All language subtitles for LES NAUFRAGES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,840 --> 00:01:01,080 M�kemmel! 2 00:01:03,520 --> 00:01:05,200 Dikkat! Kahvalt� zaman�! 3 00:01:25,560 --> 00:01:28,080 G�nayd�n han�mefendi! �ok g�zel bir g�n. 4 00:01:39,600 --> 00:01:41,040 G�nayd�n efendim. 5 00:01:41,200 --> 00:01:42,840 �ok g�zel bir g�n. 6 00:01:56,880 --> 00:01:58,240 M�kemmel. 7 00:02:01,600 --> 00:02:03,200 G�nayd�n efendim. 8 00:02:18,360 --> 00:02:19,960 Hediyeniz, efendim. 9 00:02:27,920 --> 00:02:29,400 Sana ne oldu b�yle Joel? 10 00:02:29,520 --> 00:02:31,000 Han�mefendi i�in, efendim. 11 00:02:33,000 --> 00:02:36,040 - Noel, do�ru. - Do�um g�n�, efendim. 12 00:02:37,200 --> 00:02:39,160 Aynen �yle. Onun do�umg�n�, Joel. 13 00:02:53,480 --> 00:02:54,880 �yi g�nler, efendim. 14 00:03:10,240 --> 00:03:13,120 Jean-Louis, Vergi Dairesi arad�. 15 00:03:13,560 --> 00:03:15,400 - Ne zaman? - Tutuklama karar� ��km��. 16 00:03:16,320 --> 00:03:18,520 U�a��m� haz�rlay�n. U�arak giderim. 17 00:03:18,880 --> 00:03:23,200 �mkans�z! Falcon'u g�r�rler. Ama �nceden planlam��t�m. 18 00:03:23,640 --> 00:03:26,880 Tortola'ya bir bilet ald�m, VIP g��men s�ras�na gir. 19 00:03:27,200 --> 00:03:31,080 Hi� zaman kaybetmeden, do�ru Kosto Riko'ya u�. 20 00:03:35,440 --> 00:03:37,040 ��te bu da yeni pasaportun. 21 00:03:40,720 --> 00:03:43,240 Mustapha Muhammedi? Bu da ne? 22 00:03:43,400 --> 00:03:45,840 Acil bulabildi�imiz tek pasaporttu. 23 00:03:45,960 --> 00:03:47,200 Elimizde ba�ka se�enek yoktu. 24 00:03:47,320 --> 00:03:49,360 Daniel, sence Mustapha'ya benziyor muyum? 25 00:03:49,480 --> 00:03:53,080 Mustapha, sonunda PH var. Daha sayg�n. 26 00:03:53,440 --> 00:03:55,200 Daha g�zel. Daha elit duruyor. 27 00:03:55,320 --> 00:03:58,280 Hikaye de buldum Anne, frans�z bir arkeolog. 28 00:03:58,400 --> 00:03:59,840 Yeterince duydum! 29 00:04:01,160 --> 00:04:03,200 Bo� zamanlar�nda yani. Mutlu Noeller! 30 00:04:03,440 --> 00:04:05,680 Daniel, ikramiyeni �oktan verdim. 31 00:04:05,920 --> 00:04:10,840 Ama bu y�zden de�il ki.. Mutlu tatiller demek istedim! 32 00:04:16,960 --> 00:04:18,280 Beni takip et. 33 00:04:19,840 --> 00:04:21,600 Y�r�meye devam et! 34 00:04:29,760 --> 00:04:32,320 L�tfen Joel. Bu yeterince utan� verici. 35 00:04:32,760 --> 00:04:34,720 Bu kadar duygulanmaya gerek yok. 36 00:04:37,200 --> 00:04:41,600 Noelden �nce bir daha g�r��emezsek sana bir hediyem var. 37 00:04:42,240 --> 00:04:45,920 Te�ekk�r ederim. Yolculuk i�in s�priz kals�n. 38 00:04:50,360 --> 00:04:52,960 Bug�n resmen ��mart�ld�m. 39 00:05:05,920 --> 00:05:07,720 �yi yolculuklar Bay Muhammedi. 40 00:05:13,680 --> 00:05:15,560 �yi yolculuklar Bay Muhammedi. 41 00:06:03,360 --> 00:06:06,640 Biraz nevrotik biri ama a��klamas� zor. 42 00:06:06,760 --> 00:06:07,920 U�uyor musun u�muyor musun? 43 00:06:08,040 --> 00:06:09,640 Ni�anl�m� bekliyorum! 44 00:06:09,800 --> 00:06:11,080 Sabah dokuzdan beri ayn� �eyi s�yl�yorsun... 45 00:06:11,200 --> 00:06:12,400 ...�u an saat ikiye �eyrek ge�iyor. 46 00:06:12,520 --> 00:06:13,560 Biliyorum, biliyorum. 47 00:06:13,680 --> 00:06:16,000 Franklin Kas�rgas� varken zaten u�u�u garanti edemiyorum. 48 00:06:16,120 --> 00:06:18,480 Pilota tamam de. Hay�r, bekle. 49 00:06:18,680 --> 00:06:20,640 �nce bir arayay�m.. Bir dakika. 50 00:06:23,560 --> 00:06:24,920 Sandy, benim. 51 00:06:25,160 --> 00:06:26,840 Di�er mesajlar�m� bo�ver. 52 00:06:26,960 --> 00:06:30,320 Dal�� uzman�yla seni g�rmek ve sonra evden at�lmak,.. 53 00:06:30,440 --> 00:06:32,280 ...baya�� a��rd�. 54 00:06:33,320 --> 00:06:35,520 Onu tan�m�yorsun bile. Bir saniye l�tfen. 55 00:06:35,840 --> 00:06:39,040 �nceden de yabanc�larla sa�ma sapan �eyler yapt�n. 56 00:06:43,080 --> 00:06:44,840 M�saade eder misiniz. 57 00:06:46,760 --> 00:06:48,880 Sadece �ncelikli yolcular l�tfen. 58 00:06:52,440 --> 00:06:54,080 Afedersiniz bayan. 59 00:06:56,280 --> 00:06:59,640 Pardon, pardon! 60 00:06:59,960 --> 00:07:01,720 - �ncelikli biletim var. - Tamam. 61 00:07:01,840 --> 00:07:04,480 Annem. O benim annem. 62 00:07:07,000 --> 00:07:09,560 Hakl�s�n, o senin.. Kahretsin.. 63 00:07:10,640 --> 00:07:14,560 Benimki nereye gitti? 64 00:07:17,320 --> 00:07:20,520 Anne? Anne? 65 00:07:20,640 --> 00:07:24,320 Ara beni. Biliyorum ki i�inde �ok ��phe var. 66 00:07:25,280 --> 00:07:26,720 Seni seviyorum, �pt�m. 67 00:07:26,840 --> 00:07:31,120 Geri arayacak g�veniyorum. 68 00:07:31,800 --> 00:07:33,080 Bu o! 69 00:07:34,280 --> 00:07:36,000 �yi ol ve beni unut. 70 00:07:38,040 --> 00:07:41,400 Gelemeyece�ini s�yledi. Ben tek u�aca��m. 71 00:07:41,520 --> 00:07:43,840 Bunu duydu�uma sevindim ama art�k bir pilot yok. 72 00:07:43,960 --> 00:07:46,720 Bu adadan ayr�lmal�y�m. Onu tekrar g�r�rsem.. 73 00:07:46,920 --> 00:07:51,040 Seni uyard�m. Hi� pi�man olma. B�t�n havayolu kapand�. 74 00:07:51,280 --> 00:07:52,640 Say�n yolcular... 75 00:07:55,560 --> 00:07:58,320 Umurumda de�il Daniel. Kendin ��z bu i�i. 76 00:07:58,440 --> 00:08:00,640 Bakanl�ktaki temaslar�m�z� ara. Beni de aramay� kes art�k. 77 00:08:00,880 --> 00:08:03,080 Geldiler i�te. �u anda konu�am�yorum. 78 00:08:03,680 --> 00:08:07,640 �lgilenmiyorum bayan! Deliler! 79 00:08:07,960 --> 00:08:09,560 - Gel! - Hemen han�mefendi. 80 00:08:09,680 --> 00:08:13,880 Beyefendi? Haberler k�t�. Hi� m�sait pilot yok, �zg�n�m. 81 00:08:14,240 --> 00:08:17,440 G�ney Afrikaya giden bir u�a��m var ama pilotum yok �yle mi? 82 00:08:17,560 --> 00:08:19,080 �zg�n�m. Hayat bu. 83 00:08:19,320 --> 00:08:24,040 Sa�mal�k! Sa�mal�k! Bana bir servete mal oldu! 84 00:08:26,720 --> 00:08:30,360 - U�a��n m� var? - Kiralad�m. D�nya turu i�in. 85 00:08:30,480 --> 00:08:32,200 Tek ba��na m�? Tebrikler. 86 00:08:32,560 --> 00:08:37,640 - Memnun oldum. William Baker. - Mustapha Muhammedi. 87 00:08:37,880 --> 00:08:40,160 Mustapha? �ok de�i�ik. 88 00:08:40,280 --> 00:08:44,440 Mustapha, PH ile. Orada k���k bir n�ans var. 89 00:08:44,560 --> 00:08:46,640 Senin pilota ihtiyac�n var. Benim de u�a�a. 90 00:08:46,760 --> 00:08:49,280 Jetim bozuldu, u�u� plan� olu�turabilirim. 91 00:08:49,440 --> 00:08:51,240 Sahibini tan�yorum. 92 00:08:52,600 --> 00:08:54,880 Evet u�maya haz�r�z ama �ok h�zl� olmam�z laz�m. 93 00:08:56,040 --> 00:08:57,440 U�a��n nerede? 94 00:08:58,760 --> 00:09:00,880 WILLY VE SANDY SONSUZA DEK 95 00:09:01,000 --> 00:09:02,480 S�sl� u�akm��. 96 00:09:06,800 --> 00:09:09,440 Ne yapay�m, duruma uygun d���n. 97 00:09:25,880 --> 00:09:29,200 Buras� kule kontrol. Kalk�� yapmay�n. 98 00:09:29,400 --> 00:09:30,760 Kas�rga uyar�s�! 99 00:09:30,880 --> 00:09:33,400 Tekrar ediyorum kas�rga uyar�s�! 100 00:09:34,200 --> 00:09:35,480 �zle ve g�r. 101 00:09:51,920 --> 00:09:53,960 - Her �ey yolunda m�? - Yolunda. 102 00:09:54,720 --> 00:09:56,640 Evet yolunda m�, idare eder mi? 103 00:09:58,400 --> 00:10:02,600 Yolunda de�il. Kesinlikle yolunda de�il! Belli oluyor. 104 00:10:03,000 --> 00:10:05,400 - Yerinde kal! - Para��t�m�z var m�? 105 00:10:05,760 --> 00:10:07,680 - Kahretsin yerine otur! - Para��tler! 106 00:10:08,880 --> 00:10:11,080 Hi� yok sana yerine otur dedim! 107 00:10:15,240 --> 00:10:18,880 - Ne yapaca��m? - Hareket etme! Tutun! 108 00:10:42,760 --> 00:10:44,960 - Hay�r! - S�k� tutun. 109 00:10:46,640 --> 00:10:48,440 Mustapha! 110 00:10:49,320 --> 00:10:51,040 Mustapha! 111 00:10:51,480 --> 00:10:52,840 S�k� tutun! 112 00:12:49,600 --> 00:12:51,360 Burada kimse var m�? 113 00:12:57,840 --> 00:13:00,360 Te�ekk�rler tanr�m! Yaln�z de�ilim. 114 00:13:03,440 --> 00:13:04,600 Neredesin? 115 00:13:06,560 --> 00:13:11,720 Buraday�m! Buraday�m, Mustapha. 116 00:13:13,960 --> 00:13:17,080 Ya��yor! Hareket etme! 117 00:13:23,560 --> 00:13:25,680 Yard�m! Yard�m! 118 00:13:31,440 --> 00:13:36,280 Merhaba! Kimse var m�? Kimse var m�? 119 00:13:41,840 --> 00:13:43,520 Arkada� canl�s� biri var m�? 120 00:14:11,320 --> 00:14:13,320 Buras� cehennem gibi, d�nyada bir cehennem. 121 00:14:14,160 --> 00:14:15,520 Canl� canl� yendim. 122 00:14:17,960 --> 00:14:19,680 Bir tek kendi e�yalar�n� m� ald�n? 123 00:14:20,200 --> 00:14:21,840 En �ok bunlar i�e yarar. 124 00:14:22,040 --> 00:14:23,560 �ok te�ekk�rler. 125 00:14:43,440 --> 00:14:45,360 - Ne i�le u�ra��yorsun? - Zanaatkar�m. 126 00:14:45,520 --> 00:14:49,360 Bir zanaatkar! Sonunda iyi bir haber! Ne zanaati? 127 00:14:49,480 --> 00:14:50,800 Kuru temizleme. 128 00:14:51,560 --> 00:14:55,120 M�kemmel. Terkedilmi� bir adadaki orta��m bir temizlik�i. 129 00:14:55,240 --> 00:14:56,640 Neyse hi� yoktan iyidir. 130 00:14:56,760 --> 00:14:59,720 Kuru temizleme.. Bir el i�i ��nk�. 131 00:15:02,640 --> 00:15:03,960 Evet. 132 00:15:04,240 --> 00:15:06,120 Haydi! Devam et. 133 00:15:06,440 --> 00:15:08,040 - Hindistancevizi al! - Ne yapaca��m? 134 00:15:08,160 --> 00:15:10,320 Orada olan sensin, ben de�il! 135 00:15:10,440 --> 00:15:12,120 Burada hi� bir �ey yok. 136 00:15:12,640 --> 00:15:15,600 Bu imkans�z! Yapraklar�n alt�na bak! 137 00:15:16,160 --> 00:15:17,800 Yapraklar�n alt�nday�m zaten! 138 00:15:18,440 --> 00:15:20,960 O zaman buraya gel. Ba�ka bir tane deneriz. 139 00:15:28,560 --> 00:15:30,760 B�t�n palmiyelerde hindistan cevizi yeti�mez ki. 140 00:15:33,960 --> 00:15:35,720 A�mak i�in Noeli mi bekliyorsun? 141 00:15:42,920 --> 00:15:44,960 - Bir telefon! - Telefon! 142 00:15:45,840 --> 00:15:47,720 Joel. Joel! 143 00:15:48,000 --> 00:15:50,600 Son �ans�m�z. Bir arkada��n� ara. 144 00:15:51,640 --> 00:15:53,600 Kahretsin. Bu m�zik�alarm��! 145 00:15:54,760 --> 00:15:56,480 B�y�k ikramiye da��tm��t�m oysa ki. 146 00:15:59,640 --> 00:16:01,520 Etraf�m salaklarla �evrili.. 147 00:16:02,240 --> 00:16:06,680 Merak etme. Bal�k tutup avlan�r�z. Halledece�iz. 148 00:16:11,160 --> 00:16:12,400 Ne yapt���n� san�yorsun! 149 00:16:12,520 --> 00:16:13,800 Bir tane i�aret fi�e�imiz var. 150 00:16:13,920 --> 00:16:15,800 Ne u�ak ne gemi, hi�bir �ey yok havada! 151 00:16:17,840 --> 00:16:20,960 En az�ndan bize hediyelik e�ya buldun. 152 00:16:22,560 --> 00:16:26,400 K�peler bir i�e yaramaz. Kad�n k�tl��� �ekersek o ayr�. 153 00:16:41,240 --> 00:16:42,480 Nas�l durum?! 154 00:16:42,600 --> 00:16:45,480 Il�k ama hi� bal�k yok. Ve hava da �ok s�cak. 155 00:16:45,720 --> 00:16:48,280 Karayipte hi� bal�k yok mu? Etraf� gezin! 156 00:16:48,800 --> 00:16:51,000 Salla salland�r! Oltan� doland�r! 157 00:16:51,280 --> 00:16:53,920 Oltay� b�yle mi sallayay�m b�yle mi? ��te oldu! 158 00:16:54,040 --> 00:16:55,640 Buna ne dersin? 159 00:17:01,600 --> 00:17:03,080 Problem mi var? 160 00:17:03,280 --> 00:17:06,120 Hay�r hay�r. Denemeye devam edece�im. 161 00:17:10,840 --> 00:17:12,400 E�er buradan kurtulmay� ba�ar�rsak,.. 162 00:17:12,520 --> 00:17:14,000 ...her kuru�u geri �deyece�im. 163 00:17:19,680 --> 00:17:24,320 - �antam! - Bana iyi haberler ver. 164 00:17:30,320 --> 00:17:32,000 K�t� hissediyorum Mustapha. 165 00:17:32,280 --> 00:17:33,840 Hepsini yemek mi istiyorsun? 166 00:17:33,960 --> 00:17:37,160 Hay�r ama bu krakerler, domuz past�rmal�. 167 00:17:38,280 --> 00:17:41,640 Bilmiyorum.. Domuz yiyor musun ki? 168 00:17:44,360 --> 00:17:47,320 Sende sevdi�im taraf, tutarl�l���n. 169 00:17:48,080 --> 00:17:49,320 Te�ekk�rler! 170 00:17:53,400 --> 00:17:56,880 Te�ekk�rler. Amin! 171 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 Bir tane daha alabilir miyim l�tfen? 172 00:18:08,200 --> 00:18:09,680 Sonuncusu! Saklamak zorunday�z. 173 00:18:10,040 --> 00:18:11,480 Yar�n bana te�ekk�r edeceksiniz. 174 00:18:12,640 --> 00:18:16,680 Bu delice bir �ey, b�t�n bu su ve... 175 00:18:16,800 --> 00:18:19,440 ...i�ecek hi�bir �eyin olmamas�. 176 00:18:23,520 --> 00:18:25,600 Sonra tekrar Sandy'i g�rd�m. 177 00:18:25,960 --> 00:18:28,480 Ve kirli yatak �ar�aflar� �ok zorlu lekelerdi. 178 00:18:29,440 --> 00:18:32,840 Kendi d�kkan�m vard� Ba�ar�l� olman�n s�rr�. 179 00:18:33,160 --> 00:18:35,680 �nsan dokunu�uyla kaliteli sonu�. 180 00:18:36,200 --> 00:18:38,720 Tabelaya, b�y�k harflerle, soyad�m� yazd�rd�m. 181 00:18:40,600 --> 00:18:45,960 - Soyad�n ne? - Evet. Baker. Temizleme. 182 00:18:46,640 --> 00:18:49,800 - Baker. Temizleme. - Farkl� yaz� �ekliyle. 183 00:18:50,120 --> 00:18:52,520 Tabii ki. Dikkat �ekici olmu�tur. 184 00:18:55,360 --> 00:18:58,080 William. Uyku damlalar�m� getir. 185 00:19:02,880 --> 00:19:04,760 Canl� canl� yeniyorum. Peki ya sen? 186 00:19:04,880 --> 00:19:06,840 Yok yok sayende bana gelmiyorlar. 187 00:19:07,680 --> 00:19:09,560 Bana yard�m et. Yak�n�mda kal. 188 00:19:09,680 --> 00:19:12,720 E�yalar�m burada. G�mle�ime dikkat et. 189 00:19:12,840 --> 00:19:14,600 Tek bu var. 190 00:19:16,400 --> 00:19:17,960 Bekle, ne? 191 00:19:18,920 --> 00:19:22,400 - Sen k�yafet temizliyorsun. - Ama senin hizmet�in de�ilim. 192 00:19:22,880 --> 00:19:25,760 Neden? Hizmet�i olmak sayg�n bir i� de�il mi? 193 00:19:26,720 --> 00:19:28,920 Beni ger�ekten hayal k�r�kl���na u�rat�yorsun. 194 00:19:29,160 --> 00:19:30,640 Hem de �ok. 195 00:19:40,560 --> 00:19:45,160 Of! Tam bir ba� belas�! 196 00:19:47,200 --> 00:19:51,400 Mustapha! Mustapha! Duydun mu? 197 00:20:14,240 --> 00:20:16,040 Niye burada yiyecek hi�bir �ey yok? 198 00:20:27,280 --> 00:20:29,840 Bu sefer Mustapha, �ok etkileneceksin. 199 00:20:38,440 --> 00:20:41,240 K�t�k gibi uyuyorsun, ne �ansl�s�n. 200 00:20:41,360 --> 00:20:43,240 �ansl� m�? Baca��m� kaybediyorum. 201 00:20:43,400 --> 00:20:45,080 D�n gece bir �eyler duydun mu? 202 00:20:45,440 --> 00:20:47,760 Uyku ilac�m�n dozunu �� kat�na ��kard�m. 203 00:20:47,880 --> 00:20:49,880 - Davul sesi duydum. - Davul sesleri.. 204 00:20:50,000 --> 00:20:51,440 Belki de yamyamlard�r. 205 00:20:51,560 --> 00:20:55,360 Yamyamlar.. Biz �i�manlayana kadar saklan�yorlarsa tabii. 206 00:20:57,120 --> 00:20:59,680 Yiyecek ne buldun ki? Hi�bir �ey! 207 00:20:59,800 --> 00:21:02,040 Tekrar d���n. Meyve buldum. 208 00:21:05,960 --> 00:21:08,560 �ok garip renkteler. Yenilir mi? 209 00:21:08,800 --> 00:21:11,400 Bilmiyorum. G�rece�iz.. �nce sen. 210 00:21:11,600 --> 00:21:14,960 - Neden ben? - �� b�l�m� yapmak i�in. 211 00:21:15,080 --> 00:21:17,600 Yani sen g�lerken ben �lece�im �yle mi? 212 00:21:21,840 --> 00:21:24,880 Burada bir s�r� yiyecek var. Kokusunu al�yorum. 213 00:21:25,000 --> 00:21:26,880 Git ve m�kemmel burnunla bul o zaman! 214 00:21:27,240 --> 00:21:28,720 Burada hi� bir �ey yok. 215 00:21:28,840 --> 00:21:30,680 Bizi yiyebilecek bir �ey d���nda! 216 00:21:31,760 --> 00:21:35,000 En iyi ��k�� yolu, kendimizi g�stermek. 217 00:21:39,880 --> 00:21:42,520 - Ne yap�yorsun? - Bir yard�m mesaj�. 218 00:21:42,920 --> 00:21:44,840 YEMEK YOK, SU YOK, YARDIM ED�N 219 00:21:45,080 --> 00:21:47,360 Yalvaramay�z! Bize �uvalle pirin� atarlar! 220 00:21:47,720 --> 00:21:50,560 ��gen �iz. Pilotlar i�in bir yard�m mesaj�. 221 00:21:51,440 --> 00:21:56,000 Ben kumda bir ��gen g�rseydim,.. 222 00:21:56,160 --> 00:21:58,280 ...bir ��gen der ge�erdim. 223 00:21:59,720 --> 00:22:01,920 Ama bu senin i�in de�il. 224 00:22:02,520 --> 00:22:05,080 �ocukluk yapma, bana bir ��gen �iz. 225 00:22:05,200 --> 00:22:08,680 Bir d���neyim. Geometri istiyorsan o tarafa �iz. 226 00:22:09,760 --> 00:22:13,520 Yeter! Plaj� ikiye b�lelim. Bu benim taraf�m. 227 00:22:13,720 --> 00:22:17,200 Hakl�s�n. Bir s�n�r �izelim. Kurtulana kadar. 228 00:22:22,320 --> 00:22:23,640 Beraber ya�amaya �al��al�m. 229 00:22:23,760 --> 00:22:25,600 Bu daha sa�l�kl�. Ve mesafeli. 230 00:22:27,640 --> 00:22:30,040 Bu s�n�r e�ri! A�ac� sen mi ald�n? 231 00:22:30,240 --> 00:22:32,440 Cetvel kullanm�yorum. Koloni stili. 232 00:22:33,880 --> 00:22:36,520 �izgim do�a ana taraf�ndan �ekildi. 233 00:22:36,640 --> 00:22:38,400 Sorun yok. Bana daha az i� kal�r. 234 00:22:38,560 --> 00:22:40,400 Ben bir kuru temizlemeciyim. 235 00:22:47,600 --> 00:22:50,560 Evet, in�aat m�hendisli�i okudum. 236 00:23:29,720 --> 00:23:36,040 Bu baya�� k�t� i�ler ac�s� kaba, utan� verici kibirli... 237 00:23:36,920 --> 00:23:39,080 ...80'ler �oktan bitti. Hangi oyunu oynuyorsun? 238 00:23:39,480 --> 00:23:42,440 Servetin duman oldu�unda, a�layarak bana d�nme. 239 00:23:47,520 --> 00:23:49,200 Ne kadar da itici. 240 00:24:09,840 --> 00:24:11,160 Al�ak herif. 241 00:24:21,920 --> 00:24:27,160 S�n�r� kanunsuz bir �ekilde ge�tin! 242 00:24:27,440 --> 00:24:28,920 Y�r�yemiyorum bile. 243 00:24:30,000 --> 00:24:33,040 H�rs�zl�k oldu. Bir kraker. 244 00:24:33,720 --> 00:24:36,280 Benim ad�m Mustapha, yani ben h�rs�z de�ilim. 245 00:24:37,360 --> 00:24:39,160 �almak g�naht�r Mustapha. 246 00:25:38,280 --> 00:25:39,880 A�l�ktan �l�yorum. 247 00:25:41,800 --> 00:25:44,240 Bu k�t� �ark� listesi de ne Joel? 248 00:26:00,040 --> 00:26:03,960 Mozart�n t�m eserleri. Te�ekk�rler sevgili Joel. 249 00:26:06,360 --> 00:26:07,720 �ok a��m! 250 00:26:24,680 --> 00:26:30,200 K���n, Joel ��minemi yakar. �ok h�nerlidir. 251 00:26:32,120 --> 00:26:34,120 Bir �ok konuda h�nerlidir. 252 00:26:35,960 --> 00:26:39,960 - Sevgilin mi? - Sen delirdin mi? U�a��m. 253 00:26:40,240 --> 00:26:43,440 Nereden bileyim? Sorunlusun sen. 254 00:26:43,680 --> 00:26:45,440 Yanl�� anla��lmalardan nefret ederim. 255 00:26:46,440 --> 00:26:48,120 �zellikle de Joel konusunda. 256 00:26:54,560 --> 00:26:59,960 Al yak bakal�m. Ate� i�in 1000-15000. 257 00:27:00,080 --> 00:27:02,520 Ama tahtalar �slak, 2000'i dene. 258 00:27:03,200 --> 00:27:06,680 - Beni bundan uzak tut. - Neyden? 259 00:27:07,360 --> 00:27:10,680 Uyu�turucu ticaretinden Mustapha. 260 00:27:11,720 --> 00:27:14,840 Ba�ka bir kli�e daha. Ger�ekler daha basit. 261 00:27:15,760 --> 00:27:18,200 Zavall� anneci�imin miras� tasar�m d�kkan� vard�. 262 00:27:18,800 --> 00:27:22,200 D��meler ve e�yalar. Karayipler onun hayaliydi. 263 00:27:23,960 --> 00:27:26,040 Ama maalesef ben buraday�m. 264 00:27:26,400 --> 00:27:28,360 Sandy'nin de hayaliydi. 265 00:27:28,680 --> 00:27:35,280 Senin paranla m�? Sen biraz fazla, fazla iyisin. 266 00:27:36,160 --> 00:27:42,440 Hep bunu derdi. Di�erlerine yard�m etmeliyim. Pi�man de�ilim. 267 00:27:42,840 --> 00:27:46,000 ��ler daha da k�t� olabilirdi. Param� kaybetmem gibi. 268 00:27:46,760 --> 00:27:49,520 Ama onun yerine, �ok g�zel bir yat�r�m yapt�m. 269 00:27:50,360 --> 00:27:52,120 Hayata ba�tan ba�layabilirim. 270 00:27:52,440 --> 00:27:55,720 �yi davran�rsan hayatta sana iyi davran�r. 271 00:27:56,120 --> 00:27:59,160 - Nereye yat�r�m yapt�n? - Brochard �irketine. 272 00:28:01,640 --> 00:28:04,680 - �ok k�t�. - Sorun mu var? 273 00:28:05,640 --> 00:28:08,760 Hem de ne! Terkedilmi� bir adada mahsur kald�k! 274 00:28:24,360 --> 00:28:30,680 Mustapha! Bunu duydun mu? Mustapha! Tekrar bu ses! 275 00:28:30,800 --> 00:28:32,560 Uyan! Yamyamlar geldi! 276 00:28:44,960 --> 00:28:49,720 Silah�m var. Ben de sudoku'da siyah ku�a��m. 277 00:28:50,920 --> 00:28:53,680 Sen insan m�s�n? Yamyamlar. 278 00:28:55,680 --> 00:29:00,320 Geldiler! Haydi gidelim! Uyan! Mustapha! Uyan! 279 00:29:00,440 --> 00:29:01,720 Git ba��mdan! 280 00:29:27,520 --> 00:29:30,400 Burada yemek yok! Onu rahat b�rak! 281 00:29:31,480 --> 00:29:33,680 Mustapha! Kalk! 282 00:29:33,840 --> 00:29:35,520 Git buradan! 283 00:29:35,840 --> 00:29:37,320 Git! 284 00:29:52,560 --> 00:29:54,400 At��t�rmal���m nerede? 285 00:30:38,960 --> 00:30:42,200 Sorun ne? �yi uyuyamad�n m�? 286 00:30:42,320 --> 00:30:45,000 Pardon. D�n gece bir �ey duymad�n m�? 287 00:30:46,200 --> 00:30:49,880 Canavar sald�rd���nda? Sen uyuma taklidi yaparken. 288 00:30:50,000 --> 00:30:51,280 Dev bir kertenkele sald�rd�. 289 00:30:51,440 --> 00:30:53,720 Ne? Uyuma taklidi falan yapmad�m. 290 00:30:54,160 --> 00:30:56,440 250 kilo ve yumruk gibi di�li mi? 291 00:30:57,200 --> 00:30:58,560 O bir canavard�! 292 00:30:58,880 --> 00:31:01,320 Salamander taraf�ndan korkutulmu�sun. 293 00:31:01,560 --> 00:31:04,080 A� bir �ey oldu�u kesindi ama. 294 00:31:04,200 --> 00:31:05,680 Bir de seni korudum! 295 00:31:05,800 --> 00:31:07,280 Sen akl�n� ka��rm��s�n. 296 00:31:07,400 --> 00:31:09,720 Her g�n, i� yapmamak i�in bahane buluyorsun. 297 00:31:09,840 --> 00:31:13,760 Bilgin olsun. Karayiplerde dev kertenkeleler yok. 298 00:31:14,200 --> 00:31:16,760 Sana yapt�klar�mdan sonra bana b�yle davranamazs�n! 299 00:31:17,120 --> 00:31:19,120 Bana te�ekk�r etmen gerekirdi. 300 00:31:19,360 --> 00:31:21,360 Beni kendinden korumakla ba�la. 301 00:31:22,800 --> 00:31:24,640 �ama��rlar� hi� y�kamad�n. 302 00:31:25,000 --> 00:31:26,600 Ben senin Joel'in de�ilim. 303 00:31:26,760 --> 00:31:30,280 Efendim? Dikkatli ol! Joel konu�ulmayacak! 304 00:31:30,840 --> 00:31:33,360 Benim u�a��m olsayd�n, kovulmu�tun! 305 00:31:33,640 --> 00:31:35,080 �syankar�md�r. 306 00:31:35,400 --> 00:31:37,800 - Bir u�ak! - K�lelikten b�kard�m. 307 00:31:37,920 --> 00:31:40,360 Tekrar ge�iyorlar. ��aret fi�e�i! 308 00:31:44,120 --> 00:31:45,480 - Hay�r. - Evet. 309 00:31:46,640 --> 00:31:50,840 - Canavar sald�rd���nda. - Canavar sald�rd���nda m�? 310 00:31:51,640 --> 00:31:53,800 Son i�aret fi�e�imizi de kulland�n. 311 00:31:53,920 --> 00:31:56,360 Salamanderi �ld�rmek i�in mi? 312 00:31:57,400 --> 00:31:58,840 Sen hastas�n. 313 00:32:06,000 --> 00:32:08,760 ��e yaramaz oldu�un kanaatine vard�m. 314 00:32:09,200 --> 00:32:13,160 Hatta tehlikeli. Sana g�venmiyorum. 315 00:32:13,920 --> 00:32:16,680 Bir �ey daha s�yleyeyim. 316 00:32:18,280 --> 00:32:20,600 Bizim hi� u�u� plan�m�z olmad�. 317 00:32:24,040 --> 00:32:25,800 En nefret etti�im insan haline geldin. 318 00:32:26,080 --> 00:32:27,640 Sen a�a��l�k birisisin. 319 00:32:27,760 --> 00:32:31,080 Senden nefret etmek en az�ndan zaman�n ge�mesine yard�mc� olur. 320 00:32:31,680 --> 00:32:34,720 Kendi sal�n� yap benimkini kullanmay� d���nme bile. 321 00:32:35,400 --> 00:32:37,720 Sorun de�il. Benimki �ok g�zel olacak. 322 00:32:37,840 --> 00:32:40,560 Sonunda biraz e�lence! 323 00:33:17,440 --> 00:33:19,560 Temizleyiciler �ok marifetli oluyor. 324 00:34:00,240 --> 00:34:01,640 Sana iyi e�lenceler. 325 00:34:03,600 --> 00:34:05,400 G�r���r�z. 326 00:34:33,560 --> 00:34:35,520 �antam! �antam! 327 00:34:50,680 --> 00:34:53,240 Mustapha! 328 00:35:49,560 --> 00:35:51,960 Hey! Hayattay�m! 329 00:36:08,760 --> 00:36:10,720 Hayattay�m. 330 00:36:31,120 --> 00:36:32,720 Mustapha'n�n foto�raf�! 331 00:36:34,480 --> 00:36:37,320 Yak�ndayd�k. Tam sahilin orada! 332 00:36:38,120 --> 00:36:40,000 Ben nerden bileyim, seni tan�m�yorum bile! 333 00:36:40,440 --> 00:36:41,680 Ne oldu? 334 00:36:42,200 --> 00:36:44,120 - Ne istiyorsun? - Benim neden foto�raf�m yok? 335 00:36:44,960 --> 00:36:46,560 Hayattay�z! Hayattay�z! 336 00:36:47,080 --> 00:36:48,640 Ben niye gazetelerde yokum? 337 00:36:54,400 --> 00:36:56,400 Bu ne? 338 00:36:58,080 --> 00:37:01,800 Mustapha! Ne yapt�n sen? 339 00:37:02,160 --> 00:37:03,680 Bunlar da ne? 340 00:37:09,400 --> 00:37:10,840 Pislik! 341 00:37:11,080 --> 00:37:12,440 Merhaba K�zlar. 342 00:37:13,360 --> 00:37:16,440 Ho�geldiniz efendim. Yolculu�unuz nas�ld�? 343 00:37:16,680 --> 00:37:18,880 - Engebeli. - �kiniz mi? 344 00:37:20,080 --> 00:37:23,200 Yaln�z ba��ma. �ok yaln�z. 345 00:37:24,800 --> 00:37:26,160 Yukar�da otel var. 346 00:37:27,200 --> 00:37:32,240 A�a��da yasakl� do�al rezerv var, son Komodo Ejderhas� i�in. 347 00:37:32,680 --> 00:37:34,320 �ok yabani g�z�k�yor. 348 00:37:34,640 --> 00:37:37,400 - Kredi kart�n�z? - Kredi kart�m? 349 00:37:38,720 --> 00:37:41,080 Evet. Ald���m� sanm�yorum. 350 00:37:41,520 --> 00:37:43,960 E�er sak�ncas� yoksa... 351 00:37:44,240 --> 00:37:49,680 ...nakit �demeyi tercih ediyorum. 352 00:37:49,800 --> 00:37:52,600 Tabii ki efendim. �sminiz? 353 00:37:52,720 --> 00:37:54,880 - Baker. - Baker yeterli. 354 00:37:55,360 --> 00:37:58,240 Buna al��k�n�z. �ok gizliyizdir. 355 00:37:58,360 --> 00:38:01,240 Saklayacak bir �eyim yok. Aile ad�m Baker. 356 00:38:01,360 --> 00:38:03,000 Asl�nda ben bir kuru temizlemeciyim. 357 00:38:03,280 --> 00:38:08,160 - Ama ad�m Baker. - Tabii, Bay Baker. 358 00:38:09,280 --> 00:38:10,760 Bay Baker. 359 00:38:12,840 --> 00:38:14,440 M�zik. 360 00:38:16,160 --> 00:38:17,680 Minibar. 361 00:38:20,800 --> 00:38:22,160 Bu taraftan. 362 00:38:24,680 --> 00:38:25,960 Yatak odas�. 363 00:38:28,240 --> 00:38:29,520 Tuvalet. 364 00:38:29,920 --> 00:38:31,920 D��ar�da. �ok garip. 365 00:38:36,080 --> 00:38:38,160 Ama her�ey �ok g�zel. 366 00:38:42,280 --> 00:38:44,240 �vg�ler Kadife Cennete. 367 00:38:45,360 --> 00:38:48,880 Paris, Londra, New York. Her yerde ayn� c�mle. 368 00:38:49,520 --> 00:38:50,760 Onu �ld�r�n. 369 00:38:51,080 --> 00:38:52,840 Bu konu hakk�nda ne d���n�yorsunuz? 370 00:38:53,600 --> 00:38:54,840 Tan�m�yorum. 371 00:38:56,480 --> 00:38:58,000 Param� harcay�p gidece�im. 372 00:38:58,240 --> 00:38:59,800 Ne kadar da saf�m ya! 373 00:39:02,000 --> 00:39:03,160 M�kemmel! 374 00:39:46,160 --> 00:39:48,680 M�kemmel bir deniz mahs�lleri taba��. 375 00:39:51,960 --> 00:39:53,760 Grand Crulodic �z�m�. 376 00:39:54,600 --> 00:39:57,120 Bu tatl� konu�mana nas�l kar�� koyabilirim ki? 377 00:40:01,920 --> 00:40:04,120 Gayet leziz. 378 00:40:35,040 --> 00:40:37,080 Tam bir enayisin William. 379 00:41:24,400 --> 00:41:26,480 K�PEKBALI�I KA�TI 380 00:41:29,720 --> 00:41:31,520 Binlerce m��teri ma�dur oldu. 381 00:41:31,680 --> 00:41:34,320 Deauville ve Courchevel'daki evleri ya�maland�. 382 00:41:34,680 --> 00:41:38,480 Yetim do�du. Wall Street'in bilinen ad�yla K���k Yetim... 383 00:41:38,600 --> 00:41:41,680 ...Annie'si her yerde aran�yor. �nsan av� ba�lad�. 384 00:41:45,280 --> 00:41:47,000 Umar�m uzaktas�nd�r. 385 00:42:37,040 --> 00:42:40,720 Hey Bay Balina! 386 00:42:40,840 --> 00:42:43,440 Bay Balin! Buraday�m! 387 00:42:48,160 --> 00:42:50,160 Buraday�m! 388 00:43:11,960 --> 00:43:13,520 - Merhaba. - Merhaba. 389 00:43:23,080 --> 00:43:24,560 Brochard hikayesini takip ediyor musun? 390 00:43:24,680 --> 00:43:27,640 Uzaktan. �ok �ok uzaktan. 391 00:43:55,200 --> 00:43:58,360 �yi g�nler efendim. Ne kadar g�ne�li bir g�n. 392 00:44:03,360 --> 00:44:05,480 �ok yorgun g�r�n�yorsunuz efendim. 393 00:44:06,800 --> 00:44:10,240 - Tahmin edemezsin. - Sandalyeniz, efendim. 394 00:44:14,680 --> 00:44:19,880 Joel... Sevgili Joel.. 395 00:44:30,800 --> 00:44:32,560 Bu �ok iyi geldi. 396 00:44:34,560 --> 00:44:36,640 Bir tek sen bana bu kadar iyi bakabiliyorsun. 397 00:44:40,160 --> 00:44:43,280 Su� ortaklar� da. Kesin su� orta�� vard�r. 398 00:45:05,720 --> 00:45:08,240 - Be� y�l yerler. - Be� y�l m�? 399 00:45:08,840 --> 00:45:12,800 E�er paras�n� harcalarsa 15 y�l! 400 00:45:13,520 --> 00:45:14,680 15 y�l m�? 401 00:45:18,560 --> 00:45:20,120 Sen ne i� yap�yorsun? 402 00:45:20,760 --> 00:45:26,360 Temizlik. Ben bir kuru temizlemeciyim. 403 00:45:29,040 --> 00:45:32,760 Alo? Ne!! Brochard, Karakas'ta yakaland�. 404 00:45:33,120 --> 00:45:34,560 Ne!! Tutuklanm�� m�? 405 00:45:34,680 --> 00:45:37,600 Karakas m�? Orada ne ar�yor? 406 00:45:57,040 --> 00:45:59,360 Hala orada. Kahretsin. 407 00:46:01,160 --> 00:46:02,520 Mustapha!! 408 00:46:07,840 --> 00:46:09,080 Mustapha!! 409 00:46:13,840 --> 00:46:15,520 Mustapha!! Mustapha!! 410 00:46:20,320 --> 00:46:21,440 Mustapha!! 411 00:46:23,800 --> 00:46:26,600 Mustapha. Mustapha. 412 00:46:28,560 --> 00:46:32,960 Babac���m. Sen misin? 413 00:46:33,560 --> 00:46:35,000 Ger�ekten sen misin? 414 00:46:35,120 --> 00:46:37,000 Evet, Mustapha. 415 00:46:37,840 --> 00:46:40,760 Cesedinin k�y�ya vuraca��n� d���n�yordum. 416 00:46:41,640 --> 00:46:43,240 G�r�yorum ki beni �zlemi�sin. 417 00:46:45,760 --> 00:46:47,120 E�yalar�n� buldun mu? 418 00:46:47,960 --> 00:46:50,520 - Pardon? - K�yafetlerini mi de�i�tirdin? 419 00:46:52,520 --> 00:46:55,560 Pek say�lmaz. Ayn� k�yafetler, her zamanki gibi zarif. 420 00:46:56,280 --> 00:47:00,080 G�ne� yan��� olmu�sun Mustapha. Hemen gelip bakaca��m! 421 00:47:00,440 --> 00:47:02,320 - Gitme. - Hemen d�nece�im. 422 00:47:21,920 --> 00:47:23,360 Bir hal�sinasyon daha. 423 00:47:29,800 --> 00:47:34,040 Meyve! Meyve var! Yemekle dolu demi�tim! 424 00:47:42,520 --> 00:47:44,920 ��te �imdi k�yafetini de�i�tin. 425 00:47:45,040 --> 00:47:48,920 Yeter art�k. Tekrar ba�lama. Beni endi�elendiriyorsun. 426 00:47:50,360 --> 00:47:52,200 Ka�amam��s�n buradan.. 427 00:47:53,120 --> 00:47:54,720 Kaderlerimiz birbirine dolanm��. 428 00:47:54,840 --> 00:47:57,320 Willy. Sana Willy diyebilir miyim? 429 00:47:57,440 --> 00:48:03,000 Tabiiki de. Art�k tan��t���m�za g�re ben sana ne diyeyim? 430 00:48:03,840 --> 00:48:09,200 Bilmem ki..Mouss diyebilirsin! Yak�n arkada�lar�m�n dedi�i gibi. 431 00:48:09,440 --> 00:48:14,320 - Hi� Mustapha'ya benzemiyorsun. - Farkl�, PH k�sm�nda. 432 00:48:14,720 --> 00:48:16,400 PH ile birlikte de olsa. 433 00:48:20,160 --> 00:48:24,360 - Pek�l�. Do�ruyu mu istiyorsun? - Evet. 434 00:48:25,160 --> 00:48:29,200 Pek�l�. Mustapha'ya benzemiyorum. 435 00:48:30,360 --> 00:48:32,520 B�t�n �ocuklu�um boyunca ac�s�n� �ektim. 436 00:48:34,280 --> 00:48:39,680 Babam, Beduin'di. Annem de bir arkeolog. 437 00:48:40,600 --> 00:48:42,520 D��meler ve E�yalar de�il miydi? 438 00:48:43,040 --> 00:48:46,440 Evet. O da vard�. �nan�lmaz bir kad�n. 439 00:48:49,080 --> 00:48:51,840 Bir sal yap�p hemen buray� terketmeliyiz. 440 00:48:52,800 --> 00:48:55,760 Olaylar�n sakinle�mesini beklemek daha iyi. 441 00:48:56,000 --> 00:48:57,440 Buras� cehennem gibi. 442 00:48:57,560 --> 00:48:59,000 Yak�nda, buray� beraber terkedece�iz. 443 00:49:00,080 --> 00:49:02,120 Oradaki yabani hayat... Ger�ekten ac�mas�z. 444 00:49:02,360 --> 00:49:05,840 �b�r k�y�! E�er meyve varsa, oraya gidebilirim! Kolay�md�r! 445 00:49:06,640 --> 00:49:09,080 Burada daha g�vendesin. Sana yiyecek getirece�im. 446 00:49:09,680 --> 00:49:11,000 Daha az riskli. 447 00:49:11,680 --> 00:49:13,880 Haplar�n� getireyim. 448 00:49:14,080 --> 00:49:15,600 Burada kal. 449 00:49:16,320 --> 00:49:17,600 Hemen d�nerim. 450 00:49:19,760 --> 00:49:21,320 Ben gelene kadar k�p�rdama. 451 00:49:21,840 --> 00:49:23,120 Senin i�in en iyisi bu. 452 00:49:26,360 --> 00:49:27,520 Te�ekk�rler Willy. 453 00:49:27,640 --> 00:49:31,080 Bu seni �a��rtabilir ama �lmemen iyi olmu�. 454 00:49:32,040 --> 00:49:33,200 Te�ekk�rler! 455 00:50:27,840 --> 00:50:30,680 - S�rekli ejderhay� d���n�yorum. - Merak etmeyin. 456 00:50:31,480 --> 00:50:35,400 Ger�ekten de izole mi? Ka�amaz m�? 457 00:50:35,800 --> 00:50:40,280 Etraf� mercan kayal�klar�yla �evrili. Ve etraf�nda �it var. 458 00:50:40,400 --> 00:50:42,800 - Yani ka�amaz. �mkans�z. - �yle mi pek�l�.. 459 00:50:43,440 --> 00:50:46,880 Tehlikeli bir y�rt�c� hayvan. �yi ak�amlar. 460 00:50:47,360 --> 00:50:51,480 Charly. Genel m�d�r. Asl�nda patron yard�mc�s�. 461 00:50:51,680 --> 00:50:54,800 Charly? Etkileyici. 462 00:50:59,960 --> 00:51:01,080 Geliyorum. 463 00:51:04,840 --> 00:51:06,680 �yi tatiller Bay Baker. 464 00:51:09,400 --> 00:51:13,280 Geliyorum sessiz olsan�za. 465 00:51:21,440 --> 00:51:23,520 �yi ak�amlar. ��ecek bir �eyler al�r m�s�n�z? 466 00:51:24,160 --> 00:51:25,720 Hay�r hay�r te�ekk�rler. 467 00:51:25,840 --> 00:51:27,320 Fransaya geri mi d�nd�n? 468 00:51:27,440 --> 00:51:29,000 Maa�lar�m�z bloke olmu�. 469 00:51:29,120 --> 00:51:30,360 Banka hemfikir. 470 00:51:30,600 --> 00:51:33,200 Ana hissedar�m�z aranmaya ba�lad���ndan beri de�il. 471 00:51:33,760 --> 00:51:39,640 Brochard hepimizi iflas ettirdi. �al��anlar�n %30'u ayr�ld�. 472 00:51:39,880 --> 00:51:43,280 Senin bir fikrin var m�? 473 00:51:43,400 --> 00:51:46,520 Elimizden bir �ok i� gelebilir. Kimse �ikayet etmiyor. 474 00:51:46,640 --> 00:51:48,400 - Hi� mutsuz m��teri yok. - Hakl�.. 475 00:51:48,520 --> 00:51:50,240 Ben 5 i�te �al���yorum, kuaf�r� saym�yorum bile. 476 00:51:50,600 --> 00:51:52,520 Beni temizlik yaparken g�r�nce �ok oldular. 477 00:51:59,880 --> 00:52:01,080 G�naydin. 478 00:52:01,600 --> 00:52:03,200 Kahvalt�m nerede kald�? 479 00:52:07,640 --> 00:52:09,760 Her �eyi ben yapmak zorunday�m. 480 00:52:18,040 --> 00:52:20,200 - Bay Baker. - Evet? 481 00:52:20,560 --> 00:52:22,080 �yi �anslar Jimmy. 482 00:52:24,040 --> 00:52:26,880 Nas�ls�n? Zor zamanlar. 483 00:52:28,000 --> 00:52:29,880 Yard�mc� olabilirsem, bana s�yle. 484 00:52:30,040 --> 00:52:32,160 Bunun arkas�ndaki adiyi �ld�r. 485 00:52:32,280 --> 00:52:36,080 Olur. Gayet yap�labilir. Birka� fikrim var. 486 00:52:38,000 --> 00:52:41,360 Bu gece m�kemmel bir do�a harikas� g�rmek ister misin? 487 00:52:41,720 --> 00:52:44,600 G�z�m�n �n�nde bir tane var zaten. 488 00:52:46,520 --> 00:52:49,800 G�nbat�m�n� kastetmi�tim. Bardan izlemek i�in. 489 00:52:50,320 --> 00:52:53,760 Pardon.. Bu ak�am saat 8'de? 490 00:52:53,960 --> 00:52:56,960 - Alo? Herkesi koval�m m�? - Tamam. 491 00:53:01,280 --> 00:53:04,080 - Pardon. Jet ski kalmad� m�? - �zg�n�m. 492 00:53:05,080 --> 00:53:08,280 - Bu b�y�k bir sorun. - �z�rlerimi sunuyorum. 493 00:53:08,520 --> 00:53:09,800 Ne yapaca��m? 494 00:53:41,400 --> 00:53:45,720 Sonunda! Tatilde oldu�unu mu sand�n? 495 00:53:45,840 --> 00:53:49,080 Saatlerdir bekliyorum. �ok ac�m. 496 00:53:49,400 --> 00:53:51,560 - Sala ne oldu? - Hi� bir ilerleme yok! 497 00:53:51,960 --> 00:53:54,960 Uyanal� �ok oldu mu? Damlalar�na ne oldu? 498 00:53:55,080 --> 00:53:56,720 Seni uyand�r�r�m sand�m. 499 00:53:57,080 --> 00:53:58,720 Bak�yorum da kendine me�guliyet bulmu�sun. 500 00:53:58,960 --> 00:54:02,880 - ��te. Senin i�in. - Ne bu? 501 00:54:03,000 --> 00:54:06,040 Su. Su kayna��ndan. Y�r�yerek 4 saat. 502 00:54:06,520 --> 00:54:08,520 A�a� g�vdesi kulland�m. 503 00:54:08,640 --> 00:54:11,160 Su mu? Aferin Willy. 504 00:54:12,680 --> 00:54:15,520 Bu hindistancevizi suyu beni ishal yapt�. 505 00:54:20,240 --> 00:54:25,040 - Bu maden suyu! - Ne? Emin misin? 506 00:54:25,160 --> 00:54:31,440 - Evet. - Baya�� al���lmad�k. 507 00:54:32,120 --> 00:54:36,600 "Do�al" maden suyu. Do�a bir harika. 508 00:54:42,280 --> 00:54:44,360 Bu sabah g�zel kokuyorsun. 509 00:54:50,560 --> 00:54:51,720 �ok g�zel. 510 00:54:52,840 --> 00:54:54,360 Su kayna��nda y�kand�m. 511 00:54:54,600 --> 00:54:57,960 Tehlikeli bir ortamda baya�� ustas�n. 512 00:54:59,480 --> 00:55:02,080 - Ben bir zanaatkar�m. - ��e koyulal�m. 513 00:55:02,880 --> 00:55:06,360 �� saattir y�r�yorum ve ge� oldu. D�n���ml� �al��al�m. 514 00:55:06,480 --> 00:55:09,240 Yorgunluktan �l�yorum. Anla beni. 515 00:55:10,640 --> 00:55:12,000 Hadi ama l�tfen. 516 00:55:12,240 --> 00:55:13,800 Yar� zamanl� �al��mak yetmez. 517 00:55:15,040 --> 00:55:16,240 Bu haks�zl�k. 518 00:55:24,520 --> 00:55:26,920 Bu sekiz etti. G�zel i�, devam et. 519 00:55:27,520 --> 00:55:29,680 �imdi de 12 tane hafif olanlardan. 520 00:55:31,040 --> 00:55:32,480 �imdi mi s�yl�yorsun? 521 00:55:32,600 --> 00:55:34,360 B�t�n bu dolanmalar hi�bir �ey i�in miydi? 522 00:55:38,760 --> 00:55:41,400 �lerleme kaydettik. Uzmanla��yoruz. 523 00:55:43,760 --> 00:55:47,840 Yani.. �zellikle ben. B�yle �al��maktan nefret ediyorum. 524 00:55:48,800 --> 00:55:51,280 E�er aceleye getirirsek, k�t� i� ��kar�r�z. 525 00:55:54,240 --> 00:55:55,480 G�n bitti! 526 00:56:00,080 --> 00:56:02,400 Yatma vakti, haydi uykuya! 527 00:56:05,440 --> 00:56:10,000 Hop hop hop. �imdi yata�a! Sal yar�n! iki damla. 528 00:56:10,400 --> 00:56:12,280 Yar�n su kayna��na y�r�y�� yapar�z. 529 00:56:13,320 --> 00:56:17,280 Tekrar bulamayabilirim. Sen de �ok zor y�r�yorsun. 530 00:56:17,400 --> 00:56:21,080 Erken gideriz. Yar�n.. Haydi uyu. 531 00:56:21,200 --> 00:56:23,800 Al bakal�m. G�nbat�m�nda uyan�rs�n. 532 00:56:24,400 --> 00:56:26,480 �ok yorgunum., Sen de�il misin? 533 00:56:30,600 --> 00:56:35,200 Hi� de�ilim. Ate�i yaksana. 534 00:56:36,640 --> 00:56:39,760 Tabii. Uyumana yard�mc� olur. Haydi bakal�m. 535 00:56:43,000 --> 00:56:47,200 Ne kadar g�zel alevler. Haydi. Uyku vakti. 536 00:56:50,000 --> 00:56:52,640 - Al bakal�m. - Yeter. Yorgun de�ilim. 537 00:56:52,920 --> 00:56:54,360 Acelen mi var? 538 00:56:54,480 --> 00:56:56,280 Hay�r ama sen bir �ocuk gibi davranyorsun. 539 00:56:56,560 --> 00:56:57,920 Uyuman gerekiyor! 540 00:56:58,040 --> 00:57:00,160 Yoksa yar�na yorgun oluruz ve sal yapamay�z! 541 00:57:02,720 --> 00:57:04,840 Aceleci davran�yorsun gibi geliyor. 542 00:57:07,720 --> 00:57:10,360 Uyudun mu adi in�aat m�hendisi? 543 00:57:12,160 --> 00:57:16,800 Bulu�mam� mahvettin! Bulu�mam� mahvetti! A�a��l�k. 544 00:57:23,720 --> 00:57:25,920 �yi ak�amlar beyefendi. Geziniz nas�ld�? 545 00:57:26,880 --> 00:57:28,720 �ok g�zel. Charly nerede biliyor musun? 546 00:57:29,240 --> 00:57:30,920 Gitmesi gerekti. Acil durum. 547 00:57:33,640 --> 00:57:37,760 Ne zamand�? Yani en son �ama��r y�kad���n zaman. 548 00:57:38,960 --> 00:57:40,760 Tshirt ve �oraplar beni korkutamaz. 549 00:57:41,360 --> 00:57:43,840 B�y�k bir kriz beyefendi. �ar�aflar mahvoldu. 550 00:57:44,120 --> 00:57:45,640 Beyaz�n beyaz� benim uzmanl���m. 551 00:57:45,760 --> 00:57:47,280 Merhaba han�mefendi. 552 00:57:48,200 --> 00:57:50,440 �ift g�vdeli H�z Krali�esi! 553 00:57:54,160 --> 00:57:55,760 G�rebilece�imi hi� sanmazd�m. 554 00:57:56,160 --> 00:57:57,960 B�lmeler tersy�z edilmi�. �ok tipik. 555 00:57:58,200 --> 00:58:00,600 Ben sadece bir muhasebeciyim. 556 00:58:00,760 --> 00:58:04,960 Dikkatli olman gerekiyor. Resmen ba�tan savma i� bu! 557 00:58:38,840 --> 00:58:41,120 Bay Baker...Dart oyunu. 558 00:58:41,600 --> 00:58:43,480 - Gelene�imizdir. - Tabii ki. 559 00:58:47,440 --> 00:58:51,640 Haydi William. Haydi! 560 00:59:22,480 --> 00:59:23,840 �nan�lmazs�n. 561 00:59:23,960 --> 00:59:26,360 Sadece bir kuru temizlemeciyim. 562 00:59:27,400 --> 00:59:30,200 Seni g�n i�inde hi� g�rmedim. Neredeydin? 563 00:59:30,320 --> 00:59:32,560 Denizdeydim. A��k alanlar� seviyorum. 564 00:59:32,840 --> 00:59:34,640 Evet da�lardan geldim. 565 00:59:35,040 --> 00:59:36,480 Ne kadar da m�kemmel. 566 00:59:37,120 --> 00:59:38,680 - Te�ekk�rler. - Te�ekk�rler. 567 00:59:38,800 --> 00:59:40,200 Onun son umudu benim. 568 00:59:40,320 --> 00:59:41,800 - Sen ve ben gibi. - Evet. 569 00:59:41,920 --> 00:59:43,520 Ben ve onun gibilerin mi? 570 00:59:43,640 --> 00:59:46,440 Hay�r hay�r. Hasta bir eski arkada�. 571 00:59:48,640 --> 00:59:50,320 Buyurgan ve yar� bunak. 572 00:59:51,280 --> 00:59:52,640 - Ne kadar da iyi birisin. - Hi�. 573 00:59:52,760 --> 00:59:55,160 Hem de hi� iyi biri de�ilim. �yiyim ama o anlamda de�il. 574 00:59:59,400 --> 01:00:01,920 - Bazen iyi demek.. - �yle biri de�ilim. 575 01:00:03,440 --> 01:00:05,440 Yar�n ��le yeme�i yiyelim. 576 01:00:05,880 --> 01:00:07,840 - Bo� musun? Ay�n 31'i? - Oldu mu o kadar? 577 01:00:08,040 --> 01:00:09,480 Zaman u�up gidiyor. 578 01:00:09,600 --> 01:00:11,760 Tabii. Sadece bir kas�rga beni durdurabilir. 579 01:00:12,760 --> 01:00:14,200 William! 580 01:00:14,400 --> 01:00:15,640 - Gezmeye mi gidiyorsun? - Evet. 581 01:00:16,080 --> 01:00:17,200 Beni de g�t�r. 582 01:00:17,320 --> 01:00:18,800 �zg�n�m g�t�remem. 583 01:00:18,920 --> 01:00:21,600 Carlos'a ejderhay� g�sterece�ime s�z verdim. 584 01:00:21,720 --> 01:00:23,200 G�steremezsin! 585 01:00:23,320 --> 01:00:25,760 Tabii �itin �st�nden tavuk atmad���n s�rece. 586 01:00:25,880 --> 01:00:27,600 - Peeling zaman�. - Git peeling yapt�r! 587 01:00:30,440 --> 01:00:33,200 Saate bakt�n m�? �ok fazla damla oldu. 588 01:00:33,440 --> 01:00:34,560 16 saat uyudum. 589 01:00:34,720 --> 01:00:36,320 Ben yeni do�mu� bir �ocuk de�ilim! 590 01:00:36,440 --> 01:00:38,320 Art�k vaktinde alacaks�n ben hi� uyumad�m! 591 01:00:38,680 --> 01:00:41,720 Bu yol �ok dik. Asla geri d�nemeyece�iz. 592 01:00:44,520 --> 01:00:46,160 Sa�a d�n.. sa�a! 593 01:00:46,440 --> 01:00:48,040 Bunu her g�n yap�yorum. 594 01:00:48,160 --> 01:00:50,600 Nereye gitti�imi biliyorum. 595 01:00:50,920 --> 01:00:52,680 Baobab a�ac�ndan sa�a. 596 01:00:52,800 --> 01:00:55,360 - Kay�p m� oldun nedir. - Beni strese sokuyorsun! 597 01:00:56,600 --> 01:00:58,520 Sa�a dedim! 598 01:00:58,920 --> 01:01:00,760 S�rt�m a�r�d�. Yeter. 599 01:01:07,080 --> 01:01:10,640 Bir �ey hareket etti. Orada! Git bak. 600 01:01:11,880 --> 01:01:13,360 - Sen bak! - Haydi git. 601 01:01:13,600 --> 01:01:15,440 - Hadi git. - Dinle. 602 01:01:21,600 --> 01:01:24,240 ��te su kayna��n. 603 01:01:29,920 --> 01:01:31,480 Evet i�te su kayna��m. 604 01:01:48,360 --> 01:01:50,600 Ama k�p�kl� de�il. 605 01:01:50,880 --> 01:01:53,840 Birazc�k bile baloncuklu de�il mi? 606 01:01:54,240 --> 01:01:58,280 - Hay�r. - Garip. 607 01:02:00,600 --> 01:02:02,560 Terliklerimi ver. Joel, terliklerimi.. 608 01:02:03,120 --> 01:02:04,840 William, ayakkab�lar�m! 609 01:02:05,960 --> 01:02:08,760 Bu i�ren� kokuyor. Senin cildindeki gibi de�il. 610 01:02:08,880 --> 01:02:11,480 Bu b�cek savar daha ne kadar kalmal�? 611 01:02:12,160 --> 01:02:14,280 �at�rdamaya ba�layana kadar. 612 01:02:15,440 --> 01:02:17,560 Yalan s�yl�yorsun gibi bir his var i�imde. 613 01:02:17,800 --> 01:02:19,880 Ama neden oldu�unu ��zemiyorum. 614 01:02:38,280 --> 01:02:42,280 Bu benim hayat�m. Hi� bir �ey de�i�tiremem. 615 01:02:42,600 --> 01:02:46,200 ��nk� o beni se�ti. Bu benim hayat�m. 616 01:02:46,640 --> 01:02:51,560 Cehennem de�il, cennet de�il. Bu benim hayat�m. 617 01:02:56,560 --> 01:03:00,160 Evet! William! William! 618 01:03:07,600 --> 01:03:10,200 Mutlu de�il misin? Da�lardan gelmedin mi? 619 01:03:10,960 --> 01:03:12,320 Fond�y� m� tercih edersin? 620 01:03:12,440 --> 01:03:13,880 Raklet peynirine bay�l�yorum. 621 01:03:14,040 --> 01:03:16,920 Ama heyecanland���mda y�z�m resmen donuyor. 622 01:03:18,760 --> 01:03:20,280 �ok heyecanland�m. 623 01:03:20,440 --> 01:03:22,360 Da�larda ya�ad���n i�n ne kadar da �ansl�s�n. 624 01:03:22,480 --> 01:03:26,200 So�u�u �zl�yorum! Kayak ceketi. 625 01:03:26,800 --> 01:03:29,000 Eldivenler, atk� ve �apka. 626 01:03:29,480 --> 01:03:31,680 Her zaman y�ksek rak�mlar� tercih ettim. 627 01:03:32,320 --> 01:03:33,960 Savoie'den bir �arap. 628 01:03:36,320 --> 01:03:38,240 Bu iyimi�. Ama s�cak biraz. 629 01:03:43,280 --> 01:03:46,120 Makinaya gerek yok. Kendi kendine erir. 630 01:03:49,400 --> 01:03:51,080 - Yand�n m�? - �yiyim. 631 01:03:54,720 --> 01:03:55,840 �yi misin? 632 01:03:55,960 --> 01:03:57,240 S�caklamad�n m�? 633 01:03:57,400 --> 01:03:59,760 Ben mi? �aka m� yap�yorsun? 634 01:04:00,560 --> 01:04:02,600 Hi� bu kadar iyi hissetmemi�tim. 635 01:04:05,480 --> 01:04:08,160 �kimiz i�in g�zel bir ziyafet haz�rlayaca��m Willy. 636 01:04:17,960 --> 01:04:20,040 - Nas�ls�n�z? - William! Sen iyi misin? 637 01:04:20,800 --> 01:04:22,360 �ocuklar burada de�il mi? 638 01:04:22,480 --> 01:04:26,640 - D��ar�dalar. Ormandalar . - Ormanda... 639 01:04:33,760 --> 01:04:35,240 Sen ne yap�yorsun? 640 01:04:37,440 --> 01:04:39,200 Tavuk f�rlat�yorum. Haydi Carlos! 641 01:04:41,920 --> 01:04:43,680 Canl� tavuk de�il tabii! 642 01:04:44,320 --> 01:04:49,480 Peki eko sistem? Yeni bir t�r! 643 01:04:49,640 --> 01:04:52,840 O�lum �nce gelir. G�zel hareket. 644 01:04:53,160 --> 01:04:57,760 B�rak da baban denesin. Ba�ard�k ufakl�k! 645 01:04:58,640 --> 01:05:00,680 Gidiyor! Ka��yor! 646 01:05:02,880 --> 01:05:05,840 Carlos? Carlos! 647 01:05:07,120 --> 01:05:09,560 Carlos? Carlos! 648 01:05:12,360 --> 01:05:14,920 Nas�l oldu? Pi�mekten yanacak. 649 01:05:16,040 --> 01:05:18,160 Hi� iyi olmayacak. 650 01:05:21,800 --> 01:05:23,160 Carlos! 651 01:05:25,480 --> 01:05:28,280 Belki de bu kadar y�ksek sesle ba��rmamal�s�n! 652 01:05:29,120 --> 01:05:31,560 - Carlos. - Carlos! 653 01:05:32,320 --> 01:05:33,600 Carlos. 654 01:05:33,960 --> 01:05:37,320 - Carlos. - Carlos. 655 01:05:43,120 --> 01:05:44,400 Bu o canavar! 656 01:05:44,840 --> 01:05:46,320 Merhaba. 657 01:05:52,040 --> 01:05:53,200 Ho��akal. 658 01:05:58,720 --> 01:06:01,320 Kaybol. Git tavuk ye! 659 01:06:03,440 --> 01:06:05,800 - Te�ekk�rler William. - Te�ekk�rler. 660 01:06:06,280 --> 01:06:07,680 Laf� bile olmaz. 661 01:06:08,560 --> 01:06:11,280 Al i�te! �ok pi�mi�! 662 01:06:13,560 --> 01:06:15,560 Bir not b�rakabilirdi! 663 01:07:05,400 --> 01:07:06,600 Mustapha! 664 01:07:07,520 --> 01:07:08,720 �yi misin? 665 01:07:12,040 --> 01:07:13,200 Wiiliam! 666 01:07:15,600 --> 01:07:18,320 Ak�am yeme�i yapt�m. S�rprizdi. 667 01:07:18,480 --> 01:07:19,840 �imdi ise mahvoldu. 668 01:07:19,960 --> 01:07:21,400 Gel ye. 669 01:07:31,400 --> 01:07:32,760 Yemiyor musun? 670 01:07:33,280 --> 01:07:34,480 �ok pi�mi�. 671 01:07:34,600 --> 01:07:35,800 Ondan de�il. 672 01:07:35,920 --> 01:07:37,360 Kendimi biraz �i�mi� hissediyorum. 673 01:07:38,000 --> 01:07:41,000 �ok garip. O kadar da egzersiz yap�yorsun. 674 01:07:45,320 --> 01:07:48,080 Kabul etmeliyim, ola�an�st� d�n���nden �nce... 675 01:07:48,200 --> 01:07:50,200 ...buras� tam bir cehennemdi. 676 01:07:50,320 --> 01:07:54,640 �imdi, bir kartpostal resminde ya�amak gibi. 677 01:07:57,160 --> 01:07:59,600 Bizi koruyan meleklerimiz var. 678 01:08:03,760 --> 01:08:05,920 �ok g�zel haberlerim var. 679 01:08:06,640 --> 01:08:08,120 Ger�ekten mi? Nedir? 680 01:08:11,360 --> 01:08:14,200 Kaleye bak. Deniz taraf�ndan yutulmu�. 681 01:08:14,800 --> 01:08:16,920 Art�k kayal��� ge�ebiliriz. 682 01:08:17,800 --> 01:08:20,520 �u anda iyi hissediyorsak acele etmeye gerek yok. 683 01:08:21,040 --> 01:08:23,240 Kartpostal gibi oldu�unu sen s�yledin. 684 01:08:24,720 --> 01:08:26,200 Dalga m� ge�iyorsun? 685 01:08:26,600 --> 01:08:29,000 G�nlerdir burada m�cadele ediyoruz. 686 01:08:29,120 --> 01:08:32,440 M�cadele etmek mi? Abartma l�tfen! 687 01:08:32,680 --> 01:08:34,040 Hayatta kald�k. 688 01:08:34,160 --> 01:08:35,800 Bunu bir de fabrika �al��anlar�na s�yle! 689 01:08:36,080 --> 01:08:38,040 Karayiplerde, denizden bal�k yiyerek. 690 01:08:39,160 --> 01:08:42,680 - Yok daha neler! - O da ne? 691 01:08:47,680 --> 01:08:50,280 �nan�lmaz! Vah�i bir tavuk. 692 01:08:51,160 --> 01:08:52,560 - Vah�i? - Evet. 693 01:08:53,720 --> 01:08:56,120 Tasmal�, vah�i bir tavuk? 694 01:08:58,000 --> 01:09:00,080 Belki de intihara meyilli bir tavuk. 695 01:09:02,880 --> 01:09:04,520 Gel bakal�m tavukcuk. 696 01:09:04,640 --> 01:09:05,880 Haydi bakal�m. 697 01:09:06,400 --> 01:09:07,640 ��te yakalad�m. 698 01:09:11,960 --> 01:09:14,160 Yar�n, hindistancevizli tavuk! 699 01:09:16,200 --> 01:09:18,200 S�prizlerle dolu bir ada. 700 01:09:18,680 --> 01:09:20,560 �n�m�zde b�y�k bir g�n var. 701 01:09:20,680 --> 01:09:22,160 En az�ndan mant�kl�. 702 01:09:22,520 --> 01:09:23,960 Ben de �ok yorgunum. 703 01:09:24,320 --> 01:09:25,560 Mutlu y�llar! 704 01:09:26,480 --> 01:09:28,600 Gece yar�s�na kadar beklemenin bir manas� yok. 705 01:09:28,720 --> 01:09:30,040 Mutlu y�llar Mouss. 706 01:09:30,160 --> 01:09:31,640 Her�ey daha da g�zel olacak. 707 01:09:31,840 --> 01:09:33,080 Umar�m. 708 01:10:21,760 --> 01:10:23,880 Bu ge�ti�imiz haftalarda yapt���n b�t�n i�. 709 01:10:24,000 --> 01:10:25,800 Ayn� olanlar hep kazan�r. 710 01:10:26,080 --> 01:10:28,200 �ok te�ekk�rler. 711 01:10:33,000 --> 01:10:35,640 K�t� adamlar huzurlu uyur. 712 01:10:35,800 --> 01:10:37,000 Merak etme. 713 01:10:37,120 --> 01:10:38,760 Su�unun kar��l���n� ald���na eminim. 714 01:10:38,880 --> 01:10:40,520 Bundan ��pheliyim. 715 01:10:40,720 --> 01:10:42,520 �ok rahat bir yerlerde olmal�. 716 01:10:42,680 --> 01:10:44,400 Elemanlar� ona bak�yordur. 717 01:10:44,760 --> 01:10:46,520 Bana �yle geliyor ki... 718 01:10:49,440 --> 01:10:52,200 Yemek yap�p, t�rnaklar�n� kesiyorlard�r. 719 01:10:53,320 --> 01:10:54,400 �l� cilt. 720 01:10:54,520 --> 01:10:57,200 Ayak peelingi gibi. Taneleri hissediyor musun? 721 01:10:57,320 --> 01:10:58,680 Bu �ok g�zel. 722 01:10:59,960 --> 01:11:02,200 Ho�una gitti mi? B�yle? 723 01:11:04,840 --> 01:11:06,360 Abartmayal�m can�m. 724 01:11:23,920 --> 01:11:25,280 Demek ki buydu. 725 01:11:37,520 --> 01:11:38,720 Mustapha! 726 01:11:41,160 --> 01:11:43,960 Sirk ba�las�n! 727 01:11:44,160 --> 01:11:45,920 Taze meyve ve su. 728 01:11:46,040 --> 01:11:48,040 Ger�ekten de g�z al�c� g�z�k�yorsun! 729 01:11:48,160 --> 01:11:53,080 Bir g�n k�p�kl�, bir g�n d�z. 730 01:11:55,720 --> 01:11:57,120 Baz� k�t� haberlerim var. 731 01:11:57,280 --> 01:12:00,240 En k�t�s�ne haz�rland�m. 732 01:12:00,360 --> 01:12:01,760 Kuzeyde zorlu bir deniz var. 733 01:12:01,880 --> 01:12:03,480 Kalk���m�z� biraz erteleriz. 734 01:12:03,600 --> 01:12:04,800 �zg�n�m. 735 01:12:04,960 --> 01:12:08,240 �imdi ne kadar peki? Beni salak m� san�yorsun? 736 01:12:08,360 --> 01:12:09,760 A�z�ndaki baklay� ��karma vakti. 737 01:12:10,960 --> 01:12:12,880 B�y�k itiraf. 738 01:12:13,600 --> 01:12:16,080 G�z�m�n i�ine bak ve... 739 01:12:16,200 --> 01:12:19,200 ...ad�n�n Mustapha oldu�una yemin et. 740 01:12:21,120 --> 01:12:22,400 Jean-Louis! 741 01:12:23,800 --> 01:12:28,000 G�z�m�n i�ine bak ve defol git. 742 01:12:28,120 --> 01:12:29,360 Sana g�venmi�tim seni kahrolas�ca hain! 743 01:12:29,480 --> 01:12:30,960 Yapt���m o kadar �eyden sonra. 744 01:12:31,280 --> 01:12:33,200 Beni bir hayvan gibi kafesledin. 745 01:12:33,360 --> 01:12:34,880 Bir numaral� toplum d��man�n� saklamak i�in... 746 01:12:35,000 --> 01:12:36,480 ...hayat�m� riske att�m. 747 01:12:36,720 --> 01:12:38,640 Bunun y�z�nden lin� edilebilirim! 748 01:12:38,760 --> 01:12:40,520 Ad�m� ve y�z�m� de�i�tirdim. 749 01:12:40,640 --> 01:12:44,360 Sadece meraktan soruyorum ne kadar �d�yorlar? 750 01:12:44,480 --> 01:12:46,200 500 bin dolar m�? 751 01:12:46,400 --> 01:12:48,520 �ok uzaklardas�n. 752 01:12:50,400 --> 01:12:54,160 Yaln�z �lmen i�in seni burada b�rak�p gidece�im. 753 01:12:54,400 --> 01:12:56,800 Ya�amaya! Senden �ok uzakta! 754 01:12:59,320 --> 01:13:01,680 Art�k adamda beni rahats�z etmeyi b�rak! 755 01:13:40,280 --> 01:13:42,400 Ellerini tavuklar�mdan �ek. 756 01:13:43,200 --> 01:13:45,720 Buradaki en iyi silah elimde. 757 01:14:01,280 --> 01:14:04,320 Burada ben ya��yorum. Bu benim tavu�um! 758 01:14:08,240 --> 01:14:09,920 �zg�n�m k���k tavuk. 759 01:14:56,280 --> 01:14:57,560 Franklin. 760 01:14:59,960 --> 01:15:01,520 Sonunda buradas�n! 761 01:15:02,440 --> 01:15:04,200 Pek�l�.. Gel haydi. 762 01:15:21,480 --> 01:15:22,600 Franklin. 763 01:15:32,920 --> 01:15:34,160 Haydi gel. 764 01:15:34,440 --> 01:15:35,920 Sadece bu kadar m�? 765 01:15:38,440 --> 01:15:40,520 Cehennemin kap�lar�n� a��n! 766 01:15:40,920 --> 01:15:43,720 Benden �z�r dilememi bekleme! 767 01:15:44,160 --> 01:15:45,400 Haydi! 768 01:15:45,520 --> 01:15:47,160 Gel! 769 01:15:48,520 --> 01:15:51,240 Beni korkutamazs�n! 770 01:16:00,680 --> 01:16:02,600 Gelsene! 771 01:16:14,160 --> 01:16:15,480 Delirmi� o! 772 01:17:08,160 --> 01:17:09,360 Mouss! 773 01:17:16,320 --> 01:17:17,480 Mustapha! 774 01:17:19,040 --> 01:17:20,200 Mustapha! 775 01:17:24,800 --> 01:17:25,920 Mustapha! 776 01:17:35,160 --> 01:17:36,360 Mustapha! 777 01:17:47,680 --> 01:17:48,840 Mustapha! 778 01:17:55,040 --> 01:17:56,280 Mustapha! 779 01:18:29,560 --> 01:18:31,040 JEAN - LOUIS MUSTAPHA OLARAK B�L�N�R 780 01:18:31,200 --> 01:18:33,320 T�RAN OLARAK YA�ADI �L�NCE �EH�T OLDU 781 01:18:41,080 --> 01:18:45,720 Allahu Ekber. 782 01:18:49,440 --> 01:18:55,360 Allahu Ekber. 783 01:19:12,320 --> 01:19:13,520 Ejder! 784 01:19:13,640 --> 01:19:16,040 Senin alan�n olabilir ama yine ba�lama �imdi! 785 01:19:16,960 --> 01:19:18,800 Silah�m� b�rak�yorum. 786 01:19:20,120 --> 01:19:22,720 - Hay�r Willy! - Arkanda! Canavar! 787 01:19:23,080 --> 01:19:26,760 Dal onu �rk�tt� �ok kolay korkuyor. 788 01:19:27,920 --> 01:19:30,600 Evet o bir di�i. 789 01:19:30,840 --> 01:19:33,280 Bana d�n gece yard�m etti De�il mi Gisele? 790 01:19:36,680 --> 01:19:39,360 Buradan ayr�l�yorum. Bir tekne bulaca��m. 791 01:19:40,560 --> 01:19:42,720 Hay�r Willy. Ben kal�yorum. 792 01:19:43,560 --> 01:19:45,040 Bu cehennemde olmaz. 793 01:19:45,440 --> 01:19:47,720 �kimiz beraber gidece�iz. Risklerin can� cehenneme. 794 01:19:47,840 --> 01:19:49,800 Art�k bitti. 795 01:19:51,360 --> 01:19:54,120 Senin cehenennem dedi�ine ben ev diyorum. 796 01:19:55,280 --> 01:19:56,600 Tabii ki de hay�r. 797 01:19:56,720 --> 01:19:59,040 Sana suyunu getirece�im. Gazl� m� gazs�z m�? 798 01:19:59,400 --> 01:20:02,920 Anlam�yorsun. �htiyac�m olan her �eye sahibim. 799 01:20:03,520 --> 01:20:06,040 Sal yapmad���m�z s�rece burada ne yapacaks�n? 800 01:20:14,120 --> 01:20:17,720 Hepsi a�� ile ilgili. �ok h�zl� kald�r�yorsun. 801 01:20:21,720 --> 01:20:22,920 Hakl�s�n. 802 01:20:23,520 --> 01:20:24,880 Buras� �ok g�zel. 803 01:20:27,560 --> 01:20:29,560 Temizlik�iler her yerde i�e yar�yor. 804 01:20:32,840 --> 01:20:36,200 �ronik de�il mi? 805 01:20:37,960 --> 01:20:41,480 Tam da anla�maya ba�lam��ken. 806 01:20:44,000 --> 01:20:46,200 Otur k�z�m otur! 807 01:20:46,560 --> 01:20:47,880 �ok �irkin, Giselle. 808 01:20:49,600 --> 01:20:50,960 Midemi buland�r�yorsun. 809 01:20:52,080 --> 01:20:56,400 B�razc�k �s�n bari. Ate�in kar��s�nda. 810 01:20:57,960 --> 01:21:02,440 Bununla.. gelecek zamanlarda s�cak kalabiliriz. 811 01:21:04,320 --> 01:21:06,000 Kara para m� akl�yorsun? 812 01:21:07,720 --> 01:21:09,880 Kuru temizleme i�in biraz ironik bir hareket. 813 01:21:12,280 --> 01:21:13,960 Mustapha'n�n hazinesi. 814 01:21:20,040 --> 01:21:21,240 Bunu alamam. 815 01:21:23,000 --> 01:21:25,240 - �htiyac�n olacak. - Peki sen? 816 01:21:25,560 --> 01:21:27,440 - Sen nas�l idare edeceksin? - Ate� i�in mi? 817 01:21:28,240 --> 01:21:29,680 Bu eski ka��tlarla. 818 01:21:35,280 --> 01:21:36,520 Haydi. 819 01:21:36,880 --> 01:21:39,760 Bu kadar duygusall��a katlanamam ben. 820 01:21:49,960 --> 01:21:53,400 Sana s�ylemem gereken bir �ey var.. 821 01:21:57,040 --> 01:21:58,520 Krakeri ben �ald�m. 822 01:21:58,880 --> 01:22:00,240 A�l�ktan �l�yordum. 823 01:22:00,520 --> 01:22:03,480 G�zel bir arkada�l��� kraker y�z�nden bozamay�z. 824 01:22:04,320 --> 01:22:05,960 �tiraf etmek en iyisi. 825 01:22:06,280 --> 01:22:11,080 Benim de itiraf etmem gereken bir �ey var. 826 01:22:13,720 --> 01:22:15,400 Bal�k pi�irdi�in g�n.. Raklet peyniri yedim. 827 01:22:21,840 --> 01:22:23,600 Selamun Aleyk�m Mustafa. 828 01:22:24,480 --> 01:22:26,080 Aleyk�m Selam William. 829 01:22:34,600 --> 01:22:36,200 �yi �anslar dostum. 830 01:22:49,520 --> 01:22:51,440 �� YIL SONRA 831 01:23:00,960 --> 01:23:03,240 Hadi git bakal�m. Hadi. 832 01:23:14,200 --> 01:23:15,640 Her �ey halloldu. 833 01:23:16,080 --> 01:23:17,200 Dikkatli ol. 834 01:23:17,320 --> 01:23:18,880 H�z Krali�esi koleksiyon par�as�d�r. 835 01:23:19,000 --> 01:23:20,600 Fazla y�kleme yapmamal�s�n. 836 01:23:20,960 --> 01:23:22,520 - �zg�n�m patron. - �nemli de�il. 837 01:23:22,640 --> 01:23:25,280 - Sorun yok. Haydi iyi g�nler. - G�r���r�z patron! 838 01:23:28,280 --> 01:23:29,960 Her �ey yolunda m� tatl�m? 839 01:23:30,160 --> 01:23:31,920 - �ok s�cak de�il mi? - �yiyim. 840 01:23:32,320 --> 01:23:35,440 - Her �ey yolunda m�? - Evet efendim. 841 01:23:39,000 --> 01:23:41,160 - Nas�ls�n tatl�m? - �yiyim. 842 01:23:42,320 --> 01:23:44,400 Hey Karl, �ok yo�un de�ilsin san�r�m? 843 01:23:45,360 --> 01:23:46,800 Gayet iyiyim efendim. 844 01:23:49,560 --> 01:23:51,320 - Al bakal�m Joel. - Te�ekk�rler efendim. 845 01:23:52,760 --> 01:23:56,040 - Bana William de. - Diyemem Bay William. 846 01:23:56,840 --> 01:23:58,520 Charly i�in bir s�rprizim var. 847 01:23:59,520 --> 01:24:01,520 - Neymi�? - S�yleyemem. 848 01:24:02,040 --> 01:24:04,040 - Hepsi gitmeye haz�r. - M�kemmel! 849 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 Dostunuz hakk�ndaki haberler. 850 01:24:06,440 --> 01:24:09,280 Ka�ak Brochard, varl���n� da��tmaya devam ediyor. 851 01:24:10,360 --> 01:24:13,080 Hindistan'daki hastanelere, Afrika'daki okullara. 852 01:24:13,200 --> 01:24:17,320 Ve bug�n de Los Montes'teki yetimhanesinin a��l��� var. 853 01:24:17,720 --> 01:24:20,160 Bunlar bir c�mertlik hareketi mi, yoksa sistemden kurtulmak... 854 01:24:20,280 --> 01:24:21,680 ...i�in bir tezgah m�? 855 01:24:22,120 --> 01:24:24,560 Bu hafta Frans�zlar taraf�ndan, Brochard'a... 856 01:24:24,680 --> 01:24:26,280 ...Y�l�n Adam� ad� verildi. 857 01:24:26,400 --> 01:24:28,160 Haketti. 858 01:24:28,680 --> 01:24:30,760 Her zamanki gibi sad�ks�n. 859 01:24:31,000 --> 01:24:32,680 Brochard ger�ek bir Robin Hood. 860 01:24:33,080 --> 01:24:34,520 Onu hi� yakalayabilecekler mi? 861 01:24:34,640 --> 01:24:36,000 �ok uzakta oldu�una ve... 862 01:24:36,120 --> 01:24:37,760 ...�ok iyi korundu�una eminim. 863 01:24:37,920 --> 01:24:41,640 G�ney Amerika'da ��plak ayakla da�a t�rmand���n� duydum. 864 01:24:46,600 --> 01:24:48,200 Hepinize soruyorum! �stiyor musunuz? 865 01:24:48,560 --> 01:24:49,920 Te�ekk�rler. 866 01:24:50,040 --> 01:24:51,320 - �erefe. - �erefe. 867 01:24:51,480 --> 01:24:53,200 - �erefe. - �erefe. Karl! 868 01:25:34,840 --> 01:25:40,760 WILLY VE CHARLY SONSUZA DEK MUTLU 869 01:30:24,840 --> 01:30:26,840 Hay�r Giselle, bu gece olmaz. 870 01:30:26,960 --> 01:30:28,480 Kendi kul�bende yat. 871 01:30:28,600 --> 01:30:30,720 Haydi yata�a git.66062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.