All language subtitles for La Mafia Uccide Solo DEstate 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,885 --> 00:01:10,387 [ARTURO] Do you see that girl? She's called Flora. 2 00:01:10,512 --> 00:01:14,016 To me the most beautiful girl in the world. 3 00:01:14,141 --> 00:01:17,269 I have loved her since we were kids... 4 00:01:17,352 --> 00:01:19,396 ...that's about twenty years. 5 00:01:19,479 --> 00:01:22,107 Each day Flora passes this old house. 6 00:01:22,149 --> 00:01:24,985 Here there lived a judge I knew. 7 00:01:25,027 --> 00:01:29,364 He was the only one who knew what I felt for her... 8 00:01:29,406 --> 00:01:32,367 ...because I never had the courage to declare... 9 00:01:32,409 --> 00:01:36,038 or rather... I never had the chance. Why? 10 00:01:36,163 --> 00:01:38,123 Because we are in Palermo. 11 00:01:38,165 --> 00:01:41,668 And here the mafia has always affected the lives of all... 12 00:01:41,793 --> 00:01:43,754 ...especially mine. 13 00:01:46,006 --> 00:01:50,010 It all began on the evening 10 December 1969... 14 00:01:50,052 --> 00:01:54,931 ...when my father and my mother moved into their new love nest. 15 00:01:55,057 --> 00:01:58,685 Transported by passion, they immediately decided to conceive. 16 00:02:02,814 --> 00:02:07,402 But my parents could not know what was going to happen. 17 00:02:09,696 --> 00:02:13,659 At that precise moment in fact some men dressed as policemen... 18 00:02:13,700 --> 00:02:15,202 ...but not actually being policemen... 19 00:02:15,285 --> 00:02:17,788 ...went to a meeting, without being invited. 20 00:02:20,707 --> 00:02:25,087 They were headed to an office that was in the same building as my parents... 21 00:02:25,212 --> 00:02:26,963 Viale Lazio 1... 08. 22 00:02:27,047 --> 00:02:29,841 They wanted to surprise Mr. Michele Cavataio... 23 00:02:29,966 --> 00:02:32,552 a known mafia boss... known as "The Cobra". 24 00:02:35,222 --> 00:02:37,682 So at least we give a fuck about them! 25 00:02:38,975 --> 00:02:42,104 [ARTURO] This nice party was composed of... 26 00:02:42,187 --> 00:02:45,607 ...D'Agostino, Provenzano, Caruso, Bagarella and Degree... 27 00:02:45,690 --> 00:02:50,362 ...the only one in civilian clothes because he did not want to die dressed as a cop. 28 00:02:54,825 --> 00:02:58,370 The organizer of this unexpected courtesy visit... 29 00:02:58,495 --> 00:03:02,082 ...was the future head of the Cosa Nostra, Mr. Toto Riina... 30 00:03:02,124 --> 00:03:05,252 affectionately known by his friends as "the beast". 31 00:03:06,711 --> 00:03:10,507 So while my fathers sperm ran towards the goal... 32 00:03:10,590 --> 00:03:14,845 Toto Riina's... men entered the last tunnel to Palermo. 33 00:03:17,013 --> 00:03:18,974 [GROANS] 34 00:03:26,898 --> 00:03:29,985 [ARTURO] Together they arrived at their respective destinations: 35 00:03:30,026 --> 00:03:31,611 Sperm to the egg... 36 00:03:31,653 --> 00:03:34,614 ...and the fake cops to the front of the office of Cavataio... 37 00:03:34,656 --> 00:03:37,868 ...just below the love nest of my parents. 38 00:03:41,163 --> 00:03:42,747 [PROVENZANO] stop! Police! 39 00:03:45,041 --> 00:03:46,877 [ARTURO] And it is precisely at this moment... 40 00:03:46,918 --> 00:03:50,297 ...that my life intersects for the first time with the Mafia. 41 00:04:08,648 --> 00:04:10,317 [SCREAMING] 42 00:04:21,995 --> 00:04:24,831 But only one sperm, arriving very late... 43 00:04:24,873 --> 00:04:27,334 not having heard all that noise... 44 00:04:27,375 --> 00:04:31,838 ...threw himself headfirst inside the egg and fertilized. 45 00:04:33,006 --> 00:04:36,009 The sperm was me. 46 00:04:36,134 --> 00:04:41,014 If Toto Riina had not organized the "Viale Lazio massacre"... 47 00:04:41,139 --> 00:04:43,975 ...I would never have been conceived. 48 00:04:46,519 --> 00:04:48,521 [MUSIC IN THE BACKGROUND] 49 00:05:27,435 --> 00:05:30,897 [ARTURO] My baptism was the shortest in the history of Palermo. 50 00:05:30,939 --> 00:05:33,191 I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 51 00:05:33,274 --> 00:05:36,277 May God bless you. Congratulations, many blessings! 52 00:05:36,319 --> 00:05:39,072 Thank you, goodbye. Excuse me, have patience. 53 00:05:39,197 --> 00:05:43,576 [ARTURO] That day Giacinto, the spiritual father of our family... 54 00:05:43,660 --> 00:05:45,578 could not miss another baptism. 55 00:05:45,662 --> 00:05:47,539 Congratulations! 56 00:05:51,209 --> 00:05:54,921 [ARTURO] One of the first junta headed by Christian Democrat Vito Ciancimino Mayor... 57 00:05:54,963 --> 00:05:58,091 considered by many in the scent of the Mafia. 58 00:05:59,968 --> 00:06:03,221 Perhaps it was because of those friendships... 59 00:06:03,346 --> 00:06:07,475 that... 10 years later police found him dead with 5 bullets in his body... 60 00:06:07,559 --> 00:06:12,063 in his luxurious apartment... in the convent of Santa Maria de Jesus 61 00:06:12,105 --> 00:06:14,941 At the crime scene the investigators found: 62 00:06:14,983 --> 00:06:17,235 Five million euros in cash... 63 00:06:17,318 --> 00:06:19,320 a 38 caliber pistol... 64 00:06:19,362 --> 00:06:22,991 a collection of leather objects.. 65 00:06:23,074 --> 00:06:26,244 ...commonly called "whips". 66 00:06:26,369 --> 00:06:28,621 Mom. 67 00:06:28,705 --> 00:06:31,499 Mom... mom! 68 00:06:32,500 --> 00:06:35,378 Arturo... Mom! 69 00:06:35,503 --> 00:06:39,382 Maria Pia, the statue of Garibaldi gives more satisfaction! 70 00:06:39,466 --> 00:06:41,885 [ARTURO] My parents were wrong to worry... 71 00:06:42,010 --> 00:06:45,597 I did not speak because.. I didn't have the right stimulus. 72 00:06:45,638 --> 00:06:48,141 Mom! Dad! 73 00:06:48,266 --> 00:06:51,394 But one day a stimulus arrived! 74 00:06:51,477 --> 00:06:54,355 Bless this house in the name the Father, the Son... 75 00:06:54,397 --> 00:06:57,108 ...the Holy Spirit, Amen. 76 00:06:57,150 --> 00:06:59,736 And bless you too this beautiful "bambino"! 77 00:06:59,777 --> 00:07:03,281 Giacinto, this "bambino" gives us concern. 78 00:07:03,364 --> 00:07:07,744 We try to make him talk, but nothing! 79 00:07:07,785 --> 00:07:09,787 This is not a defect! 80 00:07:09,871 --> 00:07:13,666 Where I come from we say: Who speaks little says more. 81 00:07:15,043 --> 00:07:18,546 Bravo, bambino! Praised be Jesus Christ. 82 00:07:18,671 --> 00:07:21,549 - Always be praised! - Always be praised! 83 00:07:21,674 --> 00:07:24,177 - I'll see you out, Father. - Dont worry. 84 00:07:26,012 --> 00:07:27,889 See you. 85 00:07:31,809 --> 00:07:33,561 Ma... fia. 86 00:07:37,690 --> 00:07:39,943 He said "mafia"? 87 00:07:49,452 --> 00:07:52,038 Look! Say hello to your little brother. 88 00:07:57,168 --> 00:08:00,964 Bella! Gioiuzza it's Dad! 89 00:08:03,591 --> 00:08:05,969 - Who is he? - Come on. 90 00:08:09,305 --> 00:08:11,724 What is it, Arturo? 91 00:08:12,767 --> 00:08:16,229 - That man is scary! - Why be scared! 92 00:08:16,396 --> 00:08:18,898 He's just a happy dad because his child was born. 93 00:08:19,023 --> 00:08:23,778 One who behaves so must have a big heart. 94 00:08:23,903 --> 00:08:25,905 Come on. 95 00:08:31,119 --> 00:08:33,121 Its Daddy! 96 00:08:35,415 --> 00:08:39,252 [ARTURO] Growing up I began to understand in Palermo that nothing is as it seems. 97 00:08:39,293 --> 00:08:42,505 Here he says that the Mafia killed Marshal Attilio Bonincontro. 98 00:08:42,547 --> 00:08:46,008 Always - the Mafia, The Mafia! They talk bullshit. 99 00:08:46,050 --> 00:08:48,803 According to me it's all a matter of females! 100 00:08:50,054 --> 00:08:54,308 [RADIO] Brigadier Filadelfio Aparo was killed today in Palermo. 101 00:08:54,434 --> 00:08:57,145 Intelligence sources talk about a mafia motive. 102 00:08:57,186 --> 00:08:59,439 The Mafia always the Mafia! 103 00:08:59,564 --> 00:09:02,275 A person who knew him said he had upset... 104 00:09:02,316 --> 00:09:05,194 a female... that he shouldn't have upset. 105 00:09:05,319 --> 00:09:10,533 Journalist Mario Francese was killed in Palermo. 106 00:09:10,575 --> 00:09:13,953 Francese was good, though he liked the skirts a bit too much... 107 00:09:14,078 --> 00:09:16,289 those of others...! 108 00:09:17,540 --> 00:09:19,792 Boy, You need to know one thing: 109 00:09:19,834 --> 00:09:23,045 More are killed in Palermo by females than heart attacks. 110 00:09:29,927 --> 00:09:32,096 - Arturo? - What is it? 111 00:09:32,180 --> 00:09:35,433 Dad always fights with mom, they shout bad things... 112 00:09:35,475 --> 00:09:37,935 - Good! Good! - Why good? 113 00:09:37,977 --> 00:09:41,814 - Daddy told me. - I have discovered one thing. 114 00:09:41,856 --> 00:09:46,444 In Palermo, the men who fall in love with women are killed! 115 00:09:47,487 --> 00:09:49,739 So could she kill my father? 116 00:09:49,822 --> 00:09:52,325 - Your father loves your mother? - He says no. 117 00:09:52,366 --> 00:09:53,868 Then you are safe. 118 00:09:53,951 --> 00:09:56,829 - Silence you two! - Excuse me, excuse me. 119 00:09:57,955 --> 00:10:01,125 [ARTURO] Palermo was a city full of pitfalls... 120 00:10:01,209 --> 00:10:04,086 ...it was wise to pay attention. 121 00:10:04,128 --> 00:10:06,506 - Good morning, Mr. Chinn! - Thank you. 122 00:10:11,219 --> 00:10:14,764 One day I discovered that I was in danger. 123 00:10:14,847 --> 00:10:16,974 Arturo, wake up! Come on! 124 00:10:18,517 --> 00:10:21,854 Today we have a new classmate. 125 00:10:21,896 --> 00:10:25,107 She is called Flora Guarneri, Say hello Flora. 126 00:10:25,149 --> 00:10:29,028 - [ALL] Hello, Flora! - Today you sit in the front row. 127 00:10:29,111 --> 00:10:31,030 - Arturo. - What is it? 128 00:10:31,155 --> 00:10:33,032 Have you seen the new girl? 129 00:10:36,244 --> 00:10:37,912 But you, you do not like her? 130 00:10:50,758 --> 00:10:52,426 Who did you see? 131 00:11:00,309 --> 00:11:02,436 [ARTURO] Yes, I was in love. 132 00:11:02,561 --> 00:11:06,065 I was caught up in the frightening issue of females. 133 00:11:06,190 --> 00:11:08,150 And I was not the only one. 134 00:11:08,192 --> 00:11:12,446 At that moment the mafia boss Filippo Marquis had the same problem. 135 00:11:20,079 --> 00:11:25,084 She has stolen my eyes! I'm lost in love. 136 00:11:25,209 --> 00:11:27,670 Philip, you can not marry her. 137 00:11:27,712 --> 00:11:30,423 It is against the rules of the Cosa Nostra. 138 00:11:30,464 --> 00:11:33,050 She is the daughter of divorced parents. 139 00:11:35,678 --> 00:11:37,430 But there is a solution! 140 00:11:38,681 --> 00:11:41,434 I have an idea if you want to hear... 141 00:11:41,475 --> 00:11:43,978 Come on then.. 142 00:11:44,061 --> 00:11:48,816 Kill her father so she will no longer be a divorced daughter... 143 00:11:48,858 --> 00:11:50,735 ...but an orphan. 144 00:11:52,236 --> 00:11:54,822 It's a beautiful idea. 145 00:11:54,864 --> 00:11:58,200 See - everything falls into place? 146 00:11:58,242 --> 00:12:00,494 All you need is common sense! 147 00:12:01,996 --> 00:12:03,873 Arturo, what are you saying? 148 00:12:03,998 --> 00:12:06,625 Murder is a serious matter. 149 00:12:08,252 --> 00:12:10,838 One is killed because he says too much... 150 00:12:10,880 --> 00:12:14,633 ...because he does not fulfill agreements, because of mistakes. 151 00:12:16,051 --> 00:12:18,053 But not for a girl. 152 00:12:18,929 --> 00:12:21,182 Do you know what the philosopher said? 153 00:12:22,266 --> 00:12:25,561 "The creature returns to the creator." 154 00:12:28,063 --> 00:12:31,942 Go to your Flora before she takes someone else. 155 00:12:32,026 --> 00:12:34,570 - Thank you. - Life is like that. 156 00:12:35,321 --> 00:12:38,157 Who is a fool if he stays at home. 157 00:12:45,456 --> 00:12:47,082 Dad? 158 00:12:48,167 --> 00:12:51,712 - I wanted to ask you something. - Tell me, Arturo. 159 00:12:55,424 --> 00:12:58,427 How did you tell mama that you were in love? 160 00:13:02,223 --> 00:13:04,308 How did I tell her? 161 00:13:04,350 --> 00:13:06,685 I just told her... 162 00:13:06,727 --> 00:13:08,354 and... that's it. 163 00:13:08,437 --> 00:13:11,440 This is nature. 164 00:13:11,482 --> 00:13:14,693 - What about nature? - Arturo, we will talk about it later. 165 00:13:14,735 --> 00:13:17,321 Now silence because Costanzo is starting. 166 00:13:19,240 --> 00:13:21,742 You should watch it yourself this is interesting. 167 00:13:21,867 --> 00:13:26,121 [COSTANZO] Guest tonight: Mr Giulio Andreotti. 168 00:13:26,205 --> 00:13:29,750 I would like to ask a personal question if I may, Mr. President. 169 00:13:29,833 --> 00:13:35,005 Do you remember how and when you said to your wife: Let's get married? 170 00:13:35,089 --> 00:13:38,259 [ANDREOTTI] Now you go quite personal... 171 00:13:38,342 --> 00:13:40,886 It is also quite a funny story. 172 00:13:40,970 --> 00:13:44,890 - Your wife is watching tonight? - I think so. 173 00:13:44,974 --> 00:13:47,226 I'll have to front up to her when I get home. 174 00:13:47,268 --> 00:13:53,232 I think that rarely has there has been a proposal... 175 00:13:55,025 --> 00:13:57,736 made in the cemetery. 176 00:13:57,778 --> 00:14:01,782 I said: "Now is the time I tell you." - At the cemetery! 177 00:14:01,865 --> 00:14:07,121 So it was not random. No. It may seem odd... 178 00:14:07,162 --> 00:14:09,039 well... maybe it is... 179 00:14:09,123 --> 00:14:12,376 As the conversation started I was very self-conscious... 180 00:14:12,418 --> 00:14:15,004 because I had little experience. 181 00:14:15,045 --> 00:14:19,925 [ARTURO] It was evident that Andreotti was talking to me. 182 00:14:20,050 --> 00:14:23,804 Contrary to my father, he understood my difficulties... 183 00:14:23,887 --> 00:14:25,931 ...and decided to help me. 184 00:15:07,931 --> 00:15:14,188 Also this year we will organize the carnival... 185 00:15:14,229 --> 00:15:17,941 We will have a costume party, are you happy? 186 00:15:17,983 --> 00:15:20,235 - [ALL] Yes! - Well done! 187 00:15:20,319 --> 00:15:23,489 - You, how will you dress? - As Prince Charming. 188 00:15:23,572 --> 00:15:26,617 - And you, Sebastian? - A cowboy! 189 00:15:26,742 --> 00:15:28,494 Arturo? 190 00:15:32,331 --> 00:15:35,751 [CHILD] Jump, jump, jump! 191 00:15:42,341 --> 00:15:44,259 Guys, look. 192 00:15:50,766 --> 00:15:53,727 But what are you? A turtle? 193 00:15:53,769 --> 00:15:57,272 - I think it's Dracula! - But no, guys, come on! 194 00:15:57,397 --> 00:15:59,274 He's Don Chuck - the beaver! 195 00:16:00,776 --> 00:16:02,611 Of course! 196 00:16:07,950 --> 00:16:12,955 The people often wrong, except in the voting booth. 197 00:16:27,970 --> 00:16:29,846 Sebastian! 198 00:16:30,722 --> 00:16:32,599 What are you doing? 199 00:16:33,934 --> 00:16:35,811 Do it like this... 200 00:16:36,311 --> 00:16:38,480 You have to hear the noise. 201 00:16:38,605 --> 00:16:40,566 Pum! Pum! Pum! 202 00:16:47,990 --> 00:16:49,741 Children, come here! 203 00:16:52,119 --> 00:16:54,121 Now then... 204 00:16:54,204 --> 00:16:57,582 The time has come to award the best costume. 205 00:16:59,209 --> 00:17:01,128 The winner of first prize... 206 00:17:01,211 --> 00:17:03,505 ...for the best costume... 207 00:17:04,381 --> 00:17:08,760 Arturo Giammarresi, dressed as the Hunchback of Notre Dame. 208 00:17:08,844 --> 00:17:10,846 A big round of applause! 209 00:17:12,514 --> 00:17:14,266 Where is Arturo? 210 00:17:14,391 --> 00:17:16,226 Arturo! 211 00:17:17,144 --> 00:17:19,271 Find him, right? 212 00:17:21,773 --> 00:17:26,028 I am not the Hunchback of Notre Dame, I'm not the tortoise man... 213 00:17:26,153 --> 00:17:28,155 nor Don Chuck - the beaver. 214 00:17:28,280 --> 00:17:31,783 I am the Chairman of the Board Giulio Andreotti. 215 00:17:36,621 --> 00:17:38,498 LAUGHING 216 00:17:42,919 --> 00:17:46,131 What's so funny? 217 00:17:46,798 --> 00:17:51,678 Andreotti is a decent person, I knew him personally. 218 00:17:51,803 --> 00:17:54,431 And he is our Chairman of the Board. 219 00:17:55,515 --> 00:17:57,684 Does the President have anything to say to a princess? 220 00:17:57,809 --> 00:18:03,065 - Well... I wanted to ask... - What do you want to ask? 221 00:18:03,148 --> 00:18:05,317 Want to come with me to the cemetery? 222 00:18:06,818 --> 00:18:09,821 - To the cemetery? - Yes, to the cemetery. 223 00:18:09,905 --> 00:18:11,823 Flora, come on! 224 00:18:13,033 --> 00:18:15,202 Sorry, I have to go now. 225 00:18:15,285 --> 00:18:17,954 Fofo's parents are waiting for me. Bye! 226 00:18:25,087 --> 00:18:27,089 You were dressed as Lancelot. 227 00:18:28,465 --> 00:18:31,426 [ARTURO] That day the decision to dress as Giulio Andreotti... 228 00:18:31,468 --> 00:18:33,470 disturbed... not only my father... 229 00:18:33,553 --> 00:18:36,431 but also Mafia bosses.. Leoluca Bagarella and Toto Riina. 230 00:18:36,473 --> 00:18:38,850 Look who's here! The son of Andreotti. 231 00:18:38,975 --> 00:18:40,560 The son of Andreotti? 232 00:18:41,686 --> 00:18:45,607 - He looks like his father. - It's true! 233 00:18:45,732 --> 00:18:48,693 Tot�, you would like to meet Andreotti? 234 00:18:48,735 --> 00:18:52,113 Sure, but he only meets his friends in Palermo. 235 00:18:52,197 --> 00:18:54,950 I have to explain I am the boss of Palermo today. 236 00:18:54,991 --> 00:18:56,493 Come on! 237 00:19:07,754 --> 00:19:10,257 - Sebastian... - What is it? 238 00:19:10,340 --> 00:19:13,343 Is there is something between Fofo and Flora? 239 00:19:14,469 --> 00:19:18,890 Fofo boasts that she goes to study every afternoon at his home. 240 00:19:19,015 --> 00:19:22,227 - Every? - Every Every. 241 00:19:22,269 --> 00:19:25,021 - Are you jealous? - No. 242 00:19:38,785 --> 00:19:41,496 It is not nice to spy on peoples houses. 243 00:19:41,538 --> 00:19:44,541 - Excuse me. - What is your name? 244 00:19:44,624 --> 00:19:49,045 - Arturo. Please don't tell her. - Who? - Flora. 245 00:19:49,129 --> 00:19:50,797 Ah, Flora! 246 00:19:50,880 --> 00:19:53,133 The daughter of Mr. Guarneri. 247 00:19:54,050 --> 00:19:56,928 Dont worry, it remains a secret between us. 248 00:20:12,444 --> 00:20:14,321 Stop, idiot! 249 00:20:15,363 --> 00:20:17,449 That perfume! 250 00:20:18,867 --> 00:20:22,245 - What do you want, Arturo? - Emanuele scribbled on Andreotti. 251 00:20:22,370 --> 00:20:24,247 - Can I get cuttings from granddad's house? - No. 252 00:20:24,372 --> 00:20:27,375 - But he doesn't need them he's dead! - I said no! 253 00:20:30,128 --> 00:20:32,130 Want me to cook? 254 00:20:32,714 --> 00:20:34,507 Go away... 255 00:20:34,966 --> 00:20:39,346 [TV] See that white laundry! 256 00:20:39,387 --> 00:20:44,142 But I say white! This dazzling! 257 00:20:44,225 --> 00:20:49,272 And what wonderful gifts with the figurines in the collection. 258 00:21:15,423 --> 00:21:17,258 Go. 259 00:21:19,052 --> 00:21:21,054 Good morning. 260 00:21:30,563 --> 00:21:34,442 The iris are good but messy. 261 00:21:36,194 --> 00:21:37,570 You know them? 262 00:21:37,695 --> 00:21:41,449 A Palermo, who does not know the iris with the ricotta baked in the oven! 263 00:21:41,533 --> 00:21:44,452 Here we have to fix it. Give me an iris, please? 264 00:21:48,206 --> 00:21:49,916 There you are, sir. 265 00:21:50,583 --> 00:21:52,293 Taste. 266 00:21:56,339 --> 00:21:59,342 Feel the chocolate chips that are mixed with ricotta cheese? 267 00:22:00,677 --> 00:22:02,720 Like this? Bravo! 268 00:22:03,596 --> 00:22:07,308 Remember, only here can you eat the iris. 269 00:22:10,353 --> 00:22:13,356 Arturo, you want to eat that at recess? 270 00:22:43,011 --> 00:22:44,596 That one. 271 00:22:47,515 --> 00:22:50,393 - Do you know who gives you these things? - No. 272 00:23:10,163 --> 00:23:12,248 - Fofo. - Yes? 273 00:23:12,290 --> 00:23:14,751 Did you give me this? 274 00:23:16,669 --> 00:23:18,546 - Yes. - Thank you. 275 00:23:31,267 --> 00:23:33,061 [ARTURO] I could not give up. 276 00:23:33,144 --> 00:23:36,314 I had to find a way to unmask Fofo... 277 00:23:36,439 --> 00:23:39,400 Andreotti came to the rescue again. 278 00:23:41,027 --> 00:23:45,573 I had to take an iris to Flora, this time without hiding. 279 00:23:51,579 --> 00:23:54,582 - Arturo, come here! - Stop, you can not pass. 280 00:24:02,215 --> 00:24:05,843 - Who is it inspector? - It's Boris Julian. 281 00:24:05,968 --> 00:24:08,221 They ruined the feast. 282 00:24:29,158 --> 00:24:31,869 - Flora, I have to tell you something. - Tell me. 283 00:24:31,911 --> 00:24:35,123 Fofo is a liar. I bought you the iris. 284 00:24:35,164 --> 00:24:38,417 And why isnt there one on my desk this morning? 285 00:24:38,543 --> 00:24:41,170 You cant eat iris anymore. 286 00:24:41,295 --> 00:24:44,924 Inside there are bullets that killed a man. 287 00:24:45,007 --> 00:24:48,010 - Really? - I saved your life. 288 00:24:48,052 --> 00:24:50,138 Thank you! 289 00:24:50,179 --> 00:24:52,431 Flora, here is your iris today. 290 00:24:54,684 --> 00:24:57,562 Liar, I'm not coming with you to the cemetery. 291 00:25:05,570 --> 00:25:09,157 [ARTURO] After the murder of Giuliano in Palermo everything changed. 292 00:25:09,198 --> 00:25:11,951 We saw people dying every day. 293 00:25:12,577 --> 00:25:15,788 Toto Riina had decided to conquer our city... 294 00:25:15,830 --> 00:25:19,458 And to take it... he was ready to exterminate all... 295 00:25:19,584 --> 00:25:21,460 Also the rival gangs. 296 00:25:25,673 --> 00:25:29,468 For the first time the bosses of Palermo were afraid. 297 00:25:29,552 --> 00:25:33,055 [TV] This is yet another murder that has consumed the city... 298 00:25:33,097 --> 00:25:38,603 According to investigators... there could be war between rival factions of the Mafia. 299 00:25:38,686 --> 00:25:42,690 Many bosses have left Palermo to escape from possible attacks... 300 00:25:42,732 --> 00:25:46,068 They seek safer havens.. And there is the fear... 301 00:25:46,110 --> 00:25:48,321 ...that this clash is only the start 302 00:25:48,362 --> 00:25:51,490 ...the list of victims is likely to increase. 303 00:25:51,574 --> 00:25:53,618 [MUSIC FROM TV] 304 00:26:35,242 --> 00:26:38,120 Flora! Flora! 305 00:26:48,172 --> 00:26:50,883 - Flora, I have to tell you something. - Were listening. 306 00:26:50,925 --> 00:26:53,427 - I saw a mob boss. - A friend of my father... 307 00:26:53,511 --> 00:26:55,805 said mafia bosses do not exist. 308 00:26:55,888 --> 00:26:58,265 - He knows, he is a lawyer. - See? 309 00:26:58,307 --> 00:27:01,394 I know where there is one, he is hiding in my grandfathers house. 310 00:27:01,435 --> 00:27:05,064 - I do not believe you, you're lying. - I'm not a liar! 311 00:27:05,147 --> 00:27:08,150 - Come, I'll show you. - Okay. 312 00:27:08,192 --> 00:27:09,944 We'll go tomorrow. 313 00:27:11,320 --> 00:27:13,572 But he is not invited. 314 00:27:15,449 --> 00:27:16,951 Alright. 315 00:27:24,333 --> 00:27:26,335 Good night, love. 316 00:27:28,838 --> 00:27:30,423 Good night. 317 00:27:30,464 --> 00:27:32,216 - Papa. - Eh? 318 00:27:32,299 --> 00:27:37,555 - Is the Mafia dangerous? - No, it's like with dogs. 319 00:27:37,596 --> 00:27:40,099 Just do not give them trouble. 320 00:27:40,182 --> 00:27:42,309 I have read they kill people. 321 00:27:42,351 --> 00:27:44,562 Things they write... 322 00:27:45,229 --> 00:27:49,358 - They might kill us? - Arturo, quiet. 323 00:27:50,734 --> 00:27:54,071 Now we are in winter... the mafia kills in summer only. 324 00:27:54,113 --> 00:27:55,865 Sleep time. 325 00:28:01,704 --> 00:28:03,372 Dad. 326 00:28:05,207 --> 00:28:08,377 - Yes Arturo. - Thank you for the poster. 327 00:28:10,838 --> 00:28:12,756 You are welcome. 328 00:28:12,923 --> 00:28:14,842 Now switch off. 329 00:28:18,053 --> 00:28:19,972 - Ciao! - Ciao, Flora! 330 00:28:20,055 --> 00:28:23,809 Yesterday a friend of mine told me... 331 00:28:23,893 --> 00:28:26,645 ...he would take me to a mafia boss. 332 00:28:26,687 --> 00:28:32,067 Remember the address of the boss and then tell me. 333 00:28:32,943 --> 00:28:35,070 Judge Chinnici, good morning. 334 00:28:35,154 --> 00:28:37,531 Show me your hand. 335 00:28:37,573 --> 00:28:39,909 No, show me the right hand. 336 00:28:41,911 --> 00:28:46,457 Is friend called Arturo? 337 00:28:46,582 --> 00:28:50,920 - Yes, and how do you know? - Judges know everything. 338 00:28:57,468 --> 00:28:59,178 Come on. 339 00:29:03,223 --> 00:29:05,851 - He lives here? - Quiet, no one must hear us! 340 00:29:05,935 --> 00:29:07,686 You must see! 341 00:29:12,358 --> 00:29:14,068 Come on! 342 00:29:21,325 --> 00:29:23,369 - Come on! - Quietly! 343 00:29:30,876 --> 00:29:33,379 - Here is where the boss eats. - Really? 344 00:29:33,504 --> 00:29:36,632 Whats in the rest of the house? 345 00:29:44,890 --> 00:29:46,767 And who are you? 346 00:29:48,727 --> 00:29:51,897 - You are Arturo? - Yes, he is Arturo. 347 00:29:55,526 --> 00:29:57,903 Did you cut out these photos? 348 00:29:59,238 --> 00:30:00,781 Yes, it was him. 349 00:30:02,991 --> 00:30:05,160 Why do you care so much about Andreotti? 350 00:30:06,537 --> 00:30:08,872 You are not a mafia boss? 351 00:30:09,790 --> 00:30:12,418 No, I'm a journalist. 352 00:30:12,543 --> 00:30:16,422 - Are you are hiding in this house? - No. 353 00:30:16,547 --> 00:30:19,299 It's rented, with a regular contract. 354 00:30:21,385 --> 00:30:24,888 Fofo was right, you're lying again. 355 00:30:33,397 --> 00:30:35,816 [ARTURO] After the foolish mafia boss story... 356 00:30:35,941 --> 00:30:38,068 ...Flora saw me as less than zero. 357 00:30:38,193 --> 00:30:42,531 I began to envy my friends who fell in love all the time. 358 00:30:43,699 --> 00:30:45,826 That beautiful Gemelline! 359 00:30:48,704 --> 00:30:50,789 Children... 360 00:30:50,831 --> 00:30:53,917 Today... we have a special guest. 361 00:30:53,959 --> 00:30:56,920 Flora's father, Dr. Guarneri. 362 00:30:56,962 --> 00:31:00,466 - Pay attention. - Good morning, guys. 363 00:31:00,549 --> 00:31:03,427 In addition to being Flora's father... 364 00:31:03,469 --> 00:31:06,472 I head the bank of Trinacria Palermo... 365 00:31:06,555 --> 00:31:09,933 ...and this year we decided to fund a competition for schools... 366 00:31:09,975 --> 00:31:12,186 ...which is called "journalist for a month". 367 00:31:12,227 --> 00:31:16,356 Each participant will compose a theme on our city... 368 00:31:16,481 --> 00:31:18,483 ...Titled "A Day in Palermo". 369 00:31:18,567 --> 00:31:25,824 The winner will have the honor of writing for a month for "The Journal of Palermo". 370 00:31:25,866 --> 00:31:28,577 So now it's up to you. 371 00:31:28,619 --> 00:31:30,495 Get busy. 372 00:31:52,726 --> 00:31:55,854 [ARTURO] on the 15 June last year for the promotion... 373 00:31:55,896 --> 00:31:59,358 ...I convinced my father I would give a story on Giulio Andreotti. 374 00:31:59,399 --> 00:32:01,235 There were many people. 375 00:32:01,276 --> 00:32:04,529 The first to speak was a dear friend... 376 00:32:04,613 --> 00:32:08,617 ...or at least he identified himself as Mr Salvo Lima... 377 00:32:08,659 --> 00:32:11,787 ...he only said: "Sicily needs Europe..." 378 00:32:11,912 --> 00:32:13,997 "...and that Europe needs Sicily." 379 00:32:14,081 --> 00:32:17,250 And on behalf of the authorities behind me... 380 00:32:17,334 --> 00:32:21,171 ...a special thank you also goes to Doctor Guarneri... 381 00:32:21,338 --> 00:32:23,507 It's my manager, you recognize him? 382 00:32:23,590 --> 00:32:29,429 ...funder of this initiative of which I am really proud! 383 00:32:30,472 --> 00:32:34,726 Now is the most important moment of this day. 384 00:32:35,602 --> 00:32:41,233 I have the honor to announce the winner of our competition. 385 00:32:45,612 --> 00:32:50,492 The award goes to Arturo Giammarresi! 386 00:32:51,827 --> 00:32:53,620 Go! Go! 387 00:32:54,621 --> 00:32:56,748 Come Arturo. 388 00:32:57,999 --> 00:33:04,840 And now, Arturo will read us his beautiful theme. 389 00:33:04,881 --> 00:33:06,758 Next, read! 390 00:33:06,883 --> 00:33:10,262 Director sorry, they killed Pio La Torre. 391 00:33:10,387 --> 00:33:12,514 They killed Pio La Torre. 392 00:33:15,892 --> 00:33:18,353 - "A Day in Palermo." - Sorry... 393 00:33:18,395 --> 00:33:22,399 We have some very serious news, we have to suspend the ceremony. 394 00:33:22,482 --> 00:33:25,152 We congratulate the winner... 395 00:33:26,903 --> 00:33:31,241 and we wish him a happy career. Thanks to all participants. 396 00:33:31,283 --> 00:33:33,243 Excuse me. 397 00:33:40,417 --> 00:33:43,545 [TV] The car of the regional secretary of the PCI - Pio La Torre... 398 00:33:43,670 --> 00:33:48,633 ...he was flanked by a killer who fired on him... 399 00:33:48,675 --> 00:33:53,180 ...and his driver Misalvo Rosario, 46, in a barrage of machine gun fire. 400 00:33:53,263 --> 00:33:56,057 Death was instant for both. 401 00:33:56,141 --> 00:34:00,187 This heinous crime is on the eve of the arrival to Palermo... 402 00:34:00,312 --> 00:34:02,689 ...of General Carlo Alberto Della Chiesa... 403 00:34:02,772 --> 00:34:08,195 ...who has been appointed to deal with the resurgence of the Mafia in Sicily. 404 00:34:08,278 --> 00:34:10,822 "Then Giulio Andreotti spoke." 405 00:34:12,949 --> 00:34:16,077 You liked the Andreotti meeting? 406 00:34:18,163 --> 00:34:20,290 "The whole crowd cheered." 407 00:34:20,332 --> 00:34:23,793 "You see that is a person who helps many people." 408 00:34:25,462 --> 00:34:29,966 "In fact, someone said that Giulio Andreotti is more than a friend..." 409 00:34:30,091 --> 00:34:34,221 "...he is actually the friend of friends." 410 00:34:36,932 --> 00:34:41,102 "I decided when I grow up, I will be the friend of friends..." 411 00:34:41,186 --> 00:34:44,564 "...so a lot of people will wish me well." 412 00:34:49,611 --> 00:34:50,987 Bravo! 413 00:34:52,197 --> 00:34:55,116 So you want to grow up to be a journalist? 414 00:34:56,201 --> 00:34:58,620 You know that a journalist does not take applause... 415 00:34:58,745 --> 00:35:01,206 ...has no friends among friends... 416 00:35:01,248 --> 00:35:03,083 Is considered a nuisance... 417 00:35:03,124 --> 00:35:05,126 and... there is always someone who complains about your articles? 418 00:35:05,210 --> 00:35:09,631 - But he can write whatever he wants. - No, this is the problem. 419 00:35:11,216 --> 00:35:14,344 Sometimes you are forced to write what they want. 420 00:35:14,386 --> 00:35:18,014 If you don't, they send you to cover Sports like myself. 421 00:35:18,139 --> 00:35:20,892 - Do you like sports? - No, it sucks. 422 00:35:23,979 --> 00:35:29,025 So it takes tenacity, endurance, fortitude. 423 00:35:30,610 --> 00:35:32,529 Do you have that? 424 00:35:33,989 --> 00:35:36,032 - Yes. - Oh! Bravo! 425 00:35:36,116 --> 00:35:39,661 A good journalist is judged by the interviews. 426 00:35:39,744 --> 00:35:43,790 Who would you like to interview? The janitor? The teacher? 427 00:35:46,042 --> 00:35:47,293 No. 428 00:35:49,170 --> 00:35:53,925 [ARTURO] To impress Flora decided to focus on the man of the moment. 429 00:35:54,009 --> 00:35:58,930 It was said that this person would solve all our problems. 430 00:35:59,014 --> 00:36:03,560 - Boy, where are you going? - To interview Della Chiesa. 431 00:36:07,188 --> 00:36:09,399 Go home we have work to do. 432 00:36:57,530 --> 00:36:59,908 - And who are you? - I'm Arturo Giammarresi... 433 00:37:00,033 --> 00:37:02,368 The reporter for a month for "The Journal of Palermo." 434 00:37:02,410 --> 00:37:05,622 - I'm here to interview you. - What an honor! 435 00:37:05,663 --> 00:37:07,540 Come. 436 00:37:07,665 --> 00:37:09,626 Sit down. 437 00:37:16,049 --> 00:37:18,009 Thank you. 438 00:37:18,801 --> 00:37:22,931 What has he come to ask - this important journalist? 439 00:37:23,056 --> 00:37:26,392 I recommend, however, no tough questions. 440 00:37:28,186 --> 00:37:29,812 First question... 441 00:37:29,896 --> 00:37:32,899 ...you are here to fight the Mafia... 442 00:37:32,941 --> 00:37:35,401 but Mr Andreotti says... 443 00:37:35,443 --> 00:37:39,572 the real emergency is crime in Campania and Calabria. 444 00:37:39,656 --> 00:37:42,075 Maybe he has the wrong region? 445 00:37:46,454 --> 00:37:51,918 [ARTURO] The general says he is fighting a war against the Mafia. 446 00:37:51,960 --> 00:37:55,171 But to fight a war takes an army... 447 00:37:55,213 --> 00:37:58,049 ...and there was no one around him. 448 00:37:58,091 --> 00:38:01,552 There were only two policemen without hats. 449 00:38:01,594 --> 00:38:03,721 - Goodbye. - Goodbye. 450 00:38:04,973 --> 00:38:07,725 So maybe Mr Andreotti is right... 451 00:38:07,850 --> 00:38:11,062 in Sicily obviously there is nothing to do. 452 00:38:12,313 --> 00:38:14,107 Bravo, Arturo. 453 00:38:14,190 --> 00:38:16,818 You will have a great future as a journalist. 454 00:38:18,569 --> 00:38:20,697 Fofo? 455 00:38:20,738 --> 00:38:25,618 My fathers driver, saw in a parked car... 456 00:38:25,702 --> 00:38:30,873 ...the severed head of a man with sunglasses. 457 00:38:30,999 --> 00:38:34,335 A severed head with sunglasses... that's cool! 458 00:38:34,377 --> 00:38:37,255 The rest of the body was in the trunk. 459 00:38:37,338 --> 00:38:39,257 Yes, I saw it. 460 00:38:40,133 --> 00:38:41,634 [APPLAUSE] 461 00:38:42,760 --> 00:38:44,762 Okay, guys. 462 00:38:44,887 --> 00:38:47,348 Happy holidays, see you in September. 463 00:38:52,395 --> 00:38:55,773 [ARTURO] Flora was becoming an impossible love. 464 00:38:55,857 --> 00:38:59,277 Boss Leoluca Bagarella had it worse than me... 465 00:38:59,360 --> 00:39:01,904 Tosami Lady! Tosami Lady! 466 00:39:02,030 --> 00:39:04,282 What an amazing singer! 467 00:39:04,365 --> 00:39:07,035 - My Sugar! - What the fuck are you doing here? 468 00:39:07,160 --> 00:39:10,371 You should not have killed the beast who had no money? 469 00:39:10,413 --> 00:39:14,417 Toto, I cant do anything Spain makes my blood too hot! 470 00:39:14,500 --> 00:39:16,377 Luchino, take me seriously. 471 00:39:16,419 --> 00:39:20,798 Fulfill your commitments and then you go to Spain! 472 00:39:21,674 --> 00:39:23,176 Alright. 473 00:39:27,180 --> 00:39:31,309 [ARTURO] That was the last day of school before the summer holidays. 474 00:39:31,392 --> 00:39:34,312 I would not see Flora for more than three months. 475 00:39:34,395 --> 00:39:38,900 I found solace only in one person, as always. 476 00:39:43,780 --> 00:39:46,657 The President likes eggplant? 477 00:39:48,201 --> 00:39:52,079 [ARTURO] My album was enriched with new adventures of my hero. 478 00:39:52,205 --> 00:39:55,291 Then came September 31982. 479 00:39:55,333 --> 00:39:57,210 [BELL] 480 00:39:57,710 --> 00:40:00,463 - Have you seen? - Of course I saw it. 481 00:40:00,588 --> 00:40:02,799 No ones talked about anything else since yesterday. 482 00:40:07,595 --> 00:40:10,056 Colleague, I must compliment you. 483 00:40:10,097 --> 00:40:12,558 You were one of the last to interview him. 484 00:40:28,658 --> 00:40:30,868 I understand that you're upset... 485 00:40:30,910 --> 00:40:33,996 ...but we journalists go around, meet people... 486 00:40:34,038 --> 00:40:36,791 ...tell stories that do not always end well. 487 00:40:36,916 --> 00:40:39,919 - This is not the problem. - And what is the problem? 488 00:40:40,002 --> 00:40:42,672 Maybe I should apologize to the General Assembly. 489 00:40:43,631 --> 00:40:46,259 I asked him: "Why are you in Palermo?... 490 00:40:46,300 --> 00:40:49,804 if crime is the emergency in Campania and Calabria?" 491 00:40:49,887 --> 00:40:54,016 I was sure of my question, I quoted Andreotti. 492 00:40:56,143 --> 00:40:59,564 A journalist must always be attentive to their sources. 493 00:40:59,647 --> 00:41:05,820 Let us say that in this case Andreotti was not a good source. 494 00:41:21,085 --> 00:41:22,962 [ITEM NOT AUDIBLE] 495 00:41:26,549 --> 00:41:28,676 [BELL CHIMES] 496 00:42:21,771 --> 00:42:26,400 [ARTURO] I even went to the funeral to ask the President Andreotti: 497 00:42:26,525 --> 00:42:29,153 Because I had to ask a question? 498 00:42:29,278 --> 00:42:33,616 How did he know that the crime was only in Campania and Calabria? 499 00:42:33,657 --> 00:42:36,660 Were we really safe? Who had told him? 500 00:42:37,870 --> 00:42:42,291 I managed to catch a glimpse of the secretary of the Socialist Party - Bettino Craxi... 501 00:42:42,416 --> 00:42:45,377 The leader of the social movement ...Giorgio Almirante... 502 00:42:45,419 --> 00:42:50,174 Pertini.. the President of the Republic and the Prime Minister Giovanni Spadolini. 503 00:42:50,299 --> 00:42:53,552 But never him... Giulio Andreotti. 504 00:42:53,636 --> 00:42:56,680 I never saw him because there was not there. 505 00:43:00,309 --> 00:43:06,148 When someone asked him why he was not at the funeral... 506 00:43:06,190 --> 00:43:11,445 ...he replied: "I prefer to go to baptisms." 507 00:43:30,923 --> 00:43:35,302 [TV] Judge Rocco Chinnici said he was satisfied... 508 00:43:35,344 --> 00:43:38,848 ...with investigations undertaken by judge Giovanni Falcone. 509 00:43:38,931 --> 00:43:43,727 Thousands of bank accounts are under review in Palermo... 510 00:43:43,853 --> 00:43:47,731 - ...where money could be hidden... - But I say, he had never seen? 511 00:43:47,857 --> 00:43:50,359 Get your hands on the current accounts! 512 00:43:50,442 --> 00:43:53,862 Transfer to the banks. 513 00:43:53,946 --> 00:43:55,739 What are you going to find? 514 00:43:55,823 --> 00:43:58,993 Every evening, the police are in the bank! 515 00:43:59,743 --> 00:44:02,121 I don't get overtime! 516 00:44:02,246 --> 00:44:04,123 Call it justice! 517 00:44:04,206 --> 00:44:05,874 - What is it? - What's up! 518 00:44:06,000 --> 00:44:09,712 The leaders are shitting on us, Guarneri at the top. 519 00:44:09,753 --> 00:44:13,257 And we have to take it and the other employees! 520 00:44:13,382 --> 00:44:17,052 - Guarneri - Flora's father? - How many Guarneri do you know? 521 00:44:17,136 --> 00:44:19,263 Flora's father, yes. 522 00:44:19,388 --> 00:44:23,142 - Dont stay there all night. - Study. 523 00:44:31,692 --> 00:44:34,653 - What time do you call this? - Excuse me. 524 00:44:34,695 --> 00:44:37,031 Go immediately to your place. 525 00:44:43,787 --> 00:44:46,206 Someone left this. 526 00:44:51,337 --> 00:44:54,465 [TEACHER] We'll do this exercise. 527 00:44:54,548 --> 00:44:56,300 If I... 528 00:44:56,342 --> 00:44:59,219 [FLORA] Dear Arturo, do you remember your invitation to the cemetery? 529 00:44:59,345 --> 00:45:01,930 It's been a long time... 530 00:45:01,972 --> 00:45:05,809 but I think it's time to accept your invitation. 531 00:45:05,851 --> 00:45:09,855 I'll meet you today at 4pm at the cemetery of Santa Maria del Gesu 532 00:45:09,938 --> 00:45:11,982 I have to tell you something important. 533 00:45:41,470 --> 00:45:44,264 I've been waiting a long time for this moment. 534 00:45:44,389 --> 00:45:49,520 I know, but now shut up, I have to tell you something important. 535 00:45:50,729 --> 00:45:54,358 - I'm moving to Switzerland. - To Switzerland? 536 00:45:55,859 --> 00:45:59,780 Ah, for the holidays! The chocolate is delicious there. 537 00:46:00,781 --> 00:46:03,117 No, I'm going forever. 538 00:46:04,118 --> 00:46:08,789 - Forever! - My father says it is not a dangerous place. 539 00:46:08,914 --> 00:46:13,001 - There are no judges. - And you're happy? 540 00:46:14,795 --> 00:46:16,547 No. 541 00:46:30,561 --> 00:46:35,315 Dont worry, she will certainly go to heaven. 542 00:46:35,440 --> 00:46:37,568 No - Switzerland. 543 00:46:41,822 --> 00:46:45,951 [ARTURO] After our meeting at the cemetery I had two thoughts. 544 00:46:46,076 --> 00:46:49,580 The first: Flora was in love with me. 545 00:46:49,663 --> 00:46:54,334 The second: I had to do something to convince her to stay. 546 00:47:41,465 --> 00:47:42,883 Come in. 547 00:47:42,966 --> 00:47:45,344 - Everything all right? - Yes. 548 00:48:27,219 --> 00:48:29,554 [ALARM] 549 00:48:49,825 --> 00:48:52,994 [ARTURO] I was pretty sure Flora would tell me... 550 00:48:53,120 --> 00:48:55,455 ...that she would stay in Palermo. 551 00:49:03,588 --> 00:49:08,260 But this morning, my message wasnt read by Flora. 552 00:49:11,346 --> 00:49:13,098 Judge, good morning. 553 00:49:21,356 --> 00:49:23,233 E bravo, Arturo! 554 00:49:31,533 --> 00:49:33,785 [BOOM] 555 00:49:46,548 --> 00:49:48,675 [ALARMS] 556 00:49:59,519 --> 00:50:01,438 [SIRENS] 557 00:50:08,778 --> 00:50:13,158 [TV] At around 8:10, judge Rocco Chinnici... 558 00:50:13,199 --> 00:50:16,578 ...left home at 61 Via Federico Pipitone... 559 00:50:16,703 --> 00:50:18,663 ...to go to court... 560 00:50:18,705 --> 00:50:21,416 with an escort and armored car. 561 00:50:21,458 --> 00:50:25,420 Just as Chinnici walked through the door there was a tremendous explosion. 562 00:50:25,462 --> 00:50:30,425 The explosives, 100 pounds of TNT, was placed in a car... 563 00:50:30,467 --> 00:50:35,055 this green 126 which was parked under the building. 564 00:50:35,096 --> 00:50:37,349 In addition to Dr. Chinnici were others who lost their lives... 565 00:50:37,474 --> 00:50:40,727 Marshal of the Carabinieri.. Mario Trapassi, 36... 566 00:50:40,810 --> 00:50:43,063 ...married with four children... 567 00:50:43,104 --> 00:50:45,857 ...Salvatore Bartolotta, 56, also married... 568 00:50:45,940 --> 00:50:47,359 ...leaves two sons... 569 00:50:47,484 --> 00:50:50,320 And Stefano Li Sacchi, 56, the caretaker of the building. 570 00:50:50,362 --> 00:50:53,114 The funeral is tomorrow morning in the church of San Domenico... 571 00:50:53,198 --> 00:50:57,243 ...where the funeral of General Dalla Chiesa took place... 572 00:50:57,327 --> 00:51:00,330 [ARTURO] Flora left for Switzerland and I did not see her anymore. 573 00:51:00,372 --> 00:51:03,249 I could not confess that I was in love with her. 574 00:51:03,375 --> 00:51:07,128 I decided that I would never tell any woman. 575 00:51:16,638 --> 00:51:22,143 Francis, my journalist friend, stopped reporting sport... 576 00:51:22,227 --> 00:51:25,730 ...and found work as a correspondent for a newspaper in the north. 577 00:51:25,772 --> 00:51:28,775 Colleague, I'll watch for your articles! 578 00:51:38,785 --> 00:51:41,413 [ARTURO] In the city there was a historic event: 579 00:51:41,496 --> 00:51:44,666 The people of Palermo discovered that there was a mafia. 580 00:51:44,791 --> 00:51:49,003 They noticed judges Giovanni Falcone and Paolo Borsellino... 581 00:51:49,045 --> 00:51:52,173 who initiated the maxi trial of the Cosa Nostra. 582 00:51:52,257 --> 00:51:53,800 [SPEAKER AULA] Abate Mario, Lombardo Sebastiano, Scalia Giuseppe... 583 00:51:53,925 --> 00:51:58,513 Rizzi.... Joseph, Joseph Mangano, Benedetto Spataro, Renzino Alessandro... 584 00:51:58,555 --> 00:52:01,808 Giovanni Brusca, Alfredo Cross, Cross Dominic, Antonino Mineo... 585 00:52:01,891 --> 00:52:04,894 Prestifilippo... John, Joseph Prestifilippo. 586 00:52:04,936 --> 00:52:07,689 This Association - the so called "Cosa Nostra" 587 00:52:07,772 --> 00:52:11,192 ..."The family takes the name of the district where you will find this family... 588 00:52:11,317 --> 00:52:14,779 ...above these families exists a committee... 589 00:52:14,821 --> 00:52:19,659 ...composed of people who are known as 'district bees'". 590 00:52:19,701 --> 00:52:23,079 [ARTURO] Behind the bars there were many big shots... 591 00:52:23,204 --> 00:52:27,542 ...but missing - the boss Toto Riina, who preferred to follow the trial from his home... 592 00:52:27,625 --> 00:52:29,627 ...and he was not happy with the judgment... 593 00:52:29,711 --> 00:52:34,340 ...that for the first time condemned the Mafia in a court of law. 594 00:52:34,382 --> 00:52:36,509 Cuckolds! 595 00:52:36,593 --> 00:52:39,762 [ARTURO] Palermo was in shock, but with the arrival of summer... 596 00:52:39,846 --> 00:52:42,891 The city soon forgot the maxi trial... 597 00:52:43,016 --> 00:52:46,019 ...Falcone, Borsellino and even the mafia. 598 00:52:46,102 --> 00:52:49,981 - Everyone returned to their old habits. - Here is the bread. 599 00:52:50,023 --> 00:52:51,733 Thank you. 600 00:52:52,859 --> 00:52:55,403 Sparino, do you have to eat today? 601 00:52:55,486 --> 00:53:00,283 You are right, but when I work I burn calories. 602 00:53:00,408 --> 00:53:02,493 And if I do not eat the blood sugar drops. 603 00:53:02,535 --> 00:53:05,622 - I have to eat. - And eat and eat! 604 00:53:07,749 --> 00:53:09,250 Good morning. 605 00:53:09,292 --> 00:53:12,921 [ARTURO] As for me, I always thought only of Flora. 606 00:53:13,046 --> 00:53:15,548 Romeo! 607 00:53:15,632 --> 00:53:18,384 There's a letter for you! 608 00:53:21,512 --> 00:53:24,682 - Who is it from? - Flora? - What do you care? Go away! 609 00:53:34,275 --> 00:53:36,569 [ARTURO] it was not Flora, but Francesco. 610 00:53:36,694 --> 00:53:39,197 He told me that I had to react. 611 00:53:39,322 --> 00:53:41,699 To help me he had arranged a meeting with the director... 612 00:53:41,783 --> 00:53:45,203 Of a local TV station.. :Trying to launch to young people. 613 00:53:49,707 --> 00:53:51,459 Diploma... 614 00:53:53,086 --> 00:53:55,463 Okay my dear Arturo... 615 00:53:55,546 --> 00:53:58,800 ...your CV is a little light, eh? 616 00:53:58,841 --> 00:54:01,803 Dont make that face! Dont worry. 617 00:54:01,844 --> 00:54:04,180 You're still so young! 618 00:54:04,222 --> 00:54:10,561 Jampier promises you we will fill this blank page "together"... 619 00:54:10,603 --> 00:54:12,605 - ...together. - Thank you, Dr. Jampier. 620 00:54:12,730 --> 00:54:15,942 Just call me Jampier. 621 00:54:15,983 --> 00:54:18,945 - Thank you, Jampier. - You're welcome, sweetheart. 622 00:54:18,986 --> 00:54:23,741 I read that as a child you wanted to be a journalist. 623 00:54:23,825 --> 00:54:28,246 - Do you still have this passion? - Yes, indeed... - Perfect! 624 00:54:30,373 --> 00:54:32,375 Do you play the piano? 625 00:54:39,966 --> 00:54:41,634 Yes. 626 00:54:41,759 --> 00:54:44,262 [PIANO MUSIC AND APPLAUSE] 627 00:54:45,513 --> 00:54:47,974 Gentlemen, "bonsoir"! 628 00:54:48,015 --> 00:54:50,643 "Bonsoir" everyone! 629 00:54:50,768 --> 00:54:53,771 Welcome to the show from Palermo! 630 00:54:53,896 --> 00:54:58,860 We have a letter from one of our affectionate viewers. 631 00:54:58,901 --> 00:55:02,613 Ms. Santoro writes of a problem that plagues... 632 00:55:02,655 --> 00:55:04,866 ...this... our beautiful city... 633 00:55:04,907 --> 00:55:09,245 The problem... the sirens of the judges cars. 634 00:55:09,287 --> 00:55:12,290 The lady cant follow our program... 635 00:55:12,415 --> 00:55:14,667 ...because of these sirens! 636 00:55:14,792 --> 00:55:21,174 The question: Why don't the judges go and live outside Palermo... 637 00:55:21,299 --> 00:55:24,385 ...in a terrace next to one another? 638 00:55:24,427 --> 00:55:28,431 There would be less risk for them and less risk for us. 639 00:55:28,556 --> 00:55:30,558 Less stress for everyone! 640 00:55:31,309 --> 00:55:36,939 To answer this question, a special guest... 641 00:55:37,023 --> 00:55:41,319 ...the noble father of the Christian Democrats Sicily... 642 00:55:41,402 --> 00:55:45,072 ...personal friend of our beloved Chairman of the Board... 643 00:55:45,156 --> 00:55:48,576 Mr Giulio Andreotti... greetings. Hello, President! 644 00:55:48,659 --> 00:55:52,079 Is here with us tonight... [ARTURO] This was my moment. 645 00:55:52,163 --> 00:55:56,584 - I could be wrong. - Mr Salvo Lima! 646 00:55:56,667 --> 00:55:59,712 Good evening, sir. 647 00:56:01,797 --> 00:56:03,341 - Good evening. - Take a seat. 648 00:56:03,466 --> 00:56:05,968 [ARTURO] Instead I stumbled. 649 00:56:06,052 --> 00:56:08,221 It's not that I didn't remember what to play... 650 00:56:08,346 --> 00:56:12,183 I never imagined on the night of my debut... 651 00:56:12,225 --> 00:56:15,603 ...Flora - My Flora! 652 00:56:15,686 --> 00:56:17,563 Arturo. 653 00:56:18,606 --> 00:56:20,483 Arturo! 654 00:56:22,193 --> 00:56:28,032 Greetings to our wonderful musician for tonight "thats enough"! 655 00:56:28,157 --> 00:56:30,159 Oh, Arturo! 656 00:56:31,160 --> 00:56:33,371 [APPLAUSE] 657 00:56:35,998 --> 00:56:37,875 Go! 658 00:56:38,751 --> 00:56:42,296 Sir, sorry for this little mishap. 659 00:56:42,380 --> 00:56:46,300 [LIMA] Thank you for inviting me to this wonderful transmission. 660 00:56:46,425 --> 00:56:49,387 [JAMPIER] I would ask you every day to my house for lunch and dinner! 661 00:56:50,429 --> 00:56:53,015 That increased my stress! 662 00:56:53,057 --> 00:56:55,393 I feel terrible. 663 00:56:57,144 --> 00:56:58,938 Here he is. 664 00:56:59,021 --> 00:57:03,442 If we were in the French television you at this point... 665 00:57:03,526 --> 00:57:05,820 You would have been... "cut"! 666 00:57:05,945 --> 00:57:09,407 - I am mortified, Jampier. - Dont make that mistake again. 667 00:57:09,448 --> 00:57:14,829 - Otherwise you will be... - "Cut" - No, kicked out! 668 00:57:17,415 --> 00:57:19,792 Ciao, Flora! 669 00:57:19,834 --> 00:57:21,919 Jampier Sorry, but you know... it's the adrenaline of the transmission. 670 00:57:21,961 --> 00:57:24,672 He needs to let off steam and I'm his right arm. 671 00:57:24,714 --> 00:57:28,175 - The help these days. - [JAMPIER] I'll kick his ass! 672 00:57:33,347 --> 00:57:38,227 - You come back to Palermo often? - No, I only came back recently. 673 00:57:38,310 --> 00:57:39,478 My father asked me... 674 00:57:39,562 --> 00:57:42,606 if I wanted to help Mr Lima with the election campaign. 675 00:57:42,690 --> 00:57:44,608 The policies are sensitive at the moment. 676 00:57:44,692 --> 00:57:48,237 - You are serving an important role? - I'm his first assistant. 677 00:57:48,320 --> 00:57:50,239 A bit like me and Jampier. 678 00:57:53,200 --> 00:57:59,331 - With some differences... - I also do more tv work. 679 00:57:59,373 --> 00:58:03,252 - I'm a journalist, tour services. - Interesting! 680 00:58:03,377 --> 00:58:08,132 - Do you also deal with politics? - I really do not know. 681 00:58:08,257 --> 00:58:13,262 We havent aired anything though I have many ideas. 682 00:58:13,387 --> 00:58:15,389 Sorry. Flora, come on. 683 00:58:16,140 --> 00:58:20,352 - It was nice to see you again. Keep in touch. - Of course. 684 00:58:20,394 --> 00:58:22,646 - Call me. - Of course I'll call you. 685 00:58:25,149 --> 00:58:27,776 - I do not have her number... - Bye, Arturo! 686 00:58:28,402 --> 00:58:30,654 Bye, Flora! I'll call you! 687 00:58:32,740 --> 00:58:35,534 [JAMPIER] Certainly, it will be done. Give my greetings to his honour. 688 00:58:35,659 --> 00:58:37,411 Thank you. 689 00:59:08,400 --> 00:59:10,194 Arturo! 690 00:59:10,277 --> 00:59:13,822 Arturino, I don't know how you did it... 691 00:59:13,906 --> 00:59:17,701 I do not care... and don't even want to know. 692 00:59:17,826 --> 00:59:22,831 A little while ago I phoned the personal assistant of Mr Lima... 693 00:59:22,957 --> 00:59:24,959 ...Flora Guarneri. 694 00:59:25,042 --> 00:59:27,962 Flora! And as she was? 695 00:59:28,087 --> 00:59:32,299 I'll ask you personally, do not miss the occasion... 696 00:59:32,341 --> 00:59:37,304 The lady told me that Mr Lima wants you... 697 00:59:37,346 --> 00:59:41,934 ...as a journalist to cover the election campaign of the DC... 698 00:59:41,976 --> 00:59:43,978 ...on behalf of our newscast. 699 00:59:44,103 --> 00:59:49,733 I hope you realize the "delicacy" of this task! 700 00:59:49,858 --> 00:59:51,860 Of course! 701 00:59:51,986 --> 00:59:55,572 - This time, you cant make mistakes. - Of course! 702 00:59:55,614 --> 00:59:57,449 Otherwise you will be... 703 00:59:58,325 --> 01:00:00,202 - "Cut" - How? 704 01:00:00,244 --> 01:00:02,955 Kicked up the ass. 705 01:00:02,997 --> 01:00:04,999 "Exactamente"! 706 01:00:05,124 --> 01:00:08,210 I see that you are starting to learn. 707 01:00:13,382 --> 01:00:17,261 My son has to do a contest. His honour must lend a hand. 708 01:00:17,386 --> 01:00:21,390 His Honour thinks, there are no problems... 709 01:00:22,683 --> 01:00:24,393 ...oh no? 710 01:00:24,518 --> 01:00:26,645 No. 711 01:00:29,773 --> 01:00:32,443 [ARTURO] I had heard rumours about the Honourable Mr Lima... 712 01:00:32,526 --> 01:00:35,779 but until recently I'd never before imagined... 713 01:00:35,821 --> 01:00:38,699 ...I would find myself in a situation like this but for the sake of love... 714 01:00:38,782 --> 01:00:41,452 ...you make a lot of silly choices. 715 01:00:46,040 --> 01:00:47,833 I'll call later. 716 01:00:51,920 --> 01:00:53,839 Mizzeca, she's nice! 717 01:00:55,466 --> 01:00:57,468 Oh! So what? 718 01:01:01,054 --> 01:01:03,182 - You cant say? - No. 719 01:01:06,727 --> 01:01:09,104 Fofo Cassina! 720 01:01:09,229 --> 01:01:11,857 - You are?... - Arturo Giammarresi. 721 01:01:11,940 --> 01:01:15,110 - Arturo, how are you? - Well. What are you doing here? 722 01:01:15,235 --> 01:01:18,614 I knew that Flora is back, so I wanted to greet her. 723 01:01:18,739 --> 01:01:21,617 You have done well but you don't know what happened last week! 724 01:01:21,700 --> 01:01:25,370 Flora had a fight with Lima and left, slamming the door. 725 01:01:25,454 --> 01:01:29,374 She shouted: "You wont see me again! I'm going back to Schaffhausen." 726 01:01:29,458 --> 01:01:32,252 - Schaffhausen? - It's a German canton. 727 01:01:32,336 --> 01:01:35,214 - The most distant. - Giammarresi, you can come in. 728 01:01:35,255 --> 01:01:38,008 - Coming. I have to go, Fofo. - Go. 729 01:01:38,133 --> 01:01:40,844 - Thanks for updating me. - Go figure! 730 01:01:40,886 --> 01:01:45,516 I'll put them in a vase of water so they don't die... it would be a shame. 731 01:01:45,599 --> 01:01:48,018 - Thank you. - Bye, I guess. 732 01:01:54,149 --> 01:01:57,027 There are some corrections to make. 733 01:01:57,110 --> 01:01:59,988 We have already spoken, I understood everything. 734 01:02:00,989 --> 01:02:02,991 - Flora. - Sit down. 735 01:02:03,033 --> 01:02:05,035 I understood everything. 736 01:02:05,160 --> 01:02:08,914 But I'm busy now, see you this afternoon. 737 01:02:09,039 --> 01:02:11,792 Okay, thank you. Goodbye. 738 01:02:13,293 --> 01:02:15,754 I brought you a little token. 739 01:02:15,796 --> 01:02:18,507 I really liked them. 740 01:02:19,383 --> 01:02:24,304 - I also bought you an iris. - Apart from the iris... 741 01:02:25,389 --> 01:02:27,808 ...did you bring any ideas for the project? 742 01:02:27,891 --> 01:02:31,812 No, because I thought I would confront you. 743 01:02:31,937 --> 01:02:35,691 Any ideas wouldnt hurt, anyway, I'll be quick. 744 01:02:35,816 --> 01:02:37,901 Mr Lima, despite not being nominated... 745 01:02:37,943 --> 01:02:40,904 ...is working for the party in the general election. 746 01:02:40,946 --> 01:02:42,948 The timing is very delicate. 747 01:02:43,031 --> 01:02:45,450 These services are important to us. 748 01:02:45,534 --> 01:02:49,288 From today you are at our disposal until the end of the campaign. 749 01:02:49,329 --> 01:02:53,792 If you have a girlfriend, tell her that for the next two months you're not available. 750 01:02:53,834 --> 01:02:56,837 I want to reassure you that I don't have a girlfriend. 751 01:02:56,962 --> 01:03:00,340 I havent for years... 752 01:03:00,465 --> 01:03:04,594 - I'm sorry for you. - But its my choice. 753 01:03:04,678 --> 01:03:08,473 - I'm giving priority to my career. - You are right. 754 01:03:08,598 --> 01:03:10,809 It seems Jampier didn't regard you very well. 755 01:03:10,851 --> 01:03:13,729 This is a great opportunity, I recommended you. I decided... 756 01:03:13,854 --> 01:03:16,231 - Flora... - Here are all the details. 757 01:03:16,315 --> 01:03:18,608 I'll see you tomorrow at 3pm at Ballaro market. 758 01:03:20,110 --> 01:03:22,571 Perfect. 759 01:03:24,239 --> 01:03:26,199 Already eaten? 760 01:03:28,493 --> 01:03:29,995 Alright. 761 01:03:35,125 --> 01:03:37,252 - Arturo. - Si? 762 01:03:38,628 --> 01:03:41,715 There are no bullets inside, I can eat it? 763 01:03:41,757 --> 01:03:45,844 Yes, you can eat it but I bought only two. 764 01:03:45,886 --> 01:03:50,348 - There are a few people, not enough... - Hello? Good morning. 765 01:03:50,390 --> 01:03:52,726 I'm the assistant to Mr.. 766 01:03:52,768 --> 01:03:54,853 Sa-sa-sa... Salvo Lima. 767 01:03:54,895 --> 01:03:56,980 Testing Salvo Lima! 768 01:03:57,022 --> 01:03:59,608 The tone is there, maybe the shot... 769 01:04:01,151 --> 01:04:04,654 - Perfect. - Isnt that Jampiers pianist? 770 01:04:04,738 --> 01:04:08,158 - Yes, that's why I'm playing the piano. - I have to start the broadcast. 771 01:04:08,241 --> 01:04:11,912 - Can you go away? - It's him! - Parapapa! 772 01:04:12,037 --> 01:04:14,039 Sorry, I'm working! 773 01:04:14,164 --> 01:04:17,375 You have to break the co... How are you, beautiful Flora? 774 01:04:17,417 --> 01:04:19,169 - Everything alright? - Yes. 775 01:04:19,336 --> 01:04:23,924 - His honour is coming. - Now start the broadcast. 776 01:04:24,049 --> 01:04:26,551 Then follow his honour closely, okay? 777 01:04:26,676 --> 01:04:30,180 Now excuse me, I have to say a warm goodbye to my fans. 778 01:04:30,347 --> 01:04:32,849 You've missed the cameraman! 779 01:04:35,185 --> 01:04:37,854 Now that I've said goodbye, we can begin. 780 01:04:39,439 --> 01:04:42,484 Sa-sa-sa... Salvo Lima. 781 01:04:42,567 --> 01:04:44,986 Salvo Lima, This... 782 01:04:46,363 --> 01:04:48,615 - Sir, I support you! - Thank you, thank you. 783 01:04:50,951 --> 01:04:53,495 Your Honour! 784 01:04:54,704 --> 01:04:57,749 - I backing you! - Do not worry, ma'am. 785 01:05:00,502 --> 01:05:04,089 - Do something for the young people of this city. - Quiet! 786 01:05:04,965 --> 01:05:07,759 Do not worry, we're considering it. 787 01:05:07,884 --> 01:05:10,887 - You must help my son! - Okay, quiet. 788 01:05:12,013 --> 01:05:13,890 Thank you all. 789 01:05:13,974 --> 01:05:16,101 After meeting with the traders, the Honourable Lima... 790 01:05:16,142 --> 01:05:20,522 Launched... a plan for solving the problems of Sicily. 791 01:05:20,647 --> 01:05:25,902 Sicily needs Europe, Europe needs Sicily. 792 01:05:27,737 --> 01:05:29,781 Bravo, Arturo. 793 01:05:29,864 --> 01:05:32,284 We are proud of you. 794 01:05:32,367 --> 01:05:37,747 Lima and the Christian Democrats will never die! 795 01:05:38,665 --> 01:05:41,251 [LIMA] Once again our party... 796 01:05:41,293 --> 01:05:45,922 ...will shine in the upcoming elections... 797 01:05:46,047 --> 01:05:51,428 ...I take this opportunity to thank you for the great interest... 798 01:05:51,511 --> 01:05:54,014 ...for the great work you are doing... 799 01:05:54,055 --> 01:06:00,145 ...and I bring you greetings from our beloved Andreotti... 800 01:06:00,186 --> 01:06:04,065 ...who congratulates all of us... 801 01:06:04,149 --> 01:06:05,817 ...for what we're doing... 802 01:06:05,942 --> 01:06:08,778 ...and especially for their efforts... 803 01:06:08,820 --> 01:06:11,906 ...during this election campaign. 804 01:06:11,948 --> 01:06:17,287 The Honourable Lima closed the proceedings with an innovative recipe for Sicily. 805 01:06:17,329 --> 01:06:23,543 Sicily needs Europe and Europe needs Sicily. 806 01:06:26,296 --> 01:06:28,715 The cuckold! 807 01:06:32,969 --> 01:06:36,097 He said could sort the outcome of the maxi trial... 808 01:06:36,181 --> 01:06:38,350 ...but all were convicted. 809 01:06:38,475 --> 01:06:42,228 And as we march to jail Judge Falcone toasts. 810 01:06:44,230 --> 01:06:46,441 We need to kill Lima. 811 01:06:47,358 --> 01:06:50,987 Those we thought friends, are enemies. 812 01:07:02,874 --> 01:07:06,461 [TV] The judge Giovanni Falcone has expressed great satisfaction... 813 01:07:06,503 --> 01:07:10,006 ...of the supreme courts decision to confirm all sentences... 814 01:07:10,090 --> 01:07:11,633 ...issued in the judgment of the maxi trial... 815 01:07:11,758 --> 01:07:15,011 ...against the Cosa Nostra. 816 01:07:16,221 --> 01:07:18,264 - Hello? - Arturo. 817 01:07:18,348 --> 01:07:21,643 Hello, Flora. If you need me I'm ready. 818 01:07:21,768 --> 01:07:24,395 You do not have to fuss every time I call. 819 01:07:24,521 --> 01:07:27,482 Excuse me, its reporters adrenaline. 820 01:07:27,524 --> 01:07:31,236 You're invited to dinner with me tonight. 821 01:07:32,904 --> 01:07:35,031 With Lima in your home? 822 01:07:35,156 --> 01:07:37,909 No, Arturo. For dinner, you and I alone. 823 01:07:38,660 --> 01:07:40,995 - Dont you want to? - Of course I do. 824 01:07:41,037 --> 01:07:44,123 I wont bring the camera. 825 01:07:44,165 --> 01:07:47,043 It depends on what ideas you have. 826 01:07:47,126 --> 01:07:48,920 I'll be waiting. 827 01:08:05,687 --> 01:08:08,064 Only one, is more elegant. 828 01:08:15,029 --> 01:08:17,073 Fuck elegance! 829 01:08:26,332 --> 01:08:28,751 - Yes? - Flora, its Arturo. 830 01:08:28,876 --> 01:08:30,753 The end of the hall, fourth floor. 831 01:08:35,216 --> 01:08:38,011 - Flora. - Come in. 832 01:08:38,886 --> 01:08:42,140 - Let's get right into the bedroom? - No, in the living room. 833 01:08:42,265 --> 01:08:44,392 - Have dinner first? - No, we'll have dinner after. 834 01:08:44,475 --> 01:08:46,978 I'm scared, I've never done it. 835 01:08:48,605 --> 01:08:51,649 Flora, actually me either. 836 01:08:51,774 --> 01:08:54,777 But I thought you..after all these years in Switzerland... 837 01:08:54,861 --> 01:08:57,405 ...Nordic country, open-minded... 838 01:08:57,530 --> 01:08:59,866 You would have at least done it once. 839 01:09:01,284 --> 01:09:04,245 - I'll tell you with a heavy heart, eh? - No, I swear. 840 01:09:05,663 --> 01:09:07,874 Let's Sit. 841 01:09:15,798 --> 01:09:20,511 - I need your help. - We'll help each other. 842 01:09:20,553 --> 01:09:24,807 - I've never written a speech for a politician. - Politician? 843 01:09:24,932 --> 01:09:27,310 It's not easy to write a speech for Lima. 844 01:09:28,436 --> 01:09:30,021 Ah, Lima. 845 01:09:30,063 --> 01:09:35,818 It's not that Lima makes particularly complex speeches. 846 01:09:35,943 --> 01:09:40,198 Sicily needs Europe, Europe needs Sicily. 847 01:09:40,323 --> 01:09:44,285 If you want to change it, you can put Europe prior to Sicily. 848 01:09:44,327 --> 01:09:47,914 Stop being an idiot! Listen to me, its important. 849 01:09:47,955 --> 01:09:52,418 Lima wants to deliver a speech, you know with the controversy there is... 850 01:09:52,460 --> 01:09:55,213 I thought to start like this: 851 01:09:55,338 --> 01:09:58,800 "The Christian Democratic Party is in the front row against the mafia and will fight if..." 852 01:09:58,841 --> 01:10:01,844 The first row seems excessive to me. 853 01:10:01,969 --> 01:10:06,682 I would say the third row because the second would be an exaggeration. 854 01:10:07,850 --> 01:10:10,061 What is it? What is it? 855 01:10:10,103 --> 01:10:13,314 - Why are you so grumpy? - Flora... 856 01:10:13,356 --> 01:10:17,193 Lima does not say phrases like that, he never speaks against the Mafia. 857 01:10:17,235 --> 01:10:20,696 He says this now he is on the campaign trail, for the election? 858 01:10:21,989 --> 01:10:23,950 And those who vote? 859 01:10:27,578 --> 01:10:29,622 This evening I have had a realisation. 860 01:10:30,456 --> 01:10:33,835 I understand who you are, you're an asshole. 861 01:10:35,002 --> 01:10:38,131 You think you're better than me, you give me a sermon... 862 01:10:38,256 --> 01:10:41,509 Yet when I told you to come to work you were thrilled. 863 01:10:41,592 --> 01:10:43,386 Eulogising Lima! 864 01:10:43,469 --> 01:10:46,264 And now you are all moralistic. Fuck you! 865 01:10:47,515 --> 01:10:51,227 I don't give a fuck about Lima and the DC. 866 01:10:51,269 --> 01:10:53,896 I accepted the job to be with you. 867 01:10:53,980 --> 01:10:56,774 All my life... 868 01:10:56,858 --> 01:10:58,860 ...I love you. 869 01:10:58,901 --> 01:11:01,279 Maybe something more. 870 01:11:07,493 --> 01:11:09,412 Is this the real reason? 871 01:11:11,122 --> 01:11:15,042 - Yes. - So this is the worst way and time to tell me. 872 01:11:16,544 --> 01:11:18,296 Now go away. 873 01:11:19,755 --> 01:11:21,757 Get out! 874 01:11:40,776 --> 01:11:43,321 - Bye. - I understand what you are. 875 01:11:43,404 --> 01:11:45,948 - What am I? - You're an idiot! 876 01:11:46,073 --> 01:11:49,327 A huge... "cretin"! 877 01:11:49,452 --> 01:11:54,457 Only an idiot can be called to the service of Lima... 878 01:11:54,582 --> 01:11:57,335 ...And get kicked out in a week. 879 01:11:58,336 --> 01:12:01,088 But since I have a big heart, a "grand coeur"... 880 01:12:01,213 --> 01:12:04,091 - ...I'll have you back on my show. - As a journalist? - No. 881 01:12:04,175 --> 01:12:05,843 As a pianist. 882 01:12:07,470 --> 01:12:09,680 You're lucky. 883 01:12:09,722 --> 01:12:12,683 I have a queue of pianists at my door... 884 01:12:12,725 --> 01:12:16,354 ...that could take your place. Do you understand? 885 01:12:18,439 --> 01:12:20,733 Look who's here! Jampier! 886 01:12:22,735 --> 01:12:26,238 It's true! 887 01:12:26,489 --> 01:12:29,158 - Bon soir! - Bon soir! 888 01:12:29,283 --> 01:12:32,244 See? People love me, people love me. 889 01:12:32,286 --> 01:12:34,372 Shove it up your ass idiot. 890 01:12:53,057 --> 01:12:57,686 [SHOOTING] 891 01:12:58,771 --> 01:13:00,564 They are shooting me! 892 01:13:20,835 --> 01:13:23,462 - What are you doing? - Did you hear that? 893 01:13:23,587 --> 01:13:26,549 - What? - They were shooting! 894 01:13:26,590 --> 01:13:31,178 - Over there - someone on the ground! - Here they kill so many people. 895 01:13:31,220 --> 01:13:34,598 One more one less... go dear! 896 01:13:34,682 --> 01:13:37,059 Where are you going? 897 01:13:37,101 --> 01:13:43,440 - This time you'll be "cut"! - We will get hit - fuck! 898 01:13:43,482 --> 01:13:45,359 Arturo... 899 01:13:49,196 --> 01:13:51,866 - Lima! - They killed him! 900 01:13:51,949 --> 01:13:55,953 - Was there a blonde girl? - I didn't see anything. 901 01:13:55,995 --> 01:13:59,123 - But if she was here! - I havent seen anything! 902 01:14:04,628 --> 01:14:07,381 We're calling the police. 903 01:14:26,400 --> 01:14:50,424 [PHONE RINGS] 904 01:14:56,180 --> 01:14:57,681 Flora, its Arturo. 905 01:14:57,765 --> 01:14:59,683 Its Arturo! 906 01:14:59,767 --> 01:15:01,518 Flora! 907 01:15:02,311 --> 01:15:04,271 Hello? 908 01:15:04,313 --> 01:15:06,690 Its Arturo. 909 01:15:09,276 --> 01:15:12,404 [TV] ...the wave of killings is to be found between the pages... 910 01:15:12,446 --> 01:15:14,782 ...of the indictment of political crimes. 911 01:15:14,823 --> 01:15:19,078 There are some similarities between this murder... 912 01:15:19,161 --> 01:15:23,957 - Dad, I need to ask you something. - Flora, this is not the time. 913 01:15:24,041 --> 01:15:25,918 No, it's time. 914 01:15:29,713 --> 01:15:32,174 Would Lima have made this speech? 915 01:15:45,229 --> 01:15:47,106 No. 916 01:16:00,494 --> 01:16:03,997 ...I will remember him as a fan of Europe and... 917 01:16:04,123 --> 01:16:10,462 ...also as a friend and with great regret and esteem. 918 01:16:10,504 --> 01:16:14,091 - What will happen in Sicily? - I do not know... 919 01:16:14,258 --> 01:16:16,468 [MUSIC IN THE BACKGROUND] 920 01:16:20,639 --> 01:16:23,392 [ARTURO] Flora did not know, I was just... 921 01:16:23,559 --> 01:16:26,812 ...wrapped in a strange cloak of confusion and annoyance... 922 01:16:26,895 --> 01:16:31,024 ...after the death of Salvo Lima that had embraced the city of Palermo. 923 01:16:31,191 --> 01:16:35,154 In this oppressive atmosphere I had to find a new job. 924 01:16:35,195 --> 01:16:38,157 Hi, this is my resume. 925 01:16:40,284 --> 01:16:42,286 Thank you. 926 01:16:55,591 --> 01:17:00,053 - Hello, I'll leave my resume. - Yes, thank you. - Thanks. 927 01:17:07,603 --> 01:17:09,688 I'll take that back. 928 01:17:11,481 --> 01:17:13,483 [ARTURO] But it was not easy... 929 01:17:13,609 --> 01:17:17,362 ...and not just for the usual difficulties of finding a job in Palermo... 930 01:17:17,446 --> 01:17:20,073 ...but also because it was hot, too hot. 931 01:17:28,957 --> 01:17:32,961 The only one not to suffer it was the boss Toto Riina... 932 01:17:33,003 --> 01:17:36,215 ...who in anticipation of the heat wave had already ran for cover. 933 01:17:39,218 --> 01:17:44,264 But Riina could not get in tune with technology. 934 01:17:44,348 --> 01:17:47,768 - I do not understand how it works. - I explained! 935 01:17:47,893 --> 01:17:52,272 If you feel hot, you have to press this. 936 01:17:52,356 --> 01:17:54,149 Snow! Do you see? 937 01:17:54,274 --> 01:17:58,779 If you feel cold, press the sun, eh? 938 01:17:58,862 --> 01:18:01,531 Sun, snow... I'm confused! 939 01:18:01,615 --> 01:18:06,244 It is the opposite of what you feel. I've been telling you for two hours! 940 01:18:06,286 --> 01:18:08,622 If you feel hot, press snow. 941 01:18:08,664 --> 01:18:12,042 If you feel cold, press the snow... No - the sun. 942 01:18:12,125 --> 01:18:14,670 You have confused me now too! 943 01:18:14,753 --> 01:18:16,922 Press something its safe. 944 01:18:18,048 --> 01:18:23,428 How does this technology work? I do not understand... 945 01:18:23,553 --> 01:18:28,558 [TV] The judge Borsellino supported the candidacy of John Falcone... 946 01:18:28,642 --> 01:18:33,397 [ARTURO] A few days after Riina learnt how to work a remote control. 947 01:18:38,777 --> 01:18:40,946 [EXPLOSION] 948 01:18:45,325 --> 01:18:47,703 I heard my former rival Fofo... 949 01:18:47,786 --> 01:18:51,957 was hit with debris from Judge Falcone's car... 950 01:18:52,082 --> 01:18:55,836 ...and his escort. EXPLOSION - SUDDEN BRAKING 951 01:19:06,096 --> 01:19:08,348 - Jampier was affected to... - Mamma! 952 01:19:08,473 --> 01:19:12,352 ...He arrived in Via D'Amelio five minutes after judge Borsellino. 953 01:19:12,477 --> 01:19:30,078 Mamma! 954 01:19:30,120 --> 01:19:32,247 Mamma... 955 01:19:35,876 --> 01:19:37,878 Mamma! 956 01:19:39,004 --> 01:19:41,131 Mamma... 957 01:19:53,143 --> 01:19:56,605 [ARTURO] It affected all the people of Palermo. 958 01:19:57,772 --> 01:20:01,651 But the funeral service of Judge Paolo Borsellino... 959 01:20:01,776 --> 01:20:06,114 - ...was kept out of the cathedral. - They are our dead! 960 01:20:06,156 --> 01:20:10,035 It's our funeral! Let us pass! 961 01:20:10,744 --> 01:20:15,415 [MAN] have shown that the state is not with us... 962 01:20:15,498 --> 01:20:17,375 citizens... because we are here! 963 01:20:17,417 --> 01:20:20,879 Only the people of Palermo have the right to mourn these deaths! 964 01:20:20,921 --> 01:20:24,424 They are treating us as if we are criminals. 965 01:20:24,549 --> 01:20:27,802 We want to go to honor the dead... 966 01:20:27,928 --> 01:20:31,765 ...These men died doing their duty. 967 01:20:31,806 --> 01:20:37,187 It is us who havent slept for the last 48 hours since this happened! 968 01:20:39,981 --> 01:20:48,740 Get the mafia out of state! 969 01:20:48,865 --> 01:20:54,746 Get the mafia out of state! [ARTURO] And I understood it too. 970 01:20:54,829 --> 01:20:57,999 Get the mafia out of state! 971 01:20:58,083 --> 01:21:03,880 - Get the mafia out of state! - Get the mafia out of state! 972 01:21:03,964 --> 01:21:07,133 - Get the mafia out of state! - Flora! 973 01:21:07,217 --> 01:21:12,722 Get the mafia out of state! 974 01:21:12,764 --> 01:21:18,019 - Get the mafia out of state! - Get the mafia out of state! 975 01:21:18,103 --> 01:21:19,980 [MUSIC IN THE BACKGROUND] 976 01:21:40,792 --> 01:21:42,669 [EXCITED VOICES] 977 01:22:01,938 --> 01:22:05,525 [MAN] I am a citizen like you, I have a right to pray for these people... 978 01:22:05,567 --> 01:22:07,652 ...who sacrificed with their lives. 979 01:22:26,963 --> 01:22:30,592 [MIDWIFE] Brava well done! Brava, Flora! 980 01:22:30,717 --> 01:22:33,970 Another. I see hair, come on! 981 01:22:34,053 --> 01:22:35,972 Its coming! 982 01:22:36,973 --> 01:22:39,601 Once more then it comes out. 983 01:22:39,726 --> 01:22:42,479 Be strong. Brava! 984 01:22:43,229 --> 01:22:45,106 Here he is! 985 01:22:48,443 --> 01:22:52,489 Look at that beauty! How nice! 986 01:22:53,615 --> 01:22:55,492 He's beautiful. 987 01:22:55,575 --> 01:22:57,243 [ARTURO] When I became a father... 988 01:22:57,327 --> 01:23:01,122 ...I understood that parents have two basic tasks... 989 01:23:01,247 --> 01:23:05,960 ...the first one is defending their sons from the evil of the world... 990 01:23:07,253 --> 01:23:11,508 ...the second is to help you recognise it. 991 01:23:23,269 --> 01:23:26,648 Filadelfio Aparo was the deputy sergeant of the squad of Palermo. 992 01:23:26,731 --> 01:23:28,775 He was 44 years old when he was killed. 993 01:23:28,900 --> 01:23:31,152 He was considered a bloodhound. 994 01:23:38,284 --> 01:23:41,246 It is thanks to him that we have the crime of mafia association... 995 01:23:41,287 --> 01:23:43,915 ...and the seizure of assets from the mafia. 996 01:23:55,802 --> 01:24:00,056 He worked at the Giornale di Sicilia and was the first to understand the intentions... 997 01:24:00,181 --> 01:24:01,933 ...of Toto Riina. 998 01:24:02,016 --> 01:24:05,895 Here Borsellino was killed with his escort. 999 01:24:05,937 --> 01:24:09,315 Although he knew that the Mafia wanted to kill him he continued. 1000 01:24:09,399 --> 01:24:10,942 He had no fear. 1001 01:24:14,946 --> 01:24:19,701 At one point he decided to go and pressure Rome and Rome responded. 1002 01:24:19,784 --> 01:24:22,662 He did what he could not do in Palermo. 1003 01:24:27,000 --> 01:24:30,920 Within this bar and there was a strange gentleman with a mustache... 1004 01:24:31,004 --> 01:24:33,214 ...who gave me an iris with baked ricotta. 1005 01:24:33,256 --> 01:24:38,469 He was the inspector Boris Giuliano, a very good cop. 1006 01:24:40,763 --> 01:24:43,725 He gave me my first interview. 1007 01:24:48,271 --> 01:24:51,274 Do not deposit waste under the tombstone of General Dalla Chiesa. 1008 01:24:55,862 --> 01:24:59,032 It was he who created the anti-mafia pool. 1009 01:24:59,157 --> 01:25:02,285 Your mother and I knew him. 1010 01:25:30,271 --> 01:25:32,273 Subtitles by Robert (and Google and Bing). For Julia. 79486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.