193
00:28:55,600 --> 00:28:56,874
Do we accept him?
194
00:28:57,720 --> 00:28:59,358
Let's flip a coin?
195
00:29:00,200 --> 00:29:02,156
Heads or tails? Heads!
196
00:29:08,240 --> 00:29:12,074
Can I take the yellow box
that you like?
197
00:29:14,320 --> 00:29:15,878
Just this once...
198
00:29:20,560 --> 00:29:23,438
I've never felt
this anxious before.
199
00:29:23,600 --> 00:29:25,397
Maybe it has to do with you.
200
00:29:25,640 --> 00:29:29,918
Something makes me feel...
I don't feel comfortable...
201
00:29:30,080 --> 00:29:32,514
...to avoid saying I'm nervous...
202
00:29:32,680 --> 00:29:36,116
...I'll say I'm uncomfortable
on this fucking hammock.
203
00:29:36,720 --> 00:29:40,076
- Actually, before I fall off...
- I don't understand...
204
00:29:40,320 --> 00:29:42,788
You're uncomfortable because
Sonia's moving in with me?
205
00:29:42,960 --> 00:29:45,428
I was relaxed before...
206
00:29:45,600 --> 00:29:51,755
...then we mentioned Sonia and there...
my freedom... I don't know.
207
00:29:53,520 --> 00:29:58,275
- Your freedom of what?
- Freedom to be at ease.
208
00:29:59,360 --> 00:30:01,316
What's worrying you?
209
00:30:05,360 --> 00:30:09,512
I don't know you.
It's my sister's choice.
210
00:30:10,280 --> 00:30:13,829
But as siblings,
we live together for many years...
211
00:30:14,000 --> 00:30:18,118
...we share a garden too,
the freedom to stretch out here...
212
00:30:18,280 --> 00:30:21,716
...with you looking at me
in that creepy way...
213
00:30:22,880 --> 00:30:27,635
Dunno, maybe...
it's pre-departure anxiety.
214
00:30:40,640 --> 00:30:42,995
- Are the lyrics nice?
- Very.
215
00:33:05,960 --> 00:33:08,076
- Sorry.
- No problem.
216
00:33:54,440 --> 00:33:57,079
Lift your back a bit.
217
00:35:13,400 --> 00:35:14,753
Carrot?
218
00:35:40,400 --> 00:35:41,355
See?
219
00:35:43,320 --> 00:35:47,552
- Not bad, 51 and...
- 51 and a half. - A tad more.
220
00:35:50,120 --> 00:35:53,556
- Very good.
- Thanks. - You're welcome!
221
00:35:54,320 --> 00:35:59,189
- Are you happy?
- I'd say so. - Me too.
222
00:36:02,200 --> 00:36:05,351
This weighs nothing.
223
00:36:06,480 --> 00:36:11,474
- It's a weird collection.
Hi, Vittorio. - How's it going?
224
00:36:14,800 --> 00:36:18,076
What are we supposed to do
with this stuff?
225
00:36:19,640 --> 00:36:26,557
I was thinking...
we could manufacture them.
226
00:36:26,720 --> 00:36:29,518
- These?
- Let's see how we'll manufacture them.
227
00:36:29,680 --> 00:36:31,193
- This collection?
- Why not?
228
00:36:32,920 --> 00:36:36,435
- It's not commercial stuff.
- Anything's possible.
229
00:36:36,600 --> 00:36:38,955
But it's not sellable.
230
00:36:39,320 --> 00:36:48,353
If we sell this stuff,
we'll be done for. It's not sellable.
231
00:36:48,520 --> 00:36:51,796
So much detail, no weight,
huge loss.
232
00:36:51,960 --> 00:36:54,838
We should make what your father did,
bracelets like this.
233
00:36:55,000 --> 00:36:58,117
We'll still do them.
234
00:36:58,280 --> 00:37:01,590
This is new stuff,
we'll keep doing those.
235
00:37:01,760 --> 00:37:04,035
But it's ugly new stuff,
it's not marketable!
236
00:37:04,200 --> 00:37:08,478
Don't worry,
let someone else decide!
237
00:37:08,640 --> 00:37:13,270
Let's try making a small series,
then we'll evaluate the profits.
238
00:37:13,440 --> 00:37:15,317
No problem,
you'll do the evaluating.
239
00:37:15,480 --> 00:37:18,040
I'll do it.
240
00:38:57,720 --> 00:38:59,073
Thank you.
241
00:39:01,600 --> 00:39:04,637
- We can close the deal.
- Good!
242
00:39:04,880 --> 00:39:10,034
- 6, 7? How much?
- No, the price is an issue.
243
00:39:10,200 --> 00:39:12,031
- 5?
- 3.
244
00:39:12,480 --> 00:39:14,357
- What?!
- 3. - 3?!
245
00:39:14,640 --> 00:39:18,474
- But we can do a large quantity.
- That doesn't even cover expenses!
246
00:39:18,640 --> 00:39:23,395
Relax, they're watching.
They're important clients.
247
00:39:23,560 --> 00:39:27,189
- 3 euros, Paolo!
- Take it easy, don't do that!
248
00:39:27,360 --> 00:39:30,477
- We said 5, possibly even 6, 7...
- They are behind me!
249
00:39:32,000 --> 00:39:35,754
I'm working for you,
I'm not getting a cut.
250
00:39:35,920 --> 00:39:38,275
No cut, but your brand name
goes on it!
251
00:39:38,440 --> 00:39:41,671
They know it's you, I'll introduce you.
What's the problem?
252
00:39:41,840 --> 00:39:43,671
This is how I started too!
253
00:39:44,720 --> 00:39:48,269
- Can I close? - Close it.
- It's important.
254
00:39:49,640 --> 00:39:52,996
- Okay, three euro.
- Thank you very much.
255
00:39:53,160 --> 00:39:54,718
Thank you very much.
Thank you.
256
00:40:08,360 --> 00:40:14,708
- 50 and a half tonight.
- 50? - And a half.
257
00:40:21,800 --> 00:40:25,759
- What's wrong?
- I would've guessed a bit more.
258
00:40:27,120 --> 00:40:30,749
- No.
- I'm rarely wrong.
259
00:40:33,400 --> 00:40:36,278
You're wrong,
grab the marker and write.
260
00:40:38,400 --> 00:40:42,552
I'll write it down, but I think...
261
00:40:57,560 --> 00:41:00,632
- It's 67 kilos.
- 60...
262
00:41:01,000 --> 00:41:04,629
- 67.
- 67. 6-7.
263
00:41:04,880 --> 00:41:09,431
It should be...
I weigh 68.
264
00:41:10,200 --> 00:41:15,638
I weigh 68 on the one in my shop.
265
00:41:15,920 --> 00:41:19,549
Let's try with weights
to see if this one's right...
266
00:41:19,800 --> 00:41:21,631
...or the one at the shop is.
267
00:41:22,040 --> 00:41:26,272
- The one at the shop is good.
- That doesn't mean it's exact.
268
00:41:30,440 --> 00:41:33,477
- This weighs...
...20.
269
00:41:35,280 --> 00:41:37,840
It's right, let's add 20 more.
270
00:41:38,000 --> 00:41:39,831
Doubling it up?
271
00:41:40,880 --> 00:41:44,759
- In fact, 39 and...
- 950.
272
00:41:45,000 --> 00:41:47,116
- 50 grams.
- 50 grams.
273
00:41:47,280 --> 00:41:48,395
- Less.
- Less.
274
00:41:48,560 --> 00:41:53,554
- That's not a little.
- It's not a lot either! - 50 grams...
275
00:41:53,720 --> 00:41:56,280
Why is it so off?
276
00:41:56,920 --> 00:41:59,878
- So off?
- It was perfect when I got it.
277
00:42:00,240 --> 00:42:04,472
Everything drops with time.
278
00:42:04,640 --> 00:42:08,349
Not much time has passed.
279
00:42:08,640 --> 00:42:13,794
- I will fix it.
- Do you think...
280
00:42:14,840 --> 00:42:18,435
...the scale could be off because
someone altered it on purpose?
281
00:42:19,040 --> 00:42:23,591
- I don't think so. - Is it possible?
- Yes, everything's possible.
282
00:42:23,840 --> 00:42:25,876
Is it hard or can anyone do it?
283
00:42:26,040 --> 00:42:29,077
- You'd need a scale specialist.
- Really? - Yes.
284
00:42:31,160 --> 00:42:32,479
- Are you sure?
- Yes.
285
00:42:33,160 --> 00:42:35,993
- It's not that easy, is it?
- No, it's not that easy to do.
286
00:43:11,000 --> 00:43:13,753
- Then make things easier for me!
- You too.
287
00:43:13,920 --> 00:43:16,753
Don't eat when I'm not home.
288
00:43:17,200 --> 00:43:19,236
- I told you I never eat!
- Please!
289
00:43:19,400 --> 00:43:21,960
You ate them with your friends,
I'm sure.
290
00:43:23,720 --> 00:43:26,598
I doubt you'd offer them some
and not eat any.
291
00:43:28,240 --> 00:43:29,468
Yes or no?
292
00:43:32,640 --> 00:43:36,918
- One. - If it were a cookie...
You ate it, right?
293
00:43:37,080 --> 00:43:38,069
Did you eat it?
294
00:43:40,960 --> 00:43:42,029
Sonia!
295
00:43:48,080 --> 00:43:51,436
Did you eat it or not?
Just say yes.
296
00:43:51,600 --> 00:43:55,354
- I had company, I probably ate one.
- You ate it?
297
00:43:56,480 --> 00:43:58,357
See?
298
00:43:59,720 --> 00:44:04,032
- I don't know... - Yes or no? Yes!
- You just said so.
299
00:44:05,120 --> 00:44:08,032
See, you force me
to behave like this!
300
00:44:08,200 --> 00:44:09,474
You think I enjoy it?
301
00:44:26,520 --> 00:44:31,674
It's the principle that counts,
not eating one or ten.
302
00:44:37,880 --> 00:44:39,233
It's not about the quantity.
303
00:44:43,400 --> 00:44:47,439
If you do it once, you'll do it again,
and a third time...
304
00:44:48,200 --> 00:44:49,758
...then it'll become a habit.
305
00:44:51,400 --> 00:44:54,073
And it must not.
306
00:44:55,200 --> 00:44:56,474
Am I wrong?
307
00:45:03,360 --> 00:45:07,512
- You like yourself more this way?
- Maybe a bit...
308
00:45:07,880 --> 00:45:11,589
- Do you like yourself more?
- Yes, because you like me this way.
309
00:45:11,760 --> 00:45:15,833
When you look in the mirror,
do you like yourself more?
310
00:45:16,600 --> 00:45:18,909
As you are now, not before.
311
00:45:21,880 --> 00:45:24,235
- Yes, a bit more.
- So?
312
00:45:27,000 --> 00:45:31,551
- I'm trying my hardest.
- If you're trying your hardest...
313
00:45:32,000 --> 00:45:34,753
...don't eat when I'm not here.
314
00:45:38,200 --> 00:45:41,636
Baby ant climbing up your neck...
315
00:45:51,040 --> 00:45:54,476
You seem to think the world consists
of absolute things only.
316
00:45:55,240 --> 00:45:58,994
A person says something once,
and might not realize...
317
00:45:59,720 --> 00:46:02,917
...that maybe she made a promise
she can't keep.
318
00:46:05,240 --> 00:46:07,196
Plus there's the basic issue.
319
00:46:08,040 --> 00:46:11,396
Do you have the right
to ask something like this?
320
00:46:13,240 --> 00:46:14,514
Why not?
321
00:46:21,400 --> 00:46:24,198
We talked about it,
this is the real problem.
322
00:46:24,360 --> 00:46:27,591
- It's a different situation.
- Different? - Yes.
323
00:46:27,760 --> 00:46:30,593
- It's not at all different.
- It is, very much.
324
00:46:30,760 --> 00:46:37,279
Because you're molding a person
according to your desire.
325
00:46:38,400 --> 00:46:40,470
It's her desire too!
326
00:46:43,240 --> 00:46:44,798
Whose idea was it?
327
00:46:47,640 --> 00:46:48,629
Both of ours.
328
00:46:50,520 --> 00:46:51,669
Are you sure?
329
00:46:53,960 --> 00:46:55,791
That it was both of ours?
330
00:46:56,760 --> 00:47:01,197
Sonia always desired a man
who wanted her to lose weight?
331
00:47:03,880 --> 00:47:08,351
Or did she realize it
when she met you?
332
00:47:08,520 --> 00:47:11,830
Maybe!
So what's wrong with that?
333
00:47:12,880 --> 00:47:15,553
And if she realized it
because of me?
334
00:47:15,720 --> 00:47:21,078
She's transforming herself
because she met me.
335
00:47:21,400 --> 00:47:23,038
But you're perfect this way?
336
00:47:23,200 --> 00:47:27,239
- Not at all! - What are you
transforming yourself into?
337
00:47:27,400 --> 00:47:30,915
It's what I don't want
to transform into...
338
00:47:32,200 --> 00:47:34,350
...what I don't want
to transform into!
339
00:48:27,280 --> 00:48:28,554
It's transparent.
340
00:48:29,800 --> 00:48:33,918
It's silk chiffon,
very lightweight.
341
00:48:34,080 --> 00:48:37,550
- I like it a lot. Do you?
- Well...
342
00:48:39,000 --> 00:48:41,355
- You don't like it?
- No, no...
343
00:48:42,080 --> 00:48:46,949
- It falls straight.
- It's a relaxed fit.
344
00:48:48,400 --> 00:48:52,359
- But it flatters me.
- It makes you...
345
00:48:55,920 --> 00:48:59,276
- Makes her what?
- I mean, it doesn't make you.
346
00:49:00,040 --> 00:49:02,270
You prefer something tighter?
347
00:49:04,040 --> 00:49:06,793
Maybe something more fitted?
348
00:49:07,520 --> 00:49:10,876
- What did you have in mind?
- The one from before.
349
00:49:11,040 --> 00:49:13,395
The black wrinkly one?
350
00:49:16,120 --> 00:49:17,519
Will you try it on?
351
00:49:53,000 --> 00:49:54,115
Nice...
352
00:49:57,720 --> 00:49:58,869
May I?
353
00:50:00,840 --> 00:50:05,072
Try this sandal,
I think it's more appropriate.
354
00:50:05,240 --> 00:50:08,198
To change...
355
00:50:09,240 --> 00:50:10,992
Turn around.
356
00:50:13,840 --> 00:50:17,594
- It's not bad.
- Nice, like it?
357
00:50:18,480 --> 00:50:21,517
- Yes...
- Are you sure?
358
00:50:21,760 --> 00:50:24,433
- Is anything wrong?
- What's wrong?
359
00:50:26,600 --> 00:50:30,229
This one...
What's wrong with it?
360
00:50:36,520 --> 00:50:39,876
- Is it too tight?
- Sonia, what is it?
361
00:50:44,640 --> 00:50:47,108
- What's wrong?
- We'll just take the other one.
362
00:50:47,280 --> 00:50:51,068
No problem.
Don't cry.
363
00:50:52,720 --> 00:50:55,393
What's going on?
364
00:50:58,960 --> 00:51:03,670
What's going on?
Come sit here.
365
00:51:04,120 --> 00:51:06,873
Can she have a glass of water?
366
00:51:09,480 --> 00:51:10,674
What's going on?
367
00:52:23,160 --> 00:52:26,550
- Yeah? - It's Trevisan Vittorio,
I have an appointment.
368
00:52:26,720 --> 00:52:28,676
One moment, I'll check.
369
00:52:29,960 --> 00:52:32,713
Paolo! Paolo!
370
00:52:38,000 --> 00:52:39,479
Is Vittorio here?
Just a second.
371
00:52:40,160 --> 00:52:42,628
What can I say?
You're right in a way.
372
00:52:44,280 --> 00:52:47,909
- I have tons of work...
- I am right?
373
00:52:48,080 --> 00:52:51,436
Yes, you are right.
I have tons of work...
374
00:52:51,760 --> 00:52:54,115
...when you have lots to do,
something's...
375
00:52:54,360 --> 00:52:56,316
Come on, Vito...
376
00:52:56,680 --> 00:53:00,832
You have to learn to be punctual,
that's the problem.
377
00:53:01,200 --> 00:53:05,034
You can do it with me,
but do it with a client...
378
00:53:05,920 --> 00:53:11,631
...and you're through. You can do it
with me 'cause I'm a friend.
379
00:53:11,920 --> 00:53:15,196
- I'll respect the terms.
- It's your last chance.
380
00:53:15,360 --> 00:53:18,158
No more chances for you,
that's how expos work.
381
00:53:18,320 --> 00:53:20,754
Get your shit together...
382
00:53:21,640 --> 00:53:24,279
...organize your brain
and go to the expo...
383
00:53:24,440 --> 00:53:28,479
...with punctuality, politeness.
You have to change...
384
00:53:28,760 --> 00:53:31,797
...be more business-like.
385
00:53:34,240 --> 00:53:39,314
Okay. I hope
we'll keep working together.
386
00:53:39,480 --> 00:53:44,508
I want to work with you,
but it has to be done together.
387
00:53:45,280 --> 00:53:49,512
Business should make
both sides happy. I'm not happy...
388
00:53:49,680 --> 00:53:50,829
...and you?
389
00:54:17,640 --> 00:54:19,278
What did you bring up?
390
00:54:20,160 --> 00:54:24,870
- The red plates.
- No, the tablecloths.
391
00:54:25,040 --> 00:54:27,759
- You said the red plates.
- No...
392
00:54:27,920 --> 00:54:31,913
...we need to fill this
with tablecloths.
393
00:54:32,680 --> 00:54:34,716
- Not with plates.
- But you said...
394
00:54:34,880 --> 00:54:37,474
- You forgot what you said!
- No, look here.
395
00:54:37,640 --> 00:54:43,192
We have to fill this,
plates have nothing to do with it!
396
00:54:43,600 --> 00:54:46,637
You go down,
I brought the red plates.
397
00:54:46,800 --> 00:54:49,314
Put them aside and we'll continue.
398
00:54:52,200 --> 00:54:54,270
We don't need them!
399
00:54:57,680 --> 00:55:01,355
- We need to do the tablecloths.
- No, move them!
400
00:55:01,720 --> 00:55:03,472
We'll put the red plates here!
401
00:55:03,800 --> 00:55:08,078
They don't belong here.
Sonia...
402
00:55:09,200 --> 00:55:11,873
Sonia! Sonia, enough!
Anto! Anto!
403
00:55:15,320 --> 00:55:19,359
- I can't stand her anymore.
- What's going on? Sonia...
404
00:55:21,560 --> 00:55:25,109
I can't deal with her.
You try!
405
00:55:28,600 --> 00:55:30,556
She's out of it!
406
00:56:59,840 --> 00:57:02,308
Seems things are getting worse.
407
00:57:02,480 --> 00:57:05,392
You're never there,
he's always complaining...
408
00:57:05,840 --> 00:57:07,990
...I'm sick of this situation.
409
00:57:08,160 --> 00:57:11,277
What're you trying to say?
Speak, damn it!
410
00:57:11,440 --> 00:57:15,831
The situation's ugly, I wanted to see
if you had something to say.
411
00:57:16,000 --> 00:57:17,831
I've already told you.
412
00:57:18,000 --> 00:57:20,309
It's a rough moment,
try and be patient.
413
00:57:20,480 --> 00:57:24,473
- We can't anymore.
- It has happened before, right?
414
00:57:24,640 --> 00:57:27,393
The money has always come in
and so have the orders.
415
00:57:27,560 --> 00:57:31,348
We can't manage anymore,
an opportunity's come up now...
416
00:57:31,520 --> 00:57:34,114
Are you saying
you're abandoning me?
417
00:57:34,280 --> 00:57:38,114
Possibilities for an interesting job
have come up.
418
00:57:38,440 --> 00:57:42,752
We wanted to see if you had something
interesting to say.
419
00:57:42,920 --> 00:57:45,195
So you found another job?
420
00:57:45,640 --> 00:57:47,756
- Then say so!
- Yes. - Then say so!
421
00:57:47,920 --> 00:57:52,277
Now I told you, sorry,
it's awkward...
422
00:57:52,440 --> 00:57:54,271
Say it, you haven't yet.
423
00:57:54,440 --> 00:57:56,749
- We want to leave.
- We want to leave.
424
00:57:56,920 --> 00:57:59,150
We came to tell you
we're quitting.
425
00:58:00,040 --> 00:58:01,996
Send me a letter then.
426
00:58:05,320 --> 00:58:09,279
I see, we'll work out
the money situation later.
427
00:58:09,520 --> 00:58:13,559
If you give me time, you'll do me
a favor, if not...
428
00:58:13,800 --> 00:58:16,678
We've always tried
to meet you half-way.
429
00:58:17,000 --> 00:58:19,833
There's nothing more to say.
430
00:58:20,000 --> 00:58:23,390
- If you have to leave, just leave.
- Alright, then we leave.
431
00:58:23,560 --> 00:58:27,269
- We're sorry, but...
- Bye. - Bye. - Bye.
432
00:58:30,880 --> 00:58:34,111
After years of working
with his father...
433
00:58:39,960 --> 00:58:41,188
4,500 euros.
434
00:58:43,160 --> 00:58:44,479
My final offer.
435
00:58:44,960 --> 00:58:48,191
- Can't we do 5,000?
- No, I've already wasted time.
436
00:58:48,360 --> 00:58:50,794
That's all it's worth,
nothing more.
437
00:58:50,960 --> 00:58:52,393
- Can I start loading?
- Fine.
438
00:58:52,560 --> 00:58:54,994
- Or we'll unload it all.
- Go ahead and load.
439
00:58:55,160 --> 00:58:56,991
Load it up!
440
00:58:59,160 --> 00:59:00,275
Load it up!
441
00:59:28,160 --> 00:59:32,756
You bring me down.
I finally freed myself of that job.
442
00:59:33,520 --> 00:59:35,670
I have time for me, you.
443
00:59:35,920 --> 00:59:39,071
We can consider
doing something together!
444
00:59:39,240 --> 00:59:41,674
I can start
playing the drums again.
445
00:59:46,000 --> 00:59:48,070
You don't seem to care at all.
446
00:59:50,120 --> 00:59:53,157
- Sonia!
- No, no... - No, no, what?
447
00:59:59,000 --> 01:00:01,355
What's important is
that you're with me.
448
01:00:02,360 --> 01:00:05,193
- But I am with you.
- Like this you're not!
449
01:00:05,440 --> 01:00:07,271
This way, you're not... at all.
450
01:01:22,560 --> 01:01:24,198
What happened?
451
01:01:28,440 --> 01:01:29,395
Sonia!
452
01:01:34,040 --> 01:01:35,712
Is there a doctor?
453
01:01:38,240 --> 01:01:45,191
Give her room to breathe.
Let an expert take a look, sir.
454
01:01:46,960 --> 01:01:48,598
Tell them you feel better.
455
01:01:48,760 --> 01:01:51,558
- What?! How's the lady?
- She's fine.
456
01:01:51,720 --> 01:01:56,077
- Let the doctor decide.
- I know what's wrong.
457
01:01:56,240 --> 01:01:59,277
- What?
- Low potassium level.
458
01:01:59,920 --> 01:02:02,150
Is this the first time it happened?
459
01:02:02,400 --> 01:02:05,073
- She's fine. Sonia!
- Her pulse?
460
01:02:05,240 --> 01:02:07,879
She's my girlfriend,
I know what's wrong.
461
01:02:08,040 --> 01:02:13,160
Leave her alone, let her breathe.
462
01:02:13,640 --> 01:02:17,189
- I just want to be sure.
- Doctor, take a look.
463
01:02:17,360 --> 01:02:19,954
She doesn't need a doctor!
464
01:02:21,200 --> 01:02:23,475
What are you doing?
465
01:02:23,640 --> 01:02:27,679
Take it easy, please.
Let the doctor look.
466
01:02:27,840 --> 01:02:31,389
- Let the doctor look!
- Leave me alone!
467
01:02:31,560 --> 01:02:33,198
I'm going to throw you out.
468
01:02:33,360 --> 01:02:37,069
- I'm going to throw you out.
- Leave me alone, damn it!
469
01:02:37,240 --> 01:02:41,916
- There's a doctor, I don't want
trouble in my club. - Vit!
470
01:02:42,280 --> 01:02:44,714
Please, don't stand up.
471
01:02:45,200 --> 01:02:48,237
- Stop it!
- Vit! I'm fine.
472
01:02:48,400 --> 01:02:52,439
Leave her alone!
Where are you taking her?
473
01:03:11,960 --> 01:03:15,999
- Leave him alone!
- What?
474
01:03:18,880 --> 01:03:22,919
Vit, I'm fine. I'm fine.
Just go away!
475
01:04:32,360 --> 01:04:34,191
I planted eggplants there...
476
01:04:34,360 --> 01:04:40,595
...huge black cabbage here,
the ones mom liked...
477
01:04:40,760 --> 01:04:42,876
...then strawberries...
- Wow...
478
01:04:43,040 --> 01:04:46,999
Plus celery...
What are you wearing?
479
01:04:47,160 --> 01:04:48,718
You silly boy...
480
01:04:50,840 --> 01:04:53,752
- Where did you get those?
- From Mars.
481
01:04:56,080 --> 01:04:57,115
Cute...
482
01:04:57,640 --> 01:05:00,632
- You're funny, cute.
- I'm handsome, right?
483
01:05:01,360 --> 01:05:03,510
But you seem wilted.
484
01:05:04,440 --> 01:05:07,193
- Think so?
- Like a thirsty flower...
485
01:05:07,640 --> 01:05:12,111
...keeled over. Understand?
486
01:05:14,480 --> 01:05:17,119
Almost thinned down.
487
01:05:18,160 --> 01:05:20,515
- Have you lost weight?
- A bit.
488
01:05:21,560 --> 01:05:22,834
I'm fine.
489
01:05:24,680 --> 01:05:27,638
- When are you leaving?
- Next week.
490
01:05:28,000 --> 01:05:32,152
- So soon? - I'm going
to Bolivia, Lake Titikaka...
491
01:05:33,440 --> 01:05:38,878
...the Uyuni Desert,
the Atacama Desert...
492
01:05:39,120 --> 01:05:41,554
...on the border
of Bolivia and Chile...
493
01:05:42,440 --> 01:05:48,072
...where roses bloom once a year
for only a few hours. - Really?
494
01:05:48,760 --> 01:05:51,194
- Very beautiful flowers.
- How nice!
495
01:05:57,280 --> 01:06:02,400
You look worn out.
Are you having problems?
496
01:06:06,200 --> 01:06:10,273
- Is there something wrong?
- Nothing. - Are you sure?
497
01:06:11,440 --> 01:06:13,271
You're not telling the truth.
498
01:06:17,800 --> 01:06:19,119
Come here.
499
01:06:22,280 --> 01:06:23,759
I'll make you fly!
500
01:06:37,720 --> 01:06:40,473
(A bit more work
and it'll be over.)
501
01:06:42,720 --> 01:06:45,154
(It's odd,
because I should be sad.)
502
01:06:46,520 --> 01:06:51,150
(Instead I feel more free.
As if everything is losing weight.)
503
01:06:53,120 --> 01:06:56,237
(Sonia, first you have to remove
everything, understand?)
504
01:06:58,640 --> 01:07:01,996
(When there's nothing left,
then you begin to scrape... )
505
01:07:03,160 --> 01:07:04,275
(... nice and easy.)
506
01:07:06,040 --> 01:07:09,316
(You throw nothing away,
you gather it all into bags... )
507
01:07:09,480 --> 01:07:10,879
(... and have it burned.)
508
01:07:16,400 --> 01:07:18,277
(But something still remains.)
509
01:07:20,520 --> 01:07:23,671
(After you've burned it all,
the ashes remain.)
510
01:07:25,600 --> 01:07:27,670
(Then the ashes melt away... )
511
01:07:28,120 --> 01:07:34,673
(... and finally
only what's precious... )
512
01:07:36,120 --> 01:07:38,076
(... what truly counts, remains.)
513
01:09:22,480 --> 01:09:23,629
Sonia!
514
01:09:33,520 --> 01:09:34,475
Sonia!
515
01:09:37,040 --> 01:09:38,268
Sonia!
516
01:09:55,600 --> 01:09:56,589
Sonia!
517
01:10:11,200 --> 01:10:12,428
Sonia!
518
01:10:38,440 --> 01:10:39,589
Sonia!
519
01:10:49,480 --> 01:10:50,435
Vit!
520
01:10:53,080 --> 01:10:54,195
Where did you go?
521
01:10:56,480 --> 01:11:00,029
- Where were you?
- I went for a walk.
522
01:11:01,360 --> 01:11:04,113
I'm here.
523
01:11:09,480 --> 01:11:10,833
Don't ever disappear.
524
01:12:01,080 --> 01:12:06,916
You're not you anymore, get it?
You're you with 15 kilos less.
525
01:12:09,520 --> 01:12:11,670
I know it's no joke.
526
01:12:14,720 --> 01:12:19,475
The mind needs to get used
to a body that's transforming.
527
01:12:22,240 --> 01:12:25,550
When you reach the right weight
and stabilize...
528
01:12:27,840 --> 01:12:28,795
Understand?
529
01:12:30,240 --> 01:12:31,275
Sonia!
530
01:12:34,240 --> 01:12:35,275
Are you listening?
531
01:12:37,120 --> 01:12:39,759
I can understand
if you're not here.
532
01:12:39,920 --> 01:12:42,354
I'm not here either,
in some senses.
533
01:12:42,560 --> 01:12:46,269
You're lagging behind,
your mind is.
534
01:12:47,440 --> 01:12:51,399
It's not at 45 kilos,
maybe it's still at 50.
535
01:12:52,640 --> 01:12:58,192
But I'm ahead, I'm already thinking
of when you'll be at 40.
536
01:13:00,560 --> 01:13:05,315
In some ways, neither of us
are here in this moment.
537
01:13:05,840 --> 01:13:07,671
Understand what I'm saying?
538
01:13:10,560 --> 01:13:14,235
You live a bit behind, in the past,
I live a bit ahead.
539
01:13:14,880 --> 01:13:18,316
When you reach 40
with your mind too...
540
01:13:18,480 --> 01:13:19,754
...I'll already be there.
541
01:13:21,280 --> 01:13:23,748
Then finally,
we'll both be there.
542
01:13:25,400 --> 01:13:27,356
And we'll begin to live.
543
01:16:39,960 --> 01:16:41,393
May I suggest a particular dish?
544
01:16:41,760 --> 01:16:45,355
Potato dumplings with
white asparagus, quite delicate.
545
01:16:45,520 --> 01:16:48,273
Perhaps you'd prefer
tonight's special...
546
01:16:48,440 --> 01:16:50,192
...something very particular...
547
01:16:50,360 --> 01:16:53,750
...fettuccine with St. George's
mushrooms. - St. George's mushrooms?
548
01:16:53,920 --> 01:17:00,393
They're special mushrooms which are
in season and have a delicate flavor.
549
01:17:00,560 --> 01:17:03,120
- From around here?
- Local, exactly.
550
01:17:03,840 --> 01:17:05,910
- Would you like to try?
- Yes.
551
01:17:06,560 --> 01:17:10,394
Has anything particular
caught your eye, ma'am?
552
01:17:10,600 --> 01:17:11,715
Yes, sir?
553
01:17:12,560 --> 01:17:18,112
Let me finish ordering...
Fillet.
554
01:17:18,280 --> 01:17:20,350
- Fillet?
- Yes.
555
01:17:20,920 --> 01:17:25,516
- Well done.
- No problem.
556
01:17:26,000 --> 01:17:27,035
Ma'am?
557
01:17:27,840 --> 01:17:31,230
A first course, a starter,
or a second course?
558
01:17:31,400 --> 01:17:37,475
- For me, a green salad.
- A salad as a starter...
559
01:17:37,640 --> 01:17:41,599
A generous portion.
No dressing, make sure.
560
01:17:41,760 --> 01:17:43,398
- No problem. And?
- Enough...
561
01:17:43,560 --> 01:17:49,078
A de-boned guinea hen?
Grilled meat?
562
01:17:49,240 --> 01:17:52,312
The gentleman ordered a fillet,
the same for you?
563
01:17:52,480 --> 01:17:53,959
Something roasted?
564
01:17:54,120 --> 01:17:59,114
Or mixed cold cuts,
our local meat...
565
01:17:59,280 --> 01:18:01,430
...it's quite interesting.
566
01:18:01,600 --> 01:18:03,238
Didn't you already order?
567
01:18:04,200 --> 01:18:06,555
Very well, excuse me.
568
01:18:07,720 --> 01:18:09,676
Thank you.
569
01:18:20,520 --> 01:18:23,080
You can drink
half a glass of wine.
570
01:18:23,240 --> 01:18:26,869
No... You think?
571
01:18:27,840 --> 01:18:31,071
Vit! Hi, everything okay?
572
01:18:31,760 --> 01:18:35,116
- May I? It's a pleasure, Mauro.
- Sonia.
573
01:18:35,280 --> 01:18:38,431
The others are over there,
come to our table.
574
01:18:38,600 --> 01:18:41,353
- Danilo, the others, Luciano...
- Luciano?
575
01:18:41,520 --> 01:18:43,795
- Come to our table.
- The whole crew's there?
576
01:18:43,960 --> 01:18:46,554
Come on,
we'll have a drink together.
577
01:18:46,720 --> 01:18:48,392
- Maybe...
- Come on!
578
01:18:48,560 --> 01:18:51,358
- Maybe for coffee.
- Can I steal him from you?
579
01:18:51,520 --> 01:18:53,272
- Go ahead.
- Come on!
580
01:18:53,680 --> 01:18:56,319
- Fine, I'll come say hi.
- You have to!
581
01:18:56,480 --> 01:18:59,119
- Be right back.
- Excuse me.
582
01:19:01,240 --> 01:19:05,518
Guys, big surprise...
Vittorio!
583
01:19:05,960 --> 01:19:09,839
- How are you doing?
- Fine. And you?
584
01:19:12,840 --> 01:19:14,353
Sit here!
585
01:19:14,680 --> 01:19:18,468
- I have to...
- Come on, just a second.
586
01:19:18,920 --> 01:19:21,480
- Here's a glass for you.
- You can't refuse a drink...
587
01:19:21,640 --> 01:19:25,269
...we played together for ages!
- Exactly!
588
01:19:25,720 --> 01:19:27,756
What do you mean?
589
01:21:01,520 --> 01:21:02,669
Sonia!
590
01:21:09,840 --> 01:21:12,991
Ma'am! Ma'am!
591
01:21:15,760 --> 01:21:17,591
Sonia! Sonia!
592
01:21:18,360 --> 01:21:20,191
What is she doing here?
593
01:21:21,640 --> 01:21:25,519
Know how much fasting you'll have
to do, how many calories they are?
594
01:21:28,680 --> 01:21:31,114
Then why do you do it?
595
01:21:34,400 --> 01:21:37,358
Are you calm now? You sure?
596
01:21:38,200 --> 01:21:39,349
Take her out of here.
597
01:21:40,360 --> 01:21:41,315
Let's go.
598
01:21:42,520 --> 01:21:46,911
Stop it! Stop it!
Come with me.
599
01:21:47,080 --> 01:21:49,640
How dare you!
600
01:21:51,760 --> 01:21:53,034
Knock it off!
601
01:21:59,080 --> 01:22:02,117
No, no!
No mashed potatoes...
602
01:22:03,480 --> 01:22:05,471
I want to eat whatever I want!
603
01:22:06,480 --> 01:22:09,040
- Take her out of here.
- No!
604
01:22:09,920 --> 01:22:14,471
I said no mashed potatoes!
605
01:22:15,360 --> 01:22:19,069
- Calm down! - Please,
give me some mashed potatoes!
606
01:22:19,280 --> 01:22:20,269
Please!
607
01:22:50,120 --> 01:22:52,350
You'll never fit into this anyway.
608
01:23:29,840 --> 01:23:31,876
Look what you forced me to do!
609
01:23:38,440 --> 01:23:39,793
Come back here!
610
01:23:40,960 --> 01:23:43,349
Get back over here, please.
611
01:23:51,880 --> 01:23:54,758
You want to eat? Eat.
612
01:24:03,920 --> 01:24:05,194
Eat!
613
01:24:19,360 --> 01:24:21,191
What the hell should I do now?
614
01:24:26,480 --> 01:24:28,710
Tell me, what am I to do with you?
615
01:24:32,880 --> 01:24:36,839
I can't trust you anymore.
Right?
616
01:24:41,120 --> 01:24:44,078
You really disappointed me.
617
01:24:46,040 --> 01:24:50,636
Say something, please.
Nod your head yes.
618
01:24:55,400 --> 01:24:58,437
- Let me go.
- Say something!
619
01:25:12,480 --> 01:25:14,436
I can't let you go, Sonia.
620
01:25:18,200 --> 01:25:20,350
You do understand
that's not possible?
621
01:25:23,400 --> 01:25:26,073
Plus, go where?
622
01:25:27,640 --> 01:25:29,471
I'd run after you, Sonia.
623
01:25:36,560 --> 01:25:41,190
I left nothing behind,
I have nothing to lose.
624
01:25:47,280 --> 01:25:49,032
Remember how you were?
625
01:25:51,280 --> 01:25:52,633
Do you remember?
626
01:25:55,600 --> 01:25:58,831
- Say something once in a while.
- Yes, I remember.
627
01:26:12,520 --> 01:26:18,038
You're a different person, but you're
not even a different person yet.
628
01:26:19,240 --> 01:26:20,992
You're nothing, Sonia!
629
01:26:31,560 --> 01:26:34,597
I'll be nothing too,
if you leave.
630
01:26:36,640 --> 01:26:37,993
Do you understand this?
631
01:26:43,760 --> 01:26:44,988
Do you?
632
01:26:47,120 --> 01:26:50,271
- Speak!
- Yes, I understand.
633
01:26:55,720 --> 01:26:59,474
So you also understand
I can't let you go.
634
01:27:55,240 --> 01:27:56,992
(Don't be afraid.)
635
01:27:58,680 --> 01:28:01,194
(Nothing irreparable
has happened.)
636
01:28:04,680 --> 01:28:08,309
(I could've died,
but it's not your fault.)
637
01:28:12,200 --> 01:28:13,838
(We got it all wrong.)
638
01:28:17,920 --> 01:28:21,549
(We tricked ourselves into thinking
we could make it.)
639
01:28:29,680 --> 01:28:34,037
(A mind,
always together with a body... )
640
01:28:36,800 --> 01:28:39,837
(... and I shouldn't have
left you alone.)
641
01:28:45,080 --> 01:28:48,550
(Your body wanted to eat,
not your mind.)
642
01:28:51,480 --> 01:28:59,068
(Weight... doesn't matter,
it's something more specific.)
643
01:29:01,520 --> 01:29:05,069
(The same volume,
but gold weighs more.)
644
01:29:08,520 --> 01:29:10,590
(My dad taught me this.)
645
01:29:11,440 --> 01:29:15,672
("If you can lift the ingot
without moving it, it's yours.")
646
01:29:17,760 --> 01:29:27,396
(And I couldn't, I didn't understand.
Something so small, but so heavy.)
647
01:29:31,560 --> 01:29:37,317
(To remove everything, Sonia,
to burn everything, to melt the ashes.)
648
01:29:38,760 --> 01:29:44,232
(In the end,
only what truly counts, remains.)
47920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.