All language subtitles for Marrying.Mr.Darcy.2018.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,320 --> 00:00:24,585 Hey! 2 00:00:27,123 --> 00:00:28,467 And how's our favorite customer? 3 00:00:28,491 --> 00:00:30,502 Oh, you say that to everyone. 4 00:00:30,526 --> 00:00:32,671 But with you I meant it. 5 00:00:32,695 --> 00:00:34,473 We've got fresh madeleines. 6 00:00:34,497 --> 00:00:36,108 Yum. 7 00:00:36,132 --> 00:00:38,777 Ah-ah-ah, your money's no good here. 8 00:00:38,801 --> 00:00:41,047 Amy got an A in history class thanks to your help 9 00:00:41,071 --> 00:00:44,217 so free treats all month. 10 00:00:44,241 --> 00:00:45,684 Thank you. 11 00:00:45,708 --> 00:00:47,854 By the way, how's the job search going? 12 00:00:47,878 --> 00:00:49,822 Well, I'm waiting to hear about a teaching job. 13 00:00:49,846 --> 00:00:50,957 Until then I'm tutoring 14 00:00:50,981 --> 00:00:53,860 and staying at my mother's friend Gabrielle's house. 15 00:00:53,884 --> 00:00:54,861 Oh, she's a nice lady. 16 00:00:54,885 --> 00:00:55,794 Mmmhmm. 17 00:00:55,818 --> 00:00:58,164 Oh, and I'm training her dog, Rose, too. 18 00:00:58,188 --> 00:01:00,632 How's your handsome boyfriend? 19 00:01:00,656 --> 00:01:03,424 He's still the most handsome gentleman in New York. 20 00:01:07,663 --> 00:01:09,508 It's Mr. Wonderful. 21 00:01:09,532 --> 00:01:11,210 Donovan wants to meet in the park 22 00:01:11,234 --> 00:01:12,644 for a picnic with the pups. 23 00:01:12,668 --> 00:01:13,545 Mmmhmm. 24 00:01:13,569 --> 00:01:15,581 I will see you tomorrow. 25 00:01:15,605 --> 00:01:17,038 Thank you. 26 00:01:18,041 --> 00:01:19,352 Love. 27 00:01:19,376 --> 00:01:20,376 Come here. 28 00:01:29,019 --> 00:01:30,851 Mr. Darcy? 29 00:01:32,588 --> 00:01:33,922 Miss Scott. 30 00:01:38,962 --> 00:01:42,208 I wish we could stay like this forever. 31 00:01:42,232 --> 00:01:44,999 Well, we'd get rained on. 32 00:01:45,712 --> 00:01:46,712 Mmm. 33 00:01:46,736 --> 00:01:49,304 If it's with you I don't care. 34 00:02:06,789 --> 00:02:08,867 Well? 35 00:02:08,891 --> 00:02:10,558 Open it. 36 00:02:14,931 --> 00:02:16,697 It's a new collar for Bliss. 37 00:02:20,903 --> 00:02:24,405 Bliss, look. It's pink. 38 00:02:29,479 --> 00:02:30,845 Wow! 39 00:02:34,617 --> 00:02:37,463 Love changes people. 40 00:02:37,487 --> 00:02:39,553 Loving you has changed me. 41 00:02:47,330 --> 00:02:49,741 You make me feel alive. 42 00:02:49,765 --> 00:02:51,844 Like everything before you was in black and white 43 00:02:51,868 --> 00:02:54,981 and now I can see color for the first time. 44 00:02:55,005 --> 00:02:57,938 I want to share my life with you. 45 00:03:00,543 --> 00:03:03,277 Elizabeth Scott, will you marry me? 46 00:03:12,155 --> 00:03:15,067 Is-is that a yes? 47 00:03:15,091 --> 00:03:16,335 Yes. 48 00:03:16,359 --> 00:03:18,770 Yes, yes, yes! 49 00:03:18,794 --> 00:03:20,072 Yes! 50 00:03:20,096 --> 00:03:21,173 May I? 51 00:03:21,197 --> 00:03:22,796 Yes. 52 00:03:40,183 --> 00:03:45,097 Do you see that, Bliss and Jax? 53 00:03:45,121 --> 00:03:46,921 I love it. 54 00:03:47,623 --> 00:03:49,057 I love you. 55 00:03:59,436 --> 00:04:00,436 Come on! 56 00:04:00,703 --> 00:04:02,781 Good thing you live across the street! 57 00:04:02,805 --> 00:04:05,051 Ahh! 58 00:04:05,075 --> 00:04:06,185 Come on! 59 00:04:06,209 --> 00:04:08,242 Oh, Bliss, awe, I'm sorry. 60 00:04:12,415 --> 00:04:14,449 Oh, I have to call my mom! 61 00:04:17,554 --> 00:04:21,800 Oh honey, I am so happy for you! 62 00:04:21,824 --> 00:04:23,023 Me too! 63 00:04:24,227 --> 00:04:26,305 Congratulations, Lizzy! 64 00:04:26,329 --> 00:04:27,806 You knew? 65 00:04:27,830 --> 00:04:28,941 Of course we do. 66 00:04:28,965 --> 00:04:32,344 Donovan called us this morning to ask my permission. 67 00:04:32,368 --> 00:04:32,878 Is he there? 68 00:04:32,902 --> 00:04:35,414 Let-let's see him. 69 00:04:35,438 --> 00:04:36,148 She said yes. 70 00:04:36,172 --> 00:04:37,172 Yaaa! 71 00:04:38,608 --> 00:04:40,086 Congratulations! 72 00:04:40,110 --> 00:04:41,853 I'm just so thrilled. 73 00:04:41,877 --> 00:04:44,423 I've been waiting so long to plan this with you two. 74 00:04:44,447 --> 00:04:45,757 In fact... 75 00:04:45,781 --> 00:04:47,326 Surprise! 76 00:04:47,350 --> 00:04:48,727 I have ideas. 77 00:04:48,751 --> 00:04:50,062 It's gonna be so fun. 78 00:04:50,086 --> 00:04:51,530 I'll come out to D.C. this weekend 79 00:04:51,554 --> 00:04:53,365 and we can get started. 80 00:04:53,389 --> 00:04:55,401 Oh, and I can't wait to see the new shop. 81 00:04:55,425 --> 00:04:56,335 I love you, mom. 82 00:04:56,359 --> 00:04:57,035 Love you, Jenna. 83 00:04:57,059 --> 00:04:58,404 Bye! 84 00:04:58,428 --> 00:04:59,838 Love you, bye! 85 00:04:59,862 --> 00:05:01,129 Love you! 86 00:05:03,133 --> 00:05:06,178 I am so happy that you said yes. 87 00:05:06,202 --> 00:05:08,080 Did you ever really doubt it? 88 00:05:08,104 --> 00:05:08,947 Are you kidding me? 89 00:05:08,971 --> 00:05:10,716 I never know what you're gonna say. 90 00:05:10,740 --> 00:05:12,573 It's one of the things that I love about you. 91 00:05:15,612 --> 00:05:17,055 You said yes! 92 00:05:17,079 --> 00:05:19,057 I told you. 93 00:05:19,081 --> 00:05:20,792 It was so obvious you'd say yes. 94 00:05:20,816 --> 00:05:23,229 But my big brother was a wreck worrying about it. 95 00:05:23,253 --> 00:05:24,096 Was not. 96 00:05:24,120 --> 00:05:25,386 A total wreck. 97 00:05:30,160 --> 00:05:31,392 It's wonderful. 98 00:05:32,395 --> 00:05:34,039 Your mother just called. 99 00:05:34,063 --> 00:05:36,542 I'm so happy for you both. 100 00:05:36,566 --> 00:05:39,333 That is the fastest call on record. 101 00:05:40,970 --> 00:05:42,648 Well, of course she called me. 102 00:05:42,672 --> 00:05:44,650 I'm her best friend, after all. 103 00:05:44,674 --> 00:05:47,486 And you're basically a niece and now you're a nephew. 104 00:05:47,510 --> 00:05:48,987 Congratulations. 105 00:05:49,011 --> 00:05:50,322 So, have you picked a date? 106 00:05:50,346 --> 00:05:51,290 Not yet. 107 00:05:51,314 --> 00:05:53,725 Probably sometime in the fall. 108 00:05:53,749 --> 00:05:54,627 We met in the fall. 109 00:05:54,651 --> 00:05:55,394 Mmmhmm. 110 00:05:55,418 --> 00:05:56,128 So that'll be nice. 111 00:05:56,152 --> 00:05:57,396 Yeah. 112 00:05:57,420 --> 00:05:59,820 Seven or eight months is not a lot of time but you can do it. 113 00:05:59,844 --> 00:06:00,987 We'll have plenty of time, 114 00:06:01,011 --> 00:06:04,225 and we're gonna have exactly the wedding that we want. 115 00:06:08,998 --> 00:06:11,109 This is a great revision on your essay. 116 00:06:11,133 --> 00:06:12,133 Thanks to your help. 117 00:06:12,702 --> 00:06:15,681 Hi, Jax, hi. Hi. 118 00:06:15,705 --> 00:06:16,482 Hi. 119 00:06:16,506 --> 00:06:17,783 Hey. 120 00:06:17,807 --> 00:06:20,419 We're just going over Zara's history paper. 121 00:06:20,443 --> 00:06:24,122 You know, Amelia Earhart used to be one of my heroes. 122 00:06:24,146 --> 00:06:26,858 What made you think of her? 123 00:06:26,882 --> 00:06:30,384 Aunt Violet took me to the air and space museum last summer. 124 00:06:34,490 --> 00:06:37,102 What did Aunt Violet do? 125 00:06:37,126 --> 00:06:39,805 You wouldn't talk to me about it. 126 00:06:39,829 --> 00:06:44,843 Well, someone was spreading lies about me and she believed them. 127 00:06:44,867 --> 00:06:47,313 She was just protecting your brother. 128 00:06:47,337 --> 00:06:50,382 She was trying to embarrass Elizabeth and break us up. 129 00:06:50,406 --> 00:06:52,884 Well, now everybody knows the truth 130 00:06:52,908 --> 00:06:56,988 and it's time for us to move on. 131 00:06:57,012 --> 00:06:59,124 You're sure? 132 00:06:59,148 --> 00:07:02,149 I think a wedding is the perfect time to patch things up. 133 00:07:05,388 --> 00:07:07,633 I'll talk to her. 134 00:07:07,657 --> 00:07:09,457 Ok. 135 00:07:11,394 --> 00:07:14,973 Alright, so, if we just condense the ending a little bit, 136 00:07:14,997 --> 00:07:16,430 It will structure everything nicely. 137 00:07:22,004 --> 00:07:23,504 Violet? 138 00:07:24,484 --> 00:07:25,484 Violet. 139 00:07:25,508 --> 00:07:26,974 Donovan. 140 00:07:32,682 --> 00:07:34,826 Oh, I'm so happy to see you. 141 00:07:34,850 --> 00:07:36,895 It's good to see you, too. 142 00:07:36,919 --> 00:07:38,864 When you didn't return my phone calls 143 00:07:38,888 --> 00:07:43,001 I was worried you were never gonna talk to me again. 144 00:07:43,025 --> 00:07:45,904 The thought had crossed my mind. 145 00:07:45,928 --> 00:07:48,240 I'm sorry for what I did. 146 00:07:48,264 --> 00:07:51,744 I have regretted it every day. 147 00:07:51,768 --> 00:07:53,245 You know, you really have Elizabeth 148 00:07:53,269 --> 00:07:55,247 to thank for me being here. 149 00:07:55,271 --> 00:07:57,182 Family is very important to her. 150 00:07:57,206 --> 00:07:59,251 Well, it is for me, too. 151 00:07:59,275 --> 00:08:01,387 I've missed you and Zara every single day. 152 00:08:01,411 --> 00:08:02,755 I know. I know. 153 00:08:02,779 --> 00:08:04,339 You've always been there for me and Zara 154 00:08:04,363 --> 00:08:08,226 and for that I am grateful. 155 00:08:08,250 --> 00:08:10,596 Oh, you're looking so well. 156 00:08:10,620 --> 00:08:11,764 I am. I am. 157 00:08:11,788 --> 00:08:13,231 I'm really happy. 158 00:08:13,255 --> 00:08:14,767 Maybe it shows. 159 00:08:14,791 --> 00:08:16,524 Go on. 160 00:08:18,294 --> 00:08:20,328 I've asked Elizabeth to marry me. 161 00:08:23,466 --> 00:08:25,733 I want to spend the rest of my life with her. 162 00:08:27,337 --> 00:08:31,116 Th... this is sudden. 163 00:08:31,140 --> 00:08:36,322 Well, sudden or no, I love her. 164 00:08:36,346 --> 00:08:38,424 You just need to get to know her better. 165 00:08:38,448 --> 00:08:42,260 I'm sure you'll love her as much as I do. 166 00:08:42,284 --> 00:08:46,086 I suppose I have another apology to make. 167 00:08:48,691 --> 00:08:50,558 I don't believe it! 168 00:08:53,996 --> 00:08:57,843 Aunt Violet just apologized to me. 169 00:08:57,867 --> 00:08:59,077 That's a first. 170 00:09:01,371 --> 00:09:03,704 And that's Violet taking it back. 171 00:09:05,341 --> 00:09:07,152 Hello? 172 00:09:07,176 --> 00:09:08,754 Hello, Miss Scott? 173 00:09:08,778 --> 00:09:11,590 This is Principal Spraker at the Van Buren Academy. 174 00:09:11,614 --> 00:09:13,525 Oh, hello. 175 00:09:13,549 --> 00:09:15,594 Listen, I'm calling because we've narrowed 176 00:09:15,618 --> 00:09:17,496 down the applicants for our ninth grade 177 00:09:17,520 --> 00:09:20,265 history teacher position that starts fall semester. 178 00:09:20,289 --> 00:09:22,000 I'd like to interview you personally. 179 00:09:22,024 --> 00:09:24,336 Would the 17th at 10:00PM work for you? 180 00:09:24,360 --> 00:09:26,271 Yes, yes. I will be there. 181 00:09:26,295 --> 00:09:27,205 Thank you. 182 00:09:27,229 --> 00:09:28,006 Perfect. 183 00:09:28,030 --> 00:09:28,874 We'll see you then. 184 00:09:28,898 --> 00:09:30,297 Bye-bye. 185 00:09:34,136 --> 00:09:36,181 They wanna interview me for that teaching job. 186 00:09:36,205 --> 00:09:37,850 New job? 187 00:09:37,874 --> 00:09:39,485 New husband? 188 00:09:39,509 --> 00:09:40,886 New life. 189 00:09:43,646 --> 00:09:44,912 Yeah. 190 00:09:48,984 --> 00:09:51,997 They've updated your CEO bio and you need to approve it. 191 00:09:52,021 --> 00:09:54,533 Donovan Darcy is the head of Darcy Enterprises, 192 00:09:54,557 --> 00:09:56,067 one of the nation's most innovative 193 00:09:56,091 --> 00:09:57,235 private investment firms. 194 00:09:57,259 --> 00:09:58,236 That's good. 195 00:09:58,260 --> 00:09:59,838 Um, have them include something about my work 196 00:09:59,862 --> 00:10:00,506 with the foundation. 197 00:10:00,530 --> 00:10:01,874 I never stress that enough. 198 00:10:01,898 --> 00:10:03,174 I'll make a note. 199 00:10:03,198 --> 00:10:04,543 What's next on the agenda? 200 00:10:04,567 --> 00:10:06,344 Uh, me. 201 00:10:06,368 --> 00:10:08,246 I'm sorry, who are you? 202 00:10:08,270 --> 00:10:09,981 Your best friend? 203 00:10:10,005 --> 00:10:11,249 Legal counsel? 204 00:10:11,273 --> 00:10:13,084 Incredibly good-looking man of mystery. 205 00:10:13,108 --> 00:10:15,353 Ah. I will give you two out of three. 206 00:10:15,377 --> 00:10:16,722 You get to pick the two. 207 00:10:16,746 --> 00:10:18,690 So I'm not your best friend anymore? 208 00:10:18,714 --> 00:10:20,058 That's the one you picked? 209 00:10:20,082 --> 00:10:21,226 Cool with it. 210 00:10:21,250 --> 00:10:22,260 Whaddya got? 211 00:10:22,284 --> 00:10:24,430 I have the final contract for the new rec center 212 00:10:24,454 --> 00:10:25,330 for you to sign. 213 00:10:25,354 --> 00:10:26,331 Mmm. 214 00:10:26,355 --> 00:10:27,365 Riveting. 215 00:10:27,389 --> 00:10:29,601 Speaking of, have you seen the new rec center? 216 00:10:29,625 --> 00:10:31,002 Nice. 217 00:10:31,026 --> 00:10:33,539 Personally I would have made it a little bigger. 218 00:10:33,563 --> 00:10:36,442 Well, at the ground breaking in June it probably will be. 219 00:10:36,466 --> 00:10:37,676 Ah. 220 00:10:37,700 --> 00:10:39,778 Brendan, please start a guest list 221 00:10:39,802 --> 00:10:41,082 for the ground breaking ceremony. 222 00:10:41,106 --> 00:10:44,115 Make sure my fiancé is at the top and make sure she has a car. 223 00:10:44,139 --> 00:10:45,350 Will do. 224 00:10:45,374 --> 00:10:47,018 Hmm. 225 00:10:47,042 --> 00:10:47,753 Hmm. 226 00:10:47,777 --> 00:10:49,455 Hmm. 227 00:10:49,479 --> 00:10:50,956 You better ask her. 228 00:10:50,980 --> 00:10:53,692 Well, of course she's going to go. 229 00:10:53,716 --> 00:10:57,696 You can't just assume that Elizabeth is gonna do things. 230 00:10:57,720 --> 00:10:59,765 I tried that once or twice with Jenna, 231 00:10:59,789 --> 00:11:01,399 didn't go over so well. 232 00:11:01,423 --> 00:11:03,068 The Scott sisters should be involved 233 00:11:03,092 --> 00:11:05,737 in all of the decision making. 234 00:11:07,497 --> 00:11:08,640 Good point. 235 00:11:08,664 --> 00:11:11,376 Brendan, I'm going to ask Elizabeth if she would like 236 00:11:11,400 --> 00:11:13,211 to go to the ground breaking ceremony 237 00:11:13,235 --> 00:11:15,369 and I will let you know what she says. 238 00:11:23,613 --> 00:11:25,991 You sure it's alright if Violet joins us for dinner? 239 00:11:26,015 --> 00:11:27,425 Of course. 240 00:11:27,449 --> 00:11:30,095 She did apologize. 241 00:11:30,119 --> 00:11:31,763 Maybe we should wait for her downstairs. 242 00:11:31,787 --> 00:11:33,164 She could get here early. 243 00:11:33,188 --> 00:11:34,833 No, Violet is never early. 244 00:11:34,857 --> 00:11:36,568 She's always exactly 25 minutes late 245 00:11:36,592 --> 00:11:38,403 which she says is good form. 246 00:11:38,427 --> 00:11:41,106 Besides, I told Linus to send her up when she arrives. 247 00:11:41,130 --> 00:11:42,173 Oh! 248 00:11:42,197 --> 00:11:43,074 How did you get up here? 249 00:11:43,098 --> 00:11:44,109 Hi, Jax. 250 00:11:44,133 --> 00:11:45,511 Get up here, big guy. 251 00:11:45,535 --> 00:11:47,679 Jax is very smart. 252 00:11:47,703 --> 00:11:49,247 Well, not very trainable. 253 00:11:49,271 --> 00:11:52,083 No wonder he's the last of Figgy's puppies to go. 254 00:11:52,107 --> 00:11:53,919 Aw, you wanna keep him, you know it. 255 00:11:53,943 --> 00:11:57,623 In one month from now Jax will be a show dog. 256 00:11:57,647 --> 00:11:59,791 There you are, Jax. 257 00:12:01,951 --> 00:12:02,961 Aw, come here, baby. 258 00:12:02,985 --> 00:12:04,796 There you go. 259 00:12:04,820 --> 00:12:06,464 I knew Jax was smart 260 00:12:06,488 --> 00:12:09,100 but I didn't know he spoke French. 261 00:12:09,124 --> 00:12:10,769 I've been studying. 262 00:12:10,793 --> 00:12:13,038 My school's organizing a summer program in Montreal 263 00:12:13,062 --> 00:12:14,640 for French immersion. 264 00:12:14,664 --> 00:12:16,675 I'll end up trés fluide. 265 00:12:16,699 --> 00:12:19,210 Can I go? 266 00:12:19,234 --> 00:12:20,568 I'll think about it. 267 00:12:21,848 --> 00:12:22,848 That means no. 268 00:12:22,872 --> 00:12:25,784 No, that means I'll think about it. 269 00:12:25,808 --> 00:12:27,185 Merci, mon frère. 270 00:12:27,209 --> 00:12:28,569 That means "thank you, my brother". 271 00:12:28,593 --> 00:12:29,870 I know. 272 00:12:32,181 --> 00:12:34,114 That means "don't push your luck". 273 00:12:38,253 --> 00:12:40,420 Well, while we wait. 274 00:12:46,829 --> 00:12:48,073 Ah. Shall we? 275 00:12:48,097 --> 00:12:49,529 Yes. 276 00:12:50,066 --> 00:12:51,242 Aunt Violet! 277 00:12:51,266 --> 00:12:52,544 I'm so happy to see you. 278 00:12:52,568 --> 00:12:54,635 Hello, darling. 279 00:12:57,239 --> 00:12:58,884 Is she up there? 280 00:12:58,908 --> 00:13:00,652 Her name is Elizabeth. 281 00:13:00,676 --> 00:13:02,187 And yes, she is. 282 00:13:02,211 --> 00:13:03,354 You'll like her. 283 00:13:03,378 --> 00:13:07,025 I would have preferred Princess Lucia of Belgium better. 284 00:13:07,049 --> 00:13:09,728 Or at least that beautiful little debutant with whom 285 00:13:09,752 --> 00:13:11,830 you went to the Governor's Ball, hmm? 286 00:13:11,854 --> 00:13:14,532 Well, I'm glad he chose Elizabeth. 287 00:13:14,556 --> 00:13:18,336 And you'll be glad, too. 288 00:13:18,360 --> 00:13:21,607 ♪ Here comes the sun, ♪ 289 00:13:21,631 --> 00:13:26,678 ♪ You chase the thunder ♪ 290 00:13:26,702 --> 00:13:31,717 ♪ Here comes the sun, ♪ 291 00:13:31,741 --> 00:13:37,723 ♪ You're such a wonder ♪ 292 00:13:37,747 --> 00:13:42,060 ♪ You are my true love ♪ 293 00:13:42,084 --> 00:13:47,933 ♪ My whole life through love ♪ 294 00:13:47,957 --> 00:13:53,204 ♪ There go the raindrops, ♪ 295 00:13:53,228 --> 00:13:56,742 ♪ Here comes the sun. ♪ 296 00:13:56,766 --> 00:13:58,376 Hello. 297 00:13:58,400 --> 00:14:00,868 Oh, hi. 298 00:14:03,172 --> 00:14:07,719 Donovan, I've not seen you this happy in years. 299 00:14:07,743 --> 00:14:09,320 And you, 300 00:14:09,344 --> 00:14:12,323 thank you so much for accepting my apology. 301 00:14:12,347 --> 00:14:13,458 Of course. 302 00:14:13,482 --> 00:14:15,749 I brought you a gift. 303 00:14:17,019 --> 00:14:18,219 Oh, you don't have to do that. 304 00:14:18,243 --> 00:14:19,631 I wanted to. 305 00:14:19,655 --> 00:14:21,454 Open it. 306 00:14:26,261 --> 00:14:28,140 It was Donovan's grandmother's. 307 00:14:28,164 --> 00:14:32,844 And now, as Donovan's bride, it's yours. 308 00:14:32,868 --> 00:14:34,846 I love it. 309 00:14:34,870 --> 00:14:38,850 It's a small token to mark your engagement 310 00:14:38,874 --> 00:14:43,088 and to thank you for accepting me back into your life. 311 00:14:43,112 --> 00:14:44,823 It's a new beginning. 312 00:14:44,847 --> 00:14:47,826 And a wedding is a new beginning, too, isn't it? 313 00:14:47,850 --> 00:14:48,927 Yes. 314 00:14:48,951 --> 00:14:51,262 I want to help with the planning. 315 00:14:51,286 --> 00:14:53,865 Aunt Violet coordinates most of our foundation events. 316 00:14:53,889 --> 00:14:56,334 She knows everyone in New York. 317 00:14:56,358 --> 00:14:57,825 Oh, thank you. 318 00:15:02,631 --> 00:15:05,610 We just want a small, simple wedding. 319 00:15:05,634 --> 00:15:06,444 Right? 320 00:15:06,468 --> 00:15:07,612 I agree. 321 00:15:07,636 --> 00:15:09,781 My mom has a notebook full of ideas 322 00:15:09,805 --> 00:15:13,185 but we could use all the help we can get. 323 00:15:13,209 --> 00:15:14,986 Anything you want. 324 00:15:15,010 --> 00:15:17,144 It would be my pleasure. 325 00:15:33,028 --> 00:15:34,694 Mom, what's wrong? 326 00:15:36,932 --> 00:15:38,576 Planning your wedding, 327 00:15:38,600 --> 00:15:40,979 I couldn't be happier. 328 00:15:41,003 --> 00:15:43,715 Mom, there's a lot of time between now and November. 329 00:15:43,739 --> 00:15:47,352 Crying is fine but you have to pace yourself. 330 00:15:47,376 --> 00:15:49,387 Point taken. 331 00:15:49,411 --> 00:15:53,881 Well, to get us started then... 332 00:15:58,254 --> 00:15:59,697 Mom! 333 00:15:59,721 --> 00:16:00,732 A wedding planner? 334 00:16:00,756 --> 00:16:02,400 Thank you. 335 00:16:02,424 --> 00:16:04,202 It's to help us organize all the decisions 336 00:16:04,226 --> 00:16:06,872 you're gonna be making for your wedding. 337 00:16:06,896 --> 00:16:10,041 In fact, what kind of wedding are you picturing? 338 00:16:10,065 --> 00:16:13,211 I always dreamed of something small and simple, 339 00:16:13,235 --> 00:16:16,014 in a garden with family and friends. 340 00:16:16,038 --> 00:16:18,449 Mmm, then that's what we'll work towards. 341 00:16:18,473 --> 00:16:19,717 Ok. 342 00:16:19,741 --> 00:16:22,587 Would you like to try on a dress or two? 343 00:16:22,611 --> 00:16:24,589 We've got plenty of time for that, 344 00:16:24,613 --> 00:16:25,791 and I want Zara to be here, 345 00:16:25,815 --> 00:16:28,026 she's really excited about the wedding. 346 00:16:28,050 --> 00:16:29,928 Ok, well, whenever you're ready. 347 00:16:29,952 --> 00:16:31,529 Ok. 348 00:16:31,553 --> 00:16:36,023 Because your perfect dress is somewhere right here. 349 00:16:40,095 --> 00:16:41,561 Mom. 350 00:16:46,639 --> 00:16:47,679 It was nice of you to wait 351 00:16:47,703 --> 00:16:49,480 until Zara could be here to try on dresses. 352 00:16:49,504 --> 00:16:51,283 I wanted her to be a part of it and- 353 00:16:51,307 --> 00:16:54,085 I'm so sorry to barge in unannounced 354 00:16:54,109 --> 00:16:55,586 but I have wonderful news. 355 00:16:55,610 --> 00:16:57,555 You will not believe it. 356 00:16:57,579 --> 00:17:01,059 I had to pull a lot of strings but I managed to book you 357 00:17:01,083 --> 00:17:06,298 the Manhattan Grace Church for your wedding. 358 00:17:06,322 --> 00:17:09,256 They're usually reserved a year in advance. 359 00:17:11,593 --> 00:17:13,839 Well, what do you think? 360 00:17:13,863 --> 00:17:15,673 I think it's amazing. 361 00:17:15,697 --> 00:17:17,508 Grace Church is gorgeous. 362 00:17:17,532 --> 00:17:20,478 Four generations of Darcys have been married there, 363 00:17:20,502 --> 00:17:25,405 including Donovan's parents and grandparents. 364 00:17:26,608 --> 00:17:27,608 So? 365 00:17:28,710 --> 00:17:29,988 I'm in. 366 00:17:30,012 --> 00:17:31,857 Let's be the fifth generation of Darcys 367 00:17:31,881 --> 00:17:33,691 to get married at Grace Church. 368 00:17:33,715 --> 00:17:36,094 Wonderful, I'm so pleased. 369 00:17:36,118 --> 00:17:38,796 So which Saturday in November did you get? 370 00:17:38,820 --> 00:17:41,599 We would prefer early in the month but we're flexible. 371 00:17:41,623 --> 00:17:45,703 No, I told you it was wonderful news, I lied. 372 00:17:45,727 --> 00:17:48,340 It's actually a miracle. 373 00:17:48,364 --> 00:17:52,277 I got you the church for the third Saturday in June. 374 00:17:52,301 --> 00:17:53,444 June? 375 00:17:53,468 --> 00:17:55,046 As in a year from now? 376 00:17:55,070 --> 00:17:57,115 Uh, we don't wanna wait that long. 377 00:17:57,139 --> 00:17:58,516 You don't have to. 378 00:17:58,540 --> 00:18:01,186 The church is yours this June. 379 00:18:01,210 --> 00:18:02,820 Two months from now. 380 00:18:02,844 --> 00:18:04,356 Oh. 381 00:18:04,380 --> 00:18:05,946 Um... 382 00:18:08,517 --> 00:18:10,695 I say we go for it. 383 00:18:10,719 --> 00:18:13,899 Wedding planning in two months, I... 384 00:18:13,923 --> 00:18:15,633 You wanted it simple, right? 385 00:18:15,657 --> 00:18:16,734 Yeah. 386 00:18:16,758 --> 00:18:19,759 I will give you and your mother all the help you need. 387 00:18:28,713 --> 00:18:30,557 That's two months. 388 00:18:30,581 --> 00:18:32,058 Grace Church. 389 00:18:32,082 --> 00:18:33,394 What about a garden wedding? 390 00:18:33,418 --> 00:18:35,529 It's not the garden wedding I first thought 391 00:18:35,553 --> 00:18:40,200 but Grace Church is beautiful and it's a Darcy tradition. 392 00:18:40,224 --> 00:18:40,901 Hmm. 393 00:18:40,925 --> 00:18:43,737 Do you realize how large it is? 394 00:18:43,761 --> 00:18:45,238 I have done some research 395 00:18:45,262 --> 00:18:47,174 and they have small weddings there all the time. 396 00:18:47,198 --> 00:18:48,108 Hmm. 397 00:18:48,132 --> 00:18:49,732 Mom and Jenna are gonna come this weekend 398 00:18:49,756 --> 00:18:51,011 to check out Grace Church 399 00:18:51,035 --> 00:18:53,580 and I would love for you to come, too. 400 00:18:53,604 --> 00:18:55,048 I would like that. 401 00:18:55,072 --> 00:18:55,816 Thank you. 402 00:18:55,840 --> 00:18:57,206 Yeah. 403 00:19:07,518 --> 00:19:09,697 I love this place. 404 00:19:09,721 --> 00:19:14,000 You know, in China red lanterns represent happiness. 405 00:19:14,024 --> 00:19:16,537 Do you think they're glowing for us? 406 00:19:16,561 --> 00:19:18,171 Without a doubt. 407 00:19:18,195 --> 00:19:21,007 So how are things going with the recreation center? 408 00:19:21,031 --> 00:19:21,742 Good. 409 00:19:21,766 --> 00:19:22,643 Good. 410 00:19:22,667 --> 00:19:24,147 I'm really excited about it, actually. 411 00:19:24,171 --> 00:19:25,846 I spend most of my day on the business 412 00:19:25,870 --> 00:19:30,183 end of Darcy Enterprises but my heart is with the foundation. 413 00:19:30,207 --> 00:19:31,117 What good is all that money 414 00:19:31,141 --> 00:19:32,786 if it's not doing good for others, right? 415 00:19:32,810 --> 00:19:35,522 Why don't you work for the foundation full-time? 416 00:19:35,546 --> 00:19:37,290 It's what you're passionate about. 417 00:19:37,314 --> 00:19:38,959 I wish I could. 418 00:19:38,983 --> 00:19:40,961 I don't think it would be possible, though. 419 00:19:40,985 --> 00:19:42,563 Why not? 420 00:19:42,587 --> 00:19:44,398 Well, there's always been a Darcy 421 00:19:44,422 --> 00:19:46,032 at the head of Darcy Enterprises. 422 00:19:46,056 --> 00:19:47,434 Kind of a tradition. 423 00:19:47,458 --> 00:19:48,938 Well, there's a tradition of great men 424 00:19:48,962 --> 00:19:51,772 running charities, too. 425 00:19:51,796 --> 00:19:52,639 Fair enough. 426 00:19:52,663 --> 00:19:54,441 For the happy couple. 427 00:19:54,465 --> 00:19:55,809 Compliments of the house. 428 00:19:55,833 --> 00:19:57,444 Thank you, Evan. 429 00:19:57,468 --> 00:19:59,045 That is very thoughtful. 430 00:19:59,069 --> 00:20:01,114 So how's Oliver doing? 431 00:20:01,138 --> 00:20:02,816 Does he like the daycare I told you about? 432 00:20:02,840 --> 00:20:04,251 He loves it. 433 00:20:04,275 --> 00:20:05,441 Good. 434 00:20:07,689 --> 00:20:08,689 Thank you. 435 00:20:08,713 --> 00:20:11,258 Thank you. 436 00:20:11,282 --> 00:20:13,226 You are incredible. 437 00:20:13,250 --> 00:20:14,530 I have been coming here for years 438 00:20:14,554 --> 00:20:16,031 and I never knew he had a son. 439 00:20:17,187 --> 00:20:19,966 Oliver isn't his son, Oliver is his dog. 440 00:20:21,426 --> 00:20:24,938 I told him about a doggy daycare. 441 00:20:24,962 --> 00:20:27,195 He's really cute, too. 442 00:20:33,270 --> 00:20:34,615 Wow. 443 00:20:34,639 --> 00:20:37,117 I always loved these windows. 444 00:20:37,141 --> 00:20:39,853 It's magnificent. 445 00:20:39,877 --> 00:20:43,189 Someone once said, in 1860, 446 00:20:43,213 --> 00:20:45,626 to be married or buried within these walls 447 00:20:45,650 --> 00:20:48,762 was ever considered the height of felicity. 448 00:20:48,786 --> 00:20:50,664 I vote for married. 449 00:20:50,688 --> 00:20:52,165 What do you think, mom? 450 00:20:52,189 --> 00:20:54,868 Can we make this work for an intimate wedding? 451 00:20:54,892 --> 00:20:57,170 Well, I think that with flowers and candles 452 00:20:57,194 --> 00:21:01,608 to define a smaller space, it'll look magical. 453 00:21:01,632 --> 00:21:04,511 Have you thought about a theme for the wedding? 454 00:21:04,535 --> 00:21:06,513 Yes, because the church is very formal 455 00:21:06,537 --> 00:21:09,182 so it's all in the details. 456 00:21:09,206 --> 00:21:11,017 What about city garden? 457 00:21:11,041 --> 00:21:13,620 We can get all kinds of different types of flowers 458 00:21:13,644 --> 00:21:15,188 in all sorts of colors. 459 00:21:15,212 --> 00:21:18,124 Like they're blooming right here in Manhattan. 460 00:21:18,148 --> 00:21:18,826 I love it. 461 00:21:18,850 --> 00:21:20,494 Great. 462 00:21:20,518 --> 00:21:22,896 Perfect. 463 00:21:22,920 --> 00:21:25,198 And they say wedding planning is hard. 464 00:21:25,222 --> 00:21:26,622 Hmm. 465 00:21:30,561 --> 00:21:32,038 Gorgeous. 466 00:21:32,062 --> 00:21:35,742 Just stunning. 467 00:21:35,766 --> 00:21:39,480 I like the garden wedding theme, too. 468 00:21:39,504 --> 00:21:41,314 So what's next to be decided? 469 00:21:41,338 --> 00:21:43,216 The guest list. 470 00:21:43,240 --> 00:21:45,552 Tea and coffee for the most wonderful couple in New York. 471 00:21:45,576 --> 00:21:46,186 Awe. 472 00:21:46,210 --> 00:21:47,020 Thank you. 473 00:21:47,044 --> 00:21:48,321 Thank you. 474 00:21:48,345 --> 00:21:50,524 I'm meeting with Aunt Violet tomorrow 475 00:21:50,548 --> 00:21:54,027 and we're talk about it. 476 00:21:54,051 --> 00:21:56,864 Do you remember the first time that we ate macarons? 477 00:21:56,888 --> 00:21:58,765 Of course I remember. 478 00:21:58,789 --> 00:22:00,589 We had them for the first time when I took you 479 00:22:00,613 --> 00:22:03,036 to see the painting of Queen Victoria and her dog 480 00:22:03,060 --> 00:22:05,372 and you thought I was pompous. 481 00:22:05,396 --> 00:22:08,174 And you thought I was rude. 482 00:22:08,198 --> 00:22:15,015 No, I thought you were smart, challenging, 483 00:22:15,039 --> 00:22:17,350 and completely charming. 484 00:22:17,374 --> 00:22:19,419 And exactly the woman for me. 485 00:22:19,443 --> 00:22:25,047 How convenient, because I knew you were exactly the man for me. 486 00:22:28,318 --> 00:22:32,354 Ok, so... guest list, check. 487 00:22:36,827 --> 00:22:38,727 Thank you for having me. 488 00:22:40,431 --> 00:22:42,275 That's a beautiful tea set. 489 00:22:42,299 --> 00:22:44,978 It's a family heirloom. 490 00:22:45,002 --> 00:22:46,813 Donovan's great-great-grandmother 491 00:22:46,837 --> 00:22:48,582 received it as a wedding gift. 492 00:22:48,606 --> 00:22:49,606 Oh. 493 00:23:09,594 --> 00:23:13,440 I know that you and Donovan want to have a very simple wedding 494 00:23:13,464 --> 00:23:18,445 and I've been working on the guest list on the Darcy side 495 00:23:18,469 --> 00:23:21,247 and I've trimmed it down as much as possible. 496 00:23:21,271 --> 00:23:25,474 The final figure I've come up with is 400. 497 00:23:28,512 --> 00:23:30,090 400. 498 00:23:30,114 --> 00:23:33,093 Are you inviting everyone Donovan has ever met? 499 00:23:34,619 --> 00:23:36,930 Heavens, no. 500 00:23:36,954 --> 00:23:41,267 The first version was almost 600 people, 501 00:23:41,291 --> 00:23:43,971 and there's simply nobody else we can cut. 502 00:23:43,995 --> 00:23:47,896 As it is, the French second cousins will never forgive us. 503 00:23:53,537 --> 00:23:54,569 All right. 504 00:24:00,121 --> 00:24:01,121 Hey. 505 00:24:01,145 --> 00:24:02,656 Branden said I could just come in. 506 00:24:02,680 --> 00:24:04,491 Of course. 507 00:24:04,515 --> 00:24:06,493 How was tea with Aunt Violet? 508 00:24:06,517 --> 00:24:08,461 It was eye-opening. 509 00:24:08,485 --> 00:24:12,087 When we talked about a simple wedding what were you picturing? 510 00:24:13,795 --> 00:24:15,035 I don't know, a simple wedding? 511 00:24:15,059 --> 00:24:16,670 Maybe 250 guests. 512 00:24:16,694 --> 00:24:19,472 Obviously I would take care of all the expense. 513 00:24:19,496 --> 00:24:20,707 Why? 514 00:24:20,731 --> 00:24:23,209 What were you picturing when we talked about a simple wedding? 515 00:24:23,233 --> 00:24:25,378 I was thinking like 30 people. 516 00:24:25,402 --> 00:24:26,246 Oh. 517 00:24:26,270 --> 00:24:28,481 Close friends, family, our loved ones, 518 00:24:28,505 --> 00:24:30,583 and the dogs, too. 519 00:24:30,607 --> 00:24:33,920 You remember I was young when mother and father passed 520 00:24:33,944 --> 00:24:35,064 and I took over the business 521 00:24:35,088 --> 00:24:37,724 and a lot of people took care of me along the way. 522 00:24:37,748 --> 00:24:39,860 A wedding invitation is a way to thank them. 523 00:24:39,884 --> 00:24:42,395 And I have to invite the foundation donors, 524 00:24:42,419 --> 00:24:43,664 they're nearly family. 525 00:24:43,688 --> 00:24:44,865 Wow. 526 00:24:44,889 --> 00:24:48,401 30 people, 250 people, that's quite the range of simple. 527 00:24:48,425 --> 00:24:51,237 Yes, it is. 528 00:24:51,261 --> 00:24:55,441 Well, I mean, how do you feel about 250? 529 00:24:55,465 --> 00:24:57,744 Let the wedding guest auction begin. 530 00:24:57,768 --> 00:25:01,247 The high estimate is 250 but the lady's opening bid is 30. 531 00:25:01,271 --> 00:25:03,116 Going once, going twice- 532 00:25:03,140 --> 00:25:05,218 Ah, but the appraiser says that this will be 533 00:25:05,242 --> 00:25:07,854 the finest guest list in all of New York. 534 00:25:07,878 --> 00:25:10,857 After contemplating the fine guest list 535 00:25:10,881 --> 00:25:13,727 the lady's next bid is 75. 536 00:25:13,751 --> 00:25:15,128 Hmm. 537 00:25:15,152 --> 00:25:17,731 So this reserve is 150. 538 00:25:17,755 --> 00:25:20,033 She hesitates, she wasn't planning on going higher 539 00:25:20,057 --> 00:25:23,436 but finally she doubles her bid to 150. 540 00:25:23,460 --> 00:25:25,471 Ah, opening bid is 150. 541 00:25:25,495 --> 00:25:28,875 Going once, going twice, 542 00:25:28,899 --> 00:25:31,778 sold to the lady with the beautiful blue eyes. 543 00:25:31,802 --> 00:25:34,081 150 guests. 544 00:25:34,105 --> 00:25:36,205 And you have to tell Aunt Violet. 545 00:25:41,645 --> 00:25:44,224 I would love to work here. 546 00:25:44,248 --> 00:25:45,926 Well, thank you, Miss Scott. 547 00:25:45,950 --> 00:25:48,394 Your credentials and references are good, 548 00:25:48,418 --> 00:25:50,430 but I'll be honest with you. 549 00:25:50,454 --> 00:25:53,856 We are seeing a number of other well-qualified candidates. 550 00:25:59,864 --> 00:26:01,630 I understand. 551 00:26:03,815 --> 00:26:06,215 So you're going to D.C. to pick out wedding dresses tomorrow? 552 00:26:06,239 --> 00:26:06,829 Yep. 553 00:26:06,853 --> 00:26:09,398 I'm flying in tomorrow, Zara's gonna be there, 554 00:26:09,422 --> 00:26:11,834 so is Aunt Violet. 555 00:26:11,858 --> 00:26:13,536 It was nice of you to invite them. 556 00:26:13,560 --> 00:26:15,137 I invited Zara. 557 00:26:15,161 --> 00:26:18,741 Aunt Violet invited herself. 558 00:26:18,765 --> 00:26:20,325 Don't let Aunt Violet complicate things. 559 00:26:20,349 --> 00:26:21,594 You just pick the one you want. 560 00:26:21,618 --> 00:26:26,215 Says the man who already owns the tuxedo he's going to wear. 561 00:26:27,607 --> 00:26:29,852 What's that? 562 00:26:29,876 --> 00:26:30,920 I'll show you. 563 00:26:30,944 --> 00:26:32,276 Oh. 564 00:26:34,414 --> 00:26:35,813 Hey. 565 00:26:37,951 --> 00:26:42,264 Well, I knew that you were having a stressful day 566 00:26:42,288 --> 00:26:45,401 so I wanted to cook you dinner. 567 00:26:45,425 --> 00:26:47,124 Awe. 568 00:26:50,040 --> 00:26:51,040 Oooh. 569 00:26:51,064 --> 00:26:52,329 Huh? 570 00:26:56,302 --> 00:26:57,346 Mmm. 571 00:26:57,370 --> 00:27:00,182 That smells amazing. 572 00:27:00,206 --> 00:27:02,552 I like to surprise you every now and then. 573 00:27:02,576 --> 00:27:03,553 Awe. 574 00:27:03,577 --> 00:27:05,855 Well, cheers to that. 575 00:27:05,879 --> 00:27:07,511 Cheers. 576 00:27:25,298 --> 00:27:27,476 Hello? 577 00:27:27,500 --> 00:27:28,911 Hey! 578 00:27:28,935 --> 00:27:29,979 Hey. 579 00:27:30,003 --> 00:27:32,715 It looks so great in here. 580 00:27:32,739 --> 00:27:33,816 Hi. 581 00:27:33,840 --> 00:27:34,750 Hi. 582 00:27:34,774 --> 00:27:36,953 Hello, Linda. 583 00:27:36,977 --> 00:27:38,588 Finally we meet. 584 00:27:38,612 --> 00:27:40,155 I've heard so much about you. 585 00:27:40,179 --> 00:27:41,757 I've heard a lot about you, too. 586 00:27:41,781 --> 00:27:42,792 Welcome to D.C. 587 00:27:42,816 --> 00:27:44,126 Thank you. 588 00:27:44,150 --> 00:27:47,229 And you. 589 00:27:47,253 --> 00:27:49,832 I have waited to choose your wedding dress 590 00:27:49,856 --> 00:27:53,135 for as long as you've been alive. 591 00:27:53,159 --> 00:27:55,738 Well, there's nowhere else I'd rather get it. 592 00:27:55,762 --> 00:27:58,474 Well, ladies, let's get to work. 593 00:27:58,498 --> 00:28:00,810 We don't have a lot of time, only eight weeks. 594 00:28:00,834 --> 00:28:03,012 I've already gone ahead and picked out some dresses 595 00:28:03,036 --> 00:28:04,814 that I thought might work. 596 00:28:04,838 --> 00:28:08,117 The first one has a classic, elegant, 597 00:28:08,141 --> 00:28:10,987 Grace Kelly kind of feel. 598 00:28:11,011 --> 00:28:12,588 It's beautiful. 599 00:28:12,612 --> 00:28:14,957 But it's not me. 600 00:28:14,981 --> 00:28:16,291 Not a problem. 601 00:28:16,315 --> 00:28:21,385 Alright, and the next one... voila. 602 00:28:22,956 --> 00:28:26,669 I'm not really a lace kind of girl. 603 00:28:26,693 --> 00:28:28,004 Ok. 604 00:28:28,028 --> 00:28:30,039 This last one, I don't know why, 605 00:28:30,063 --> 00:28:33,943 but as soon as I saw it I thought of you. 606 00:28:33,967 --> 00:28:36,112 Wow. 607 00:28:36,136 --> 00:28:38,102 I'm gonna try that on. 608 00:28:52,919 --> 00:28:55,452 This is the dress. 609 00:28:56,589 --> 00:28:57,700 You look amazing. 610 00:28:57,724 --> 00:28:58,801 Who's the designer? 611 00:28:58,825 --> 00:28:59,702 Sunlight Bridal. 612 00:28:59,726 --> 00:29:01,170 They're one of the best. 613 00:29:01,194 --> 00:29:04,406 An off-the-rack gown simply won't do. 614 00:29:04,430 --> 00:29:06,976 This is going to be the most photographed dress 615 00:29:07,000 --> 00:29:08,310 of the season. 616 00:29:08,334 --> 00:29:10,813 Well, this is exactly what I want. 617 00:29:10,837 --> 00:29:12,581 I have a suggestion. 618 00:29:12,605 --> 00:29:14,817 I know the designer Mariana Merel. 619 00:29:14,841 --> 00:29:16,686 Wait, what? 620 00:29:16,710 --> 00:29:18,587 You know Mariana Merel? 621 00:29:18,611 --> 00:29:19,822 Mmmhmm. 622 00:29:19,846 --> 00:29:21,057 Who's that? 623 00:29:21,081 --> 00:29:24,393 One of the most famous gown designers in the entire country. 624 00:29:24,417 --> 00:29:27,730 Mariana did my sweet 16 dress and I loved it. 625 00:29:27,754 --> 00:29:31,901 Mariana is truly gifted and we want you to be 626 00:29:31,925 --> 00:29:35,326 the most beautiful bride of the season. 627 00:29:38,932 --> 00:29:42,444 Lizzy, the dress you're wearing is beautiful. 628 00:29:42,468 --> 00:29:43,278 I know. 629 00:29:43,302 --> 00:29:45,715 So why do I need a designer label? 630 00:29:45,739 --> 00:29:48,517 Well, she's not just a designer label, honey. 631 00:29:48,541 --> 00:29:50,552 She does exquisite designs. 632 00:29:50,576 --> 00:29:52,543 They're works of art. 633 00:29:53,780 --> 00:29:55,925 You have an appointment Friday at 10:00. 634 00:29:55,949 --> 00:29:56,892 Oh! 635 00:29:56,916 --> 00:29:58,861 Given the tight schedule her staff is sending 636 00:29:58,885 --> 00:30:00,763 over the preliminary questionnaire. 637 00:30:00,787 --> 00:30:02,131 But I... 638 00:30:02,155 --> 00:30:04,133 Lizzy, sweetheart. 639 00:30:04,157 --> 00:30:07,236 You at least owe it to yourself to meet with her. 640 00:30:07,260 --> 00:30:08,780 I'll put the dress you're wearing aside 641 00:30:08,804 --> 00:30:10,539 and if you decide you still wanna wear it, 642 00:30:10,563 --> 00:30:12,663 it'll be here for you. 643 00:30:15,235 --> 00:30:18,948 Let me take off the dress and we can talk. 644 00:30:18,972 --> 00:30:20,415 I'll help you change. 645 00:30:20,439 --> 00:30:21,939 Thanks. 646 00:30:23,276 --> 00:30:27,156 Oh... thank you. 647 00:30:27,180 --> 00:30:28,624 Thank you. 648 00:30:28,648 --> 00:30:30,014 Oh... 649 00:30:32,564 --> 00:30:34,764 You are the bride, you get to choose the dress you want. 650 00:30:34,788 --> 00:30:36,298 If you want this one, wear it. 651 00:30:36,322 --> 00:30:37,962 I would have been happy wearing that dress 652 00:30:37,986 --> 00:30:39,935 but maybe it's not right for Grace Church. 653 00:30:39,959 --> 00:30:41,670 And there are gonna be a lot of eyes on me. 654 00:30:41,694 --> 00:30:45,674 Can you imagine 150 Aunt Violets at my wedding? 655 00:30:45,698 --> 00:30:48,144 "This off-the-rack dress simply won't do". 656 00:30:48,168 --> 00:30:50,067 Oh, heavens, no. 657 00:30:55,842 --> 00:30:58,487 I'll take the meeting with Mariana Merel 658 00:30:58,511 --> 00:31:01,323 but I get the final choice. 659 00:31:01,347 --> 00:31:03,492 I want a dress that I love. 660 00:31:03,516 --> 00:31:06,862 The decision is all yours. 661 00:31:06,886 --> 00:31:08,585 Good. 662 00:31:24,181 --> 00:31:25,181 Hi. 663 00:31:25,205 --> 00:31:26,337 Hey. 664 00:31:27,340 --> 00:31:28,784 Did I forget about a date? 665 00:31:28,808 --> 00:31:29,518 Uh, no. 666 00:31:29,542 --> 00:31:30,686 I did. 667 00:31:30,710 --> 00:31:31,486 There's a foundation meeting tonight 668 00:31:31,510 --> 00:31:33,856 and I forgot to tell you about it. 669 00:31:33,880 --> 00:31:34,756 Oh. 670 00:31:34,780 --> 00:31:36,826 That's ok, I'll just see you tomorrow. 671 00:31:36,850 --> 00:31:38,527 Yes, but you don't understand. 672 00:31:38,551 --> 00:31:41,130 You are now a member of the board. 673 00:31:41,154 --> 00:31:42,698 I am? 674 00:31:42,722 --> 00:31:45,367 It only meets once a quarter. 675 00:31:45,391 --> 00:31:47,736 And they expect me to meet tonight. 676 00:31:47,760 --> 00:31:48,570 Yeah. 677 00:31:48,594 --> 00:31:50,405 Donovan, the foundation is a big deal. 678 00:31:50,429 --> 00:31:51,473 You didn't even ask me- 679 00:31:51,497 --> 00:31:52,617 I realize it's short notice, 680 00:31:52,641 --> 00:31:55,010 but I thought you'd wanna be a member of the board. 681 00:31:55,034 --> 00:31:56,979 Well, I do. 682 00:31:57,003 --> 00:31:58,602 Come on. 683 00:32:09,916 --> 00:32:11,393 Hi, guys. 684 00:32:11,417 --> 00:32:13,050 Hi. 685 00:32:13,386 --> 00:32:14,529 Elizabeth? 686 00:32:14,553 --> 00:32:15,364 You alright? 687 00:32:15,388 --> 00:32:18,500 I'm just changing. 688 00:32:18,524 --> 00:32:20,069 You look lovely. 689 00:32:20,093 --> 00:32:21,337 I've been travelling all day. 690 00:32:21,361 --> 00:32:24,907 I don't look lovely. 691 00:32:24,931 --> 00:32:26,708 Well, did you pick a wedding dress? 692 00:32:26,732 --> 00:32:28,077 Not yet. 693 00:32:28,101 --> 00:32:32,882 Your Aunt Violet set up a meeting with Mariana Merel. 694 00:32:32,906 --> 00:32:33,916 Mariana's good. 695 00:32:33,940 --> 00:32:37,586 So she gets your vote for the dress? 696 00:32:37,610 --> 00:32:39,643 If you're happy, I'm happy. 697 00:32:40,813 --> 00:32:43,759 My fiancé, the quick change artist. 698 00:32:43,783 --> 00:32:46,728 Donovan, I'm happy that I'm being invited 699 00:32:46,752 --> 00:32:50,099 on the foundation board 700 00:32:50,123 --> 00:32:54,158 but next time can we discuss things like this first? 701 00:32:56,930 --> 00:33:00,876 Yes, I hear you. 702 00:33:00,900 --> 00:33:01,743 Ok. 703 00:33:01,767 --> 00:33:04,068 Well, let's go. 704 00:33:05,939 --> 00:33:08,717 So now I'd like to welcome our newest member, 705 00:33:08,741 --> 00:33:13,255 Elizabeth Scott, soon to be Mrs. Darcy. 706 00:33:13,279 --> 00:33:15,624 Elizabeth, everyone here is curious, 707 00:33:15,648 --> 00:33:19,750 what will your areas of interest be with the foundation? 708 00:33:23,957 --> 00:33:29,471 Um... it's an honor to be asked to be a member of the board 709 00:33:29,495 --> 00:33:34,410 and I'm excited to be here. 710 00:33:34,434 --> 00:33:36,611 Uh, I'm a teacher so I'm just gonna pretend 711 00:33:36,635 --> 00:33:40,249 you're all ninth graders and it's my first day of school. 712 00:33:40,273 --> 00:33:44,286 I- I don't know what my area of interests are 713 00:33:44,310 --> 00:33:48,523 but I do know that I am planning to go back 714 00:33:48,547 --> 00:33:50,859 to teaching once we're married. 715 00:33:50,883 --> 00:33:55,965 Um... but I'd love to work on educational projects. 716 00:33:55,989 --> 00:33:59,634 But uh, I'll keep you posted. 717 00:33:59,658 --> 00:34:02,271 To finish this off I'd like to say that I- 718 00:34:02,295 --> 00:34:05,396 I can't wait to get to know you all. 719 00:34:17,076 --> 00:34:19,288 Well, I knew you'd do well but you did great. 720 00:34:19,312 --> 00:34:20,089 Really? 721 00:34:20,113 --> 00:34:22,791 I was totally faking it in there. 722 00:34:22,815 --> 00:34:25,060 I thought you did amazing. 723 00:34:25,084 --> 00:34:28,964 Donovan, you have to realize that this is all new to me. 724 00:34:28,988 --> 00:34:32,334 You can't just throw me in the water and expect me to swim. 725 00:34:32,358 --> 00:34:33,302 I'm sorry. 726 00:34:33,326 --> 00:34:35,304 Next time I'll try and keep you on dry land. 727 00:34:35,328 --> 00:34:36,638 Good. 728 00:34:36,662 --> 00:34:39,975 You know, the foundation is so wonderful. 729 00:34:39,999 --> 00:34:43,312 I could see in the meeting how much you love it here. 730 00:34:43,336 --> 00:34:44,880 I give my days and my time to the company 731 00:34:44,904 --> 00:34:46,424 but my heart belongs to the foundation. 732 00:34:46,448 --> 00:34:48,150 I know you said there's always been a Darcy 733 00:34:48,174 --> 00:34:53,922 at the head of Darcy Enterprises but that can change. 734 00:34:53,946 --> 00:34:56,325 It won't be easy, but... 735 00:34:56,349 --> 00:34:58,227 Life is short. 736 00:34:58,251 --> 00:35:01,397 You should follow your heart. 737 00:35:01,421 --> 00:35:02,931 Donovan. 738 00:35:02,955 --> 00:35:03,965 I'm glad I caught you. 739 00:35:03,989 --> 00:35:07,236 I need one more signature for the Albany deal. 740 00:35:07,260 --> 00:35:09,500 At least for now my heart will have to take second place. 741 00:35:09,524 --> 00:35:10,434 This should just take a moment. 742 00:35:10,458 --> 00:35:11,040 Of course. 743 00:35:11,064 --> 00:35:12,796 I'll just wait for you here. 744 00:35:15,801 --> 00:35:17,279 Elizabeth? 745 00:35:17,303 --> 00:35:19,970 May I give you a word of advice? 746 00:35:20,973 --> 00:35:23,452 Of course. 747 00:35:23,476 --> 00:35:24,319 I don't know that you understand 748 00:35:24,343 --> 00:35:26,922 how important our board members are. 749 00:35:26,946 --> 00:35:29,558 They are some of the most powerful people in New York 750 00:35:29,582 --> 00:35:32,127 and you called them ninth graders. 751 00:35:32,151 --> 00:35:36,598 I was a little taken aback, and I'm certain Randolph Pack was. 752 00:35:36,622 --> 00:35:40,069 I'm sorry, that's not at all what I was trying to do. 753 00:35:40,093 --> 00:35:42,271 Yeah, I'm sure that you didn't know 754 00:35:42,295 --> 00:35:45,574 that you were offending them. 755 00:35:45,598 --> 00:35:47,109 And while we're speaking, 756 00:35:47,133 --> 00:35:48,077 I was surprised to hear 757 00:35:48,101 --> 00:35:51,580 that you've decided to return to teaching. 758 00:35:51,604 --> 00:35:53,070 Yes, I am. 759 00:35:55,341 --> 00:35:57,953 You're not going to have time for that. 760 00:35:57,977 --> 00:36:01,056 Not with your new social obligations 761 00:36:01,080 --> 00:36:02,491 and your board duties. 762 00:36:02,515 --> 00:36:06,761 You certainly don't need a job. 763 00:36:06,785 --> 00:36:10,332 Oh, well, teaching isn't a job, it's who I am. 764 00:36:10,356 --> 00:36:13,268 It's who you were. 765 00:36:13,292 --> 00:36:17,628 Now you will be Mrs. Donovan Darcy. 766 00:36:20,166 --> 00:36:24,568 That's a very important full-time position. 767 00:36:36,215 --> 00:36:37,459 Elizabeth? 768 00:36:37,483 --> 00:36:39,961 Is something the matter? 769 00:36:39,985 --> 00:36:42,998 Donovan, you know I'm gonna go back to teaching 770 00:36:43,022 --> 00:36:45,834 after we're married, right? 771 00:36:45,858 --> 00:36:47,503 Of course. Why? 772 00:36:47,527 --> 00:36:49,338 I just talked to Violet. 773 00:36:49,362 --> 00:36:51,840 She said I wouldn't have time to go back to teaching 774 00:36:51,864 --> 00:36:53,297 after we're married. 775 00:36:57,036 --> 00:36:58,780 I fell in love with a teacher 776 00:36:58,804 --> 00:37:00,649 and a teacher is who I'm gonna marry. 777 00:37:00,673 --> 00:37:02,851 I'll talk to her, ok? 778 00:37:02,875 --> 00:37:04,308 Ok. 779 00:37:11,640 --> 00:37:13,766 There is no need for Elizabeth to have a job. 780 00:37:13,790 --> 00:37:15,510 Elizabeth wants to teach after we're married 781 00:37:15,534 --> 00:37:17,236 and so she will teach. 782 00:37:17,260 --> 00:37:21,796 I have learned that sometimes you can't always have it all. 783 00:37:26,369 --> 00:37:28,381 I know how much you had to give up for us 784 00:37:28,405 --> 00:37:30,549 when mother and father died. 785 00:37:30,573 --> 00:37:33,118 You were living in London, right? 786 00:37:33,142 --> 00:37:34,975 Paris. 787 00:37:38,281 --> 00:37:42,961 But I was happy to come back and take care of you and Zara. 788 00:37:42,985 --> 00:37:46,699 All I wanted was to keep you two safe. 789 00:37:46,723 --> 00:37:47,966 You have no idea. 790 00:37:47,990 --> 00:37:51,258 The responsibility sometimes terrified me. 791 00:37:52,462 --> 00:37:57,665 But you two are the lights of my life. 792 00:38:05,575 --> 00:38:10,456 It's not up to me whether Elizabeth continues to teach. 793 00:38:10,480 --> 00:38:14,059 If that's the way you both want it 794 00:38:14,083 --> 00:38:18,898 then I suppose that's the way it's going to be. 795 00:38:18,922 --> 00:38:21,355 I appreciate that. 796 00:38:29,799 --> 00:38:32,578 Oh, aren't you just so handsome? 797 00:38:32,602 --> 00:38:34,279 They are gonna love you. 798 00:38:34,303 --> 00:38:38,517 Now, remember, you are a show dog. 799 00:38:38,541 --> 00:38:41,821 The entire world will be watching your every move. 800 00:38:41,845 --> 00:38:45,123 They will be judging you at all times. 801 00:38:45,147 --> 00:38:47,760 But you can do this. 802 00:38:47,784 --> 00:38:50,195 I can do this. 803 00:38:53,289 --> 00:38:54,633 Mom! 804 00:38:54,657 --> 00:38:56,168 What are you doing here? 805 00:38:56,192 --> 00:38:59,371 Surprise! 806 00:38:59,395 --> 00:39:01,355 You didn't think I was gonna miss your appointment 807 00:39:01,379 --> 00:39:03,213 with Mariana Merel? 808 00:39:04,868 --> 00:39:07,012 And... I'm here, too! 809 00:39:07,036 --> 00:39:08,614 What? 810 00:39:08,638 --> 00:39:09,582 And guess what? 811 00:39:09,606 --> 00:39:12,818 I am not leaving until we get you married. 812 00:39:12,842 --> 00:39:15,454 And I'm gonna be here for as long as you want me. 813 00:39:15,478 --> 00:39:18,223 And I am just their chauffeur so don't mind me. 814 00:39:18,247 --> 00:39:21,026 Aw, you're not just the chauffeur. 815 00:39:21,050 --> 00:39:21,827 No? 816 00:39:21,851 --> 00:39:24,229 You're also my handsome boyfriend. 817 00:39:24,253 --> 00:39:25,664 I got her wrapped around my finger. 818 00:39:25,688 --> 00:39:26,532 Oh yeah. 819 00:39:26,556 --> 00:39:27,366 Mmmhmm. 820 00:39:27,390 --> 00:39:29,134 Uh, and now, handsome boyfriend... 821 00:39:29,158 --> 00:39:30,202 Hmm? 822 00:39:30,226 --> 00:39:32,237 Would you please go to the car and get the bags? 823 00:39:36,232 --> 00:39:37,309 Thank you. 824 00:39:37,333 --> 00:39:39,077 I'm so happy you're here. 825 00:39:39,101 --> 00:39:40,646 Awe. 826 00:39:40,670 --> 00:39:42,247 Hey, bud. 827 00:39:42,271 --> 00:39:43,916 He's being a very good boy. 828 00:39:43,940 --> 00:39:44,972 Awe. 829 00:39:48,611 --> 00:39:50,611 I've gone through the questionnaire you filled out, 830 00:39:50,635 --> 00:39:52,679 and since there's only five weeks until your wedding 831 00:39:52,703 --> 00:39:55,861 I've already drawn up two preliminary sketches. 832 00:39:55,885 --> 00:39:57,596 You said you like simple lines. 833 00:39:57,620 --> 00:40:01,867 This first dress is sleek, elegant, classic. 834 00:40:01,891 --> 00:40:03,068 That is beautiful. 835 00:40:03,092 --> 00:40:04,436 That's exactly what I want. 836 00:40:04,460 --> 00:40:05,437 So beautiful. 837 00:40:05,461 --> 00:40:06,539 It's lovely. 838 00:40:06,563 --> 00:40:07,773 Very nice. 839 00:40:07,797 --> 00:40:11,443 The second sketch goes in a slightly different direction. 840 00:40:11,467 --> 00:40:14,580 Your wedding will be the wedding of the season. 841 00:40:14,604 --> 00:40:17,683 This first dress is beautiful but subtle. 842 00:40:17,707 --> 00:40:23,121 This dress will make you look truly magnificent. 843 00:40:24,614 --> 00:40:26,146 I have to be honest. 844 00:40:28,651 --> 00:40:29,962 It's simply stunning. 845 00:40:32,989 --> 00:40:37,369 Oh, Elizabeth, you are going to be the most magnificent bride 846 00:40:37,393 --> 00:40:39,038 in New York City. 847 00:40:39,062 --> 00:40:42,708 It's amazing, but Lizzy, is it you? 848 00:40:42,732 --> 00:40:45,644 It's your choice. 849 00:40:45,668 --> 00:40:46,511 Oh, I'm sorry. 850 00:40:46,535 --> 00:40:48,413 I'm not going to be any help at all. 851 00:40:48,437 --> 00:40:49,882 I love them both. 852 00:40:49,906 --> 00:40:52,551 Thanks a lot, mom. 853 00:40:52,575 --> 00:40:58,423 Uh, well, if I was getting married in a garden 854 00:40:58,447 --> 00:41:00,793 it would have been this one. 855 00:41:00,817 --> 00:41:03,951 But I'm getting married in Grace Church. 856 00:41:06,022 --> 00:41:11,169 So Mariana, 857 00:41:11,193 --> 00:41:12,905 this is the dress. 858 00:41:12,929 --> 00:41:15,963 Ah, excellent choice. 859 00:41:21,203 --> 00:41:23,015 How did the meeting with Mariana Merel go? 860 00:41:23,039 --> 00:41:25,283 Aunt Violet thinks I'll be the most magnificent bride 861 00:41:25,307 --> 00:41:26,819 in New York. 862 00:41:26,843 --> 00:41:28,709 And I'm sure she's right. 863 00:41:31,781 --> 00:41:38,463 Donovan, what if I can't be magnificent? 864 00:41:38,487 --> 00:41:40,599 What do you mean? 865 00:41:40,623 --> 00:41:44,269 When we're together it feels like everything is fine. 866 00:41:44,293 --> 00:41:48,674 But when we're apart there are all these expectations. 867 00:41:48,698 --> 00:41:51,810 Do you ever feel like you and I are just... 868 00:41:51,834 --> 00:41:53,612 so different? 869 00:41:53,636 --> 00:41:56,048 Well, we are different. 870 00:41:56,072 --> 00:41:59,551 That's-that's what I love about you. 871 00:41:59,575 --> 00:42:02,287 Are you worried? 872 00:42:02,311 --> 00:42:04,556 I guess I-I am. 873 00:42:04,580 --> 00:42:09,028 I think. 874 00:42:09,052 --> 00:42:10,696 It's just all the wedding planning 875 00:42:10,720 --> 00:42:13,799 is starting to feel a little bit overwhelming 876 00:42:13,823 --> 00:42:17,502 and the word "magnificent" is a little bit hard to live up to. 877 00:42:17,526 --> 00:42:21,840 Well, I'm sure that you will be the most magnificent bride 878 00:42:21,864 --> 00:42:23,208 in New York. 879 00:42:23,232 --> 00:42:25,377 Is there anything I can do? 880 00:42:25,401 --> 00:42:28,246 Well, there is a cake tasting. 881 00:42:28,270 --> 00:42:29,181 I will be there. 882 00:42:29,205 --> 00:42:30,705 I promise. 883 00:42:33,807 --> 00:42:35,487 We haven't even talked about our honeymoon. 884 00:42:35,511 --> 00:42:37,189 Where do you wanna go? 885 00:42:37,213 --> 00:42:39,024 Mmm, somewhere warm. 886 00:42:39,048 --> 00:42:41,593 I just wanna spend some time with you. 887 00:42:41,617 --> 00:42:43,483 You shall. 888 00:42:49,669 --> 00:42:50,669 Good job. 889 00:42:50,693 --> 00:42:51,603 See? 890 00:42:51,627 --> 00:42:53,706 He is doing much better. 891 00:42:53,730 --> 00:42:57,031 More focused, less distracted. 892 00:43:02,705 --> 00:43:03,705 Sit. 893 00:43:07,643 --> 00:43:09,855 Nope, not distracted at all. 894 00:43:09,879 --> 00:43:10,622 Good morning, Violet. 895 00:43:10,646 --> 00:43:11,623 Please come in. 896 00:43:11,647 --> 00:43:13,391 Hello, Linus. 897 00:43:13,415 --> 00:43:14,693 Oh, you're both here. 898 00:43:14,717 --> 00:43:16,095 Wonderful. 899 00:43:16,119 --> 00:43:18,185 Oh, Zara, darling. 900 00:43:21,257 --> 00:43:24,870 I have something very serious to discuss with you. 901 00:43:24,894 --> 00:43:27,806 Now, I realize that the wedding is in four and a half weeks 902 00:43:27,830 --> 00:43:31,576 and the invitations are going out in a couple of days 903 00:43:31,600 --> 00:43:33,445 and I've been struggling. 904 00:43:33,469 --> 00:43:36,081 With the addition of Elizabeth's family and friends 905 00:43:36,105 --> 00:43:40,152 I can't get this guest list below 200. 906 00:43:40,176 --> 00:43:42,910 But we agreed on 150. 907 00:43:44,814 --> 00:43:46,158 Come on, Jax. 908 00:43:46,182 --> 00:43:49,083 Let's go for a long, long walk. 909 00:43:51,187 --> 00:43:53,232 Elizabeth's right, we agreed on 150 910 00:43:53,256 --> 00:43:54,496 and that's what it needs to be. 911 00:43:54,520 --> 00:43:59,104 I honestly don't see how we can cut this down any more. 912 00:43:59,128 --> 00:44:01,628 There would have to be some people we could cut. 913 00:44:13,676 --> 00:44:15,453 Elizabeth... 914 00:44:15,477 --> 00:44:16,354 Elizabeth, I'm sorry. 915 00:44:16,378 --> 00:44:18,523 These-these are all important people. 916 00:44:18,547 --> 00:44:20,614 I don't think I can cut any of them. 917 00:44:23,986 --> 00:44:27,966 I guess there's nothing wrong with having too many friends. 918 00:44:27,990 --> 00:44:31,469 Looks like we'll have to go with 200 guests. 919 00:44:31,493 --> 00:44:34,940 But with 200 we're gonna need a big reception space. 920 00:44:34,964 --> 00:44:35,908 It's a Darcy tradition 921 00:44:35,932 --> 00:44:39,278 to use the ballroom at the Greenmore Hotel. 922 00:44:39,302 --> 00:44:42,903 I reserved it several weeks ago just in case. 923 00:44:44,207 --> 00:44:46,318 You reserved it without consulting with us? 924 00:44:46,342 --> 00:44:48,553 It's just an option, honey. 925 00:44:48,577 --> 00:44:52,024 Did you have another venue in mind? 926 00:44:52,048 --> 00:44:54,459 Well, no. 927 00:44:54,483 --> 00:44:57,351 Then everything will work out splendidly. 928 00:44:59,388 --> 00:45:02,134 I know the wedding is expanding 929 00:45:02,158 --> 00:45:05,170 and obviously with such a short schedule 930 00:45:05,194 --> 00:45:07,239 certain things might be overlooked 931 00:45:07,263 --> 00:45:10,575 so I've given it a little thought and, 932 00:45:10,599 --> 00:45:14,179 uh, these are some of the things that remain to be done 933 00:45:14,203 --> 00:45:17,704 and I would help coordinate with you and your mother. 934 00:45:21,010 --> 00:45:24,422 Please, allow me to help give you a wedding 935 00:45:24,446 --> 00:45:26,813 you'll never forget. 936 00:45:29,352 --> 00:45:32,019 Well, what do you think? 937 00:45:46,068 --> 00:45:47,079 Sorry I'm late. 938 00:45:47,103 --> 00:45:48,983 What, do you think you're the boss or something? 939 00:45:49,007 --> 00:45:50,615 Something like that. 940 00:45:50,639 --> 00:45:53,118 I have decided to take a month off. 941 00:45:53,142 --> 00:45:55,687 What do I need to do to accomplish that? 942 00:45:55,711 --> 00:45:57,089 Oh, not much. 943 00:45:57,113 --> 00:45:58,090 Maybe clone a twin. 944 00:45:58,114 --> 00:45:59,391 Mmm. 945 00:45:59,415 --> 00:46:00,592 What's up? 946 00:46:00,616 --> 00:46:01,393 The wedding. 947 00:46:01,417 --> 00:46:02,527 The wedding's what's up. 948 00:46:02,551 --> 00:46:03,661 There's gonna be a couple hundred people everywhere, 949 00:46:03,685 --> 00:46:05,964 Elizabeth wants a small wedding so I want the honeymoon 950 00:46:05,988 --> 00:46:08,433 to be about Elizabeth and I. 951 00:46:08,457 --> 00:46:09,601 I want to give her the trip of a lifetime. 952 00:46:09,625 --> 00:46:11,770 I want to take her to see all these historical places. 953 00:46:11,794 --> 00:46:13,305 I know she's always wanted to see, 954 00:46:13,329 --> 00:46:16,441 and not for a week, for a month. 955 00:46:16,465 --> 00:46:18,043 Well, sounds fantastic. 956 00:46:18,067 --> 00:46:19,611 I'm sure she'll love the idea. 957 00:46:19,635 --> 00:46:21,079 See what she says. 958 00:46:21,103 --> 00:46:23,537 And I want to surprise her. 959 00:46:24,373 --> 00:46:26,551 Surprise her? 960 00:46:26,575 --> 00:46:28,586 When exactly are you planning on telling her? 961 00:46:28,610 --> 00:46:31,323 The reception. 962 00:46:31,347 --> 00:46:32,224 Really? 963 00:46:32,248 --> 00:46:33,288 Well, it'll be a surprise. 964 00:46:33,312 --> 00:46:35,112 I mean, you do know what a surprise is, right? 965 00:46:35,136 --> 00:46:36,395 Yes, because I hate them. 966 00:46:36,419 --> 00:46:38,063 Ah, well Elizabeth does not hate them. 967 00:46:38,087 --> 00:46:39,597 You should have seen her face 968 00:46:39,621 --> 00:46:41,133 when I surprised her with the ring. 969 00:46:41,157 --> 00:46:44,269 This is gonna be like that but times ten. 970 00:46:44,293 --> 00:46:46,805 I just have to work more, a lot more, 971 00:46:46,829 --> 00:46:48,907 before the wedding. 972 00:46:48,931 --> 00:46:50,364 Hmm. 973 00:46:52,935 --> 00:46:55,280 Thank you, Mrs. Darcy, for inviting me to your home today. 974 00:46:55,304 --> 00:46:59,651 The cake you made for the Vanlier wedding was sublime. 975 00:46:59,675 --> 00:47:01,486 I usually do a group tasting at my bakery 976 00:47:01,510 --> 00:47:04,156 but Mrs. Darcy explained with your tight schedule 977 00:47:04,180 --> 00:47:06,540 it would be more convenient if I brought the tasting to you, 978 00:47:06,564 --> 00:47:08,409 so voila. 979 00:47:11,187 --> 00:47:12,586 Excuse me. 980 00:47:13,822 --> 00:47:16,335 Hey, Donovan, are you almost here? 981 00:47:19,395 --> 00:47:20,439 I'm sorry, darling. 982 00:47:20,463 --> 00:47:22,341 I thought I left the office with plenty of time 983 00:47:22,365 --> 00:47:25,377 but the car hasn't even moved in 20 minutes. 984 00:47:25,401 --> 00:47:26,644 I'm not gonna make it. 985 00:47:26,668 --> 00:47:29,181 Is it alright if I give you my proxy for the cake? 986 00:47:29,205 --> 00:47:31,516 Well, we can wait for you. 987 00:47:31,540 --> 00:47:33,018 I'm not even close. 988 00:47:33,042 --> 00:47:33,986 Really. 989 00:47:34,010 --> 00:47:35,954 You should do the cake tasting without me. 990 00:47:35,978 --> 00:47:37,889 I'm really sorry. 991 00:47:37,913 --> 00:47:39,958 Um, ok. 992 00:47:39,982 --> 00:47:41,415 I love you. 993 00:47:49,469 --> 00:47:50,469 I'm sorry. 994 00:47:50,493 --> 00:47:52,993 Donovan won't be joining us after all. 995 00:47:54,863 --> 00:47:56,574 Not a problem. 996 00:47:56,598 --> 00:47:58,410 Let's begin. 997 00:47:58,434 --> 00:48:00,578 Warm up your taste buds, ladies. 998 00:48:00,602 --> 00:48:02,547 On your left there's our award-winning 999 00:48:02,571 --> 00:48:05,150 almond truffle raspberry fusion cake. 1000 00:48:05,174 --> 00:48:08,808 There are so many words to like in that sentence. 1001 00:48:12,081 --> 00:48:13,392 Wow. 1002 00:48:13,416 --> 00:48:14,759 Mmmhmm. 1003 00:48:14,783 --> 00:48:17,195 Mmm. 1004 00:48:17,219 --> 00:48:22,367 Next we have dark chocolate with real gold leaf. 1005 00:48:22,391 --> 00:48:24,036 Well, chocolate isn't traditional 1006 00:48:24,060 --> 00:48:26,338 and the gold leaf is a bit gauche. 1007 00:48:26,362 --> 00:48:27,605 Understood. 1008 00:48:27,629 --> 00:48:32,866 Next we have vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1009 00:48:34,236 --> 00:48:35,680 Double wow. 1010 00:48:35,704 --> 00:48:37,849 No, double double wow. 1011 00:48:42,378 --> 00:48:44,889 Mmm. 1012 00:48:44,913 --> 00:48:45,790 Mmm. 1013 00:48:45,814 --> 00:48:46,980 Lizzy? 1014 00:48:48,917 --> 00:48:51,263 Wow. 1015 00:48:51,287 --> 00:48:52,819 Mmmhmm. 1016 00:49:18,734 --> 00:49:22,147 Donovan, what're you doing here? 1017 00:49:22,171 --> 00:49:25,417 This is our spot. 1018 00:49:25,441 --> 00:49:30,455 That's why I proposed here. 1019 00:49:30,479 --> 00:49:35,627 So, what've you been doing all afternoon? 1020 00:49:35,651 --> 00:49:37,395 Thinking. 1021 00:49:37,419 --> 00:49:40,498 Just a little stressed out. 1022 00:49:40,522 --> 00:49:42,567 I'm sorry, I know this wedding is expanding 1023 00:49:42,591 --> 00:49:46,004 and I know that Aunt Violet is never short on opinions. 1024 00:49:46,028 --> 00:49:49,808 She means well and I want her to like me. 1025 00:49:49,832 --> 00:49:52,945 She knows a lot more about these kinds of weddings than I do. 1026 00:49:52,969 --> 00:49:57,916 I've never been to a wedding like this let alone planned one. 1027 00:49:57,940 --> 00:50:00,618 You're doing just fine. 1028 00:50:00,642 --> 00:50:04,689 I'm just starting to feel a little bit overwhelmed, 1029 00:50:04,713 --> 00:50:07,425 but this is supposed to be fun and I know it's just cake 1030 00:50:07,449 --> 00:50:14,799 but I was really looking forward to picking it out with you. 1031 00:50:14,823 --> 00:50:16,943 Elizabeth, I don't want you to think that this wedding 1032 00:50:16,967 --> 00:50:18,412 isn't important to me, too. 1033 00:50:18,436 --> 00:50:19,137 It is. 1034 00:50:19,161 --> 00:50:23,876 It's my way of showing the world how much you mean to me. 1035 00:50:23,900 --> 00:50:28,446 You mean the world to me, too. 1036 00:50:28,470 --> 00:50:30,771 We'll work through this. 1037 00:50:34,977 --> 00:50:38,490 So what kind of cake did you choose? 1038 00:50:38,514 --> 00:50:41,960 Well, you weren't there so you're gonna have to wait 1039 00:50:41,984 --> 00:50:43,996 'til the wedding to find out. 1040 00:50:44,020 --> 00:50:45,530 Oh, come on. Tell me. 1041 00:50:45,554 --> 00:50:46,531 Please? 1042 00:50:46,555 --> 00:50:48,333 Alright. 1043 00:50:48,357 --> 00:50:54,295 I picked a vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1044 00:50:56,332 --> 00:50:57,452 That does sound pretty good. 1045 00:50:57,476 --> 00:50:59,376 It was really good. 1046 00:51:08,844 --> 00:51:11,223 These invitations look beautiful. 1047 00:51:11,247 --> 00:51:12,024 They better. 1048 00:51:12,048 --> 00:51:14,659 They just went out to 200 guests. 1049 00:51:17,586 --> 00:51:19,506 If that's Violet adding more guests don't answer. 1050 00:51:19,530 --> 00:51:21,263 Hello? 1051 00:51:22,791 --> 00:51:26,238 Principal Spraker. 1052 00:51:26,262 --> 00:51:30,108 I would love to come for another meeting. 1053 00:51:30,132 --> 00:51:32,744 I will be there tomorrow. 1054 00:51:32,768 --> 00:51:34,468 Thank you. 1055 00:51:37,773 --> 00:51:39,617 Another meeting is good, right? 1056 00:51:39,641 --> 00:51:41,586 Obviously you didn't do as bad as you thought. 1057 00:51:41,610 --> 00:51:43,021 He didn't say what it was for. 1058 00:51:43,045 --> 00:51:44,923 Oh, stop it. 1059 00:51:44,947 --> 00:51:46,880 You're gonna get that job. 1060 00:51:51,320 --> 00:51:53,265 What do you think, Bliss? 1061 00:51:53,289 --> 00:51:55,567 Hmm? 1062 00:51:55,591 --> 00:51:56,969 What do you think? 1063 00:52:00,062 --> 00:52:02,540 After interviewing all the candidates 1064 00:52:02,564 --> 00:52:05,143 I'd like to offer you the job. 1065 00:52:05,167 --> 00:52:07,145 You would? 1066 00:52:07,169 --> 00:52:11,116 I love the story about the student who inspired you. 1067 00:52:11,140 --> 00:52:13,318 You did? 1068 00:52:13,342 --> 00:52:16,455 Everyone else talked about how they changed their students. 1069 00:52:16,479 --> 00:52:21,259 You explained how a student changed you. 1070 00:52:21,283 --> 00:52:23,628 Can you start August 26th? 1071 00:52:23,652 --> 00:52:25,285 Yes. 1072 00:52:26,522 --> 00:52:28,022 Thank you. 1073 00:52:31,527 --> 00:52:33,027 Thank you. 1074 00:52:35,864 --> 00:52:37,131 Yes. 1075 00:52:44,473 --> 00:52:45,750 Donovan Darcy's office. 1076 00:52:45,774 --> 00:52:48,520 Hi Brendan, can I speak to Donovan, please? 1077 00:52:48,544 --> 00:52:49,354 Hi, Elizabeth. 1078 00:52:49,378 --> 00:52:50,522 Let me check. 1079 00:52:51,280 --> 00:52:52,280 Donovan? 1080 00:52:54,050 --> 00:52:56,461 And that's the honeymoon suite, correct? 1081 00:52:56,485 --> 00:52:58,997 I want a view of all of Rome. 1082 00:52:59,021 --> 00:53:00,465 Sorry, he's not available. 1083 00:53:00,489 --> 00:53:05,770 Ok, um, well, I'll just talk to him later. 1084 00:53:05,794 --> 00:53:07,794 Thanks. 1085 00:53:11,400 --> 00:53:16,981 I am so happy to be here today to discuss your wedding flowers. 1086 00:53:17,005 --> 00:53:20,952 These cymbidiums would make an elegant display, 1087 00:53:20,976 --> 00:53:23,055 especially massed. 1088 00:53:23,079 --> 00:53:24,189 They're lovely, 1089 00:53:24,213 --> 00:53:27,392 but I've seen them three times at a wedding this year. 1090 00:53:27,416 --> 00:53:29,528 They've been done. 1091 00:53:29,552 --> 00:53:30,495 Ok. 1092 00:53:30,519 --> 00:53:32,830 Uh, what else can you suggest? 1093 00:53:32,854 --> 00:53:37,302 Well, these white lilacs are exquisite. 1094 00:53:37,326 --> 00:53:40,004 June is a little late in the season for them 1095 00:53:40,028 --> 00:53:44,409 but I do have a wonderful distributor in Provence 1096 00:53:44,433 --> 00:53:47,512 who can guarantee a delivery. 1097 00:53:47,536 --> 00:53:51,249 I must warn you, though, they are quite expensive. 1098 00:53:51,273 --> 00:53:52,817 Well, Elizabeth deserves the best. 1099 00:53:52,841 --> 00:53:54,719 White lilacs get my vote. 1100 00:53:54,743 --> 00:53:56,688 Are you sure you can get them here on time? 1101 00:53:56,712 --> 00:53:58,056 The wedding's in three weeks. 1102 00:53:58,080 --> 00:53:59,391 Of course. Not a problem. 1103 00:53:59,415 --> 00:54:01,193 Wait. 1104 00:54:01,217 --> 00:54:03,027 The theme is "city garden". 1105 00:54:03,051 --> 00:54:05,697 I was hoping to have a little bit more color. 1106 00:54:05,721 --> 00:54:07,399 I wanted to discuss that with you. 1107 00:54:07,423 --> 00:54:09,067 It's a very formal wedding 1108 00:54:09,091 --> 00:54:12,204 and I think colored flowers are so... 1109 00:54:12,228 --> 00:54:13,871 informal. 1110 00:54:13,895 --> 00:54:15,507 But it's what Elizabeth wants. 1111 00:54:15,531 --> 00:54:17,542 Of course. It was just a thought. 1112 00:54:17,566 --> 00:54:22,581 Lilacs are beautiful but I like buttercups better. 1113 00:54:22,605 --> 00:54:24,749 Oh, honey, that's so sweet. 1114 00:54:24,773 --> 00:54:25,917 Buttercups? 1115 00:54:25,941 --> 00:54:26,851 Really? 1116 00:54:26,875 --> 00:54:29,921 Am I missing something? 1117 00:54:29,945 --> 00:54:32,790 My dad and I used to pick yellow buttercups 1118 00:54:32,814 --> 00:54:35,127 on summer vacation every year. 1119 00:54:35,151 --> 00:54:40,198 If we had them at the wedding it would feel like he was with me. 1120 00:54:40,222 --> 00:54:42,022 I love that idea. 1121 00:54:43,725 --> 00:54:45,270 I do, too. 1122 00:54:45,294 --> 00:54:49,073 Well, we could put buttercups in your bouquet. 1123 00:54:49,097 --> 00:54:51,743 I have a compromise. 1124 00:54:51,767 --> 00:54:54,479 Buttercups in your bouquet and white lilacs 1125 00:54:54,503 --> 00:54:57,782 throughout the church and at the reception. 1126 00:54:57,806 --> 00:55:01,419 Or we could have white lilacs and buttercups together 1127 00:55:01,443 --> 00:55:03,277 at the church. 1128 00:55:13,656 --> 00:55:17,001 The hotel provides a selection of everything needed 1129 00:55:17,025 --> 00:55:18,403 for the reception. 1130 00:55:18,427 --> 00:55:20,071 All we have to do is choose. 1131 00:55:20,095 --> 00:55:21,339 Oh my goodness. 1132 00:55:21,363 --> 00:55:23,808 This seems appropriate. 1133 00:55:23,832 --> 00:55:26,066 Ooh, I think that this looks better. 1134 00:55:27,969 --> 00:55:30,182 I think we'll do the simple ones. 1135 00:55:30,206 --> 00:55:31,183 So we're done, right? 1136 00:55:31,207 --> 00:55:32,116 Uh, no. 1137 00:55:32,140 --> 00:55:34,819 Now we need the stemware, the silverware, 1138 00:55:34,843 --> 00:55:37,121 the linens, the chairs. 1139 00:55:37,145 --> 00:55:38,945 You forgot the dance floor. 1140 00:55:40,216 --> 00:55:41,493 Dance with me? 1141 00:55:41,517 --> 00:55:42,927 Ok. 1142 00:55:42,951 --> 00:55:50,951 ♪ 1143 00:55:52,994 --> 00:56:00,994 ♪ 1144 00:56:03,071 --> 00:56:11,071 ♪ 1145 00:56:13,014 --> 00:56:21,014 ♪ 1146 00:56:30,332 --> 00:56:31,376 I'm-I'm sorry, darling. 1147 00:56:31,400 --> 00:56:33,345 I have to take this. 1148 00:56:33,369 --> 00:56:34,968 Ok. 1149 00:56:36,838 --> 00:56:38,049 Hello? 1150 00:56:38,073 --> 00:56:39,217 I know you're with Elizabeth and can't talk but the Louvre 1151 00:56:39,241 --> 00:56:42,520 might approve an after-hours visit for your honeymoon. 1152 00:56:42,544 --> 00:56:44,589 The director must speak to you right away. 1153 00:56:44,613 --> 00:56:46,179 I understand. 1154 00:56:51,387 --> 00:56:53,227 Elizabeth, I need to go and speak with Brendan. 1155 00:56:53,251 --> 00:56:54,261 It might take a while. 1156 00:56:54,285 --> 00:56:57,335 You carry on here without me? 1157 00:56:57,359 --> 00:56:58,558 Ok. 1158 00:57:05,110 --> 00:57:06,110 Elizabeth. 1159 00:57:06,134 --> 00:57:07,545 Before we move on to other choices, 1160 00:57:07,569 --> 00:57:09,414 I'd like to revisit this china. 1161 00:57:09,438 --> 00:57:11,048 Aunt Violet, believe me. 1162 00:57:11,072 --> 00:57:13,951 I appreciate you helping us with the wedding 1163 00:57:13,975 --> 00:57:17,255 but I don't need you to second guess me every step of the way. 1164 00:57:17,279 --> 00:57:18,122 That wasn't my- 1165 00:57:18,146 --> 00:57:20,258 I want those napkins, 1166 00:57:20,282 --> 00:57:23,828 that stemware, this silverware, these candle sticks, 1167 00:57:23,852 --> 00:57:25,363 and those chairs. 1168 00:57:25,387 --> 00:57:27,020 I think we're finished here. 1169 00:57:32,661 --> 00:57:34,328 Well done. 1170 00:57:41,879 --> 00:57:43,078 Hey, Zara. 1171 00:57:46,550 --> 00:57:47,916 What's wrong? 1172 00:57:51,154 --> 00:57:53,099 Remember how I wanted to go to Montreal in August 1173 00:57:53,123 --> 00:57:54,300 to study French? 1174 00:57:54,324 --> 00:57:55,502 Mmmhmm. 1175 00:57:55,526 --> 00:57:57,270 Donovan says I'm too young. 1176 00:57:57,294 --> 00:57:59,038 I'm 17. 1177 00:57:59,062 --> 00:58:00,707 I think he's just being protective. 1178 00:58:00,731 --> 00:58:02,376 Overprotective. 1179 00:58:02,400 --> 00:58:04,944 I know that's how it feels for you, 1180 00:58:04,968 --> 00:58:09,015 but he loves you and he just wants you to be safe. 1181 00:58:09,039 --> 00:58:11,451 Do you want me to talk to him? 1182 00:58:11,475 --> 00:58:12,886 Would you? 1183 00:58:12,910 --> 00:58:14,743 As soon as he gets here. 1184 00:58:17,848 --> 00:58:20,126 Oh, hi, buddy. 1185 00:58:20,150 --> 00:58:21,194 Are you the cutest? 1186 00:58:21,218 --> 00:58:22,662 Are you the cutest? 1187 00:58:22,686 --> 00:58:23,819 Oh. 1188 00:58:31,228 --> 00:58:32,906 Thanks, Linus. 1189 00:58:32,930 --> 00:58:35,631 I'm sure Mr. Darcy will be here soon. 1190 00:58:42,239 --> 00:58:43,316 Hello? 1191 00:58:43,340 --> 00:58:43,917 Hey. 1192 00:58:43,941 --> 00:58:45,585 Hey, it's me. 1193 00:58:45,609 --> 00:58:47,810 Look, I'm-I'm really swamped here. 1194 00:58:50,280 --> 00:58:52,992 So I'm not going to see you tonight? 1195 00:58:53,016 --> 00:58:53,927 I know, I'm so sorry. 1196 00:58:53,951 --> 00:58:54,795 I know we were supposed to go out tonight 1197 00:58:54,819 --> 00:58:57,431 to celebrate your new teaching job. 1198 00:58:57,455 --> 00:58:58,732 I just have so much to do here 1199 00:58:58,756 --> 00:59:00,236 and I haven't even started on the prep 1200 00:59:00,260 --> 00:59:01,902 for the ground breaking tomorrow. 1201 00:59:01,926 --> 00:59:03,837 Will you forgive me? 1202 00:59:03,861 --> 00:59:05,572 Of course. 1203 00:59:05,596 --> 00:59:08,542 I understand. 1204 00:59:08,566 --> 00:59:10,544 I just miss you. 1205 00:59:10,568 --> 00:59:12,178 I miss you, too. 1206 00:59:12,202 --> 00:59:14,414 I'll see you tomorrow at the ground breaking. 1207 00:59:14,438 --> 00:59:15,281 I love you. 1208 00:59:15,305 --> 00:59:16,505 I love you. 1209 00:59:20,611 --> 00:59:24,591 At least you like spending time with me. 1210 00:59:24,615 --> 00:59:27,226 Do you want to come with me to the ground breaking tomorrow? 1211 00:59:28,452 --> 00:59:31,030 I'll bring you. 1212 00:59:31,054 --> 00:59:34,033 A puppy always makes everything better. 1213 00:59:34,057 --> 00:59:35,337 On behalf of the Darcy Foundation 1214 00:59:35,361 --> 00:59:37,971 I'd like to thank you all for coming out in this fine weather 1215 00:59:37,995 --> 00:59:40,774 we've got and welcome you to the future site 1216 00:59:40,798 --> 00:59:43,076 of our first after-school recreation center 1217 00:59:43,100 --> 00:59:44,978 of Westchester County. 1218 00:59:45,002 --> 00:59:46,412 When the center is completed 1219 00:59:46,436 --> 00:59:48,815 it will provide the young people of this community 1220 00:59:48,839 --> 00:59:52,051 with activities and programs that will enrich their lives. 1221 00:59:52,075 --> 00:59:53,955 I thank you for joining us and I look forward to 1222 00:59:53,979 --> 00:59:57,491 welcoming you back to the completed building. 1223 01:00:03,430 --> 01:00:04,430 Kids, what do you think? 1224 01:00:04,454 --> 01:00:05,554 Smile? 1225 01:00:06,991 --> 01:00:09,068 Oh, you can do better than that. 1226 01:00:09,092 --> 01:00:09,903 Let me introduce you 1227 01:00:09,927 --> 01:00:12,906 to Elizabeth and Jax the wonder dog. 1228 01:00:12,930 --> 01:00:16,776 I know he may not look like a wonder dog but he is. 1229 01:00:16,800 --> 01:00:19,513 His superpower is that he makes everybody smile. 1230 01:00:19,537 --> 01:00:22,081 Wanna see how it works? 1231 01:00:22,806 --> 01:00:23,926 ♪ Row, row, row your boat, ♪ 1232 01:00:23,950 --> 01:00:25,030 ♪ Gently down the stream, ♪ 1233 01:00:26,309 --> 01:00:27,829 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily, ♪ 1234 01:00:27,853 --> 01:00:29,898 ♪ Life is but a dream ♪ 1235 01:00:33,951 --> 01:00:35,128 Look good? 1236 01:00:35,152 --> 01:00:36,195 Alright. 1237 01:00:36,219 --> 01:00:37,653 Thanks, guys. 1238 01:00:40,501 --> 01:00:41,501 Hey. 1239 01:00:41,525 --> 01:00:43,937 See? Jax is just what we needed. 1240 01:00:43,961 --> 01:00:48,775 He's a sweetie, but I'm thinking of giving up on his, 1241 01:00:48,799 --> 01:00:50,376 uh, dog show training. 1242 01:00:50,400 --> 01:00:52,779 Can't force him to be something he's not. 1243 01:00:52,803 --> 01:00:54,514 Plenty of show dogs in the family, 1244 01:00:54,538 --> 01:00:58,117 he can just be a love dog and a singer. 1245 01:00:58,141 --> 01:01:00,887 The foundation is doing so much good. 1246 01:01:00,911 --> 01:01:03,389 I can see how happy you are here today. 1247 01:01:03,413 --> 01:01:05,358 It makes me almost as happy as you do. 1248 01:01:05,382 --> 01:01:07,983 Are you sure you can't do this full-time? 1249 01:01:09,152 --> 01:01:10,630 Do what full-time? 1250 01:01:10,654 --> 01:01:13,967 Oh, uh, the Darcy Foundation. 1251 01:01:13,991 --> 01:01:17,070 I've been encouraging Donovan to take a step back 1252 01:01:17,094 --> 01:01:21,207 from Darcy Enterprises to spend some more time with the charity. 1253 01:01:21,231 --> 01:01:24,644 But there's always been a Darcy at Darcy Enterprises. 1254 01:01:24,668 --> 01:01:26,980 Well, I think it's time that things change. 1255 01:01:27,004 --> 01:01:29,348 You're not seriously considering this. 1256 01:01:29,372 --> 01:01:31,350 You are needed. 1257 01:01:31,374 --> 01:01:33,853 Henry knows almost as much about running the business as I do. 1258 01:01:33,877 --> 01:01:35,555 So you have been considering this? 1259 01:01:35,579 --> 01:01:37,356 You can't consider this. 1260 01:01:37,380 --> 01:01:39,225 The good of the company is at stake. 1261 01:01:39,249 --> 01:01:42,195 Well, I think this is about Donovan's own good. 1262 01:01:42,219 --> 01:01:45,865 He spends his days and his time with the company 1263 01:01:45,889 --> 01:01:48,367 but his heart is in the foundation. 1264 01:01:48,391 --> 01:01:51,071 Violet, the decision isn't about you or me, 1265 01:01:51,095 --> 01:01:53,907 it's about how Donovan is gonna spend the rest of his life 1266 01:01:53,931 --> 01:01:55,875 and I'm gonna support him no matter what 1267 01:01:55,899 --> 01:01:57,877 and I hope that you can, too. 1268 01:01:57,901 --> 01:02:00,680 This isn't something that needs to be decided today, 1269 01:02:00,704 --> 01:02:03,024 but it is something that I'm considering after the wedding. 1270 01:02:03,048 --> 01:02:05,448 There'll be plenty of time to discuss it. 1271 01:02:11,481 --> 01:02:13,392 Hello there, Jax. 1272 01:02:13,416 --> 01:02:14,861 And hello, Miss Scott. 1273 01:02:14,885 --> 01:02:17,296 We were very impressed with you in the boardroom. 1274 01:02:17,320 --> 01:02:19,365 You were? 1275 01:02:19,389 --> 01:02:21,768 I'm sorry I referred to you as ninth graders. 1276 01:02:22,760 --> 01:02:25,872 My wife laughed when I told her what you said. 1277 01:02:25,896 --> 01:02:28,407 I want to show you my rescue dog, Linnet. 1278 01:02:28,431 --> 01:02:29,542 Awe. 1279 01:02:29,566 --> 01:02:31,911 Yeah, I would love to have Jax over for a play date, 1280 01:02:31,935 --> 01:02:33,913 after the wedding of course. 1281 01:02:33,937 --> 01:02:35,314 That's in a week, isn't it? 1282 01:02:35,338 --> 01:02:36,750 Six days. 1283 01:02:36,774 --> 01:02:38,317 We would love to. 1284 01:02:38,341 --> 01:02:39,252 Great. 1285 01:02:39,276 --> 01:02:40,676 Right, Jax? 1286 01:02:56,493 --> 01:02:57,570 Well, that went well. 1287 01:02:57,594 --> 01:02:59,005 It did, didn't it? 1288 01:02:59,029 --> 01:03:00,740 Wanna grab some lunch? 1289 01:03:00,764 --> 01:03:03,242 I wish I could but I really have to get back to work. 1290 01:03:03,266 --> 01:03:04,778 Do you really have to? 1291 01:03:04,802 --> 01:03:06,112 We keep missing each other 1292 01:03:06,136 --> 01:03:08,314 and I promised Zara that I would talk to you. 1293 01:03:08,338 --> 01:03:10,116 Zara? 1294 01:03:10,140 --> 01:03:11,818 It's about the Montreal program. 1295 01:03:11,842 --> 01:03:14,020 She's really disappointed that you won't let her go 1296 01:03:14,044 --> 01:03:16,422 and it's a really great opportunity for her. 1297 01:03:16,446 --> 01:03:18,925 It won't hurt her to stay here one more summer. 1298 01:03:18,949 --> 01:03:19,993 Besides, she's too young. 1299 01:03:20,017 --> 01:03:20,994 She's 17. 1300 01:03:21,018 --> 01:03:23,697 I went to a great history program in Boston 1301 01:03:23,721 --> 01:03:24,931 when I was her age. 1302 01:03:24,955 --> 01:03:27,236 You know, she's also not as grown up as she thinks she is. 1303 01:03:27,260 --> 01:03:29,836 She is more grown up than you think she is. 1304 01:03:29,860 --> 01:03:32,005 You need to encourage her to pursue her interests, 1305 01:03:32,029 --> 01:03:34,040 not stop her. 1306 01:03:34,064 --> 01:03:36,176 You need to take her feelings into account. 1307 01:03:36,200 --> 01:03:39,045 Elizabeth, I really think I'm right about this. 1308 01:03:39,069 --> 01:03:41,981 Let her stay here in town one more summer where you and I, 1309 01:03:42,005 --> 01:03:44,317 and Aunt Violet, can look after her. 1310 01:03:49,880 --> 01:03:52,325 I really do have to get back to work. 1311 01:03:52,349 --> 01:03:55,228 I know I've been working a lot lately, 1312 01:03:55,252 --> 01:03:57,919 but I promise it won't always be this way. 1313 01:04:09,143 --> 01:04:10,143 Hey. 1314 01:04:10,167 --> 01:04:13,679 Hey. 1315 01:04:13,703 --> 01:04:15,849 Are you alright? 1316 01:04:15,873 --> 01:04:18,551 Did something happen at the ground breaking? 1317 01:04:18,575 --> 01:04:21,721 It went fine. 1318 01:04:21,745 --> 01:04:25,558 Then what's wrong? 1319 01:04:25,582 --> 01:04:29,595 I'm worried that Donovan might be pulling away. 1320 01:04:29,619 --> 01:04:31,030 You know that's not true. 1321 01:04:31,054 --> 01:04:33,032 I don't know. 1322 01:04:33,056 --> 01:04:35,401 We used to spend so much time together. 1323 01:04:35,425 --> 01:04:39,405 We'd walk the dogs, make dinner, dance... 1324 01:04:39,429 --> 01:04:41,440 now I never see him. 1325 01:04:41,464 --> 01:04:44,277 I'm afraid he's more interested in spending time at work 1326 01:04:44,301 --> 01:04:45,411 than with me. 1327 01:04:45,435 --> 01:04:47,881 Henry says he's super busy. 1328 01:04:47,905 --> 01:04:51,639 Lizzy, Donovan adores you. 1329 01:04:53,977 --> 01:04:55,743 What do you think, Bliss? 1330 01:04:58,748 --> 01:05:00,315 Hmm? 1331 01:05:04,730 --> 01:05:05,856 This is my favorite moment: 1332 01:05:05,880 --> 01:05:09,315 when we see the bride in the finished dress. 1333 01:05:15,422 --> 01:05:19,558 Oh, oh, Lizzy! 1334 01:05:41,648 --> 01:05:43,727 Oh... 1335 01:05:43,751 --> 01:05:47,530 Splendid. It's even more than I hoped. 1336 01:05:47,554 --> 01:05:48,932 Wow. 1337 01:05:48,956 --> 01:05:50,890 What do you think, Lizzy? 1338 01:05:53,961 --> 01:05:55,438 It's something out of a dream. 1339 01:05:55,462 --> 01:05:57,729 You look like a princess. 1340 01:05:59,901 --> 01:06:02,101 Then why don't I feel like one? 1341 01:06:03,604 --> 01:06:05,082 Oh, thank you. 1342 01:06:05,106 --> 01:06:07,106 It's worth every penny. 1343 01:06:17,985 --> 01:06:21,686 And I don't look anything like me. 1344 01:06:30,697 --> 01:06:31,975 Elizabeth? 1345 01:06:31,999 --> 01:06:32,976 Is everything ok? 1346 01:06:33,000 --> 01:06:34,011 No. 1347 01:06:34,035 --> 01:06:35,645 Can we talk? 1348 01:06:35,669 --> 01:06:37,303 Of course. 1349 01:06:44,711 --> 01:06:48,525 This wedding is starting to feel wrong. 1350 01:06:48,549 --> 01:06:52,195 The guest list is huge, my dress is way too much 1351 01:06:52,219 --> 01:06:54,298 and they're are all these expectations and I- 1352 01:06:54,322 --> 01:06:55,132 Ok, ok. 1353 01:06:55,156 --> 01:06:59,169 Just talk to me. 1354 01:06:59,193 --> 01:07:02,806 Why can't we just be two ordinary people who are in love? 1355 01:07:02,830 --> 01:07:04,507 That's what we are. 1356 01:07:04,531 --> 01:07:09,846 We're two people with 200 guests at our wedding. 1357 01:07:09,870 --> 01:07:13,016 Ok, so-so what're you saying? 1358 01:07:13,040 --> 01:07:14,818 We can elope. 1359 01:07:14,842 --> 01:07:18,788 We can get into a car and go to a justice of the peace 1360 01:07:18,812 --> 01:07:20,824 and that way it's just about us. 1361 01:07:20,848 --> 01:07:25,228 Just two people who are in love and getting married. 1362 01:07:25,252 --> 01:07:30,667 No big church, no fancy dress, no fuss. 1363 01:07:30,691 --> 01:07:32,702 We could do that. 1364 01:07:32,726 --> 01:07:33,870 If you want. 1365 01:07:33,894 --> 01:07:36,373 Do you want a-a small ceremony with none of our friends 1366 01:07:36,397 --> 01:07:39,542 and none of our family? 1367 01:07:39,566 --> 01:07:41,544 I don't know. 1368 01:07:42,836 --> 01:07:47,517 I'm so sorry but they're getting restless in the conference room. 1369 01:07:47,541 --> 01:07:50,920 I'll be there when I can. 1370 01:07:50,944 --> 01:07:58,528 Look, I... I love you more than anything. 1371 01:07:58,552 --> 01:08:00,697 Why don't you go back to your meeting 1372 01:08:00,721 --> 01:08:04,334 and we can continue this conversation tonight? 1373 01:08:04,358 --> 01:08:05,902 I love you. 1374 01:08:05,926 --> 01:08:07,937 I do want to talk about this. 1375 01:08:07,961 --> 01:08:11,174 I'll find you at Gabrielle's later, ok? 1376 01:08:11,198 --> 01:08:12,831 Ok. 1377 01:09:04,118 --> 01:09:05,617 Donovan? 1378 01:09:07,521 --> 01:09:08,565 Hey. 1379 01:09:08,589 --> 01:09:09,732 Henry just dropped me off. 1380 01:09:09,756 --> 01:09:11,568 What're you still doing up at 2:00AM? 1381 01:09:11,592 --> 01:09:13,392 I was waiting for Donovan. 1382 01:09:16,464 --> 01:09:19,309 He just texted me. 1383 01:09:19,333 --> 01:09:23,980 "Held up at work. Now it's too late." 1384 01:09:24,004 --> 01:09:28,618 "Sorry. See you tomorrow." 1385 01:09:28,642 --> 01:09:33,190 I thought I was marrying Donovan Darcy, not his work. 1386 01:09:33,214 --> 01:09:35,959 Is it always gonna be "see you tomorrow"? 1387 01:09:40,988 --> 01:09:42,554 I'm sorry. 1388 01:10:24,365 --> 01:10:25,542 Elizabeth. 1389 01:10:25,566 --> 01:10:27,377 I need to talk to you. 1390 01:10:27,401 --> 01:10:29,468 Please, come in. 1391 01:10:34,175 --> 01:10:35,519 Come and sit down? 1392 01:10:35,543 --> 01:10:38,109 No. This won't take long. 1393 01:10:41,048 --> 01:10:45,862 I've been up all night thinking... 1394 01:10:45,886 --> 01:10:50,133 and I do love you and I know that you love me. 1395 01:10:50,157 --> 01:10:53,203 Of course I love you. 1396 01:10:53,227 --> 01:10:58,508 And in three days we're supposed to get married but... 1397 01:10:58,532 --> 01:11:01,844 What? 1398 01:11:01,868 --> 01:11:06,471 My heart is telling me that we might be rushing into this. 1399 01:11:10,244 --> 01:11:12,377 So what're you saying? 1400 01:11:13,780 --> 01:11:14,891 I don't know. 1401 01:11:14,915 --> 01:11:16,893 I'm so confused. 1402 01:11:16,917 --> 01:11:17,694 So sit and talk to me. 1403 01:11:17,718 --> 01:11:19,262 I don't wanna sit! 1404 01:11:19,286 --> 01:11:23,099 I'm sorry but I need time to myself to think. 1405 01:11:23,123 --> 01:11:25,968 Elizabeth, wait. 1406 01:11:27,261 --> 01:11:29,060 Elizabeth! 1407 01:11:29,788 --> 01:11:30,788 Elizabeth, come on. 1408 01:11:30,812 --> 01:11:31,655 I need to talk to you. Please? 1409 01:11:31,679 --> 01:11:34,024 Elizabeth, I really need to talk to you. 1410 01:11:34,048 --> 01:11:36,660 Elizabeth, come on. Please? 1411 01:11:37,718 --> 01:11:39,630 Elizabeth, please talk to me. 1412 01:11:39,654 --> 01:11:40,853 Elizabeth? 1413 01:11:42,222 --> 01:11:43,500 Lizzy? 1414 01:11:43,524 --> 01:11:45,302 What's going on? 1415 01:11:45,326 --> 01:11:48,505 I told Donovan that I need some time to think about the wedding. 1416 01:11:49,931 --> 01:11:52,042 The wedding is almost here. 1417 01:11:52,066 --> 01:11:53,343 Elizabeth. 1418 01:11:53,367 --> 01:11:54,411 Are you serious? 1419 01:11:54,435 --> 01:11:55,813 Elizabeth, open the door. 1420 01:11:55,837 --> 01:11:56,580 Please. 1421 01:11:56,604 --> 01:11:57,714 Yeah. 1422 01:12:09,650 --> 01:12:10,694 What's going on? 1423 01:12:10,718 --> 01:12:13,764 Elizabeth says she's not sure about the wedding. 1424 01:12:13,788 --> 01:12:15,365 Is she calling it off? 1425 01:12:15,389 --> 01:12:17,367 I don't know. 1426 01:12:17,391 --> 01:12:20,737 She came over, she said that we're drifting apart 1427 01:12:20,761 --> 01:12:22,940 and that she thinks we're rushing into things. 1428 01:12:22,964 --> 01:12:25,241 You've got to talk to her. 1429 01:12:25,265 --> 01:12:26,743 I tried. 1430 01:12:26,767 --> 01:12:29,001 She won't see me. 1431 01:12:39,246 --> 01:12:41,191 Lizzy? 1432 01:12:41,215 --> 01:12:44,060 I just want to be left alone. 1433 01:12:44,084 --> 01:12:46,196 Ok. 1434 01:12:46,220 --> 01:12:47,931 I'll just leave it here for you. 1435 01:12:55,306 --> 01:12:56,306 Did you see this coming? 1436 01:12:56,330 --> 01:12:57,240 No. 1437 01:12:57,264 --> 01:12:57,941 No? 1438 01:12:57,965 --> 01:12:58,441 Really? 1439 01:12:58,465 --> 01:12:59,643 There was nothing? 1440 01:12:59,667 --> 01:13:03,547 Uh, well, she was talking about how he was always at work 1441 01:13:03,571 --> 01:13:05,816 and, oh, she was worried he was pulling away, 1442 01:13:05,840 --> 01:13:08,652 but I didn't think she was this upset. 1443 01:13:08,676 --> 01:13:09,452 Ok. 1444 01:13:09,476 --> 01:13:11,454 He has been working day and night, 1445 01:13:11,478 --> 01:13:13,824 but he's been doing it for her. 1446 01:13:13,848 --> 01:13:15,325 He's been doing what for her? 1447 01:13:15,349 --> 01:13:16,829 Well, it was supposed to be a surprise 1448 01:13:16,853 --> 01:13:19,997 but he has been secretly planning a month-long honeymoon. 1449 01:13:20,021 --> 01:13:21,732 Ok. 1450 01:13:21,756 --> 01:13:23,066 That's really sweet. 1451 01:13:23,090 --> 01:13:25,268 Completely misguided, but sweet. 1452 01:13:25,292 --> 01:13:26,102 We have to tell her. 1453 01:13:26,126 --> 01:13:27,404 No, no, no, no, no. 1454 01:13:27,428 --> 01:13:29,139 This has to come from Donny. 1455 01:13:29,163 --> 01:13:30,395 Henry! 1456 01:13:31,498 --> 01:13:34,344 When we get married, no surprises. 1457 01:13:34,368 --> 01:13:35,111 Yeah. 1458 01:13:35,135 --> 01:13:36,401 Way ahead of ya. 1459 01:13:43,678 --> 01:13:45,188 You've gotta do something. 1460 01:13:45,212 --> 01:13:46,957 She will not talk to me. 1461 01:13:46,981 --> 01:13:48,458 So try again. 1462 01:13:48,482 --> 01:13:50,928 Buddy, she needs to know why you've been absent. 1463 01:13:50,952 --> 01:13:53,096 What if it's too late? 1464 01:13:58,525 --> 01:14:00,593 Donovan, how are you? 1465 01:14:03,708 --> 01:14:04,708 I don't know. 1466 01:14:04,732 --> 01:14:05,842 I don't know how I am. 1467 01:14:05,866 --> 01:14:12,282 I- I... I'm always so sure of myself and now I'm not. 1468 01:14:12,306 --> 01:14:14,217 Elizabeth has a good head on her shoulders. 1469 01:14:14,241 --> 01:14:17,287 She'll come to her senses. 1470 01:14:17,311 --> 01:14:19,144 What if she doesn't? 1471 01:14:31,391 --> 01:14:32,825 Come in. 1472 01:14:35,029 --> 01:14:37,029 Elizabeth, 1473 01:14:38,332 --> 01:14:40,298 May I come in? 1474 01:14:50,544 --> 01:14:52,477 I just saw Donovan. 1475 01:14:59,086 --> 01:15:03,900 He's devastated. 1476 01:15:03,924 --> 01:15:06,937 I'm sorry if I hurt him. 1477 01:15:06,961 --> 01:15:11,441 I'm sorry if I've caused you any pain. 1478 01:15:11,465 --> 01:15:15,567 It was from my manner and not from my heart. 1479 01:15:18,572 --> 01:15:21,417 I appreciate that. 1480 01:15:21,441 --> 01:15:24,220 I know I may have been a little pushy and overbearing 1481 01:15:24,244 --> 01:15:26,589 regarding the wedding, 1482 01:15:26,613 --> 01:15:29,092 but Donovan's like a son to me. 1483 01:15:29,116 --> 01:15:32,295 I want what's best for him. 1484 01:15:32,319 --> 01:15:37,100 You see him as a confident, successful businessman. 1485 01:15:37,124 --> 01:15:40,436 I suppose I still see him as a heartbroken 19-year-old 1486 01:15:40,460 --> 01:15:43,162 who just lost his parents. 1487 01:15:53,273 --> 01:15:55,418 When I first met you 1488 01:15:55,442 --> 01:15:59,823 I was worried that you weren't strong enough for him, 1489 01:15:59,847 --> 01:16:02,092 but when you stood up to me 1490 01:16:02,116 --> 01:16:09,054 about him running the foundation full-time I was impressed. 1491 01:16:12,593 --> 01:16:14,337 You seemed annoyed. 1492 01:16:14,361 --> 01:16:17,908 Well, I was at the time. 1493 01:16:17,932 --> 01:16:23,135 I know you have his best interests at heart, as do I. 1494 01:16:27,875 --> 01:16:32,144 You two will make a wonderful team. 1495 01:16:40,454 --> 01:16:43,133 Thank you, Violet. 1496 01:16:43,157 --> 01:16:46,725 That really means a lot to me. 1497 01:16:58,338 --> 01:16:59,772 Lizzy? 1498 01:17:03,410 --> 01:17:04,709 Hey. 1499 01:17:09,583 --> 01:17:14,898 You're my beautiful, brave, headstrong, 1500 01:17:14,922 --> 01:17:17,567 impulsive daughter. 1501 01:17:17,591 --> 01:17:20,603 And if you decide you don't wanna get married 1502 01:17:20,627 --> 01:17:23,240 I'll support that. 1503 01:17:23,264 --> 01:17:27,710 But I wanna ask you a question. 1504 01:17:27,734 --> 01:17:30,213 Do you really think you can live the rest of your life 1505 01:17:30,237 --> 01:17:32,404 without him? 1506 01:17:46,120 --> 01:17:50,700 "Dearest Elizabeth, I'll be at our spot in the park." 1507 01:17:50,724 --> 01:17:53,203 "I'm asking from the bottom of my heart," 1508 01:17:53,227 --> 01:17:55,560 "please come talk to me." 1509 01:17:57,298 --> 01:17:58,831 So... 1510 01:18:01,501 --> 01:18:03,735 what're you gonna do? 1511 01:18:42,865 --> 01:18:44,776 Aunt Violet says that we are 1512 01:18:44,800 --> 01:18:51,149 the two most stubborn people on the planet. 1513 01:18:51,173 --> 01:18:55,454 And this is what I was being stubborn about, 1514 01:18:55,478 --> 01:18:59,724 even though Henry told me I'm wrong. 1515 01:18:59,748 --> 01:19:01,915 Remember when I surprised you with the ring? 1516 01:19:05,488 --> 01:19:08,322 I wanted to surprise you with one more thing. 1517 01:19:10,192 --> 01:19:13,571 I've been working night and day 1518 01:19:13,595 --> 01:19:20,312 to give us a one month around the world honeymoon. 1519 01:19:20,336 --> 01:19:24,549 I probably should have included you in that decision. 1520 01:19:24,573 --> 01:19:29,087 That's why you were never there. 1521 01:19:29,111 --> 01:19:31,390 I wish you would have told me. 1522 01:19:31,414 --> 01:19:32,424 I should have. 1523 01:19:32,448 --> 01:19:36,194 I was wrong. 1524 01:19:36,218 --> 01:19:39,764 I love you so much. 1525 01:19:39,788 --> 01:19:43,601 But we're just so different. 1526 01:19:43,625 --> 01:19:47,439 Our weddings show how different we are. 1527 01:19:47,463 --> 01:19:50,742 I... I wanted a tiny garden wedding. 1528 01:19:50,766 --> 01:19:53,378 You wanted a wedding for 200 people. 1529 01:19:53,402 --> 01:19:56,848 And neither of us is wrong for wanting those things. 1530 01:19:56,872 --> 01:20:02,254 I'm just afraid that's what our life is gonna be like. 1531 01:20:02,278 --> 01:20:07,225 That one of us is gonna have to give up what we want. 1532 01:20:07,249 --> 01:20:09,461 Can't we have it all? 1533 01:20:09,485 --> 01:20:13,098 I don't see how. 1534 01:20:13,122 --> 01:20:16,401 I think our differences make us stronger. 1535 01:20:16,425 --> 01:20:19,193 I think we're better together than we are apart. 1536 01:20:23,899 --> 01:20:26,445 You made me see the world differently, 1537 01:20:26,469 --> 01:20:27,546 about a lot of things. 1538 01:20:27,570 --> 01:20:29,214 Even the foundation. 1539 01:20:29,238 --> 01:20:31,583 Henry and Randolph Peck can run the business side of things 1540 01:20:31,607 --> 01:20:34,252 and I've decided I'll spend all of my time 1541 01:20:34,276 --> 01:20:39,491 with the Darcy Foundation. 1542 01:20:39,515 --> 01:20:41,615 I'm glad. 1543 01:20:44,987 --> 01:20:49,334 You know, for a while there we stopped communicating 1544 01:20:49,358 --> 01:20:52,904 and that's where our problems started. 1545 01:20:52,928 --> 01:20:54,208 Because we're always at our best 1546 01:20:54,232 --> 01:20:57,000 when we're talking all the time and I love that. 1547 01:21:00,302 --> 01:21:06,818 I never told you how important the garden wedding was for me. 1548 01:21:06,842 --> 01:21:10,455 I just wanted it to be us and a few people that we love 1549 01:21:10,479 --> 01:21:12,591 and I lost that. 1550 01:21:12,615 --> 01:21:13,592 And I just wanted the big wedding 1551 01:21:13,616 --> 01:21:15,296 so we could be surrounded by all the people 1552 01:21:15,320 --> 01:21:19,164 who wish us well. 1553 01:21:19,188 --> 01:21:21,955 And now we're back to where we started. 1554 01:21:26,662 --> 01:21:28,395 I have an idea. 1555 01:21:31,066 --> 01:21:32,444 I do, too. 1556 01:21:32,468 --> 01:21:33,011 Mmm? 1557 01:21:33,035 --> 01:21:34,112 What are you thinking? 1558 01:21:34,136 --> 01:21:34,879 You first. 1559 01:21:34,903 --> 01:21:35,713 No, you first. 1560 01:21:35,737 --> 01:21:36,814 You first. 1561 01:21:36,838 --> 01:21:37,616 I asked first. 1562 01:21:37,640 --> 01:21:39,050 Ladies first. 1563 01:21:39,074 --> 01:21:40,641 Hmm. 1564 01:21:42,411 --> 01:21:43,821 We got a text from Donovan. 1565 01:21:43,845 --> 01:21:46,525 We received one from Elizabeth. 1566 01:21:46,549 --> 01:21:48,460 If they're breaking up I'll be crushed. 1567 01:21:48,484 --> 01:21:49,916 Devastated. 1568 01:21:52,020 --> 01:21:54,332 There they are. 1569 01:21:54,356 --> 01:21:55,967 So what have you decided? 1570 01:21:55,991 --> 01:21:57,491 I've got to know. 1571 01:21:58,994 --> 01:22:01,573 I have decided that maybe you are a bit more grown up 1572 01:22:01,597 --> 01:22:03,208 than I've given you credit for, 1573 01:22:03,232 --> 01:22:05,710 and you can go to the Montreal camp this summer. 1574 01:22:05,734 --> 01:22:07,879 You should be able to pursue your interests. 1575 01:22:07,903 --> 01:22:09,314 A smart teacher told me that. 1576 01:22:09,338 --> 01:22:10,515 She was right. 1577 01:22:10,539 --> 01:22:12,450 That's great. 1578 01:22:12,474 --> 01:22:13,818 But what about the wedding? 1579 01:22:13,842 --> 01:22:14,752 Oh, right. 1580 01:22:14,776 --> 01:22:16,221 The wedding. 1581 01:22:16,245 --> 01:22:19,991 Well, Donovan and I decided what we wanna do 1582 01:22:20,015 --> 01:22:24,384 and the only way we can make it happen is if everybody helps. 1583 01:22:25,321 --> 01:22:26,598 We're all family now. 1584 01:22:26,622 --> 01:22:27,599 We need to work together. 1585 01:22:27,623 --> 01:22:30,835 Mmmhmm. 1586 01:22:30,859 --> 01:22:32,103 I'm in. 1587 01:22:34,563 --> 01:22:42,563 ♪ 1588 01:22:44,607 --> 01:22:50,522 ♪ 1589 01:22:50,546 --> 01:22:54,759 ♪ Do you see yourself growing old with me ♪ 1590 01:22:54,783 --> 01:22:58,796 ♪ Watchin' my hair turn to grey ♪ 1591 01:22:58,820 --> 01:23:03,034 ♪ Could you live with me In my mistakes ♪ 1592 01:23:03,058 --> 01:23:06,871 ♪ And the ones I have yet to make. ♪ 1593 01:23:06,895 --> 01:23:11,443 ♪ So when our eyes have seen their better days ♪ 1594 01:23:11,467 --> 01:23:15,413 ♪ And our hearing starts to fade ♪ 1595 01:23:15,437 --> 01:23:17,482 ♪ Put your arms 'round my neck ♪ 1596 01:23:17,506 --> 01:23:19,984 ♪ And your heart on my chest ♪ 1597 01:23:20,008 --> 01:23:24,155 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1598 01:23:24,179 --> 01:23:28,014 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1599 01:24:10,892 --> 01:24:12,559 Let's begin. 1600 01:24:13,995 --> 01:24:16,675 We are here to celebrate the union 1601 01:24:16,699 --> 01:24:20,144 of two people in love. 1602 01:24:20,168 --> 01:24:24,215 A union like this does not limit possibilities, 1603 01:24:24,239 --> 01:24:28,986 it makes them greater. 1604 01:24:29,010 --> 01:24:31,623 Aunt Violet, I've always known it. 1605 01:24:31,647 --> 01:24:33,913 You're just a softie underneath. 1606 01:24:38,687 --> 01:24:43,201 Because you've exchanged vows before God and these witnesses, 1607 01:24:43,225 --> 01:24:46,070 and pledge your commitment each to the other, 1608 01:24:46,094 --> 01:24:50,074 and declared the same by joining hands and exchanging rings, 1609 01:24:51,166 --> 01:24:54,679 I now pronounce you husband and wife. 1610 01:24:54,703 --> 01:24:57,303 You may now kiss the bride. 1611 01:25:02,077 --> 01:25:03,154 Ladies and gentlemen, 1612 01:25:03,178 --> 01:25:09,527 I am happy to introduce Mr. and Mrs. Donovan Darcy. 1613 01:25:28,570 --> 01:25:30,448 I love you, Mrs. Darcy. 1614 01:25:30,472 --> 01:25:32,684 I'll hold your hand today and forever. 1615 01:25:32,708 --> 01:25:35,052 And I will never let you go. 1616 01:25:35,076 --> 01:25:38,645 I love you, Mr. Darcy. 111840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.