Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,417 --> 00:01:01,626
Yeah
2
00:01:01,667 --> 00:01:03,959
He's here
3
00:01:05,876 --> 00:01:11,210
You saw it with your own
two eyes... no, no...
4
00:01:11,250 --> 00:01:16,209
Not 90% saw him,
saw him saw him.
5
00:01:16,250 --> 00:01:22,709
You're sure? I don't
want to get my hopes up.
6
00:01:22,918 --> 00:01:24,502
OK.
7
00:03:54,959 --> 00:03:59,126
Wonderful! isn't this great?
8
00:04:01,000 --> 00:04:04,792
You've really never been here?
It's my favorite place.
9
00:04:05,626 --> 00:04:06,668
Keep saying that.
10
00:04:09,792 --> 00:04:12,042
Don't do that. Don't
you do that again.
11
00:04:13,876 --> 00:04:15,418
You understand what
I'm saying to you?
12
00:04:15,459 --> 00:04:17,085
Don't do that. Take
your hand back slow.
13
00:04:22,375 --> 00:04:23,709
- OK.
- Alright.
14
00:04:27,459 --> 00:04:29,001
Is there anything you don't eat?
15
00:04:29,667 --> 00:04:30,042
No.
16
00:04:31,125 --> 00:04:32,667
- No food allergies?
- No.
17
00:04:33,959 --> 00:04:35,668
Lobster, shrimp, any shellfish?
18
00:04:36,042 --> 00:04:37,960
- No.
- Cow's milk?
19
00:04:39,792 --> 00:04:41,668
- No.
- Nut allergies?
20
00:04:41,709 --> 00:04:42,210
No.
21
00:04:42,751 --> 00:04:45,001
Tree nuts, so like
cashews or walnuts?
22
00:04:45,042 --> 00:04:45,793
No.
23
00:04:47,250 --> 00:04:49,917
Soy? Wheat? I can see you're
not going for the bread.
24
00:04:54,042 --> 00:04:55,543
- Eggs?
- No.
25
00:04:56,209 --> 00:04:59,626
Peanuts and legumes? I
prefer if you answer.
26
00:05:02,083 --> 00:05:04,917
Great. What are we drinking?
27
00:05:06,542 --> 00:05:07,126
I don't drink.
28
00:05:09,334 --> 00:05:10,876
Oh, you're being serious?
I'm sorry.
29
00:05:13,167 --> 00:05:14,751
Well I can't seem
to make up my mind.
30
00:05:15,167 --> 00:05:19,001
I mean... do I go clear
like a vodka, or...
31
00:05:19,751 --> 00:05:21,793
Fuck, I'm gonna definitely
want to drink bourbon later.
32
00:05:22,751 --> 00:05:24,585
You know what, I'll
wait a second.
33
00:05:25,375 --> 00:05:26,625
Do whatever you want.
34
00:05:28,751 --> 00:05:32,210
So it seems you've become a
pretty big deal I mean for
35
00:05:32,250 --> 00:05:33,375
Raymond to entrust
you with this.
36
00:05:36,459 --> 00:05:37,918
Did you tell him we
stopped off for a bite?
37
00:05:39,125 --> 00:05:41,542
I did. It seemed
like a reasonable
38
00:05:41,584 --> 00:05:43,459
request after you explained
39
00:05:43,459 --> 00:05:43,460
request after you explained
it to me that even a death row
inmate gets a last supper.
40
00:05:43,460 --> 00:05:47,459
it to me that even a death row
inmate gets a last supper.
41
00:05:47,542 --> 00:05:49,542
I hoped you'd see it that way.
42
00:05:51,584 --> 00:05:53,793
Anyway I could persuade you to-
- No.
43
00:05:55,918 --> 00:05:58,043
Don't worry about it, you
don't know where it's
44
00:05:58,083 --> 00:06:00,125
pointed. It could be
pointed at your kneecap.
45
00:06:01,792 --> 00:06:03,959
That does make me
feel a bit better.
46
00:06:04,000 --> 00:06:05,292
Does it? Why's that?
47
00:06:06,167 --> 00:06:08,167
You get shot in the kneecap,
it's supposed to hurt worse.
48
00:06:08,626 --> 00:06:10,210
Well I find that
hard to believe.
49
00:06:15,834 --> 00:06:17,876
Can we talk about something
a little less unpleasant?
50
00:06:20,417 --> 00:06:22,667
May I discuss the specials
with you this evening?
51
00:06:22,709 --> 00:06:23,460
Fire away.
52
00:06:23,834 --> 00:06:26,168
Fantastic. So we have a bunch of
additions to the menu tonight.
53
00:06:26,542 --> 00:06:27,418
How exciting!
54
00:06:27,709 --> 00:06:29,584
For starters we
have a delightful
55
00:06:29,584 --> 00:06:29,585
For starters we
have a delightful
winter salad.
Char-grilled vegetables
56
00:06:29,585 --> 00:06:31,626
winter salad.
Char-grilled vegetables
57
00:06:31,667 --> 00:06:35,126
with a fabulous cherry rhubarb
demiglace, and that's for $48.
58
00:06:35,375 --> 00:06:35,917
Fuck.
59
00:06:36,125 --> 00:06:36,792
No, go on.
60
00:06:37,000 --> 00:06:38,751
We have a whole
branzino that comes
61
00:06:38,792 --> 00:06:40,292
three ways: bone in, head on,
62
00:06:40,292 --> 00:06:40,293
three ways: bone in, head on,
filleted, or of
course we can bake
63
00:06:40,293 --> 00:06:42,001
filleted, or of
course we can bake
64
00:06:42,042 --> 00:06:43,543
it in a mountain of sea salt.
65
00:06:43,751 --> 00:06:44,460
A mountain.
66
00:06:44,792 --> 00:06:47,250
We also have the grilled
shrimp with cucumber foam
67
00:06:47,250 --> 00:06:47,251
We also have the grilled
shrimp with cucumber foam
and a poached salmon
served with its own roe.
68
00:06:47,251 --> 00:06:49,500
and a poached salmon
served with its own roe.
69
00:06:49,959 --> 00:06:52,792
We also have the fillet of bison
flown in fresh from Canada,
70
00:06:52,792 --> 00:06:52,793
We also have the fillet of bison
flown in fresh from Canada,
and that comes with a beet salad
with a strawberry remoulade
71
00:06:52,793 --> 00:06:55,626
and that comes with a beet salad
with a strawberry remoulade
72
00:06:55,959 --> 00:06:57,876
We also have the duck
confit, the king crab
73
00:06:57,876 --> 00:06:57,877
We also have the duck
confit, the king crab
- and that's also
served as an appetizer.
74
00:06:57,877 --> 00:06:59,710
- and that's also
served as an appetizer.
75
00:07:00,167 --> 00:07:02,501
For dessert, an
assortment of sorbets:
76
00:07:02,542 --> 00:07:04,834
mango, mint, coconut,
or one of each.
77
00:07:05,042 --> 00:07:07,167
I mean, you can pick three
total - you know what I mean?
78
00:07:07,417 --> 00:07:07,834
I do.
79
00:07:08,542 --> 00:07:10,209
And of course the
seasonal biscotti.
80
00:07:10,876 --> 00:07:11,293
Of course.
81
00:07:11,959 --> 00:07:13,418
And I think that's it.
82
00:07:13,918 --> 00:07:16,127
- Great, we'll just have-
- Oh! And rainbow roll.
83
00:07:17,667 --> 00:07:19,126
You said this was an
Italian restaurant.
84
00:07:19,167 --> 00:07:21,085
Everything's excellent,
I assure you.
85
00:07:21,125 --> 00:07:23,876
My apologies, Mr.
Vincent, they just caught
86
00:07:23,876 --> 00:07:26,627
me up on the specials
not five minutes ago.
87
00:07:26,834 --> 00:07:28,376
You've done a
wonderful job, Tom.
88
00:07:28,834 --> 00:07:29,793
Thank you, Mr. Vincent.
89
00:07:31,834 --> 00:07:33,126
I'm ordering for us, is that OK?
90
00:07:33,542 --> 00:07:36,584
No, I'd rather order for myself.
I'm not your fucking girlfriend.
91
00:07:37,334 --> 00:07:39,375
Tom, would you just
excuse us for one second?
92
00:07:39,375 --> 00:07:39,376
Tom, would you just
excuse us for one second?
Certainly, sir.
93
00:07:39,376 --> 00:07:40,167
Certainly, sir.
94
00:07:43,751 --> 00:07:45,292
Being my last meal and all, I
95
00:07:45,292 --> 00:07:45,293
Being my last meal and all, I
thought you wouldn't mind...
it's
96
00:07:45,293 --> 00:07:47,168
thought you wouldn't mind...
it's
97
00:07:47,209 --> 00:07:50,668
sort of my thing, to order for
people. I really enjoy doing it.
98
00:07:54,834 --> 00:07:55,418
Fine.
99
00:07:56,792 --> 00:07:57,792
You don't mind?
100
00:07:59,209 --> 00:08:01,209
- Alright.
- Would you mind?
101
00:08:02,584 --> 00:08:04,251
- I don't mind.
- Great.
102
00:08:04,667 --> 00:08:07,709
Tom! I'm sorry, you
can come back now.
103
00:08:09,334 --> 00:08:12,167
We'll have the Caesar
salad, the baked clams - a
104
00:08:12,167 --> 00:08:12,168
We'll have the Caesar
salad, the baked clams - a
little well done, Elio
knows how I like 'em - two
105
00:08:12,168 --> 00:08:15,083
little well done, Elio
knows how I like 'em - two
106
00:08:15,083 --> 00:08:15,085
little well done, Elio
knows how I like 'em - two
bone-in tomahawk steaks,
the mashed potatoes and
107
00:08:15,085 --> 00:08:17,917
bone-in tomahawk steaks,
the mashed potatoes and
108
00:08:17,959 --> 00:08:20,751
uh - you like string beans?
- the string beans.
109
00:08:21,667 --> 00:08:24,334
Oh and, we're gonna
just share, so bring
110
00:08:24,334 --> 00:08:27,210
anything out whenever,
and put it wherever.
111
00:08:27,459 --> 00:08:28,918
Excellent, sir. And to drink?
112
00:08:29,375 --> 00:08:32,584
Ah! Of course. A bottle of
your finest Châteauneuf
113
00:08:32,584 --> 00:08:35,502
Du Pape and uh... oh
right, he doesn't drink.
114
00:08:35,959 --> 00:08:38,126
Oh! And a bottle of champagne,
whatever's ice cold.
115
00:08:38,501 --> 00:08:39,710
Excellent, sir. Right away.
116
00:08:44,709 --> 00:08:47,043
I fear I may have over ordered.
Thank
117
00:08:47,083 --> 00:08:49,542
you for indulging me,
I'm happy to pay.
118
00:08:49,542 --> 00:08:51,209
No, Raymond wants to pay.
119
00:08:52,542 --> 00:08:53,709
Well that's very nice of him.
120
00:08:58,042 --> 00:09:02,292
What do you know about me? I
mean, really know about me?
121
00:09:05,584 --> 00:09:07,168
Let's talk about
something different.
122
00:09:07,292 --> 00:09:09,334
I want to know how
this feels to you.
123
00:09:09,918 --> 00:09:11,502
Is it right, is it just?
124
00:09:12,000 --> 00:09:13,834
I mean, knowing me now, for the
125
00:09:13,834 --> 00:09:16,043
short time you've
gotten to know me
126
00:09:16,375 --> 00:09:18,792
Is it going to make it more
difficult to pull that trigger?
127
00:09:18,792 --> 00:09:21,042
- No.
- I don't believe that.
128
00:09:24,125 --> 00:09:26,208
I'll tell you what.
You can believe
129
00:09:26,250 --> 00:09:28,417
whatever you want to.
I don't get to
130
00:09:28,459 --> 00:09:30,584
do this job because
I disobeyed the
131
00:09:30,584 --> 00:09:32,667
boss's orders,
because some talker
132
00:09:32,667 --> 00:09:34,709
starts yapping out
the side of his
133
00:09:34,751 --> 00:09:36,709
face, getting all
sad about it and
134
00:09:36,709 --> 00:09:36,710
face, getting all
sad about it and
break down... I
don't do that, I've
135
00:09:36,710 --> 00:09:38,834
break down... I
don't do that, I've
136
00:09:38,876 --> 00:09:41,001
done this shit for
half of my life.
137
00:09:41,626 --> 00:09:44,000
You understand what it is,
you've got a distance between
138
00:09:44,000 --> 00:09:44,001
You understand what it is,
you've got a distance between
yourself and whoever you
gotta do this thing with.
139
00:09:44,001 --> 00:09:46,125
yourself and whoever you
gotta do this thing with.
140
00:09:46,209 --> 00:09:48,793
Otherwise you start to slip.
141
00:09:51,959 --> 00:09:53,084
Now you got me talking.
142
00:09:53,959 --> 00:09:55,543
A real chatty Cathy
when you want to be.
143
00:09:55,584 --> 00:09:57,543
Then I'll shut the fuck
up, how about that?
144
00:09:57,584 --> 00:09:58,376
No, I quite liked it.
145
00:09:59,501 --> 00:10:00,918
I'm sorry sir, I
forgot to ask to
146
00:10:00,959 --> 00:10:02,251
ask how you wanted your steak.
147
00:10:02,792 --> 00:10:04,959
- You're gonna want medium rare.
- No, medium.
148
00:10:05,000 --> 00:10:07,918
I really think you're gonna want
medium rare, let me explain why.
149
00:10:09,959 --> 00:10:10,751
Fine, medium.
150
00:10:11,417 --> 00:10:12,667
Certainly sir. Thank you.
151
00:10:23,918 --> 00:10:28,293
When I was younger, much
younger, younger than you,
152
00:10:30,375 --> 00:10:33,209
I crossed the street,
and nearly...
153
00:10:33,209 --> 00:10:36,292
well, an ambulance
almost ran me over.
154
00:10:38,542 --> 00:10:43,043
But a feeling, a
question, plagued me.
155
00:10:45,626 --> 00:10:49,626
Would that ambulance have
taken me to the hospital,
156
00:10:51,501 --> 00:10:52,043
Or,
157
00:10:53,667 --> 00:10:56,084
Would they have called
for another ambulance?
158
00:10:59,042 --> 00:11:00,084
What do you think?
159
00:11:04,792 --> 00:11:07,584
Well, I think it
would depend, right?
160
00:11:08,876 --> 00:11:11,168
I mean, not only would
it depend on the
161
00:11:11,209 --> 00:11:14,251
damage done to the
ambulance, and clearly
162
00:11:14,292 --> 00:11:17,043
if the truck couldn't
drive, well, that's that.
163
00:11:18,292 --> 00:11:22,709
I guess also the
severity of the impact
164
00:11:23,375 --> 00:11:24,876
that would be a factor.
165
00:11:26,209 --> 00:11:29,793
Are we talking
internal bleeding, or,
166
00:11:30,834 --> 00:11:32,251
Merely a broken bone?
167
00:11:34,334 --> 00:11:35,001
Anyway...
168
00:11:36,584 --> 00:11:39,542
There are all these variables.
Clearly, I mean, I could go on
169
00:11:39,542 --> 00:11:39,543
There are all these variables.
Clearly, I mean, I could go on
and on, like I said
I've been thinking
170
00:11:39,543 --> 00:11:41,876
and on, like I said
I've been thinking
171
00:11:41,918 --> 00:11:43,918
about this since I was your age.
172
00:11:44,375 --> 00:11:46,917
This ambulance thing, it's um,
173
00:11:47,709 --> 00:11:52,585
it's just a hypothetical so...
I let it hang there
174
00:11:53,042 --> 00:11:53,918
in the ether.
175
00:11:56,292 --> 00:11:57,210
But in general...
176
00:11:58,918 --> 00:11:59,710
In general,
177
00:12:02,000 --> 00:12:08,626
there has to be someone who
can make the tough decisions.
178
00:12:10,167 --> 00:12:13,083
There has to be that hand of God
that is willing to think about
179
00:12:13,083 --> 00:12:13,085
There has to be that hand of God
that is willing to think about
these things so
that other people
180
00:12:13,085 --> 00:12:14,625
these things so
that other people
181
00:12:14,667 --> 00:12:16,125
don't have to think about them.
182
00:12:16,125 --> 00:12:16,126
don't have to think about them.
And in real life,
like the life with
183
00:12:16,126 --> 00:12:18,792
And in real life,
like the life with
184
00:12:18,792 --> 00:12:21,543
consequence, the
life that matters...
185
00:12:25,250 --> 00:12:26,459
I'm that hand.
186
00:12:29,751 --> 00:12:32,375
I'm that hand so
that people like
187
00:12:32,375 --> 00:12:32,377
I'm that hand so
that people like
you don't have to be that hand.
188
00:12:32,377 --> 00:12:34,876
you don't have to be that hand.
189
00:12:38,292 --> 00:12:40,542
Yeah I know, I know,
you judge me.
190
00:12:43,000 --> 00:12:46,584
You've always judged,
and that's OK.
191
00:12:51,334 --> 00:12:53,043
But know this - many
people rely on me.
192
00:12:54,083 --> 00:12:57,750
Many mouths get fed,
many pockets get filled
193
00:12:57,792 --> 00:13:01,418
because I'm there, to
have these decisions.
194
00:13:01,501 --> 00:13:04,793
And I'm always there to know
what's for the greater good.
195
00:13:15,751 --> 00:13:18,793
Part of that irks you, simply
because I'm your father.
196
00:13:23,209 --> 00:13:25,835
Why is it our parents
are the worst,
197
00:13:25,876 --> 00:13:28,585
our grandparents are
always the best?
198
00:13:32,292 --> 00:13:35,918
Your grandfather used to
beat the shit out of me.
199
00:13:39,542 --> 00:13:41,209
He looked at you like
200
00:13:44,042 --> 00:13:45,751
like the Hope Diamond.
201
00:13:49,334 --> 00:13:50,960
That's how you looked at him.
202
00:13:57,417 --> 00:13:58,751
I digress.
203
00:14:08,876 --> 00:14:11,126
I'm gonna ask you again, honey.
204
00:14:16,125 --> 00:14:19,959
Is there anything going
on with you and Vincent?
205
00:14:24,709 --> 00:14:26,792
You sure I can't interest
you in a cocktail?
206
00:14:26,792 --> 00:14:27,501
No.
207
00:14:29,250 --> 00:14:32,500
- What did you used to drink?
- Scotch.
208
00:14:33,542 --> 00:14:34,334
Right.
209
00:14:38,167 --> 00:14:39,417
God, I love scotch.
210
00:14:40,250 --> 00:14:41,168
So have one.
211
00:14:41,292 --> 00:14:44,043
No, I can't have one,
that's the thing.
212
00:14:44,083 --> 00:14:46,917
One turns into ten
pretty quickly, so...
213
00:14:47,292 --> 00:14:48,084
Wine?
214
00:14:51,042 --> 00:14:52,376
It don't excite me.
215
00:14:52,751 --> 00:14:53,543
Got it.
216
00:14:54,334 --> 00:14:58,210
Well I think I'm gonna treat
the champagne as my aperitif.
217
00:15:00,083 --> 00:15:00,875
Go ahead.
218
00:15:02,125 --> 00:15:03,542
You think that's the right play?
219
00:15:04,584 --> 00:15:05,834
I think it don't really matter.
220
00:15:07,751 --> 00:15:08,918
True, true.
221
00:15:12,626 --> 00:15:15,918
Oh my god, that first
sip is so fucking good.
222
00:15:17,667 --> 00:15:19,876
That's when you know you have a
problem, you know what I mean?
223
00:15:22,000 --> 00:15:24,250
Oh my goodness,
did you just smile?
224
00:15:24,292 --> 00:15:25,375
Are you insane?
225
00:15:26,042 --> 00:15:28,584
- In a good way?
- No.
226
00:15:31,083 --> 00:15:33,166
Just when I thought we
were becoming friends.
227
00:15:35,542 --> 00:15:38,834
This is very cute. This is...
you're cute, and you're
228
00:15:38,834 --> 00:15:42,043
fake, you're like that,
what are you putting me on.
229
00:15:43,000 --> 00:15:44,250
I'm always like this.
230
00:15:44,709 --> 00:15:45,876
Does it exhaust you?
231
00:15:48,542 --> 00:15:49,084
No.
232
00:15:49,834 --> 00:15:51,710
Yeah, well, it exhausts me.
233
00:15:53,709 --> 00:15:55,168
Is this normally how you are?
234
00:15:55,834 --> 00:15:56,710
More or less.
235
00:15:57,584 --> 00:15:58,335
Stoic.
236
00:16:01,125 --> 00:16:03,459
- It's not the worst trait.
- By no means.
237
00:16:05,042 --> 00:16:08,417
So this is us just
sitting here, you being
238
00:16:08,459 --> 00:16:11,792
you, me being me, and
this is our nature.
239
00:16:11,792 --> 00:16:11,793
you, me being me, and
this is our nature.
240
00:16:12,959 --> 00:16:15,126
Frog and a scorpion.
241
00:16:15,167 --> 00:16:15,959
Excuse me?
242
00:16:16,209 --> 00:16:18,043
Come on, you know it.
243
00:16:20,918 --> 00:16:25,042
A scorpion gets to a river bank.
Desperately needs to get
244
00:16:25,042 --> 00:16:25,043
A scorpion gets to a river bank.
Desperately needs to get
across. But the fella can't
swim so he needs a lift.
245
00:16:25,043 --> 00:16:28,834
across. But the fella can't
swim so he needs a lift.
246
00:16:29,375 --> 00:16:32,709
Frog hops on by. 'Hey,
can I get a lift?'
247
00:16:34,042 --> 00:16:36,292
Against his better judgment,
the frog complies.
248
00:16:36,834 --> 00:16:40,126
Halfway across, the
scorpion, knowing he will
249
00:16:40,167 --> 00:16:43,751
surely drown if the frog
dies, stings him anyway.
250
00:16:44,834 --> 00:16:47,209
'Why would you do that,
now we're both going to
251
00:16:47,209 --> 00:16:49,501
die!' I mean, the frog
asks this, devastated.
252
00:16:50,042 --> 00:16:53,709
I mean, almost as curious as
he is upset at this point.
253
00:16:54,334 --> 00:16:56,668
'It's just my nature,'
the scorpion replies.
254
00:16:58,459 --> 00:17:01,459
'Just my nature.'
Nonchalant, just like that.
255
00:17:02,834 --> 00:17:05,001
I mean, really sad on
many levels, you know?
256
00:17:07,959 --> 00:17:09,626
This is a real thing?
257
00:17:11,250 --> 00:17:14,083
No it's not a real thing...
it's a fable,
258
00:17:14,083 --> 00:17:14,084
No it's not a real thing...
it's a fable,
the moral is some things
we can't control.
259
00:17:14,084 --> 00:17:17,001
the moral is some things
we can't control.
260
00:17:17,417 --> 00:17:18,834
It's just our nature.
261
00:17:19,584 --> 00:17:20,376
I guess.
262
00:17:21,250 --> 00:17:23,292
What do you mean you guess,
there's nothing to guess.
263
00:17:26,000 --> 00:17:27,459
Tough crowd.
264
00:17:35,083 --> 00:17:35,875
Claire?
265
00:17:40,334 --> 00:17:41,126
You OK?
266
00:18:10,459 --> 00:18:11,251
Ah!
267
00:18:13,542 --> 00:18:14,334
Jesus Christ...
268
00:18:33,083 --> 00:18:35,584
There's a definite lack of
stability in that kiss.
269
00:18:37,083 --> 00:18:38,542
How about now?
270
00:18:41,042 --> 00:18:42,960
Still unstable!
271
00:18:47,209 --> 00:18:48,209
Getting better...
272
00:18:53,709 --> 00:18:58,293
I want to get out...
let's get out.
273
00:18:59,751 --> 00:19:01,417
We can say something to my dad.
274
00:19:01,417 --> 00:19:01,418
We can say something to my dad.
No, he can't find out about us.
275
00:19:01,418 --> 00:19:02,918
No, he can't find out about us.
276
00:19:02,918 --> 00:19:05,043
He's going to if he
doesn't know already!
277
00:19:05,083 --> 00:19:06,083
Don't say that.
278
00:19:08,918 --> 00:19:11,419
I want to be with you, why
does that freak you out?
279
00:19:11,459 --> 00:19:12,584
It doesn't.
280
00:19:16,959 --> 00:19:18,751
Well I'm standing
here Vincent, you
281
00:19:18,751 --> 00:19:20,627
gotta do something
or say something.
282
00:19:23,250 --> 00:19:25,876
Will you marry me?
283
00:19:26,459 --> 00:19:27,709
Don't fuck with me.
284
00:19:36,375 --> 00:19:37,375
Just like that.
285
00:19:39,209 --> 00:19:40,751
Just like that.
286
00:19:54,501 --> 00:19:58,876
Mi scusi Mr. Vincent,
Tom just told me.
287
00:19:59,667 --> 00:20:02,501
If you want, I can take it back
to the kitchen and split it.
288
00:20:02,501 --> 00:20:03,460
- No!
- Yeah!
289
00:20:03,751 --> 00:20:06,126
Uh, no Elio, it's fine.
We're happy
290
00:20:06,167 --> 00:20:08,376
to share, we'll just pick at it.
291
00:20:08,584 --> 00:20:10,043
Excellent, enjoy!
292
00:20:12,959 --> 00:20:16,959
Hey I liked that- the frog
and the scorpion thing.
293
00:20:17,542 --> 00:20:18,334
Oh yeah?
294
00:20:20,125 --> 00:20:21,626
You got any more like that?
295
00:20:22,292 --> 00:20:24,043
Two twins walk into a bar.
296
00:20:24,876 --> 00:20:27,001
They sit down, order a drink.
297
00:20:27,626 --> 00:20:29,335
You with me?
298
00:20:31,083 --> 00:20:33,709
So this is gonna be a
little different. Not
299
00:20:33,709 --> 00:20:36,126
a fable, but something
fun nonetheless.
300
00:20:36,209 --> 00:20:38,167
OK, we got two twins
walk into a bar.
301
00:20:38,167 --> 00:20:38,168
OK, we got two twins
walk into a bar.
- Right.
- Right.
302
00:20:38,168 --> 00:20:39,376
- Right.
- Right.
303
00:20:40,167 --> 00:20:41,959
Barkeep brings in
their beverages.
304
00:20:42,542 --> 00:20:44,834
Same drink, same glass,
same accoutrements.
305
00:20:44,876 --> 00:20:45,752
Accoutrements?
306
00:20:46,042 --> 00:20:48,876
You know; olives,
umbrellas, whatever.
307
00:20:49,042 --> 00:20:55,834
Oh. So, two sweetheart
twins walk into a bar?
308
00:20:56,709 --> 00:20:59,834
- Not the point.
- Alright.
309
00:21:01,667 --> 00:21:03,585
Both twins drink
their same drink.
310
00:21:05,250 --> 00:21:07,126
One hour later one of
the twins drops dead.
311
00:21:07,209 --> 00:21:08,001
OK.
312
00:21:09,417 --> 00:21:12,459
One drinks it quickly, the
other sips it slowly.
313
00:21:12,792 --> 00:21:16,710
- Which one of them dies?
- The one that sipped it slowly.
314
00:21:19,584 --> 00:21:21,709
OK, so you want me
to try and figure
315
00:21:21,709 --> 00:21:23,918
out what it is that
they're drinking.
316
00:21:23,959 --> 00:21:25,668
No, I want you to tell
me what happened.
317
00:21:27,542 --> 00:21:30,375
The drink was
drugged, so the twin
318
00:21:30,375 --> 00:21:30,376
The drink was
drugged, so the twin
that died, died of poison, yes?
319
00:21:30,376 --> 00:21:33,001
that died, died of poison, yes?
320
00:21:33,083 --> 00:21:35,625
- Correct.
- So... OK...
321
00:21:35,626 --> 00:21:38,335
Did he throw up right
after he drank it?
322
00:21:38,375 --> 00:21:39,167
No.
323
00:21:40,542 --> 00:21:42,126
Did he take an antidote?
324
00:21:43,334 --> 00:21:46,167
No, they both had the exact
same things at their disposal.
325
00:21:46,167 --> 00:21:46,168
No, they both had the exact
same things at their disposal.
Exact same thing. Same
clothes, everything?
326
00:21:46,168 --> 00:21:48,001
Exact same thing. Same
clothes, everything?
327
00:21:48,417 --> 00:21:50,834
Not that it matters,
but sure, clothing was
328
00:21:50,834 --> 00:21:53,001
the same. Tweedle-Dee
and Tweedle-dum.
329
00:21:54,584 --> 00:21:56,376
Maybe one of them just
couldn't take it.
330
00:21:57,542 --> 00:22:00,542
No. Same immune system.
331
00:22:02,542 --> 00:22:04,000
Is that even possible?
332
00:22:04,000 --> 00:22:04,001
Is that even possible?
For our purposes, yes.
333
00:22:04,001 --> 00:22:06,584
For our purposes, yes.
334
00:22:13,209 --> 00:22:14,000
Think about it.
335
00:22:14,000 --> 00:22:14,001
Think about it.
I'm thinking about it!
Look, just because they're
336
00:22:14,001 --> 00:22:16,042
I'm thinking about it!
Look, just because they're
337
00:22:16,042 --> 00:22:18,250
twins it don't mean they
have the same immune system.
338
00:22:18,250 --> 00:22:18,251
twins it don't mean they
have the same immune system.
No no no, don't think about
that. Just accept that.
339
00:22:18,251 --> 00:22:22,001
No no no, don't think about
that. Just accept that.
340
00:22:23,334 --> 00:22:24,918
- Think about it.
- OK.
341
00:22:28,334 --> 00:22:29,751
Is it really obvious?
342
00:22:29,834 --> 00:22:32,126
- Go back.
- OK.
343
00:22:33,542 --> 00:22:36,251
Two twins, they go into a bar.
They
344
00:22:36,292 --> 00:22:39,168
have the same drink.
Same everything.
345
00:22:40,584 --> 00:22:47,210
Same glasses, same eyes,
same immune system.
346
00:22:48,584 --> 00:22:51,251
And the one that drinks
it quickly dies.
347
00:22:52,083 --> 00:22:52,875
No!
348
00:22:54,334 --> 00:22:55,835
The one who drinks
it slowly dies?
349
00:22:55,876 --> 00:22:56,585
That's right.
350
00:22:56,626 --> 00:22:58,127
The poison's in the ice cube.
351
00:22:58,417 --> 00:23:01,876
Get the fuck out of here!
You got it just like that?
352
00:23:02,209 --> 00:23:04,626
It just like, came to
you all of a sudden?
353
00:23:04,667 --> 00:23:05,750
Just so obvious.
354
00:23:06,626 --> 00:23:08,542
So your only hang up was the-
355
00:23:08,542 --> 00:23:08,544
So your only hang up was the-
I heard you wrong.
356
00:23:08,544 --> 00:23:09,751
I heard you wrong.
357
00:23:10,876 --> 00:23:11,835
What did you hear?
358
00:23:11,876 --> 00:23:13,835
I thought what you
said is that the
359
00:23:13,876 --> 00:23:15,627
one that drank it quickly died.
360
00:23:16,292 --> 00:23:18,792
Well that's funny because I
clearly said the exact opposite.
361
00:23:18,792 --> 00:23:18,793
Well that's funny because I
clearly said the exact opposite.
I'm not saying you didn't. I
have... I have mild dyslexia.
362
00:23:18,793 --> 00:23:25,418
I'm not saying you didn't. I
have... I have mild dyslexia.
363
00:23:28,083 --> 00:23:29,625
So you flip-flopped it?
364
00:23:31,000 --> 00:23:31,792
Sure.
365
00:23:31,876 --> 00:23:33,126
So you're a savant?
366
00:23:35,000 --> 00:23:36,667
But I flip-flop.
367
00:23:36,709 --> 00:23:38,709
Huh. I see.
368
00:23:39,459 --> 00:23:41,377
Well, that bodes well for me.
369
00:23:43,334 --> 00:23:44,459
Hah!
370
00:23:49,501 --> 00:23:50,293
Amazing.
371
00:23:55,709 --> 00:23:57,043
Hey Tom!
372
00:23:58,584 --> 00:23:59,793
Is his name Tom?
373
00:24:00,501 --> 00:24:02,793
Let me get some of that
champagne, if you will, please.
374
00:24:06,083 --> 00:24:07,625
Glass to drink it from.
375
00:24:13,792 --> 00:24:15,334
I thought you said
you don't drink.
376
00:24:15,375 --> 00:24:16,792
I don't, it's just...
377
00:24:18,542 --> 00:24:21,542
It's champagne! It's not
drinking. Thank you.
378
00:24:31,334 --> 00:24:32,126
Yeah.
379
00:24:41,542 --> 00:24:42,876
I gotta take a piss.
380
00:24:48,626 --> 00:24:49,418
Let's go.
381
00:25:00,626 --> 00:25:04,502
Hey, you remember me?
You remember me.
382
00:25:04,792 --> 00:25:06,543
You look familiar I guess.
383
00:25:07,709 --> 00:25:11,709
In a way we all look familiar.
Same tailor maybe.
384
00:25:14,292 --> 00:25:16,251
Why, we met before?
385
00:25:16,375 --> 00:25:17,792
Yeah, we met.
386
00:25:24,959 --> 00:25:26,001
I admire you.
387
00:25:30,000 --> 00:25:31,876
I admire your...
388
00:25:33,459 --> 00:25:34,335
Please go on.
389
00:25:38,042 --> 00:25:39,292
Your lust for life.
390
00:25:45,542 --> 00:25:47,667
Since we're trading
pleasantries,
391
00:25:48,792 --> 00:25:51,626
I admire your
stick-to-it-iveness...
392
00:25:52,501 --> 00:25:53,793
I guess.
393
00:25:54,459 --> 00:25:56,001
Although I wish
you'd admire me a
394
00:25:56,042 --> 00:25:57,501
bit more and lower that pistol.
395
00:26:02,125 --> 00:26:05,417
I'm out of paper.
Hand me a towel?
396
00:26:10,000 --> 00:26:10,876
Thank you.
397
00:26:14,792 --> 00:26:17,543
But we're the same.
You know that, right?
398
00:26:20,876 --> 00:26:22,210
We are not the same.
399
00:26:23,417 --> 00:26:25,168
We're both serial killers.
400
00:26:26,918 --> 00:26:30,293
I'm not a serial killer, OK?
401
00:26:30,834 --> 00:26:32,293
Are you fucking crazy?
402
00:26:33,417 --> 00:26:35,500
You are, you just
think you hold it
403
00:26:35,542 --> 00:26:37,959
better together than
what you see on TV.
404
00:26:39,834 --> 00:26:42,084
And I, well...
405
00:26:45,042 --> 00:26:48,125
I guess I've just come to terms
with it after all these years.
406
00:26:59,125 --> 00:27:01,334
Oh!
407
00:27:02,334 --> 00:27:03,126
What?
408
00:27:04,459 --> 00:27:08,126
We got customers here, alright?
Always! Fooling around!
409
00:27:12,667 --> 00:27:15,001
- You born and raised here?
- Yup.
410
00:27:15,834 --> 00:27:16,626
Me too.
411
00:27:19,209 --> 00:27:20,543
Not many of us left.
412
00:27:23,209 --> 00:27:25,960
I had a wholewheat
pretzel the other day.
413
00:27:27,125 --> 00:27:28,876
Wholewheat, sickening, right?
414
00:27:29,709 --> 00:27:31,126
I mean it's just a shame.
415
00:27:32,584 --> 00:27:34,126
It didn't come
with salt, either.
416
00:27:35,042 --> 00:27:37,668
If you want salt,
the guy takes out a
417
00:27:38,501 --> 00:27:42,584
what's it called, a spray bottle
with water... spritzes it.
418
00:27:43,125 --> 00:27:45,667
Now, I don't want anyone
spritzing my pretzel.
419
00:27:46,292 --> 00:27:48,459
Then he rolls it around
in salt, like, uh...
420
00:27:49,167 --> 00:27:50,709
Not that chunky street de-icing
421
00:27:50,751 --> 00:27:52,584
salt that I fucking
love, but that
422
00:27:52,584 --> 00:27:52,585
salt that I fucking
love, but that
little pussy shit, that Maldon
423
00:27:52,585 --> 00:27:54,083
little pussy shit, that Maldon
424
00:27:54,083 --> 00:27:54,085
little pussy shit, that Maldon
salt you see on
the food network.
425
00:27:54,085 --> 00:27:55,875
salt you see on
the food network.
426
00:27:57,083 --> 00:27:58,667
That doesn't bother you?
427
00:27:59,083 --> 00:28:00,834
Our Central Park pretzels?
428
00:28:03,834 --> 00:28:05,460
No, I'm gluten free.
429
00:28:06,000 --> 00:28:07,209
You're kidding me?
430
00:28:08,501 --> 00:28:09,584
But I asked you!
431
00:28:13,834 --> 00:28:14,251
What?
432
00:28:14,292 --> 00:28:15,251
It's just surprising,
that's all.
433
00:28:16,834 --> 00:28:18,501
Well, it's got nothing
to do with anything.
434
00:28:18,542 --> 00:28:19,334
It's a fad.
435
00:28:19,834 --> 00:28:21,125
No, not for me it's not.
436
00:28:21,125 --> 00:28:21,126
No, not for me it's not.
It's a fad!
437
00:28:21,126 --> 00:28:21,917
It's a fad!
438
00:28:23,209 --> 00:28:25,292
Not for me it's not.
Look, my body
439
00:28:25,334 --> 00:28:27,501
can't process gluten!
That's a fad?
440
00:28:28,083 --> 00:28:29,125
What do you want me to say?
441
00:28:29,626 --> 00:28:30,918
This is the last
one, by the way.
442
00:28:34,417 --> 00:28:35,792
Let's talk about something else.
443
00:28:37,876 --> 00:28:39,667
I might dig the bread
out of the thing
444
00:28:39,667 --> 00:28:39,668
I might dig the bread
out of the thing
with this little
fork here, right?
445
00:28:39,668 --> 00:28:41,293
with this little
fork here, right?
446
00:28:41,667 --> 00:28:42,792
But don't think
that I'm not gonna
447
00:28:42,834 --> 00:28:43,834
still have this thing pointed
448
00:28:43,834 --> 00:28:45,710
at you, and I'll blast you
before anything could happen.
449
00:28:46,626 --> 00:28:47,918
You understand that, right?
450
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
You say tomato.
451
00:28:52,167 --> 00:28:54,542
I say, you tell
me right now that
452
00:28:54,542 --> 00:28:56,584
you realise what I'm saying.
453
00:28:56,876 --> 00:28:59,293
If you want to see your dessert.
Do you understand me?
454
00:29:00,667 --> 00:29:02,001
- I understand you.
- Good!
455
00:29:03,125 --> 00:29:05,751
There's bread in that. I can't-
456
00:29:07,751 --> 00:29:11,168
This is not a god
damn clam, this
457
00:29:11,209 --> 00:29:14,459
is a shell full of breadcrumbs.
458
00:29:15,792 --> 00:29:16,917
I can't eat that.
459
00:29:21,876 --> 00:29:22,959
Have some salad.
460
00:29:25,167 --> 00:29:25,959
OK.
461
00:29:27,292 --> 00:29:29,501
- OK what?
- OK, I'll bite.
462
00:29:29,667 --> 00:29:32,834
I'll ask you, why'd you
come back? That's what you
463
00:29:32,876 --> 00:29:35,752
want me to ask, right?
Why did you come back?
464
00:29:36,083 --> 00:29:39,166
If you knew, and you did know,
that the second you touched
465
00:29:39,167 --> 00:29:42,126
down in this city Raymond was
going to have you killed.
466
00:29:42,667 --> 00:29:44,001
Why did you do that?
467
00:29:46,334 --> 00:29:47,501
You know how long it took?
468
00:29:47,667 --> 00:29:48,750
Of course I know
how long it took.
469
00:29:48,751 --> 00:29:49,293
How long?
470
00:29:49,334 --> 00:29:50,751
Well I got the call yesterday,
471
00:29:50,751 --> 00:29:52,460
they knew for
probably half a day.
472
00:29:52,834 --> 00:29:55,710
You've been in town all
of, what, 36 hours?
473
00:29:56,375 --> 00:29:57,084
Max?
474
00:29:58,334 --> 00:30:00,085
They had a man for
you at the airport.
475
00:30:00,709 --> 00:30:02,501
Well there was
definitely a man at the
476
00:30:02,501 --> 00:30:04,168
airport, I saw him.
All but smiled!
477
00:30:04,250 --> 00:30:06,333
Yeah, so I don't get you.
Huh? You
478
00:30:06,375 --> 00:30:08,293
could go anywhere in the world!
479
00:30:10,667 --> 00:30:12,334
Anywhere but here.
480
00:30:13,584 --> 00:30:16,584
I think you might think
too highly of me.
481
00:30:21,959 --> 00:30:24,293
I remember everybody
I ever killed.
482
00:30:26,250 --> 00:30:27,917
And I respected them all.
483
00:30:28,667 --> 00:30:29,917
You know, from...
484
00:30:30,584 --> 00:30:31,376
To like...
485
00:30:32,751 --> 00:30:33,751
...pond scum.
486
00:30:35,292 --> 00:30:37,584
That's my warm milk, that's
how I sleep at night.
487
00:30:37,584 --> 00:30:40,001
Because I know I respected
them as much as I could.
488
00:30:41,542 --> 00:30:46,043
I did my due diligence on you.
I asked around about you.
489
00:30:46,334 --> 00:30:48,302
I heard the stories about you.
490
00:30:49,375 --> 00:30:50,500
What are your
favourite nicknames?
491
00:30:51,292 --> 00:30:53,334
Oh, you know about
the nicknames?
492
00:30:54,417 --> 00:30:57,876
You got more nicknames than
a kid at sleep-away camp.
493
00:30:59,834 --> 00:31:01,084
What are your favorites?
494
00:31:03,000 --> 00:31:05,042
- The leech.
- Hah! The leech.
495
00:31:05,083 --> 00:31:06,166
I like that one.
496
00:31:07,584 --> 00:31:09,626
- You know how I got that?
- I do.
497
00:31:10,626 --> 00:31:12,709
You used leeches to kill a man.
498
00:31:12,876 --> 00:31:13,668
No.
499
00:31:15,667 --> 00:31:16,834
That's not it.
500
00:31:18,667 --> 00:31:21,959
In fact, I've killed far fewer
people than one might imagine.
501
00:31:23,709 --> 00:31:25,418
You expect me to believe that?
502
00:31:29,751 --> 00:31:32,669
The leech thing -
that's exaggerated.
503
00:31:33,584 --> 00:31:34,584
But I liked it.
504
00:31:36,292 --> 00:31:39,909
I liked people imagining it. I
liked people thinking I'm a
505
00:31:39,929 --> 00:31:43,751
name like that, that I could
drain a man of his life, slowly.
506
00:31:45,250 --> 00:31:47,042
But that's not what
happened here.
507
00:31:47,667 --> 00:31:49,709
That's not why we're
dining together.
508
00:31:49,876 --> 00:31:51,085
You know that, right?
509
00:31:51,125 --> 00:31:55,626
We are dining together because
you are a goddamn loose cannon.
510
00:31:55,751 --> 00:31:58,751
Loose cannon, now that
would've been a good nickname.
511
00:31:58,792 --> 00:32:02,834
I know you, you are an animal,
you're a killer, right.
512
00:32:02,876 --> 00:32:05,173
If you see blood, you
want to taste blood, if
513
00:32:05,193 --> 00:32:07,460
you taste blood, you
can't get enough blood,
514
00:32:07,501 --> 00:32:09,277
There's not enough of
it in the world to
515
00:32:09,297 --> 00:32:10,962
satiate the need
that you have for it
516
00:32:10,982 --> 00:32:12,680
and it makes you
crazy, makes you want
517
00:32:12,700 --> 00:32:14,419
to go out there and
kill other people.
518
00:32:14,501 --> 00:32:15,293
I get it.
519
00:32:15,417 --> 00:32:16,209
I see it.
520
00:32:17,042 --> 00:32:19,087
Yeah! Now, if all
that, if all that
521
00:32:19,107 --> 00:32:21,574
brutality, if all that
violence were to be
522
00:32:21,594 --> 00:32:24,051
harnessed by a guy like
Raymond, then that
523
00:32:24,071 --> 00:32:26,376
would be helpful to
a guy like Raymond.
524
00:32:26,417 --> 00:32:30,293
But if unhinged and
unleashed, like you are now,
525
00:32:30,501 --> 00:32:34,543
Then you become that
man's Achilles heel.
526
00:32:34,626 --> 00:32:37,377
And then you got to be
put down like a dog.
527
00:32:38,000 --> 00:32:38,876
It's a front.
528
00:32:40,542 --> 00:32:43,418
Don't you get it, the whole
thing's a front, don't you see?
529
00:32:45,375 --> 00:32:47,625
I'm a little guy that
needed to create this
530
00:32:47,645 --> 00:32:49,709
image in order to
survive in our world.
531
00:32:50,417 --> 00:32:52,960
So I made the people
talk, I forced them
532
00:32:52,980 --> 00:32:55,667
into thinking what I
needed them to think.
533
00:32:56,792 --> 00:32:59,418
But these hands, my friend,
these hands are clean.
534
00:33:08,889 --> 00:33:11,708
These are the cleanest
hands you've ever seen.
535
00:36:13,417 --> 00:36:14,293
Don't scream.
536
00:36:18,501 --> 00:36:20,043
I didn't see anything.
537
00:36:23,375 --> 00:36:25,042
I reach for my gun, OK?
538
00:36:29,709 --> 00:36:31,627
I'm gonna empty the magazine.
539
00:36:36,292 --> 00:36:38,168
I'm gonna clear the chamber.
540
00:36:43,417 --> 00:36:44,751
I'm gonna pocket the gun.
541
00:36:46,292 --> 00:36:47,542
I'm gonna stand up.
542
00:36:52,417 --> 00:36:53,709
Don’t you move.
543
00:37:04,334 --> 00:37:06,543
I'm gonna walk
right out of here.
544
00:37:10,792 --> 00:37:12,042
Don't move.
545
00:37:16,501 --> 00:37:18,584
Don't look at me.
546
00:37:18,626 --> 00:37:20,293
What are you here for?
547
00:37:30,042 --> 00:37:32,125
- I'm sorry.
- What?
548
00:38:41,959 --> 00:38:45,959
If I didn't kill her,
then someone would have.
549
00:38:48,209 --> 00:38:51,584
Once the cycle began, it wasn't
going to stop, you know?
550
00:38:53,918 --> 00:38:56,586
Now I would've never
guessed that my first kill
551
00:38:56,606 --> 00:38:59,293
would so easily turn into
my second that night.
552
00:39:02,125 --> 00:39:05,260
But that second kill was
innocent, and as beautiful
553
00:39:05,280 --> 00:39:08,375
as she was, it was only
half as hard as the first.
554
00:39:09,834 --> 00:39:11,876
And the third only half
as hard as the second.
555
00:39:15,709 --> 00:39:16,834
I don't enjoy it.
556
00:39:18,083 --> 00:39:19,750
It's just... part of the job.
557
00:39:24,626 --> 00:39:26,960
Why don't you tell me
about your first time?
558
00:39:30,042 --> 00:39:31,459
I'm not in the mood.
559
00:39:33,083 --> 00:39:35,625
But I just... I mean,
that's not fair.
560
00:39:36,125 --> 00:39:38,084
I told you all this
to prove a point.
561
00:39:39,209 --> 00:39:42,168
To show you that I don't enjoy
doing it any more than you do.
562
00:39:44,000 --> 00:39:47,417
If I don't have to kill
people, I just don't do it.
563
00:39:47,667 --> 00:39:48,959
That's not why we're here.
564
00:39:50,501 --> 00:39:51,293
Then why?
565
00:39:52,501 --> 00:39:54,377
Biggest cliche in
the book, actually.
566
00:39:54,834 --> 00:39:55,335
Tell me.
567
00:39:55,834 --> 00:39:56,626
I told you.
568
00:39:57,876 --> 00:40:02,085
No. What you did, is you tried
to play a game with me.
569
00:40:02,792 --> 00:40:03,875
It's not a game.
570
00:40:06,626 --> 00:40:07,668
It's Claire.
571
00:40:11,959 --> 00:40:13,001
Claire Donohue.
572
00:40:14,083 --> 00:40:16,125
You fell in love with
the boss's daughter.
573
00:40:16,167 --> 00:40:18,167
I told you. Biggest cliche.
574
00:40:21,042 --> 00:40:22,376
She's a child.
575
00:40:24,167 --> 00:40:26,501
She's young, but
she's not a child.
576
00:40:28,000 --> 00:40:29,292
Nah, I don't believe you.
577
00:40:30,292 --> 00:40:31,168
Why not?
578
00:40:31,918 --> 00:40:32,918
She's gorgeous.
579
00:40:34,375 --> 00:40:36,959
- Now I'm offended.
- I don't give a fuck.
580
00:40:43,708 --> 00:40:44,500
Bon appetit!
581
00:40:44,542 --> 00:40:46,676
Motherfucker, put
that fucking blade
582
00:40:46,696 --> 00:40:48,501
on the table, right now, down.
583
00:40:48,542 --> 00:40:49,334
Don't...
584
00:40:49,959 --> 00:40:50,751
Sit back.
585
00:40:53,792 --> 00:40:55,209
Don't pout about it.
586
00:40:57,167 --> 00:40:59,793
Hey Tom, can we have some
smaller knives please?
587
00:41:03,209 --> 00:41:04,251
You're embarrassing me.
588
00:41:04,334 --> 00:41:07,126
I don't give a fuck!
Don't do that shit.
589
00:41:09,834 --> 00:41:10,752
Thank you Tom.
590
00:41:20,542 --> 00:41:21,460
How good are those?
591
00:41:22,167 --> 00:41:23,001
Pretty good.
592
00:41:28,292 --> 00:41:29,709
Pretty fucking great.
593
00:41:31,125 --> 00:41:33,080
There's only so many
ways to make a potato
594
00:41:33,100 --> 00:41:35,167
good. I'm Irish, I should
know, but fuck me.
595
00:41:35,667 --> 00:41:36,459
God damn.
596
00:41:40,250 --> 00:41:41,792
You ever strangle somebody?
597
00:41:43,459 --> 00:41:44,626
It's the worst, right?
598
00:41:45,667 --> 00:41:47,917
I feel the worst
for those people.
599
00:41:49,292 --> 00:41:50,751
I remember their eyes.
600
00:41:51,959 --> 00:41:53,209
I see them.
601
00:41:59,792 --> 00:42:01,376
I know what you're trying to do.
602
00:42:02,792 --> 00:42:04,501
What? What am I trying to do?
603
00:42:06,459 --> 00:42:09,207
Get me to be sympathetic to
you, right, to relate to your
604
00:42:09,227 --> 00:42:12,043
life. Because like you say, you
think that we're the same.
605
00:42:12,875 --> 00:42:15,583
You want me to - our lives
as hitmen, the things
606
00:42:15,584 --> 00:42:18,126
that we endure and all
we have to go through.
607
00:42:19,501 --> 00:42:20,293
Alright?
608
00:42:21,375 --> 00:42:23,126
The things that we
have to sacrifice.
609
00:42:23,709 --> 00:42:25,335
I'm not trying to do anything.
610
00:42:25,876 --> 00:42:27,697
I just want to enjoy
my meal, enjoy
611
00:42:27,717 --> 00:42:29,249
this company, shoot the shit.
612
00:42:29,250 --> 00:42:30,042
Wrong.
613
00:42:30,083 --> 00:42:32,095
There's no way that
you're as innocent
614
00:42:32,115 --> 00:42:34,042
as you're making
yourself out to be.
615
00:42:34,083 --> 00:42:35,042
But if I was,
616
00:42:35,959 --> 00:42:37,376
if I truly was,
617
00:42:39,167 --> 00:42:41,292
then what? Could I convince
you not to do this?
618
00:42:41,334 --> 00:42:41,626
No.
619
00:42:41,667 --> 00:42:42,543
Not to kill me tonight?
620
00:42:42,584 --> 00:42:43,001
No.
621
00:42:44,584 --> 00:42:45,793
So then who cares, right?
622
00:42:45,834 --> 00:42:46,376
Right.
623
00:42:56,876 --> 00:42:58,460
How are you gonna do it?
624
00:43:06,834 --> 00:43:09,251
I need you to do me
a favor, please.
625
00:43:10,042 --> 00:43:11,251
Tell me how you're gonna do it.
626
00:43:11,292 --> 00:43:12,710
I'm gonna tell you
how I'm gonna do it,
627
00:43:12,730 --> 00:43:14,168
but I need you to do
me a favor please.
628
00:43:14,542 --> 00:43:15,001
What?
629
00:43:19,542 --> 00:43:21,334
I'm embarrassed to ask you.
630
00:43:22,334 --> 00:43:23,126
Ask me.
631
00:43:26,375 --> 00:43:29,084
I need you to cut
my steak for me.
632
00:43:31,167 --> 00:43:31,959
What was that?
633
00:43:33,876 --> 00:43:34,918
I didn't get that.
634
00:43:37,292 --> 00:43:39,043
I need you to cut
my steak for me.
635
00:43:43,876 --> 00:43:45,752
Are you still
holding that thing?
636
00:43:58,334 --> 00:43:59,126
May I?
637
00:44:01,334 --> 00:44:04,043
So, as I cut this gorgeous
tomahawk for you,
638
00:44:05,417 --> 00:44:06,751
would you mind...
639
00:44:08,292 --> 00:44:10,459
delighting me with how I'm
gonna die this evening?
640
00:44:12,959 --> 00:44:15,793
Ever since I didn't just
bother you at your apartment
641
00:44:16,834 --> 00:44:20,710
things are... taking a little
longer and we're off schedule.
642
00:44:23,167 --> 00:44:24,668
Let me talk about
something else.
643
00:44:25,250 --> 00:44:28,584
You see. It upsets you.
644
00:44:29,042 --> 00:44:31,209
- It doesn't upset me.
- But you'd rather not do it
645
00:44:31,626 --> 00:44:34,085
That's a different question
altogether isn't it.
646
00:44:35,042 --> 00:44:36,503
If what you're
saying is, would I
647
00:44:36,523 --> 00:44:37,960
rather - if you were innocent...
648
00:44:39,709 --> 00:44:41,001
Which I know you're not.
649
00:44:41,375 --> 00:44:43,417
Would I rather not kill you?
Yeah, sure.
650
00:44:43,542 --> 00:44:45,525
But if you're the sociopath
that I know that
651
00:44:45,545 --> 00:44:47,460
you are then it is my
pleasure to do this.
652
00:44:47,709 --> 00:44:50,163
My pleasure, because
I am ridding
653
00:44:50,183 --> 00:44:52,293
this world of one more evil.
654
00:45:07,209 --> 00:45:08,085
There's -
655
00:45:09,375 --> 00:45:12,167
There's this adage -
nice job by the way -
656
00:45:12,834 --> 00:45:15,251
And I'm probably going
to mess it up, but...
657
00:45:16,959 --> 00:45:20,251
If a man were cast
overboard into a
658
00:45:20,292 --> 00:45:23,501
churning sea, and
he was drowning,
659
00:45:24,751 --> 00:45:28,418
he would grasp or
clutch at a straw.
660
00:45:30,042 --> 00:45:31,876
Right? That's true
about most men.
661
00:45:32,542 --> 00:45:34,736
If most men were drowning,
they would, they clutch
662
00:45:34,756 --> 00:45:36,709
at a flimsy plastic straw
to try to survive.
663
00:45:40,000 --> 00:45:40,918
Not Raymond.
664
00:45:42,959 --> 00:45:44,753
If Raymond were
drowning, and somebody
665
00:45:44,773 --> 00:45:46,588
offered him a straw,
he'd pull the man
666
00:45:46,608 --> 00:45:48,271
in with him if he
had to, under the
667
00:45:48,291 --> 00:45:50,209
ocean, to survive, to
save his own life.
668
00:45:51,417 --> 00:45:53,542
That's how he runs
his organization.
669
00:45:54,501 --> 00:45:57,918
That's how he runs his family.
That's why he is who he is.
670
00:45:58,626 --> 00:46:00,793
It's why he's been
successful for so long.
671
00:46:03,292 --> 00:46:04,709
So what's your point?
672
00:46:06,834 --> 00:46:07,876
My point is,
673
00:46:10,501 --> 00:46:11,960
even if I believed you,
674
00:46:13,250 --> 00:46:14,042
and I don't,
675
00:46:15,000 --> 00:46:17,107
and even if you -
you're here because
676
00:46:17,127 --> 00:46:18,918
you fell in love with Claire...
677
00:46:19,042 --> 00:46:20,626
I've been lied to.
678
00:46:22,584 --> 00:46:23,584
You're an idiot.
679
00:46:23,918 --> 00:46:24,960
I'm an idiot?
680
00:46:26,709 --> 00:46:28,126
You're an idiot.
681
00:46:30,709 --> 00:46:32,709
The heart wants what
the heart wants.
682
00:46:34,626 --> 00:46:36,835
Not when you're a
grown man it don't.
683
00:46:36,876 --> 00:46:37,585
Ah, come on!
684
00:46:38,000 --> 00:46:38,834
It's the truth.
685
00:46:45,083 --> 00:46:47,001
Well I'm sorry you
feel that way.
686
00:46:47,792 --> 00:46:48,584
OK.
687
00:46:50,292 --> 00:46:51,375
Was it worth it?
688
00:46:51,918 --> 00:46:53,127
Was what worth it?
689
00:46:53,918 --> 00:46:55,001
Claire worth it?
690
00:46:55,751 --> 00:46:57,359
I mean, is her
pussy so nice that
691
00:46:57,379 --> 00:46:58,960
you can sit here and die for it?
692
00:47:00,709 --> 00:47:02,293
I have a heart and soul.
693
00:47:03,417 --> 00:47:05,951
And I think and feel,
and I want the things
694
00:47:05,971 --> 00:47:08,584
that, at the end of the
day, everyone wants.
695
00:47:08,626 --> 00:47:09,418
What's that?
696
00:47:11,667 --> 00:47:13,334
That feeling called love.
697
00:47:14,209 --> 00:47:17,209
Or anything we can get
that's anywhere close.
698
00:47:23,250 --> 00:47:25,459
I'm gonna ask you again, honey.
699
00:47:30,501 --> 00:47:34,335
Is there anything going
on with you and Vincent?
700
00:47:43,250 --> 00:47:46,417
Sometimes no answer
is an answer.
701
00:47:46,626 --> 00:47:47,418
No!
702
00:47:49,167 --> 00:47:52,167
There's nothing going
on with me and Vincent.
703
00:47:57,125 --> 00:47:58,709
I should go, it's getting late.
704
00:47:59,083 --> 00:48:00,500
You in the shop tomorrow?
705
00:48:03,334 --> 00:48:04,126
Yes.
706
00:48:04,918 --> 00:48:06,293
You enjoy it still?
707
00:48:08,209 --> 00:48:09,001
It's fine.
708
00:48:10,667 --> 00:48:11,168
It's fine?
709
00:48:11,209 --> 00:48:12,626
Oh, well what do you
want me to say?
710
00:48:12,876 --> 00:48:14,293
Look, you don't have
to work, Claire.
711
00:48:15,709 --> 00:48:17,540
If you want to pursue
your singing...
712
00:48:17,560 --> 00:48:19,168
you have more than enough money.
713
00:48:19,292 --> 00:48:20,793
You know I don't
do that any more.
714
00:48:21,125 --> 00:48:23,834
but you can.Well... OK.
715
00:48:31,250 --> 00:48:34,333
I'm sure Herschel will have you
back in the diamond district.
716
00:48:35,959 --> 00:48:37,334
Nope, I hate that place.
717
00:48:37,542 --> 00:48:39,584
You could work with
me in the office!
718
00:48:40,459 --> 00:48:42,126
I can't be there all day.
719
00:48:42,667 --> 00:48:44,001
It's totally fine.
720
00:48:45,542 --> 00:48:48,376
I run legitimate
businesses, you know that.
721
00:48:49,959 --> 00:48:52,501
Yeah, you need to think
that more often.
722
00:48:53,584 --> 00:48:54,667
For everyone's sake.
723
00:48:55,542 --> 00:48:56,584
For your own sake.
724
00:48:57,000 --> 00:48:58,250
Yeah, I gotta go.
725
00:49:00,792 --> 00:49:02,001
He's back in town.
726
00:49:04,792 --> 00:49:05,584
Who?
727
00:49:10,584 --> 00:49:12,085
You don't lie to me, right?
728
00:49:14,834 --> 00:49:16,251
I mean, you're not
going to start now.
729
00:49:20,751 --> 00:49:22,669
You don't lie to the
730
00:49:23,209 --> 00:49:24,835
person that controls the will.
731
00:49:25,542 --> 00:49:26,334
I'm leaving.
732
00:49:27,125 --> 00:49:29,125
- Sandwich!
- I'm not hungry.
733
00:49:29,209 --> 00:49:30,209
Claire, sit down.
734
00:49:32,792 --> 00:49:33,751
Sit down!
735
00:49:43,167 --> 00:49:44,501
How do you know he's in town?
736
00:49:46,250 --> 00:49:47,667
So, now you're interested?
737
00:49:47,834 --> 00:49:49,293
What do you want me to say?
738
00:49:50,584 --> 00:49:52,751
You want me to talk and I
don't feel like talking, now
739
00:49:52,771 --> 00:49:54,918
I am talking you're just
questioning what I'm saying.
740
00:49:56,959 --> 00:49:59,501
Look, I know you banished him a
long time ago, and I know what
741
00:49:59,521 --> 00:50:02,001
happens to people when they do
what they're not supposed to.
742
00:50:02,292 --> 00:50:04,252
So I can only imagine
what's going to
743
00:50:04,272 --> 00:50:06,251
happen to Vincent
now that he's back.
744
00:50:14,876 --> 00:50:15,502
OK.
745
00:50:21,584 --> 00:50:22,876
OK what?
746
00:50:23,834 --> 00:50:24,626
Oh oh!
747
00:50:27,876 --> 00:50:29,251
I almost forgot.
748
00:50:36,709 --> 00:50:37,792
What, you don't believe me?
749
00:50:38,751 --> 00:50:40,627
I keep telling you I
don't believe you.
750
00:50:40,709 --> 00:50:41,959
That's ridiculous.
751
00:50:44,167 --> 00:50:44,959
Look at me.
752
00:50:45,959 --> 00:50:47,209
Look into my eyes.
753
00:50:48,876 --> 00:50:50,460
You know that we can do that.
754
00:50:51,292 --> 00:50:52,793
We've been around
long enough to know
755
00:50:52,813 --> 00:50:54,334
that we can tell a
lot by doing that.
756
00:50:56,417 --> 00:50:57,209
Humor me.
757
00:51:03,333 --> 00:51:06,791
I met a girl one
summer at a lake house.
758
00:51:07,918 --> 00:51:09,836
I was staying with
some family friends.
759
00:51:10,292 --> 00:51:11,667
I was much younger then...
760
00:51:12,167 --> 00:51:13,250
half a life ago.
761
00:51:15,209 --> 00:51:17,362
I guess you could call it
an Au pair-ship, I was
762
00:51:17,382 --> 00:51:19,334
taking care of the
family's youngest child.
763
00:51:20,167 --> 00:51:22,918
That 90-odd days are
idolized in my head.
764
00:51:24,584 --> 00:51:25,876
Even now I can
765
00:51:27,334 --> 00:51:29,543
close my eyes and
feel the breeze and,
766
00:51:30,042 --> 00:51:32,209
smell the madeleines
baking in the oven.
767
00:51:32,918 --> 00:51:33,918
And the coffee...
768
00:51:35,000 --> 00:51:36,375
I can still taste the coffee.
769
00:51:36,709 --> 00:51:38,751
That coffee - amazing.
770
00:51:40,751 --> 00:51:42,126
But you know what
trumped it all?
771
00:51:43,459 --> 00:51:45,043
Their 17-year-old daughter.
772
00:51:46,125 --> 00:51:48,584
Her skin was olive and tight,
773
00:51:50,667 --> 00:51:52,334
and her legs were perfection.
774
00:51:53,459 --> 00:51:55,960
She would just sit across
from me and stare, and
775
00:51:56,042 --> 00:51:58,709
blush. She was so nice she
didn't have to blush.
776
00:52:04,334 --> 00:52:06,168
So what happened with the girl?
777
00:52:11,292 --> 00:52:12,501
Well I killed her.
778
00:52:19,584 --> 00:52:20,751
I'm just kidding!
779
00:52:20,834 --> 00:52:22,650
She lives upstate with
her husband and two
780
00:52:22,670 --> 00:52:24,335
kids. I still get the
Christmas cards.
781
00:52:24,751 --> 00:52:26,043
She's got a little heavy.
782
00:52:27,667 --> 00:52:29,585
You should've seen your face.
783
00:52:32,292 --> 00:52:34,282
There was a girl who
had a little curl
784
00:52:34,302 --> 00:52:36,210
right in the middle
of her forehead,
785
00:52:36,250 --> 00:52:38,520
And when she was good
she was very very
786
00:52:38,540 --> 00:52:41,001
good, and when she was
bad she was horrid.
787
00:52:42,834 --> 00:52:43,752
What was that?
788
00:52:44,542 --> 00:52:45,293
What was what?
789
00:52:45,334 --> 00:52:47,432
What the fuck was
that little fucking
790
00:52:47,452 --> 00:52:49,626
poem that you just
fucking said to me?
791
00:52:49,667 --> 00:52:50,334
It's not a poem.
792
00:52:50,375 --> 00:52:52,126
It's not a poem,
what the fuck is it?
793
00:52:52,250 --> 00:52:53,584
Some people think it's
a Mother Goose rhyme-
794
00:52:53,584 --> 00:52:55,022
I don't give a fuck
what some people think!
795
00:52:55,042 --> 00:52:56,334
What, you just made
that up right now?
796
00:52:56,334 --> 00:52:56,668
No!
797
00:52:56,709 --> 00:52:58,418
You made it up when? Later
or some other time?
798
00:53:03,042 --> 00:53:03,834
Look...
799
00:53:06,000 --> 00:53:08,250
This champagne's got
me a little off track.
800
00:53:10,042 --> 00:53:12,960
I get a bit funny sometimes when
I open myself up to people.
801
00:53:14,876 --> 00:53:16,418
The point is I'm a romantic.
802
00:53:16,751 --> 00:53:19,210
I always have been.
It's just who I am.
803
00:53:20,375 --> 00:53:22,625
I fell in love with
Claire Donohue.
804
00:53:23,626 --> 00:53:25,315
As I fell in love with
the girl with the
805
00:53:25,335 --> 00:53:27,168
curl from that summer
all those years back.
806
00:53:32,334 --> 00:53:33,751
Now what do you want?
807
00:53:34,709 --> 00:53:35,834
What are you thinking?
808
00:53:38,751 --> 00:53:41,085
What's going on
behind that facade?
809
00:53:45,876 --> 00:53:48,168
I'm gonna crack that mask if
it's the last thing I do.
810
00:54:04,083 --> 00:54:05,750
- Hey.
- Hey.
811
00:54:06,584 --> 00:54:08,918
Thanks for coming right over.
812
00:54:10,626 --> 00:54:12,460
I always appreciated
your work.
813
00:54:15,167 --> 00:54:16,334
You never made me wait.
814
00:54:23,167 --> 00:54:25,139
I was feeling a bit
antsy this evening
815
00:54:25,167 --> 00:54:26,793
so I thought I'd walk the dogs.
816
00:54:27,751 --> 00:54:28,793
Shall we go inside?
817
00:54:33,918 --> 00:54:36,043
I don't think that's a
good idea any more.
818
00:54:37,876 --> 00:54:38,752
To go inside?
819
00:54:39,918 --> 00:54:40,794
That's right.
820
00:54:43,042 --> 00:54:44,292
I don't understand.
821
00:54:49,375 --> 00:54:51,309
My plane is waiting
for you, it's
822
00:54:51,329 --> 00:54:53,167
fully fueled. The pilot is new.
823
00:54:53,834 --> 00:54:55,897
I won't use him again, I swear.
And
824
00:54:55,917 --> 00:54:58,001
you know me never
to break my word.
825
00:54:58,334 --> 00:55:01,123
I swear, I will not
use him again. I
826
00:55:01,143 --> 00:55:03,876
will not ask him
where you wind up.
827
00:55:04,334 --> 00:55:05,459
You can trust me.
828
00:55:08,667 --> 00:55:09,917
I don't understand.
829
00:55:11,876 --> 00:55:13,585
You're out, Vincent!
830
00:55:14,667 --> 00:55:15,750
We're done here.
831
00:55:18,542 --> 00:55:20,126
Something snapped in you.
832
00:55:20,167 --> 00:55:21,334
Nothing snapped in me.
833
00:55:21,375 --> 00:55:23,375
No, no, I'm not here to argue.
834
00:55:24,459 --> 00:55:27,751
I'm here to state my opinion
and relay my decision,
835
00:55:28,292 --> 00:55:29,793
I thought I owed you that much.
836
00:55:30,876 --> 00:55:32,668
You don't ever contact me again,
837
00:55:32,709 --> 00:55:34,460
you can't talk to any
of our associates,
838
00:55:34,501 --> 00:55:36,793
and you will not
contact my family.
839
00:55:36,834 --> 00:55:38,168
No one in my family.
840
00:55:42,375 --> 00:55:43,750
You understand that, Vincent?
841
00:55:54,209 --> 00:56:00,043
I need you to tell me you hear
me and you understand me.
842
00:56:01,417 --> 00:56:02,126
No...
843
00:56:03,417 --> 00:56:05,168
You can't do this.
844
00:56:05,209 --> 00:56:08,376
I've known you for a very, very,
very long time but please,
845
00:56:09,876 --> 00:56:13,252
Do not forget who you are
talking to, for the next
846
00:56:13,272 --> 00:56:16,335
minute, do not forget
who you are talking to.
847
00:56:18,792 --> 00:56:22,751
And then when you walk away,
then forget me completely.
848
00:56:23,542 --> 00:56:27,418
There is a man across
the street in a window.
849
00:56:30,834 --> 00:56:33,460
I'd rather not cause
such a disturbance,
850
00:56:34,083 --> 00:56:37,458
but if I have to put you
down myself by my order...
851
00:56:38,417 --> 00:56:42,876
I will touch my lapel and that
will be the last thing you see.
852
00:56:52,083 --> 00:56:52,959
Come on, now.
853
00:57:20,334 --> 00:57:21,210
No thank you.
854
00:57:25,918 --> 00:57:28,752
I get it. you have clean hands.
855
00:57:30,042 --> 00:57:31,959
I'm a germophobe,
what can I tell ya?
856
00:57:32,042 --> 00:57:32,834
Hey...
857
00:57:33,542 --> 00:57:34,625
You should move.
858
00:57:34,834 --> 00:57:37,418
No... it's all over, no
matter where you go.
859
00:57:38,584 --> 00:57:40,001
People have just lost the plot.
860
00:57:41,417 --> 00:57:44,168
You know an ATM touchpad is
dirtier than a toilet seat?
861
00:57:45,209 --> 00:57:47,292
I've heard that, I don't
believe that for a second.
862
00:57:47,334 --> 00:57:48,126
It's true.
863
00:57:53,792 --> 00:57:55,334
Getting close, huh?
864
00:57:57,375 --> 00:57:58,721
Did you get a chance
to think about
865
00:57:58,741 --> 00:57:59,917
where you might like to do it?
866
00:58:00,667 --> 00:58:01,459
Yeah.
867
00:58:02,501 --> 00:58:03,626
Will you tell me?
868
00:58:05,959 --> 00:58:07,835
I think it would be
wiser if I didn't.
869
00:58:08,250 --> 00:58:09,375
What do you think it's like?
870
00:58:11,959 --> 00:58:13,084
I'm not sure.
871
00:58:14,167 --> 00:58:17,085
Just an enveloping
darkness, I assume.
872
00:58:19,083 --> 00:58:20,875
You know what, you're right.
Don't tell me, just do it.
873
00:58:21,458 --> 00:58:24,208
Not this instant in front
of Tom and Elio...
874
00:58:25,375 --> 00:58:26,834
So are you my replacement?
875
00:58:28,167 --> 00:58:29,793
I guess you could
say that, yeah.
876
00:58:31,167 --> 00:58:31,959
Hm.
877
00:58:33,334 --> 00:58:35,293
It's like the changing of
the guard then I guess.
878
00:58:36,042 --> 00:58:37,376
Everything's come full circle.
879
00:58:40,042 --> 00:58:43,084
At the end of the day, Raymond's
more spiritual than he seems.
880
00:58:45,834 --> 00:58:47,752
He likes things
super clean, but-
881
00:58:48,751 --> 00:58:49,751
this is cosmic.
882
00:58:50,751 --> 00:58:51,543
It's karma.
883
00:58:52,375 --> 00:58:53,542
This is the master plan.
884
00:58:54,042 --> 00:58:56,334
I don't know that that kind
of thought went into this.
885
00:58:56,417 --> 00:58:57,959
You hurt my feelings McCarthy.
886
00:58:58,209 --> 00:58:59,668
No, what I mean to say,
887
00:59:00,459 --> 00:59:04,584
is that this isn't as cosmic
as you're making it out to be.
888
00:59:06,417 --> 00:59:07,751
Are we getting coffee?
889
00:59:07,834 --> 00:59:09,001
Not for me.
890
00:59:09,375 --> 00:59:10,500
Come on.
891
00:59:10,918 --> 00:59:12,877
No, I can't have any
after 5 o'clock
892
00:59:12,898 --> 00:59:14,877
or I won't be able
to sleep tonight.
893
00:59:16,250 --> 00:59:18,500
Funny that that's what would
keep you awake tonight.
894
00:59:19,042 --> 00:59:20,251
It's not personal.
895
00:59:21,125 --> 00:59:22,250
You know that.
896
00:59:22,459 --> 00:59:23,251
Yeah.
897
00:59:24,125 --> 00:59:25,375
Whatever.
898
00:59:28,459 --> 00:59:31,418
Hey, I mean personally,
personally...
899
00:59:34,375 --> 00:59:35,417
I think you're alright.
900
00:59:37,167 --> 00:59:40,001
- Thanks.
- You just gotta be put down.
901
00:59:42,083 --> 00:59:45,208
I know it's not really a very
eloquent way to put it but,
902
00:59:46,459 --> 00:59:48,542
how much more eloquently
do you want me to put it?
903
00:59:54,209 --> 00:59:55,459
I'm scared.
904
00:59:57,334 --> 00:59:58,459
Don't be.
905
01:00:01,626 --> 01:00:02,709
You know.
906
01:00:04,626 --> 01:00:08,001
Today, some other day, soon.
It's coming for everybody.
907
01:00:11,876 --> 01:00:12,460
Right?
908
01:00:13,334 --> 01:00:16,201
Elio? Uno espresso per favore.
909
01:00:16,584 --> 01:00:18,001
(Speaking in Italian)
910
01:00:23,334 --> 01:00:26,310
I'll make it painless, I'll
make it as quick as I can, I'll
911
01:00:26,330 --> 01:00:29,376
make it as easy as I can, you
won't feel a thing, I promise.
912
01:00:29,709 --> 01:00:30,709
You promise?
913
01:00:31,167 --> 01:00:32,126
I promise.
914
01:00:35,959 --> 01:00:37,668
Why do we do this?
915
01:00:39,918 --> 01:00:41,001
I don't know.
916
01:00:42,000 --> 01:00:44,584
I mean... isn't anything
better than this?
917
01:00:48,375 --> 01:00:49,959
- Prego.
- Grazie.
918
01:00:53,125 --> 01:00:56,043
It's what we do. What do you
want me to say about it?
919
01:00:58,459 --> 01:00:59,168
Let's get out.
920
01:00:59,667 --> 01:01:01,293
- Right.
- Why not?
921
01:01:02,918 --> 01:01:04,794
I'm not even gonna
entertain this question.
922
01:01:06,334 --> 01:01:08,497
It'll be like a buddy comedy.
We just go away and
923
01:01:08,501 --> 01:01:10,918
disappear to an island, like
Tom Cruise in 'Cocktail'.
924
01:01:12,417 --> 01:01:13,459
What's holding you back?
925
01:01:15,209 --> 01:01:16,459
My life...
926
01:01:18,125 --> 01:01:20,792
And besides man, fuck
you, I don't know you.
927
01:01:20,834 --> 01:01:21,585
Here we go again.
928
01:01:21,626 --> 01:01:23,418
Here we go again?
I don't know you!
929
01:01:23,751 --> 01:01:25,669
You know me better than most.
930
01:01:27,667 --> 01:01:29,709
Just drink your espresso, huh?
931
01:01:30,000 --> 01:01:32,792
And I have a feeling I
know you better than most.
932
01:01:35,125 --> 01:01:37,417
It's gonna get cold if
you don't drink it.
933
01:01:39,167 --> 01:01:40,584
I'm not gonna drink my espresso.
934
01:01:40,626 --> 01:01:41,585
Then don't.
935
01:01:41,626 --> 01:01:43,127
Stare at the rose.
936
01:01:43,792 --> 01:01:44,501
It's beautiful.
937
01:01:44,542 --> 01:01:47,293
It's better than a lot of
things you could be looking at.
938
01:01:47,834 --> 01:01:49,585
Why did we wind up
here, right now?
939
01:01:50,375 --> 01:01:53,089
Cos I'm you're
replacement, remember?
940
01:01:53,125 --> 01:01:55,542
What you said is that...
941
01:01:55,876 --> 01:02:00,126
Karma, and the cosmic, full
circle... that's what you said.
942
01:02:00,292 --> 01:02:01,709
Yeah but beyond that.
943
01:02:02,542 --> 01:02:03,625
How old are you?
944
01:02:05,209 --> 01:02:07,085
Yeah... I'm around your age.
945
01:02:07,125 --> 01:02:08,459
OK, so 37.
946
01:02:08,667 --> 01:02:09,668
You're not 37.
947
01:02:09,709 --> 01:02:10,418
I look 37.
948
01:02:10,459 --> 01:02:11,793
You don't, you don't look 37.
949
01:02:11,834 --> 01:02:12,626
Jesus man.
950
01:02:12,834 --> 01:02:14,043
What's your point?
951
01:02:14,918 --> 01:02:18,293
My point, is that after
30-some-odd years-
952
01:02:18,334 --> 01:02:19,126
40.
953
01:02:21,792 --> 01:02:24,042
We've had all these
different experiences.
954
01:02:24,375 --> 01:02:26,584
Experienced different things.
955
01:02:26,792 --> 01:02:28,834
Girlfriends, wives, right?
956
01:02:31,083 --> 01:02:33,750
Fathers, mothers,
sisters, brothers...
957
01:02:34,626 --> 01:02:38,709
Friends, happiness,
sadness, travel, grief...
958
01:02:39,083 --> 01:02:39,875
Get to it.
959
01:02:40,334 --> 01:02:42,584
80-some-odd years
of experiences.
960
01:02:43,209 --> 01:02:46,292
Pushed into one experience
that is happening right now.
961
01:02:49,042 --> 01:02:51,626
And when you're fishing
one day, about to reel
962
01:02:51,667 --> 01:02:54,334
in a big mackerel, and
your gut is out to here,
963
01:02:55,584 --> 01:02:57,126
and there aren't
enough beers in the
964
01:02:57,167 --> 01:02:58,834
cooler to make the
memories go away...
965
01:02:59,417 --> 01:03:02,251
you will think of my finger
pressing into this table,
966
01:03:03,918 --> 01:03:06,668
and know that - just
like that - you
967
01:03:06,709 --> 01:03:08,876
could've set a different course.
968
01:03:11,042 --> 01:03:11,960
That's deep.
969
01:03:12,834 --> 01:03:14,917
Stop it, you're purposefully
not letting it affect you.
970
01:03:14,918 --> 01:03:15,877
Yeah, you're right.
971
01:03:17,417 --> 01:03:18,918
My ex girlfriend.
972
01:03:19,667 --> 01:03:21,126
I remind you of
your ex girlfriend?
973
01:03:21,167 --> 01:03:21,959
Sure.
974
01:03:25,125 --> 01:03:26,834
Finally you gave up!
975
01:03:29,876 --> 01:03:30,782
(Italian)
976
01:03:31,000 --> 01:03:31,792
Elio.
977
01:03:32,125 --> 01:03:33,001
Voila!
978
01:03:33,292 --> 01:03:36,709
(Speaking in Italian)
979
01:03:39,542 --> 01:03:41,571
Fantastico! Gratis!
980
01:03:41,709 --> 01:03:43,084
On the house, Mr. Vincent!
981
01:03:43,125 --> 01:03:43,917
Grazie.
982
01:03:44,209 --> 01:03:45,168
Enjoy.
983
01:03:48,751 --> 01:03:50,860
You people are fucking nuts.
984
01:03:52,918 --> 01:03:54,460
Specialty of the house.
985
01:03:57,918 --> 01:03:58,710
You first.
986
01:04:21,584 --> 01:04:22,376
Mmm.
987
01:04:42,959 --> 01:04:44,418
How will we be judged?
988
01:04:50,667 --> 01:04:52,418
How will we be judged?
989
01:04:55,834 --> 01:04:57,001
Hey Tom!
990
01:05:00,417 --> 01:05:02,209
Clean this shit out, please.
991
01:05:02,375 --> 01:05:04,542
Not shit, it was wonderful.
Thank you.
992
01:05:06,709 --> 01:05:08,210
How will we be judged?
993
01:05:11,959 --> 01:05:14,460
My grandfather came to
this country on a boat.
994
01:05:14,626 --> 01:05:15,876
He landed
995
01:05:16,876 --> 01:05:19,126
not three miles from
here, on Ellis Island.
996
01:05:19,709 --> 01:05:23,210
And he opened up a photo shop.
997
01:05:23,375 --> 01:05:26,458
This was at a time when half
the people who walked past
998
01:05:26,501 --> 01:05:29,501
a shop window didn't even
know what a photograph was,
999
01:05:29,918 --> 01:05:31,960
much less had they
ever had theirs taken.
1000
01:05:32,792 --> 01:05:34,501
And he's got this great story
1001
01:05:34,918 --> 01:05:38,001
about this couple that come
in one day, a guy and a girl.
1002
01:05:38,042 --> 01:05:42,584
And he could tell, because
they had... patches
1003
01:05:42,626 --> 01:05:44,834
covering up the holes
in their thin winter
1004
01:05:44,834 --> 01:05:44,835
covering up the holes
in their thin winter
clothing that they
didn't have much money.
1005
01:05:44,835 --> 01:05:47,251
clothing that they
didn't have much money.
1006
01:05:47,876 --> 01:05:51,959
They're looking around the shop,
they're all at once mystified
1007
01:05:52,125 --> 01:05:54,792
and confounded, but also
kind of disappointed.
1008
01:05:55,459 --> 01:05:56,793
So my grandfather,
1009
01:05:58,709 --> 01:06:00,210
great man, my grandfather,
1010
01:06:01,375 --> 01:06:03,500
He went and got his bulbs
out, he got his photo kit
1011
01:06:03,501 --> 01:06:05,668
out, everything, he took a
portrait of these people.
1012
01:06:05,792 --> 01:06:08,293
He showed them the picture and
the woman started to cry.
1013
01:06:09,209 --> 01:06:09,793
Yeah?
1014
01:06:10,542 --> 01:06:12,876
Now they come back a few
months later with a baby
1015
01:06:12,876 --> 01:06:15,418
with them, only this time
they can pay for the photo.
1016
01:06:16,125 --> 01:06:17,378
I'll tell you why.
1017
01:06:18,834 --> 01:06:22,042
Because of where he was,
because of the idea behind
1018
01:06:22,042 --> 01:06:22,043
Because of where he was,
because of the idea behind
this place, that man was
able to go get work.
1019
01:06:22,043 --> 01:06:24,876
this place, that man was
able to go get work.
1020
01:06:25,918 --> 01:06:28,544
So he went to work, building
some of the skyscrapers
1021
01:06:28,584 --> 01:06:30,751
that are around this
restaurant, probably.
1022
01:06:32,459 --> 01:06:36,542
Now, fast forward. My
grandfather's son, my father,
1023
01:06:37,209 --> 01:06:42,127
he used to swim, over at the
pool at the Pitt Street park
1024
01:06:42,292 --> 01:06:43,542
two miles that way.
1025
01:06:45,626 --> 01:06:47,668
He'd get into that ice
cold pool, it'd be the
1026
01:06:47,709 --> 01:06:49,834
middle of August, he
thought he was in heaven.
1027
01:06:50,042 --> 01:06:52,222
The problem was he didn't
want to lose his spot.
1028
01:06:52,292 --> 01:06:53,876
So lunchtime would come,
1029
01:06:54,167 --> 01:06:56,209
and my father, he
would dig down into
1030
01:06:56,250 --> 01:06:58,417
his swim trunks and
pull out a quarter.
1031
01:06:58,792 --> 01:07:01,834
And then he would snake his
hand through that wrought iron
1032
01:07:01,834 --> 01:07:04,876
fence and pass the quarter off
to another kid his own age.
1033
01:07:05,125 --> 01:07:07,667
That kid would run over
to Katz's deli, he would
1034
01:07:07,709 --> 01:07:10,126
get him a pastrami and a Dr.
Brown soda, come
1035
01:07:10,167 --> 01:07:12,668
running back to my father,
give it to him and my
1036
01:07:12,709 --> 01:07:15,168
father would let him keep
the change as a tip.
1037
01:07:18,459 --> 01:07:19,335
Imagine that.
1038
01:07:22,083 --> 01:07:23,292
That was our city.
1039
01:07:25,542 --> 01:07:26,542
I mean...
1040
01:07:28,542 --> 01:07:29,959
Now...
1041
01:07:31,751 --> 01:07:34,292
That wrought iron fence is still
there but people are passing
1042
01:07:34,292 --> 01:07:34,293
That wrought iron fence is still
there but people are passing
different things through it, you
1043
01:07:34,293 --> 01:07:35,584
different things through it, you
1044
01:07:35,607 --> 01:07:37,043
know, in the middle
of the night.
1045
01:07:38,375 --> 01:07:40,709
Pool's still there but
it's dried up, nothing in
1046
01:07:40,751 --> 01:07:43,043
the bottom of it but a
bunch of broken glass...
1047
01:07:44,250 --> 01:07:46,126
hypodermic needles and shit.
1048
01:07:48,042 --> 01:07:49,709
My grandfather's
photo shop ain't
1049
01:07:49,751 --> 01:07:51,502
there no more, it
got ripped down,
1050
01:07:52,667 --> 01:07:55,000
replaced by some
god-awful eyesore, and
1051
01:07:55,000 --> 01:07:55,001
replaced by some
god-awful eyesore, and
surrounded by a bunch
of god-awful eyesores,
1052
01:07:55,001 --> 01:07:57,626
surrounded by a bunch
of god-awful eyesores,
1053
01:07:57,667 --> 01:07:58,792
and the people...
1054
01:07:59,334 --> 01:08:00,751
they run those shops.
1055
01:08:01,375 --> 01:08:03,777
And make the neighborhood
the kind of place where out
1056
01:08:03,792 --> 01:08:06,084
kids can't play stick ball
once the sun goes down.
1057
01:08:08,834 --> 01:08:10,293
So you look around
1058
01:08:11,667 --> 01:08:16,084
and you see the teacher,
you see the garbage man,
1059
01:08:16,667 --> 01:08:18,585
See the old men that
built this city...
1060
01:08:20,792 --> 01:08:23,126
I'm just trying to find
out where I fit in.
1061
01:08:29,501 --> 01:08:32,876
People have always needed us
- I mean, our profession's
1062
01:08:32,918 --> 01:08:35,585
always been around, so,
I'm looking around.
1063
01:08:35,876 --> 01:08:38,335
My father died when
I was very young
1064
01:08:39,042 --> 01:08:40,668
so I had to grow up quick.
1065
01:08:42,209 --> 01:08:45,209
I had to get tough. He
don't know about this.
1066
01:08:47,000 --> 01:08:48,375
I don't know what
he makes of me,
1067
01:08:48,417 --> 01:08:49,792
I don't know what
he makes of it.
1068
01:08:50,751 --> 01:08:52,043
Here's what I do now.
1069
01:08:52,667 --> 01:08:53,293
Right,
1070
01:08:53,709 --> 01:08:56,230
We don't go near women, we
don't go near children,
1071
01:08:57,125 --> 01:09:00,084
I believe in honor
amongst thieves.
1072
01:09:01,250 --> 01:09:05,084
I'm old fashioned, I don't
question orders, I don't
1073
01:09:05,125 --> 01:09:08,917
backtalk the boss. If I say
I'm gonna do something,
1074
01:09:09,751 --> 01:09:10,543
I do it.
1075
01:09:11,792 --> 01:09:12,875
That's the code.
1076
01:09:15,751 --> 01:09:16,543
This...
1077
01:09:17,918 --> 01:09:19,168
...this is my code.
1078
01:09:22,709 --> 01:09:23,834
I know what I've done.
1079
01:09:24,792 --> 01:09:25,917
I know what I do.
1080
01:09:29,125 --> 01:09:31,835
I don't go to church to
try to absolve myself
1081
01:09:31,876 --> 01:09:33,959
of that, and I know
where I'm gonna go.
1082
01:09:34,792 --> 01:09:35,543
But-
1083
01:09:37,209 --> 01:09:40,626
I have control of myself,
and I have emotions and I
1084
01:09:40,667 --> 01:09:44,293
have a heart and I have empathy
and I have compassion-
1085
01:09:44,334 --> 01:09:45,376
Are you saying I don't?
1086
01:09:45,459 --> 01:09:47,793
No, what I'm saying is,
I am not a monster.
1087
01:09:49,667 --> 01:09:52,876
I might do monstrous
things, I'm not a monster.
1088
01:09:54,918 --> 01:09:56,669
Well your victims
would beg to differ.
1089
01:09:58,834 --> 01:10:00,710
Me, I'm sure I'm
gonna beg to differ.
1090
01:10:00,751 --> 01:10:01,918
You all had it coming.
1091
01:10:04,292 --> 01:10:05,709
You say that but
you're stubborn.
1092
01:10:06,417 --> 01:10:08,500
You're not willing to
really get to know me.
1093
01:10:09,334 --> 01:10:10,876
And what good would that do?
1094
01:10:11,292 --> 01:10:13,126
You could offer an
unbiased opinion.
1095
01:10:13,209 --> 01:10:14,918
- About what?
- About my predicament!
1096
01:10:15,709 --> 01:10:16,959
About the fact that I wound up
1097
01:10:16,959 --> 01:10:18,460
here because I
followed my heart.
1098
01:10:19,042 --> 01:10:22,334
You can barely keep a straight
face when you say that to me.
1099
01:10:22,334 --> 01:10:23,626
You still don't believe me?
1100
01:10:23,667 --> 01:10:27,168
Holy shit, Claire Donohue
is fine without you!
1101
01:10:27,209 --> 01:10:28,751
I know. And it breaks my heart.
1102
01:10:28,792 --> 01:10:29,792
Jesus fuck.
1103
01:10:30,292 --> 01:10:31,084
Ah, fuck it.
1104
01:10:31,125 --> 01:10:32,043
Yeah, fuck it,
1105
01:10:32,083 --> 01:10:34,333
right? You want me to still
believe after all this
1106
01:10:34,334 --> 01:10:36,501
time that you're here
because of Claire Donohue?
1107
01:10:36,918 --> 01:10:38,502
You still want me to
believe that after
1108
01:10:38,542 --> 01:10:39,917
you've killed
hundreds of people.
1109
01:10:39,918 --> 01:10:41,573
Oh come on, that's ridiculous!
1110
01:10:42,083 --> 01:10:43,083
Do you think I'm naive?
1111
01:10:44,083 --> 01:10:45,112
You're brainwashed.
1112
01:10:45,250 --> 01:10:47,459
You're ridiculous, this
is ridiculous. I'm
1113
01:10:47,459 --> 01:10:50,043
not talking to you about
Raymond's daughter!
1114
01:10:51,918 --> 01:10:53,585
You've never had
your own Claire?
1115
01:10:55,459 --> 01:10:57,085
A girl you just couldn't shake?
1116
01:11:00,209 --> 01:11:01,751
What about Mrs. McCarthy?
1117
01:11:03,083 --> 01:11:04,125
Tell me about her.
1118
01:11:05,042 --> 01:11:06,918
There's gotta be a Mrs.
McCarthy, right?
1119
01:11:11,626 --> 01:11:13,626
Tell you what? What?
1120
01:11:15,959 --> 01:11:16,751
Tell me.
1121
01:11:20,918 --> 01:11:22,043
By the way...
1122
01:11:25,542 --> 01:11:28,293
Raymond don't know what
he meant. This is me.
1123
01:11:31,876 --> 01:11:32,876
Alright.
1124
01:11:39,334 --> 01:11:41,751
In the beginning, it was
1125
01:11:44,125 --> 01:11:45,001
it was magic.
1126
01:11:46,292 --> 01:11:47,501
You ever had anything like that?
1127
01:11:48,584 --> 01:11:50,792
Don't answer that. I know
you've had something like
1128
01:11:50,792 --> 01:11:50,793
Don't answer that. I know
you've had something like
that because you've been
trying to tell me all night.
1129
01:11:50,793 --> 01:11:53,334
that because you've been
trying to tell me all night.
1130
01:11:55,709 --> 01:11:57,627
Which is why you're
back, I guess.
1131
01:11:59,792 --> 01:12:02,084
And maybe I believe
that now, you know...
1132
01:12:05,083 --> 01:12:06,750
I had something like that.
1133
01:12:08,042 --> 01:12:09,876
Me and this girl,
we fit very well
1134
01:12:09,918 --> 01:12:12,419
together, you know what I mean?
We...
1135
01:12:13,959 --> 01:12:17,418
like, literally, we fit well
together, when we would hold
1136
01:12:17,459 --> 01:12:20,626
hands and everything, our
fingers fit perfectly together.
1137
01:12:22,167 --> 01:12:24,709
I could barely tell
where I stopped and
1138
01:12:24,751 --> 01:12:28,126
she started, and
that's fucking rare.
1139
01:12:29,209 --> 01:12:31,918
Fuck that, that's not rare...
that's
1140
01:12:31,918 --> 01:12:34,502
unheard of, that's impossible.
1141
01:12:37,167 --> 01:12:38,876
But we were made for each other.
1142
01:12:42,501 --> 01:12:44,710
It's hard man, because
now you know, I look...
1143
01:12:46,209 --> 01:12:49,292
I look at my phone and she's
not there, and it's like...
1144
01:12:51,292 --> 01:12:52,375
Can you imagine that?
1145
01:12:52,667 --> 01:12:53,543
I can.
1146
01:12:53,834 --> 01:12:56,626
Her barista knows more about
her life now than I do.
1147
01:12:56,876 --> 01:12:58,043
I don't believe that.
1148
01:12:58,083 --> 01:12:58,875
Well...
1149
01:13:02,459 --> 01:13:03,793
Let me put it to you this way.
1150
01:13:06,667 --> 01:13:10,209
That barista sees the girl
that was my girl more
1151
01:13:10,250 --> 01:13:13,667
than I do, and he talks
to her more than I do.
1152
01:13:14,209 --> 01:13:15,209
You know what I mean?
1153
01:13:15,459 --> 01:13:19,001
It's just hard because I guess
I just really miss her a lot.
1154
01:13:21,000 --> 01:13:22,375
And, uh...
1155
01:13:23,667 --> 01:13:26,293
Right at the very
end she asked me
1156
01:13:27,643 --> 01:13:28,863
what do you want?
1157
01:13:29,542 --> 01:13:32,334
And I don't know what dumb
fucking thing I said,
1158
01:13:32,375 --> 01:13:34,959
but what I should've
said is, 'I want you'.
1159
01:13:36,209 --> 01:13:40,085
I should've told her, 'I want
you', for all of her faults,
1160
01:13:40,292 --> 01:13:41,834
and she had 'em, boy.
1161
01:13:45,584 --> 01:13:47,168
And for all of her
1162
01:13:48,918 --> 01:13:49,918
pleasure.
1163
01:13:50,918 --> 01:13:52,001
For her strength
1164
01:13:52,417 --> 01:13:53,834
and for her humor.
1165
01:13:55,876 --> 01:13:58,377
I should've said that's
what I wanted, one more
1166
01:13:58,417 --> 01:14:00,959
morning waking up beside
you, only I wanna know
1167
01:14:01,542 --> 01:14:04,460
then what I know now, and, uh,
1168
01:14:06,292 --> 01:14:08,751
You can't go back in time
or nothing like that,
1169
01:14:08,751 --> 01:14:10,918
I don't expect the
clock to reset itself,
1170
01:14:10,918 --> 01:14:12,960
but at the end of the
day that's what I
1171
01:14:13,000 --> 01:14:15,584
really want, I want a
second chance with her.
1172
01:14:15,918 --> 01:14:17,377
With everything.
1173
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
And, uh...
1174
01:14:23,417 --> 01:14:26,209
I think maybe I better
change before it's too late.
1175
01:14:31,751 --> 01:14:32,669
Here.
1176
01:16:53,334 --> 01:16:54,293
Is it done?
1177
01:16:57,209 --> 01:16:59,334
Oh... no...
1178
01:17:00,083 --> 01:17:01,166
Vincent?
1179
01:17:03,083 --> 01:17:04,333
Vincent.
1180
01:17:06,334 --> 01:17:08,835
Let me ask you one question.
1181
01:17:09,709 --> 01:17:11,627
Why did you come back?
1182
01:17:13,375 --> 01:17:14,917
It's just my nature.
86881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.