All language subtitles for Marlon.S02E10.Funeral Party.WEB.TBS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:05,156 What's up, Marlon-nation. Welcome to "The Marlon Way." 2 00:00:05,157 --> 00:00:07,205 Today I'm talking about 3 00:00:07,206 --> 00:00:09,507 appreciating the things you love 4 00:00:09,508 --> 00:00:10,875 while they're still here. 5 00:00:10,876 --> 00:00:13,144 Take for example, the McRib. 6 00:00:13,145 --> 00:00:16,181 I thought the McRib would be around forever, 7 00:00:16,182 --> 00:00:18,483 till one day I pulled up to the drive-through, 8 00:00:18,484 --> 00:00:20,552 I had my $3.83 ready. 9 00:00:20,553 --> 00:00:23,088 Dude was like, "Nah, bruh. 10 00:00:23,089 --> 00:00:24,489 They gone." 11 00:00:24,490 --> 00:00:27,092 My point is, you can't take things for granted, 12 00:00:27,093 --> 00:00:28,593 because you never know 13 00:00:28,594 --> 00:00:31,563 when they gon' be gone gah-gone gone gone. 14 00:00:31,564 --> 00:00:33,231 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 15 00:00:33,232 --> 00:00:35,166 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 16 00:00:35,167 --> 00:00:37,002 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 17 00:00:37,003 --> 00:00:38,737 ♪ Marlon, Marlon 18 00:00:38,738 --> 00:00:41,172 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 19 00:00:41,173 --> 00:00:42,173 ALL: Marlon! 20 00:00:42,174 --> 00:00:44,576 [UPBEAT MUSIC] 21 00:00:44,577 --> 00:00:47,178 All right, girl! [GIGGLES] 22 00:00:47,179 --> 00:00:50,782 Saturday night, we got plans. 23 00:00:50,783 --> 00:00:54,218 Damn it, Yvette, you haven't even asked me if I'm free. 24 00:00:54,986 --> 00:00:56,588 - Yeah, I'm free. - [CHUCKLES] 25 00:00:56,589 --> 00:01:00,545 We are going to rock out to Lenny Kravitz at the Greek! 26 00:01:00,546 --> 00:01:02,280 Whoo! 27 00:01:02,281 --> 00:01:04,516 And I splurged on good seats, 28 00:01:04,517 --> 00:01:05,984 just in case his little Kravitz 29 00:01:05,985 --> 00:01:07,753 wants to pop out his pants again. 30 00:01:07,754 --> 00:01:09,921 Oh, my goodness, well, if he does, 31 00:01:09,922 --> 00:01:11,656 guess who's going to catch it! 32 00:01:11,657 --> 00:01:13,258 [BOTH YELL, LAUGH] 33 00:01:13,259 --> 00:01:16,428 Okay, so, when Marlon and Stevie get back from Frankie's, 34 00:01:16,429 --> 00:01:17,850 I'll make sure to tell Marlon 35 00:01:17,851 --> 00:01:20,185 he's on kid duty Saturday night. 36 00:01:21,103 --> 00:01:22,626 - Hi, Ashley. - Hi. 37 00:01:22,627 --> 00:01:25,435 Hi, Nikki "Mi-Nah." 38 00:01:26,420 --> 00:01:30,010 Ashley, Department of "Yvetterans" Affairs. Ha. 39 00:01:30,011 --> 00:01:31,297 Don't do that. 40 00:01:31,298 --> 00:01:32,720 Just... 41 00:01:32,721 --> 00:01:35,057 you stay the hell the way from the jokes. 42 00:01:35,058 --> 00:01:37,394 Anyway, so, I just went to Frankie, 43 00:01:37,395 --> 00:01:38,884 and he gave me a little fresh fade, 44 00:01:38,885 --> 00:01:41,594 and the brother gave me 20% off. 45 00:01:41,595 --> 00:01:44,832 Oh, is that because you only got 20% of your hair left? 46 00:01:44,833 --> 00:01:46,492 Ah-ha! 47 00:01:46,493 --> 00:01:48,660 Oh, really? 48 00:01:48,661 --> 00:01:50,625 Is this coming from somebody 49 00:01:50,626 --> 00:01:53,911 who got no percent of their hair left? 50 00:01:53,912 --> 00:01:56,485 Huh? Oh, is this coming from the girl 51 00:01:56,486 --> 00:02:01,125 whose hair once placed at the Kentucky Derby? 52 00:02:01,126 --> 00:02:04,442 What is it, Seabiscuit or Seattle Sleuth? 53 00:02:05,968 --> 00:02:08,170 Yeah, Frankie hooked me up. 54 00:02:08,171 --> 00:02:10,643 He gave me a 20% birthday discount. 55 00:02:10,644 --> 00:02:11,794 Oh, my God... 56 00:02:11,795 --> 00:02:13,352 your birthday is this Saturday. 57 00:02:13,353 --> 00:02:15,554 I'm sorry, it totally slipped my mind. 58 00:02:15,555 --> 00:02:17,654 Yvette got us tickets for Lenny Kravitz. 59 00:02:17,655 --> 00:02:20,601 We'll celebrate your birthday on Sunday, I promise. 60 00:02:20,602 --> 00:02:23,412 On Sunday? No, no way, my birthday is Saturday. 61 00:02:23,413 --> 00:02:26,359 You don't celebrate things the day after it happens, okay? 62 00:02:26,360 --> 00:02:29,678 You don't celebrate Valentine's Day on February 15th, 63 00:02:29,679 --> 00:02:31,711 I mean, unless you a sidepiece. 64 00:02:31,712 --> 00:02:35,502 But Yvette likes 50% discount on her candy, right, Yvette? 65 00:02:36,994 --> 00:02:39,298 Come on, guys, this is a big year. 66 00:02:39,299 --> 00:02:41,364 And you know I always do it big. 67 00:02:41,365 --> 00:02:43,362 Remember that one birthday? Remember that? 68 00:02:43,363 --> 00:02:45,666 "Come as Your Favorite Prince" party. 69 00:02:45,667 --> 00:02:47,088 Remember that? [CHUCKLES] 70 00:02:47,089 --> 00:02:48,748 All I remember is you walking around 71 00:02:48,749 --> 00:02:49,933 with your nasty butt cheeks 72 00:02:49,934 --> 00:02:52,267 hanging out of them ass-less pants. 73 00:02:54,573 --> 00:02:56,065 Oh, yeah, I remember. 74 00:02:56,066 --> 00:02:58,232 And remember you came as Apollonia, 75 00:02:58,233 --> 00:03:02,398 but you left as "Apol-lonelier"? 76 00:03:02,399 --> 00:03:03,685 Ha-ha! 77 00:03:03,686 --> 00:03:05,649 'Cause once again, you didn't get a man! 78 00:03:05,650 --> 00:03:07,140 Ha-ha! 79 00:03:07,141 --> 00:03:09,341 My favorite party was the White People party, 80 00:03:09,342 --> 00:03:11,543 where everybody had to show up wearing Crocs, 81 00:03:11,544 --> 00:03:13,203 clap on the one and the three, 82 00:03:13,204 --> 00:03:15,811 and whisper what we don't like about black people. 83 00:03:15,812 --> 00:03:17,640 [LAUGHTER] 84 00:03:17,641 --> 00:03:19,774 You ruin the steak when you order it well-done. 85 00:03:19,775 --> 00:03:21,636 [LAUGHTER] 86 00:03:21,637 --> 00:03:24,347 How come they can say it and we can't? 87 00:03:24,348 --> 00:03:25,769 [LAUGHS] 88 00:03:25,770 --> 00:03:28,409 White people crazy, man. 89 00:03:29,867 --> 00:03:32,645 Kids, your mama would rather spend my birthday 90 00:03:32,646 --> 00:03:34,846 with Lenny Kravitz, so, uh... 91 00:03:34,847 --> 00:03:36,404 what we gonna do? 92 00:03:36,405 --> 00:03:38,437 Uh, it's your birthday already? 93 00:03:38,438 --> 00:03:40,672 Wasn't your New Jack City party like a month ago? 94 00:03:40,673 --> 00:03:41,926 [CHUCKLES] 95 00:03:41,927 --> 00:03:43,823 Yeah. Remember? 96 00:03:43,824 --> 00:03:45,618 We CMB! 97 00:03:45,619 --> 00:03:48,158 We all we got! We CMB! 98 00:03:48,159 --> 00:03:50,190 - We all we got! We CMB! - Okay. 99 00:03:50,191 --> 00:03:53,914 Am I my brother's keeper? 100 00:03:55,440 --> 00:03:57,981 Come on, does anybody care about my birthday? 101 00:03:57,982 --> 00:04:00,284 - I do, Dad. - My guy. 102 00:04:00,285 --> 00:04:01,385 But... 103 00:04:02,011 --> 00:04:03,942 Tanner and I are playing Xbox on Saturday. 104 00:04:03,943 --> 00:04:05,974 I'm sorry, Pops. 105 00:04:05,975 --> 00:04:10,104 Wow, so, nobody's gonna be around on Sat... 106 00:04:11,529 --> 00:04:14,341 Oh... [CHUCKLES] 107 00:04:14,342 --> 00:04:17,897 All y'all are trying to make me feel unappreciated, 108 00:04:17,898 --> 00:04:19,320 so all y'all can slip in and throw me 109 00:04:19,321 --> 00:04:21,826 a little surprise party this Saturday. 110 00:04:21,827 --> 00:04:24,231 I got you, you slicky-slickies. 111 00:04:24,232 --> 00:04:26,602 Marlon, I know what you're thinking. 112 00:04:26,603 --> 00:04:28,803 There's no surprise party. 113 00:04:28,804 --> 00:04:31,683 There's no surprise party? 114 00:04:31,684 --> 00:04:33,610 No, there isn't. 115 00:04:39,337 --> 00:04:43,165 There's no surprise party? 116 00:04:43,166 --> 00:04:46,180 Please don't do it three times. 117 00:04:46,181 --> 00:04:50,275 There's no surprise party? 118 00:04:51,599 --> 00:04:55,528 Oh, my God, there's really not a surprise party. 119 00:04:55,529 --> 00:04:58,441 Oh, my. Really? 120 00:04:58,442 --> 00:04:59,660 Wow. 121 00:04:59,661 --> 00:05:01,319 This is worse than the Father's Day 122 00:05:01,320 --> 00:05:03,556 when the kids hit me up on Instagram, 123 00:05:03,557 --> 00:05:06,841 talking about, "Thank you for all your hard work. 124 00:05:06,842 --> 00:05:09,246 # HFD." 125 00:05:09,247 --> 00:05:11,176 Took me two days to figure out they wasn't shouting out 126 00:05:11,177 --> 00:05:14,394 the Houston Fire Department. 127 00:05:14,395 --> 00:05:16,969 All right, fine, we'll all cancel our plans 128 00:05:16,970 --> 00:05:18,324 Saturday night to be available. 129 00:05:18,325 --> 00:05:21,369 Oh, no, no, don't do me no favors. 130 00:05:22,320 --> 00:05:25,369 Marlon, I just got a voicemail from the barbershop. 131 00:05:25,370 --> 00:05:26,470 Apparently, Frankie... 132 00:05:26,791 --> 00:05:28,180 Wants to know about my birthday. 133 00:05:28,181 --> 00:05:30,348 See, that's a good friend. 134 00:05:30,349 --> 00:05:32,482 No, Marlon, Frankie's passed. 135 00:05:32,483 --> 00:05:35,801 Passed on every other invitation for Saturday night. 136 00:05:35,802 --> 00:05:38,815 Man, see, that's a good brother. 137 00:05:38,816 --> 00:05:40,441 Marlon, he's dead. 138 00:05:40,442 --> 00:05:42,846 Is dead set on making sure 139 00:05:42,847 --> 00:05:45,079 he makes my birthday party. 140 00:05:46,944 --> 00:05:49,789 You mean Frankie's, like... really dead? 141 00:05:49,790 --> 00:05:51,856 He had a heart attack. 142 00:05:51,857 --> 00:05:55,175 Oh, man, Frankie's dead. 143 00:05:55,176 --> 00:05:56,327 [SIGHS] 144 00:05:56,328 --> 00:05:59,170 I'm so glad I got my haircut today. 145 00:06:06,087 --> 00:06:08,382 My cousin Frankie had the biggest heart 146 00:06:08,383 --> 00:06:09,568 of anyone I've ever known. 147 00:06:09,569 --> 00:06:11,171 We're not here to mourn him. 148 00:06:11,172 --> 00:06:13,339 We're here to celebrate his life! 149 00:06:13,340 --> 00:06:15,270 ALL: Amen! 150 00:06:15,271 --> 00:06:16,322 His kids ran to him 151 00:06:16,323 --> 00:06:19,064 every time he walked through the door! 152 00:06:19,065 --> 00:06:21,264 Everybody loved Frankie. 153 00:06:21,265 --> 00:06:22,823 ALL: Amen. 154 00:06:22,824 --> 00:06:24,144 I wish he were still here, so he could know 155 00:06:24,145 --> 00:06:26,786 how much we all loved him. 156 00:06:26,787 --> 00:06:29,225 Damn, Stevie, listen to all that love. 157 00:06:29,226 --> 00:06:30,647 People never appreciate someone 158 00:06:30,648 --> 00:06:32,375 until they're at their funeral. 159 00:06:32,376 --> 00:06:33,696 You're damn right. 160 00:06:33,697 --> 00:06:34,915 Take my family for example. 161 00:06:34,916 --> 00:06:37,388 They don't even care about my birthday. 162 00:06:37,389 --> 00:06:39,352 I bet you they'd appreciate me if I was laid up 163 00:06:39,353 --> 00:06:41,690 in that casket with a tacky shirt on. 164 00:06:41,691 --> 00:06:43,078 [SHUSHES] 165 00:06:43,079 --> 00:06:45,111 I'm gonna miss me some Frankie. 166 00:06:45,112 --> 00:06:47,176 You see, this is the type of stuff that people need to hear 167 00:06:47,177 --> 00:06:50,225 - while they're still alive. - Yeah. 168 00:06:50,226 --> 00:06:52,460 Wait... Stevie... 169 00:06:52,461 --> 00:06:54,086 I got it. 170 00:06:54,087 --> 00:06:55,678 Ha! 171 00:06:55,679 --> 00:06:57,406 - Ashley? - Hm? 172 00:06:57,407 --> 00:07:01,572 I know what the theme of my birthday party's gonna be. 173 00:07:01,573 --> 00:07:03,197 Marlon, no. 174 00:07:03,198 --> 00:07:05,365 Marlon, yes. 175 00:07:05,366 --> 00:07:08,414 We are having a funeral party. Aww! 176 00:07:08,415 --> 00:07:10,310 We're going to turn up, turn up, turn-turn... 177 00:07:10,311 --> 00:07:11,460 [ALL SHUSHING] 178 00:07:12,512 --> 00:07:14,002 Told y'all about shushing me. Don't be shushing me. 179 00:07:14,003 --> 00:07:17,996 [HIP-HOP MUSIC] 180 00:07:19,659 --> 00:07:22,064 So glad... 181 00:07:22,065 --> 00:07:24,604 you all could be here 182 00:07:24,605 --> 00:07:26,603 to mourn the passing 183 00:07:26,604 --> 00:07:28,601 of good brother Marlon. 184 00:07:28,602 --> 00:07:30,430 [CHUCKLES] Oh, my God. 185 00:07:30,431 --> 00:07:33,410 Marlon, this is the most ridiculous birthday party 186 00:07:33,411 --> 00:07:34,968 you have ever thrown. 187 00:07:34,969 --> 00:07:37,238 You only die once. YODO! 188 00:07:37,239 --> 00:07:39,202 [CHUCKLES] 189 00:07:39,203 --> 00:07:40,351 Whoa. 190 00:07:41,268 --> 00:07:43,030 I see you decided to go with traditional funeral red. 191 00:07:43,031 --> 00:07:44,757 Black is for mourners. 192 00:07:44,758 --> 00:07:46,789 The only problem with this funeral is 193 00:07:46,790 --> 00:07:49,194 the death isn't real. 194 00:07:49,195 --> 00:07:50,988 [SIGHS] 195 00:07:51,972 --> 00:07:55,597 All right, folks, folks, settle down, settle down. 196 00:07:55,598 --> 00:07:57,019 Please, take your seats. 197 00:07:57,020 --> 00:08:00,609 We are about to celebrate 198 00:08:00,610 --> 00:08:02,607 the life 199 00:08:02,608 --> 00:08:05,080 of Mr. Marlon Wayne. 200 00:08:05,081 --> 00:08:08,772 What's his name? I said Mr. Marlon Wayne. 201 00:08:08,773 --> 00:08:10,429 ♪ Wayne ♪ 202 00:08:12,023 --> 00:08:14,463 He was a great man. 203 00:08:14,464 --> 00:08:17,477 He was a magnificent man. 204 00:08:17,478 --> 00:08:19,442 He was a worthy man. 205 00:08:19,443 --> 00:08:22,083 He was a philanthropicalistical man. 206 00:08:22,084 --> 00:08:24,082 He was a... ♪ holy man ♪ 207 00:08:24,083 --> 00:08:26,419 He was... ♪ hilarious ♪ 208 00:08:26,420 --> 00:08:27,673 Yes, he was. 209 00:08:27,674 --> 00:08:29,095 Ah, Sister Veronica, 210 00:08:29,096 --> 00:08:31,805 you and him had some good times together. 211 00:08:31,806 --> 00:08:34,040 Ah, his back is still hurting 212 00:08:34,041 --> 00:08:36,783 from all those times. 213 00:08:36,784 --> 00:08:38,070 But he got you up. 214 00:08:38,071 --> 00:08:39,798 Ah, he was well endowed. 215 00:08:39,799 --> 00:08:41,458 Can I get an Amen? 216 00:08:41,459 --> 00:08:42,813 ALL: Amen. 217 00:08:42,814 --> 00:08:44,438 Uh, from the sisters? 218 00:08:44,439 --> 00:08:45,539 ALL: Amen. 219 00:08:46,336 --> 00:08:48,943 We could barely close the casket, you know? 220 00:08:48,944 --> 00:08:51,518 We could barely close the casket. 221 00:08:51,519 --> 00:08:52,974 Had to get on top. 222 00:08:52,975 --> 00:08:55,785 We had Sister Veronica put her ass up on it. 223 00:08:55,786 --> 00:08:57,479 And they would just get me down. 224 00:08:57,480 --> 00:09:00,189 "Come on, get down!" 225 00:09:00,190 --> 00:09:03,305 And finally, the Lord blessed him... 226 00:09:03,306 --> 00:09:05,978 Cha-ching! Pow! 227 00:09:06,726 --> 00:09:09,402 With magic in his pants. 228 00:09:09,403 --> 00:09:11,400 It's like "Jack and the Beanstalk." 229 00:09:11,401 --> 00:09:13,196 Yeah, he put the beans down there, 230 00:09:13,197 --> 00:09:15,464 and they just grew and grew and... 231 00:09:15,465 --> 00:09:18,310 and all the ladies just climbed on next to it. 232 00:09:18,311 --> 00:09:21,493 We ain't got all day, Jessie Jackass. 233 00:09:21,494 --> 00:09:23,289 [LAUGHTER] 234 00:09:23,290 --> 00:09:25,558 Oh, I... I see somebody's upset, 235 00:09:25,559 --> 00:09:28,573 'cause we got the same wig on. Hello! 236 00:09:28,574 --> 00:09:29,961 [LAUGHTER] 237 00:09:29,962 --> 00:09:31,791 Now, fellas, that right there 238 00:09:31,792 --> 00:09:34,433 is quicksand in a dress. 239 00:09:34,434 --> 00:09:36,261 "Let me help you? Oh, Lord! Where am I going? 240 00:09:36,262 --> 00:09:38,768 I have no idea! Lord have mercy!" 241 00:09:38,769 --> 00:09:40,156 [LAUGHTER] 242 00:09:40,157 --> 00:09:44,018 Now I'd like to open the floor 243 00:09:44,019 --> 00:09:46,863 to Marlon's love-dee-dee-dee-dee ones. 244 00:09:46,864 --> 00:09:48,659 Yes, so that they can... 245 00:09:48,660 --> 00:09:51,876 ♪ Shower him with love ♪ 246 00:09:51,877 --> 00:09:54,044 I said they going to shower him with... 247 00:09:54,045 --> 00:09:55,501 what they going to shower him with? 248 00:09:55,502 --> 00:09:57,499 - ♪ Say, "Love" - ALL: ♪ Love 249 00:09:57,500 --> 00:09:58,955 ♪ Yeah, with love ♪ 250 00:09:58,956 --> 00:10:00,276 ALL: ♪ Love ♪ 251 00:10:00,277 --> 00:10:02,681 Won't you say appreci... ♪ ation ♪ 252 00:10:02,682 --> 00:10:04,680 ALL: Appreci... ♪ ation ♪ 253 00:10:04,681 --> 00:10:06,881 Yes! 254 00:10:06,882 --> 00:10:08,812 Oh! 255 00:10:08,813 --> 00:10:11,962 Please, all, be quiet... 256 00:10:11,963 --> 00:10:15,177 [SOFTLY]... and let's all hear the love. 257 00:10:15,756 --> 00:10:17,649 Amen. 258 00:10:19,075 --> 00:10:23,272 I was married to Marlon Wayne for 16 years. 259 00:10:24,427 --> 00:10:26,696 And then I kicked his ass to the curb! 260 00:10:26,697 --> 00:10:29,979 [LAUGHTER] 261 00:10:30,896 --> 00:10:33,504 But if he were here, I'm sure he'd say... 262 00:10:33,505 --> 00:10:34,994 That you got a white girl butt. 263 00:10:34,995 --> 00:10:36,823 [LAUGHTER] 264 00:10:36,824 --> 00:10:38,179 Right? 265 00:10:38,180 --> 00:10:41,159 That, or he'd say I was too light-skinned, 266 00:10:41,160 --> 00:10:44,004 or as he'd like to put it, light-skin-dee-dee-dee-dee. 267 00:10:44,005 --> 00:10:46,138 [LAUGHTER] 268 00:10:46,139 --> 00:10:48,034 Oh... [STAMMERS]... that Marlon, 269 00:10:48,035 --> 00:10:50,846 he sure had a way with words, right? 270 00:10:50,847 --> 00:10:53,692 Yes, he did. [CHUCKLES, CLEARS THROAT] 271 00:10:53,693 --> 00:10:56,333 You know, Marlon always had colorful nicknames for me. 272 00:10:56,334 --> 00:10:58,738 [CHUCKLES] Here's a few of my favorites: 273 00:10:58,739 --> 00:11:02,531 Troll, Gremlin, ASAP Nappy. 274 00:11:02,532 --> 00:11:04,191 [LAUGHTER] 275 00:11:04,192 --> 00:11:06,359 SnapChat Filter Face! 276 00:11:06,360 --> 00:11:07,782 You know, the one with the big mouth. 277 00:11:07,783 --> 00:11:10,762 [JABBERING] 278 00:11:10,763 --> 00:11:14,048 At my basketball games, my dad would yell stuff like, 279 00:11:14,049 --> 00:11:16,656 "Are you allergic to winning?" [LAUGHTER] 280 00:11:16,657 --> 00:11:19,874 Okay, okay, now... now... now get to the good stuff, huh? 281 00:11:19,875 --> 00:11:21,161 [MUTTERING] 282 00:11:21,162 --> 00:11:22,685 Tell them about how your daddy 283 00:11:22,686 --> 00:11:24,717 used to take you down to the Cheesecake Factory 284 00:11:24,718 --> 00:11:25,937 after the game. 285 00:11:25,938 --> 00:11:26,953 - Yeah. - Win or lose, right? 286 00:11:26,954 --> 00:11:28,240 Okay. [CHUCKLES] 287 00:11:28,241 --> 00:11:30,170 Hey, talk about that, okay. 288 00:11:30,171 --> 00:11:31,931 My dad called me a nerd 289 00:11:31,932 --> 00:11:34,100 every day for the last 16 years. 290 00:11:34,101 --> 00:11:35,658 Thanks to him, I'll be in therapy 291 00:11:35,659 --> 00:11:37,656 every day for the next 16 years. 292 00:11:37,657 --> 00:11:38,977 [LAUGHTER] 293 00:11:38,978 --> 00:11:40,569 Well, tell 'em about the good stuff, 294 00:11:40,570 --> 00:11:44,160 like, your daddy paid for all your nerd paraphernalia. 295 00:11:44,161 --> 00:11:45,650 You remember he bought you that Kindle? 296 00:11:45,651 --> 00:11:47,005 - Huh? Huh? - Yep. 297 00:11:47,006 --> 00:11:47,987 Now, you... yeah, tell 'em about that, 298 00:11:47,988 --> 00:11:49,342 tell 'em about that. 299 00:11:49,343 --> 00:11:51,544 Yep, he bought me a Kindle. 300 00:11:51,545 --> 00:11:54,118 [LAUGHTER] 301 00:11:54,119 --> 00:11:55,811 But what else can I say about Marlon? 302 00:11:55,812 --> 00:11:57,504 [STAMMERS] How 'bout you tell them 303 00:11:57,505 --> 00:11:59,029 how generous he was, 304 00:11:59,030 --> 00:12:00,858 you know, with him allowing you 305 00:12:00,859 --> 00:12:03,703 to sleep on his couch all those years? 306 00:12:03,704 --> 00:12:04,888 ♪ Tell them ♪ 307 00:12:04,889 --> 00:12:06,345 ♪ Tell the people ♪ 308 00:12:06,346 --> 00:12:08,377 Will do, Reverend Snoop. 309 00:12:08,378 --> 00:12:11,188 [LAUGHTER] 310 00:12:11,189 --> 00:12:12,916 All right, well, 311 00:12:12,917 --> 00:12:15,896 he's not here to defend himself, 312 00:12:15,897 --> 00:12:19,047 so let's raise a glass to Marlon. 313 00:12:19,048 --> 00:12:21,045 He's probably upstairs right now, 314 00:12:21,046 --> 00:12:23,077 mocking Jesus for his open-toed shoes. 315 00:12:23,078 --> 00:12:25,211 [LAUGHTER] 316 00:12:25,212 --> 00:12:27,650 So, basically, he's on his way downstairs 317 00:12:27,651 --> 00:12:29,377 by the end of this party. 318 00:12:29,378 --> 00:12:31,376 [LAUGHTER] 319 00:12:31,377 --> 00:12:34,018 Wait, did these bastards just say I'm going to hell 320 00:12:34,019 --> 00:12:35,914 at my own funeral? 321 00:12:35,915 --> 00:12:37,913 Put gasoline in this boss. 322 00:12:37,914 --> 00:12:38,963 To Marlon. 323 00:12:38,964 --> 00:12:40,386 Now that he's gone, 324 00:12:40,387 --> 00:12:42,824 we'll all feel a lot better about ourselves. 325 00:12:42,825 --> 00:12:45,229 [LAUGHTER] 326 00:12:45,230 --> 00:12:47,363 ♪ Hallelujah ♪ 327 00:12:47,364 --> 00:12:49,531 - What the hell is that? - What? 328 00:12:49,532 --> 00:12:52,410 That's not how it went down at Frankie's funeral. 329 00:12:52,411 --> 00:12:53,832 Where's all the good stuff about me? 330 00:12:53,833 --> 00:12:55,695 Like... what about me as a father 331 00:12:55,696 --> 00:12:57,897 or as a friend? 332 00:12:57,898 --> 00:13:00,031 As a partner? 333 00:13:00,032 --> 00:13:02,603 I'm just some kinda joke to you guys? 334 00:13:03,350 --> 00:13:05,552 You know, I thought I meant more to this family, 335 00:13:05,553 --> 00:13:07,889 but I guess I was wrong. 336 00:13:07,890 --> 00:13:10,929 337 00:13:16,018 --> 00:13:19,843 [HIP-HOP MUSIC] 338 00:13:25,170 --> 00:13:27,939 Marlon, I saw you come in here. 339 00:13:27,940 --> 00:13:30,507 I don't know what just happened back there. 340 00:13:30,508 --> 00:13:32,941 Will you please just talk to me? 341 00:13:32,942 --> 00:13:36,042 [TOILET FLUSHES] 342 00:13:38,811 --> 00:13:41,512 Girl, who are you talking to? 343 00:13:41,513 --> 00:13:43,813 I assumed you were in the casket. 344 00:13:43,814 --> 00:13:47,115 What kinda lunatic would get in a casket? 345 00:13:47,116 --> 00:13:49,617 The same lunatic who would throw a damn funeral 346 00:13:49,618 --> 00:13:52,084 for his birthday party. 347 00:13:52,085 --> 00:13:54,419 True, true. 348 00:13:54,420 --> 00:13:56,787 Marlon, we all feel horrible. 349 00:13:56,788 --> 00:14:00,489 I didn't realize that you were feeling so unappreciated. 350 00:14:00,490 --> 00:14:02,457 We thought you were just having one of your, 351 00:14:02,458 --> 00:14:04,091 you know, fun parties. 352 00:14:04,092 --> 00:14:06,025 What's going on with you? 353 00:14:06,026 --> 00:14:07,926 I don't know, Ash. 354 00:14:07,927 --> 00:14:09,994 It's just, my birthday comes around 355 00:14:09,995 --> 00:14:12,095 and nobody wants to celebrate? 356 00:14:12,096 --> 00:14:13,796 And I got to thinking, 357 00:14:13,797 --> 00:14:15,064 "How 'bout I have a funeral party, 358 00:14:15,065 --> 00:14:16,898 "so I can hear all the great things 359 00:14:16,899 --> 00:14:19,266 that people have to say about me, like Frankie's funeral?" 360 00:14:19,267 --> 00:14:20,800 Marlon... 361 00:14:20,801 --> 00:14:23,635 Frankie was actually dead. 362 00:14:23,636 --> 00:14:26,503 I know. 363 00:14:26,504 --> 00:14:27,937 But if stupid jokes is 364 00:14:27,938 --> 00:14:29,638 all you guys gonna remember about me, 365 00:14:29,639 --> 00:14:30,938 then... 366 00:14:30,939 --> 00:14:33,974 maybe I gotta rethink who I am. 367 00:14:33,975 --> 00:14:35,975 Because if I die, I wanna leave you guys 368 00:14:35,976 --> 00:14:38,142 with something real. 369 00:14:38,143 --> 00:14:39,643 You don't think we'll remember you 370 00:14:39,644 --> 00:14:41,142 for something real? 371 00:14:48,014 --> 00:14:51,049 Marley, if Daddy calls you a nerd so often, 372 00:14:51,050 --> 00:14:54,618 why are you always so excited to show him your report cards? 373 00:14:54,619 --> 00:14:57,553 Because he always posts cool videos about them. 374 00:14:57,554 --> 00:14:59,521 I know that when he calls me a nerd, 375 00:14:59,522 --> 00:15:01,121 he's really saying he's proud of me. 376 00:15:01,122 --> 00:15:02,889 And when I do call you a nerd, 377 00:15:02,890 --> 00:15:06,291 I... I don't mean old-school, 378 00:15:06,292 --> 00:15:08,158 pocket-protecting nerd. 379 00:15:08,159 --> 00:15:10,126 I mean, like, the new cool nerd. 380 00:15:10,127 --> 00:15:13,494 You know, Marvel Comic, Creator app, 381 00:15:13,495 --> 00:15:15,595 hack a presidential election. 382 00:15:15,596 --> 00:15:18,096 - That... that type of nerd. - [MOUTHS WORD] 383 00:15:18,898 --> 00:15:22,499 And, Zack, what did you say when I offered to give your dad 384 00:15:22,500 --> 00:15:23,900 a fake basketball schedule, 385 00:15:23,901 --> 00:15:26,501 so he wouldn't embarrass you at the games? 386 00:15:26,502 --> 00:15:28,002 I said no. 387 00:15:28,003 --> 00:15:30,436 A lot of dads don't even show up. 388 00:15:30,437 --> 00:15:31,838 Yeah, he embarrasses me, 389 00:15:31,839 --> 00:15:33,938 but he's always there... 390 00:15:34,705 --> 00:15:36,573 At least until they drag him out. 391 00:15:36,574 --> 00:15:37,874 [ALL LAUGH] 392 00:15:37,875 --> 00:15:39,341 Hey... hey, I was telling that ref, 393 00:15:39,342 --> 00:15:41,376 "Three steps is not a travel. 394 00:15:41,377 --> 00:15:42,844 That's a Euro-Step." 395 00:15:42,845 --> 00:15:44,278 - I know, right? - My guy. 396 00:15:44,279 --> 00:15:45,745 They don't even... they don't even know, man. 397 00:15:45,746 --> 00:15:48,880 They don't know. 398 00:15:48,881 --> 00:15:49,981 Marlon... 399 00:15:50,848 --> 00:15:52,515 even though you make comments about my appearance, 400 00:15:52,516 --> 00:15:54,149 you still give me a place every night 401 00:15:54,150 --> 00:15:57,552 to lay my, quote-unquote, "turn the lights out" body. 402 00:15:57,553 --> 00:15:59,986 You lost weight. I see you. 403 00:15:59,987 --> 00:16:02,753 Now you got the "T-shirt in the Jacuzzi" body. 404 00:16:06,489 --> 00:16:08,856 - Yvette? - Hm? 405 00:16:10,791 --> 00:16:14,160 Girl, bye, he ain't never done nothing for me. 406 00:16:14,161 --> 00:16:15,761 Really? 407 00:16:15,762 --> 00:16:17,929 So, you never told me that 408 00:16:17,930 --> 00:16:20,196 Marlon clowning all your dates 409 00:16:20,197 --> 00:16:23,065 saved you from a few bad choices? 410 00:16:23,066 --> 00:16:24,098 Fine. 411 00:16:24,099 --> 00:16:26,199 Marlon's jokes may have illuminated 412 00:16:26,200 --> 00:16:29,835 the suspect behavior of a few of my suitors. 413 00:16:29,836 --> 00:16:31,870 Yeah, like that one shady guy. 414 00:16:31,871 --> 00:16:33,871 He used to live at the 24 Hour Fitness 415 00:16:33,872 --> 00:16:35,705 but showered at the YMCA, 416 00:16:35,706 --> 00:16:38,373 and only pooed at your house. 417 00:16:38,374 --> 00:16:41,575 Yes, Angelo was a mistake. 418 00:16:41,576 --> 00:16:45,942 Marlon's not entirely... useless. 419 00:16:49,278 --> 00:16:53,048 Marlon, the night we separated 420 00:16:53,049 --> 00:16:55,814 was one of the saddest nights of my life... 421 00:16:56,516 --> 00:16:58,884 But then, I got this text from you, 422 00:16:58,885 --> 00:17:01,818 - which I have saved. - [CHUCKLES] 423 00:17:02,953 --> 00:17:05,853 "You up? JK. 424 00:17:07,355 --> 00:17:09,389 "Now that we're not having sex, 425 00:17:09,390 --> 00:17:11,557 "or sleeping in the same bed, 426 00:17:11,558 --> 00:17:13,558 "and I'm on your last nerve, 427 00:17:13,559 --> 00:17:15,225 it'll be like we're still married." 428 00:17:15,226 --> 00:17:17,359 [CHUCKLES] 429 00:17:18,328 --> 00:17:20,227 "We're gonna be all right, Ash." 430 00:17:21,429 --> 00:17:23,463 Marlon... 431 00:17:23,464 --> 00:17:25,931 from the moment I met you, 432 00:17:25,932 --> 00:17:29,200 every bit of sadness that I have ever felt 433 00:17:29,201 --> 00:17:31,501 has been short-lived, 434 00:17:31,502 --> 00:17:35,136 because you always make me laugh. 435 00:17:35,137 --> 00:17:38,171 That's what your stupid jokes do for us. 436 00:17:39,973 --> 00:17:44,075 I'm sorry you didn't feel appreciated. 437 00:17:44,076 --> 00:17:46,309 But I promise, 438 00:17:46,310 --> 00:17:48,377 from now on, 439 00:17:48,378 --> 00:17:51,977 we'll do our best to make sure that you always do. 440 00:17:53,479 --> 00:17:56,114 That was... 441 00:17:56,115 --> 00:17:58,682 that was like a closing argument speech right there. 442 00:17:58,683 --> 00:18:00,483 That was... 443 00:18:00,484 --> 00:18:02,216 "that negro's guilty." 444 00:18:07,487 --> 00:18:09,288 I love you, guys. Come here. 445 00:18:09,289 --> 00:18:10,488 I love you too, Pop. 446 00:18:10,489 --> 00:18:11,889 What would I do without you guys? 447 00:18:11,890 --> 00:18:13,890 - I love you so much. - We're here. 448 00:18:13,891 --> 00:18:16,125 I'm glad you guys appreciate my jokes... 449 00:18:16,126 --> 00:18:17,826 [CHUCKLING] 450 00:18:17,827 --> 00:18:19,460 'Cause I got a whole lot of 'em coming. 451 00:18:19,461 --> 00:18:20,893 - [GROANING] - Oh, no. 452 00:18:24,032 --> 00:18:28,367 ALL: ♪ I'm coming up, I'm coming up ♪ 453 00:18:28,368 --> 00:18:30,967 ♪ On the rough side ♪ 454 00:18:30,968 --> 00:18:33,035 ♪ Of the mountain ♪ 455 00:18:33,036 --> 00:18:34,904 It is a mountain, not a hill. 456 00:18:34,905 --> 00:18:37,671 ♪ I'm doing my best ♪ 457 00:18:37,672 --> 00:18:39,273 ♪ To make it in ♪ 458 00:18:39,274 --> 00:18:41,707 You know I'm gonna... I'm gonna kick the door down. 459 00:18:41,708 --> 00:18:43,141 Yeah! 460 00:18:43,142 --> 00:18:45,643 ♪ Marlon has taught me and told me ♪ 461 00:18:45,644 --> 00:18:48,043 ♪ To give you all some messages ♪ 462 00:18:48,044 --> 00:18:49,978 ♪ Straight from his heart ♪ 463 00:18:49,979 --> 00:18:52,746 ♪ So, uh, he wants me to start ♪ 464 00:18:52,747 --> 00:18:55,047 ♪ With you, lovely Ashley ♪ 465 00:18:55,048 --> 00:18:56,548 ♪ Yes, he do ♪ 466 00:18:56,549 --> 00:18:58,216 ♪ He said... he said you remind him of ♪ 467 00:18:58,217 --> 00:19:01,551 ♪ The white thang in pork and beans ♪ 468 00:19:01,552 --> 00:19:03,485 ♪ Can I get an Amen? ♪ 469 00:19:03,486 --> 00:19:06,887 ♪ Now-now-now he gonna talk about the baby ♪ 470 00:19:06,888 --> 00:19:08,888 ♪ He told me to tell your son ♪ 471 00:19:08,889 --> 00:19:10,889 ♪ You better learn karate ♪ 472 00:19:10,890 --> 00:19:12,890 ♪ You got to learn karate ♪ 473 00:19:12,891 --> 00:19:14,424 ♪ Because you're gonna be fighting off ♪ 474 00:19:14,425 --> 00:19:16,659 ♪ A lot of prisoners when you go to jail ♪ 475 00:19:16,660 --> 00:19:18,660 ♪ Eventually ♪ 476 00:19:18,661 --> 00:19:22,295 ♪ If you don't work on those math grades ♪ 477 00:19:22,296 --> 00:19:24,963 ♪ Okay, Marley, your daddy ♪ 478 00:19:24,964 --> 00:19:26,997 ♪ He said give up on social media ♪ 479 00:19:26,998 --> 00:19:28,832 ♪ It's no hope ♪ 480 00:19:28,833 --> 00:19:30,233 ♪ Cancel your accounts ♪ 481 00:19:30,234 --> 00:19:31,900 ♪ Don't put up no more pictures ♪ 482 00:19:31,901 --> 00:19:33,267 ♪ Ain't nobody gonna follow you ♪ 483 00:19:33,268 --> 00:19:35,802 ♪ But guess what, God's gonna follow you ♪ 484 00:19:35,803 --> 00:19:37,570 ♪ Oh, wait, hold on ♪ 485 00:19:37,571 --> 00:19:39,237 ♪ He just unfollowed you too ♪ 486 00:19:39,238 --> 00:19:40,772 [LAUGHTER] 487 00:19:40,773 --> 00:19:42,072 ♪ Now-now, brother Stevie ♪ 488 00:19:42,073 --> 00:19:43,673 ♪ He said that your hair ♪ 489 00:19:43,674 --> 00:19:47,109 ♪ Look like the inside of John Denver's coat ♪ 490 00:19:47,110 --> 00:19:49,276 ♪ When he hosted "The Muppet Show" ♪ 491 00:19:49,277 --> 00:19:51,911 ♪ On Christmas ♪ 492 00:19:51,912 --> 00:19:53,812 [HIGH-PITCHED] ♪ Yes, he did ♪ 493 00:19:53,813 --> 00:19:55,747 ♪ And now it's time ♪ 494 00:19:55,748 --> 00:19:57,748 ♪ For me to talk to you, Yvette ♪ 495 00:19:57,749 --> 00:19:59,281 ♪ First thing he said ♪ 496 00:19:59,282 --> 00:20:01,649 ♪ He's up there talking to God right now ♪ 497 00:20:01,650 --> 00:20:02,950 ♪ He's talking to God ♪ 498 00:20:02,951 --> 00:20:04,118 ♪ He said, "God?" ♪ 499 00:20:04,119 --> 00:20:05,651 ♪ God said, "What?" ♪ 500 00:20:05,652 --> 00:20:08,253 ♪ Marlon said, "God, can you get her a man?" ♪ 501 00:20:08,254 --> 00:20:12,188 ♪ He said, "Negro, I'm only God" ♪ 502 00:20:12,189 --> 00:20:14,957 [LAUGHTER] 503 00:20:14,958 --> 00:20:18,358 ♪ "I can't work those kinds of miracles" ♪ 504 00:20:18,359 --> 00:20:20,426 ♪ He said, "You talking about Yvette ♪ 505 00:20:20,427 --> 00:20:22,660 ♪ The one that look like a swap meet model?" ♪ 506 00:20:22,661 --> 00:20:24,862 ♪ I said, "Yes, God, that is her" ♪ 507 00:20:24,863 --> 00:20:26,096 [CHUCKLES] 508 00:20:26,097 --> 00:20:27,697 ♪ He said, "I can't help her ♪ 509 00:20:27,698 --> 00:20:31,465 ♪ She looks like the alien in 'A Quiet Place'" ♪ 510 00:20:31,466 --> 00:20:34,100 [SHUSHING] 511 00:20:34,101 --> 00:20:36,268 ♪ He gonna get us ♪ 512 00:20:36,269 --> 00:20:39,770 [LAUGHTER] 513 00:20:39,771 --> 00:20:41,337 ♪ Yes, ha-ha ♪ 514 00:20:41,338 --> 00:20:43,671 ♪ Do y'all feel the love? ♪ 515 00:20:43,672 --> 00:20:45,973 ♪ I know I do ♪ 516 00:20:45,974 --> 00:20:47,640 ♪ I'm coming up ♪ 517 00:20:47,641 --> 00:20:49,674 ALL: ♪ I'm coming up ♪ 518 00:20:49,675 --> 00:20:53,444 ♪ On the rough side ♪ 519 00:20:53,445 --> 00:20:56,645 ♪ Of the mountain ♪ 520 00:20:56,646 --> 00:20:59,614 ♪ I'm doing my best ♪ 521 00:20:59,615 --> 00:21:01,448 ♪ To make it in ♪ 522 00:21:01,449 --> 00:21:03,282 ♪ Make it in ♪ 523 00:21:03,283 --> 00:21:05,950 ♪ I'm doing my best ♪ 524 00:21:05,951 --> 00:21:07,918 ♪ To make it in ♪ 525 00:21:07,919 --> 00:21:14,922 ♪ Make it ♪ 526 00:21:14,923 --> 00:21:16,790 ♪ 527 00:21:16,791 --> 00:21:19,590 ♪ In ♪ 528 00:21:19,591 --> 00:21:20,792 Ahh! 529 00:21:20,793 --> 00:21:21,893 [CHEERS AND APPLAUSE] 530 00:21:34,499 --> 00:21:41,086 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 36900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.