Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,144 --> 00:00:18,644
(This program is not related to...)
2
00:00:18,644 --> 00:00:20,105
(a particular group, region, religion or individual.)
3
00:00:28,614 --> 00:00:31,425
Let go, you scum. You were the one in the motel room, weren't you?
4
00:00:31,425 --> 00:00:32,925
You killed Yeong Suk!
5
00:00:41,394 --> 00:00:43,334
Chief Han! Chief Han!
6
00:00:44,834 --> 00:00:45,934
Chief Han!
7
00:01:14,435 --> 00:01:15,435
Dad.
8
00:02:15,125 --> 00:02:16,595
- Tae Joo! - Tae Joo!
9
00:02:17,424 --> 00:02:19,365
- Tae Joo! Tae Joo! - Han Tae Joo!
10
00:02:20,224 --> 00:02:24,065
- Tae Joo! Tae Joo! - Han Tae Joo!
11
00:02:24,264 --> 00:02:26,035
- Tae Joo! - Tae Joo!
12
00:02:26,435 --> 00:02:28,275
- Tae Joo! - Tae Joo!
13
00:02:28,535 --> 00:02:31,645
- Tae Joo! - Tae Joo!
14
00:02:31,974 --> 00:02:34,914
- Han Tae Joo! - Han Tae Joo!
15
00:02:36,174 --> 00:02:37,185
Hey!
16
00:04:49,445 --> 00:04:50,585
Am I dreaming?
17
00:04:51,085 --> 00:04:52,515
Or have I gone crazy?
18
00:04:53,445 --> 00:04:56,484
And if it's neither of those two, why am I here?
19
00:04:58,424 --> 00:05:00,255
(Life on Mars)
20
00:05:08,864 --> 00:05:10,535
(Chief Inspector)
21
00:05:18,724 --> 00:05:20,294
Why is there only this little?
22
00:05:24,935 --> 00:05:27,135
This was bound to happen.
23
00:05:28,664 --> 00:05:30,234
Don't beat yourself up too much over it.
24
00:05:31,104 --> 00:05:32,404
Don't blame yourself.
25
00:05:32,835 --> 00:05:35,575
You did everything you could do.
26
00:05:36,904 --> 00:05:39,214
There's nothing else you can do now, Detective Han.
27
00:05:40,784 --> 00:05:42,344
Detective Han! Detective Han!
28
00:05:42,614 --> 00:05:43,645
Detective Han!
29
00:05:52,325 --> 00:05:53,424
No, there's something I can do.
30
00:05:56,364 --> 00:05:57,435
I will find...
31
00:05:59,895 --> 00:06:01,305
a way to go back.
32
00:06:08,404 --> 00:06:09,745
It's a .389mm bullet.
33
00:06:10,914 --> 00:06:12,474
I found it in the back of his skull.
34
00:06:15,515 --> 00:06:18,385
I heard that the guys from the Seongho Gang did this.
35
00:06:19,114 --> 00:06:20,455
Was Oh Jung Man behind this?
36
00:06:22,325 --> 00:06:23,724
I'm still investigating.
37
00:06:24,354 --> 00:06:27,625
Scum. I heard they joined forces with Japanese drug manufacturers.
38
00:06:27,625 --> 00:06:29,524
And now they're walking around with guns.
39
00:06:31,065 --> 00:06:32,135
But...
40
00:06:32,765 --> 00:06:35,964
is this the man who killed the two women?
41
00:06:37,875 --> 00:06:40,604
I heard that this man's child was also found at the scene.
42
00:06:44,414 --> 00:06:45,914
I can't believe he witnessed such horrors.
43
00:06:47,085 --> 00:06:48,445
I'm worried for that child.
44
00:06:51,784 --> 00:06:54,524
Sir, there's a call for you from the 54th Precinct.
45
00:06:54,524 --> 00:06:55,555
All right.
46
00:07:52,974 --> 00:07:55,284
(Seobu Police Station)
47
00:07:55,284 --> 00:07:58,214
It was a man around 175 cm tall or taller, with a slim build.
48
00:07:58,815 --> 00:08:01,024
He was wearing a hat and a black shirt at the time of the crime.
49
00:08:01,325 --> 00:08:03,125
Right before Han Choong Ho was killed,
50
00:08:03,755 --> 00:08:05,825
he accused the shooter of killing Ms. Go Yeong Suk.
51
00:08:06,955 --> 00:08:08,864
There is a big chance that Mr. Oh Jung Man,
52
00:08:08,864 --> 00:08:11,164
who was in Seoul at the time, ordered him to murder Mr. Han.
53
00:08:11,164 --> 00:08:14,604
Let's start by investigating the members of the Seongho Gang first.
54
00:08:15,265 --> 00:08:17,575
Do you think that the Seongho Gang is some neighborhood store?
55
00:08:17,835 --> 00:08:20,375
Also, how can we believe Han Choong Ho about not killing Go Yeong Suk?
56
00:08:20,375 --> 00:08:23,445
We'll know whether he was lying or not once we catch the real culprit.
57
00:08:23,445 --> 00:08:25,015
You're so frustrating.
58
00:08:25,375 --> 00:08:28,984
There are over 100 people in the Seongho Gang, Captain.
59
00:08:28,984 --> 00:08:31,185
It's over 300 if we count everyone in the organization.
60
00:08:31,185 --> 00:08:32,384
There are too many cops...
61
00:08:32,384 --> 00:08:34,525
who have suffered messing with the Seongho Gang!
62
00:08:34,525 --> 00:08:35,724
Do your research before challenging them!
63
00:08:35,724 --> 00:08:36,955
Are we supposed to do nothing, then?
64
00:08:38,494 --> 00:08:40,964
Captain. Let's call in the suspect first.
65
00:08:42,124 --> 00:08:43,124
Who?
66
00:08:43,295 --> 00:08:44,695
CEO Oh Jung Man.
67
00:08:45,295 --> 00:08:47,165
You're out of your mind.
68
00:08:51,374 --> 00:08:53,604
- I'm back. - Hi.
69
00:08:54,644 --> 00:08:56,004
Is that from the forensics?
70
00:08:56,144 --> 00:08:57,714
- Yes. - Do we have anything new?
71
00:08:57,874 --> 00:08:59,844
There was nothing special,
72
00:08:59,844 --> 00:09:04,655
but they found theophylline on Han Choong Ho's clothes.
73
00:09:05,614 --> 00:09:07,185
They discovered theophylline?
74
00:09:07,185 --> 00:09:08,325
What is that?
75
00:09:08,384 --> 00:09:11,094
It's a mixture that relaxes muscles.
76
00:09:11,724 --> 00:09:13,695
It's also found in green tea.
77
00:09:13,864 --> 00:09:14,864
"Green tea"?
78
00:09:14,925 --> 00:09:16,764
Then he must have spilled some on his clothes.
79
00:09:17,035 --> 00:09:18,494
- But... - But?
80
00:09:18,494 --> 00:09:21,364
It was also found on Go Yeong Suk's clothes...
81
00:09:22,104 --> 00:09:23,734
who is dead.
82
00:09:24,604 --> 00:09:26,004
They must have got it from the culprit.
83
00:09:26,004 --> 00:09:28,045
Han Choong Ho isn't the culprit.
84
00:09:28,874 --> 00:09:32,714
So you're saying that the same culprit murdered both of them.
85
00:09:32,714 --> 00:09:36,014
Oh Jung Man is the only suspect who holds grudge against both of them.
86
00:09:37,085 --> 00:09:38,214
Listen...
87
00:09:38,754 --> 00:09:42,025
There's no advantage to suspecting Oh Jung Man right now.
88
00:09:42,085 --> 00:09:44,894
It'll be better to keep an eye out somewhere else for now...
89
00:09:45,494 --> 00:09:47,124
and see how things go.
90
00:09:47,795 --> 00:09:50,835
- Hey, aren't you guys hungry? - Yes.
91
00:09:50,835 --> 00:09:52,795
What should we have?
92
00:09:52,994 --> 00:09:54,935
Let's have some noodles.
93
00:09:54,935 --> 00:09:56,905
- Sure. - Let's get going.
94
00:09:56,905 --> 00:09:58,474
- Okay. - All right.
95
00:09:58,474 --> 00:10:01,744
Can you come up with a list of Seongho gang members' names?
96
00:10:01,744 --> 00:10:04,915
It might take some time but I will work on it.
97
00:10:05,114 --> 00:10:06,114
Thank you.
98
00:10:06,114 --> 00:10:08,815
By the way, what do you want me to do with these?
99
00:10:24,494 --> 00:10:28,705
The fever is gone but he's constantly sleeping.
100
00:10:30,305 --> 00:10:32,004
What about what happened on that day?
101
00:10:33,104 --> 00:10:34,445
Fortunately,
102
00:10:35,744 --> 00:10:37,014
he doesn't remember.
103
00:10:38,374 --> 00:10:39,945
He only remembers the part where...
104
00:10:40,484 --> 00:10:43,045
he went to the station to meet his dad.
105
00:10:44,085 --> 00:10:45,815
He keeps looking for him,
106
00:10:47,724 --> 00:10:49,555
but I don't know what to tell him.
107
00:10:52,655 --> 00:10:55,124
Just tell him that his dad had to go back to Saudi Arabia for work.
108
00:11:00,134 --> 00:11:01,565
Tell him that, please.
109
00:11:03,835 --> 00:11:05,205
Also that he's sorry...
110
00:11:12,175 --> 00:11:14,185
for leaving so abruptly.
111
00:11:19,754 --> 00:11:21,354
And he left these behind for him.
112
00:11:50,484 --> 00:11:51,555
What are you doing?
113
00:11:52,185 --> 00:11:53,354
I said what are you doing?
114
00:12:11,604 --> 00:12:12,634
Hey.
115
00:12:15,874 --> 00:12:17,744
Are you CEO Oh Jung Man?
116
00:12:18,014 --> 00:12:19,175
Yes. Can I help you?
117
00:12:19,545 --> 00:12:21,844
Chief Han Tae Joo from Insung Seobu Police Station. We need to talk.
118
00:12:21,844 --> 00:12:24,555
I'm occupied at the moment. Come back later.
119
00:12:24,555 --> 00:12:26,714
Hey. Where are you going?
120
00:12:26,854 --> 00:12:28,754
Where do you think you're going? Hold still.
121
00:12:33,624 --> 00:12:34,665
CEO Oh.
122
00:12:36,195 --> 00:12:40,905
How dare a cop comes to this place.
123
00:12:42,004 --> 00:12:44,205
- You scumbag. - Don't just stand there.
124
00:12:47,004 --> 00:12:48,004
What are you doing?
125
00:12:50,415 --> 00:12:51,514
Come here.
126
00:12:55,545 --> 00:12:57,484
You rat.
127
00:13:03,185 --> 00:13:04,224
Oh Jung Man.
128
00:13:04,325 --> 00:13:06,525
You're under arrest for violent assault.
129
00:13:07,864 --> 00:13:10,224
I'm sorry I didn't recognize you in the first place, Chief.
130
00:13:16,935 --> 00:13:19,974
On the 7th, I heard you were on a business trip to Seoul.
131
00:13:20,134 --> 00:13:22,844
Where did you stay in Seoul and when did you come back to Insung?
132
00:13:25,474 --> 00:13:26,614
Let's see.
133
00:13:27,815 --> 00:13:31,614
You said you were Chief Han Tae Joo?
134
00:13:31,884 --> 00:13:34,254
It looks like you're new here.
135
00:13:37,994 --> 00:13:39,795
You know these people, right? Go Yeong Suk and Han Choong Ho.
136
00:13:40,124 --> 00:13:41,795
How can I not know them?
137
00:13:41,864 --> 00:13:45,264
Go Yeong Suk suffocated to death from an airway obstruction on 9th,
138
00:13:45,264 --> 00:13:48,165
and Han Choong Ho was shot to death on the 11th.
139
00:13:48,405 --> 00:13:51,305
We are suspecting the same culprit for both murders.
140
00:13:51,504 --> 00:13:52,775
So where are you getting at?
141
00:13:53,374 --> 00:13:55,575
Are you implying that I was the one who ordered to murder...
142
00:13:55,744 --> 00:13:57,545
these scumbags?
143
00:13:57,545 --> 00:13:58,775
Is that what you did?
144
00:14:02,614 --> 00:14:06,354
Listen carefully, chief. I don't think you know me well.
145
00:14:07,354 --> 00:14:10,394
I can't stand it when other people touch my things.
146
00:14:10,394 --> 00:14:13,695
If these scumbags were in front of me, I wouldn't give out orders.
147
00:14:14,695 --> 00:14:16,394
I would murder them myself.
148
00:14:20,504 --> 00:14:22,335
Then did you murder them?
149
00:14:23,205 --> 00:14:24,874
You're funny, chief.
150
00:14:31,114 --> 00:14:33,315
Long time no see, captain.
151
00:14:34,185 --> 00:14:36,415
I wanted to come by and say hello,
152
00:14:36,545 --> 00:14:39,085
but I've been very busy. I'm sorry.
153
00:14:41,254 --> 00:14:42,585
What do you think you're doing right now?
154
00:14:42,724 --> 00:14:44,195
I'm interviewing a suspect.
155
00:14:44,195 --> 00:14:46,354
I told you to wait a little.
156
00:14:46,354 --> 00:14:47,364
Did you not hear what I said?
157
00:14:47,364 --> 00:14:50,165
Until when? Do you even want to start the investigation?
158
00:14:50,195 --> 00:14:53,134
Does Oh Jung Man intimidate you that much?
159
00:14:53,134 --> 00:14:55,805
Watch what you're saying, scumbag. I'm not intimidated.
160
00:14:55,805 --> 00:14:57,405
That's how I see it.
161
00:14:58,305 --> 00:15:02,205
You don't know everything.
162
00:15:14,285 --> 00:15:16,624
Good work today, sir.
163
00:15:22,894 --> 00:15:24,994
What a scene.
164
00:15:26,264 --> 00:15:27,805
Aren't these expensive?
165
00:15:28,565 --> 00:15:31,104
One banana can buy you two black bean noodles.
166
00:15:31,275 --> 00:15:33,504
It looks so fancy coming from a hotel.
167
00:15:35,275 --> 00:15:39,244
This is a pineapple. That is an apple and that is a pineapple.
168
00:15:40,384 --> 00:15:41,384
What is it?
169
00:15:41,384 --> 00:15:43,714
Oh Jung Man's lawyer dropped this off.
170
00:15:43,714 --> 00:15:45,785
You should try one of these, captain.
171
00:15:49,984 --> 00:15:54,264
Do they think we're monkeys or something?
172
00:15:55,195 --> 00:15:56,325
Yes, sir!
173
00:15:57,494 --> 00:15:58,764
(Bathroom)
174
00:16:02,964 --> 00:16:05,134
Oh Jung Man has a record for conspiracy to commit murder.
175
00:16:05,134 --> 00:16:06,504
I'm going to request for a search warrant.
176
00:16:06,504 --> 00:16:07,775
Chief Han.
177
00:16:11,874 --> 00:16:13,315
Don't you want to go back home?
178
00:16:14,344 --> 00:16:15,344
What did you say?
179
00:16:15,344 --> 00:16:18,155
Do you want to rot in here forever?
180
00:16:18,685 --> 00:16:20,585
You want to go back to where you came from, right?
181
00:16:21,825 --> 00:16:23,025
Is there a way?
182
00:16:23,354 --> 00:16:24,525
Of course there is.
183
00:16:29,295 --> 00:16:30,535
If you want to go back,
184
00:16:32,594 --> 00:16:34,065
stay quiet,
185
00:16:35,464 --> 00:16:37,474
and stop creating unnecessary troubles.
186
00:16:46,714 --> 00:16:48,415
- Let go. - No.
187
00:16:51,484 --> 00:16:54,484
Isn't that bitter? What a savage.
188
00:16:57,124 --> 00:16:58,195
Where's the captain?
189
00:16:58,195 --> 00:17:00,864
He said he was going to return the fruit basket.
190
00:17:23,184 --> 00:17:24,654
Chief Han is here!
191
00:17:24,914 --> 00:17:29,055
He's here. Take a seat. This way, sit here.
192
00:17:31,094 --> 00:17:34,624
Dong Cheol is currently away...
193
00:17:35,265 --> 00:17:37,535
to take care of some business.
194
00:17:44,204 --> 00:17:46,475
Captain Kang! It's nice to see you.
195
00:17:46,475 --> 00:17:49,305
- You didn't have to wait for me. - Have fun today.
196
00:17:49,305 --> 00:17:51,715
- My wife wants me home early. - Nonsense.
197
00:17:51,745 --> 00:17:54,644
Today is the day to have some fun. Take this.
198
00:17:55,015 --> 00:17:58,015
We're not allowed to take something like this anymore.
199
00:17:58,015 --> 00:18:01,454
This is just a small way of showing my gratitude to you.
200
00:18:01,485 --> 00:18:03,124
You're always busy protecting the neighborhood and saving our lives.
201
00:18:03,124 --> 00:18:06,755
- People will misunderstand. - Who else is there around us?
202
00:18:06,755 --> 00:18:08,194
You really shouldn't...
203
00:18:11,995 --> 00:18:15,835
How dare you give this to me!
204
00:18:16,305 --> 00:18:19,204
I'm not a corrupted person!
205
00:19:35,850 --> 00:19:39,045
Look at this. I found it on the scene.
206
00:19:39,537 --> 00:19:41,336
- Please send it off to be examined. - All right.
207
00:19:43,436 --> 00:19:45,477
How did the request for the search warrant go?
208
00:19:45,577 --> 00:19:46,707
The thing is...
209
00:19:47,717 --> 00:19:49,146
it was rejected.
210
00:19:49,346 --> 00:19:50,646
They cited lack of evidence,
211
00:19:50,646 --> 00:19:52,946
and they ordered for a security investigation to be done.
212
00:19:59,327 --> 00:20:00,757
Where did everyone go?
213
00:20:02,327 --> 00:20:03,827
They went home.
214
00:20:12,807 --> 00:20:14,277
(Lee Min Sung, born September 1st, 1961)
215
00:20:16,807 --> 00:20:18,676
October 29th, 1964.
216
00:20:18,846 --> 00:20:20,007
This one is...
217
00:20:20,676 --> 00:20:21,676
How about...
218
00:20:49,336 --> 00:20:51,477
1, 2, 3, 4.
219
00:20:52,876 --> 00:20:53,977
Drink this.
220
00:20:55,946 --> 00:20:56,977
Thank you.
221
00:21:01,717 --> 00:21:04,227
I always make people coffee,
222
00:21:05,057 --> 00:21:08,497
so it feels weird to be drinking a cup that someone made for me.
223
00:21:13,227 --> 00:21:14,297
It's good.
224
00:21:20,237 --> 00:21:22,676
Aren't you tired, Chief?
225
00:21:23,136 --> 00:21:24,176
What do you mean?
226
00:21:24,507 --> 00:21:26,577
All you do is work. You never rest.
227
00:21:28,547 --> 00:21:29,676
Come to think of it...
228
00:21:30,787 --> 00:21:32,186
we didn't get to see the movie either.
229
00:21:34,757 --> 00:21:36,717
That was a shame, but it couldn't be helped.
230
00:21:37,227 --> 00:21:39,156
And I got those tickets for free anyway.
231
00:21:45,126 --> 00:21:46,126
Chief!
232
00:21:54,876 --> 00:21:57,277
Hey! Hey!
233
00:21:57,477 --> 00:21:58,477
Why, you...
234
00:22:01,717 --> 00:22:02,777
Who are you?
235
00:22:19,967 --> 00:22:21,297
It's you again.
236
00:22:22,537 --> 00:22:23,967
Are you Tarzan or something?
237
00:22:24,336 --> 00:22:25,707
You keep saving me.
238
00:22:25,707 --> 00:22:27,676
- I'll take you to the hospital. - No thanks.
239
00:22:28,376 --> 00:22:30,037
I'll get hit again soon.
240
00:22:30,376 --> 00:22:31,777
What's the point of going to the hospital?
241
00:22:56,037 --> 00:22:57,567
You're not going to sue this time either?
242
00:22:58,436 --> 00:22:59,636
What's the use?
243
00:23:00,537 --> 00:23:03,707
That man just now is Mr. Oh's business partner.
244
00:23:04,477 --> 00:23:05,977
It'd be better to repay my debt to Mr. Oh,
245
00:23:05,977 --> 00:23:07,517
than to get an assault settlement.
246
00:23:08,176 --> 00:23:10,416
That's the only way I'll be able to leave this place.
247
00:23:12,446 --> 00:23:15,356
I heard that Mr. Oh killed people.
248
00:23:16,356 --> 00:23:17,987
So why aren't you arresting him?
249
00:23:19,886 --> 00:23:21,126
I don't have enough evidence.
250
00:23:24,626 --> 00:23:27,866
It's a lie that he was in Seoul.
251
00:23:28,797 --> 00:23:29,967
It's true that he went to Seoul.
252
00:23:29,967 --> 00:23:33,136
But he came right back the next day.
253
00:23:34,237 --> 00:23:36,537
- How do you know? - Because I was with him.
254
00:23:38,376 --> 00:23:40,077
About the man who was shot,
255
00:23:40,747 --> 00:23:42,416
around dawn on the day that man died,
256
00:23:42,416 --> 00:23:44,987
Mr. Oh received a call and suddenly ran outside.
257
00:23:45,317 --> 00:23:48,686
He has a gun in his office desk drawer, and he took that with him.
258
00:23:49,557 --> 00:23:52,787
Can you state everything you said as an official testimony?
259
00:24:08,807 --> 00:24:10,977
I'm from an island called Deokhae-do.
260
00:24:12,146 --> 00:24:13,376
It's literally in the middle of nowhere.
261
00:24:14,646 --> 00:24:16,146
I came here to make money,
262
00:24:16,446 --> 00:24:18,586
but I haven't been able to return for five years now...
263
00:24:19,517 --> 00:24:21,457
since I haven't repaid my debt to Mr. Oh.
264
00:24:23,686 --> 00:24:25,257
I don't want him to kill me.
265
00:24:25,886 --> 00:24:28,096
This is all I know.
266
00:24:29,327 --> 00:24:31,967
I'm only telling you all this because I'm thankful.
267
00:24:32,596 --> 00:24:36,596
But I think I've repaid my debt to Mr. Oh in full now.
268
00:24:37,666 --> 00:24:38,767
That's great.
269
00:24:40,207 --> 00:24:41,836
Will you be going back to your hometown now, then?
270
00:24:44,477 --> 00:24:46,507
Yes, I'm planning to.
271
00:24:50,317 --> 00:24:52,247
Why did you come here, Detective?
272
00:24:53,247 --> 00:24:55,487
This place is a dump compared to Seoul.
273
00:24:57,086 --> 00:24:58,856
Don't you want to go back?
274
00:25:00,757 --> 00:25:01,827
I do.
275
00:25:04,426 --> 00:25:05,797
But I can't seem to be able to.
276
00:25:16,936 --> 00:25:18,106
Would you like a shot?
277
00:25:18,707 --> 00:25:20,846
You seem like you're going through some hard times too.
278
00:25:54,846 --> 00:25:56,047
When I go back to my hometown...
279
00:25:56,777 --> 00:25:58,616
I'll open a small dressmaking shop.
280
00:25:59,946 --> 00:26:02,257
I'm good with my hands since I take after my mom.
281
00:26:04,126 --> 00:26:07,727
I made this and dyed it myself, too.
282
00:26:07,727 --> 00:26:08,797
Isn't it pretty?
283
00:26:13,497 --> 00:26:16,136
It's funny to hear a girl like me talk about having dreams, isn't it?
284
00:26:18,136 --> 00:26:19,166
No.
285
00:26:30,386 --> 00:26:31,446
Detective.
286
00:26:32,146 --> 00:26:33,416
Are you okay, Detective?
287
00:26:33,957 --> 00:26:35,017
Detective!
288
00:26:48,467 --> 00:26:49,537
- Detective. - Mr. Han Tae Joo.
289
00:26:51,136 --> 00:26:52,237
- Detective. - Mr. Han Tae Joo.
290
00:27:06,686 --> 00:27:08,287
What a sight.
291
00:27:08,616 --> 00:27:09,886
This is too precious a sight to enjoy alone.
292
00:27:09,886 --> 00:27:11,586
What are you doing?
293
00:27:12,457 --> 00:27:14,926
Isn't that the drug people use when they seduce women at clubs?
294
00:27:15,227 --> 00:27:16,596
I bet it'll last awhile.
295
00:27:17,366 --> 00:27:21,096
I bet Chief Han had a great time having a blast with the girls.
296
00:27:29,777 --> 00:27:30,876
Thank you, Officer Yoon.
297
00:27:38,487 --> 00:27:40,416
His brain activity and heart rate have increased.
298
00:27:40,817 --> 00:27:43,827
The medication we gave him last time must have worked.
299
00:27:44,586 --> 00:27:46,027
You can do it, Mr. Han Tae Joo.
300
00:27:46,227 --> 00:27:49,096
If you try harder, you'll be able to go back home.
301
00:27:59,136 --> 00:28:01,176
What's with the bag? Are you going somewhere?
302
00:28:01,477 --> 00:28:03,507
It's none of your business.
303
00:28:07,517 --> 00:28:10,176
I heard that you had some fun last night, captain.
304
00:28:10,416 --> 00:28:13,916
Bring us with you next time.
305
00:28:14,656 --> 00:28:18,027
You're so slow. His wife caught him.
306
00:28:18,027 --> 00:28:19,527
Which is why he was kicked out.
307
00:28:19,727 --> 00:28:22,626
Do you think this is funny? Is this a joke to you guys?
308
00:28:22,896 --> 00:28:24,926
Why aren't you guys working?
309
00:28:24,926 --> 00:28:27,436
And why do you know so much about me?
310
00:28:27,436 --> 00:28:30,406
Are you stalking me or something?
311
00:28:30,866 --> 00:28:32,037
You scumbags.
312
00:28:33,136 --> 00:28:36,007
Captain. On the day that Han Choong Ho was murdered,
313
00:28:36,007 --> 00:28:38,346
Oh Jung Man was in Insung not in Seoul.
314
00:28:38,646 --> 00:28:41,717
Kim Young Ok saw him taking a gun with him.
315
00:28:42,116 --> 00:28:45,086
He must have handed the gun to the culprit. We need to find it.
316
00:28:46,717 --> 00:28:47,817
Hey.
317
00:28:48,817 --> 00:28:51,227
Do you actually believe what she said?
318
00:28:51,656 --> 00:28:54,997
Don't you think she said those words just to take your clothes off?
319
00:28:55,227 --> 00:28:56,257
Why would she do that?
320
00:28:56,426 --> 00:28:58,027
Tomorrow morning,
321
00:28:58,027 --> 00:29:01,237
there will be nude pictures of you all over the station.
322
00:29:01,237 --> 00:29:04,106
Take one of those to Oh Jung Man and ask him why he did it.
323
00:29:04,467 --> 00:29:06,807
You always act like a know-it-all,
324
00:29:06,936 --> 00:29:09,537
but you're sometimes so gullible.
325
00:29:10,037 --> 00:29:11,846
Get lost, scumbags!
326
00:29:12,807 --> 00:29:15,517
Not a single one has his mind straight.
327
00:29:17,116 --> 00:29:19,517
- That's mine. - Give it to me.
328
00:29:19,517 --> 00:29:22,856
- It's my turn. - Go ahead.
329
00:29:23,156 --> 00:29:25,457
Police. I need some privacy.
330
00:29:29,327 --> 00:29:30,467
Why did you do that?
331
00:29:30,497 --> 00:29:33,166
Oh Jung Man said he will clear the debt I have here.
332
00:29:33,426 --> 00:29:35,467
I don't have any hard feelings for you.
333
00:29:35,767 --> 00:29:38,106
I just had to do what I was told.
334
00:29:38,307 --> 00:29:39,507
You understand, right?
335
00:29:41,936 --> 00:29:43,977
It's too late if you're here for the picture.
336
00:29:44,106 --> 00:29:45,846
Mr. Oh took it already.
337
00:29:45,846 --> 00:29:47,176
That's not why I'm here.
338
00:29:50,217 --> 00:29:51,416
Chief.
339
00:29:51,787 --> 00:29:55,757
This isn't a place for you. Go back to where you came from.
340
00:29:55,787 --> 00:29:56,817
You'll...
341
00:29:59,126 --> 00:30:01,227
You'll get in more trouble if you stay here.
342
00:30:02,327 --> 00:30:04,396
I can't go back even if I wanted to.
343
00:30:05,297 --> 00:30:08,067
This isn't a right place for you either.
344
00:30:09,136 --> 00:30:11,067
Go back home while you can.
345
00:30:12,406 --> 00:30:15,507
I know this is none of my business but do something you actually enjoy.
346
00:30:18,277 --> 00:30:20,146
It can't get worse than this.
347
00:30:21,346 --> 00:30:22,876
(Ferry ticket)
348
00:30:27,856 --> 00:30:30,317
Why are you so upset?
349
00:30:30,317 --> 00:30:34,196
Since you're already here, you should come in and have some fun.
350
00:30:34,297 --> 00:30:36,396
Don't touch me, scumbag.
351
00:30:36,757 --> 00:30:39,896
I warned you not to make a move on my people before.
352
00:30:39,896 --> 00:30:42,037
You should have...
353
00:30:42,037 --> 00:30:45,307
- taken care of your people. - What did you say?
354
00:30:46,307 --> 00:30:47,507
Hey, Oh Jung Man.
355
00:30:49,106 --> 00:30:52,777
Have we become friends over several drinks?
356
00:30:53,577 --> 00:30:57,217
That's enough. You're getting on my nerves.
357
00:31:00,287 --> 00:31:01,656
Goodbye, Dong Cheol.
358
00:31:02,317 --> 00:31:05,827
Since when were we on a first name basis?
359
00:31:06,656 --> 00:31:08,327
Don't call me that.
360
00:31:10,327 --> 00:31:12,997
Got it, captain.
361
00:31:12,997 --> 00:31:15,366
Goodbye. Take care.
362
00:31:22,390 --> 00:31:27,390
[VIU Ver] OCN E09 Life on Mars
"Catching a Tiger"
-♥ Ruo Xi ♥-
363
00:31:34,656 --> 00:31:37,757
This is a list of medical records of the suspects that you wanted to see.
364
00:31:40,396 --> 00:31:41,426
Thank you.
365
00:31:45,126 --> 00:31:48,196
You don't have to explain anything to me. It's your personal life.
366
00:31:49,636 --> 00:31:52,537
If you don't need anything else, can I go home?
367
00:31:55,207 --> 00:31:56,777
Sure. Go ahead.
368
00:32:38,317 --> 00:32:39,787
I'm going to go home.
369
00:32:41,287 --> 00:32:44,086
I wanted to apologize to you.
370
00:32:50,126 --> 00:32:51,666
I didn't print it yet.
371
00:32:54,136 --> 00:32:55,136
I'm really sorry.
372
00:32:56,136 --> 00:32:57,666
And thank you.
373
00:33:00,577 --> 00:33:02,977
If I made any mistakes on that day...
374
00:33:03,007 --> 00:33:07,477
You're so innocent. Nothing happened on that day.
375
00:33:11,517 --> 00:33:13,417
You're not my type, chief.
376
00:33:51,886 --> 00:33:57,196
Geez. What took you so long? Work on your speed.
377
00:33:58,426 --> 00:33:59,526
Here.
378
00:34:00,537 --> 00:34:02,636
- What's this? - It's yours.
379
00:34:03,866 --> 00:34:05,037
It's for the room.
380
00:34:07,107 --> 00:34:10,406
What's wrong? You only let women in?
381
00:34:11,307 --> 00:34:15,046
Do you have any idea how famous this roasted chicken is in Insung?
382
00:34:15,046 --> 00:34:18,116
It's crispy on the outside and tender on the inside.
383
00:34:19,046 --> 00:34:21,886
Your charm that doesn't fade away
384
00:34:22,287 --> 00:34:25,087
It stole my heart
385
00:34:25,156 --> 00:34:28,357
Dance in the rhythm
386
00:34:28,397 --> 00:34:31,167
Dance in the rhythm
387
00:34:31,296 --> 00:34:34,366
You're so charming
388
00:34:34,767 --> 00:34:37,866
Please don't stop
389
00:34:38,437 --> 00:34:41,537
Dance in the rhythm
390
00:34:45,147 --> 00:34:48,116
What? I like this song.
391
00:34:48,116 --> 00:34:49,716
- Do you want some? - No.
392
00:34:50,316 --> 00:34:52,087
Did you buy that with the money you got from the banana?
393
00:34:52,816 --> 00:34:56,017
Do you think I will still be here if I received that money?
394
00:34:56,017 --> 00:34:57,957
I will be in a hotel having room service.
395
00:34:57,957 --> 00:35:01,127
How dare you accuse me of something in front of this holy chicken.
396
00:35:01,897 --> 00:35:02,997
I'm losing appetite.
397
00:35:06,227 --> 00:35:09,466
Hey. It's going to be useless.
398
00:35:09,537 --> 00:35:11,636
Just keep watching tv if you're not going to help me.
399
00:35:11,636 --> 00:35:14,307
If Oh Jung Man actually ordered someone to commit murder...
400
00:35:14,607 --> 00:35:16,477
do you really think the person will still be alive?
401
00:35:16,577 --> 00:35:18,346
You're not going to find anything.
402
00:35:18,506 --> 00:35:21,446
When will Mr. Seoul learn?
403
00:35:23,276 --> 00:35:25,816
If you know that he's not alive, why are you so calm and peaceful?
404
00:35:26,946 --> 00:35:30,386
You really must be intimidated by Oh Jung Man.
405
00:35:30,386 --> 00:35:33,526
Why do you keep saying that? I'm not intimidated.
406
00:35:33,627 --> 00:35:35,596
I just don't want to get involved in this filthy mess.
407
00:35:35,596 --> 00:35:38,026
Good luck with living the rest of your life avoiding filthy mess.
408
00:35:38,026 --> 00:35:42,296
I definitely will! While you waste your time!
409
00:35:52,906 --> 00:35:53,977
Chief.
410
00:36:10,796 --> 00:36:12,827
I didn't know the captain was here.
411
00:36:14,437 --> 00:36:16,296
- Come in. - It's okay.
412
00:36:16,767 --> 00:36:19,236
This just came from forensics.
413
00:36:19,366 --> 00:36:21,906
It's the analysis report on the inhaler you found.
414
00:36:21,906 --> 00:36:24,607
I thought you'd want to see it right away, so I brought it.
415
00:36:25,207 --> 00:36:26,506
Thank you.
416
00:36:29,017 --> 00:36:31,316
(Only Officer Han Tae Joo's fingerprints were found.)
417
00:36:32,517 --> 00:36:33,787
No fingerprints.
418
00:36:33,957 --> 00:36:38,327
No. There was nothing else other than your fingerprints.
419
00:36:39,486 --> 00:36:40,627
I see.
420
00:36:41,357 --> 00:36:42,627
Also,
421
00:36:43,926 --> 00:36:47,037
the forensics told me to tell you that...
422
00:36:47,037 --> 00:36:48,937
they can't work further on the Oh Jung Man case.
423
00:36:49,437 --> 00:36:51,107
They must have been pressured from the higher-ups.
424
00:36:53,307 --> 00:36:54,337
Is that so?
425
00:36:55,406 --> 00:36:57,077
I'll see you later at the station.
426
00:36:57,877 --> 00:36:59,846
- Okay. - One more thing.
427
00:37:02,147 --> 00:37:04,017
I'm sorry for misjudging you.
428
00:37:09,017 --> 00:37:10,457
Thank you for bringing me this.
429
00:37:40,816 --> 00:37:43,017
There hasn't been a response from him since then.
430
00:37:46,457 --> 00:37:48,156
I think he's in a temporary coma.
431
00:37:48,656 --> 00:37:51,296
I don't think we'll get anywhere with medication alone.
432
00:37:51,796 --> 00:37:53,327
He is exhibiting nervous reactions,
433
00:37:53,327 --> 00:37:54,837
but we can't keep this up any longer.
434
00:37:55,596 --> 00:37:57,236
I think our hopes were too high.
435
00:37:58,937 --> 00:38:00,437
It'd be best for us to give up.
436
00:38:00,977 --> 00:38:02,276
"Give up"? What do you mean by that?
437
00:38:04,006 --> 00:38:05,107
What do you mean, "give up"?
438
00:38:05,446 --> 00:38:06,647
Don't give up!
439
00:38:07,176 --> 00:38:08,776
Please, do something!
440
00:38:09,017 --> 00:38:11,616
Hey, don't do that. Don't give up!
441
00:38:11,716 --> 00:38:13,917
Please, do something! Don't give up!
442
00:38:14,386 --> 00:38:15,417
Hey!
443
00:38:18,057 --> 00:38:21,426
- Please give me one tonic. - Oh, you mean that elixir?
444
00:38:22,196 --> 00:38:23,357
What...
445
00:38:24,327 --> 00:38:25,667
are you doing?
446
00:38:26,196 --> 00:38:28,767
Of course they're okay now.
447
00:38:41,577 --> 00:38:42,577
Yes, hello?
448
00:38:43,687 --> 00:38:45,747
Hey, Nam Sik. Yes, it's me.
449
00:38:47,087 --> 00:38:48,216
Yes, he's next to me.
450
00:38:50,627 --> 00:38:51,656
What?
451
00:39:03,837 --> 00:39:04,866
- Hello. - Hey.
452
00:39:04,866 --> 00:39:05,906
- Is this the place? - Yes.
453
00:39:24,256 --> 00:39:25,687
I knew she'd end up dead.
454
00:39:26,287 --> 00:39:28,526
Should have stopped while you were ahead.
455
00:39:31,167 --> 00:39:32,227
What did you say?
456
00:39:32,997 --> 00:39:35,566
What, am I wrong?
457
00:39:35,997 --> 00:39:38,006
- Stop it. - Stop what, punk?
458
00:39:38,736 --> 00:39:41,807
I guess you're tearing up since you did spend a night together.
459
00:39:43,136 --> 00:39:44,176
Are you laughing?
460
00:39:45,607 --> 00:39:46,607
I said, are you laughing?
461
00:39:48,116 --> 00:39:49,577
- How can you be laughing? - Calm down.
462
00:39:50,247 --> 00:39:52,546
A person is dead. A person is dead!
463
00:39:52,546 --> 00:39:53,716
- You think that's a joke? - Chief.
464
00:39:55,656 --> 00:39:57,656
- You call yourself a cop? - Did I kill her?
465
00:39:58,457 --> 00:39:59,787
Did I kill her?
466
00:40:00,457 --> 00:40:02,026
That woman died because of you.
467
00:40:02,497 --> 00:40:03,696
You killed her.
468
00:40:03,696 --> 00:40:05,866
Stop it, you idiots. What are you doing?
469
00:40:08,296 --> 00:40:09,366
Detective Lee.
470
00:40:10,866 --> 00:40:11,906
Let go of me!
471
00:40:23,316 --> 00:40:24,816
Looks like she was strangled with her scarf.
472
00:40:26,116 --> 00:40:27,417
I think she died of asphyxiation.
473
00:40:39,596 --> 00:40:42,196
(Ferry ticket)
474
00:40:53,176 --> 00:40:54,577
Three people are dead now.
475
00:40:54,747 --> 00:40:56,577
How long will you stand by and watch?
476
00:40:57,116 --> 00:41:01,357
There was a guy named Lee Ki Dong in our unit before you came.
477
00:41:02,087 --> 00:41:03,616
Yong Gi and he graduated together.
478
00:41:04,357 --> 00:41:07,926
And he poked his nose around so he could catch bad guys.
479
00:41:08,457 --> 00:41:10,127
Do you know what became of him?
480
00:41:10,397 --> 00:41:12,566
Three of his fingers got cut off,
481
00:41:12,566 --> 00:41:15,236
and he has a lame leg too, so he's a shoemaker now.
482
00:41:15,366 --> 00:41:17,636
But if we keep still, they'll just keep doing as they please.
483
00:41:17,636 --> 00:41:19,207
Hey, you think we haven't tried?
484
00:41:19,207 --> 00:41:21,707
What's the point in investigating, when we can't even get warrants?
485
00:41:24,006 --> 00:41:26,107
That's why...
486
00:41:26,977 --> 00:41:28,776
you should just give up on this.
487
00:41:31,147 --> 00:41:32,316
I can't do that.
488
00:41:34,017 --> 00:41:35,886
Do you have a better plan, then?
489
00:41:36,417 --> 00:41:38,026
Yes, if you help me.
490
00:41:38,457 --> 00:41:39,787
I don't need a warrant.
491
00:41:39,787 --> 00:41:41,127
If they break the law...
492
00:41:41,357 --> 00:41:43,357
we can just fight fire with fire, so to speak.
493
00:41:45,897 --> 00:41:48,997
That punk. I'm finally starting to like the way he does things.
494
00:41:49,136 --> 00:41:51,307
Wait up, you punk! Gosh.
495
00:41:52,937 --> 00:41:55,736
Did you see anything on that day?
496
00:41:56,006 --> 00:41:57,046
Not really.
497
00:41:58,506 --> 00:41:59,577
Over there.
498
00:42:04,486 --> 00:42:07,087
Did you see anyone suspicious...
499
00:42:29,636 --> 00:42:31,807
Gosh, you're so annoying.
500
00:42:31,877 --> 00:42:33,147
Here, take this and go.
501
00:42:35,546 --> 00:42:37,087
- Thank you. - Thank you.
502
00:42:43,457 --> 00:42:44,986
- Put it there. - What, punk?
503
00:42:46,557 --> 00:42:48,357
- Yes, this one. - Where?
504
00:42:48,357 --> 00:42:50,227
Okay, one pair. One pair.
505
00:42:50,227 --> 00:42:51,267
Thank you!
506
00:42:51,267 --> 00:42:52,727
- There you go. - Thanks.
507
00:42:53,397 --> 00:42:54,667
This person, right?
508
00:42:55,037 --> 00:42:56,897
- Lee Dong Chul. - How many pairs?
509
00:42:56,897 --> 00:42:59,167
- Here you go. Bring some more. - All right.
510
00:42:59,167 --> 00:43:00,267
Take a look.
511
00:43:00,577 --> 00:43:03,506
We got 300 footprints, but we only have 10 matches.
512
00:43:04,006 --> 00:43:06,546
And there are no smaller sizes among those. What was it again?
513
00:43:06,546 --> 00:43:07,716
- 65. - 65.
514
00:43:07,716 --> 00:43:09,977
Here, make sure you pick out a big-looking one like this.
515
00:43:09,977 --> 00:43:11,216
This one is the big one.
516
00:43:11,216 --> 00:43:13,017
Throw it out. And if we do that,
517
00:43:13,017 --> 00:43:16,587
we'll have Ms. Yoon and Mr. Seoul compare the prints...
518
00:43:16,587 --> 00:43:18,386
of the big ones.
519
00:43:23,656 --> 00:43:26,096
Got it? So throw out anything smaller than 65.
520
00:43:28,667 --> 00:43:31,167
- 1, 2, 3! - 1, 2, 3!
521
00:43:33,607 --> 00:43:35,537
- Attention! - Attention!
522
00:43:43,477 --> 00:43:46,116
Let's relax while we work. Toward Geumgangsan Mountain!
523
00:43:46,116 --> 00:43:47,156
Toward Geumgangsan Mountain!
524
00:43:47,156 --> 00:43:49,687
- All right, cheers. - Cheers.
525
00:43:50,287 --> 00:43:51,957
- Let's drink to us. - To us.
526
00:43:54,397 --> 00:43:56,026
Is that sprite, Ms. Yoon?
527
00:43:56,256 --> 00:43:57,796
- Yes. - How innocent.
528
00:43:57,796 --> 00:44:00,296
All right then. Listen up.
529
00:44:00,997 --> 00:44:02,537
There were two men...
530
00:44:02,537 --> 00:44:04,767
at the scene where Kim Young Ok turned up dead.
531
00:44:04,767 --> 00:44:07,977
I'm sure we'll find those two guys in here somewhere.
532
00:44:07,977 --> 00:44:10,477
So go to the scene and compare them.
533
00:44:10,607 --> 00:44:12,207
- Yes, sir. - Yes, sir.
534
00:44:12,207 --> 00:44:13,247
Yes, sir.
535
00:44:13,946 --> 00:44:15,116
Here, Mr. Seoul.
536
00:44:16,276 --> 00:44:18,187
With the eyes of the Investigative Team, okay?
537
00:44:18,187 --> 00:44:20,116
- Where's the footprint records? - Anyway...
538
00:44:20,116 --> 00:44:21,486
- Which records? - The footprint records.
539
00:44:23,756 --> 00:44:24,857
Here's a chicken foot.
540
00:44:24,857 --> 00:44:26,357
- Here you are. - Thank you.
541
00:44:26,727 --> 00:44:28,596
Gosh, you punks.
542
00:44:29,426 --> 00:44:32,196
You've got quite a hard look on your faces.
543
00:44:32,196 --> 00:44:33,767
You look even worse than Yong Gi.
544
00:44:36,236 --> 00:44:38,037
And yet you're the younger one.
545
00:44:41,537 --> 00:44:43,577
Why do we have these drills so often?
546
00:44:46,276 --> 00:44:47,546
Time to sleep.
547
00:44:48,346 --> 00:44:49,616
I barely ate anything.
548
00:44:50,417 --> 00:44:53,587
Please take care not to leave any lights on,
549
00:44:53,587 --> 00:44:56,116
or that any light gets through to the outside.
550
00:44:56,116 --> 00:44:57,357
And civilians are to...
551
00:45:06,926 --> 00:45:09,667
Judging from what we've seen so far, I think that these ten were...
552
00:45:09,667 --> 00:45:12,236
the prints we found at the scene of Ms. Kim Young Ok's murder.
553
00:45:12,236 --> 00:45:14,437
We'll need to meet with each and every one, and question them.
554
00:45:16,107 --> 00:45:17,707
- Let's get some rest. - Sure.
555
00:45:21,417 --> 00:45:22,446
It's this punk.
556
00:45:22,616 --> 00:45:24,687
He was the one at the scene. Also...
557
00:45:25,386 --> 00:45:27,357
hey, get up.
558
00:45:31,756 --> 00:45:34,256
(Personal Report)
559
00:45:34,926 --> 00:45:39,196
Isn't it illegal to lock someone up and do this?
560
00:45:40,267 --> 00:45:43,337
Having a face like yours is illegal, you punk!
561
00:45:43,866 --> 00:45:45,267
You killed Kim Young Ok, didn't you?
562
00:45:45,506 --> 00:45:46,866
What a bunch of nonsense.
563
00:45:47,176 --> 00:45:49,437
Bring me a lawyer, and then we can talk.
564
00:45:50,236 --> 00:45:51,946
Yes, go ahead.
565
00:45:52,307 --> 00:45:55,517
You saying things like that will make me feel less guilty.
566
00:45:55,517 --> 00:45:57,446
It's no fun if it's too easy, you punk.
567
00:45:57,446 --> 00:45:59,017
Captain. Please use your words.
568
00:45:59,346 --> 00:46:01,756
What are you doing? I thought you said you didn't need warrants.
569
00:46:02,816 --> 00:46:04,287
You'll be fine!
570
00:46:04,327 --> 00:46:06,127
When your body temperature drops below 32 degrees Celsius,
571
00:46:06,127 --> 00:46:08,156
you won't be able to feel the cold, so you'll be okay.
572
00:46:08,156 --> 00:46:09,227
What?
573
00:46:09,227 --> 00:46:12,167
If it drops any more than that, your breathing and pulse will grow weak.
574
00:46:12,426 --> 00:46:13,796
And your breathing will stop...
575
00:46:13,796 --> 00:46:16,566
while you're completely clear-headed and you'll die, so it's fine.
576
00:46:17,267 --> 00:46:18,506
- Really? - Yes!
577
00:46:22,906 --> 00:46:25,276
Fifteen minutes is all it'll take at this current temperature.
578
00:46:41,357 --> 00:46:42,897
If we hit him, he'll have bruises.
579
00:46:42,897 --> 00:46:44,897
Then he could come after us for police brutality.
580
00:46:44,997 --> 00:46:46,796
You cold-blooded punk.
581
00:46:46,796 --> 00:46:49,167
When did you become like this?
582
00:46:49,167 --> 00:46:50,866
You're even worse than me in some ways.
583
00:46:51,906 --> 00:46:53,636
How did you know it was him?
584
00:46:54,577 --> 00:46:57,906
Here, look. This is that punk's shoe.
585
00:46:58,147 --> 00:47:01,176
Most people put these on their shoes so they won't wear out the soles,
586
00:47:01,176 --> 00:47:02,417
but that guy...
587
00:47:02,417 --> 00:47:05,747
put these on so it'll hurt more when he steps on people.
588
00:47:06,316 --> 00:47:07,787
Hey!
589
00:47:09,017 --> 00:47:10,957
I didn't kill her.
590
00:47:13,127 --> 00:47:15,696
I said I didn't kill her!
591
00:47:16,156 --> 00:47:17,827
Sure, whatever.
592
00:47:18,096 --> 00:47:19,426
You didn't kill her.
593
00:47:19,426 --> 00:47:22,037
I'm telling you, I really didn't kill her!
594
00:47:22,037 --> 00:47:23,437
You have five minutes left.
595
00:47:23,736 --> 00:47:26,136
If you stay in there any longer, you'll have to get some of...
596
00:47:26,136 --> 00:47:27,937
your fingers amputated due to frostbite.
597
00:47:28,207 --> 00:47:31,247
What if his penis drops right off, too?
598
00:47:31,446 --> 00:47:32,946
You'll have to get that amputated too.
599
00:47:33,946 --> 00:47:36,816
I didn't kill her! The boss was the one who killed her!
600
00:47:37,647 --> 00:47:40,147
My boss killed her.
601
00:47:48,997 --> 00:47:50,026
Hey.
602
00:47:50,696 --> 00:47:51,897
What did you just say?
603
00:47:52,696 --> 00:47:55,366
Oh Jung Man killed her?
604
00:47:55,966 --> 00:47:58,207
My boss...
605
00:47:58,937 --> 00:48:01,437
strangled her to death.
606
00:48:10,967 --> 00:48:12,067
You jerks.
607
00:48:12,067 --> 00:48:14,996
What did I tell you?
608
00:48:15,136 --> 00:48:17,467
- Who are they? - Mr. Oh Jung Man.
609
00:48:17,967 --> 00:48:19,206
Please follow me to the police station.
610
00:48:19,967 --> 00:48:22,177
We're having an important meeting. What are you doing?
611
00:48:22,177 --> 00:48:23,377
Get out of here.
612
00:48:23,377 --> 00:48:26,777
What's more important than arresting a murderer?
613
00:48:26,928 --> 00:48:29,528
- We're busy. - Did you bring a warrant?
614
00:48:29,528 --> 00:48:32,396
This is an emergency arrest. We don't need a warrant.
615
00:48:32,396 --> 00:48:33,867
Don't be ridiculous.
616
00:48:33,867 --> 00:48:36,206
On the same charge that he already received investigation of,
617
00:48:36,237 --> 00:48:38,177
you can't arrest him without a warrant.
618
00:48:38,577 --> 00:48:39,836
Listen carefully.
619
00:48:40,036 --> 00:48:43,507
Oh Jung Man is under arrest on suspicion of murdering Kim Young Ok,
620
00:48:43,646 --> 00:48:45,746
not Go Yeong Suk and Han Choong Ho.
621
00:48:49,686 --> 00:48:51,757
Behave yourself. You don't want to get hurt.
622
00:48:51,757 --> 00:48:54,456
And we can enforce search and seizure without a warrant...
623
00:48:54,757 --> 00:48:57,827
for items possessed by the suspect if needed.
624
00:48:59,396 --> 00:49:01,927
Did you hear that? Excuse me for a second.
625
00:49:01,927 --> 00:49:03,867
Guys, ransack the whole room.
626
00:49:03,867 --> 00:49:05,336
- Yes, sir. - Yes, sir.
627
00:49:05,336 --> 00:49:06,867
- Let's go. - Don't move.
628
00:49:06,867 --> 00:49:08,766
Japan? Are you Japanese?
629
00:49:08,766 --> 00:49:12,007
Hello? Hey, stay still. Don't move.
630
00:49:12,876 --> 00:49:13,876
Chief Han.
631
00:49:31,496 --> 00:49:34,226
Oh Jung Man, this is your shoe.
632
00:49:35,166 --> 00:49:36,566
This shoe...
633
00:49:37,237 --> 00:49:39,637
and this footprint are the same.
634
00:49:40,706 --> 00:49:42,106
You went there, right?
635
00:49:42,737 --> 00:49:45,476
Take it easy. Why are you being so intimidating?
636
00:49:46,836 --> 00:49:48,706
Yes, I went there.
637
00:49:48,876 --> 00:49:50,007
Why did you go there?
638
00:49:50,516 --> 00:49:53,476
I went night fishing. Is anything wrong about that?
639
00:49:55,387 --> 00:49:56,786
How did you hurt your finger?
640
00:49:58,286 --> 00:50:00,327
I guess I got a scratch somehow.
641
00:50:00,327 --> 00:50:02,286
When was your last time to see Kim Young Ok?
642
00:50:03,027 --> 00:50:06,226
I'm thirsty. Can I get a glass of water?
643
00:50:06,297 --> 00:50:07,896
A drink would be better.
644
00:50:08,527 --> 00:50:10,367
What are you guys doing?
645
00:50:15,967 --> 00:50:18,177
I told you not to cause any trouble.
646
00:50:18,177 --> 00:50:20,876
I'm getting a lot of calls from here and there now.
647
00:50:20,876 --> 00:50:22,146
Oh Jung Man is arrested on suspicion of soliciting...
648
00:50:22,146 --> 00:50:23,407
to murder Go Yeong Suk and Han Choong Ho...
649
00:50:23,407 --> 00:50:25,316
and murdering Kim Young Ok.
650
00:50:25,316 --> 00:50:27,117
Do you have any evidence for these cases?
651
00:50:27,117 --> 00:50:29,016
We found the 38-caliber revolver used to murder Han Choong Ho...
652
00:50:29,016 --> 00:50:30,956
in Oh Jung Man's office.
653
00:50:31,016 --> 00:50:32,086
What?
654
00:50:33,416 --> 00:50:36,126
- Are you sure? - Of course we are.
655
00:50:36,126 --> 00:50:39,097
Do you think we'd make a move without any evidence?
656
00:50:39,527 --> 00:50:42,226
It's now being investigated in forensics.
657
00:50:43,226 --> 00:50:44,697
- Did you get the result? - Yes.
658
00:50:48,507 --> 00:50:51,706
It's the same 38-caliber revolver.
659
00:50:52,807 --> 00:50:55,646
But no gunpowder is found.
660
00:50:57,016 --> 00:50:58,047
What does that mean?
661
00:50:58,316 --> 00:51:00,916
It means the gun has never been fired.
662
00:51:03,117 --> 00:51:05,786
Good job, guys.
663
00:51:06,217 --> 00:51:07,856
So this is the evidence?
664
00:51:08,856 --> 00:51:10,257
Go apologize and release him.
665
00:51:10,286 --> 00:51:11,427
We can't do that.
666
00:51:11,427 --> 00:51:13,666
Stop talking nonsense and just let him go.
667
00:51:13,666 --> 00:51:16,327
The detention time isn't over yet. If we find evidence within that...
668
00:51:16,327 --> 00:51:17,797
You idiot!
669
00:51:18,536 --> 00:51:19,936
I told you to stop.
670
00:51:20,507 --> 00:51:22,936
You stop it, you jerk.
671
00:51:22,967 --> 00:51:24,976
Did you get some money from him or what?
672
00:51:24,976 --> 00:51:26,007
What do you mean?
673
00:51:26,007 --> 00:51:30,007
If that's not it, shut your mouth and get lost.
674
00:51:30,007 --> 00:51:31,476
He's a murderer.
675
00:51:33,617 --> 00:51:38,516
I'll give you an hour. Get things done in an hour.
676
00:51:38,717 --> 00:51:41,257
If you fail to do so, all of you will get fired.
677
00:51:47,766 --> 00:51:49,467
Darn it!
678
00:51:50,126 --> 00:51:52,036
(Evidence for Kim Young Ok's case)
679
00:52:10,047 --> 00:52:11,856
(Evidence for Kim Young Ok's case)
680
00:52:22,626 --> 00:52:25,496
Hey, can't you be more careful?
681
00:52:31,976 --> 00:52:33,376
It's alcohol.
682
00:52:33,507 --> 00:52:34,646
Alcohol?
683
00:52:34,746 --> 00:52:37,547
What does that mean? Do you expect me to get drunk...
684
00:52:37,746 --> 00:52:39,847
and make a slip of the tongue?
685
00:52:39,876 --> 00:52:42,947
Gosh. If that's what this is about, you're such an amateur.
686
00:52:43,016 --> 00:52:44,356
Thank you anyway.
687
00:52:52,027 --> 00:52:54,197
Do you know what Kim Young Ok's dream was?
688
00:52:55,027 --> 00:52:59,097
Her dream? I guess you're quite sentimental.
689
00:52:59,666 --> 00:53:00,836
That's cool.
690
00:53:02,166 --> 00:53:04,106
She wanted to be a designer.
691
00:53:06,106 --> 00:53:08,177
She made this. You've seen it before, right?
692
00:53:11,117 --> 00:53:13,177
Did you pick it up at a flea market or something?
693
00:53:13,577 --> 00:53:15,186
The color looks so tacky.
694
00:53:15,416 --> 00:53:17,586
She dyed it herself.
695
00:53:17,916 --> 00:53:21,586
And you strangled her with this.
696
00:53:22,327 --> 00:53:25,996
To hold it tight, you must've bound it around your hands.
697
00:53:36,666 --> 00:53:39,137
Do you know what kind of agents she used to dye this?
698
00:53:39,137 --> 00:53:40,447
Chief Han.
699
00:53:42,706 --> 00:53:44,717
What do you think you're doing?
700
00:53:46,416 --> 00:53:48,387
It's trihydroxybenzene.
701
00:53:49,016 --> 00:53:51,157
It's a phenolic based organic compound.
702
00:53:51,717 --> 00:53:55,157
Once you touch it, it's not easy to wash it off...
703
00:53:55,157 --> 00:53:56,557
because of the adhesive ingredient.
704
00:53:57,126 --> 00:54:00,367
You can't see it because it's achromatic, but it's still there.
705
00:54:00,496 --> 00:54:02,827
Do you know what happens when it combines with alcohol?
706
00:54:03,527 --> 00:54:05,396
It turns black.
707
00:54:06,066 --> 00:54:07,066
Like this.
708
00:54:29,786 --> 00:54:31,257
Thank you.
709
00:54:32,226 --> 00:54:33,927
You got me a great gift.
710
00:54:34,327 --> 00:54:37,467
I promise I’ll make it up to you.
711
00:54:38,066 --> 00:54:42,367
You're welcome. Here's another gift for you.
712
00:54:42,706 --> 00:54:45,077
You little rat.
713
00:55:03,586 --> 00:55:07,827
Oh Jung Man only killed Kim Young Ok, right?
714
00:55:09,226 --> 00:55:13,396
Then who killed Han Choong Ho?
715
00:55:16,566 --> 00:55:18,137
(Evidence for Han Choong Ho's case)
716
00:55:24,347 --> 00:55:25,547
I'll figure out...
717
00:55:28,016 --> 00:55:29,487
who the murderer is.
718
00:55:36,226 --> 00:55:37,856
Shall we go home now?
719
00:55:42,126 --> 00:55:43,427
Let's go.
720
00:55:56,007 --> 00:55:57,016
Aren't you coming in?
721
00:55:57,016 --> 00:55:59,777
I'm going home tonight. My wife is waiting.
722
00:56:00,516 --> 00:56:01,617
Good for you.
723
00:56:01,717 --> 00:56:03,916
When you have some time,
724
00:56:03,956 --> 00:56:05,657
visit my place and have dinner together.
725
00:56:06,416 --> 00:56:09,057
Stop behaving as if you're terribly miserable.
726
00:56:11,427 --> 00:56:15,166
And just tell me when you're sick. Hiding it just makes it worse.
727
00:56:15,297 --> 00:56:17,766
I'll keep my mouth shut about last night.
728
00:56:18,436 --> 00:56:20,297
Just make sure not to get caught by others.
729
00:56:21,706 --> 00:56:24,077
Sometimes life can be hard.
730
00:56:25,137 --> 00:56:28,777
I'm too ignorant to know what it is called though.
731
00:56:30,476 --> 00:56:32,646
I left something around your bedding.
732
00:56:33,016 --> 00:56:34,487
Take a look at it when you're tired.
733
00:56:35,186 --> 00:56:37,016
It's nothing, but I'm sure it'll help.
734
00:56:39,786 --> 00:56:41,887
You're like that because you're lonely.
735
00:56:41,887 --> 00:56:43,856
That's why you completely fall for women.
736
00:56:44,427 --> 00:56:47,666
If you have the time for that, call your mother at home.
737
00:56:47,666 --> 00:56:48,766
She'll be happy.
738
00:56:50,027 --> 00:56:51,097
I'm off.
739
00:57:43,286 --> 00:57:44,916
(Multivitamin and multimineral supplement)
740
00:57:53,557 --> 00:57:56,967
(Beauty Salon)
741
00:57:56,967 --> 00:57:58,896
(Get lost, Murderer, You should die the same way.)
742
00:57:58,896 --> 00:58:01,036
(Disgrace, Murderer family, Just die.)
743
00:58:05,606 --> 00:58:07,177
Let me just see it one time.
744
00:58:07,646 --> 00:58:08,976
No.
745
00:58:09,577 --> 00:58:12,316
- Give it to me. - No.
746
00:58:12,316 --> 00:58:15,887
My dad gave this to me.
747
00:58:16,947 --> 00:58:18,916
Stop. Don't do it.
748
00:58:18,916 --> 00:58:19,956
Go away.
749
00:58:21,786 --> 00:58:24,027
- Why did you hit me? - You punk.
750
00:58:26,126 --> 00:58:28,597
Why are you suddenly taking his side?
751
00:58:31,097 --> 00:58:32,097
Hey.
752
00:58:32,097 --> 00:58:33,166
- Run. - Run.
753
00:58:48,947 --> 00:58:51,987
- I need to get going. Bye. - Bye.
754
00:58:59,827 --> 00:59:01,527
Min Seok, goodbye.
755
00:59:08,936 --> 00:59:10,007
Goodbye.
756
00:59:11,237 --> 00:59:12,807
Haven't we met somewhere before?
757
00:59:13,376 --> 00:59:14,746
You look quite familiar.
758
00:59:14,746 --> 00:59:17,376
- Tell me. - Yes, that annoying whining face.
759
00:59:17,376 --> 00:59:18,976
Yes, it was that face.
760
00:59:19,847 --> 00:59:22,916
Han Tae Joo, I remember who you were now.
761
01:00:56,976 --> 01:00:58,376
(Life on Mars)
762
01:00:58,646 --> 01:01:00,646
I'm sure that Kim Bok Rye's case...
763
01:01:00,646 --> 01:01:02,816
and the child's disappearance are related.
764
01:01:03,286 --> 01:01:05,887
Where could this child Kim Min Seok be right now?
765
01:01:06,157 --> 01:01:08,987
The child has the same injuries as Kim Bok Rye.
766
01:01:09,327 --> 01:01:13,057
Usually, crimes like this are caused by anger or resentment.
767
01:01:13,297 --> 01:01:15,226
I was just trying to get his confession.
768
01:01:15,697 --> 01:01:17,436
I didn't know that it would end up like this.
769
01:01:17,467 --> 01:01:19,066
Have you ever left Yang Gil Su by himself?
770
01:01:19,536 --> 01:01:20,666
I'm sorry.
771
01:01:21,166 --> 01:01:24,237
The serial killer Kim Min Seok that you mentioned before...
772
01:01:24,536 --> 01:01:27,507
has the same name as the child you were looking for.
773
01:01:28,146 --> 01:01:29,277
It's him.
56513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.