All language subtitles for LES NAUFRAGES
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,840 --> 00:01:01,080
M�kemmel!
2
00:01:03,520 --> 00:01:05,200
Dikkat!
Kahvalt� zaman�!
3
00:01:25,560 --> 00:01:28,080
G�nayd�n han�mefendi!
�ok g�zel bir g�n.
4
00:01:39,600 --> 00:01:41,040
G�nayd�n efendim.
5
00:01:41,200 --> 00:01:42,840
�ok g�zel bir g�n.
6
00:01:56,880 --> 00:01:58,240
M�kemmel.
7
00:02:01,600 --> 00:02:03,200
G�nayd�n efendim.
8
00:02:18,360 --> 00:02:19,960
Hediyeniz, efendim.
9
00:02:27,920 --> 00:02:29,400
Sana ne oldu
b�yle Joel?
10
00:02:29,520 --> 00:02:31,000
Han�mefendi i�in,
efendim.
11
00:02:33,000 --> 00:02:36,040
- Noel, do�ru.
- Do�um g�n�, efendim.
12
00:02:37,200 --> 00:02:39,160
Aynen �yle. Onun
do�umg�n�, Joel.
13
00:02:53,480 --> 00:02:54,880
�yi g�nler, efendim.
14
00:03:10,240 --> 00:03:13,120
Jean-Louis,
Vergi Dairesi arad�.
15
00:03:13,560 --> 00:03:15,400
- Ne zaman?
- Tutuklama karar� ��km��.
16
00:03:16,320 --> 00:03:18,520
U�a��m� haz�rlay�n.
U�arak giderim.
17
00:03:18,880 --> 00:03:23,200
�mkans�z! Falcon'u g�r�rler.
Ama �nceden planlam��t�m.
18
00:03:23,640 --> 00:03:26,880
Tortola'ya bir bilet ald�m,
VIP g��men s�ras�na gir.
19
00:03:27,200 --> 00:03:31,080
Hi� zaman kaybetmeden,
do�ru Kosto Riko'ya u�.
20
00:03:35,440 --> 00:03:37,040
��te bu da yeni pasaportun.
21
00:03:40,720 --> 00:03:43,240
Mustapha Muhammedi?
Bu da ne?
22
00:03:43,400 --> 00:03:45,840
Acil bulabildi�imiz
tek pasaporttu.
23
00:03:45,960 --> 00:03:47,200
Elimizde ba�ka
se�enek yoktu.
24
00:03:47,320 --> 00:03:49,360
Daniel, sence Mustapha'ya
benziyor muyum?
25
00:03:49,480 --> 00:03:53,080
Mustapha, sonunda PH var.
Daha sayg�n.
26
00:03:53,440 --> 00:03:55,200
Daha g�zel.
Daha elit duruyor.
27
00:03:55,320 --> 00:03:58,280
Hikaye de buldum Anne,
frans�z bir arkeolog.
28
00:03:58,400 --> 00:03:59,840
Yeterince duydum!
29
00:04:01,160 --> 00:04:03,200
Bo� zamanlar�nda yani.
Mutlu Noeller!
30
00:04:03,440 --> 00:04:05,680
Daniel, ikramiyeni
�oktan verdim.
31
00:04:05,920 --> 00:04:10,840
Ama bu y�zden de�il ki..
Mutlu tatiller demek istedim!
32
00:04:16,960 --> 00:04:18,280
Beni takip et.
33
00:04:19,840 --> 00:04:21,600
Y�r�meye devam et!
34
00:04:29,760 --> 00:04:32,320
L�tfen Joel. Bu
yeterince utan� verici.
35
00:04:32,760 --> 00:04:34,720
Bu kadar duygulanmaya
gerek yok.
36
00:04:37,200 --> 00:04:41,600
Noelden �nce bir daha
g�r��emezsek sana bir hediyem var.
37
00:04:42,240 --> 00:04:45,920
Te�ekk�r ederim.
Yolculuk i�in s�priz kals�n.
38
00:04:50,360 --> 00:04:52,960
Bug�n resmen ��mart�ld�m.
39
00:05:05,920 --> 00:05:07,720
�yi yolculuklar
Bay Muhammedi.
40
00:05:13,680 --> 00:05:15,560
�yi yolculuklar
Bay Muhammedi.
41
00:06:03,360 --> 00:06:06,640
Biraz nevrotik biri
ama a��klamas� zor.
42
00:06:06,760 --> 00:06:07,920
U�uyor musun
u�muyor musun?
43
00:06:08,040 --> 00:06:09,640
Ni�anl�m� bekliyorum!
44
00:06:09,800 --> 00:06:11,080
Sabah dokuzdan beri
ayn� �eyi s�yl�yorsun...
45
00:06:11,200 --> 00:06:12,400
...�u an saat
ikiye �eyrek ge�iyor.
46
00:06:12,520 --> 00:06:13,560
Biliyorum, biliyorum.
47
00:06:13,680 --> 00:06:16,000
Franklin Kas�rgas� varken
zaten u�u�u garanti edemiyorum.
48
00:06:16,120 --> 00:06:18,480
Pilota tamam de.
Hay�r, bekle.
49
00:06:18,680 --> 00:06:20,640
�nce bir arayay�m..
Bir dakika.
50
00:06:23,560 --> 00:06:24,920
Sandy, benim.
51
00:06:25,160 --> 00:06:26,840
Di�er mesajlar�m� bo�ver.
52
00:06:26,960 --> 00:06:30,320
Dal�� uzman�yla seni g�rmek
ve sonra evden at�lmak,..
53
00:06:30,440 --> 00:06:32,280
...baya�� a��rd�.
54
00:06:33,320 --> 00:06:35,520
Onu tan�m�yorsun bile.
Bir saniye l�tfen.
55
00:06:35,840 --> 00:06:39,040
�nceden de yabanc�larla
sa�ma sapan �eyler yapt�n.
56
00:06:43,080 --> 00:06:44,840
M�saade eder misiniz.
57
00:06:46,760 --> 00:06:48,880
Sadece �ncelikli
yolcular l�tfen.
58
00:06:52,440 --> 00:06:54,080
Afedersiniz bayan.
59
00:06:56,280 --> 00:06:59,640
Pardon, pardon!
60
00:06:59,960 --> 00:07:01,720
- �ncelikli biletim var.
- Tamam.
61
00:07:01,840 --> 00:07:04,480
Annem. O benim annem.
62
00:07:07,000 --> 00:07:09,560
Hakl�s�n, o senin..
Kahretsin..
63
00:07:10,640 --> 00:07:14,560
Benimki nereye gitti?
64
00:07:17,320 --> 00:07:20,520
Anne? Anne?
65
00:07:20,640 --> 00:07:24,320
Ara beni. Biliyorum ki
i�inde �ok ��phe var.
66
00:07:25,280 --> 00:07:26,720
Seni seviyorum, �pt�m.
67
00:07:26,840 --> 00:07:31,120
Geri arayacak
g�veniyorum.
68
00:07:31,800 --> 00:07:33,080
Bu o!
69
00:07:34,280 --> 00:07:36,000
�yi ol ve beni unut.
70
00:07:38,040 --> 00:07:41,400
Gelemeyece�ini s�yledi.
Ben tek u�aca��m.
71
00:07:41,520 --> 00:07:43,840
Bunu duydu�uma sevindim
ama art�k bir pilot yok.
72
00:07:43,960 --> 00:07:46,720
Bu adadan ayr�lmal�y�m.
Onu tekrar g�r�rsem..
73
00:07:46,920 --> 00:07:51,040
Seni uyard�m. Hi� pi�man olma.
B�t�n havayolu kapand�.
74
00:07:51,280 --> 00:07:52,640
Say�n yolcular...
75
00:07:55,560 --> 00:07:58,320
Umurumda de�il Daniel.
Kendin ��z bu i�i.
76
00:07:58,440 --> 00:08:00,640
Bakanl�ktaki temaslar�m�z� ara.
Beni de aramay� kes art�k.
77
00:08:00,880 --> 00:08:03,080
Geldiler i�te.
�u anda konu�am�yorum.
78
00:08:03,680 --> 00:08:07,640
�lgilenmiyorum bayan!
Deliler!
79
00:08:07,960 --> 00:08:09,560
- Gel!
- Hemen han�mefendi.
80
00:08:09,680 --> 00:08:13,880
Beyefendi? Haberler k�t�.
Hi� m�sait pilot yok, �zg�n�m.
81
00:08:14,240 --> 00:08:17,440
G�ney Afrikaya giden bir u�a��m
var ama pilotum yok �yle mi?
82
00:08:17,560 --> 00:08:19,080
�zg�n�m. Hayat bu.
83
00:08:19,320 --> 00:08:24,040
Sa�mal�k! Sa�mal�k!
Bana bir servete mal oldu!
84
00:08:26,720 --> 00:08:30,360
- U�a��n m� var?
- Kiralad�m. D�nya turu i�in.
85
00:08:30,480 --> 00:08:32,200
Tek ba��na m�? Tebrikler.
86
00:08:32,560 --> 00:08:37,640
- Memnun oldum. William Baker.
- Mustapha Muhammedi.
87
00:08:37,880 --> 00:08:40,160
Mustapha? �ok de�i�ik.
88
00:08:40,280 --> 00:08:44,440
Mustapha, PH ile.
Orada k���k bir n�ans var.
89
00:08:44,560 --> 00:08:46,640
Senin pilota ihtiyac�n var.
Benim de u�a�a.
90
00:08:46,760 --> 00:08:49,280
Jetim bozuldu, u�u� plan�
olu�turabilirim.
91
00:08:49,440 --> 00:08:51,240
Sahibini tan�yorum.
92
00:08:52,600 --> 00:08:54,880
Evet u�maya haz�r�z ama
�ok h�zl� olmam�z laz�m.
93
00:08:56,040 --> 00:08:57,440
U�a��n nerede?
94
00:08:58,760 --> 00:09:00,880
WILLY VE SANDY
SONSUZA DEK
95
00:09:01,000 --> 00:09:02,480
S�sl� u�akm��.
96
00:09:06,800 --> 00:09:09,440
Ne yapay�m, duruma
uygun d���n.
97
00:09:25,880 --> 00:09:29,200
Buras� kule kontrol.
Kalk�� yapmay�n.
98
00:09:29,400 --> 00:09:30,760
Kas�rga uyar�s�!
99
00:09:30,880 --> 00:09:33,400
Tekrar ediyorum
kas�rga uyar�s�!
100
00:09:34,200 --> 00:09:35,480
�zle ve g�r.
101
00:09:51,920 --> 00:09:53,960
- Her �ey yolunda m�?
- Yolunda.
102
00:09:54,720 --> 00:09:56,640
Evet yolunda m�,
idare eder mi?
103
00:09:58,400 --> 00:10:02,600
Yolunda de�il. Kesinlikle
yolunda de�il! Belli oluyor.
104
00:10:03,000 --> 00:10:05,400
- Yerinde kal!
- Para��t�m�z var m�?
105
00:10:05,760 --> 00:10:07,680
- Kahretsin yerine otur!
- Para��tler!
106
00:10:08,880 --> 00:10:11,080
Hi� yok sana
yerine otur dedim!
107
00:10:15,240 --> 00:10:18,880
- Ne yapaca��m?
- Hareket etme! Tutun!
108
00:10:42,760 --> 00:10:44,960
- Hay�r!
- S�k� tutun.
109
00:10:46,640 --> 00:10:48,440
Mustapha!
110
00:10:49,320 --> 00:10:51,040
Mustapha!
111
00:10:51,480 --> 00:10:52,840
S�k� tutun!
112
00:12:49,600 --> 00:12:51,360
Burada kimse var m�?
113
00:12:57,840 --> 00:13:00,360
Te�ekk�rler tanr�m!
Yaln�z de�ilim.
114
00:13:03,440 --> 00:13:04,600
Neredesin?
115
00:13:06,560 --> 00:13:11,720
Buraday�m! Buraday�m,
Mustapha.
116
00:13:13,960 --> 00:13:17,080
Ya��yor!
Hareket etme!
117
00:13:23,560 --> 00:13:25,680
Yard�m! Yard�m!
118
00:13:31,440 --> 00:13:36,280
Merhaba! Kimse var m�?
Kimse var m�?
119
00:13:41,840 --> 00:13:43,520
Arkada� canl�s�
biri var m�?
120
00:14:11,320 --> 00:14:13,320
Buras� cehennem gibi,
d�nyada bir cehennem.
121
00:14:14,160 --> 00:14:15,520
Canl� canl� yendim.
122
00:14:17,960 --> 00:14:19,680
Bir tek kendi
e�yalar�n� m� ald�n?
123
00:14:20,200 --> 00:14:21,840
En �ok bunlar i�e yarar.
124
00:14:22,040 --> 00:14:23,560
�ok te�ekk�rler.
125
00:14:43,440 --> 00:14:45,360
- Ne i�le u�ra��yorsun?
- Zanaatkar�m.
126
00:14:45,520 --> 00:14:49,360
Bir zanaatkar! Sonunda
iyi bir haber! Ne zanaati?
127
00:14:49,480 --> 00:14:50,800
Kuru temizleme.
128
00:14:51,560 --> 00:14:55,120
M�kemmel. Terkedilmi� bir
adadaki orta��m bir temizlik�i.
129
00:14:55,240 --> 00:14:56,640
Neyse hi� yoktan iyidir.
130
00:14:56,760 --> 00:14:59,720
Kuru temizleme..
Bir el i�i ��nk�.
131
00:15:02,640 --> 00:15:03,960
Evet.
132
00:15:04,240 --> 00:15:06,120
Haydi! Devam et.
133
00:15:06,440 --> 00:15:08,040
- Hindistancevizi al!
- Ne yapaca��m?
134
00:15:08,160 --> 00:15:10,320
Orada olan sensin,
ben de�il!
135
00:15:10,440 --> 00:15:12,120
Burada hi� bir �ey yok.
136
00:15:12,640 --> 00:15:15,600
Bu imkans�z!
Yapraklar�n alt�na bak!
137
00:15:16,160 --> 00:15:17,800
Yapraklar�n alt�nday�m
zaten!
138
00:15:18,440 --> 00:15:20,960
O zaman buraya gel.
Ba�ka bir tane deneriz.
139
00:15:28,560 --> 00:15:30,760
B�t�n palmiyelerde
hindistan cevizi yeti�mez ki.
140
00:15:33,960 --> 00:15:35,720
A�mak i�in Noeli
mi bekliyorsun?
141
00:15:42,920 --> 00:15:44,960
- Bir telefon!
- Telefon!
142
00:15:45,840 --> 00:15:47,720
Joel. Joel!
143
00:15:48,000 --> 00:15:50,600
Son �ans�m�z.
Bir arkada��n� ara.
144
00:15:51,640 --> 00:15:53,600
Kahretsin.
Bu m�zik�alarm��!
145
00:15:54,760 --> 00:15:56,480
B�y�k ikramiye
da��tm��t�m oysa ki.
146
00:15:59,640 --> 00:16:01,520
Etraf�m salaklarla �evrili..
147
00:16:02,240 --> 00:16:06,680
Merak etme. Bal�k tutup
avlan�r�z. Halledece�iz.
148
00:16:11,160 --> 00:16:12,400
Ne yapt���n� san�yorsun!
149
00:16:12,520 --> 00:16:13,800
Bir tane i�aret
fi�e�imiz var.
150
00:16:13,920 --> 00:16:15,800
Ne u�ak ne gemi, hi�bir
�ey yok havada!
151
00:16:17,840 --> 00:16:20,960
En az�ndan bize
hediyelik e�ya buldun.
152
00:16:22,560 --> 00:16:26,400
K�peler bir i�e yaramaz.
Kad�n k�tl��� �ekersek o ayr�.
153
00:16:41,240 --> 00:16:42,480
Nas�l durum?!
154
00:16:42,600 --> 00:16:45,480
Il�k ama hi� bal�k yok.
Ve hava da �ok s�cak.
155
00:16:45,720 --> 00:16:48,280
Karayipte hi� bal�k yok mu?
Etraf� gezin!
156
00:16:48,800 --> 00:16:51,000
Salla salland�r!
Oltan� doland�r!
157
00:16:51,280 --> 00:16:53,920
Oltay� b�yle mi sallayay�m
b�yle mi? ��te oldu!
158
00:16:54,040 --> 00:16:55,640
Buna ne dersin?
159
00:17:01,600 --> 00:17:03,080
Problem mi var?
160
00:17:03,280 --> 00:17:06,120
Hay�r hay�r. Denemeye
devam edece�im.
161
00:17:10,840 --> 00:17:12,400
E�er buradan
kurtulmay� ba�ar�rsak,..
162
00:17:12,520 --> 00:17:14,000
...her kuru�u geri
�deyece�im.
163
00:17:19,680 --> 00:17:24,320
- �antam!
- Bana iyi haberler ver.
164
00:17:30,320 --> 00:17:32,000
K�t� hissediyorum
Mustapha.
165
00:17:32,280 --> 00:17:33,840
Hepsini yemek
mi istiyorsun?
166
00:17:33,960 --> 00:17:37,160
Hay�r ama bu krakerler,
domuz past�rmal�.
167
00:17:38,280 --> 00:17:41,640
Bilmiyorum..
Domuz yiyor musun ki?
168
00:17:44,360 --> 00:17:47,320
Sende sevdi�im
taraf, tutarl�l���n.
169
00:17:48,080 --> 00:17:49,320
Te�ekk�rler!
170
00:17:53,400 --> 00:17:56,880
Te�ekk�rler.
Amin!
171
00:18:04,920 --> 00:18:06,960
Bir tane daha
alabilir miyim l�tfen?
172
00:18:08,200 --> 00:18:09,680
Sonuncusu!
Saklamak zorunday�z.
173
00:18:10,040 --> 00:18:11,480
Yar�n bana
te�ekk�r edeceksiniz.
174
00:18:12,640 --> 00:18:16,680
Bu delice bir �ey,
b�t�n bu su ve...
175
00:18:16,800 --> 00:18:19,440
...i�ecek hi�bir
�eyin olmamas�.
176
00:18:23,520 --> 00:18:25,600
Sonra tekrar
Sandy'i g�rd�m.
177
00:18:25,960 --> 00:18:28,480
Ve kirli yatak �ar�aflar�
�ok zorlu lekelerdi.
178
00:18:29,440 --> 00:18:32,840
Kendi d�kkan�m vard�
Ba�ar�l� olman�n s�rr�.
179
00:18:33,160 --> 00:18:35,680
�nsan dokunu�uyla
kaliteli sonu�.
180
00:18:36,200 --> 00:18:38,720
Tabelaya, b�y�k harflerle,
soyad�m� yazd�rd�m.
181
00:18:40,600 --> 00:18:45,960
- Soyad�n ne?
- Evet. Baker. Temizleme.
182
00:18:46,640 --> 00:18:49,800
- Baker. Temizleme.
- Farkl� yaz� �ekliyle.
183
00:18:50,120 --> 00:18:52,520
Tabii ki. Dikkat
�ekici olmu�tur.
184
00:18:55,360 --> 00:18:58,080
William.
Uyku damlalar�m� getir.
185
00:19:02,880 --> 00:19:04,760
Canl� canl� yeniyorum.
Peki ya sen?
186
00:19:04,880 --> 00:19:06,840
Yok yok sayende
bana gelmiyorlar.
187
00:19:07,680 --> 00:19:09,560
Bana yard�m et.
Yak�n�mda kal.
188
00:19:09,680 --> 00:19:12,720
E�yalar�m burada.
G�mle�ime dikkat et.
189
00:19:12,840 --> 00:19:14,600
Tek bu var.
190
00:19:16,400 --> 00:19:17,960
Bekle, ne?
191
00:19:18,920 --> 00:19:22,400
- Sen k�yafet temizliyorsun.
- Ama senin hizmet�in de�ilim.
192
00:19:22,880 --> 00:19:25,760
Neden? Hizmet�i olmak
sayg�n bir i� de�il mi?
193
00:19:26,720 --> 00:19:28,920
Beni ger�ekten hayal
k�r�kl���na u�rat�yorsun.
194
00:19:29,160 --> 00:19:30,640
Hem de �ok.
195
00:19:40,560 --> 00:19:45,160
Of! Tam bir
ba� belas�!
196
00:19:47,200 --> 00:19:51,400
Mustapha! Mustapha!
Duydun mu?
197
00:20:14,240 --> 00:20:16,040
Niye burada yiyecek
hi�bir �ey yok?
198
00:20:27,280 --> 00:20:29,840
Bu sefer Mustapha,
�ok etkileneceksin.
199
00:20:38,440 --> 00:20:41,240
K�t�k gibi uyuyorsun,
ne �ansl�s�n.
200
00:20:41,360 --> 00:20:43,240
�ansl� m�? Baca��m�
kaybediyorum.
201
00:20:43,400 --> 00:20:45,080
D�n gece bir
�eyler duydun mu?
202
00:20:45,440 --> 00:20:47,760
Uyku ilac�m�n dozunu
�� kat�na ��kard�m.
203
00:20:47,880 --> 00:20:49,880
- Davul sesi duydum.
- Davul sesleri..
204
00:20:50,000 --> 00:20:51,440
Belki de yamyamlard�r.
205
00:20:51,560 --> 00:20:55,360
Yamyamlar.. Biz �i�manlayana
kadar saklan�yorlarsa tabii.
206
00:20:57,120 --> 00:20:59,680
Yiyecek ne buldun ki?
Hi�bir �ey!
207
00:20:59,800 --> 00:21:02,040
Tekrar d���n.
Meyve buldum.
208
00:21:05,960 --> 00:21:08,560
�ok garip renkteler.
Yenilir mi?
209
00:21:08,800 --> 00:21:11,400
Bilmiyorum. G�rece�iz..
�nce sen.
210
00:21:11,600 --> 00:21:14,960
- Neden ben?
- �� b�l�m� yapmak i�in.
211
00:21:15,080 --> 00:21:17,600
Yani sen g�lerken
ben �lece�im �yle mi?
212
00:21:21,840 --> 00:21:24,880
Burada bir s�r� yiyecek var.
Kokusunu al�yorum.
213
00:21:25,000 --> 00:21:26,880
Git ve m�kemmel burnunla
bul o zaman!
214
00:21:27,240 --> 00:21:28,720
Burada hi� bir �ey yok.
215
00:21:28,840 --> 00:21:30,680
Bizi yiyebilecek bir
�ey d���nda!
216
00:21:31,760 --> 00:21:35,000
En iyi ��k�� yolu,
kendimizi g�stermek.
217
00:21:39,880 --> 00:21:42,520
- Ne yap�yorsun?
- Bir yard�m mesaj�.
218
00:21:42,920 --> 00:21:44,840
YEMEK YOK, SU YOK,
YARDIM ED�N
219
00:21:45,080 --> 00:21:47,360
Yalvaramay�z! Bize
�uvalle pirin� atarlar!
220
00:21:47,720 --> 00:21:50,560
��gen �iz. Pilotlar i�in
bir yard�m mesaj�.
221
00:21:51,440 --> 00:21:56,000
Ben kumda bir
��gen g�rseydim,..
222
00:21:56,160 --> 00:21:58,280
...bir ��gen der
ge�erdim.
223
00:21:59,720 --> 00:22:01,920
Ama bu senin
i�in de�il.
224
00:22:02,520 --> 00:22:05,080
�ocukluk yapma,
bana bir ��gen �iz.
225
00:22:05,200 --> 00:22:08,680
Bir d���neyim. Geometri
istiyorsan o tarafa �iz.
226
00:22:09,760 --> 00:22:13,520
Yeter! Plaj� ikiye b�lelim.
Bu benim taraf�m.
227
00:22:13,720 --> 00:22:17,200
Hakl�s�n. Bir s�n�r �izelim.
Kurtulana kadar.
228
00:22:22,320 --> 00:22:23,640
Beraber ya�amaya �al��al�m.
229
00:22:23,760 --> 00:22:25,600
Bu daha sa�l�kl�.
Ve mesafeli.
230
00:22:27,640 --> 00:22:30,040
Bu s�n�r e�ri!
A�ac� sen mi ald�n?
231
00:22:30,240 --> 00:22:32,440
Cetvel kullanm�yorum.
Koloni stili.
232
00:22:33,880 --> 00:22:36,520
�izgim do�a ana
taraf�ndan �ekildi.
233
00:22:36,640 --> 00:22:38,400
Sorun yok. Bana
daha az i� kal�r.
234
00:22:38,560 --> 00:22:40,400
Ben bir kuru temizlemeciyim.
235
00:22:47,600 --> 00:22:50,560
Evet, in�aat
m�hendisli�i okudum.
236
00:23:29,720 --> 00:23:36,040
Bu baya�� k�t� i�ler ac�s�
kaba, utan� verici kibirli...
237
00:23:36,920 --> 00:23:39,080
...80'ler �oktan bitti.
Hangi oyunu oynuyorsun?
238
00:23:39,480 --> 00:23:42,440
Servetin duman oldu�unda,
a�layarak bana d�nme.
239
00:23:47,520 --> 00:23:49,200
Ne kadar da itici.
240
00:24:09,840 --> 00:24:11,160
Al�ak herif.
241
00:24:21,920 --> 00:24:27,160
S�n�r� kanunsuz bir
�ekilde ge�tin!
242
00:24:27,440 --> 00:24:28,920
Y�r�yemiyorum bile.
243
00:24:30,000 --> 00:24:33,040
H�rs�zl�k oldu.
Bir kraker.
244
00:24:33,720 --> 00:24:36,280
Benim ad�m Mustapha,
yani ben h�rs�z de�ilim.
245
00:24:37,360 --> 00:24:39,160
�almak g�naht�r Mustapha.
246
00:25:38,280 --> 00:25:39,880
A�l�ktan �l�yorum.
247
00:25:41,800 --> 00:25:44,240
Bu k�t� �ark� listesi
de ne Joel?
248
00:26:00,040 --> 00:26:03,960
Mozart�n t�m eserleri.
Te�ekk�rler sevgili Joel.
249
00:26:06,360 --> 00:26:07,720
�ok a��m!
250
00:26:24,680 --> 00:26:30,200
K���n, Joel ��minemi yakar.
�ok h�nerlidir.
251
00:26:32,120 --> 00:26:34,120
Bir �ok konuda h�nerlidir.
252
00:26:35,960 --> 00:26:39,960
- Sevgilin mi?
- Sen delirdin mi? U�a��m.
253
00:26:40,240 --> 00:26:43,440
Nereden bileyim?
Sorunlusun sen.
254
00:26:43,680 --> 00:26:45,440
Yanl�� anla��lmalardan
nefret ederim.
255
00:26:46,440 --> 00:26:48,120
�zellikle de Joel konusunda.
256
00:26:54,560 --> 00:26:59,960
Al yak bakal�m.
Ate� i�in 1000-15000.
257
00:27:00,080 --> 00:27:02,520
Ama tahtalar �slak,
2000'i dene.
258
00:27:03,200 --> 00:27:06,680
- Beni bundan uzak tut.
- Neyden?
259
00:27:07,360 --> 00:27:10,680
Uyu�turucu ticaretinden
Mustapha.
260
00:27:11,720 --> 00:27:14,840
Ba�ka bir kli�e daha.
Ger�ekler daha basit.
261
00:27:15,760 --> 00:27:18,200
Zavall� anneci�imin miras�
tasar�m d�kkan� vard�.
262
00:27:18,800 --> 00:27:22,200
D��meler ve e�yalar.
Karayipler onun hayaliydi.
263
00:27:23,960 --> 00:27:26,040
Ama maalesef
ben buraday�m.
264
00:27:26,400 --> 00:27:28,360
Sandy'nin de hayaliydi.
265
00:27:28,680 --> 00:27:35,280
Senin paranla m�?
Sen biraz fazla, fazla iyisin.
266
00:27:36,160 --> 00:27:42,440
Hep bunu derdi. Di�erlerine
yard�m etmeliyim. Pi�man de�ilim.
267
00:27:42,840 --> 00:27:46,000
��ler daha da k�t� olabilirdi.
Param� kaybetmem gibi.
268
00:27:46,760 --> 00:27:49,520
Ama onun yerine,
�ok g�zel bir yat�r�m yapt�m.
269
00:27:50,360 --> 00:27:52,120
Hayata ba�tan ba�layabilirim.
270
00:27:52,440 --> 00:27:55,720
�yi davran�rsan hayatta
sana iyi davran�r.
271
00:27:56,120 --> 00:27:59,160
- Nereye yat�r�m yapt�n?
- Brochard �irketine.
272
00:28:01,640 --> 00:28:04,680
- �ok k�t�.
- Sorun mu var?
273
00:28:05,640 --> 00:28:08,760
Hem de ne! Terkedilmi�
bir adada mahsur kald�k!
274
00:28:24,360 --> 00:28:30,680
Mustapha! Bunu duydun mu?
Mustapha! Tekrar bu ses!
275
00:28:30,800 --> 00:28:32,560
Uyan! Yamyamlar geldi!
276
00:28:44,960 --> 00:28:49,720
Silah�m var. Ben de
sudoku'da siyah ku�a��m.
277
00:28:50,920 --> 00:28:53,680
Sen insan m�s�n?
Yamyamlar.
278
00:28:55,680 --> 00:29:00,320
Geldiler! Haydi gidelim!
Uyan! Mustapha! Uyan!
279
00:29:00,440 --> 00:29:01,720
Git ba��mdan!
280
00:29:27,520 --> 00:29:30,400
Burada yemek yok!
Onu rahat b�rak!
281
00:29:31,480 --> 00:29:33,680
Mustapha! Kalk!
282
00:29:33,840 --> 00:29:35,520
Git buradan!
283
00:29:35,840 --> 00:29:37,320
Git!
284
00:29:52,560 --> 00:29:54,400
At��t�rmal���m nerede?
285
00:30:38,960 --> 00:30:42,200
Sorun ne?
�yi uyuyamad�n m�?
286
00:30:42,320 --> 00:30:45,000
Pardon. D�n gece bir
�ey duymad�n m�?
287
00:30:46,200 --> 00:30:49,880
Canavar sald�rd���nda?
Sen uyuma taklidi yaparken.
288
00:30:50,000 --> 00:30:51,280
Dev bir kertenkele sald�rd�.
289
00:30:51,440 --> 00:30:53,720
Ne? Uyuma taklidi
falan yapmad�m.
290
00:30:54,160 --> 00:30:56,440
250 kilo ve yumruk
gibi di�li mi?
291
00:30:57,200 --> 00:30:58,560
O bir canavard�!
292
00:30:58,880 --> 00:31:01,320
Salamander taraf�ndan
korkutulmu�sun.
293
00:31:01,560 --> 00:31:04,080
A� bir �ey oldu�u
kesindi ama.
294
00:31:04,200 --> 00:31:05,680
Bir de seni korudum!
295
00:31:05,800 --> 00:31:07,280
Sen akl�n� ka��rm��s�n.
296
00:31:07,400 --> 00:31:09,720
Her g�n, i� yapmamak
i�in bahane buluyorsun.
297
00:31:09,840 --> 00:31:13,760
Bilgin olsun. Karayiplerde
dev kertenkeleler yok.
298
00:31:14,200 --> 00:31:16,760
Sana yapt�klar�mdan sonra
bana b�yle davranamazs�n!
299
00:31:17,120 --> 00:31:19,120
Bana te�ekk�r etmen gerekirdi.
300
00:31:19,360 --> 00:31:21,360
Beni kendinden
korumakla ba�la.
301
00:31:22,800 --> 00:31:24,640
�ama��rlar� hi� y�kamad�n.
302
00:31:25,000 --> 00:31:26,600
Ben senin Joel'in de�ilim.
303
00:31:26,760 --> 00:31:30,280
Efendim? Dikkatli ol!
Joel konu�ulmayacak!
304
00:31:30,840 --> 00:31:33,360
Benim u�a��m olsayd�n,
kovulmu�tun!
305
00:31:33,640 --> 00:31:35,080
�syankar�md�r.
306
00:31:35,400 --> 00:31:37,800
- Bir u�ak!
- K�lelikten b�kard�m.
307
00:31:37,920 --> 00:31:40,360
Tekrar ge�iyorlar.
��aret fi�e�i!
308
00:31:44,120 --> 00:31:45,480
- Hay�r.
- Evet.
309
00:31:46,640 --> 00:31:50,840
- Canavar sald�rd���nda.
- Canavar sald�rd���nda m�?
310
00:31:51,640 --> 00:31:53,800
Son i�aret fi�e�imizi
de kulland�n.
311
00:31:53,920 --> 00:31:56,360
Salamanderi
�ld�rmek i�in mi?
312
00:31:57,400 --> 00:31:58,840
Sen hastas�n.
313
00:32:06,000 --> 00:32:08,760
��e yaramaz
oldu�un kanaatine vard�m.
314
00:32:09,200 --> 00:32:13,160
Hatta tehlikeli.
Sana g�venmiyorum.
315
00:32:13,920 --> 00:32:16,680
Bir �ey daha s�yleyeyim.
316
00:32:18,280 --> 00:32:20,600
Bizim hi� u�u�
plan�m�z olmad�.
317
00:32:24,040 --> 00:32:25,800
En nefret etti�im
insan haline geldin.
318
00:32:26,080 --> 00:32:27,640
Sen a�a��l�k birisisin.
319
00:32:27,760 --> 00:32:31,080
Senden nefret etmek en az�ndan
zaman�n ge�mesine yard�mc� olur.
320
00:32:31,680 --> 00:32:34,720
Kendi sal�n� yap benimkini
kullanmay� d���nme bile.
321
00:32:35,400 --> 00:32:37,720
Sorun de�il. Benimki �ok
g�zel olacak.
322
00:32:37,840 --> 00:32:40,560
Sonunda biraz e�lence!
323
00:33:17,440 --> 00:33:19,560
Temizleyiciler �ok
marifetli oluyor.
324
00:34:00,240 --> 00:34:01,640
Sana iyi e�lenceler.
325
00:34:03,600 --> 00:34:05,400
G�r���r�z.
326
00:34:33,560 --> 00:34:35,520
�antam! �antam!
327
00:34:50,680 --> 00:34:53,240
Mustapha!
328
00:35:49,560 --> 00:35:51,960
Hey!
Hayattay�m!
329
00:36:08,760 --> 00:36:10,720
Hayattay�m.
330
00:36:31,120 --> 00:36:32,720
Mustapha'n�n foto�raf�!
331
00:36:34,480 --> 00:36:37,320
Yak�ndayd�k.
Tam sahilin orada!
332
00:36:38,120 --> 00:36:40,000
Ben nerden bileyim,
seni tan�m�yorum bile!
333
00:36:40,440 --> 00:36:41,680
Ne oldu?
334
00:36:42,200 --> 00:36:44,120
- Ne istiyorsun?
- Benim neden foto�raf�m yok?
335
00:36:44,960 --> 00:36:46,560
Hayattay�z! Hayattay�z!
336
00:36:47,080 --> 00:36:48,640
Ben niye
gazetelerde yokum?
337
00:36:54,400 --> 00:36:56,400
Bu ne?
338
00:36:58,080 --> 00:37:01,800
Mustapha!
Ne yapt�n sen?
339
00:37:02,160 --> 00:37:03,680
Bunlar da ne?
340
00:37:09,400 --> 00:37:10,840
Pislik!
341
00:37:11,080 --> 00:37:12,440
Merhaba K�zlar.
342
00:37:13,360 --> 00:37:16,440
Ho�geldiniz efendim.
Yolculu�unuz nas�ld�?
343
00:37:16,680 --> 00:37:18,880
- Engebeli.
- �kiniz mi?
344
00:37:20,080 --> 00:37:23,200
Yaln�z ba��ma.
�ok yaln�z.
345
00:37:24,800 --> 00:37:26,160
Yukar�da otel var.
346
00:37:27,200 --> 00:37:32,240
A�a��da yasakl� do�al rezerv var,
son Komodo Ejderhas� i�in.
347
00:37:32,680 --> 00:37:34,320
�ok yabani g�z�k�yor.
348
00:37:34,640 --> 00:37:37,400
- Kredi kart�n�z?
- Kredi kart�m?
349
00:37:38,720 --> 00:37:41,080
Evet. Ald���m� sanm�yorum.
350
00:37:41,520 --> 00:37:43,960
E�er sak�ncas�
yoksa...
351
00:37:44,240 --> 00:37:49,680
...nakit �demeyi
tercih ediyorum.
352
00:37:49,800 --> 00:37:52,600
Tabii ki efendim.
�sminiz?
353
00:37:52,720 --> 00:37:54,880
- Baker.
- Baker yeterli.
354
00:37:55,360 --> 00:37:58,240
Buna al��k�n�z.
�ok gizliyizdir.
355
00:37:58,360 --> 00:38:01,240
Saklayacak bir �eyim yok.
Aile ad�m Baker.
356
00:38:01,360 --> 00:38:03,000
Asl�nda ben bir kuru
temizlemeciyim.
357
00:38:03,280 --> 00:38:08,160
- Ama ad�m Baker.
- Tabii, Bay Baker.
358
00:38:09,280 --> 00:38:10,760
Bay Baker.
359
00:38:12,840 --> 00:38:14,440
M�zik.
360
00:38:16,160 --> 00:38:17,680
Minibar.
361
00:38:20,800 --> 00:38:22,160
Bu taraftan.
362
00:38:24,680 --> 00:38:25,960
Yatak odas�.
363
00:38:28,240 --> 00:38:29,520
Tuvalet.
364
00:38:29,920 --> 00:38:31,920
D��ar�da. �ok garip.
365
00:38:36,080 --> 00:38:38,160
Ama
her�ey �ok g�zel.
366
00:38:42,280 --> 00:38:44,240
�vg�ler Kadife Cennete.
367
00:38:45,360 --> 00:38:48,880
Paris, Londra, New York.
Her yerde ayn� c�mle.
368
00:38:49,520 --> 00:38:50,760
Onu �ld�r�n.
369
00:38:51,080 --> 00:38:52,840
Bu konu hakk�nda
ne d���n�yorsunuz?
370
00:38:53,600 --> 00:38:54,840
Tan�m�yorum.
371
00:38:56,480 --> 00:38:58,000
Param�
harcay�p gidece�im.
372
00:38:58,240 --> 00:38:59,800
Ne kadar da saf�m ya!
373
00:39:02,000 --> 00:39:03,160
M�kemmel!
374
00:39:46,160 --> 00:39:48,680
M�kemmel bir deniz
mahs�lleri taba��.
375
00:39:51,960 --> 00:39:53,760
Grand Crulodic �z�m�.
376
00:39:54,600 --> 00:39:57,120
Bu tatl� konu�mana
nas�l kar�� koyabilirim ki?
377
00:40:01,920 --> 00:40:04,120
Gayet leziz.
378
00:40:35,040 --> 00:40:37,080
Tam bir enayisin William.
379
00:41:24,400 --> 00:41:26,480
K�PEKBALI�I KA�TI
380
00:41:29,720 --> 00:41:31,520
Binlerce m��teri
ma�dur oldu.
381
00:41:31,680 --> 00:41:34,320
Deauville ve Courchevel'daki
evleri ya�maland�.
382
00:41:34,680 --> 00:41:38,480
Yetim do�du. Wall Street'in
bilinen ad�yla K���k Yetim...
383
00:41:38,600 --> 00:41:41,680
...Annie'si her yerde aran�yor.
�nsan av� ba�lad�.
384
00:41:45,280 --> 00:41:47,000
Umar�m uzaktas�nd�r.
385
00:42:37,040 --> 00:42:40,720
Hey Bay Balina!
386
00:42:40,840 --> 00:42:43,440
Bay Balin! Buraday�m!
387
00:42:48,160 --> 00:42:50,160
Buraday�m!
388
00:43:11,960 --> 00:43:13,520
- Merhaba.
- Merhaba.
389
00:43:23,080 --> 00:43:24,560
Brochard hikayesini
takip ediyor musun?
390
00:43:24,680 --> 00:43:27,640
Uzaktan.
�ok �ok uzaktan.
391
00:43:55,200 --> 00:43:58,360
�yi g�nler efendim.
Ne kadar g�ne�li bir g�n.
392
00:44:03,360 --> 00:44:05,480
�ok yorgun
g�r�n�yorsunuz efendim.
393
00:44:06,800 --> 00:44:10,240
- Tahmin edemezsin.
- Sandalyeniz, efendim.
394
00:44:14,680 --> 00:44:19,880
Joel... Sevgili Joel..
395
00:44:30,800 --> 00:44:32,560
Bu �ok iyi geldi.
396
00:44:34,560 --> 00:44:36,640
Bir tek sen bana bu
kadar iyi bakabiliyorsun.
397
00:44:40,160 --> 00:44:43,280
Su� ortaklar� da.
Kesin su� orta�� vard�r.
398
00:45:05,720 --> 00:45:08,240
- Be� y�l yerler.
- Be� y�l m�?
399
00:45:08,840 --> 00:45:12,800
E�er paras�n�
harcalarsa 15 y�l!
400
00:45:13,520 --> 00:45:14,680
15 y�l m�?
401
00:45:18,560 --> 00:45:20,120
Sen ne i� yap�yorsun?
402
00:45:20,760 --> 00:45:26,360
Temizlik. Ben bir
kuru temizlemeciyim.
403
00:45:29,040 --> 00:45:32,760
Alo? Ne!! Brochard,
Karakas'ta yakaland�.
404
00:45:33,120 --> 00:45:34,560
Ne!! Tutuklanm�� m�?
405
00:45:34,680 --> 00:45:37,600
Karakas m�?
Orada ne ar�yor?
406
00:45:57,040 --> 00:45:59,360
Hala orada.
Kahretsin.
407
00:46:01,160 --> 00:46:02,520
Mustapha!!
408
00:46:07,840 --> 00:46:09,080
Mustapha!!
409
00:46:13,840 --> 00:46:15,520
Mustapha!! Mustapha!!
410
00:46:20,320 --> 00:46:21,440
Mustapha!!
411
00:46:23,800 --> 00:46:26,600
Mustapha.
Mustapha.
412
00:46:28,560 --> 00:46:32,960
Babac���m. Sen misin?
413
00:46:33,560 --> 00:46:35,000
Ger�ekten sen misin?
414
00:46:35,120 --> 00:46:37,000
Evet, Mustapha.
415
00:46:37,840 --> 00:46:40,760
Cesedinin k�y�ya
vuraca��n� d���n�yordum.
416
00:46:41,640 --> 00:46:43,240
G�r�yorum ki
beni �zlemi�sin.
417
00:46:45,760 --> 00:46:47,120
E�yalar�n� buldun mu?
418
00:46:47,960 --> 00:46:50,520
- Pardon?
- K�yafetlerini mi de�i�tirdin?
419
00:46:52,520 --> 00:46:55,560
Pek say�lmaz. Ayn� k�yafetler,
her zamanki gibi zarif.
420
00:46:56,280 --> 00:47:00,080
G�ne� yan��� olmu�sun Mustapha.
Hemen gelip bakaca��m!
421
00:47:00,440 --> 00:47:02,320
- Gitme.
- Hemen d�nece�im.
422
00:47:21,920 --> 00:47:23,360
Bir hal�sinasyon daha.
423
00:47:29,800 --> 00:47:34,040
Meyve! Meyve var!
Yemekle dolu demi�tim!
424
00:47:42,520 --> 00:47:44,920
��te �imdi k�yafetini de�i�tin.
425
00:47:45,040 --> 00:47:48,920
Yeter art�k. Tekrar ba�lama.
Beni endi�elendiriyorsun.
426
00:47:50,360 --> 00:47:52,200
Ka�amam��s�n buradan..
427
00:47:53,120 --> 00:47:54,720
Kaderlerimiz
birbirine dolanm��.
428
00:47:54,840 --> 00:47:57,320
Willy. Sana Willy
diyebilir miyim?
429
00:47:57,440 --> 00:48:03,000
Tabiiki de. Art�k tan��t���m�za
g�re ben sana ne diyeyim?
430
00:48:03,840 --> 00:48:09,200
Bilmem ki..Mouss diyebilirsin!
Yak�n arkada�lar�m�n dedi�i gibi.
431
00:48:09,440 --> 00:48:14,320
- Hi� Mustapha'ya benzemiyorsun.
- Farkl�, PH k�sm�nda.
432
00:48:14,720 --> 00:48:16,400
PH ile birlikte de olsa.
433
00:48:20,160 --> 00:48:24,360
- Pek�l�. Do�ruyu mu istiyorsun?
- Evet.
434
00:48:25,160 --> 00:48:29,200
Pek�l�.
Mustapha'ya benzemiyorum.
435
00:48:30,360 --> 00:48:32,520
B�t�n �ocuklu�um boyunca
ac�s�n� �ektim.
436
00:48:34,280 --> 00:48:39,680
Babam, Beduin'di.
Annem de bir arkeolog.
437
00:48:40,600 --> 00:48:42,520
D��meler ve E�yalar
de�il miydi?
438
00:48:43,040 --> 00:48:46,440
Evet. O da vard�.
�nan�lmaz bir kad�n.
439
00:48:49,080 --> 00:48:51,840
Bir sal yap�p hemen
buray� terketmeliyiz.
440
00:48:52,800 --> 00:48:55,760
Olaylar�n sakinle�mesini
beklemek daha iyi.
441
00:48:56,000 --> 00:48:57,440
Buras� cehennem gibi.
442
00:48:57,560 --> 00:48:59,000
Yak�nda, buray� beraber
terkedece�iz.
443
00:49:00,080 --> 00:49:02,120
Oradaki yabani hayat...
Ger�ekten ac�mas�z.
444
00:49:02,360 --> 00:49:05,840
�b�r k�y�! E�er meyve varsa,
oraya gidebilirim! Kolay�md�r!
445
00:49:06,640 --> 00:49:09,080
Burada daha g�vendesin.
Sana yiyecek getirece�im.
446
00:49:09,680 --> 00:49:11,000
Daha az riskli.
447
00:49:11,680 --> 00:49:13,880
Haplar�n� getireyim.
448
00:49:14,080 --> 00:49:15,600
Burada kal.
449
00:49:16,320 --> 00:49:17,600
Hemen d�nerim.
450
00:49:19,760 --> 00:49:21,320
Ben gelene
kadar k�p�rdama.
451
00:49:21,840 --> 00:49:23,120
Senin i�in en iyisi bu.
452
00:49:26,360 --> 00:49:27,520
Te�ekk�rler Willy.
453
00:49:27,640 --> 00:49:31,080
Bu seni �a��rtabilir ama
�lmemen iyi olmu�.
454
00:49:32,040 --> 00:49:33,200
Te�ekk�rler!
455
00:50:27,840 --> 00:50:30,680
- S�rekli ejderhay� d���n�yorum.
- Merak etmeyin.
456
00:50:31,480 --> 00:50:35,400
Ger�ekten de izole mi?
Ka�amaz m�?
457
00:50:35,800 --> 00:50:40,280
Etraf� mercan kayal�klar�yla
�evrili. Ve etraf�nda �it var.
458
00:50:40,400 --> 00:50:42,800
- Yani ka�amaz. �mkans�z.
- �yle mi pek�l�..
459
00:50:43,440 --> 00:50:46,880
Tehlikeli bir y�rt�c� hayvan.
�yi ak�amlar.
460
00:50:47,360 --> 00:50:51,480
Charly. Genel m�d�r.
Asl�nda patron yard�mc�s�.
461
00:50:51,680 --> 00:50:54,800
Charly? Etkileyici.
462
00:50:59,960 --> 00:51:01,080
Geliyorum.
463
00:51:04,840 --> 00:51:06,680
�yi tatiller Bay Baker.
464
00:51:09,400 --> 00:51:13,280
Geliyorum sessiz olsan�za.
465
00:51:21,440 --> 00:51:23,520
�yi ak�amlar.
��ecek bir �eyler al�r m�s�n�z?
466
00:51:24,160 --> 00:51:25,720
Hay�r hay�r te�ekk�rler.
467
00:51:25,840 --> 00:51:27,320
Fransaya geri mi d�nd�n?
468
00:51:27,440 --> 00:51:29,000
Maa�lar�m�z bloke olmu�.
469
00:51:29,120 --> 00:51:30,360
Banka hemfikir.
470
00:51:30,600 --> 00:51:33,200
Ana hissedar�m�z aranmaya
ba�lad���ndan beri de�il.
471
00:51:33,760 --> 00:51:39,640
Brochard hepimizi iflas ettirdi.
�al��anlar�n %30'u ayr�ld�.
472
00:51:39,880 --> 00:51:43,280
Senin bir fikrin var m�?
473
00:51:43,400 --> 00:51:46,520
Elimizden bir �ok i� gelebilir.
Kimse �ikayet etmiyor.
474
00:51:46,640 --> 00:51:48,400
- Hi� mutsuz m��teri yok.
- Hakl�..
475
00:51:48,520 --> 00:51:50,240
Ben 5 i�te �al���yorum,
kuaf�r� saym�yorum bile.
476
00:51:50,600 --> 00:51:52,520
Beni temizlik yaparken
g�r�nce �ok oldular.
477
00:51:59,880 --> 00:52:01,080
G�naydin.
478
00:52:01,600 --> 00:52:03,200
Kahvalt�m nerede kald�?
479
00:52:07,640 --> 00:52:09,760
Her �eyi ben yapmak
zorunday�m.
480
00:52:18,040 --> 00:52:20,200
- Bay Baker.
- Evet?
481
00:52:20,560 --> 00:52:22,080
�yi �anslar Jimmy.
482
00:52:24,040 --> 00:52:26,880
Nas�ls�n? Zor zamanlar.
483
00:52:28,000 --> 00:52:29,880
Yard�mc� olabilirsem,
bana s�yle.
484
00:52:30,040 --> 00:52:32,160
Bunun arkas�ndaki
adiyi �ld�r.
485
00:52:32,280 --> 00:52:36,080
Olur. Gayet yap�labilir.
Birka� fikrim var.
486
00:52:38,000 --> 00:52:41,360
Bu gece m�kemmel bir do�a
harikas� g�rmek ister misin?
487
00:52:41,720 --> 00:52:44,600
G�z�m�n �n�nde
bir tane var zaten.
488
00:52:46,520 --> 00:52:49,800
G�nbat�m�n� kastetmi�tim.
Bardan izlemek i�in.
489
00:52:50,320 --> 00:52:53,760
Pardon..
Bu ak�am saat 8'de?
490
00:52:53,960 --> 00:52:56,960
- Alo? Herkesi koval�m m�?
- Tamam.
491
00:53:01,280 --> 00:53:04,080
- Pardon. Jet ski kalmad� m�?
- �zg�n�m.
492
00:53:05,080 --> 00:53:08,280
- Bu b�y�k bir sorun.
- �z�rlerimi sunuyorum.
493
00:53:08,520 --> 00:53:09,800
Ne yapaca��m?
494
00:53:41,400 --> 00:53:45,720
Sonunda! Tatilde oldu�unu
mu sand�n?
495
00:53:45,840 --> 00:53:49,080
Saatlerdir bekliyorum.
�ok ac�m.
496
00:53:49,400 --> 00:53:51,560
- Sala ne oldu?
- Hi� bir ilerleme yok!
497
00:53:51,960 --> 00:53:54,960
Uyanal� �ok oldu mu?
Damlalar�na ne oldu?
498
00:53:55,080 --> 00:53:56,720
Seni uyand�r�r�m sand�m.
499
00:53:57,080 --> 00:53:58,720
Bak�yorum da kendine
me�guliyet bulmu�sun.
500
00:53:58,960 --> 00:54:02,880
- ��te. Senin i�in.
- Ne bu?
501
00:54:03,000 --> 00:54:06,040
Su. Su kayna��ndan.
Y�r�yerek 4 saat.
502
00:54:06,520 --> 00:54:08,520
A�a� g�vdesi kulland�m.
503
00:54:08,640 --> 00:54:11,160
Su mu? Aferin Willy.
504
00:54:12,680 --> 00:54:15,520
Bu hindistancevizi suyu
beni ishal yapt�.
505
00:54:20,240 --> 00:54:25,040
- Bu maden suyu!
- Ne? Emin misin?
506
00:54:25,160 --> 00:54:31,440
- Evet.
- Baya�� al���lmad�k.
507
00:54:32,120 --> 00:54:36,600
"Do�al" maden suyu.
Do�a bir harika.
508
00:54:42,280 --> 00:54:44,360
Bu sabah g�zel kokuyorsun.
509
00:54:50,560 --> 00:54:51,720
�ok g�zel.
510
00:54:52,840 --> 00:54:54,360
Su kayna��nda y�kand�m.
511
00:54:54,600 --> 00:54:57,960
Tehlikeli bir ortamda
baya�� ustas�n.
512
00:54:59,480 --> 00:55:02,080
- Ben bir zanaatkar�m.
- ��e koyulal�m.
513
00:55:02,880 --> 00:55:06,360
�� saattir y�r�yorum ve ge� oldu.
D�n���ml� �al��al�m.
514
00:55:06,480 --> 00:55:09,240
Yorgunluktan �l�yorum.
Anla beni.
515
00:55:10,640 --> 00:55:12,000
Hadi ama l�tfen.
516
00:55:12,240 --> 00:55:13,800
Yar� zamanl�
�al��mak yetmez.
517
00:55:15,040 --> 00:55:16,240
Bu haks�zl�k.
518
00:55:24,520 --> 00:55:26,920
Bu sekiz etti. G�zel i�,
devam et.
519
00:55:27,520 --> 00:55:29,680
�imdi de 12 tane
hafif olanlardan.
520
00:55:31,040 --> 00:55:32,480
�imdi mi s�yl�yorsun?
521
00:55:32,600 --> 00:55:34,360
B�t�n bu dolanmalar
hi�bir �ey i�in miydi?
522
00:55:38,760 --> 00:55:41,400
�lerleme kaydettik.
Uzmanla��yoruz.
523
00:55:43,760 --> 00:55:47,840
Yani.. �zellikle ben. B�yle
�al��maktan nefret ediyorum.
524
00:55:48,800 --> 00:55:51,280
E�er aceleye getirirsek,
k�t� i� ��kar�r�z.
525
00:55:54,240 --> 00:55:55,480
G�n bitti!
526
00:56:00,080 --> 00:56:02,400
Yatma vakti, haydi uykuya!
527
00:56:05,440 --> 00:56:10,000
Hop hop hop. �imdi yata�a!
Sal yar�n! iki damla.
528
00:56:10,400 --> 00:56:12,280
Yar�n su kayna��na
y�r�y�� yapar�z.
529
00:56:13,320 --> 00:56:17,280
Tekrar bulamayabilirim.
Sen de �ok zor y�r�yorsun.
530
00:56:17,400 --> 00:56:21,080
Erken gideriz. Yar�n..
Haydi uyu.
531
00:56:21,200 --> 00:56:23,800
Al bakal�m.
G�nbat�m�nda uyan�rs�n.
532
00:56:24,400 --> 00:56:26,480
�ok yorgunum.,
Sen de�il misin?
533
00:56:30,600 --> 00:56:35,200
Hi� de�ilim.
Ate�i yaksana.
534
00:56:36,640 --> 00:56:39,760
Tabii. Uyumana yard�mc� olur.
Haydi bakal�m.
535
00:56:43,000 --> 00:56:47,200
Ne kadar g�zel alevler.
Haydi. Uyku vakti.
536
00:56:50,000 --> 00:56:52,640
- Al bakal�m.
- Yeter. Yorgun de�ilim.
537
00:56:52,920 --> 00:56:54,360
Acelen mi var?
538
00:56:54,480 --> 00:56:56,280
Hay�r ama sen bir
�ocuk gibi davranyorsun.
539
00:56:56,560 --> 00:56:57,920
Uyuman gerekiyor!
540
00:56:58,040 --> 00:57:00,160
Yoksa yar�na yorgun oluruz
ve sal yapamay�z!
541
00:57:02,720 --> 00:57:04,840
Aceleci davran�yorsun
gibi geliyor.
542
00:57:07,720 --> 00:57:10,360
Uyudun mu adi
in�aat m�hendisi?
543
00:57:12,160 --> 00:57:16,800
Bulu�mam� mahvettin!
Bulu�mam� mahvetti! A�a��l�k.
544
00:57:23,720 --> 00:57:25,920
�yi ak�amlar beyefendi.
Geziniz nas�ld�?
545
00:57:26,880 --> 00:57:28,720
�ok g�zel. Charly
nerede biliyor musun?
546
00:57:29,240 --> 00:57:30,920
Gitmesi gerekti.
Acil durum.
547
00:57:33,640 --> 00:57:37,760
Ne zamand�? Yani en son
�ama��r y�kad���n zaman.
548
00:57:38,960 --> 00:57:40,760
Tshirt ve �oraplar
beni korkutamaz.
549
00:57:41,360 --> 00:57:43,840
B�y�k bir kriz beyefendi.
�ar�aflar mahvoldu.
550
00:57:44,120 --> 00:57:45,640
Beyaz�n beyaz� benim
uzmanl���m.
551
00:57:45,760 --> 00:57:47,280
Merhaba han�mefendi.
552
00:57:48,200 --> 00:57:50,440
�ift g�vdeli H�z Krali�esi!
553
00:57:54,160 --> 00:57:55,760
G�rebilece�imi hi� sanmazd�m.
554
00:57:56,160 --> 00:57:57,960
B�lmeler tersy�z edilmi�.
�ok tipik.
555
00:57:58,200 --> 00:58:00,600
Ben sadece bir
muhasebeciyim.
556
00:58:00,760 --> 00:58:04,960
Dikkatli olman gerekiyor.
Resmen ba�tan savma i� bu!
557
00:58:38,840 --> 00:58:41,120
Bay Baker...Dart oyunu.
558
00:58:41,600 --> 00:58:43,480
- Gelene�imizdir.
- Tabii ki.
559
00:58:47,440 --> 00:58:51,640
Haydi William.
Haydi!
560
00:59:22,480 --> 00:59:23,840
�nan�lmazs�n.
561
00:59:23,960 --> 00:59:26,360
Sadece bir kuru
temizlemeciyim.
562
00:59:27,400 --> 00:59:30,200
Seni g�n i�inde
hi� g�rmedim. Neredeydin?
563
00:59:30,320 --> 00:59:32,560
Denizdeydim. A��k
alanlar� seviyorum.
564
00:59:32,840 --> 00:59:34,640
Evet da�lardan geldim.
565
00:59:35,040 --> 00:59:36,480
Ne kadar da m�kemmel.
566
00:59:37,120 --> 00:59:38,680
- Te�ekk�rler.
- Te�ekk�rler.
567
00:59:38,800 --> 00:59:40,200
Onun son umudu benim.
568
00:59:40,320 --> 00:59:41,800
- Sen ve ben gibi.
- Evet.
569
00:59:41,920 --> 00:59:43,520
Ben ve onun gibilerin mi?
570
00:59:43,640 --> 00:59:46,440
Hay�r hay�r.
Hasta bir eski arkada�.
571
00:59:48,640 --> 00:59:50,320
Buyurgan ve yar� bunak.
572
00:59:51,280 --> 00:59:52,640
- Ne kadar da iyi birisin.
- Hi�.
573
00:59:52,760 --> 00:59:55,160
Hem de hi� iyi biri de�ilim.
�yiyim ama o anlamda de�il.
574
00:59:59,400 --> 01:00:01,920
- Bazen iyi demek..
- �yle biri de�ilim.
575
01:00:03,440 --> 01:00:05,440
Yar�n ��le yeme�i yiyelim.
576
01:00:05,880 --> 01:00:07,840
- Bo� musun? Ay�n 31'i?
- Oldu mu o kadar?
577
01:00:08,040 --> 01:00:09,480
Zaman u�up gidiyor.
578
01:00:09,600 --> 01:00:11,760
Tabii. Sadece bir kas�rga
beni durdurabilir.
579
01:00:12,760 --> 01:00:14,200
William!
580
01:00:14,400 --> 01:00:15,640
- Gezmeye mi gidiyorsun?
- Evet.
581
01:00:16,080 --> 01:00:17,200
Beni de g�t�r.
582
01:00:17,320 --> 01:00:18,800
�zg�n�m g�t�remem.
583
01:00:18,920 --> 01:00:21,600
Carlos'a ejderhay�
g�sterece�ime s�z verdim.
584
01:00:21,720 --> 01:00:23,200
G�steremezsin!
585
01:00:23,320 --> 01:00:25,760
Tabii �itin �st�nden
tavuk atmad���n s�rece.
586
01:00:25,880 --> 01:00:27,600
- Peeling zaman�.
- Git peeling yapt�r!
587
01:00:30,440 --> 01:00:33,200
Saate bakt�n m�?
�ok fazla damla oldu.
588
01:00:33,440 --> 01:00:34,560
16 saat uyudum.
589
01:00:34,720 --> 01:00:36,320
Ben yeni do�mu�
bir �ocuk de�ilim!
590
01:00:36,440 --> 01:00:38,320
Art�k vaktinde alacaks�n
ben hi� uyumad�m!
591
01:00:38,680 --> 01:00:41,720
Bu yol �ok dik.
Asla geri d�nemeyece�iz.
592
01:00:44,520 --> 01:00:46,160
Sa�a d�n.. sa�a!
593
01:00:46,440 --> 01:00:48,040
Bunu her g�n yap�yorum.
594
01:00:48,160 --> 01:00:50,600
Nereye gitti�imi biliyorum.
595
01:00:50,920 --> 01:00:52,680
Baobab a�ac�ndan sa�a.
596
01:00:52,800 --> 01:00:55,360
- Kay�p m� oldun nedir.
- Beni strese sokuyorsun!
597
01:00:56,600 --> 01:00:58,520
Sa�a dedim!
598
01:00:58,920 --> 01:01:00,760
S�rt�m a�r�d�. Yeter.
599
01:01:07,080 --> 01:01:10,640
Bir �ey hareket etti.
Orada! Git bak.
600
01:01:11,880 --> 01:01:13,360
- Sen bak!
- Haydi git.
601
01:01:13,600 --> 01:01:15,440
- Hadi git.
- Dinle.
602
01:01:21,600 --> 01:01:24,240
��te su kayna��n.
603
01:01:29,920 --> 01:01:31,480
Evet i�te su kayna��m.
604
01:01:48,360 --> 01:01:50,600
Ama k�p�kl� de�il.
605
01:01:50,880 --> 01:01:53,840
Birazc�k bile
baloncuklu de�il mi?
606
01:01:54,240 --> 01:01:58,280
- Hay�r.
- Garip.
607
01:02:00,600 --> 01:02:02,560
Terliklerimi ver.
Joel, terliklerimi..
608
01:02:03,120 --> 01:02:04,840
William, ayakkab�lar�m!
609
01:02:05,960 --> 01:02:08,760
Bu i�ren� kokuyor.
Senin cildindeki gibi de�il.
610
01:02:08,880 --> 01:02:11,480
Bu b�cek savar daha
ne kadar kalmal�?
611
01:02:12,160 --> 01:02:14,280
�at�rdamaya
ba�layana kadar.
612
01:02:15,440 --> 01:02:17,560
Yalan s�yl�yorsun gibi bir
his var i�imde.
613
01:02:17,800 --> 01:02:19,880
Ama neden oldu�unu
��zemiyorum.
614
01:02:38,280 --> 01:02:42,280
Bu benim hayat�m.
Hi� bir �ey de�i�tiremem.
615
01:02:42,600 --> 01:02:46,200
��nk� o beni se�ti.
Bu benim hayat�m.
616
01:02:46,640 --> 01:02:51,560
Cehennem de�il, cennet de�il.
Bu benim hayat�m.
617
01:02:56,560 --> 01:03:00,160
Evet! William!
William!
618
01:03:07,600 --> 01:03:10,200
Mutlu de�il misin?
Da�lardan gelmedin mi?
619
01:03:10,960 --> 01:03:12,320
Fond�y� m� tercih edersin?
620
01:03:12,440 --> 01:03:13,880
Raklet peynirine bay�l�yorum.
621
01:03:14,040 --> 01:03:16,920
Ama heyecanland���mda
y�z�m resmen donuyor.
622
01:03:18,760 --> 01:03:20,280
�ok heyecanland�m.
623
01:03:20,440 --> 01:03:22,360
Da�larda ya�ad���n i�n ne
kadar da �ansl�s�n.
624
01:03:22,480 --> 01:03:26,200
So�u�u �zl�yorum!
Kayak ceketi.
625
01:03:26,800 --> 01:03:29,000
Eldivenler, atk� ve �apka.
626
01:03:29,480 --> 01:03:31,680
Her zaman y�ksek
rak�mlar� tercih ettim.
627
01:03:32,320 --> 01:03:33,960
Savoie'den bir �arap.
628
01:03:36,320 --> 01:03:38,240
Bu iyimi�. Ama s�cak biraz.
629
01:03:43,280 --> 01:03:46,120
Makinaya gerek yok.
Kendi kendine erir.
630
01:03:49,400 --> 01:03:51,080
- Yand�n m�?
- �yiyim.
631
01:03:54,720 --> 01:03:55,840
�yi misin?
632
01:03:55,960 --> 01:03:57,240
S�caklamad�n m�?
633
01:03:57,400 --> 01:03:59,760
Ben mi?
�aka m� yap�yorsun?
634
01:04:00,560 --> 01:04:02,600
Hi� bu kadar iyi
hissetmemi�tim.
635
01:04:05,480 --> 01:04:08,160
�kimiz i�in g�zel bir ziyafet
haz�rlayaca��m Willy.
636
01:04:17,960 --> 01:04:20,040
- Nas�ls�n�z?
- William! Sen iyi misin?
637
01:04:20,800 --> 01:04:22,360
�ocuklar burada de�il mi?
638
01:04:22,480 --> 01:04:26,640
- D��ar�dalar. Ormandalar .
- Ormanda...
639
01:04:33,760 --> 01:04:35,240
Sen ne yap�yorsun?
640
01:04:37,440 --> 01:04:39,200
Tavuk f�rlat�yorum.
Haydi Carlos!
641
01:04:41,920 --> 01:04:43,680
Canl� tavuk de�il tabii!
642
01:04:44,320 --> 01:04:49,480
Peki eko sistem?
Yeni bir t�r!
643
01:04:49,640 --> 01:04:52,840
O�lum �nce gelir.
G�zel hareket.
644
01:04:53,160 --> 01:04:57,760
B�rak da baban denesin.
Ba�ard�k ufakl�k!
645
01:04:58,640 --> 01:05:00,680
Gidiyor! Ka��yor!
646
01:05:02,880 --> 01:05:05,840
Carlos? Carlos!
647
01:05:07,120 --> 01:05:09,560
Carlos? Carlos!
648
01:05:12,360 --> 01:05:14,920
Nas�l oldu?
Pi�mekten yanacak.
649
01:05:16,040 --> 01:05:18,160
Hi� iyi olmayacak.
650
01:05:21,800 --> 01:05:23,160
Carlos!
651
01:05:25,480 --> 01:05:28,280
Belki de bu kadar y�ksek
sesle ba��rmamal�s�n!
652
01:05:29,120 --> 01:05:31,560
- Carlos.
- Carlos!
653
01:05:32,320 --> 01:05:33,600
Carlos.
654
01:05:33,960 --> 01:05:37,320
- Carlos.
- Carlos.
655
01:05:43,120 --> 01:05:44,400
Bu o canavar!
656
01:05:44,840 --> 01:05:46,320
Merhaba.
657
01:05:52,040 --> 01:05:53,200
Ho��akal.
658
01:05:58,720 --> 01:06:01,320
Kaybol. Git tavuk ye!
659
01:06:03,440 --> 01:06:05,800
- Te�ekk�rler William.
- Te�ekk�rler.
660
01:06:06,280 --> 01:06:07,680
Laf� bile olmaz.
661
01:06:08,560 --> 01:06:11,280
Al i�te! �ok pi�mi�!
662
01:06:13,560 --> 01:06:15,560
Bir not b�rakabilirdi!
663
01:07:05,400 --> 01:07:06,600
Mustapha!
664
01:07:07,520 --> 01:07:08,720
�yi misin?
665
01:07:12,040 --> 01:07:13,200
Wiiliam!
666
01:07:15,600 --> 01:07:18,320
Ak�am yeme�i yapt�m.
S�rprizdi.
667
01:07:18,480 --> 01:07:19,840
�imdi ise mahvoldu.
668
01:07:19,960 --> 01:07:21,400
Gel ye.
669
01:07:31,400 --> 01:07:32,760
Yemiyor musun?
670
01:07:33,280 --> 01:07:34,480
�ok pi�mi�.
671
01:07:34,600 --> 01:07:35,800
Ondan de�il.
672
01:07:35,920 --> 01:07:37,360
Kendimi biraz
�i�mi� hissediyorum.
673
01:07:38,000 --> 01:07:41,000
�ok garip. O kadar
da egzersiz yap�yorsun.
674
01:07:45,320 --> 01:07:48,080
Kabul etmeliyim, ola�an�st�
d�n���nden �nce...
675
01:07:48,200 --> 01:07:50,200
...buras� tam bir
cehennemdi.
676
01:07:50,320 --> 01:07:54,640
�imdi, bir kartpostal
resminde ya�amak gibi.
677
01:07:57,160 --> 01:07:59,600
Bizi koruyan
meleklerimiz var.
678
01:08:03,760 --> 01:08:05,920
�ok g�zel haberlerim var.
679
01:08:06,640 --> 01:08:08,120
Ger�ekten mi? Nedir?
680
01:08:11,360 --> 01:08:14,200
Kaleye bak. Deniz
taraf�ndan yutulmu�.
681
01:08:14,800 --> 01:08:16,920
Art�k kayal��� ge�ebiliriz.
682
01:08:17,800 --> 01:08:20,520
�u anda iyi hissediyorsak
acele etmeye gerek yok.
683
01:08:21,040 --> 01:08:23,240
Kartpostal gibi oldu�unu
sen s�yledin.
684
01:08:24,720 --> 01:08:26,200
Dalga m� ge�iyorsun?
685
01:08:26,600 --> 01:08:29,000
G�nlerdir burada
m�cadele ediyoruz.
686
01:08:29,120 --> 01:08:32,440
M�cadele etmek mi?
Abartma l�tfen!
687
01:08:32,680 --> 01:08:34,040
Hayatta kald�k.
688
01:08:34,160 --> 01:08:35,800
Bunu bir de fabrika
�al��anlar�na s�yle!
689
01:08:36,080 --> 01:08:38,040
Karayiplerde, denizden
bal�k yiyerek.
690
01:08:39,160 --> 01:08:42,680
- Yok daha neler!
- O da ne?
691
01:08:47,680 --> 01:08:50,280
�nan�lmaz!
Vah�i bir tavuk.
692
01:08:51,160 --> 01:08:52,560
- Vah�i?
- Evet.
693
01:08:53,720 --> 01:08:56,120
Tasmal�, vah�i bir tavuk?
694
01:08:58,000 --> 01:09:00,080
Belki de intihara
meyilli bir tavuk.
695
01:09:02,880 --> 01:09:04,520
Gel bakal�m tavukcuk.
696
01:09:04,640 --> 01:09:05,880
Haydi bakal�m.
697
01:09:06,400 --> 01:09:07,640
��te yakalad�m.
698
01:09:11,960 --> 01:09:14,160
Yar�n, hindistancevizli tavuk!
699
01:09:16,200 --> 01:09:18,200
S�prizlerle dolu bir ada.
700
01:09:18,680 --> 01:09:20,560
�n�m�zde b�y�k
bir g�n var.
701
01:09:20,680 --> 01:09:22,160
En az�ndan mant�kl�.
702
01:09:22,520 --> 01:09:23,960
Ben de �ok
yorgunum.
703
01:09:24,320 --> 01:09:25,560
Mutlu y�llar!
704
01:09:26,480 --> 01:09:28,600
Gece yar�s�na kadar
beklemenin bir manas� yok.
705
01:09:28,720 --> 01:09:30,040
Mutlu y�llar Mouss.
706
01:09:30,160 --> 01:09:31,640
Her�ey daha da
g�zel olacak.
707
01:09:31,840 --> 01:09:33,080
Umar�m.
708
01:10:21,760 --> 01:10:23,880
Bu ge�ti�imiz haftalarda
yapt���n b�t�n i�.
709
01:10:24,000 --> 01:10:25,800
Ayn� olanlar hep kazan�r.
710
01:10:26,080 --> 01:10:28,200
�ok te�ekk�rler.
711
01:10:33,000 --> 01:10:35,640
K�t� adamlar
huzurlu uyur.
712
01:10:35,800 --> 01:10:37,000
Merak etme.
713
01:10:37,120 --> 01:10:38,760
Su�unun kar��l���n�
ald���na eminim.
714
01:10:38,880 --> 01:10:40,520
Bundan ��pheliyim.
715
01:10:40,720 --> 01:10:42,520
�ok rahat bir yerlerde olmal�.
716
01:10:42,680 --> 01:10:44,400
Elemanlar� ona bak�yordur.
717
01:10:44,760 --> 01:10:46,520
Bana �yle geliyor ki...
718
01:10:49,440 --> 01:10:52,200
Yemek yap�p, t�rnaklar�n�
kesiyorlard�r.
719
01:10:53,320 --> 01:10:54,400
�l� cilt.
720
01:10:54,520 --> 01:10:57,200
Ayak peelingi gibi.
Taneleri hissediyor musun?
721
01:10:57,320 --> 01:10:58,680
Bu �ok g�zel.
722
01:10:59,960 --> 01:11:02,200
Ho�una gitti mi?
B�yle?
723
01:11:04,840 --> 01:11:06,360
Abartmayal�m can�m.
724
01:11:23,920 --> 01:11:25,280
Demek ki buydu.
725
01:11:37,520 --> 01:11:38,720
Mustapha!
726
01:11:41,160 --> 01:11:43,960
Sirk ba�las�n!
727
01:11:44,160 --> 01:11:45,920
Taze meyve ve su.
728
01:11:46,040 --> 01:11:48,040
Ger�ekten de g�z
al�c� g�z�k�yorsun!
729
01:11:48,160 --> 01:11:53,080
Bir g�n k�p�kl�,
bir g�n d�z.
730
01:11:55,720 --> 01:11:57,120
Baz� k�t� haberlerim var.
731
01:11:57,280 --> 01:12:00,240
En k�t�s�ne haz�rland�m.
732
01:12:00,360 --> 01:12:01,760
Kuzeyde zorlu bir deniz var.
733
01:12:01,880 --> 01:12:03,480
Kalk���m�z� biraz erteleriz.
734
01:12:03,600 --> 01:12:04,800
�zg�n�m.
735
01:12:04,960 --> 01:12:08,240
�imdi ne kadar peki?
Beni salak m� san�yorsun?
736
01:12:08,360 --> 01:12:09,760
A�z�ndaki baklay�
��karma vakti.
737
01:12:10,960 --> 01:12:12,880
B�y�k itiraf.
738
01:12:13,600 --> 01:12:16,080
G�z�m�n i�ine bak ve...
739
01:12:16,200 --> 01:12:19,200
...ad�n�n Mustapha
oldu�una yemin et.
740
01:12:21,120 --> 01:12:22,400
Jean-Louis!
741
01:12:23,800 --> 01:12:28,000
G�z�m�n i�ine bak
ve defol git.
742
01:12:28,120 --> 01:12:29,360
Sana g�venmi�tim
seni kahrolas�ca hain!
743
01:12:29,480 --> 01:12:30,960
Yapt���m o kadar
�eyden sonra.
744
01:12:31,280 --> 01:12:33,200
Beni bir hayvan
gibi kafesledin.
745
01:12:33,360 --> 01:12:34,880
Bir numaral� toplum
d��man�n� saklamak i�in...
746
01:12:35,000 --> 01:12:36,480
...hayat�m� riske att�m.
747
01:12:36,720 --> 01:12:38,640
Bunun y�z�nden lin� edilebilirim!
748
01:12:38,760 --> 01:12:40,520
Ad�m� ve y�z�m�
de�i�tirdim.
749
01:12:40,640 --> 01:12:44,360
Sadece meraktan soruyorum
ne kadar �d�yorlar?
750
01:12:44,480 --> 01:12:46,200
500 bin dolar m�?
751
01:12:46,400 --> 01:12:48,520
�ok uzaklardas�n.
752
01:12:50,400 --> 01:12:54,160
Yaln�z �lmen i�in seni
burada b�rak�p gidece�im.
753
01:12:54,400 --> 01:12:56,800
Ya�amaya!
Senden �ok uzakta!
754
01:12:59,320 --> 01:13:01,680
Art�k adamda beni
rahats�z etmeyi b�rak!
755
01:13:40,280 --> 01:13:42,400
Ellerini tavuklar�mdan �ek.
756
01:13:43,200 --> 01:13:45,720
Buradaki en iyi silah elimde.
757
01:14:01,280 --> 01:14:04,320
Burada ben ya��yorum.
Bu benim tavu�um!
758
01:14:08,240 --> 01:14:09,920
�zg�n�m k���k tavuk.
759
01:14:56,280 --> 01:14:57,560
Franklin.
760
01:14:59,960 --> 01:15:01,520
Sonunda buradas�n!
761
01:15:02,440 --> 01:15:04,200
Pek�l�.. Gel haydi.
762
01:15:21,480 --> 01:15:22,600
Franklin.
763
01:15:32,920 --> 01:15:34,160
Haydi gel.
764
01:15:34,440 --> 01:15:35,920
Sadece bu kadar m�?
765
01:15:38,440 --> 01:15:40,520
Cehennemin kap�lar�n� a��n!
766
01:15:40,920 --> 01:15:43,720
Benden �z�r dilememi bekleme!
767
01:15:44,160 --> 01:15:45,400
Haydi!
768
01:15:45,520 --> 01:15:47,160
Gel!
769
01:15:48,520 --> 01:15:51,240
Beni korkutamazs�n!
770
01:16:00,680 --> 01:16:02,600
Gelsene!
771
01:16:14,160 --> 01:16:15,480
Delirmi� o!
772
01:17:08,160 --> 01:17:09,360
Mouss!
773
01:17:16,320 --> 01:17:17,480
Mustapha!
774
01:17:19,040 --> 01:17:20,200
Mustapha!
775
01:17:24,800 --> 01:17:25,920
Mustapha!
776
01:17:35,160 --> 01:17:36,360
Mustapha!
777
01:17:47,680 --> 01:17:48,840
Mustapha!
778
01:17:55,040 --> 01:17:56,280
Mustapha!
779
01:18:29,560 --> 01:18:31,040
JEAN - LOUIS
MUSTAPHA OLARAK B�L�N�R
780
01:18:31,200 --> 01:18:33,320
T�RAN OLARAK YA�ADI
�L�NCE �EH�T OLDU
781
01:18:41,080 --> 01:18:45,720
Allahu Ekber.
782
01:18:49,440 --> 01:18:55,360
Allahu Ekber.
783
01:19:12,320 --> 01:19:13,520
Ejder!
784
01:19:13,640 --> 01:19:16,040
Senin alan�n olabilir
ama yine ba�lama �imdi!
785
01:19:16,960 --> 01:19:18,800
Silah�m� b�rak�yorum.
786
01:19:20,120 --> 01:19:22,720
- Hay�r Willy!
- Arkanda! Canavar!
787
01:19:23,080 --> 01:19:26,760
Dal onu �rk�tt�
�ok kolay korkuyor.
788
01:19:27,920 --> 01:19:30,600
Evet o bir di�i.
789
01:19:30,840 --> 01:19:33,280
Bana d�n gece yard�m etti
De�il mi Gisele?
790
01:19:36,680 --> 01:19:39,360
Buradan ayr�l�yorum.
Bir tekne bulaca��m.
791
01:19:40,560 --> 01:19:42,720
Hay�r Willy. Ben kal�yorum.
792
01:19:43,560 --> 01:19:45,040
Bu cehennemde olmaz.
793
01:19:45,440 --> 01:19:47,720
�kimiz beraber gidece�iz.
Risklerin can� cehenneme.
794
01:19:47,840 --> 01:19:49,800
Art�k bitti.
795
01:19:51,360 --> 01:19:54,120
Senin cehenennem
dedi�ine ben ev diyorum.
796
01:19:55,280 --> 01:19:56,600
Tabii ki de hay�r.
797
01:19:56,720 --> 01:19:59,040
Sana suyunu getirece�im.
Gazl� m� gazs�z m�?
798
01:19:59,400 --> 01:20:02,920
Anlam�yorsun.
�htiyac�m olan her �eye sahibim.
799
01:20:03,520 --> 01:20:06,040
Sal yapmad���m�z s�rece
burada ne yapacaks�n?
800
01:20:14,120 --> 01:20:17,720
Hepsi a�� ile ilgili.
�ok h�zl� kald�r�yorsun.
801
01:20:21,720 --> 01:20:22,920
Hakl�s�n.
802
01:20:23,520 --> 01:20:24,880
Buras� �ok g�zel.
803
01:20:27,560 --> 01:20:29,560
Temizlik�iler her yerde
i�e yar�yor.
804
01:20:32,840 --> 01:20:36,200
�ronik de�il mi?
805
01:20:37,960 --> 01:20:41,480
Tam da anla�maya
ba�lam��ken.
806
01:20:44,000 --> 01:20:46,200
Otur k�z�m otur!
807
01:20:46,560 --> 01:20:47,880
�ok �irkin, Giselle.
808
01:20:49,600 --> 01:20:50,960
Midemi buland�r�yorsun.
809
01:20:52,080 --> 01:20:56,400
B�razc�k �s�n bari.
Ate�in kar��s�nda.
810
01:20:57,960 --> 01:21:02,440
Bununla.. gelecek zamanlarda
s�cak kalabiliriz.
811
01:21:04,320 --> 01:21:06,000
Kara para m� akl�yorsun?
812
01:21:07,720 --> 01:21:09,880
Kuru temizleme i�in
biraz ironik bir hareket.
813
01:21:12,280 --> 01:21:13,960
Mustapha'n�n hazinesi.
814
01:21:20,040 --> 01:21:21,240
Bunu alamam.
815
01:21:23,000 --> 01:21:25,240
- �htiyac�n olacak.
- Peki sen?
816
01:21:25,560 --> 01:21:27,440
- Sen nas�l idare edeceksin?
- Ate� i�in mi?
817
01:21:28,240 --> 01:21:29,680
Bu eski ka��tlarla.
818
01:21:35,280 --> 01:21:36,520
Haydi.
819
01:21:36,880 --> 01:21:39,760
Bu kadar duygusall��a
katlanamam ben.
820
01:21:49,960 --> 01:21:53,400
Sana s�ylemem
gereken bir �ey var..
821
01:21:57,040 --> 01:21:58,520
Krakeri ben �ald�m.
822
01:21:58,880 --> 01:22:00,240
A�l�ktan �l�yordum.
823
01:22:00,520 --> 01:22:03,480
G�zel bir arkada�l���
kraker y�z�nden bozamay�z.
824
01:22:04,320 --> 01:22:05,960
�tiraf etmek en iyisi.
825
01:22:06,280 --> 01:22:11,080
Benim de itiraf etmem
gereken bir �ey var.
826
01:22:13,720 --> 01:22:15,400
Bal�k pi�irdi�in g�n..
Raklet peyniri yedim.
827
01:22:21,840 --> 01:22:23,600
Selamun Aleyk�m Mustafa.
828
01:22:24,480 --> 01:22:26,080
Aleyk�m Selam William.
829
01:22:34,600 --> 01:22:36,200
�yi �anslar dostum.
830
01:22:49,520 --> 01:22:51,440
�� YIL SONRA
831
01:23:00,960 --> 01:23:03,240
Hadi git bakal�m.
Hadi.
832
01:23:14,200 --> 01:23:15,640
Her �ey halloldu.
833
01:23:16,080 --> 01:23:17,200
Dikkatli ol.
834
01:23:17,320 --> 01:23:18,880
H�z Krali�esi
koleksiyon par�as�d�r.
835
01:23:19,000 --> 01:23:20,600
Fazla y�kleme yapmamal�s�n.
836
01:23:20,960 --> 01:23:22,520
- �zg�n�m patron.
- �nemli de�il.
837
01:23:22,640 --> 01:23:25,280
- Sorun yok. Haydi iyi g�nler.
- G�r���r�z patron!
838
01:23:28,280 --> 01:23:29,960
Her �ey yolunda
m� tatl�m?
839
01:23:30,160 --> 01:23:31,920
- �ok s�cak de�il mi?
- �yiyim.
840
01:23:32,320 --> 01:23:35,440
- Her �ey yolunda m�?
- Evet efendim.
841
01:23:39,000 --> 01:23:41,160
- Nas�ls�n tatl�m?
- �yiyim.
842
01:23:42,320 --> 01:23:44,400
Hey Karl, �ok
yo�un de�ilsin san�r�m?
843
01:23:45,360 --> 01:23:46,800
Gayet iyiyim efendim.
844
01:23:49,560 --> 01:23:51,320
- Al bakal�m Joel.
- Te�ekk�rler efendim.
845
01:23:52,760 --> 01:23:56,040
- Bana William de.
- Diyemem Bay William.
846
01:23:56,840 --> 01:23:58,520
Charly i�in
bir s�rprizim var.
847
01:23:59,520 --> 01:24:01,520
- Neymi�?
- S�yleyemem.
848
01:24:02,040 --> 01:24:04,040
- Hepsi gitmeye haz�r.
- M�kemmel!
849
01:24:04,600 --> 01:24:06,320
Dostunuz hakk�ndaki
haberler.
850
01:24:06,440 --> 01:24:09,280
Ka�ak Brochard, varl���n�
da��tmaya devam ediyor.
851
01:24:10,360 --> 01:24:13,080
Hindistan'daki hastanelere,
Afrika'daki okullara.
852
01:24:13,200 --> 01:24:17,320
Ve bug�n de Los Montes'teki
yetimhanesinin a��l��� var.
853
01:24:17,720 --> 01:24:20,160
Bunlar bir c�mertlik hareketi mi,
yoksa sistemden kurtulmak...
854
01:24:20,280 --> 01:24:21,680
...i�in bir tezgah m�?
855
01:24:22,120 --> 01:24:24,560
Bu hafta Frans�zlar
taraf�ndan, Brochard'a...
856
01:24:24,680 --> 01:24:26,280
...Y�l�n Adam� ad� verildi.
857
01:24:26,400 --> 01:24:28,160
Haketti.
858
01:24:28,680 --> 01:24:30,760
Her zamanki
gibi sad�ks�n.
859
01:24:31,000 --> 01:24:32,680
Brochard ger�ek bir
Robin Hood.
860
01:24:33,080 --> 01:24:34,520
Onu hi�
yakalayabilecekler mi?
861
01:24:34,640 --> 01:24:36,000
�ok uzakta
oldu�una ve...
862
01:24:36,120 --> 01:24:37,760
...�ok iyi korundu�una
eminim.
863
01:24:37,920 --> 01:24:41,640
G�ney Amerika'da ��plak
ayakla da�a t�rmand���n� duydum.
864
01:24:46,600 --> 01:24:48,200
Hepinize soruyorum!
�stiyor musunuz?
865
01:24:48,560 --> 01:24:49,920
Te�ekk�rler.
866
01:24:50,040 --> 01:24:51,320
- �erefe.
- �erefe.
867
01:24:51,480 --> 01:24:53,200
- �erefe.
- �erefe. Karl!
868
01:25:34,840 --> 01:25:40,760
WILLY VE CHARLY
SONSUZA DEK MUTLU
869
01:30:24,840 --> 01:30:26,840
Hay�r Giselle,
bu gece olmaz.
870
01:30:26,960 --> 01:30:28,480
Kendi kul�bende yat.
871
01:30:28,600 --> 01:30:30,720
Haydi yata�a git.66062