All language subtitles for Kobiety.Mafii.2018.PL.720p.BluRay.x264-FLAME-no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:23,924 Kom inn. 2 00:00:25,160 --> 00:00:28,448 - Hun er inne. - Høvding, dette er for deg. 3 00:00:40,760 --> 00:00:43,047 Luzhniki stadion? Moskva? 4 00:00:43,360 --> 00:00:45,249 En invitasjon til VM-finalen. 5 00:00:46,240 --> 00:00:47,651 Hvor fikk du denne? 6 00:00:47,800 --> 00:00:50,770 Vunnet i FIFA-lotteriet. Flere detaljer i brevet. 7 00:00:51,080 --> 00:00:52,411 Prøver du å bestikke meg? 8 00:00:53,680 --> 00:00:55,330 Tror du, hvis du gir meg dette, 9 00:00:55,520 --> 00:00:57,249 at jeg ikke vil brenne deg? 10 00:00:58,720 --> 00:01:00,449 Vel, du har det riktig. 11 00:01:02,440 --> 00:01:04,886 Verdensmesterskap. Fly. 12 00:01:05,320 --> 00:01:08,529 Waldorf Astoria Hotel. 13 00:01:09,120 --> 00:01:10,360 Det er falskt, sjef. 14 00:01:10,880 --> 00:01:12,086 Hva er det ikke noe hotell? 15 00:01:12,520 --> 00:01:15,842 Det er alt falskt, sjef. Jeg skrev og skrev ut dette. 16 00:01:16,280 --> 00:01:17,566 Du gjorde? 17 00:01:18,160 --> 00:01:19,321 Yeah. 18 00:01:19,520 --> 00:01:20,760 Hvorfor? 19 00:01:21,080 --> 00:01:22,445 Alle elsker fotball. 20 00:01:22,880 --> 00:01:28,011 Vi sender disse invitasjonene til alle ønsket kriminelle. 21 00:01:28,400 --> 00:01:31,609 De ville alle ende opp på ett sted. På den samme dagen. Samtidig. 22 00:01:31,800 --> 00:01:34,565 Vi vil buste dem alle på en gang. 23 00:01:36,560 --> 00:01:37,766 Verdensmesterskap. 24 00:01:37,880 --> 00:01:39,848 Endelig. Moskva. Ville du ikke gå, sir? 25 00:01:40,320 --> 00:01:41,731 Du vet hva, Konarska? 26 00:01:41,880 --> 00:01:45,043 Jeg er følelsesmessig ambivalent om deg. 27 00:01:48,320 --> 00:01:49,606 Hva betyr det? 28 00:01:49,760 --> 00:01:51,205 Det betyr at jeg ikke liker deg. 29 00:01:53,440 --> 00:01:54,885 Kom deg ut. 30 00:02:08,520 --> 00:02:09,646 Konarska snakker. 31 00:02:09,800 --> 00:02:12,121 I samfunnshuset i Wosniki, 32 00:02:12,520 --> 00:02:13,931 sitte i hallen er ... 33 00:02:14,080 --> 00:02:16,811 20 ønsket kriminelle. 34 00:02:18,640 --> 00:02:20,165 God morgen. 35 00:02:20,560 --> 00:02:22,562 Velkommen, vinnere. 36 00:02:23,520 --> 00:02:27,844 Jeg heter Andzelika Konopnicka og jeg vil følge deg. 37 00:02:29,120 --> 00:02:31,521 Som din guide, selvfølgelig, 38 00:02:31,760 --> 00:02:35,845 på turen til VM i finalen i Russland. 39 00:02:36,320 --> 00:02:38,209 I Moskvas Luzhniki. 40 00:02:38,800 --> 00:02:41,724 Greit. Nå, for å bli kjent med hverandre bedre... 41 00:02:42,320 --> 00:02:43,685 vi skal spille et lite spill. 42 00:02:46,320 --> 00:02:47,367 Hvem er dette? 43 00:02:47,560 --> 00:02:48,561 Zabivaka. 44 00:02:48,720 --> 00:02:49,767 Ja, bravo! 45 00:02:50,240 --> 00:02:53,289 Det er Zabivaka ulven, den russiske verden kopp maskot. 46 00:02:54,080 --> 00:02:56,731 Alle sammen nå. Hvem er dette? 47 00:02:57,520 --> 00:02:58,567 Zabivaka. 48 00:02:59,080 --> 00:03:00,127 Jeg kan ikke høre deg. Hvem? 49 00:03:00,440 --> 00:03:02,044 - Zabivaka. - Hvem?! 50 00:03:02,400 --> 00:03:03,890 - Zabivaka! - Hvem?! 51 00:03:04,240 --> 00:03:07,005 Zabivaka! Zabivaka! Zabivaka! 52 00:03:08,520 --> 00:03:09,567 Bravo. 53 00:03:10,280 --> 00:03:11,281 OK, så ... 54 00:03:11,520 --> 00:03:13,124 Vi kjenner hverandre litt bedre nå. 55 00:03:13,520 --> 00:03:15,761 Nå må vi fylle ut skjemaene. 56 00:03:16,240 --> 00:03:19,244 Invitasjonene er til personlig bruk bare så... 57 00:03:19,840 --> 00:03:22,525 vennligst vis meg dine identitetskort. 58 00:03:23,600 --> 00:03:25,807 Hei, jeg kjenner deg. 59 00:03:26,240 --> 00:03:27,765 Du arresterte meg på off-lisensen. 60 00:03:28,040 --> 00:03:30,008 Aldri. Du tuller. 61 00:03:30,400 --> 00:03:33,370 - Kjære, denne tisjen virker for politiet. - Hva med VM? 62 00:03:35,560 --> 00:03:36,607 Hva nå, tisse? 63 00:03:39,720 --> 00:03:40,721 Er du mental? 64 00:03:40,722 --> 00:03:44,691 Alle kommer ned på bakken, hender og ID-er i luften. 65 00:03:45,080 --> 00:03:47,651 Legg deg ned! Kom deg ned på bakken! 66 00:03:48,000 --> 00:03:49,525 Du vil ikke kunne knulle oss helt opp. 67 00:03:50,360 --> 00:03:52,044 Kanskje ikke, men jeg kan knulle deg opp, ikke sant? 68 00:03:54,760 --> 00:03:56,364 Fange det hore! 69 00:03:56,800 --> 00:03:58,325 Stopp, tisse! 70 00:03:58,520 --> 00:04:01,763 Tispe! 71 00:04:02,120 --> 00:04:04,521 Fange det hore! 72 00:04:04,680 --> 00:04:07,047 Kom igjen, kom igjen! 73 00:04:12,120 --> 00:04:13,246 Åpne den! 74 00:04:21,080 --> 00:04:23,401 Fucking åpne den! 75 00:04:23,760 --> 00:04:27,128 - Stopp, stopp eller jeg skal skyte! - Flytte tilbake! 76 00:04:41,880 --> 00:04:43,769 Hei! Hei! 77 00:04:56,280 --> 00:04:58,521 - Send sikkerhetskopiering! - Hvilken kode? 78 00:04:59,080 --> 00:05:00,525 Fucking dem alle! 79 00:05:22,080 --> 00:05:23,525 Politiet! Kom deg ned på bakken! 80 00:05:24,640 --> 00:05:27,644 Stoppe! Politiet! Legg deg ned! 81 00:05:28,240 --> 00:05:29,651 Stoppe! 82 00:05:30,000 --> 00:05:31,809 Stoppe! Legg deg ned! Legg deg ned! 83 00:05:32,160 --> 00:05:33,286 Politiet! Ned! 84 00:05:36,280 --> 00:05:37,884 Hender, hender, hender! 85 00:05:40,880 --> 00:05:43,360 - Go go go! - Legg deg ned! Ikke flytt! 86 00:05:50,800 --> 00:05:53,883 Fuck ned! 87 00:06:08,240 --> 00:06:09,321 Pistol og badge. 88 00:06:17,560 --> 00:06:19,324 Du er skrudd, Konarska. 89 00:06:19,880 --> 00:06:21,041 Vet du hvorfor? 90 00:06:21,640 --> 00:06:24,849 Fordi dette er vårt bydel. Vår lille hjemland. 91 00:06:25,520 --> 00:06:27,329 Vi liker ikke folk som deg. 92 00:06:28,800 --> 00:06:29,847 Som hva? 93 00:06:32,560 --> 00:06:35,450 Et barn av en hore kan aldri vokse opp til være politimann. 94 00:06:37,080 --> 00:06:38,241 Kom deg ut. 95 00:06:47,520 --> 00:06:50,171 - Hallo? - Sergeant Izabela Konarska? 96 00:06:50,320 --> 00:06:51,446 Ja, hvem snakker? 97 00:06:51,520 --> 00:06:54,410 Jeg ringer fra intern sikkerhet Byrå. 98 00:06:54,600 --> 00:06:56,045 Kanskje fra Gestapo? 99 00:06:56,320 --> 00:07:00,041 Jeg ser at du passerte treningen test på ett minutt, 100 00:07:00,200 --> 00:07:04,762 atten punkt null-fire sekunder. 54 poeng. 101 00:07:06,000 --> 00:07:07,001 Og? 102 00:07:07,040 --> 00:07:10,931 Jeg vil gjerne møte deg med Rakowiecka Street i Warszawa. 103 00:07:11,080 --> 00:07:13,651 De VM-invitasjonene var en jævla god idé. 104 00:07:14,600 --> 00:07:15,681 Vi er imponert. 105 00:07:16,160 --> 00:07:17,844 Du ville ha mottatt en pris fra oss. 106 00:07:18,280 --> 00:07:19,361 Vil du leke med oss? 107 00:07:21,520 --> 00:07:22,567 Vel, jeg kunne prøve. 108 00:07:23,040 --> 00:07:24,724 Du har en bakgrunn med politiet. 109 00:07:25,320 --> 00:07:26,606 Vet du hva en PPP er? 110 00:07:26,760 --> 00:07:29,525 En undercover politimann, ikke sant? 111 00:07:30,520 --> 00:07:33,285 I IS A er spesielle operasjoner utført av squad S. 112 00:07:33,880 --> 00:07:37,009 Jeg trenger agenter som er villige til å dykke inn i den kriminelle underverdenen. 113 00:07:37,320 --> 00:07:39,527 Jeg leter etter folk som tenker utenfor boksen, 114 00:07:39,680 --> 00:07:42,126 som ikke er redd for å ta risiko og kan Jobbe under press. 115 00:07:42,320 --> 00:07:43,526 Denne jobben er jævla fullstendig på. 116 00:07:46,440 --> 00:07:48,044 Vil du delta i rekruttering? 117 00:07:48,520 --> 00:07:50,124 Jeg vet ikke, jeg må sove på den. 118 00:07:50,880 --> 00:07:52,325 Slapp av, du har et minutt. 119 00:07:53,640 --> 00:07:55,051 Jeg kan ikke sovne om et minutt. 120 00:07:56,000 --> 00:07:57,047 Du ser Iza, 121 00:07:57,360 --> 00:08:00,603 En agent må noen ganger gjøre en splittelse annen beslutning. Liv eller død. 122 00:08:01,400 --> 00:08:02,447 Men ikke bekymre deg, 123 00:08:02,800 --> 00:08:04,643 du har fortsatt tid. 30 sekunder. 124 00:08:05,640 --> 00:08:06,687 Jeg velger "livet". 125 00:08:09,080 --> 00:08:10,525 Mamma vil fortelle deg noe. 126 00:08:22,880 --> 00:08:23,927 Bartek. 127 00:08:25,040 --> 00:08:26,087 Jeg drar. 128 00:08:26,760 --> 00:08:28,171 I lang tid 129 00:08:28,760 --> 00:08:30,762 Jeg vil savne deg så mye, 130 00:08:30,920 --> 00:08:35,005 og jeg vet at du kommer til å savne meg, men du blir med pappa som elsker deg veldig mye. 131 00:08:35,640 --> 00:08:38,644 Mamma! Mamma! 132 00:08:50,400 --> 00:08:52,880 Her er våre venner fra FBI. 133 00:08:53,440 --> 00:08:55,249 De vil fortelle deg om deres erfaringer. 134 00:08:55,520 --> 00:08:58,524 De vil gi leksjoner til undercoveret politibetjenter. 135 00:08:59,680 --> 00:09:00,886 Lykke til. 136 00:09:38,680 --> 00:09:39,966 Du er knullet opp. 137 00:10:55,760 --> 00:10:57,091 Hold kjeft. 138 00:11:28,360 --> 00:11:32,649 Bartek, Bartek. Bartek er min sønn. 139 00:11:35,240 --> 00:11:37,811 Min mor var en hore. 140 00:11:42,200 --> 00:11:43,247 Jeg ga inn. 141 00:11:43,520 --> 00:11:47,525 Alle gjør. Noen før, noen senere. Du tilhører den andre gruppen. 142 00:11:49,120 --> 00:11:50,167 Hva er alt dette for? 143 00:11:50,600 --> 00:11:52,682 Dette figuren vil være målet ditt. 144 00:11:54,080 --> 00:11:56,367 En gangster fra Mokotow. Alias ​​Padrino. 145 00:11:57,160 --> 00:11:59,891 Han smugler medisiner inn i Skandinavia. 146 00:12:00,800 --> 00:12:02,643 Og vi må stoppe ham. 147 00:12:04,040 --> 00:12:07,328 - Vil du at jeg kommer i nærheten av ham? - Til et av hans folk. 148 00:12:15,640 --> 00:12:18,086 Hva skjer? Er alt greit? 149 00:12:18,800 --> 00:12:19,847 Kom deg ut. 150 00:12:32,320 --> 00:12:34,766 Beklager sjefen, men Futro kaster en raserianfall. 151 00:12:49,960 --> 00:12:51,849 Kom deg ut herfra! 152 00:12:52,000 --> 00:12:53,570 Jeg ber omgivelse. 153 00:12:53,720 --> 00:12:56,087 Hvordan kunne du gjøre dette mot meg?! Glemte du at du har en datter ?! 154 00:12:56,240 --> 00:12:58,527 Har du tenkt på mine følelser ?! Jeg har lyst på skit! 155 00:12:58,720 --> 00:13:00,688 Tror du ikke jeg har følelser og følelser ?! 156 00:13:01,040 --> 00:13:02,087 Vil du ha en superstjerne? 157 00:13:02,520 --> 00:13:04,841 Da har du en superstjerne! Men jeg vil ikke være støtter henne! 158 00:13:05,320 --> 00:13:06,685 Hva handler dette om? 159 00:13:06,840 --> 00:13:08,524 Om denne gamle skanken! 160 00:13:08,600 --> 00:13:09,647 Alt annet enn gammelt. 161 00:13:10,520 --> 00:13:12,010 Hvem fanden er dette? 162 00:13:12,200 --> 00:13:15,841 Dette er Miss Kasia, en kjent sanger. Hun er din bursdagsgave. 163 00:13:16,160 --> 00:13:18,640 Men jeg er hans nåværende, ikke denne gamle hag. 164 00:13:18,840 --> 00:13:21,127 Berolig datteren din, eller jeg skal gjøre det meg selv! 165 00:13:21,240 --> 00:13:22,730 Okay, tull ut, tisse. 166 00:13:23,000 --> 00:13:24,047 Unnskyld meg? 167 00:13:24,200 --> 00:13:26,282 Kikk henne ut og gi henne litt penger eller litt skit. 168 00:13:26,720 --> 00:13:33,763 Rolig ned, kjære. Du vet jeg elsker ditt talent. Jeg ville aldri skade deg. 169 00:13:35,080 --> 00:13:38,687 Syng, jente, synge vakkert. 170 00:13:42,320 --> 00:13:43,765 Hvorfor er du så jævla glad? 171 00:13:44,160 --> 00:13:46,527 Vi går sjelden ut sammen. 172 00:13:46,720 --> 00:13:48,006 Du går ut hele tiden, tispe. 173 00:13:48,160 --> 00:13:49,207 Men uten deg. 174 00:13:49,600 --> 00:13:51,443 Dette er en spesiell anledning for meg, deg vet? 175 00:13:51,640 --> 00:13:53,324 Enda mer enn Valentinsdag. 176 00:13:54,840 --> 00:13:56,524 Se hvem som er bak oss. 177 00:13:57,080 --> 00:13:58,570 Fuck, det er den dårlige værkvinnen. 178 00:13:59,000 --> 00:14:00,365 La oss ta en selvtillit. 179 00:14:01,400 --> 00:14:03,004 - Fucking hell. - Har det. 180 00:14:04,640 --> 00:14:06,688 Helig skit. Vær så snill, vær så snill. 181 00:14:08,240 --> 00:14:09,321 Oh, Justynka. 182 00:14:09,720 --> 00:14:12,769 Så fin du er. Hvor er din Romeo? 183 00:14:13,640 --> 00:14:14,687 Jeg vet ikke. 184 00:14:14,880 --> 00:14:16,245 Kom, se hvem er der borte. 185 00:14:22,080 --> 00:14:23,127 Hallo. 186 00:14:23,320 --> 00:14:26,005 Kan jeg ta et bilde med deg? 187 00:14:26,400 --> 00:14:27,447 Hvor er Milimetr? 188 00:14:28,760 --> 00:14:29,807 Fuck vet. 189 00:14:41,520 --> 00:14:42,760 Til jeg er ferdig. 190 00:15:00,720 --> 00:15:02,290 Det er sæd på buksene dine. 191 00:15:05,360 --> 00:15:06,805 Har du blåst nesen din opp i rumpa? 192 00:15:13,600 --> 00:15:14,726 Du er den eneste jeg elsker. 193 00:15:20,640 --> 00:15:21,687 Bare ett bilde. 194 00:15:22,520 --> 00:15:25,569 Han er på jævla fjernsyn hver dag, bare ta et bilde av skjermen. 195 00:15:25,720 --> 00:15:26,767 En gang i uken. 196 00:15:27,240 --> 00:15:32,201 Vakre damer, kjære herrer, vær så snill hilse helten i kveld. 197 00:15:33,280 --> 00:15:37,205 Sa jeg hero i kveld? Det er som hvis jeg ikke sa noe. 198 00:15:37,520 --> 00:15:39,887 Møt mannen som dedikert hele hans liv... 199 00:15:40,320 --> 00:15:42,527 å hjelpe andre. 200 00:15:42,760 --> 00:15:45,604 I dag er hans 55 årsdag. 201 00:15:45,840 --> 00:15:47,205 Mr Pawet Chyb! 202 00:15:50,520 --> 00:15:56,129 Gratulerer med dagen til deg, gratulerer med dagen til du... 203 00:15:57,240 --> 00:15:59,242 Det er ikke min tur ennå. 204 00:15:59,840 --> 00:16:00,887 Og nå... 205 00:16:01,560 --> 00:16:04,040 Her er datteren min. 206 00:16:04,360 --> 00:16:05,441 Hør på henne synge. 207 00:16:06,720 --> 00:16:08,529 Hun er utrolig fantastisk. 208 00:16:19,880 --> 00:16:24,283 Gratulerer med dagen. 209 00:16:25,120 --> 00:16:29,648 Gratulerer med dagen. 210 00:16:30,200 --> 00:16:34,569 Gratulerer med dagen kjære... 211 00:16:35,360 --> 00:16:36,725 pappa. 212 00:16:38,240 --> 00:16:46,250 Gratulerer med dagen! 213 00:16:49,040 --> 00:16:50,769 Jeg elsker deg pappa. 214 00:16:59,520 --> 00:17:01,727 Datteren min, min største skapelse. 215 00:17:08,520 --> 00:17:09,851 OK, alle! 216 00:17:10,600 --> 00:17:13,763 Gi det til meg, gi det til meg, gi det til meg! 217 00:17:14,160 --> 00:17:20,441 Gi det til meg, gi det til meg, gi det til meg! 218 00:17:20,680 --> 00:17:25,368 Gi det til meg, gi det til meg ... Gi det til meg, å! 219 00:17:25,560 --> 00:17:27,528 Hva er galt? 220 00:17:27,880 --> 00:17:29,245 Slett dette. 221 00:17:29,520 --> 00:17:31,966 Hvis jeg finner dette på internett, er du død. 222 00:17:32,320 --> 00:17:36,166 Fordi kjærlighet er i luften nå. 223 00:17:38,800 --> 00:17:44,603 Og jeg elsker deg pappa, sååå! Sooo! Yeah! 224 00:17:48,440 --> 00:17:49,521 Shhh ... Hør det? 225 00:17:51,080 --> 00:17:52,127 Hva? 226 00:17:53,360 --> 00:17:54,407 Nøyaktig. Ingenting. 227 00:17:55,880 --> 00:17:57,405 Ingen støy vil komme inn her. 228 00:17:58,640 --> 00:18:00,005 Hva skjer med Zywy? 229 00:18:00,120 --> 00:18:02,600 Retten høringen er om to dager, og den fortrolige er fortsatt puste. 230 00:18:02,760 --> 00:18:03,841 Det er alt sortert. 231 00:18:04,120 --> 00:18:05,167 Hvordan? 232 00:18:05,400 --> 00:18:06,970 Jeg sender min jente for å lokke fyren ut. 233 00:18:07,520 --> 00:18:08,567 Jeg tar ham ut. 234 00:18:16,840 --> 00:18:18,410 Jeg vil ikke. 235 00:18:19,280 --> 00:18:20,327 Du gjør. 236 00:18:21,520 --> 00:18:23,204 Se på meg når jeg snakker til deg. 237 00:18:25,080 --> 00:18:26,320 Jeg vil ikke gjøre det. 238 00:18:26,360 --> 00:18:27,407 Du vil. 239 00:18:28,160 --> 00:18:30,003 Spør en av dine horer. 240 00:18:30,520 --> 00:18:32,045 Jeg stoler ikke på ham. Du er heldig. 241 00:18:32,520 --> 00:18:33,601 Fucking lucky? 242 00:18:33,840 --> 00:18:36,411 Du er med meg. Du har det heldig i livet. 243 00:18:42,720 --> 00:18:44,404 Stopp å le mens du ser på meg. 244 00:18:45,360 --> 00:18:46,725 Du ba meg om å se. 245 00:18:47,160 --> 00:18:48,207 Jeg spurte? 246 00:18:49,720 --> 00:18:50,801 Jeg spør aldri. 247 00:18:54,760 --> 00:18:56,125 Si at du elsker meg. 248 00:18:57,880 --> 00:18:58,927 Si at du elsker meg. 249 00:18:59,240 --> 00:19:00,287 Jeg elsker deg. 250 00:19:01,360 --> 00:19:02,407 Crook. 251 00:19:03,200 --> 00:19:04,725 Jeg knuller elsker deg! 252 00:19:12,720 --> 00:19:14,006 Jeg elsker deg også. 253 00:19:19,800 --> 00:19:22,849 Hvorfor henne? Grabus fortalte dem, ikke henne. 254 00:19:23,360 --> 00:19:24,691 Hun fortsetter å gå til ham. 255 00:19:25,080 --> 00:19:26,320 Dette er jævla kjærlighet. 256 00:19:26,440 --> 00:19:27,726 Hvor mye sukker har du satt inn? 257 00:19:28,240 --> 00:19:31,289 Sukker er for amatører, jeg strømmet vann glass inn i tanken. 258 00:19:31,520 --> 00:19:32,681 Hvorfor er bilen fortsatt i bevegelse? 259 00:19:33,240 --> 00:19:35,004 Slapp av, det kommer til å fungere. 260 00:20:04,640 --> 00:20:07,769 Grabus 'kvinne leide dette rommet så hun kunne se sin celle. 261 00:20:19,320 --> 00:20:20,560 Er det boret i hodet ditt? 262 00:20:21,520 --> 00:20:22,760 Rysiek, jævla kommer ut. 263 00:20:23,040 --> 00:20:24,201 Feil. 264 00:20:24,360 --> 00:20:27,045 Rysiek, Rysiek. Si det to ganger. Hvis du sier det en gang betyr det skjul. 265 00:20:27,200 --> 00:20:30,124 Rysiek, Rysiek, jævla kommer ut. Lykkelig? 266 00:20:30,840 --> 00:20:31,887 Ikke vær så mardy. 267 00:20:32,520 --> 00:20:33,567 Gå videre. 268 00:20:48,360 --> 00:20:49,407 Rysiek! 269 00:20:51,520 --> 00:20:53,204 Rysiek, kom ut! 270 00:20:59,840 --> 00:21:01,205 Fucking helvete. 271 00:21:09,240 --> 00:21:10,526 Jeg elsker deg, Rysiek! 272 00:21:17,240 --> 00:21:19,129 Din ære. I denne situasjonen, 273 00:21:19,280 --> 00:21:22,170 Jeg har ikke annet valg enn å be deg om å frigjøre 274 00:21:22,320 --> 00:21:24,766 Saksøkte fra hans foreløpig frihetsberøvelse. 275 00:21:25,040 --> 00:21:28,522 Denne anklage er basert på bevisene av ett vitne. 276 00:21:28,760 --> 00:21:34,164 En skamfull kriminell, som for åpenbar grunner, kan ikke gi oss hans bevis. 277 00:21:34,520 --> 00:21:35,567 Din ære ... 278 00:21:36,200 --> 00:21:38,521 Jeg er helt enig med min advokat. 279 00:21:38,720 --> 00:21:40,324 Jeg vil gjerne komme tilbake til jobb så snart som mulig. 280 00:21:40,520 --> 00:21:44,650 Jeg vil vise frem til alle innkallelser. Og vær så snill suspendere fengselet mitt. Takk skal du ha. 281 00:21:52,120 --> 00:21:56,842 Fuck, en ironed dress, men stjal de din julepose? 282 00:21:57,080 --> 00:21:58,127 De skal levere det. 283 00:21:59,040 --> 00:22:01,327 Jeg trodde du ville ha fått noen vekt, men du er tett tynn. 284 00:22:01,520 --> 00:22:02,521 Jeg hadde ikke tid. 285 00:22:02,560 --> 00:22:04,528 Padrino, overraskelse. 286 00:22:05,120 --> 00:22:06,451 Si hei. 287 00:22:07,520 --> 00:22:08,851 Hei Padrino, det er meg. 288 00:22:09,240 --> 00:22:10,287 Hei gutt. 289 00:22:11,320 --> 00:22:12,367 Takk. 290 00:22:12,560 --> 00:22:14,210 Du ville ha gjort det samme. Ser deg. 291 00:22:16,080 --> 00:22:17,366 Pappa, jeg har en forespørsel. 292 00:22:17,600 --> 00:22:20,001 - En bil? - Nei, min venn vil kjøre meg. 293 00:22:20,360 --> 00:22:21,361 Kjenner jeg ham? 294 00:22:21,400 --> 00:22:24,051 Vet du, hør på meg, kjære? 295 00:22:24,520 --> 00:22:25,567 Hva er det? 296 00:22:29,880 --> 00:22:35,046 Hør på meg, kjære! 297 00:22:35,280 --> 00:22:39,080 - Og natten og dagen! - Hyggelig. 298 00:22:39,240 --> 00:22:41,641 Hyggelig, nydelig. 299 00:22:42,760 --> 00:22:44,524 Darek komponerte dette. 300 00:22:44,720 --> 00:22:46,529 En annen busker? 301 00:22:46,800 --> 00:22:51,044 En komponist, pappa, hvem er veldig talentfull. Han er min låtskriver. 302 00:22:52,800 --> 00:22:54,006 Jeg trenger penger. 303 00:22:54,600 --> 00:22:55,601 Hvor mye? 304 00:22:55,760 --> 00:22:58,650 Åh, ikke mye. Uansett hva du kan spare. 305 00:23:02,360 --> 00:23:03,407 Jeg elsker deg. 306 00:23:10,720 --> 00:23:12,609 En talentfull jævla komponist. 307 00:23:13,440 --> 00:23:14,566 Undersøk det wanker. 308 00:23:28,160 --> 00:23:29,605 Helig skit. 309 00:23:30,280 --> 00:23:31,645 Fucking heaven. 310 00:23:33,840 --> 00:23:35,888 Vet du hvor mye jeg savnet dette? 311 00:23:36,600 --> 00:23:37,886 Dette eller meg? 312 00:23:39,520 --> 00:23:40,601 Det er det samme for meg. 313 00:23:41,360 --> 00:23:42,361 Du er tullskudd. 314 00:23:42,520 --> 00:23:44,363 Jeg elsker å knulle deg. 315 00:23:49,040 --> 00:23:50,087 Har han gjort dette for deg? 316 00:23:53,520 --> 00:23:55,682 Sønn av en hore. Du må forlate ham. 317 00:23:56,000 --> 00:23:57,047 Og gå hvor? 318 00:23:57,720 --> 00:23:59,802 - Til deg? - Elsker du meg? 319 00:24:01,320 --> 00:24:03,288 - Han dreper meg. - Jeg skal beskytte deg. 320 00:24:05,800 --> 00:24:07,290 Da må du drepe ham. 321 00:24:07,680 --> 00:24:10,411 - Han er broren min. - Og hva er jeg, den svake svigerinne? 322 00:24:15,360 --> 00:24:17,408 - Jeg kommer opp med noe. - Så tenk. 323 00:24:32,520 --> 00:24:34,204 Fuck, la meg være alene, gå. 324 00:26:00,600 --> 00:26:01,647 Hvem er dette? 325 00:26:07,080 --> 00:26:08,730 Kan du ikke høre meg? Hvem er dette? 326 00:26:10,520 --> 00:26:11,885 Noen land jente. 327 00:26:12,600 --> 00:26:15,001 Fra Ptonsk, noe land hick, ikke sant? 328 00:27:34,640 --> 00:27:36,688 - Kom, la oss danse. - Ikke knip på meg. 329 00:28:14,520 --> 00:28:15,567 Hva heter du? 330 00:28:15,880 --> 00:28:17,120 Hokus pokus. 331 00:28:19,800 --> 00:28:20,847 Kan du gjøre et magisk triks? 332 00:28:21,360 --> 00:28:22,407 Ja. 333 00:28:23,640 --> 00:28:25,449 Kan vi forsvinne herfra? 334 00:28:27,240 --> 00:28:28,651 Hokus pokus. 335 00:28:32,200 --> 00:28:33,281 Det virker ikke. 336 00:28:34,000 --> 00:28:35,047 Se. 337 00:29:08,440 --> 00:29:09,521 Du beveger deg fort. 338 00:29:10,280 --> 00:29:15,241 0 til 100 på tre sekunder, 700 hest kraft, en clutch og syv gir. 339 00:29:15,880 --> 00:29:17,882 Jeg har sett deg parkere den. 340 00:29:21,360 --> 00:29:22,885 Falt du for meg eller bilen min? 341 00:29:26,400 --> 00:29:27,731 Hokus pokus. 342 00:29:38,080 --> 00:29:39,684 Bilen starter ikke. 343 00:29:40,520 --> 00:29:43,330 Jeg gir ikke skit. Dette jævla bilen kostet meg en halv million euro, 344 00:29:43,520 --> 00:29:45,409 Fucking kom og fikse det. 345 00:29:45,640 --> 00:29:50,089 Jeg bryr meg ikke, kom hit, rett nå og hoppe - start bilen! 346 00:29:50,640 --> 00:29:52,802 Fucker ... Jeg sa det så gjør det, hei 347 00:29:53,840 --> 00:29:56,571 Fucking motherfucker. 348 00:29:58,800 --> 00:30:00,529 Hva gjør du? 349 00:30:01,240 --> 00:30:07,043 Min far eide en garasje og fortalte meg alltid: "Motoren er hjertet av bilen". 350 00:30:07,280 --> 00:30:09,601 Tror du at jeg skal ta bilen til noe gammelt sted? 351 00:30:09,760 --> 00:30:11,330 Kan du komme inn og starte bilen? 352 00:30:11,520 --> 00:30:13,124 Gå hjem. Du blir våt. 353 00:30:18,040 --> 00:30:19,530 Hva i helvete gjør du? 354 00:30:23,840 --> 00:30:25,080 Hokus pokus. 355 00:30:27,720 --> 00:30:29,290 Fine, vil du ha heis? 356 00:30:29,720 --> 00:30:30,846 Nei. 357 00:30:31,200 --> 00:30:32,361 Så kjører du. 358 00:30:34,120 --> 00:30:35,451 Jeg kan ikke, de tok min lisens. 359 00:30:36,440 --> 00:30:37,521 Min også. 360 00:30:38,520 --> 00:30:39,567 Jeg drakk øl. 361 00:30:39,840 --> 00:30:40,887 Jeg også. 362 00:30:44,200 --> 00:30:45,247 Da krasjer vi bilen. 363 00:30:45,720 --> 00:30:46,767 Fucking great. 364 00:30:47,880 --> 00:30:49,120 Det handler det her om. 365 00:31:42,800 --> 00:31:44,290 Du er gal. 366 00:31:58,440 --> 00:32:00,010 Ser ut som jeg ikke vil dø i kveld. 367 00:32:13,160 --> 00:32:14,207 Uten musikk? 368 00:32:18,040 --> 00:32:19,087 Jeg foretrekker det slik. 369 00:32:22,000 --> 00:32:23,126 Skal vi danse? 370 00:34:32,800 --> 00:34:33,961 Hva i helvete gjør du? 371 00:34:34,680 --> 00:34:35,761 Jeg var på utkikk etter et håndkle. 372 00:34:37,760 --> 00:34:38,807 Rørte du noe? 373 00:34:40,320 --> 00:34:41,321 Håndkleet. 374 00:34:41,520 --> 00:34:42,806 Fuck, rørte du noe? 375 00:34:45,040 --> 00:34:46,087 AK. 376 00:34:48,200 --> 00:34:49,247 Hvilken? 377 00:35:00,080 --> 00:35:02,526 Politiet! Fuck ned! 378 00:35:02,760 --> 00:35:05,161 Fucking helvete, er dere nuts? 379 00:35:06,520 --> 00:35:07,851 Hva fanden skjer her? 380 00:35:09,520 --> 00:35:10,567 Hun har sett varene. 381 00:35:11,360 --> 00:35:12,885 Hun var på utkikk etter et knusete håndkle. 382 00:35:15,440 --> 00:35:16,521 Hun vil ikke fortelle noen. 383 00:35:17,400 --> 00:35:18,447 Jeg garanterer det. 384 00:35:20,720 --> 00:35:21,881 Du har et problem. 385 00:35:23,840 --> 00:35:24,887 Stoppe. 386 00:35:26,520 --> 00:35:27,567 Stoppe. 387 00:35:28,440 --> 00:35:29,521 Se på meg. 388 00:35:32,760 --> 00:35:33,807 Se. 389 00:35:37,120 --> 00:35:38,167 Mellom øynene, 390 00:35:39,880 --> 00:35:40,927 eller rett til hjertet? 391 00:35:45,280 --> 00:35:47,362 Du spiller så tøft fordi du er holder en pistol. 392 00:35:48,640 --> 00:35:50,165 Hva med en en-mot-en? 393 00:35:52,520 --> 00:35:53,567 Kom igjen. 394 00:35:54,000 --> 00:35:55,001 Kom igjen. 395 00:35:55,160 --> 00:35:56,400 Ikke si at du ikke rammer kvinner. 396 00:35:58,720 --> 00:35:59,767 Jeg gjør. 397 00:36:00,600 --> 00:36:01,681 Spesielt hoder. 398 00:36:02,600 --> 00:36:03,647 Milimetr, knull. 399 00:36:06,600 --> 00:36:08,284 Jeg bør avhende en av dere nå. 400 00:36:09,320 --> 00:36:10,731 Du har litt skitt på meg da. 401 00:36:11,320 --> 00:36:13,129 Hvem liker jeg mest? Du! 402 00:36:14,040 --> 00:36:15,087 Cieniu. 403 00:36:19,560 --> 00:36:20,561 Ro deg ned. 404 00:36:20,680 --> 00:36:21,727 Jeg knuller ham opp. 405 00:36:22,080 --> 00:36:23,081 - Slapp av, gi meg det. - Jeg knuller ham opp. 406 00:36:23,160 --> 00:36:24,207 Gi meg den. 407 00:36:24,400 --> 00:36:25,401 Jeg knuller ham opp. 408 00:36:25,600 --> 00:36:26,601 Gi meg den. 409 00:36:26,760 --> 00:36:28,205 Eller jeg hjelper deg med å røffe juveleren. 410 00:36:29,520 --> 00:36:31,761 En enkel måte å tjene to millioner på. Du beholder pengene, 411 00:36:32,120 --> 00:36:34,009 Du vil ha smuss på meg, og ingen vil dø. 412 00:36:43,520 --> 00:36:44,567 Hva tror du? 413 00:36:51,440 --> 00:36:53,124 Er alt definitivt sortert ut? 414 00:36:53,400 --> 00:36:55,846 Ikke bekymre deg, min kusine bygde denne bygningen. 415 00:36:56,280 --> 00:36:58,681 Ingen vil være her den 11. november November. 416 00:36:58,840 --> 00:36:59,887 Jeg håper det. 417 00:37:03,800 --> 00:37:05,165 Kast ryggsekken på taket. 418 00:39:14,520 --> 00:39:16,284 Mer enn 5 tusen gram. 419 00:39:17,880 --> 00:39:19,564 Og du ville ha la dem skyte meg. 420 00:39:37,680 --> 00:39:38,727 Vil du gifte deg med meg? 421 00:39:41,360 --> 00:39:42,725 Du har en kone. 422 00:39:43,520 --> 00:39:44,646 Jeg har en annen. 423 00:39:47,080 --> 00:39:49,367 Hva skjer i ghettoen, forblir i ghetto. 424 00:39:52,080 --> 00:39:54,162 Du er en moron. 425 00:40:01,400 --> 00:40:02,845 Og de levde lykkelig alle sine dager? 426 00:40:03,400 --> 00:40:05,289 De levde ikke lenge, men de levde gjerne. 427 00:40:06,240 --> 00:40:07,321 Greit. 428 00:40:26,240 --> 00:40:27,287 Hyggelig. 429 00:40:28,280 --> 00:40:29,770 Shit, pappa, jeg knuste krasjet! 430 00:40:31,000 --> 00:40:32,001 Hva var det du akkurat sa? 431 00:40:32,120 --> 00:40:33,531 Ingenting. Det var et løp i Monaco. 432 00:40:33,880 --> 00:40:37,248 Sønn, ikke bruk disse ordene, de er dårlige ord. 433 00:40:37,640 --> 00:40:38,721 For helvete skyld. 434 00:40:39,120 --> 00:40:40,531 Fuck, ikke si det foran barnet! 435 00:40:40,680 --> 00:40:41,681 Klaudia er positiv. 436 00:40:41,800 --> 00:40:43,086 Jeg gir ikke en dritt. -Hva mener du "positiv"? 437 00:40:43,240 --> 00:40:44,241 Sero. 438 00:40:44,360 --> 00:40:46,647 Hun holdt seg og sovnet sammen HIV. 439 00:40:46,880 --> 00:40:47,927 Dritt. 440 00:40:49,720 --> 00:40:52,291 Jeg fortalte henne å bruke beskyttelse. 441 00:40:52,400 --> 00:40:53,447 Fucking helvete. 442 00:40:53,880 --> 00:40:57,441 Dette er en tragedie, en tragedie! jeg må gå og redd henne! 443 00:40:57,600 --> 00:41:00,365 Slutte å snakke og snakke om det hore. Du hørte ikke det. 444 00:41:01,320 --> 00:41:02,845 Kan du se etter Maciek for litt? 445 00:41:03,000 --> 00:41:04,126 Jeg må gå på jobb. 446 00:41:06,600 --> 00:41:07,761 Så hva skal jeg gjøre? 447 00:41:10,160 --> 00:41:11,207 Ring på barnepike? 448 00:41:12,000 --> 00:41:13,047 Ja! 449 00:41:16,720 --> 00:41:17,767 Darling, 450 00:41:18,080 --> 00:41:19,127 Milady snakker. 451 00:41:19,520 --> 00:41:21,522 Hvem var du redd for når du var litt? 452 00:41:24,520 --> 00:41:26,602 Jeg vet ikke. Det var Robert i barnehage. 453 00:41:27,400 --> 00:41:31,166 Han hadde en harelip og var stygg ... 454 00:41:32,160 --> 00:41:33,207 Husker du dette? 455 00:41:34,520 --> 00:41:36,363 Nei, mamma fortalte meg. Sove. 456 00:41:37,040 --> 00:41:38,530 Moren min forteller meg ikke noen historier. 457 00:41:40,760 --> 00:41:41,761 Hva med faren din? 458 00:41:41,920 --> 00:41:43,081 Vi spiller på konsollen. 459 00:41:44,120 --> 00:41:46,122 - Daria, kom hit! - Sove. 460 00:41:56,200 --> 00:41:57,201 Hvor er det? 461 00:41:57,400 --> 00:41:59,562 - Hva? - Rolex. 462 00:41:59,600 --> 00:42:01,409 - Hvem? - Min diamant klokke. 463 00:42:03,120 --> 00:42:04,167 Jeg vet ikke. 464 00:42:04,400 --> 00:42:05,447 Ikke lyv. 465 00:42:05,640 --> 00:42:06,641 Du stjal det. 466 00:42:06,680 --> 00:42:07,806 Tøm lommene dine. 467 00:42:11,400 --> 00:42:12,447 Baklommer. 468 00:42:27,840 --> 00:42:29,649 Jeg ville bare leke med det. 469 00:42:45,520 --> 00:42:47,284 Du tispe, du tyv! 470 00:42:47,680 --> 00:42:49,125 Kom deg ut av huset mitt! 471 00:42:50,280 --> 00:42:51,645 Kan du knulle ikke rope? 472 00:42:51,800 --> 00:42:53,040 Jeg skriker ikke. 473 00:42:53,200 --> 00:42:54,247 Faen ... 474 00:42:54,880 --> 00:42:55,927 Du roper. 475 00:42:56,080 --> 00:42:57,730 - Du roper alltid. - Hvordan skriker jeg? Hvordan skriker jeg? 476 00:42:57,880 --> 00:43:00,611 Du er jævla og roper, du har vært roper hele livet ditt! 477 00:43:00,800 --> 00:43:03,610 - Skyt henne ut av jenta! - Hvem vil passe på barnet ?! 478 00:43:03,760 --> 00:43:05,171 Jeg vet ikke, jeg gir ikke en dritt! 479 00:43:05,280 --> 00:43:06,441 'Jeg gir ikke en dritt'. Faen. 480 00:43:06,600 --> 00:43:09,001 - Ja, jeg gir ikke en dritt! - Fuck dette! 481 00:43:09,280 --> 00:43:14,047 Her, 500 ztoty, nå jævla, gå til min sønn! 482 00:43:15,040 --> 00:43:19,762 Tørk din jævla rumpa med dette. jeg vil kjøpe du åtte jævla rolex klokker! 483 00:43:24,560 --> 00:43:25,607 Er dette emnet? 484 00:43:26,640 --> 00:43:27,721 Wotka Kosowska, en bank. 485 00:43:29,640 --> 00:43:31,324 Fucking Chinatown. 486 00:43:36,000 --> 00:43:38,048 De kommer alltid mellom 9 og 10 am. 487 00:43:38,640 --> 00:43:40,404 Det er alltid to av dem, og sjåfør. 488 00:43:40,600 --> 00:43:41,647 Elektrisk? 489 00:43:42,440 --> 00:43:43,521 Som sikkerheten. 490 00:43:45,160 --> 00:43:47,527 Guns. De har ikke større skytevåpen. 491 00:43:48,320 --> 00:43:50,084 Mtody så at de kom ut med et rifle en gang. 492 00:43:50,600 --> 00:43:52,409 Jeg ville gjøre dette selv om de hadde større våpen. 493 00:43:52,640 --> 00:43:54,324 Vi vil overraske dem. De kommer i sjokk. 494 00:44:02,000 --> 00:44:03,365 Ikke snakk med munnen din fullt. 495 00:44:05,880 --> 00:44:07,530 Jeg vil gjerne bli gammel med deg. 496 00:44:10,880 --> 00:44:12,370 Du vil alltid være ung for meg. 497 00:44:14,520 --> 00:44:15,601 Avslutt tullet. 498 00:44:36,400 --> 00:44:37,526 Fuck meg. 499 00:45:01,520 --> 00:45:03,522 Ønsker du at du ble født på nytt? 500 00:45:05,360 --> 00:45:06,407 Hvorfor? 501 00:45:12,600 --> 00:45:13,647 Jeg vet ikke. 502 00:45:14,360 --> 00:45:15,521 Du kan forandre livet ditt. 503 00:45:18,080 --> 00:45:19,127 Jeg prøvde. 504 00:45:21,000 --> 00:45:22,047 Jeg eide en pub, 505 00:45:23,120 --> 00:45:24,167 et kebab sted, 506 00:45:25,200 --> 00:45:26,247 og en solarium. 507 00:45:26,840 --> 00:45:28,330 Solstudio? 508 00:45:29,520 --> 00:45:32,524 Jeg måtte enten subsidiere eller subsidiere. 509 00:45:35,360 --> 00:45:36,725 Penger er ikke alt. 510 00:45:39,760 --> 00:45:41,091 Det handler ikke om pengene. 511 00:45:43,320 --> 00:45:44,367 Hva så? 512 00:45:46,280 --> 00:45:47,520 Jeg vil bety noe. 513 00:46:01,120 --> 00:46:02,326 Det er konvoien. 514 00:46:26,760 --> 00:46:27,807 På tre. 515 00:46:29,400 --> 00:46:30,447 En... 516 00:46:30,760 --> 00:46:31,807 To tre! 517 00:46:34,040 --> 00:46:35,087 Legg deg ned! 518 00:46:35,400 --> 00:46:36,447 Legg deg ned! 519 00:46:37,560 --> 00:46:40,564 Kom deg ned på bakken! 520 00:46:41,000 --> 00:46:43,082 Kom deg ut av bilen! 521 00:47:10,240 --> 00:47:11,287 Hold kjeft. 522 00:47:11,600 --> 00:47:13,045 Fucking se på meg. 523 00:47:14,680 --> 00:47:16,011 Dette er din heldige dag. 524 00:48:08,560 --> 00:48:11,166 Jeg vil rapportere hvem som ranet banken inn Wotka Kosowska. 525 00:48:17,160 --> 00:48:18,207 Politiet! 526 00:48:25,760 --> 00:48:27,524 Sko du din egen refleksjon? 527 00:48:27,840 --> 00:48:28,841 Fuck off. 528 00:48:29,000 --> 00:48:31,526 Skit, vi trenger å ringe en glasur, eller det vil vi bli skrudd. 529 00:48:32,280 --> 00:48:35,602 Nei, nei, kjære, la meg ikke le, Louis Vuitton er passé. 530 00:48:35,880 --> 00:48:38,121 Chanel er en nødvendighet nå. 531 00:48:38,520 --> 00:48:42,047 Å nei, politiet, de fikk meg til å snakke på telefonen. 532 00:48:50,320 --> 00:48:52,049 Politiet! Kom deg ned på gulvet! 533 00:48:52,200 --> 00:48:53,361 Fuck ned! 534 00:48:53,560 --> 00:48:55,528 Hender på hjulet! 535 00:48:55,760 --> 00:48:57,728 Kom deg ned, kom deg ned! 536 00:48:58,000 --> 00:48:59,650 - Legg deg ned, legg deg ned! - Se på skoene! 537 00:48:59,760 --> 00:49:04,641 Ikke flytt, ikke flytt! 538 00:49:05,000 --> 00:49:07,082 Ikke skader skoene! De er Manolo! 539 00:49:13,440 --> 00:49:14,521 Faen. 540 00:49:20,360 --> 00:49:21,407 Briller. 541 00:49:25,720 --> 00:49:27,290 Politiet, politiet! Legg deg ned! 542 00:49:27,520 --> 00:49:29,204 Hands! Se på meg! 543 00:49:29,520 --> 00:49:31,124 Se på meg! Ikke flytt! 544 00:49:31,320 --> 00:49:32,526 Vri hodet til venstre. 545 00:49:34,680 --> 00:49:37,411 Jeg skal sørge for at politiet ikke berører stoffene. 546 00:49:37,720 --> 00:49:38,767 Vi skal fikse døren. 547 00:49:39,200 --> 00:49:41,089 Jeg skal sette opp overvåkningskameraer. 548 00:49:41,520 --> 00:49:44,046 Noen kommer tilbake for narkotika og vi følger dem. 549 00:49:46,320 --> 00:49:47,321 Først! 550 00:49:47,440 --> 00:49:48,441 Nei nei. 551 00:49:48,600 --> 00:49:49,601 Det er juks. 552 00:49:49,720 --> 00:49:50,846 Men jeg var først. 553 00:49:51,040 --> 00:49:52,690 Che ... spise ... ing. 554 00:49:52,840 --> 00:49:54,285 - Ch ... spise ... - Mamma? 555 00:49:58,520 --> 00:49:59,567 Frøken Ania, hva skjedde? 556 00:50:00,880 --> 00:50:03,042 De ødela pelsen min. 557 00:50:03,760 --> 00:50:04,807 Fem kuler. 558 00:50:05,720 --> 00:50:06,767 Gå til rommet ditt. 559 00:50:13,640 --> 00:50:15,847 Noen fortalte politiet. Noen bastard. Fucking wanker. 560 00:50:16,520 --> 00:50:17,519 Hvem? 561 00:50:17,520 --> 00:50:19,719 De vet ikke. Noen fitte. 562 00:50:19,720 --> 00:50:20,767 Hva med Zywy? 563 00:50:21,080 --> 00:50:23,048 Ingen kontakt, sjef. Det er enda et problem. 564 00:50:24,320 --> 00:50:25,367 Hva jævla problem? 565 00:50:26,440 --> 00:50:27,521 Datteren din, herre. 566 00:50:42,520 --> 00:50:43,521 Faen. 567 00:50:43,640 --> 00:50:45,847 Hva i helvete .. Hva fan er du driver med? 568 00:50:46,160 --> 00:50:47,810 Kom deg ut. 569 00:50:53,400 --> 00:50:56,006 Jeg vil ikke gå hjem, jeg vil knulle noen! 570 00:50:57,400 --> 00:50:58,401 Kom inn. 571 00:50:58,440 --> 00:50:59,805 Finner du meg ikke attraktiv? 572 00:51:05,760 --> 00:51:10,288 Jeg vil ha sex med deg, du, du! 573 00:51:11,360 --> 00:51:13,408 - Jeg vil virkelig ha sex med ... - Boss, hva med denne morfucker? 574 00:51:13,600 --> 00:51:14,647 Er han også bortkastet? 575 00:51:15,400 --> 00:51:16,447 Ja. 576 00:51:17,440 --> 00:51:18,521 Send ham til helvete. 577 00:51:19,520 --> 00:51:20,646 Men ikke drep ham. 578 00:52:00,400 --> 00:52:05,088 En bil har nettopp pløyet seg til fotgjengere. 579 00:52:06,080 --> 00:52:07,127 Gå. 580 00:52:11,800 --> 00:52:12,847 Er du gal? 581 00:52:14,800 --> 00:52:15,847 Jeg har lagt gummi ... 582 00:52:16,520 --> 00:52:17,567 på røykvarsleren. 583 00:52:18,560 --> 00:52:19,607 Bortkastede penger. 584 00:52:20,360 --> 00:52:21,521 Vi har råd til det. Vil du ha? 585 00:52:21,640 --> 00:52:22,687 Fucking kid. 586 00:52:37,160 --> 00:52:38,207 Jeg har en overraskelse til deg. 587 00:52:38,320 --> 00:52:39,367 Hva er det? 588 00:53:03,320 --> 00:53:04,731 Helig skit, hva en vakker utsikt. 589 00:53:05,440 --> 00:53:06,521 Det kommer til å bli enda bedre. 590 00:53:06,522 --> 00:53:07,567 Love? 591 00:53:14,120 --> 00:53:15,167 Jeg skal kjøpe denne yachten. 592 00:53:16,600 --> 00:53:18,125 Hva faen trenger vi en yacht for? 593 00:53:18,800 --> 00:53:20,529 Vi skal seile til verdens ende. 594 00:53:21,280 --> 00:53:22,327 Vi skal knulle, 595 00:53:23,160 --> 00:53:24,321 og beundre utsikten. 596 00:53:27,120 --> 00:53:28,167 Hyggelig. 597 00:53:28,600 --> 00:53:29,647 Og så hva? 598 00:53:30,640 --> 00:53:33,291 Vi seiler i en sirkel. 599 00:53:34,320 --> 00:53:35,526 Jorden er rund. 600 00:53:36,720 --> 00:53:37,767 Vi elsker hverandre... 601 00:53:39,600 --> 00:53:41,204 Vi må lage en baby, 602 00:53:42,320 --> 00:53:44,766 så de kan bringe oss drinker til sengs. 603 00:54:21,720 --> 00:54:23,245 Ok, hun vil sove nå. 604 00:54:24,200 --> 00:54:25,247 Hvor lenge? 605 00:54:25,640 --> 00:54:27,563 Etter ting jeg ga henne, 7-8 timer. 606 00:54:28,760 --> 00:54:30,125 Hvor mange ganger har dette skjedd? 607 00:54:30,600 --> 00:54:31,681 Dette er første gang. 608 00:54:32,600 --> 00:54:34,523 For å være ærlig, vet jeg ikke. 609 00:54:35,360 --> 00:54:36,885 Det blir et vanskelig par dager. 610 00:54:37,400 --> 00:54:38,686 Så blir hun frisk, ikke sant? 611 00:54:40,800 --> 00:54:42,211 Sir, hva vet du om narkotika? 612 00:54:42,520 --> 00:54:44,329 Ingenting. Hva i helvete skal jeg vet? 613 00:54:47,840 --> 00:54:49,205 Du bør lese på det. 614 00:54:50,360 --> 00:54:51,600 Ring meg hvis du trenger noe. 615 00:54:56,560 --> 00:54:59,211 Tok Maciek til skolen, gikk dagligvarebutikk shopping ... Her er kvitteringen. 616 00:54:59,360 --> 00:55:01,681 Stille! Hodet mitt... 617 00:55:03,880 --> 00:55:05,962 Fermentert kåljuice er best for a bakrus. 618 00:55:08,160 --> 00:55:11,767 Få den skitten vekk fra meg. Overtro ... 619 00:55:13,080 --> 00:55:16,527 Jeg trenger en balinesisk hodemassasje. 620 00:55:17,640 --> 00:55:19,290 Jeg kan kjøre et bad for deg. 621 00:55:19,560 --> 00:55:23,281 Skru badet ditt, jeg vil gå til et spa! 622 00:55:27,280 --> 00:55:28,327 Frøken Ania, 623 00:55:29,640 --> 00:55:31,005 du har ikke råd til det, 624 00:55:31,560 --> 00:55:34,086 fordi politiet blokkerte alle dine ektemannens bankkontoer. 625 00:55:34,200 --> 00:55:35,440 Drep meg. 626 00:55:36,520 --> 00:55:39,171 Jeg vil ikke leve lenger. Jeg kan ikke lever slik. 627 00:55:39,720 --> 00:55:43,691 Vekk meg! Dette kan ikke være ekte, det må vær en drøm. 628 00:55:44,880 --> 00:55:49,841 Så sov! Sove! Sove! Jeg vil sove! 629 00:55:51,800 --> 00:55:52,847 Du tispe! 630 00:55:53,040 --> 00:55:54,530 Ro deg ned 631 00:55:54,720 --> 00:55:56,529 Du har et barn. Ta deg sammen. 632 00:55:58,720 --> 00:56:01,849 Har du ingen, som skjulte penger? 633 00:56:03,000 --> 00:56:04,240 Jeg vet ikke; Jeg bruker det bare. 634 00:56:04,600 --> 00:56:07,365 Ektemenn signerer vanligvis pengene over til deres koner. 635 00:56:08,520 --> 00:56:10,648 Gruven ville ikke gjøre det. Han vet at jeg vil blåse alt. 636 00:56:12,280 --> 00:56:13,327 Greit... 637 00:56:14,120 --> 00:56:16,771 Der hvor kunne han gjemme pengene fra du? 638 00:56:18,000 --> 00:56:19,047 Han sa ikke. 639 00:56:19,640 --> 00:56:20,687 Da vil vi spørre ham. 640 00:56:35,000 --> 00:56:36,047 Hallo! 641 00:56:36,240 --> 00:56:38,208 Unnskyld meg sir! 642 00:56:39,160 --> 00:56:40,889 Min mann er der inne! 643 00:56:41,280 --> 00:56:43,009 Artur Ostrowski! 644 00:56:43,520 --> 00:56:47,286 Kan du spørre ham om han har igjen penger for oss?! 645 00:56:49,280 --> 00:56:51,089 Vær så snill! 646 00:56:55,280 --> 00:56:56,327 Ok, gå av. 647 00:56:58,000 --> 00:56:59,047 Det fungerte ikke. 648 00:57:08,120 --> 00:57:09,121 Ja? 649 00:57:09,200 --> 00:57:10,201 Hei, jeg er kureren. 650 00:57:10,202 --> 00:57:11,247 Kom inn. 651 00:57:17,080 --> 00:57:18,525 Ingenting annet enn hindringer. 652 00:57:44,640 --> 00:57:45,687 Komme! 653 00:57:46,000 --> 00:57:47,047 Komme! 654 00:57:51,240 --> 00:57:52,890 Maciek, hold dette for mamma. 655 00:57:56,320 --> 00:57:57,367 Artur! 656 00:58:00,440 --> 00:58:01,521 Artur! 657 00:58:02,040 --> 00:58:03,201 Hva faen gjorde du ?! 658 00:58:03,520 --> 00:58:05,887 Hvorfor forlot du meg ingen penger ?! 659 00:58:06,200 --> 00:58:09,363 Jeg kan ikke engang ha råd til en skjønnhetspleie! 660 00:58:09,680 --> 00:58:11,682 Kan ikke komme vekk fra henne og rope til og med her. Faen. 661 00:58:12,200 --> 00:58:17,161 Du vil se - når de slipper deg ut, du vil ikke få noen fitte i et halvt år! 662 00:58:18,800 --> 00:58:21,371 De skutt gjennom pelsen min! 663 00:58:22,280 --> 00:58:25,090 Jeg måtte selge Chanel vesken min! 664 00:58:25,280 --> 00:58:26,327 Ania, det er nok. 665 00:58:27,600 --> 00:58:29,090 Fortell meg, akkurat nå! 666 00:58:29,520 --> 00:58:32,808 Hvor er pengene ?! Hvor stanset du? pengene, Artur ?! 667 00:58:33,560 --> 00:58:35,289 Ring politiet til denne kvinnen. 668 00:58:35,640 --> 00:58:39,247 Hvor er pengene fra Wotka Kosowska? 669 00:58:39,760 --> 00:58:40,807 Kjenner du henne? 670 00:58:42,640 --> 00:58:43,880 Ja, hun er min kone. 671 00:58:44,440 --> 00:58:45,521 Jeg presenterer deg. 672 00:58:45,840 --> 00:58:46,887 Ania. 673 00:58:47,080 --> 00:58:48,127 Czarek. 674 00:58:50,600 --> 00:58:52,523 Suck en pikk! 675 00:58:59,560 --> 00:59:03,531 Dette er for vanskelig. Det er for vanskelig for deg. 676 00:59:13,360 --> 00:59:14,566 Hei... 677 00:59:14,720 --> 00:59:15,767 En fyr. 678 00:59:16,600 --> 00:59:17,647 Din mann sendte ham. 679 00:59:18,080 --> 00:59:19,127 Har du gitt ham inn? 680 00:59:19,400 --> 00:59:20,606 Ja, han sa at det er noe viktig. 681 00:59:20,760 --> 00:59:23,730 Fucking helvete, jeg trenger å kle på meg. 682 00:59:32,760 --> 00:59:33,807 Dette er det jeg trengte. 683 00:59:34,640 --> 00:59:36,324 Det kan være noe annet du trenger ... 684 00:59:39,760 --> 00:59:40,807 Er dette det du ville ha? 685 00:59:41,280 --> 00:59:42,645 Jeg er ikke ekspert i svinekjøtt. 686 00:59:43,120 --> 00:59:44,326 Cieniu sa det er grønt. 687 00:59:44,560 --> 00:59:45,891 Det er Macics lommepenger. 688 00:59:52,840 --> 00:59:53,887 Fuck off. 689 01:00:01,520 --> 01:00:04,126 Holy shit, Maciek stashed bort mye penger. 690 01:00:04,600 --> 01:00:06,523 Cieniu sa at det skulle være ti store. 691 01:00:07,320 --> 01:00:08,367 Takk skal du ha. 692 01:00:09,280 --> 01:00:10,406 Jeg tar dette til Cieniu. 693 01:00:10,560 --> 01:00:11,607 Alt det? 694 01:00:12,520 --> 01:00:16,161 Deception har en pris. Steroider. Kreditt. 695 01:00:16,600 --> 01:00:17,681 Kult. 696 01:00:18,400 --> 01:00:19,640 Chatterboxen vil sende den videre. 697 01:00:19,800 --> 01:00:20,847 Hva? 698 01:00:21,760 --> 01:00:23,888 Advokaten vil gi ham pengene i løpet av besøket. 699 01:00:25,120 --> 01:00:26,167 Hva med meg? 700 01:00:26,800 --> 01:00:27,847 Og Maciek? 701 01:00:28,280 --> 01:00:29,770 Hva med alimony? 702 01:00:30,200 --> 01:00:31,247 Det er det andre problemet. 703 01:00:31,520 --> 01:00:33,284 Du må tjene penger ved å selge varene. 704 01:00:33,440 --> 01:00:34,521 Hvilke varer? 705 01:00:34,800 --> 01:00:36,609 Det er en nøkkel knyttet til Cieniu bil nøkler. 706 01:00:36,840 --> 01:00:39,081 En nøkkel til noen leilighet. 707 01:00:40,200 --> 01:00:43,249 Der finner du noe du kan Transport til Sverige og selge. 708 01:00:45,680 --> 01:00:47,409 Instruksjonene er skrevet i notatet. 709 01:00:57,120 --> 01:00:58,360 Du ga ham alle pengene? 710 01:00:58,840 --> 01:01:00,410 Siden da er vi på fornavn? 711 01:01:01,120 --> 01:01:02,406 Siden du har sluttet å betale meg. 712 01:01:03,680 --> 01:01:06,604 Gå bort da. Hvorfor er du her? 713 01:01:06,840 --> 01:01:07,887 Jeg liker sønnen din. 714 01:01:08,520 --> 01:01:12,002 Selv om det er noe her å selge, hvordan skal du komme til sverige 715 01:01:14,240 --> 01:01:17,369 Du har rett. Jeg trodde ikke om det. 716 01:01:17,520 --> 01:01:18,601 Jeg trodde ikke. 717 01:01:21,440 --> 01:01:22,441 Faen. 718 01:01:22,520 --> 01:01:26,809 Jeg får pengene tilbake. Jeg skal ofre meg selv. Hvor er telefonen min? 719 01:01:37,080 --> 01:01:38,081 Hva skjer? 720 01:01:38,240 --> 01:01:43,770 Ikke ta pengene til mannen min, ta med det er tilbake til meg. 721 01:01:44,520 --> 01:01:46,522 Hva er årsaken til endringshodet ditt? 722 01:01:47,600 --> 01:01:49,204 Du. 723 01:02:01,720 --> 01:02:05,202 Hilsen, jeg har aldri hatt sex med slike en stygg fyr. 724 01:02:16,040 --> 01:02:18,646 Du behøvde ikke gi ham fitte. Du kunne ha brukt hodet ditt. 725 01:02:19,040 --> 01:02:20,087 Jeg ga ham også hodet. 726 01:02:22,680 --> 01:02:24,091 Er dette definitivt den rette veien? 727 01:02:26,600 --> 01:02:28,443 Konopackiej 18. 728 01:02:28,600 --> 01:02:29,647 Du sa "Konopnickiej". 729 01:02:29,840 --> 01:02:32,320 Alle kunne få et slikt oppkjørt navn feil. 730 01:02:32,680 --> 01:02:35,570 Jeg bor i Paris, fordi jeg ikke gjør det forvirre navn som "Chanel". 731 01:02:54,120 --> 01:02:55,119 Cieniu kone. 732 01:02:55,120 --> 01:02:56,246 OK, la oss gå. 733 01:03:05,560 --> 01:03:06,766 Fucking helvete. 734 01:03:18,880 --> 01:03:20,609 Dette er ikke cola, det er fart. 735 01:03:30,040 --> 01:03:31,087 La det være. 736 01:03:45,160 --> 01:03:46,446 Vi drar. 737 01:03:47,120 --> 01:03:48,201 Leaving. 738 01:03:56,000 --> 01:03:57,001 Vi drar. 739 01:03:57,200 --> 01:03:58,361 Jeg må transportere dette. 740 01:04:01,120 --> 01:04:02,167 Hva i helvete? 741 01:04:02,520 --> 01:04:03,567 Du har et barn! 742 01:04:04,160 --> 01:04:06,527 Du kan ikke smugle medisiner til Sverige. 743 01:04:07,040 --> 01:04:08,451 Men jeg har ingen penger. 744 01:04:08,840 --> 01:04:10,365 Hvordan får jeg meg en advokat? 745 01:04:10,760 --> 01:04:12,444 Hvordan skal jeg mate Maciek? 746 01:04:13,160 --> 01:04:14,207 Er du mental? 747 01:04:15,880 --> 01:04:16,927 Jeg må gjøre det. 748 01:04:17,400 --> 01:04:21,200 Du må hjelpe meg. Vær så snill. Disse pengene ville vare oss noen år. 749 01:04:21,560 --> 01:04:23,085 Det ville ikke vare deg en måned. 750 01:04:23,520 --> 01:04:25,045 Kanskje du ikke vil gjøre det for meg, 751 01:04:25,240 --> 01:04:26,844 men gjør det for Maciek. 752 01:04:27,160 --> 01:04:30,687 - Fuck, jeg vil ikke lytte til dette. - Du trenger ikke å berøre noe av det. 753 01:04:31,040 --> 01:04:32,724 Jeg skal transportere den. Forstått? 754 01:04:33,200 --> 01:04:34,690 Du trenger ikke å gjøre noe. 755 01:04:35,000 --> 01:04:39,164 Bare kom med meg, vær så snill. Se dette forteller oss alt vi trenger å gjøre. 756 01:04:39,320 --> 01:04:40,685 Forstår du? 757 01:04:40,840 --> 01:04:44,242 Har det ikke skjedd deg som Politiet kan observere dette huset? 758 01:04:44,400 --> 01:04:47,688 De vil arrestere oss så snart vi går bygningen. 759 01:04:49,240 --> 01:04:51,004 Jeg lar deg beholde hundre grand. 760 01:04:55,320 --> 01:04:56,560 Kom igjen, la oss få litt. 761 01:05:05,400 --> 01:05:06,447 Pakk posene. 762 01:05:20,560 --> 01:05:22,324 Hun bærer varene, skal vi klemme henne? 763 01:05:22,520 --> 01:05:25,171 Følg henne. Hun sender det videre og vi vil arrestere dem alle. 764 01:05:44,840 --> 01:05:46,001 Frøken Ania! 765 01:05:46,160 --> 01:05:47,525 Du var borte i lang tid. 766 01:05:47,640 --> 01:05:48,926 Jeg er glad for å være tilbake også. Hva er nytt? 767 01:05:49,080 --> 01:05:50,081 Min bror giftes. 768 01:05:50,240 --> 01:05:51,366 Rått! 769 01:05:51,840 --> 01:05:52,841 Har du noe jeg vil ha? 770 01:05:52,842 --> 01:05:53,887 Vi gjør... 771 01:05:54,600 --> 01:05:55,599 Se. 772 01:05:55,600 --> 01:05:56,647 Wow. 773 01:06:00,640 --> 01:06:02,290 Fire jævla timer. 774 01:06:04,840 --> 01:06:06,251 Unnskyld, mine herrer. 775 01:06:07,520 --> 01:06:09,682 Jeg leter etter en ekte mann. 776 01:06:10,280 --> 01:06:12,647 - Da skal du snakke med min venn. - Hva er problemet? 777 01:06:12,800 --> 01:06:14,086 Jeg er knackered. 778 01:06:14,240 --> 01:06:18,962 Alt dette handler ... Det er to kjøpesentre igjen. Kan du hjelpe meg? 779 01:06:19,160 --> 01:06:20,366 Bare bære dette til bilen min. 780 01:06:23,520 --> 01:06:24,806 Søtnos. 781 01:06:29,360 --> 01:06:31,681 Hun ønsker å gå til to flere kjøpesentre. 782 01:06:37,160 --> 01:06:40,767 Åh kjære, jeg glemte tøyet. 783 01:06:41,440 --> 01:06:43,647 Du må hjelpe meg, herrer. Mine armer er trett. 784 01:06:48,160 --> 01:06:49,650 Okay, det er det. Arrester henne. 785 01:06:51,200 --> 01:06:54,409 Intern Sikkerhetsbyrå. Vend deg om og legg hendene på bilen. 786 01:07:21,680 --> 01:07:25,366 Min mann sa at du vil hjelpe oss med å pakke opp. 787 01:07:25,600 --> 01:07:27,045 Jeg holder den. 788 01:07:38,320 --> 01:07:39,890 Vi skal til Sverige! 789 01:07:46,960 --> 01:07:50,043 Notatet sa at det krysset Svensk grense er bare en formalitet, 790 01:07:50,200 --> 01:07:52,043 de vil ikke søke deg. 791 01:07:54,560 --> 01:07:56,767 Hvordan ble vi lurt av to bimbos? 792 01:08:01,440 --> 01:08:02,521 Hvem er dette? 793 01:08:04,280 --> 01:08:06,521 Vi må bugse Cieniu kone hus. 794 01:08:29,760 --> 01:08:32,001 Hvorfor tar det så lang tid? 795 01:08:33,120 --> 01:08:36,442 Kodenordet fra notatet virker ikke. 796 01:08:38,320 --> 01:08:40,288 Gå sjekk om du ikke er på badet. 797 01:08:40,440 --> 01:08:41,805 Hvor er badet? 798 01:08:42,120 --> 01:08:43,804 Fuck vet. 799 01:08:44,800 --> 01:08:45,847 Knulle? 800 01:08:49,080 --> 01:08:50,809 Faen. 801 01:09:16,640 --> 01:09:17,880 Det går bra. 802 01:09:18,040 --> 01:09:19,610 Er det? Så hvor er pengene? 803 01:09:32,560 --> 01:09:33,971 Faen. 804 01:09:34,760 --> 01:09:36,125 Faen. 805 01:09:36,400 --> 01:09:38,448 Hvorfor fortsetter du å si "knull"? 806 01:09:39,040 --> 01:09:40,929 Pengene er i København. 807 01:09:41,160 --> 01:09:42,571 Er det så langt? 808 01:09:43,440 --> 01:09:45,204 Det er i Danmark, for nøkternes skyld. 809 01:09:45,920 --> 01:09:47,570 Hvor er Danmark? 810 01:09:51,360 --> 01:09:53,328 Ingen sjanse. De finner stoffene i bil. 811 01:09:56,000 --> 01:09:58,810 Da må vi kanskje prøve å selge den her. 812 01:10:00,160 --> 01:10:01,525 Vi må ta det ut. 813 01:10:02,320 --> 01:10:03,367 Og? 814 01:10:08,600 --> 01:10:12,127 Jeg legger stoffene i ryggsekken min og kom over grensen med tog. 815 01:10:12,280 --> 01:10:15,727 Konsulen sa at mange mennesker tok toget til jobb om morgenen. 816 01:10:36,720 --> 01:10:38,768 København? 817 01:10:43,200 --> 01:10:44,247 Nørrebro? 818 01:11:19,360 --> 01:11:22,011 Fucking awesome! 819 01:11:57,320 --> 01:11:58,765 Disse danskene er ganske varme. 820 01:12:00,440 --> 01:12:01,851 Hvordan er de... 821 01:12:02,720 --> 01:12:04,370 - vet du, der nede? - Hva? 822 01:12:05,840 --> 01:12:07,683 Som liverwursts eller chipolatas, 823 01:12:08,200 --> 01:12:09,247 disse danskerne? 824 01:12:09,880 --> 01:12:11,325 Fucking fokus. 825 01:12:21,080 --> 01:12:22,161 Stoppe. 826 01:12:43,080 --> 01:12:44,241 Vent her. 827 01:13:20,040 --> 01:13:21,405 Kjør badet for meg. 828 01:13:21,560 --> 01:13:22,561 Gjør det selv. 829 01:13:22,760 --> 01:13:25,286 Dette er hva som skjer når du kommer også kjent med barnepiken. 830 01:13:25,760 --> 01:13:26,807 Faen. 831 01:13:30,240 --> 01:13:31,730 Hva gjør du i leiligheten min? 832 01:13:32,080 --> 01:13:33,684 Du har noe som tilhører meg. 833 01:13:34,560 --> 01:13:35,607 Men disse pengene er min. 834 01:13:36,680 --> 01:13:37,727 Egentlig? 835 01:13:38,440 --> 01:13:39,521 Og mannen min er. 836 01:13:40,520 --> 01:13:42,045 Din mann jobber for meg. 837 01:13:43,680 --> 01:13:45,250 Dette er for trøbbel. 838 01:13:54,760 --> 01:13:56,205 Faen. 839 01:14:01,200 --> 01:14:03,328 Oddaj mi til. Fucking la gå. 840 01:14:03,560 --> 01:14:04,721 Gi meg dette. 841 01:14:05,720 --> 01:14:07,210 Fuck off. 842 01:14:09,360 --> 01:14:11,522 Fuck off. 843 01:14:13,520 --> 01:14:14,567 Ro deg ned. 844 01:14:15,200 --> 01:14:16,247 Ta dette. 845 01:14:16,560 --> 01:14:17,607 Ro deg ned. 846 01:14:27,400 --> 01:14:28,447 Faen. 847 01:14:29,840 --> 01:14:32,127 Fuck off. 848 01:15:26,800 --> 01:15:27,847 Åpne døren! 849 01:15:28,200 --> 01:15:29,440 Jeg kan ikke, pappa. 850 01:15:30,080 --> 01:15:31,320 Jeg er naken. 851 01:15:32,800 --> 01:15:34,882 Åpne døren! 852 01:15:36,120 --> 01:15:37,770 Åpne døren! 853 01:15:41,760 --> 01:15:43,524 - Far, kom senere. - Kacper. 854 01:15:46,120 --> 01:15:47,167 Bryt ned døren. 855 01:15:50,160 --> 01:15:53,289 Far, hvorfor brøt du døren åpen? 856 01:15:54,280 --> 01:15:55,327 Hvor er det? 857 01:15:56,320 --> 01:15:57,526 Det er jævla her. 858 01:16:01,400 --> 01:16:04,006 Fuck, hvor fikk du denne dritten fra? 859 01:16:05,520 --> 01:16:07,648 Jeg forteller deg ikke, tyv. 860 01:16:07,880 --> 01:16:11,009 Skyt meg, fucker. Kødd. Wanker. 861 01:16:13,440 --> 01:16:14,521 Sjef. 862 01:16:22,840 --> 01:16:24,842 Vi bør prøve en annen taktikk mot Padrino. 863 01:16:25,760 --> 01:16:26,807 Som hva? 864 01:16:28,680 --> 01:16:29,727 Han har et svakt punkt. 865 01:16:31,520 --> 01:16:32,567 Hans datter. 866 01:16:33,640 --> 01:16:38,521 Hun ble sendt til en rehab klinikk. 867 01:16:40,400 --> 01:16:43,085 Joanna Pawelec er hennes terapeut. 868 01:16:43,760 --> 01:16:46,206 For mange år siden ble hun full og drept noen. Vi hjalp henne. 869 01:16:46,520 --> 01:16:48,284 Hun er vår facility agent. 870 01:16:48,440 --> 01:16:50,886 Vi leide et medisinsk kontor og opprettet en falsk historie av praksis. 871 01:16:51,040 --> 01:16:54,010 Joanna vil lære deg en rask leksjon på terapi. 872 01:16:54,400 --> 01:16:57,688 Hun vil la deg inn og du skal bygge en forhold til Padrino datter. 873 01:16:58,720 --> 01:17:00,165 Jeg vil gjerne introdusere noen. 874 01:17:00,440 --> 01:17:01,521 Dette er Dorota. 875 01:17:01,720 --> 01:17:03,165 Hun vil tilbringe litt tid med oss. 876 01:17:03,880 --> 01:17:04,961 Hun gjør en praktikplass. 877 01:17:05,160 --> 01:17:07,003 Hei Dorota. 878 01:17:07,440 --> 01:17:08,521 Hei. 879 01:17:09,040 --> 01:17:11,520 OK, hvor klarte vi? 880 01:17:12,120 --> 01:17:13,531 Maciek, du blir sen til skolen. 881 01:17:14,240 --> 01:17:15,321 Mamma våkner ikke. 882 01:17:15,720 --> 01:17:16,767 Mamma. 883 01:17:17,080 --> 01:17:18,127 Mamma. 884 01:17:18,400 --> 01:17:19,526 Fuck off. 885 01:17:28,560 --> 01:17:30,369 Alt er greit. Gå til rommet ditt. 886 01:17:30,840 --> 01:17:32,126 Og vent på meg, ok? 887 01:17:39,160 --> 01:17:41,003 Ro deg ned 888 01:17:51,000 --> 01:17:52,650 Gi meg en tablett. 889 01:17:53,080 --> 01:17:54,127 Nei. 890 01:17:55,680 --> 01:17:57,842 Gi meg den fulle tabellen! 891 01:17:58,080 --> 01:17:59,206 Nei. 892 01:17:59,240 --> 01:18:00,605 Du sov i 14 timer. 893 01:18:00,680 --> 01:18:02,170 Jeg ber deg. 894 01:18:03,080 --> 01:18:04,127 Her. 895 01:18:04,560 --> 01:18:05,607 Her. 896 01:18:07,520 --> 01:18:11,127 Her tar du jævla tabletter, her, her her... 897 01:18:23,840 --> 01:18:25,330 Vennligst vent. 898 01:18:29,880 --> 01:18:31,564 Vi ønsker å jobbe ... 899 01:18:32,160 --> 01:18:33,764 Vi ønsker å jobbe for deg. 900 01:18:41,840 --> 01:18:43,001 Hvorfor burde jeg stole på deg? 901 01:18:44,040 --> 01:18:46,168 Vi vil gjøre det samme ... 902 01:18:47,520 --> 01:18:49,568 som Cieniu. Vi må. 903 01:18:54,520 --> 01:18:56,568 Med Cieniu kone, den moron som ikke vet 904 01:18:56,720 --> 01:18:59,291 hva mannen hennes har vært gjør de siste 10 årene? 905 01:18:59,440 --> 01:19:01,727 Det er derfor jeg snakker til deg. 906 01:19:05,000 --> 01:19:08,891 Marie Curie oppdaget radium og polonium, og du tror at kvinner ikke kan lage stoffer? 907 01:19:09,280 --> 01:19:11,886 - 'Copernicus var også en kvinne'. - Du er sexistisk. 908 01:19:16,600 --> 01:19:17,840 Cieniu ... 909 01:19:20,040 --> 01:19:21,405 gjorde mange forskjellige ting for meg. 910 01:19:22,440 --> 01:19:23,521 Du kan ikke erstatte ham. 911 01:19:25,600 --> 01:19:26,647 Kan jeg gå på toalettet? 912 01:19:27,800 --> 01:19:28,847 Vis henne veien. 913 01:19:38,520 --> 01:19:39,567 Skal jeg skyte ham? 914 01:19:39,840 --> 01:19:41,649 Å vise deg at jeg ikke har noe problem med det? 915 01:19:48,560 --> 01:19:49,686 Hun har baller. 916 01:19:49,800 --> 01:19:51,450 Det er også sexistisk. 917 01:19:52,520 --> 01:19:53,681 Vis henne hvordan dette fungerer. 918 01:19:57,640 --> 01:19:59,369 Hvorfor er du så stille, savner? 919 01:20:00,320 --> 01:20:01,367 Hva har du? 920 01:20:03,560 --> 01:20:04,607 Fuck all. 921 01:20:05,520 --> 01:20:06,567 Kan du gjenta det? 922 01:20:09,000 --> 01:20:10,525 Fuck alt, jeg er ikke alkoholist. 923 01:20:11,120 --> 01:20:12,610 Spiser du tre kaker, 924 01:20:12,760 --> 01:20:14,888 Drikk sennep og kast den opp, eller spiller du Sims til daggry? 925 01:20:15,040 --> 01:20:18,044 Kanskje du kjøpte 40 poser med lån penger? 926 01:20:18,560 --> 01:20:20,244 Piller, fart, ugress? Hva er det? 927 01:20:21,520 --> 01:20:23,204 Dette stedet er for alle disse prinsessen! 928 01:20:24,440 --> 01:20:26,329 Fuck alt, du skitne gamle cunt! 929 01:20:26,520 --> 01:20:29,603 Virker som om du ikke har hatt pikk i lang tid, knull av! 930 01:20:36,640 --> 01:20:38,324 Jeg vil ha telefonen min! Føler du meg ?! 931 01:20:39,520 --> 01:20:40,681 Det er trygt her. 932 01:20:40,840 --> 01:20:41,887 Gi det tilbake, tisse! 933 01:20:42,400 --> 01:20:44,323 Eller jeg tar det tilbake selv. Forstått? 934 01:20:44,600 --> 01:20:45,647 Du vil? 935 01:20:45,840 --> 01:20:48,127 Du får det tilbake i en måned, når du overfører 936 01:20:48,280 --> 01:20:50,521 til dagsavdelingen. Akkurat nå det er der det tilhører. 937 01:20:50,680 --> 01:20:51,727 Faen! 938 01:20:51,760 --> 01:20:56,561 Du er avslappet og fri for stress. 939 01:20:57,040 --> 01:21:01,250 Du er avslappet og fri for stress. 940 01:21:05,560 --> 01:21:06,607 Vil du ha en røyk? 941 01:21:09,400 --> 01:21:11,289 Jeg kan ikke stå på dette stedet. 942 01:21:13,640 --> 01:21:15,768 Hva er problemet? Du kan bare gå. 943 01:21:16,240 --> 01:21:17,651 Du bor her frivillig. 944 01:21:18,640 --> 01:21:19,766 Pappa ville straffe meg. 945 01:21:23,120 --> 01:21:24,326 Tar du private pasienter? 946 01:21:26,800 --> 01:21:27,847 Vil du hjelpe meg? 947 01:21:30,520 --> 01:21:31,567 Nei. 948 01:21:34,520 --> 01:21:36,170 Du må hjelpe deg selv. 949 01:21:36,520 --> 01:21:40,525 En terapeut kan være din guide, men du må stole på dem. 950 01:21:41,280 --> 01:21:43,044 Ok, jeg stoler på deg. Gi meg telefonen. 951 01:21:46,800 --> 01:21:48,450 Beklager, det er mot reglene. 952 01:21:50,520 --> 01:21:53,285 Hvis du vil at jeg stoler på deg, går du å stole på meg. 953 01:21:55,800 --> 01:21:58,041 Jeg ser at du får det ganske bra i livet. 954 01:22:00,560 --> 01:22:01,800 Hvem vil du ringe? 955 01:22:02,600 --> 01:22:04,011 Gud faren. 956 01:22:08,320 --> 01:22:09,321 Pappa, det er meg 957 01:22:09,520 --> 01:22:10,931 Hvor tror du jeg ringer fra? 958 01:22:11,040 --> 01:22:12,644 Fra shithole låste du meg inn. 959 01:22:13,880 --> 01:22:15,450 Jeg er ikke noe, lover jeg. 960 01:22:17,280 --> 01:22:20,204 Jeg møtte noen som kan hjelpe meg. Alvor. 961 01:22:20,440 --> 01:22:23,728 Du må være enig, ellers vil jeg knulle løpe bort og du vil aldri se meg igjen. 962 01:22:25,520 --> 01:22:27,727 Hjelp meg, pappa. Jeg ber deg. 963 01:22:28,680 --> 01:22:30,921 Åpne et nytt amfetamin fabrikken hver uke. 964 01:22:31,080 --> 01:22:32,969 Politiet vil ikke kunne å finne deg på denne måten. 965 01:22:33,200 --> 01:22:34,850 Finn en gammel utleie gård. 966 01:22:35,520 --> 01:22:36,851 Frøken, hvorfor vil du ha denne låven? 967 01:22:37,040 --> 01:22:38,530 Jeg åpner en såpefabrikk. 968 01:22:45,800 --> 01:22:49,521 Alt utstyret trengte for å produsere fart koster kun 45 grand. 969 01:22:50,320 --> 01:22:52,641 Transport aldri hele settet i en bil. 970 01:22:52,760 --> 01:22:55,525 Hvis politiet stopper deg, blir du ferdig for. 971 01:22:55,600 --> 01:22:58,331 Skille ut utstyret og transporter det i forskjellige biler. 972 01:22:58,520 --> 01:23:02,411 De vil ikke være i stand til å gjøre dritt. 973 01:23:03,000 --> 01:23:04,650 Når skal vi begynne å gjøre det? 974 01:23:04,800 --> 01:23:07,041 Vi kan ikke starte uten benzylmetyl keton. 975 01:23:07,360 --> 01:23:09,601 På tre dager får vi tre tonn av BMK. 976 01:23:09,840 --> 01:23:10,839 Fra Ukraina? 977 01:23:10,840 --> 01:23:11,841 Du trenger ikke å vite. 978 01:23:11,880 --> 01:23:13,006 Vi kan gjøre dette selv. 979 01:23:13,360 --> 01:23:15,328 Hvorfor skal vi betale 500 euro for 1 liter? 980 01:23:15,840 --> 01:23:16,841 Du vet hvordan? 981 01:23:16,880 --> 01:23:18,450 Jeg fikk ikke doktorgraden min for ingenting. 982 01:23:18,520 --> 01:23:19,601 Det er bare et spørsmål om penger. 983 01:23:19,760 --> 01:23:20,807 Vi tenker på det. 984 01:23:22,520 --> 01:23:23,646 Hvor får vi BMK fra? 985 01:23:23,760 --> 01:23:28,448 Du kan få halvfabrikata lovlig fra falske kosmetikk fabrikker. 986 01:23:41,080 --> 01:23:42,923 Datteren din ønsker å ønske deg et godt natt. 987 01:23:43,080 --> 01:23:44,127 Hvordan føler hun seg? 988 01:23:45,040 --> 01:23:47,281 Hun hadde et angstangrep. Jeg ga henne noe hydroksyzin. 989 01:23:48,160 --> 01:23:49,366 Kacper tar deg tilbake. 990 01:23:49,520 --> 01:23:50,521 Jeg ser deg i morgen. 991 01:23:50,522 --> 01:23:51,885 Selvfølgelig. 992 01:23:59,720 --> 01:24:01,768 Kom kom. Ro deg ned, ro deg ned 993 01:24:03,400 --> 01:24:04,845 Vask hendene dine. 994 01:24:05,320 --> 01:24:07,448 Ro deg ned. Jeg drar opp ermene mine. 995 01:24:21,200 --> 01:24:24,841 Hjernen fokuserer nå på løpingen vann, ikke angst. 996 01:24:25,520 --> 01:24:27,284 Jeg skiftet fokuset ditt til forskjellige stimuli. 997 01:24:30,280 --> 01:24:33,523 Dette er en veldig effektiv metode for bekjempe panikkanfall. 998 01:24:36,640 --> 01:24:38,324 Hvordan skal jeg snakke med henne? 999 01:24:39,520 --> 01:24:41,090 Bare si "godnatt, kjære". 1000 01:24:42,760 --> 01:24:44,091 Tillat deg å elske henne. 1001 01:24:45,880 --> 01:24:46,927 God natt. 1002 01:24:48,000 --> 01:24:49,047 God natt. 1003 01:25:02,520 --> 01:25:03,567 Skal vi gå? 1004 01:25:04,320 --> 01:25:05,526 Hydroxyzine, for sjefen din. 1005 01:25:13,600 --> 01:25:14,681 Ania. 1006 01:25:16,040 --> 01:25:17,087 Ania. 1007 01:25:17,600 --> 01:25:18,647 Tid til frokost. 1008 01:25:21,200 --> 01:25:22,531 Hvor er jeg? 1009 01:25:23,120 --> 01:25:24,201 Hjemme, i sengen. 1010 01:25:25,160 --> 01:25:26,207 Du bør spise noe. 1011 01:25:26,840 --> 01:25:28,171 Har du nettbrettet? 1012 01:25:32,520 --> 01:25:34,522 Det er 12.00, vi burde la litt sol inn. 1013 01:25:36,640 --> 01:25:38,768 Gi meg den fulle tabellen. 1014 01:25:39,520 --> 01:25:42,091 Maciek deltar i en stavemåte konkurranse i dag. 1015 01:25:44,240 --> 01:25:45,287 Gi meg tabletten. 1016 01:25:46,360 --> 01:25:47,407 Hvilken tablett? 1017 01:25:47,680 --> 01:25:52,083 Slutte å stirre på meg! Faen! 1018 01:26:06,440 --> 01:26:07,805 Vær så snill, vennligst ta tabletten. 1019 01:26:11,680 --> 01:26:12,727 Hallo. 1020 01:26:13,040 --> 01:26:14,530 Hva er i veien? Jeg har travelt. 1021 01:26:15,000 --> 01:26:16,445 Jeg tok med deg en gave. 1022 01:26:17,400 --> 01:26:19,880 Første sats. -Fuck, er du gal ?! 1023 01:26:20,600 --> 01:26:21,840 Jeg vil ikke ha dette i huset mitt. 1024 01:26:22,560 --> 01:26:23,800 - Jeg tenkte... - Ikke tenk. 1025 01:26:24,640 --> 01:26:26,404 Tenking får deg til å drepe. Vil du ha å leve? 1026 01:26:26,520 --> 01:26:27,567 Ja. 1027 01:26:28,520 --> 01:26:30,648 Så kom deg ut og kom tilbake med pengene. 1028 01:26:40,720 --> 01:26:42,529 Få noen til å installere en GPS-tracker. 1029 01:26:42,720 --> 01:26:43,721 På hvilken bil? 1030 01:26:43,800 --> 01:26:46,087 Takket være feilen jeg plantet, 1031 01:26:46,520 --> 01:26:48,363 Jeg hørte at barnepiken produserer medikamenter. 1032 01:26:48,720 --> 01:26:49,767 Ignorer det. 1033 01:26:50,520 --> 01:26:51,567 Vent, hva? 1034 01:26:52,760 --> 01:26:54,808 Det blir et mer interessant emne i morgen. 1035 01:26:56,360 --> 01:26:58,010 Men hva hindrer oss fra ... 1036 01:26:58,600 --> 01:26:59,647 Jeg vil ikke gjenta meg selv. 1037 01:27:21,640 --> 01:27:22,687 Hva skjedde? 1038 01:27:23,880 --> 01:27:25,325 Jeg vet ikke. Mor ble gal. 1039 01:27:27,760 --> 01:27:29,046 Hvem ringte ambulansen? 1040 01:27:29,360 --> 01:27:30,407 Jeg var redd. 1041 01:27:31,360 --> 01:27:32,930 Alt er i orden, hører du meg? 1042 01:27:33,560 --> 01:27:34,561 Alt er ok. 1043 01:27:34,600 --> 01:27:35,647 Frøken, bor du her? 1044 01:27:36,440 --> 01:27:37,521 Ja. 1045 01:27:37,680 --> 01:27:39,682 Hva skjedde, hvorfor er hun bevisstløs? 1046 01:27:39,880 --> 01:27:40,881 Hun hadde et anfall. 1047 01:27:41,000 --> 01:27:42,809 Hadde hun noen juridiske høyder eller narkotika? 1048 01:27:43,600 --> 01:27:45,807 Jeg vet ikke, hun blir nervøs, men jeg vet ikke 1049 01:27:46,640 --> 01:27:47,687 Vennligst logg inn her. 1050 01:27:50,760 --> 01:27:51,807 Hvorfor er det blod? 1051 01:27:52,000 --> 01:27:53,047 Hun slo hånden min. 1052 01:27:55,000 --> 01:27:56,047 Takk skal du ha. 1053 01:28:07,160 --> 01:28:08,207 Ja? 1054 01:28:09,840 --> 01:28:10,887 Kjenner du denne mannen? 1055 01:28:11,200 --> 01:28:12,201 Nei. 1056 01:28:12,360 --> 01:28:13,407 Hvem er dette? 1057 01:28:14,440 --> 01:28:17,842 Alias ​​Szarak. Han jobbet for Zywy. Han byttet pengene fra ztoty til euro. 1058 01:28:19,200 --> 01:28:20,531 Penger fra Wotka Kosowska? 1059 01:28:21,520 --> 01:28:24,444 Zywy var utålmodig. Han ønsket å bytte ut Alt på en gang. 1060 01:28:26,520 --> 01:28:28,363 Og Szarak ble busted? 1061 01:28:30,280 --> 01:28:32,647 Han ville få en redusert setning hvis han utsetter Zywy. 1062 01:28:33,800 --> 01:28:34,847 Er Zywy i live? 1063 01:29:01,280 --> 01:29:04,648 Se på meg, se på meg. Jeg elsker deg. 1064 01:29:05,560 --> 01:29:09,042 Se på meg, se på meg. 1065 01:29:13,000 --> 01:29:14,001 Hva et liv, eh? 1066 01:29:14,160 --> 01:29:15,207 Yeah. 1067 01:29:15,520 --> 01:29:16,567 Gal. 1068 01:29:17,520 --> 01:29:18,567 Kom, la oss danse. 1069 01:29:18,880 --> 01:29:20,211 Du vet at jeg ikke danser. 1070 01:29:21,880 --> 01:29:22,881 Du skal danse med meg. 1071 01:29:23,080 --> 01:29:24,081 Nei. 1072 01:29:24,160 --> 01:29:26,606 - Kom igjen. - Nei. 1073 01:30:16,160 --> 01:30:17,207 Faen. 1074 01:30:22,560 --> 01:30:24,164 Hvorfor måtte jeg falle så hardt for deg? 1075 01:30:25,160 --> 01:30:27,401 Jeg møtte den mest fantastiske kvinnen på jorden og se hvordan det ender ... 1076 01:30:27,600 --> 01:30:28,726 Det trenger ikke å ende. 1077 01:30:29,320 --> 01:30:30,970 Vær et vitne. Endre etternavn. 1078 01:30:31,520 --> 01:30:32,521 De hjelper oss med å flytte. 1079 01:31:17,520 --> 01:31:19,648 Du vil la oss holde posen med penger. 1080 01:31:22,040 --> 01:31:24,088 Og du vil la min kvinne ut for noen få timer. 1081 01:31:24,520 --> 01:31:25,567 Gi henne posen. 1082 01:31:25,720 --> 01:31:27,051 Ikke følg henne. 1083 01:31:27,840 --> 01:31:29,842 Om noen timer, kommer Siekiera tilbake. 1084 01:31:31,680 --> 01:31:35,287 Du vil at vi skal la deg holde pengene stjålet fra Wotka Kosowska? 1085 01:31:37,200 --> 01:31:38,565 Ja, eller ingen avtale. 1086 01:31:40,080 --> 01:31:41,605 Sir, hvorfor er du så sikker på dette? 1087 01:31:46,200 --> 01:31:48,521 Du vil at jeg skal avsløre Padrino og hans gruppe. 1088 01:31:49,160 --> 01:31:51,288 Hvorfor er du så sikker på at din kvinne vil gå tilbake til deg? 1089 01:31:54,400 --> 01:31:55,526 Aktor... 1090 01:31:56,600 --> 01:31:58,125 Ser ut som om du aldri har vært forelsket. 1091 01:32:06,800 --> 01:32:08,370 Hvem lot henne ta pengene? 1092 01:32:09,120 --> 01:32:10,167 Ingen. 1093 01:32:10,440 --> 01:32:11,726 Hun blir ledet av to kamper, 1094 01:32:12,720 --> 01:32:13,721 drosjesjåføren er vår, 1095 01:32:13,840 --> 01:32:16,650 og det er en tracker i posen. La tisse begrave posen. 1096 01:32:17,880 --> 01:32:20,008 Vi vil grave det ut og komme tilbake hit. 1097 01:33:24,160 --> 01:33:25,525 Du sliter. 1098 01:33:25,680 --> 01:33:28,160 Du vil bli i fengsel for resten av din shitty livet! Din kvinne lurte deg! 1099 01:33:28,320 --> 01:33:29,367 Ja sikkert. 1100 01:33:30,680 --> 01:33:31,727 Hun er tilbake. 1101 01:33:32,680 --> 01:33:33,727 Uten posen. 1102 01:33:40,440 --> 01:33:41,441 Gratulerer. 1103 01:33:41,640 --> 01:33:44,530 Verden vil huske deg som anklager som låst opp Padrino. 1104 01:34:04,120 --> 01:34:05,167 Sjef. 1105 01:34:07,200 --> 01:34:08,201 Hva er galt? 1106 01:34:08,360 --> 01:34:09,930 Terroristene kom til besøk. 1107 01:34:11,280 --> 01:34:14,329 Skjul i kjelleren. Jeg vet ikke hvor mange Jeg kan knulle opp, men jeg vil ikke la dem alle inn. 1108 01:34:14,520 --> 01:34:15,567 Legg den vekk. 1109 01:34:42,560 --> 01:34:43,641 Farvel, kjære. 1110 01:34:44,520 --> 01:34:47,364 Jeg vet ikke når jeg kommer tilbake. ikke hør på de tingene de vil si om meg. 1111 01:34:47,560 --> 01:34:49,085 Hva? Far, hva skjer? 1112 01:34:49,320 --> 01:34:51,368 Klær deg, jeg vil ikke at de skal se deg som dette. 1113 01:34:51,520 --> 01:34:52,646 Hva? Pappa? 1114 01:34:53,160 --> 01:34:54,207 Far, hva skjer? 1115 01:34:55,360 --> 01:34:56,359 Pappa! 1116 01:34:56,360 --> 01:34:58,089 - Ikke dra dit. - Fuck off. 1117 01:35:00,160 --> 01:35:01,207 Pappa! 1118 01:35:01,680 --> 01:35:02,727 Pappa! 1119 01:35:11,520 --> 01:35:12,567 Pappa. 1120 01:35:15,280 --> 01:35:16,520 Ro deg ned, ro deg ned 1121 01:35:23,120 --> 01:35:26,408 Politiet! Kom deg ned, kom deg ned! 1122 01:35:26,560 --> 01:35:29,040 Legg deg ned! Hands! 1123 01:35:29,400 --> 01:35:32,609 Etter rettssaken, vil du anta ny identiteter og flytte til utlandet. 1124 01:35:32,760 --> 01:35:35,047 Vi hjelper deg med å skjule til forsøket. 1125 01:35:35,200 --> 01:35:37,680 Vi vil signere deg til politiskole. Du vil late som å være politimenn, 1126 01:35:37,840 --> 01:35:39,808 og sikkerhetspersonalet vil vær med deg hele tiden. 1127 01:35:40,000 --> 01:35:41,047 Våkn opp klokka 6 1128 01:35:41,280 --> 01:35:42,611 Frokost er klokka 6:20. 1129 01:35:43,280 --> 01:35:44,406 Du kan hoppe over forsamlingen. 1130 01:35:46,800 --> 01:35:48,211 Og så hva? 1131 01:35:48,240 --> 01:35:49,526 Du har bøker og brikker. 1132 01:35:50,400 --> 01:35:52,402 Fuck, dette er verre enn fengselet i Biatoteka. 1133 01:35:53,320 --> 01:35:56,005 Tone ned entusiasmen. Utgangsforbudet er klokken 22.00. 1134 01:35:56,400 --> 01:35:57,811 Og ikke knulle etter fløyten. 1135 01:36:04,400 --> 01:36:06,528 Moren din sa at hun ikke vil se deg. 1136 01:36:07,520 --> 01:36:08,567 Beklager. 1137 01:36:10,000 --> 01:36:12,731 Jeg skal gå og snakke med henne for litt. Kan bor du med denne damen? 1138 01:36:23,560 --> 01:36:24,607 Hvorfor er du alene? 1139 01:36:25,000 --> 01:36:27,321 Den lille fikk influensa, så han hadde å bli hjemme. 1140 01:36:28,160 --> 01:36:30,811 Få meg ut herfra. Vær så snill, gjør noe. 1141 01:36:31,280 --> 01:36:32,406 Snart Ania. 1142 01:36:32,600 --> 01:36:33,726 Jeg vil ikke overleve dette. 1143 01:36:34,440 --> 01:36:37,444 Noen kvinne baserte andres hode mot gulvet. 1144 01:36:38,000 --> 01:36:43,131 Jeg er fast med noen psyko som holder seg oppe hele natten og stirrer på meg. 1145 01:36:43,560 --> 01:36:45,528 Jeg er redd at hun kommer til å skade meg. 1146 01:36:47,200 --> 01:36:49,362 Her er tabletter. 1147 01:36:49,880 --> 01:36:51,530 Inne i syltetøyet. 1148 01:36:56,520 --> 01:36:57,567 Du vil tøffe det ut. 1149 01:37:06,400 --> 01:37:11,088 Unnskyld meg, min telefon døde. Kan du fortell meg hvordan du kommer til rådhuset? 1150 01:37:15,200 --> 01:37:17,282 Det er en GPS-tracker under døren på den rette. 1151 01:37:18,600 --> 01:37:19,601 Hvem plantet den? 1152 01:37:19,720 --> 01:37:21,290 Det spiller ingen rolle. Det skjer ikke igjen. 1153 01:37:22,040 --> 01:37:23,087 Takk skal du ha. 1154 01:37:23,760 --> 01:37:24,807 Er dette din sønn? 1155 01:37:25,440 --> 01:37:26,521 Hallo. 1156 01:37:29,760 --> 01:37:30,807 Søt barn. 1157 01:37:31,640 --> 01:37:32,801 Sett deg i bilen. 1158 01:38:22,520 --> 01:38:27,128 Kjør trygt og følg reglene for veien slik at du ikke blir stoppet av politiet. 1159 01:38:52,320 --> 01:38:55,881 Jeg vil rapportere at det er tre busser fylt med amfetamin, 1160 01:38:56,280 --> 01:38:58,647 på fergen går til Sverige fra Gdynia. 1161 01:38:59,160 --> 01:39:03,290 Stopp kurérene når de losser. De er medlemmer av en stor celle ledet av en kvinne. 1162 01:39:19,400 --> 01:39:20,606 Du kommer fra Polen. 1163 01:39:21,680 --> 01:39:23,409 Hva burde jeg gjøre? Vær så snill å fortell meg. 1164 01:39:24,280 --> 01:39:27,523 Samarbeide med politiet. Sverige gir harde straff for narkotikahandel. 1165 01:39:27,800 --> 01:39:30,770 Disse politifolkene vet at du var transporterer den til noen andre. 1166 01:39:30,920 --> 01:39:34,561 De vet at du jobber for en kvinne. De vil du gi bevis på henne. 1167 01:39:34,880 --> 01:39:35,927 Så? 1168 01:39:36,120 --> 01:39:37,281 Vil du fortelle oss om henne? 1169 01:39:38,280 --> 01:39:39,327 Jeg vil ha beskyttelse. 1170 01:39:43,840 --> 01:39:45,763 Daria, Daria. 1171 01:39:46,520 --> 01:39:50,525 Daria, jeg måtte gå på tisse og jeg så dem gjennom vinduet. 1172 01:39:59,800 --> 01:40:00,847 Hva gjør de her? 1173 01:40:05,120 --> 01:40:06,167 De har kommet for meg. 1174 01:40:06,640 --> 01:40:08,290 Vi vil ikke se hverandre i lang tid. 1175 01:40:08,520 --> 01:40:10,204 Jeg elsker deg. 1176 01:40:17,640 --> 01:40:19,130 Jeg er alene med et barn. 1177 01:40:19,640 --> 01:40:21,529 Ikke gjør noe gal, jeg åpner dør. 1178 01:40:24,000 --> 01:40:25,889 Politiet har kommet for meg. Se etter kid. 1179 01:41:06,880 --> 01:41:10,362 Lytte. De vet at det er et barn her inne, 1180 01:41:10,800 --> 01:41:12,768 så de vil ikke kaste stungranater. 1181 01:41:13,200 --> 01:41:15,089 De vil bare gjøre mye støy. 1182 01:41:16,080 --> 01:41:18,606 De vil bryte vinduene, men vær ikke redd. Greit? 1183 01:41:19,040 --> 01:41:20,246 Jeg elsker deg. 1184 01:41:20,880 --> 01:41:22,166 Lig deg ned som meg. 1185 01:41:25,080 --> 01:41:26,127 Ikke vær redd. 1186 01:41:26,560 --> 01:41:27,721 Ikke vær redd. 1187 01:41:32,880 --> 01:41:37,010 Politiet! Politiet! 1188 01:41:43,160 --> 01:41:44,321 Herre, dra opp min skjorterem. 1189 01:41:44,840 --> 01:41:46,649 Sitt stille, noen kommer snart for deg. 1190 01:41:49,280 --> 01:41:51,806 Fucking trekker den opp, jeg vil ikke bite din overrekke. 1191 01:41:52,600 --> 01:41:53,647 Sitt stille. 1192 01:41:54,880 --> 01:41:56,882 Hvordan kan jeg sitte stille med booben min? 1193 01:42:13,720 --> 01:42:14,767 Faen. 1194 01:42:18,440 --> 01:42:19,521 Aktor. 1195 01:42:20,520 --> 01:42:21,567 God ettermiddag. 1196 01:42:26,320 --> 01:42:29,449 Det er nok bevis inni dette koffert for å sende deg ned i 15 år. 1197 01:42:30,520 --> 01:42:33,251 Dette er damens advokat, han vil sitte i under avhøringen. 1198 01:42:33,600 --> 01:42:34,601 God ettermiddag. 1199 01:42:34,602 --> 01:42:36,090 Når ringte du ham? 1200 01:42:41,040 --> 01:42:42,326 Hallo. Tomasz Widarski. 1201 01:42:45,520 --> 01:42:48,649 Dette vil bli en lang avhør, vil du gå på toalettet? 1202 01:42:48,800 --> 01:42:49,801 Ja. 1203 01:42:49,920 --> 01:42:50,967 Vennligst gå med damen. 1204 01:43:06,760 --> 01:43:07,807 La oss begynne. 1205 01:43:12,240 --> 01:43:13,685 Ring en ambulanse! 1206 01:43:18,440 --> 01:43:19,885 Vennligst gi meg journalen. 1207 01:43:31,200 --> 01:43:33,282 Permanent hjerneskade. 1208 01:43:33,440 --> 01:43:35,966 Videreforhandlinger i dette saken ville være meningsløst. 1209 01:43:36,240 --> 01:43:39,210 Vi kan ikke ta anklager mot henne. Vi må slippe saken. 1210 01:43:43,160 --> 01:43:44,207 Hei. 1211 01:43:44,520 --> 01:43:46,010 Jeg arkiverte for skilsmisse. 1212 01:43:46,800 --> 01:43:49,280 Bartek vil leve med meg, så gjør det ikke Gi oss noen problemer. 1213 01:43:51,160 --> 01:43:52,207 Lytte... 1214 01:43:52,600 --> 01:43:54,284 Jeg kommer over, vi snakker. 1215 01:43:54,840 --> 01:43:56,126 Det er ingenting å snakke om. 1216 01:43:58,520 --> 01:44:00,010 Jeg vil ikke la deg ta Bartek fra meg. 1217 01:44:00,720 --> 01:44:02,245 Mor, det er meg. 1218 01:44:02,520 --> 01:44:03,567 Hei kjære. 1219 01:44:04,000 --> 01:44:08,085 Jeg ville bare fortelle deg at jeg er bor hos pappa. Ha det. 1220 01:44:11,760 --> 01:44:13,888 Sikkerhetsgodkjennelsen din er tilbakekalt. 1221 01:44:14,280 --> 01:44:15,281 Hvorfor? 1222 01:44:15,400 --> 01:44:16,401 Fordi knulle deg, det er derfor. 1223 01:44:16,520 --> 01:44:17,646 Du er jævla sparken. 1224 01:44:17,800 --> 01:44:19,564 Vi har igangsatt saken mot deg. 1225 01:44:21,280 --> 01:44:22,964 Tror du at du kan få meg til å gi opp nå? 1226 01:44:24,000 --> 01:44:25,047 Jeg tror jeg kan. 1227 01:44:25,280 --> 01:44:27,647 Du har en familie, et hus, en ektemann. 1228 01:44:28,440 --> 01:44:29,521 Et barn. 1229 01:44:36,520 --> 01:44:37,851 Jeg har ikke noe mer. 1230 01:45:01,520 --> 01:45:02,681 Hvordan skjedde dette? 1231 01:45:05,520 --> 01:45:06,567 Et morsomt mirakel. 1232 01:45:07,120 --> 01:45:08,167 Det er et mirakel. 1233 01:45:24,640 --> 01:45:25,687 Hei, gutter. 1234 01:45:25,880 --> 01:45:26,927 Hva gjør du her? 1235 01:45:27,440 --> 01:45:28,805 Vi må flytte fabrikken. 1236 01:45:29,400 --> 01:45:30,925 Du eier ikke denne fabrikken lenger. 1237 01:45:31,280 --> 01:45:32,327 Jeg gjør ikke? 1238 01:45:32,640 --> 01:45:33,641 Så hvem eier den? 1239 01:45:33,642 --> 01:45:35,608 Zoliborz-mafiaen kom hit og hevdet den. 1240 01:45:36,000 --> 01:45:38,765 De sa at de vil ta Padrino sted og ta over Mokotow. 1241 01:45:39,240 --> 01:45:43,290 Tull. Jeg bor her. Fullfør hva du gjør og vi vil pakke opp dette rotet. 1242 01:45:50,720 --> 01:45:53,007 Takk for at du la meg sove. 1243 01:46:20,040 --> 01:46:22,441 Gi meg tilbake alle pengene du har gjort på mitt territorium. 1244 01:46:23,160 --> 01:46:25,766 Hvis du ikke returnerer det innen fredag, Vi kutter barnets fingre av. 1245 01:46:25,920 --> 01:46:27,285 Og så hans vilje. Og vi legger det i munnen din. 1246 01:46:27,440 --> 01:46:30,205 Er du ferdig enda? Jeg må vaske tøyet. 1247 01:46:34,160 --> 01:46:35,685 Tid for nedbetalingen, du slagg. 1248 01:46:38,800 --> 01:46:39,847 Hva? 1249 01:46:40,200 --> 01:46:42,168 Du har tre hull, og det er tre av oss. 1250 01:46:44,720 --> 01:46:46,370 Du suger våre kaker. 1251 01:46:48,400 --> 01:46:49,447 Hvem er først? 1252 01:46:56,240 --> 01:46:58,686 Du. Den minste. 1253 01:47:10,360 --> 01:47:11,361 Jeg er ferdig med dette. 1254 01:47:11,560 --> 01:47:12,607 Skjedde det noe? 1255 01:47:13,120 --> 01:47:14,531 Den fete sikringen blåste. 1256 01:47:15,560 --> 01:47:16,607 La oss møtes. 1257 01:47:17,200 --> 01:47:18,247 Fuck off. 1258 01:47:20,520 --> 01:47:22,841 Høyre, jævla, venstre ... 1259 01:47:23,160 --> 01:47:24,525 Ikke røyk innvendig. 1260 01:47:26,320 --> 01:47:27,367 Hvorfor ikke? 1261 01:47:27,800 --> 01:47:28,847 Det er ikke lov. 1262 01:47:30,320 --> 01:47:31,367 Skal vi gå et sted? 1263 01:47:32,600 --> 01:47:33,647 Buffeen, 1264 01:47:34,840 --> 01:47:35,887 bibliotek, 1265 01:47:36,760 --> 01:47:37,807 eller vaskerom? 1266 01:47:38,520 --> 01:47:40,124 Skal du bare sitte her? 1267 01:47:41,040 --> 01:47:42,087 Jeg står. 1268 01:47:44,520 --> 01:47:46,204 Jeg snakket fortalte deg ikke å røyke her. 1269 01:47:52,240 --> 01:47:53,287 Tid for en quickie? 1270 01:47:54,000 --> 01:47:55,525 Jeg er ikke i humør. 1271 01:47:57,720 --> 01:47:59,688 Hvis jeg hadde en AK, ville jeg knulle dem alle sammen. 1272 01:48:03,680 --> 01:48:04,727 Og så hva? 1273 01:48:12,560 --> 01:48:15,609 Shit, Zywy. Hvis folk overlevde krigen, vi kan overleve dette. 1274 01:48:17,040 --> 01:48:18,087 Folk er som griser, 1275 01:48:18,720 --> 01:48:20,563 Vi kan tilpasse oss til noe, eh? 1276 01:48:26,560 --> 01:48:27,559 Faen. 1277 01:48:27,560 --> 01:48:28,607 Hva? 1278 01:48:29,520 --> 01:48:32,046 Stopp, stopp, stopp det. 1279 01:48:44,320 --> 01:48:45,731 Jeg visste at du var sterkere enn meg. 1280 01:48:52,000 --> 01:48:56,369 Hva er poenget? De kjører bare inn jævla sirkler. 1281 01:48:57,040 --> 01:48:58,087 Akkurat som jeg gjør. 1282 01:48:58,360 --> 01:49:00,089 I jævla buret ditt. 1283 01:49:01,880 --> 01:49:02,927 Hva vil du? 1284 01:49:07,160 --> 01:49:09,003 Jeg vil ikke ødelegge livet mitt. 1285 01:49:12,200 --> 01:49:13,406 Du har allerede ødelagt det en gang. 1286 01:49:13,520 --> 01:49:14,851 Slutt med det. Faen. 1287 01:49:15,640 --> 01:49:19,850 Du trakk meg ut av en puss og satt meg i en annen Jeg knuller av. 1288 01:49:23,000 --> 01:49:24,047 Hva med gutten? 1289 01:49:27,320 --> 01:49:28,890 Jeg blir hans mor. 1290 01:49:38,520 --> 01:49:39,601 Jeg kan hjelpe deg. 1291 01:49:41,640 --> 01:49:43,768 Jeg får deg forvaring av barnet. 1292 01:49:46,800 --> 01:49:48,404 Du er albue-dyp i denne dritten. 1293 01:49:48,840 --> 01:49:50,330 Skal du gi opp nå? 1294 01:49:50,840 --> 01:49:51,887 Du er så nær. 1295 01:49:54,360 --> 01:49:56,010 Du ville vært en god mor. 1296 01:50:05,800 --> 01:50:07,450 Jeg trenger en stor pistol. 1297 01:50:22,720 --> 01:50:24,449 Jeg må se en av fangene. 1298 01:50:24,640 --> 01:50:25,687 Oh, knull. 1299 01:50:26,600 --> 01:50:27,840 Du skylder meg. 1300 01:50:48,160 --> 01:50:49,207 Hvordan kom du inn her? 1301 01:50:55,560 --> 01:50:58,291 Jeg jobbet for IS A og spionerte på din gruppe. 1302 01:51:21,640 --> 01:51:23,847 Sjefen min fjernet deg fra markedet. 1303 01:51:24,560 --> 01:51:27,325 Han overtok ruten til Skandinavia og selger narkotika. 1304 01:51:31,000 --> 01:51:32,843 Da jeg oppdaget dette, sparket han meg. 1305 01:51:35,560 --> 01:51:37,642 De knullet meg over, så jeg knulle dem stekeovn. 1306 01:51:42,880 --> 01:51:46,089 Jeg vet hvor Zywy er, og han kommer til slå statens bevis. 1307 01:51:47,080 --> 01:51:50,323 Hvis du blir kvitt ham, vil kostnadene bli droppet og du vil være ledig. 1308 01:51:55,240 --> 01:51:57,083 Kan du gjette hvorfor du ikke la merke til det hva som helst? 1309 01:52:01,520 --> 01:52:02,646 Fordi det var ekte. 1310 01:52:04,160 --> 01:52:06,322 Jeg ble virkelig forelsket i deg. 1311 01:52:08,760 --> 01:52:10,649 Du knullet opp. 1312 01:52:11,360 --> 01:52:13,522 Kontakt Kacper, Padrino livvakt. 1313 01:52:16,200 --> 01:52:17,247 Hva vil du? 1314 01:52:17,600 --> 01:52:20,649 Jeg har penger, men la oss møtes i låve. 1315 01:52:21,280 --> 01:52:22,327 Hvorfor låven? 1316 01:52:23,520 --> 01:52:26,967 Jeg vil ikke blåse deg foran barnet. 1317 01:52:27,120 --> 01:52:31,125 Siste gang var fantastisk. Kan alle tre av dere komme? 1318 01:52:31,520 --> 01:52:32,760 Jeg kan være litt av en masochist. 1319 01:52:38,680 --> 01:52:40,045 Hva fan er dette? 1320 01:52:40,560 --> 01:52:42,528 Det er en serie av jævla skit her ute. 1321 01:52:45,680 --> 01:52:46,727 Hva skjer, cunts? 1322 01:52:47,000 --> 01:52:48,047 Oh skit. 1323 01:52:51,800 --> 01:52:55,805 En gang var det tre små griser og en stor dårlig ulv. 1324 01:53:00,560 --> 01:53:01,607 Vi kan jobbe dette ut. 1325 01:53:02,280 --> 01:53:03,520 Vi vil jobbe det ut hvis ... 1326 01:53:04,000 --> 01:53:05,889 du gir hverandre blowjobs. 1327 01:53:07,200 --> 01:53:09,680 Du suger ham av og omvendt. 1328 01:53:10,520 --> 01:53:12,443 Er du gal meg? Jeg er ikke homofil. 1329 01:53:12,800 --> 01:53:16,600 Ikke gjør så stor avtale ut av det. Hva er galt med å suge en venn av? 1330 01:53:16,840 --> 01:53:17,887 Kom igjen, stopp den. 1331 01:53:22,320 --> 01:53:23,685 Suck hans pikk. 1332 01:53:31,520 --> 01:53:35,570 - Sukk det! - Jeg vil ikke fortelle noen, sjef. Det blir bra. 1333 01:53:35,800 --> 01:53:36,847 Fuck off. 1334 01:53:37,280 --> 01:53:41,205 Fuck det. Her går vi, sjef. 1335 01:53:44,800 --> 01:53:46,211 Oh skit. 1336 01:53:58,600 --> 01:53:59,647 Hyggelig. 1337 01:54:00,440 --> 01:54:02,249 Faen. Props til deg. 1338 01:54:08,240 --> 01:54:09,401 Jeg likte det. 1339 01:54:11,560 --> 01:54:12,891 Men jeg forandret meg. 1340 01:54:13,400 --> 01:54:16,722 Jeg lar deg gå hvis du hogger din kamerat legg av. 1341 01:54:21,120 --> 01:54:23,361 Hakk den av, vi har allerede byttet ut høflighetsfraser. 1342 01:54:23,880 --> 01:54:29,205 Kutt den av, sjefen. Fuck det, jeg får en protese. 1343 01:54:29,800 --> 01:54:31,404 Ingen vil legge merke til det gjennom bukser. 1344 01:54:32,000 --> 01:54:33,161 Oh, knull. 1345 01:54:35,720 --> 01:54:40,806 Hei, ikke der, noen idiot kan gjøre det der. 1346 01:54:41,440 --> 01:54:42,521 På låret. 1347 01:54:42,800 --> 01:54:44,006 Beklager, Kazek. 1348 01:54:45,280 --> 01:54:49,444 Hakk det, knull! 1349 01:54:57,680 --> 01:55:00,729 Hakk det av! 1350 01:55:09,400 --> 01:55:10,399 Greit. 1351 01:55:10,400 --> 01:55:12,402 Nå ligger du her stille, 1352 01:55:13,240 --> 01:55:14,651 han og jeg trenger å snakke 1353 01:55:16,600 --> 01:55:17,840 Fortell meg Leon, 1354 01:55:18,720 --> 01:55:21,200 hvordan lager du pengene dine? 1355 01:55:23,520 --> 01:55:26,000 Jeg har allerede fortalt deg alt! 1356 01:55:26,440 --> 01:55:27,521 Jeg vet ikke. 1357 01:55:27,760 --> 01:55:28,807 Jeg forstår ikke. 1358 01:55:29,240 --> 01:55:34,565 Jeg sverger! Jeg sverger på mors mors liv! 1359 01:55:35,000 --> 01:55:36,889 Bare la meg gå! 1360 01:55:37,360 --> 01:55:38,407 Fint. 1361 01:55:42,640 --> 01:55:43,687 Jeg vil kutte deg fri. 1362 01:55:53,360 --> 01:55:54,566 Du er fri. 1363 01:55:58,240 --> 01:55:59,526 Kast disse to der også. 1364 01:56:14,240 --> 01:56:16,322 Ikke gråt kjære, ting vil få rydde opp snart. 1365 01:56:16,880 --> 01:56:17,927 Vil du tøffe det ut? 1366 01:56:19,040 --> 01:56:20,530 Jeg er redd for meg selv. 1367 01:56:22,160 --> 01:56:25,130 Jeg er alene med meg selv. 1368 01:56:27,440 --> 01:56:29,363 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 1369 01:56:33,160 --> 01:56:34,207 Synger du? 1370 01:56:34,760 --> 01:56:36,444 Hvordan kan jeg synge? 1371 01:56:39,760 --> 01:56:41,171 Syng en sang for meg. 1372 01:56:42,520 --> 01:56:43,567 Nå? 1373 01:56:43,880 --> 01:56:45,166 Gjør det for meg. 1374 01:56:51,880 --> 01:56:56,249 Gratulerer med dagen, 1375 01:57:01,400 --> 01:57:06,088 Gratulerer med dagen, 1376 01:57:06,880 --> 01:57:12,523 gratulerer med dagen, kjære ... pappa. 1377 01:57:20,360 --> 01:57:24,160 Gratulerer med dagen. 1378 01:57:27,280 --> 01:57:28,327 Takk. 1379 01:57:36,320 --> 01:57:37,321 La meg være i fred.. 1380 01:57:37,520 --> 01:57:38,567 Gi meg et øyeblikk. 1381 01:57:39,320 --> 01:57:41,163 Jeg sa at la meg være alene, knull! 1382 01:57:41,520 --> 01:57:43,124 Det er alt i hodet ditt. 1383 01:57:43,400 --> 01:57:45,402 Ingenting er riktig. 1384 01:57:47,160 --> 01:57:48,241 Det kommer alle sammen. 1385 01:57:49,720 --> 01:57:51,643 Du vil selge dem etter vekt, og det blir vi forsvinne. 1386 01:57:52,320 --> 01:57:53,526 Meg, deg og deigen. 1387 01:57:54,120 --> 01:57:55,929 Det vil bli mer tango dans. du vil være... 1388 01:57:56,120 --> 01:57:58,122 Jeg er en fitte, jeg solgte mine venner ut. 1389 01:58:00,800 --> 01:58:02,165 Jeg fortalte deg å stoppe! 1390 01:58:06,280 --> 01:58:07,645 Du er ikke egnet til å være en gangster. 1391 01:58:09,200 --> 01:58:10,247 Du er for myk. 1392 01:58:11,600 --> 01:58:14,285 Jeg er også for myk. Det er derfor vi får våre asses sparket. 1393 01:58:21,320 --> 01:58:22,526 Kom deg ut. 1394 01:58:34,680 --> 01:58:35,806 Hva skjer, jente? 1395 01:58:36,080 --> 01:58:37,525 Vi må møtes. 1396 01:58:38,320 --> 01:58:39,446 Jeg har ikke tid til det. 1397 01:58:40,440 --> 01:58:45,162 Du lovet at du ville være ved siden min da jeg trenger deg. Jeg trenger bare en klem. 1398 01:58:46,680 --> 01:58:47,727 Kommer du? 1399 01:58:48,520 --> 01:58:49,567 Nei. 1400 01:58:50,160 --> 01:58:53,528 Du må fucking kom hit, jeg trenger deg! 1401 01:58:54,520 --> 01:58:59,606 Ta din dritt sammen, din dumme twat. Og ring meg ikke igjen. Forstått? 1402 01:59:49,200 --> 01:59:50,247 Hva er...? 1403 02:00:37,000 --> 02:00:38,570 Fucking hell! Faen! 1404 02:00:39,720 --> 02:00:45,090 Oh fuck, Zywy, oh fuck, dritt, knull! 1405 02:01:14,120 --> 02:01:15,167 Jeg tar dette. 1406 02:01:15,560 --> 02:01:16,766 Kan jeg snakke med henne? 1407 02:01:17,000 --> 02:01:18,001 Ikke mulig. 1408 02:01:18,080 --> 02:01:19,206 Hun ble tatt til akuttavdelingen. 1409 02:01:19,207 --> 02:01:20,201 Hva skjedde? 1410 02:01:20,360 --> 02:01:21,407 Hun lemlestet seg selv. 1411 02:01:26,520 --> 02:01:27,806 Jeg gjorde ikke noe. 1412 02:01:28,160 --> 02:01:29,207 Ligg fortsatt, frøken. 1413 02:01:35,680 --> 02:01:38,286 Jeg gjorde egentlig ikke noe. 1414 02:01:41,840 --> 02:01:44,241 Jeg har ikke annet valg enn å be deg om å frigjøre 1415 02:01:44,400 --> 02:01:47,882 saksøkte fra hans foreløpig frihetsberøvelse. 1416 02:01:48,360 --> 02:01:50,442 På dette stadiet og med disse omstendighetene, 1417 02:01:50,880 --> 02:01:54,407 å levere den hardeste setningen ville ikke være hensiktsmessig. 1418 02:01:54,680 --> 02:01:55,681 Gratulerer. 1419 02:01:55,682 --> 02:01:57,125 Tusen takk, sir. 1420 02:01:57,360 --> 02:01:58,359 Sjef. 1421 02:01:58,360 --> 02:01:59,600 - Hva er det? - Sandra. 1422 02:02:00,280 --> 02:02:01,850 Fuck, hva skjedde med datteren min? 1423 02:02:02,320 --> 02:02:04,322 Hun er borte. Hun er død. Beklager. 1424 02:02:21,520 --> 02:02:24,000 Vi trenger en ambulanse, en mann har en anfall. 1425 02:02:59,360 --> 02:03:00,359 Hallo? 1426 02:03:00,360 --> 02:03:01,805 Vi møter klokka 16.00 i Hyatt. 1427 02:03:03,080 --> 02:03:04,286 Kortet er i resepsjonen. 1428 02:03:05,520 --> 02:03:07,443 Frøken, den kvinnen var aggressiv, 1429 02:03:07,680 --> 02:03:09,887 Vi hadde gode grunner til å tenke hun skader seg selv. 1430 02:03:10,040 --> 02:03:12,202 Du gjenkjente ikke en jævla staph infeksjon? 1431 02:03:12,600 --> 02:03:15,171 - Hva slags sykehus er dette? - Vær så snill og rolig. -Fuck av. 1432 02:03:25,680 --> 02:03:27,409 Du kommer hjem Ania. 1433 02:03:38,320 --> 02:03:39,367 Annerledes bil? 1434 02:03:39,880 --> 02:03:41,086 Den andre brøt seg ned. 1435 02:03:44,400 --> 02:03:45,970 Jeg må stoppe ved bensinstasjonen. 1436 02:03:46,360 --> 02:03:48,203 Skynde deg. Jeg vil se min sønn. 1437 02:04:04,240 --> 02:04:12,250 Jeg vil rapportere at det er en kvinne som transporterer narkotika, 1438 02:04:13,000 --> 02:04:21,010 på Daszynskiego Road, med registreringen WT45414, 1439 02:04:21,880 --> 02:04:29,890 og hennes navn er Anna Danielak. 1440 02:04:44,680 --> 02:04:47,286 God morgen. Politiet. Har du noen bagasje i bagasjen? 1441 02:04:47,440 --> 02:04:48,441 Hva skjer? 1442 02:04:48,640 --> 02:04:49,971 Vennligst åpne oppstart av bilen. 1443 02:04:54,600 --> 02:04:55,647 Ta ut posen. 1444 02:04:57,800 --> 02:04:58,847 Ta det ut, ta det ut. 1445 02:05:01,640 --> 02:05:02,687 Åpne den, vær så snill. 1446 02:05:08,280 --> 02:05:10,601 Hva er dette? Melkepulver? Hva er det? 1447 02:05:11,840 --> 02:05:13,171 Dette er ikke min, jeg gjør ikke ... 1448 02:05:13,760 --> 02:05:14,807 Du vet ikke? 1449 02:05:15,720 --> 02:05:17,404 Hender, vær så snill. Raskt. 1450 02:05:17,840 --> 02:05:19,046 - Du tispe. - Hender, raskt. 1451 02:05:20,200 --> 02:05:21,884 - hender - Du tispe. 1452 02:05:24,800 --> 02:05:26,040 Du kommer med oss. 1453 02:05:29,360 --> 02:05:30,521 Den andre hånden. 1454 02:05:35,400 --> 02:05:36,447 Komme. 1455 02:05:40,040 --> 02:05:41,087 Se på hodet ditt. 1456 02:05:43,440 --> 02:05:45,010 Jeg vil gjerne bestille en taxi. 1457 02:05:59,520 --> 02:06:00,567 Hva heter du? 1458 02:06:02,760 --> 02:06:04,330 Hva er ditt jævla navn? 1459 02:06:06,680 --> 02:06:07,727 Bela. 1460 02:06:08,000 --> 02:06:09,047 Izabela. 1461 02:06:09,440 --> 02:06:10,521 Konarska. 1462 02:06:12,760 --> 02:06:13,886 Født i Zambrow. 1463 02:06:16,560 --> 02:06:17,800 Ukjent far. 1464 02:06:19,800 --> 02:06:22,849 Prostituertemor, drept av gangster. 1465 02:06:25,720 --> 02:06:28,087 Den dismembered kroppen ble funnet i en skog. 1466 02:06:32,400 --> 02:06:33,526 Hva var alt dette for? 1467 02:06:35,080 --> 02:06:36,127 Izabela. 1468 02:06:38,520 --> 02:06:40,010 Historien liker å gjenta seg selv. 1469 02:06:41,600 --> 02:06:42,726 Gjør så det gjenta seg selv. 1470 02:06:59,840 --> 02:07:01,365 Gå videre. Skyte. 1471 02:07:33,360 --> 02:07:34,407 Jeg elsker deg. 1472 02:08:27,360 --> 02:08:28,407 Se hvem som er her. 1473 02:08:28,840 --> 02:08:29,887 Pappa! 1474 02:08:35,120 --> 02:08:36,167 Hei, sønn. 1475 02:08:36,400 --> 02:08:37,447 Hei. 1476 02:08:37,760 --> 02:08:38,807 Savnet du meg? 1477 02:08:40,440 --> 02:08:42,329 Klær deg, vi går til en lekeplass. 1478 02:08:42,520 --> 02:08:43,567 Far, jeg er 10 år gammel. 1479 02:08:46,520 --> 02:08:48,045 La oss da spille et videospill. 1480 02:08:48,200 --> 02:08:49,247 Greit. 1481 02:08:55,760 --> 02:08:56,886 Tusen takk. 1482 02:08:59,520 --> 02:09:02,524 Du kan gå hjem nå. Jeg ringer deg hvis jeg trenger mer hjelp. 1483 02:09:03,880 --> 02:09:05,041 Hva mener du? 1484 02:09:05,600 --> 02:09:07,045 Barnet trenger en far. 1485 02:09:07,520 --> 02:09:08,851 Vennligst send meg et glass vann. 1486 02:09:09,600 --> 02:09:10,601 Se, pappa. 1487 02:09:10,680 --> 02:09:11,681 Hva har vi her? 1488 02:09:11,840 --> 02:09:14,810 Vent, jeg vil pause den. Her er pedalen, og bremsene ... 1489 02:09:21,680 --> 02:09:25,605 - Det er bedre å bryte ved sving. - Se, se ... 1490 02:09:39,560 --> 02:09:40,607 Værsågod. 1491 02:09:41,200 --> 02:09:42,281 Takk skal du ha. 1492 02:09:47,320 --> 02:09:48,321 Hallo? 1493 02:09:48,520 --> 02:09:52,650 Møt deg i baren nede i 15 minutter. Bestil grønn te for meg. 1494 02:10:35,520 --> 02:10:36,567 Du tispe. 1495 02:10:44,600 --> 02:10:46,250 Noen, ring en ambulanse! 1496 02:11:15,280 --> 02:11:17,089 Vil du jobbe for meg? 1497 02:11:18,800 --> 02:11:24,443 Ring Zoliborz gjengen og fortell dem Vil du møte for å diskutere noen ting. 1498 02:11:26,520 --> 02:11:27,567 Fortelle dem... 1499 02:11:28,400 --> 02:11:32,007 Vi vil frigjøre sjefen deres, og de to klovner fra administrasjon. 1500 02:11:33,440 --> 02:11:35,727 Hvilken av oss vil gå dit? 1501 02:11:49,840 --> 02:11:52,002 Hvem er ansvarlig nå? 1502 02:11:53,040 --> 02:11:54,087 Jeg er. 1503 02:12:02,160 --> 02:12:05,164 Leter du etter sjefen din, og to kloder fra administrasjon? 1504 02:12:10,640 --> 02:12:11,641 Her er de. 1505 02:12:11,800 --> 02:12:14,406 Hva fan er dette? Tenner? 1506 02:12:14,880 --> 02:12:17,645 Natriumhydroksid løser alt, men tennene. 1507 02:12:18,080 --> 02:12:19,127 Natriumhydroksid? 1508 02:12:19,520 --> 02:12:21,010 Tennene vil alltid forbli. 1509 02:12:22,880 --> 02:12:24,041 Jeg strømmet sjefen din, 1510 02:12:24,800 --> 02:12:26,325 og de to klovnene, 1511 02:12:27,520 --> 02:12:28,760 ute i et felt. 1512 02:12:30,760 --> 02:12:32,364 Du jobber enten for meg, 1513 02:12:35,720 --> 02:12:37,245 eller du blir med i vennene dine i posen. 1514 02:12:55,280 --> 02:12:56,691 Hva er det for deg, dickhead wog? 1515 02:12:59,160 --> 02:13:00,161 Justyna. 1516 02:13:10,680 --> 02:13:11,681 Lead on, geit fucker. 1517 02:13:29,840 --> 02:13:31,046 Overraskelse, cunt. 1518 02:13:33,040 --> 02:13:34,087 Hei min kjære. 1519 02:13:38,680 --> 02:13:40,170 Jeg gni det smilet av ansiktet ditt. 1520 02:13:41,000 --> 02:13:43,241 Lurte du på hvorfor jeg forlot deg mappen? 1521 02:13:43,520 --> 02:13:44,601 Du savnet meg. 1522 02:13:45,520 --> 02:13:46,567 Veldig mye. 1523 02:13:47,560 --> 02:13:49,164 Jeg savnet deg så mye at jeg kunne drepe deg. 1524 02:13:51,160 --> 02:13:52,525 Møt mine nye ektemenn. 1525 02:14:01,360 --> 02:14:05,046 Numil, Abdul, Zahir, Mustafa, Rashad, Ali. 1526 02:14:13,880 --> 02:14:14,927 Er dette hva du vil? 1527 02:14:17,320 --> 02:14:18,367 Dette er det jeg vil. 1528 02:14:21,520 --> 02:14:22,567 Så se nøye. 1529 02:14:24,520 --> 02:14:26,522 Jeg drar på dine drømmer for resten av livet ditt. 1530 02:14:40,520 --> 02:14:41,601 Rashid, knull meg opp! 1531 02:14:43,160 --> 02:14:44,207 Oh knull. 1532 02:15:01,520 --> 02:15:02,806 Vil du ha noe å drikke, 1533 02:15:04,320 --> 02:15:05,367 gutter? 1534 02:15:11,600 --> 02:15:15,047 Forvaltningsdomstolen for hovedstaden av Warszawa i Warszawa, 1535 02:15:15,400 --> 02:15:17,243 Institutt for barn og ungdom saker, 1536 02:15:17,520 --> 02:15:18,726 med nåværende benk, 1537 02:15:19,080 --> 02:15:20,570 har hørt saken på 1538 02:15:20,840 --> 02:15:24,322 20. februar 2018, 1539 02:15:24,520 --> 02:15:26,522 på forespørsel fra. 1540 02:15:26,800 --> 02:15:28,006 Daria Wawrzyniak 1541 02:15:28,280 --> 02:15:30,521 å tildele forfølgelse til henne 1542 02:15:30,760 --> 02:15:34,526 og tilbakekalle foreldrenes rettigheter til Anna Ostrowska 1543 02:15:34,800 --> 02:15:37,087 for ungdommen, Maciej Ostrowski, 1544 02:15:37,520 --> 02:15:39,568 født 18. april 2006 1545 02:15:39,880 --> 02:15:42,247 i Warszawa, 1546 02:15:43,120 --> 02:15:48,524 har besluttet å tildele forvaring over juvenil, Maciej Ostrowski 1547 02:15:49,000 --> 02:15:54,245 til Daria Wawrzyniak, tilbakekalling av foreldres rettigheter til Anna Ostrowska 1548 02:15:54,520 --> 02:15:56,887 å bestemme seg for utdanningen, reiser i utlandet, 1549 02:15:57,360 --> 02:16:02,241 og oppdragsmetoder. 1550 02:16:10,000 --> 02:16:11,081 Ja? 1551 02:16:11,240 --> 02:16:13,368 Hei, jeg så annonsen. Jeg er en barnepike. 1552 02:16:13,520 --> 02:16:14,567 Kom inn. 1553 02:16:17,840 --> 02:16:21,162 Jeg tror ikke jeg er et barn lenger. Det er hår vokser på mine baller. 1554 02:16:21,520 --> 02:16:24,888 Darling, du vil alltid være min baby gutt, selv når du er en Formel 1-mester. 1555 02:16:25,320 --> 02:16:27,049 - Jeg skal bli verdensmesteren. - Greit. 1556 02:16:35,640 --> 02:16:37,210 - God morgen. - Hei, velkommen. 106409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.