All language subtitles for Jurassic World 2015 x264 2160p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,057 --> 00:01:50,627 (GROWLING) 2 00:01:59,257 --> 00:02:00,747 (CHIRPING) 3 00:02:06,497 --> 00:02:08,943 Boys, let's do this! 4 00:02:15,017 --> 00:02:16,940 (KNOCKING) KAREN: Gray? 5 00:02:17,137 --> 00:02:19,105 Honey, what are you doing? 6 00:02:19,257 --> 00:02:20,782 What is this? Here. Let's go. 7 00:02:20,937 --> 00:02:22,860 Come on, honey. Your flight's in two hours. 8 00:02:23,057 --> 00:02:26,300 Dane County Airport is 36 minutes away, 60 with traffic. 9 00:02:26,417 --> 00:02:29,068 How many minutes to get your little butt in the van? 10 00:02:29,177 --> 00:02:30,178 Hmm? 11 00:02:31,017 --> 00:02:32,303 How many of those? 12 00:02:33,177 --> 00:02:35,305 Feed the monster under your bed? GRAY: Yes. 13 00:02:38,217 --> 00:02:40,219 Call me every day, 14 00:02:40,297 --> 00:02:43,062 and text me pics, so I don't forget what you look like. 15 00:02:43,177 --> 00:02:44,338 I'm only gonna be gone a week. 16 00:02:44,417 --> 00:02:45,464 SCOTT: Zach. 17 00:02:46,457 --> 00:02:48,983 You're not going off to war here. Please. 18 00:02:49,097 --> 00:02:50,383 Come on. 19 00:02:50,457 --> 00:02:53,301 I will see you later. I love you. 20 00:02:53,457 --> 00:02:54,458 SCOTT: VĂ¡monos. 21 00:02:54,577 --> 00:02:56,500 Bye, okay? Bye. 22 00:02:56,617 --> 00:02:58,745 KAREN: Are you in, buddy? 23 00:03:02,497 --> 00:03:03,828 I know it hurts, sweetheart. 24 00:03:03,937 --> 00:03:05,302 Are you gonna be okay? 25 00:03:11,257 --> 00:03:12,338 Everything right on there? 26 00:03:13,137 --> 00:03:14,662 I'm so jealous. 27 00:03:14,737 --> 00:03:17,468 You're gonna have so much fun. I love you. 28 00:03:17,537 --> 00:03:19,141 I love you, too. 29 00:03:26,057 --> 00:03:27,786 Okay, great. 30 00:03:27,857 --> 00:03:30,781 All right, um, let's give these to your brother, okay? 31 00:03:31,457 --> 00:03:33,664 You hold these, please. Can you hold these? Zach. 32 00:03:33,737 --> 00:03:35,387 Honey, I need you to take care of these. 33 00:03:35,497 --> 00:03:36,305 Yeah. 34 00:03:36,377 --> 00:03:37,497 SCOTT: Hey. KAREN: All right. 35 00:03:37,537 --> 00:03:38,698 Listen to your mother. 36 00:03:38,817 --> 00:03:41,297 KAREN: Take care of your brother. Answer your phone. 37 00:03:41,457 --> 00:03:43,107 I'm serious. It's the green button. 38 00:03:43,177 --> 00:03:45,179 When you see my name, push it, okay? 39 00:03:45,257 --> 00:03:46,383 And remember, 40 00:03:46,497 --> 00:03:49,262 something chases you, run. 41 00:03:50,337 --> 00:03:51,418 Come on. 42 00:03:51,537 --> 00:03:53,301 All right. You're funny. Okay, let's go. Come on. 43 00:03:53,377 --> 00:03:54,947 Bye, guys. Bye. 44 00:03:55,017 --> 00:03:56,781 I miss you already. Yeah. 45 00:03:59,017 --> 00:04:01,588 So much for our last family breakfast. 46 00:04:02,577 --> 00:04:04,898 Why do you have to say things like that? 47 00:04:06,417 --> 00:04:08,306 SCOTT: Did you call your sister? 48 00:04:08,377 --> 00:04:10,379 Straight to voice-mail. 49 00:04:10,497 --> 00:04:13,706 SCOTT: It'll be fine. She handles 20,000 people a day, right? 50 00:04:14,817 --> 00:04:16,706 She can handle two more. 51 00:04:20,697 --> 00:04:22,187 GRAY: How big is the island? 52 00:04:22,257 --> 00:04:23,986 Big. 53 00:04:24,057 --> 00:04:25,582 But how many pounds? 54 00:04:25,657 --> 00:04:27,022 ZACH: That doesn't make sense. 55 00:04:30,497 --> 00:04:33,182 GRAY: When they first opened, they had eight species. 56 00:04:33,297 --> 00:04:36,187 Now they have 14 herbivores and six carnivores. 57 00:04:36,257 --> 00:04:38,021 That's 50 tons of food a week. 58 00:04:57,697 --> 00:05:01,224 WOMAN ON PA: Welcome to Isla Nublar, home of Jurassic World. 59 00:05:01,417 --> 00:05:04,227 We hope you have a safe and enjoyable stay with us. 60 00:05:07,297 --> 00:05:09,106 Where's Aunt Claire? 61 00:05:31,177 --> 00:05:33,544 MAN ON PA: Okay. Those of you in the front of the train 62 00:05:33,617 --> 00:05:35,824 Should be able to see our main gates. 63 00:05:37,137 --> 00:05:39,219 (MAN ON PA CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 64 00:05:48,617 --> 00:05:50,062 WOMAN ON PA: Please obey all park rules. 65 00:05:50,137 --> 00:05:53,937 Proper attire, including shoes and shirts, must be worn at all times. 66 00:05:54,017 --> 00:05:57,817 Your aunt arranged to greet you at 1:00. Can he slow down? 67 00:05:57,897 --> 00:05:58,944 Nope. 68 00:05:59,017 --> 00:06:00,667 Come on! 69 00:06:06,697 --> 00:06:08,699 Your aunt's got you VIP access, 70 00:06:08,937 --> 00:06:11,178 so you can get in all the rides without waiting in line. 71 00:06:11,337 --> 00:06:12,384 GRAY: Let's go. 72 00:06:12,457 --> 00:06:13,458 Dude, she said we had to wait. 73 00:06:13,537 --> 00:06:15,460 I don't wanna wait anymore. 74 00:06:44,537 --> 00:06:47,905 Hal Osterly, vice president. Jim Drucker, bad hair. 75 00:06:48,377 --> 00:06:50,425 Erica Brand, deserves better. 76 00:06:50,537 --> 00:06:53,222 Hal, Jim, Erica. Hal, Jim, Erica. 77 00:06:53,297 --> 00:06:55,777 And I am Claire. (ELEVATOR BEEPS) 78 00:06:55,897 --> 00:06:57,467 Three minutes late. 79 00:06:58,217 --> 00:06:59,218 (SIGHS) 80 00:07:01,097 --> 00:07:03,384 Welcome to Jurassic World. 81 00:07:04,737 --> 00:07:07,217 While year over year, revenue continues to climb, 82 00:07:07,297 --> 00:07:09,538 operating costs are higher than ever. 83 00:07:09,617 --> 00:07:13,338 Our shareholders have been patient, but let's be honest, 84 00:07:13,417 --> 00:07:16,500 no one is impressed by a dinosaur anymore. 85 00:07:16,577 --> 00:07:19,706 Twenty years ago, de-extinction was right up there with magic. 86 00:07:19,777 --> 00:07:21,506 These days, kids look at a Stegosaurus 87 00:07:21,577 --> 00:07:23,944 like an elephant from the city zoo. 88 00:07:24,097 --> 00:07:26,384 That doesn't mean asset development is falling behind. 89 00:07:26,937 --> 00:07:30,828 Our DNA excavators discover new species every year. 90 00:07:30,937 --> 00:07:35,465 But consumers want them bigger, louder, more teeth. 91 00:07:36,137 --> 00:07:37,582 The good news? 92 00:07:37,697 --> 00:07:40,746 Our advances in gene splicing have opened up a whole new frontier. 93 00:07:41,937 --> 00:07:44,781 We've learned more from genetics in the past decade 94 00:07:44,857 --> 00:07:46,859 than a century of digging up bones. 95 00:07:47,737 --> 00:07:48,818 So, 96 00:07:49,897 --> 00:07:52,787 when you say you want to sponsor an attraction, 97 00:07:52,937 --> 00:07:54,098 what do you have in mind? 98 00:07:55,817 --> 00:07:57,387 We want to be thrilled. 99 00:07:57,457 --> 00:07:58,947 Don't we all? 100 00:08:03,057 --> 00:08:04,547 The Indominus rex. 101 00:08:04,617 --> 00:08:07,382 Our first genetically modified hybrid. 102 00:08:07,457 --> 00:08:10,859 How did you get two different kinds of dinosaurs to, you know... 103 00:08:11,777 --> 00:08:15,384 Oh, Indominus wasn't bred. She was designed. 104 00:08:16,257 --> 00:08:19,704 She will be 50 feet long when fully grown. 105 00:08:19,817 --> 00:08:21,467 Bigger than the T. rex. 106 00:08:21,577 --> 00:08:25,298 Every time we've unveiled a new asset, attendance has spiked. 107 00:08:25,377 --> 00:08:29,177 Global news coverage, celebrity visitors. 108 00:08:29,257 --> 00:08:30,668 Eyes of the world. 109 00:08:30,777 --> 00:08:32,381 When will she be ready? 110 00:08:34,457 --> 00:08:36,425 She already is. 111 00:08:50,297 --> 00:08:51,583 GRAY: Come on! 112 00:08:51,777 --> 00:08:52,778 ZACH: Relax. 113 00:08:53,337 --> 00:08:54,384 Come on. 114 00:08:54,497 --> 00:08:56,420 Dude, chill. 115 00:09:00,177 --> 00:09:02,066 WOMAN ON PA: Welcome to the Innovation Center, 116 00:09:02,177 --> 00:09:04,623 where technology meets prehistory. 117 00:09:08,337 --> 00:09:10,339 (BELLOWING) 118 00:09:12,617 --> 00:09:16,303 MAN ON PA: The Triceratops can go horn-to-tooth with the apex predators. 119 00:09:16,417 --> 00:09:19,660 Literally meaning "three-horned face" in Greek, 120 00:09:19,857 --> 00:09:22,861 Triceratops is half as tall as T. rex 121 00:09:22,977 --> 00:09:26,868 ...as one-hundred trillion tons of TNT. 122 00:09:27,697 --> 00:09:30,143 ...turn its head back to look over its shoulder 123 00:09:30,217 --> 00:09:33,539 to better aim the swing of its dangerous tail. 124 00:09:37,577 --> 00:09:39,898 Cytosine, guanine, adenine, and thymine. 125 00:09:39,977 --> 00:09:41,581 The same four things in everything that ever lived. 126 00:09:41,697 --> 00:09:43,267 Hey, don't wander off, all right? 127 00:09:43,337 --> 00:09:45,419 Mom's not paying me for babysitting. 128 00:09:46,617 --> 00:09:49,018 CLAIRE: Gray, is that you? 129 00:09:49,097 --> 00:09:50,098 GRAY: Aunt Claire! 130 00:09:50,177 --> 00:09:52,417 Okay, yeah. No, I'm gonna have to go. My nephews are here. 131 00:09:53,617 --> 00:09:54,857 Hi. 132 00:09:54,937 --> 00:09:56,143 Oh. (CHUCKLES) 133 00:09:56,497 --> 00:09:58,704 Oh, my gosh, you're so sweet. 134 00:09:59,737 --> 00:10:01,944 Whoa, Zach. 135 00:10:02,057 --> 00:10:04,298 Last time I saw you, you were like... 136 00:10:04,377 --> 00:10:05,583 That must've been what? 137 00:10:05,657 --> 00:10:07,819 Three, four years ago? ZACH: Uh, Seven. 138 00:10:07,897 --> 00:10:09,786 Seven years, but, you know, close. 139 00:10:11,337 --> 00:10:13,544 So, I see you already got your wristbands. 140 00:10:14,897 --> 00:10:16,103 And this is for food. 141 00:10:16,177 --> 00:10:18,623 And Zara here is going to take great care of you 142 00:10:18,737 --> 00:10:20,421 until I'm done working tonight, okay? 143 00:10:20,497 --> 00:10:21,908 You're not coming with us? 144 00:10:22,817 --> 00:10:23,818 Oh... 145 00:10:23,937 --> 00:10:26,099 I really wish that I could, 146 00:10:26,177 --> 00:10:29,181 but tomorrow I can take you into the control room, 147 00:10:29,257 --> 00:10:31,305 show you behind the scenes and all of that. 148 00:10:31,417 --> 00:10:34,068 That's gonna be cool, right? 149 00:10:34,777 --> 00:10:35,903 (CELL PHONE BEEPS) 150 00:10:35,977 --> 00:10:41,108 Okay, so I will see you tonight at 6:00. 151 00:10:41,177 --> 00:10:42,457 No, don't forget you have the... 152 00:10:42,497 --> 00:10:44,625 Right, of course. I will see you tonight at 8:00. 153 00:10:44,697 --> 00:10:49,419 What time do you go to sleep? Or do you go to sleep at different times? 154 00:10:49,497 --> 00:10:50,697 (CELL PHONE CONTINUES BEEPING) 155 00:10:51,297 --> 00:10:53,948 Okay, so, have fun, 156 00:10:54,057 --> 00:10:56,628 and take very good care of them, okay? 157 00:10:57,777 --> 00:10:59,745 Yeah. No, I'm here. 158 00:11:03,537 --> 00:11:06,737 MAN 1 ON RADIO: It's those two juvenile Triceratops. They're going at it again. 159 00:11:06,817 --> 00:11:07,943 Should I tranq them, or are you 160 00:11:08,017 --> 00:11:09,507 coming over to take care of this? 161 00:11:10,137 --> 00:11:11,263 MAN 2 ON RADIO: Go ahead and tranq them. 162 00:11:11,337 --> 00:11:12,418 MAN 1 ON RADIO: They're running. 163 00:11:12,497 --> 00:11:14,147 What's the live count? 164 00:11:14,217 --> 00:11:15,981 22,216. 165 00:11:16,057 --> 00:11:17,218 Any incidents? LOWERY: Yes. 166 00:11:17,297 --> 00:11:21,268 Six kids in the Lost and Found, 28 down with heatstroke... 167 00:11:21,337 --> 00:11:23,578 Where did you get that? 168 00:11:23,657 --> 00:11:27,104 Oh, this? I got it on eBay. Yeah, it's pretty amazing. 169 00:11:27,177 --> 00:11:30,499 I got it for $150, but the mint condition one goes for $300... 170 00:11:30,577 --> 00:11:32,739 Didn't occur to you maybe that's in poor taste? 171 00:11:32,817 --> 00:11:34,467 The shirt? Yeah, no, it did. 172 00:11:34,537 --> 00:11:39,225 I understand people died. It was terrible, but that first park was legit. 173 00:11:39,337 --> 00:11:41,226 I have a lot of respect for it. 174 00:11:41,297 --> 00:11:42,981 They didn't need these genetic hybrids. 175 00:11:43,057 --> 00:11:44,946 They just needed dinosaurs, real dinosaurs. 176 00:11:45,057 --> 00:11:47,139 Okay, please don't wear it again. That's kind of enough. 177 00:11:47,217 --> 00:11:48,343 Yeah, I wasn't gonna. 178 00:11:48,417 --> 00:11:50,217 Did you close the deal? CLAIRE: Looks like it. 179 00:11:50,257 --> 00:11:54,182 Verizon Wireless presents the Indominus rex. 180 00:11:54,257 --> 00:11:55,702 Ugh, that is so terrible. 181 00:11:56,337 --> 00:11:57,941 Why not just go the distance, Claire, 182 00:11:58,017 --> 00:12:00,748 and just let these corporations name the dinosaurs? 183 00:12:00,857 --> 00:12:02,063 They've got all the ballparks. 184 00:12:02,177 --> 00:12:04,544 Why stop there? Why are the West Plains closed? 185 00:12:04,617 --> 00:12:06,984 Another Pachy roaming outside his zone. 186 00:12:07,057 --> 00:12:09,139 But he's fully sedated and ready for relocation. 187 00:12:09,257 --> 00:12:11,021 Pepsi-saurus or Tostito-don. 188 00:12:11,097 --> 00:12:13,179 Security said the invisible fences were a no-fail. 189 00:12:13,257 --> 00:12:14,861 That is the second time this month. 190 00:12:14,937 --> 00:12:18,259 VIVIAN: Well, the Pachys short out their implants when they butt heads. 191 00:12:18,377 --> 00:12:20,425 How much longer until they get it out of there? 192 00:12:20,497 --> 00:12:22,784 He just got five milligrams of carfentanil. 193 00:12:22,857 --> 00:12:27,260 Yes, he's very stoned. So why don't we show a little sympathy? 194 00:12:27,377 --> 00:12:30,620 I mean, you do understand these are actual animals, right? 195 00:12:31,297 --> 00:12:35,461 Clean up your workspace. It's chaotic. 196 00:12:35,537 --> 00:12:38,700 I like to think of it as a living system. 197 00:12:38,777 --> 00:12:43,226 Just enough stability to keep it from collapsing into anarchy. 198 00:12:49,897 --> 00:12:53,583 MAN ON RADIO: Inbound chopper, Jurassic 1. ETA, 5 minutes. 199 00:13:17,097 --> 00:13:18,098 Claire. 200 00:13:18,937 --> 00:13:22,020 Mr. Masrani. You are flying. 201 00:13:22,097 --> 00:13:23,622 I got my license. 202 00:13:23,737 --> 00:13:25,944 Two more. Well, two more days. 203 00:13:26,017 --> 00:13:27,143 Okay. So, 204 00:13:27,257 --> 00:13:29,259 how's my park doing? CLAIRE: Great. 205 00:13:29,377 --> 00:13:31,345 We're up 2.5% over last year. 206 00:13:31,537 --> 00:13:33,505 A bit lower than our initial projection. 207 00:13:33,617 --> 00:13:35,028 No, no, no, how's it doing? 208 00:13:35,097 --> 00:13:38,260 Are the guests having fun? Are the animals enjoying life? 209 00:13:38,337 --> 00:13:41,898 Well, guest satisfaction is steady in the low 90s. 210 00:13:41,977 --> 00:13:46,539 We don't have a way to measure the animals' emotional experience. 211 00:13:46,617 --> 00:13:49,223 Sure you do. You can see in their eyes. 212 00:13:49,297 --> 00:13:50,537 Right? 213 00:13:50,617 --> 00:13:52,028 Of course. (CHUCKLES) 214 00:13:52,137 --> 00:13:56,142 Okay. Now show me my new dinosaur. 215 00:13:57,857 --> 00:13:59,461 (GASPS) MASRANI: Oh... 216 00:14:03,697 --> 00:14:06,621 Got it. 217 00:14:07,137 --> 00:14:08,627 Got it. 218 00:14:18,817 --> 00:14:20,785 Oh, my! 219 00:14:23,057 --> 00:14:24,263 You look tense, Claire. 220 00:14:25,537 --> 00:14:28,825 Maybe you should just focus on the controls. 221 00:14:28,977 --> 00:14:31,184 The key to a happy life is to accept 222 00:14:31,257 --> 00:14:33,942 you are never actually in control. 223 00:14:34,057 --> 00:14:35,104 Bird! 224 00:14:39,337 --> 00:14:42,659 You should spend a day at the beach. Get some sun. 225 00:14:42,817 --> 00:14:44,262 Uh, right, so... 226 00:14:44,337 --> 00:14:48,023 Marketing thought we could offset some of the costs by... 227 00:14:48,137 --> 00:14:50,185 Enough about cost. 228 00:14:50,257 --> 00:14:52,385 John Hammond entrusted me with his dying wish, 229 00:14:52,497 --> 00:14:54,625 and not once did he mention profits. 230 00:14:54,697 --> 00:14:56,825 "Spare no expense," he used to say. 231 00:14:56,897 --> 00:14:57,898 I appreciate that, 232 00:14:57,977 --> 00:15:01,424 but the reality of operating a theme park requires... 233 00:15:01,537 --> 00:15:03,539 Don't forget why we built this place, Claire. 234 00:15:03,617 --> 00:15:06,939 Jurassic World exists to remind us how very small we are. 235 00:15:07,057 --> 00:15:10,061 How new. You can't put a price on that. 236 00:15:10,177 --> 00:15:13,545 Now, please, we're flying. 237 00:15:14,577 --> 00:15:16,420 Breathe. 238 00:15:16,537 --> 00:15:17,743 (GASPS) 239 00:15:43,817 --> 00:15:45,706 Is he okay? Are you okay? 240 00:15:45,777 --> 00:15:48,144 He's just being dramatic. 241 00:15:48,217 --> 00:15:50,026 Are you still building? 242 00:15:50,737 --> 00:15:52,580 We planned to open in May, 243 00:15:52,657 --> 00:15:56,423 but Asset Containment insisted we build the walls up higher. 244 00:15:56,497 --> 00:15:58,579 It's bigger than expected. 245 00:16:04,617 --> 00:16:06,142 It's a good sign. 246 00:16:08,057 --> 00:16:10,901 We hit a few speed bumps early on. 247 00:16:10,977 --> 00:16:14,106 It began to anticipate where the food would come from. 248 00:16:14,217 --> 00:16:16,106 One of the handlers nearly lost an arm. 249 00:16:16,177 --> 00:16:20,102 The others threatened to quit if I couldn't guarantee their safety. 250 00:16:20,537 --> 00:16:22,426 She's intelligent then? 251 00:16:22,897 --> 00:16:24,626 For a dinosaur. 252 00:16:24,737 --> 00:16:26,785 And that? 253 00:16:31,417 --> 00:16:33,021 It tried to break the glass. 254 00:16:34,017 --> 00:16:36,145 I like her spirit. 255 00:16:39,337 --> 00:16:40,827 (GROWLING) 256 00:16:57,497 --> 00:17:01,058 It's white. You never told me it was white. 257 00:17:06,657 --> 00:17:08,659 Think it will scare the kids? 258 00:17:09,817 --> 00:17:11,421 The kids? 259 00:17:12,457 --> 00:17:14,585 This will give the parents nightmares. 260 00:17:16,097 --> 00:17:17,701 Is that good? 261 00:17:19,617 --> 00:17:21,824 It's fantastic. 262 00:17:25,857 --> 00:17:27,621 Can she see us? 263 00:17:28,297 --> 00:17:30,425 They say it can sense thermal radiation. 264 00:17:30,497 --> 00:17:31,828 Like snakes. 265 00:17:32,777 --> 00:17:34,905 I thought there were two of them. 266 00:17:35,017 --> 00:17:38,464 There was a sibling in case this one didn't survive infancy. 267 00:17:38,537 --> 00:17:40,539 Where's the sibling? 268 00:17:40,657 --> 00:17:41,704 She ate it. 269 00:17:43,137 --> 00:17:44,138 (SIGHS) 270 00:17:49,857 --> 00:17:53,543 So, the paddock is quite safe, then? 271 00:17:53,657 --> 00:17:58,219 We have the best structural engineers in the world. 272 00:17:58,297 --> 00:17:59,378 Yeah, so did Hammond. 273 00:18:02,177 --> 00:18:04,544 There's an American Navy man here. 274 00:18:04,617 --> 00:18:07,587 Part of a research program one of my companies is running. 275 00:18:07,697 --> 00:18:09,347 Owen Grady. 276 00:18:10,457 --> 00:18:11,618 I know who he is. 277 00:18:11,737 --> 00:18:13,660 MASRANI: His animals often try to escape. 278 00:18:13,737 --> 00:18:16,661 They are smart. He has to be smarter. 279 00:18:16,737 --> 00:18:18,466 He only thinks he's smarter. 280 00:18:20,017 --> 00:18:21,906 I want you to bring him in. 281 00:18:22,617 --> 00:18:23,982 Let him inspect the paddock. 282 00:18:26,017 --> 00:18:28,543 Maybe he sees something we can't. 283 00:18:30,257 --> 00:18:32,419 (MONKEY CHITTERING) 284 00:18:35,657 --> 00:18:36,897 (SQUEALING) 285 00:18:44,857 --> 00:18:46,427 OWEN: Hold! 286 00:18:53,177 --> 00:18:54,338 Hey! 287 00:18:58,937 --> 00:19:00,098 Okay! 288 00:19:00,937 --> 00:19:02,098 Eyes on me. 289 00:19:02,177 --> 00:19:03,747 Blue? 290 00:19:03,817 --> 00:19:05,501 Blue! (CLICKER CLICKING) 291 00:19:06,177 --> 00:19:07,383 Watch it. 292 00:19:07,737 --> 00:19:08,738 Charlie. Hey! 293 00:19:09,257 --> 00:19:11,578 Don't give me that shit! 294 00:19:11,657 --> 00:19:12,783 Delta! 295 00:19:12,857 --> 00:19:14,302 Lock it up! 296 00:19:15,057 --> 00:19:16,900 Good! 297 00:19:17,017 --> 00:19:19,145 And we're moving! 298 00:19:25,857 --> 00:19:27,188 Hold! 299 00:19:28,897 --> 00:19:32,299 That's good. That is damn good. (CLICKER CLICKING) 300 00:19:33,137 --> 00:19:34,184 Very good! 301 00:19:34,297 --> 00:19:36,664 See, Charlie, that's what you get! 302 00:19:37,297 --> 00:19:39,459 Echo, there you go! Delta! 303 00:19:41,297 --> 00:19:42,298 Blue? 304 00:19:45,657 --> 00:19:47,819 This one's for you. 305 00:19:50,537 --> 00:19:51,823 Hold! 306 00:19:52,737 --> 00:19:53,784 Eyes up! 307 00:19:57,097 --> 00:19:58,098 Go. 308 00:20:00,297 --> 00:20:01,822 (ALL LAUGHING) 309 00:20:05,577 --> 00:20:06,738 You finally did it, man. 310 00:20:06,857 --> 00:20:07,858 HOSKINS: Owen. 311 00:20:11,017 --> 00:20:12,940 I was starting to think I hired the wrong guys, 312 00:20:13,017 --> 00:20:15,019 but, damn, you got them eating out of your palm. 313 00:20:15,097 --> 00:20:17,297 You came on a good day. It's not usually a happy ending. 314 00:20:17,337 --> 00:20:19,101 Is that why you're not sending in your reports? 315 00:20:19,177 --> 00:20:20,588 We've been busy. 316 00:20:20,657 --> 00:20:23,263 Not too busy to cash your paychecks. 317 00:20:24,017 --> 00:20:25,382 What do you need, buddy? 318 00:20:26,137 --> 00:20:27,138 A field test. 319 00:20:28,097 --> 00:20:31,624 Hey. I've just seen they can respond to commands. 320 00:20:31,697 --> 00:20:34,143 We need to take the research and get it on its feet. 321 00:20:34,217 --> 00:20:35,582 These are wild animals, Hoskins. 322 00:20:35,657 --> 00:20:37,500 Trust me, you don't want them in the field. 323 00:20:37,577 --> 00:20:40,786 I just saw a bond. A real bond. 324 00:20:40,857 --> 00:20:42,985 Between man and beast. 325 00:20:43,057 --> 00:20:44,058 You're in my way. 326 00:20:44,137 --> 00:20:45,502 Come on. We're the same. 327 00:20:45,577 --> 00:20:47,067 We're dogs of war. 328 00:20:47,177 --> 00:20:50,226 We know that the military needs to reduce casualties. 329 00:20:50,297 --> 00:20:52,299 Some people think that robots are the future. 330 00:20:52,377 --> 00:20:54,948 Look, nature gave us the most effective 331 00:20:55,017 --> 00:20:57,588 killing machines 75 million years ago. 332 00:20:57,697 --> 00:21:00,143 And now we know they can take orders. 333 00:21:00,217 --> 00:21:02,902 We finally make progress and that's the first thing he says? 334 00:21:02,977 --> 00:21:04,581 Make a weapon? 335 00:21:04,697 --> 00:21:06,028 Shit. 336 00:21:06,097 --> 00:21:07,462 Come on, gents. 337 00:21:07,577 --> 00:21:09,579 It's grown-up time. 338 00:21:09,657 --> 00:21:13,378 Drones can't search tunnels and caves. And they're hackable. 339 00:21:13,457 --> 00:21:14,822 The minute a real war breaks out, 340 00:21:14,897 --> 00:21:17,184 all that fancy tech is gonna go dark. 341 00:21:17,257 --> 00:21:20,261 But that tech's not gonna eat them if they forget to feed it. 342 00:21:20,937 --> 00:21:22,746 Look at these creatures. 343 00:21:22,817 --> 00:21:25,661 They've got millions of years of instinct in their cells, 344 00:21:25,737 --> 00:21:26,897 instinct that we can program. 345 00:21:28,097 --> 00:21:30,384 Their loyalty cannot be bought. 346 00:21:31,257 --> 00:21:32,588 These guys are gonna run 347 00:21:32,657 --> 00:21:34,625 straight into the enemy's teeth and eat them, 348 00:21:34,777 --> 00:21:36,700 belt buckle and all. 349 00:21:36,777 --> 00:21:39,178 What if they decide they wanna be in control? 350 00:21:39,857 --> 00:21:42,428 Well, then we remind them who is. We terminate the rogues. 351 00:21:42,577 --> 00:21:44,784 Promote only loyal bloodlines. (SCOFFS) 352 00:21:46,017 --> 00:21:48,304 What? What's so funny? (WHISTLES) 353 00:21:51,617 --> 00:21:52,664 I don't know. You come here 354 00:21:52,737 --> 00:21:54,307 and you don't learn anything about these animals 355 00:21:54,377 --> 00:21:56,061 except what you want to know. 356 00:21:57,297 --> 00:21:59,903 You made them, and now you think you own them. 357 00:22:00,137 --> 00:22:01,707 We do own them. 358 00:22:02,457 --> 00:22:04,619 Extinct animals have no rights. 359 00:22:05,217 --> 00:22:06,548 They're not extinct anymore, Hoskins. 360 00:22:06,617 --> 00:22:09,905 Exactly. We're sitting on a goldmine. 361 00:22:09,977 --> 00:22:13,345 And Masrani is using it to stock a petting zoo. 362 00:22:13,457 --> 00:22:16,267 OWEN: He just wants to teach people some humility. He doesn't make weapons. 363 00:22:16,337 --> 00:22:19,068 (CHUCKLING) You think that the eighth richest man in the world 364 00:22:19,137 --> 00:22:23,665 is only into oil, telecom, and family fun parks? 365 00:22:23,737 --> 00:22:25,580 He's so diversified, he doesn't even know what he owns. 366 00:22:25,657 --> 00:22:27,864 How long has InGen been practicing this pitch? 367 00:22:27,977 --> 00:22:31,982 Since the day we hired you out of the Navy. You knew the end game. 368 00:22:32,097 --> 00:22:35,897 These animals can replace thousands of boots on the ground. 369 00:22:35,977 --> 00:22:37,979 How many lives would that save? 370 00:22:38,297 --> 00:22:39,662 (BUZZES) 371 00:22:40,497 --> 00:22:41,783 War is part of nature. 372 00:22:43,617 --> 00:22:46,461 Look around, Owen. Every living thing in this jungle 373 00:22:47,497 --> 00:22:49,067 is trying to murder the other. 374 00:22:49,217 --> 00:22:52,266 Mother Nature's way of testing her creations. 375 00:22:52,337 --> 00:22:54,783 Refining the pecking order. 376 00:22:54,857 --> 00:22:57,986 War is a struggle. Struggle breeds greatness. 377 00:22:59,177 --> 00:23:00,258 Without that, 378 00:23:00,377 --> 00:23:03,267 we end up with places like this, charge seven bucks a soda. 379 00:23:04,617 --> 00:23:06,426 Do you hear yourself when you talk? 380 00:23:10,017 --> 00:23:14,102 This is gonna happen. With or without you boys. 381 00:23:14,337 --> 00:23:15,668 Progress always wins, man. 382 00:23:16,537 --> 00:23:18,619 Maybe progress should lose for once. 383 00:23:18,697 --> 00:23:20,381 (PIG SQUEALING) 384 00:23:20,617 --> 00:23:22,062 MAN: Pig loose! 385 00:23:22,537 --> 00:23:24,380 Pig loose! 386 00:23:28,057 --> 00:23:29,058 (SHOUTING) 387 00:23:35,417 --> 00:23:36,418 (GROWLING) 388 00:23:41,777 --> 00:23:42,938 Owen, no! 389 00:23:46,777 --> 00:23:48,541 No, hold your fire! 390 00:23:50,137 --> 00:23:52,424 Hold your fire. Do not fire. 391 00:23:54,737 --> 00:23:57,502 Put 12 amps in these animals, they're never gonna trust me again. 392 00:23:59,737 --> 00:24:02,343 OWEN: Blue, stand down. 393 00:24:04,257 --> 00:24:05,304 Stand down. 394 00:24:06,297 --> 00:24:08,903 Hey! What did I just say? 395 00:24:10,057 --> 00:24:12,378 Delta, I see you. Back up! 396 00:24:14,697 --> 00:24:15,937 Okay. 397 00:24:16,017 --> 00:24:17,143 Good. 398 00:24:18,257 --> 00:24:19,338 Good. 399 00:24:19,937 --> 00:24:20,938 Charlie? 400 00:24:22,577 --> 00:24:23,738 Stay right there. 401 00:24:25,217 --> 00:24:26,707 Good. 402 00:24:28,537 --> 00:24:29,538 Close the gate. 403 00:24:30,257 --> 00:24:31,747 Are you crazy? 404 00:24:31,857 --> 00:24:32,779 Just trust me. 405 00:24:32,857 --> 00:24:33,938 Close the gate! 406 00:24:36,537 --> 00:24:37,538 (SPEAKING IN FRENCH) 407 00:24:47,577 --> 00:24:48,783 I'm okay. 408 00:24:50,657 --> 00:24:52,341 (SPEAKING IN FRENCH) 409 00:24:52,737 --> 00:24:54,023 Yeah. (CHUCKLES) 410 00:24:58,817 --> 00:24:59,943 You're the new guy, right? 411 00:25:00,617 --> 00:25:01,618 Yeah. 412 00:25:01,737 --> 00:25:04,138 You ever wonder why there was a job opening? 413 00:25:05,937 --> 00:25:07,302 Hey. 414 00:25:07,377 --> 00:25:09,983 Don't ever turn your back to the cage. 415 00:25:11,377 --> 00:25:12,663 (GROWLING) 416 00:25:36,297 --> 00:25:37,742 (GROWLING) 417 00:25:53,937 --> 00:25:56,065 Lift me up. I can't see! 418 00:25:56,257 --> 00:25:58,385 I'm not Dad. And you're not five. (CELL PHONE BEEPS) 419 00:25:58,977 --> 00:26:02,743 GRAY: I can still ride the Triceratops. I'm 47-and-a-half inches. 420 00:26:02,937 --> 00:26:04,137 This place is for little kids. 421 00:26:05,977 --> 00:26:06,977 Yeah, I know. 422 00:26:07,017 --> 00:26:09,304 Wanna go on the spinning dinosaur eggs? Nope. 423 00:26:10,537 --> 00:26:12,505 Cover up your dork pouch. 424 00:26:12,857 --> 00:26:14,222 ZARA: Because it's my wedding. 425 00:26:14,337 --> 00:26:16,578 No, Alec's not having a bachelor party. 426 00:26:16,697 --> 00:26:18,347 Because all his friends are animals. 427 00:26:18,577 --> 00:26:19,578 Scatter. 428 00:26:19,697 --> 00:26:21,904 What? Go. Run. Go! 429 00:26:25,897 --> 00:26:26,898 (GIGGLING) 430 00:26:27,177 --> 00:26:28,178 Yuck! 431 00:26:28,657 --> 00:26:30,819 (INDISTINCT CHATTERING) 432 00:26:43,217 --> 00:26:45,379 WOMAN ON PA: The next T. rex feeding will begin in 10 minutes. 433 00:26:45,497 --> 00:26:47,386 T. rex! Come on, man! Come on! Okay. 434 00:26:47,497 --> 00:26:48,783 Let's go! 435 00:26:48,897 --> 00:26:50,740 WOMAN ON PA: Parents be aware, this show may be 436 00:26:50,817 --> 00:26:52,865 disturbing for smaller children. 437 00:26:54,497 --> 00:26:56,386 (BELLOWING) 438 00:26:56,977 --> 00:26:57,978 (BRAYS) 439 00:27:03,577 --> 00:27:04,578 (CELL PHONE RINGING) 440 00:27:04,777 --> 00:27:06,017 Hey, Mom. 441 00:27:06,097 --> 00:27:09,180 KAREN: You were supposed to call me when you landed. 442 00:27:09,257 --> 00:27:10,383 Are you having fun? 443 00:27:10,577 --> 00:27:12,341 ZACH: Yeah, I guess. 444 00:27:14,057 --> 00:27:16,822 Aunt Claire gave us passes, so we don't have to wait in line. 445 00:27:17,017 --> 00:27:18,382 Wait, she's not with you? 446 00:27:18,857 --> 00:27:19,858 (CELL PHONE RINGING) 447 00:27:24,617 --> 00:27:25,618 Hey, Karen! 448 00:27:25,817 --> 00:27:27,740 KAREN ON PHONE: Hi, Claire. How's it going? 449 00:27:28,377 --> 00:27:30,379 Yeah, everything's great. The boys are having fun. 450 00:27:30,457 --> 00:27:33,108 Everyone's... Yeah, everyone's good. 451 00:27:33,177 --> 00:27:34,667 Really? Because I just hung up with Zach, 452 00:27:34,737 --> 00:27:36,546 and he said that you weren't even with them. 453 00:27:36,697 --> 00:27:37,858 (SIGHS) 454 00:27:38,017 --> 00:27:42,147 Yeah, look. Today turned out to be a really bad day for me. 455 00:27:43,417 --> 00:27:45,738 They're in great hands. They're with my assistant. 456 00:27:45,857 --> 00:27:49,907 She's British, so they invented nannies. 457 00:27:52,577 --> 00:27:53,817 Wait, are you crying? 458 00:27:55,257 --> 00:27:58,101 This was supposed to be a family weekend, Claire. 459 00:27:58,297 --> 00:27:59,737 You haven't seen the boys in forever. 460 00:27:59,897 --> 00:28:01,979 And I know how Zach will treat Gray if they're by themselves. 461 00:28:02,097 --> 00:28:04,145 And he can just be so mean. 462 00:28:04,257 --> 00:28:06,146 Okay, I'm sorry. 463 00:28:07,577 --> 00:28:09,864 Tomorrow, I'm gonna spend the entire day with them. 464 00:28:09,977 --> 00:28:12,457 I'm going to take off work, and I will not leave their side. 465 00:28:12,537 --> 00:28:13,698 I promise. 466 00:28:13,777 --> 00:28:17,259 Well, a promise tomorrow is worth a lot less than trying today. 467 00:28:17,377 --> 00:28:20,187 Ew! You're using Mom's lines now? 468 00:28:20,337 --> 00:28:22,704 Oh, my God. I am using Mom's lines. 469 00:28:22,777 --> 00:28:24,666 I'm sorry, but you know, I have to tell you, they work. 470 00:28:24,857 --> 00:28:26,507 You'll see when you have kids. 471 00:28:26,577 --> 00:28:27,658 Yeah, "if." 472 00:28:27,857 --> 00:28:31,225 "When." It's worth it. 473 00:28:31,377 --> 00:28:33,027 Bye, Mom. 474 00:28:35,777 --> 00:28:36,938 Bye. 475 00:28:54,337 --> 00:28:55,987 What do they want now? 476 00:28:56,137 --> 00:28:57,184 CLAIRE: Mr. Grady? 477 00:28:58,417 --> 00:29:02,024 I need you to come take a look at something. 478 00:29:03,577 --> 00:29:05,500 Why are you calling me Mr. Grady? 479 00:29:05,617 --> 00:29:07,028 Owen. 480 00:29:08,857 --> 00:29:09,983 If you're not too busy. 481 00:29:10,057 --> 00:29:11,183 I'm pretty busy. 482 00:29:11,257 --> 00:29:12,827 We have an attraction. 483 00:29:12,897 --> 00:29:14,820 That's not what you said the last time I saw you. 484 00:29:14,897 --> 00:29:17,138 I'm talking about the dinosaurs, Mr. Grady. 485 00:29:17,297 --> 00:29:18,742 Owen. 486 00:29:18,857 --> 00:29:20,939 A new species we've made. (FLY BUZZING) 487 00:29:24,057 --> 00:29:27,061 You just went and made a new dinosaur? 488 00:29:27,137 --> 00:29:30,220 Yeah, it's kind of what we do here. 489 00:29:30,337 --> 00:29:32,177 The exhibit opens to the public in three weeks. 490 00:29:32,257 --> 00:29:36,342 Mr. Masrani wanted me to consult with you. 491 00:29:36,417 --> 00:29:40,661 You wanna consult here or in my bungalow? 492 00:29:41,537 --> 00:29:43,187 That's not funny. (LAUGHS) 493 00:29:43,817 --> 00:29:45,262 A little funny. 494 00:29:45,417 --> 00:29:48,227 We'd like you to evaluate the paddock for vulnerabilities. 495 00:29:48,297 --> 00:29:49,947 Why me? 496 00:29:50,457 --> 00:29:56,738 I guess Mr. Masrani thinks, since you're able to control the Raptors... 497 00:29:56,897 --> 00:29:58,183 It's all about control with you. 498 00:29:58,257 --> 00:30:01,466 I don't control the Raptors. It's a relationship. 499 00:30:01,577 --> 00:30:03,784 It's based on mutual respect. 500 00:30:04,977 --> 00:30:06,979 That's why you and I never had a second date. 501 00:30:07,177 --> 00:30:09,908 Excuse me? I never wanted a second date. 502 00:30:09,977 --> 00:30:11,945 Who prints out an itinerary for a night out? 503 00:30:12,057 --> 00:30:13,627 I'm an organized person. 504 00:30:13,737 --> 00:30:16,263 What kind of a diet doesn't allow tequila? 505 00:30:16,337 --> 00:30:18,021 All of them, actually. 506 00:30:18,137 --> 00:30:22,506 And what kind of a man shows up to a date in board shorts? 507 00:30:22,657 --> 00:30:24,659 It's Central America. It's hot. Okay. Okay. 508 00:30:24,777 --> 00:30:27,667 Can we just focus on the asset, please? 509 00:30:27,817 --> 00:30:29,182 The asset? 510 00:30:30,097 --> 00:30:33,067 Look, I get it. You're in charge out here. 511 00:30:33,137 --> 00:30:34,377 You gotta make a lot of tough decisions. 512 00:30:34,457 --> 00:30:35,822 It's probably easier to pretend these animals 513 00:30:35,897 --> 00:30:38,298 are just numbers on a spreadsheet. 514 00:30:38,377 --> 00:30:41,062 But they're not. They're alive. 515 00:30:41,817 --> 00:30:43,819 I'm fully aware they're alive. 516 00:30:43,937 --> 00:30:46,622 You might have made them in a test tube, but they don't know that. 517 00:30:46,777 --> 00:30:48,939 They're thinking, "I gotta eat. 518 00:30:49,577 --> 00:30:52,501 "I gotta hunt. I gotta..." 519 00:30:54,457 --> 00:30:58,064 You can relate to at least one of those things. 520 00:30:58,217 --> 00:30:59,343 Right? 521 00:31:02,977 --> 00:31:04,138 I'll be in the car. 522 00:31:07,897 --> 00:31:10,423 You might want to change your shirt. 523 00:31:10,497 --> 00:31:13,706 They're very sensitive to smell. 524 00:31:23,417 --> 00:31:24,464 WOMAN ON MICROPHONE: The Mosasaurus 525 00:31:24,577 --> 00:31:27,183 was thought to have hunted near the surface of the water 526 00:31:27,297 --> 00:31:30,540 where it preyed on anything it could sink its teeth into, 527 00:31:30,657 --> 00:31:36,187 including turtles, large fish, even smaller Mosasaurs. 528 00:31:36,377 --> 00:31:41,065 Okay, folks, let's see if she's still hungry after already eating today. 529 00:31:41,777 --> 00:31:45,782 She's a little shy, so be nice and give her a hand when she comes out. 530 00:31:45,937 --> 00:31:47,507 Zach, Zach! 531 00:31:47,657 --> 00:31:48,657 The Mosasaurus! 532 00:31:49,297 --> 00:31:50,458 (GROWLING) 533 00:31:51,137 --> 00:31:52,138 (ALL GASPING) 534 00:32:00,737 --> 00:32:03,263 Oh, my God! That was awesome! 535 00:32:06,697 --> 00:32:07,697 WOMAN: Hold on tight. 536 00:32:07,737 --> 00:32:12,026 We're gonna give you an even closer look at our Mosasaurus. 537 00:32:26,417 --> 00:32:27,907 It had 88 teeth! (LAUGHS) 538 00:32:29,617 --> 00:32:32,018 Wanna see something else cool? Yeah! 539 00:32:39,297 --> 00:32:42,426 CLAIRE: We've been pre-booking tickets for months. 540 00:32:42,617 --> 00:32:45,348 The park needs a new attraction every few years 541 00:32:45,417 --> 00:32:47,704 in order to reinvigorate the public's interest. 542 00:32:47,777 --> 00:32:49,700 Kind of like the space program. 543 00:32:49,777 --> 00:32:53,338 Corporate felt genetic modification would up the wow factor. 544 00:32:53,457 --> 00:32:55,505 They're dinosaurs. Wow enough. 545 00:32:55,697 --> 00:32:57,984 Not according to our focus groups. 546 00:32:58,057 --> 00:33:00,298 The Indominus rex makes us relevant again. 547 00:33:00,417 --> 00:33:02,419 (CHUCKLING) The Indominus rex? 548 00:33:02,497 --> 00:33:05,546 We needed something scary and easy to pronounce. 549 00:33:05,657 --> 00:33:06,988 You should hear a four-year-old 550 00:33:07,097 --> 00:33:09,179 try to say "Archaeornithomimus." 551 00:33:09,297 --> 00:33:11,538 You should hear you try to say it. 552 00:33:17,097 --> 00:33:18,701 So what's this thing made of? 553 00:33:19,417 --> 00:33:24,184 The base genome is a T. rex. The rest is classified. 554 00:33:24,257 --> 00:33:26,988 You made a new dinosaur, but you don't even know what it is? 555 00:33:27,057 --> 00:33:29,025 The lab delivers us finished assets, 556 00:33:29,097 --> 00:33:30,462 and we show them to the public. 557 00:33:30,617 --> 00:33:32,540 Can we drop a steer, please? 558 00:33:32,657 --> 00:33:34,546 How long has the animal been in here? 559 00:33:35,297 --> 00:33:36,628 All its life. 560 00:33:36,697 --> 00:33:38,984 Never seen anything outside of these walls? 561 00:33:39,097 --> 00:33:40,383 We can't exactly walk it. 562 00:33:40,497 --> 00:33:42,022 And you feed it with that? 563 00:33:47,337 --> 00:33:49,021 Is there a problem? 564 00:33:49,257 --> 00:33:52,500 Animals raised in isolation aren't always the most functional. 565 00:33:53,297 --> 00:33:56,107 Your Raptors are born in captivity. 566 00:33:56,177 --> 00:33:59,659 With siblings. They learn social skills. 567 00:33:59,737 --> 00:34:01,387 And I imprint on them when they're born. 568 00:34:01,537 --> 00:34:02,823 There's trust. 569 00:34:02,897 --> 00:34:07,027 The only positive relationship this animal has is with that crane. 570 00:34:08,137 --> 00:34:09,502 At least she knows that means food. 571 00:34:09,657 --> 00:34:12,547 So, she needs a friend. 572 00:34:12,657 --> 00:34:16,025 We should schedule play-dates? That sort of thing? 573 00:34:16,177 --> 00:34:17,941 Probably not a good idea. 574 00:34:22,217 --> 00:34:23,457 Where is it? 575 00:34:23,537 --> 00:34:24,698 Is it in the basement? 576 00:34:24,857 --> 00:34:28,225 Is there a downstairs? Maybe it's in the rec room. 577 00:34:28,377 --> 00:34:30,539 It was just here. We were just here. 578 00:34:34,257 --> 00:34:35,463 (BUZZING) 579 00:34:39,377 --> 00:34:41,220 GUARD: Oh, shit. 580 00:34:43,937 --> 00:34:46,099 That doesn't make any sense. 581 00:34:47,897 --> 00:34:50,025 These doors haven't been opened in weeks. 582 00:34:51,617 --> 00:34:53,665 Were those claw marks always there? 583 00:34:59,057 --> 00:35:00,058 Do you think it... 584 00:35:03,897 --> 00:35:05,786 Oh, God. 585 00:35:05,937 --> 00:35:07,587 She has an implant in her back. 586 00:35:07,657 --> 00:35:10,342 I can track it from the control room. 587 00:35:20,097 --> 00:35:21,781 We have an asset out of containment. 588 00:35:21,937 --> 00:35:24,543 Put ACU on alert. This is not a drill. 589 00:35:24,697 --> 00:35:27,348 LOWERY: Even though I didn't meet him until I was 13, 590 00:35:27,497 --> 00:35:29,101 I definitely consider Carl to be 591 00:35:29,177 --> 00:35:30,702 more of a dad than my real dad. 592 00:35:30,777 --> 00:35:31,983 (BEEPING) 593 00:35:33,377 --> 00:35:34,378 (TELEPHONE RINGING) 594 00:35:35,657 --> 00:35:37,546 Yeah, hello? CLAIRE: Lowery. 595 00:35:37,697 --> 00:35:39,381 Get me coordinates on the Indominus. 596 00:35:40,777 --> 00:35:41,824 Okay, yeah. 597 00:35:43,177 --> 00:35:44,463 I'm doing it right now. 598 00:36:08,537 --> 00:36:10,585 GUARD: That wall is 40 feet high. 599 00:36:10,777 --> 00:36:13,542 Do you really think she could have climbed out? 600 00:36:13,657 --> 00:36:15,580 It depends. 601 00:36:15,657 --> 00:36:16,943 On what? 602 00:36:17,457 --> 00:36:20,461 What kind of dinosaur they cooked up in that lab. 603 00:36:22,297 --> 00:36:24,299 LOWERY: Wait, what the hell? (BEEPING) 604 00:36:24,497 --> 00:36:26,147 It's in the cage. 605 00:36:26,337 --> 00:36:28,499 No, that's impossible. I was just there. 606 00:36:28,577 --> 00:36:30,466 Claire, I'm telling you, she's in the cage. 607 00:36:31,777 --> 00:36:33,620 Wait a sec. 608 00:36:33,777 --> 00:36:35,108 There are people in there. 609 00:36:35,177 --> 00:36:36,178 (GASPS) 610 00:36:37,177 --> 00:36:39,020 Get them out of there now. 611 00:36:39,097 --> 00:36:40,098 Now! 612 00:36:40,177 --> 00:36:43,306 Paddock 11, this is Control. You need to evacuate the containment area. 613 00:36:44,377 --> 00:36:45,937 VIVIAN ON RADIO: (DISTORTED) Paddock 11. 614 00:36:46,497 --> 00:36:48,386 Paddock 11, do you copy? 615 00:36:48,897 --> 00:36:49,898 Yeah, what's the problem? 616 00:36:50,057 --> 00:36:51,661 It's in the cage! It's in there with you! 617 00:36:51,857 --> 00:36:52,857 Go! 618 00:36:58,737 --> 00:36:59,738 (WHIMPERS) 619 00:37:04,337 --> 00:37:05,702 (GROWLS SOFTLY) 620 00:37:10,857 --> 00:37:12,541 (MAN SHOUTING) 621 00:37:22,057 --> 00:37:23,388 MASRANI: Close the door. (ALARM BEEPING) 622 00:37:23,537 --> 00:37:25,619 We can't lock him in there with that thing. Close it now! 623 00:37:25,697 --> 00:37:26,778 CLARE: Somebody talk to me! 624 00:37:26,977 --> 00:37:27,978 What is happening? 625 00:37:29,337 --> 00:37:31,385 (GROWLING) Shit! 626 00:38:07,097 --> 00:38:08,462 (WHIMPERING) 627 00:39:05,977 --> 00:39:07,661 (GROWLING) 628 00:39:21,857 --> 00:39:22,858 (SIGHS) 629 00:39:24,097 --> 00:39:25,098 (DOOR BEEPS) 630 00:39:41,297 --> 00:39:44,699 Everyone remain calm. 631 00:39:53,177 --> 00:39:56,624 The implant will shock it if it gets too close to a perimeter fence. 632 00:39:56,817 --> 00:39:58,307 Okay. It's moving really fast. 633 00:39:58,377 --> 00:40:00,220 This is Control. Put out a park-wide alert. 634 00:40:00,297 --> 00:40:02,345 Hang up that damn phone, please. 635 00:40:02,417 --> 00:40:04,658 Sorry, I'm getting new information. Everything's fine. 636 00:40:04,737 --> 00:40:07,217 Let Asset Containment capture it quietly. 637 00:40:07,337 --> 00:40:10,659 The very existence of this park is predicated on our ability 638 00:40:10,737 --> 00:40:12,546 to handle incidents like this. 639 00:40:12,657 --> 00:40:14,466 It was an eventuality, okay? 640 00:40:14,537 --> 00:40:16,301 You should put that in the brochure. 641 00:40:16,377 --> 00:40:19,824 "Eventually, one of these things will eat somebody." 642 00:40:19,897 --> 00:40:23,265 That paddock is four miles from the closest attraction. 643 00:40:23,457 --> 00:40:25,858 ACU can handle this. No one else is gonna get... 644 00:40:26,057 --> 00:40:27,422 Eaten? 645 00:40:32,577 --> 00:40:36,548 MAN ON RADIO: To all units. This is a non-lethal operation. Understood? 646 00:40:36,857 --> 00:40:37,858 (BEEPING) 647 00:40:39,897 --> 00:40:42,628 (SPEAKING IN FRENCH) 648 00:40:43,577 --> 00:40:45,067 HOSKINS: How fast can they run? 649 00:40:45,817 --> 00:40:46,898 Forty. 650 00:40:47,057 --> 00:40:48,786 Fifty when they're hungry. 651 00:40:48,857 --> 00:40:49,858 Ooh! 652 00:40:50,817 --> 00:40:53,297 You ever open them up, see what they can do? 653 00:40:53,897 --> 00:40:55,387 No. (LOUD THUD) 654 00:40:55,497 --> 00:40:57,101 Oh, shit! (LAUGHS) 655 00:40:57,177 --> 00:40:59,657 That got me. It got me. 656 00:40:59,777 --> 00:41:02,303 What do you think? Want to take one home? 657 00:41:02,417 --> 00:41:03,703 Hey, don't joke. 658 00:41:04,337 --> 00:41:05,702 When I was your age, 659 00:41:06,097 --> 00:41:08,099 I rescued a wolf pup. (GROWLING) 660 00:41:09,617 --> 00:41:12,097 It was, like, two months old. It could barely walk. 661 00:41:13,097 --> 00:41:14,940 It used to sleep by my bed. 662 00:41:15,097 --> 00:41:16,303 Watch over me. 663 00:41:17,697 --> 00:41:21,179 My wife, she came at me with a steak knife. 664 00:41:21,297 --> 00:41:22,742 It took a chunk out of her arm. 665 00:41:23,297 --> 00:41:24,344 Did you put him down? 666 00:41:25,737 --> 00:41:27,182 Hell, no. 667 00:41:28,297 --> 00:41:31,028 We had an unshakeable bond, you know? 668 00:41:31,137 --> 00:41:33,060 Just like you and... 669 00:41:34,617 --> 00:41:35,823 What's his name? 670 00:41:36,697 --> 00:41:39,177 Delta. And she's a girl. 671 00:41:40,257 --> 00:41:41,258 Can I... 672 00:41:49,457 --> 00:41:50,788 (SHUSHING) 673 00:41:52,617 --> 00:41:54,540 Oh, wow. 674 00:41:55,057 --> 00:41:56,297 (BEEPING) 675 00:42:00,497 --> 00:42:01,498 (SPEAKING IN FRENCH) 676 00:42:01,977 --> 00:42:03,138 Code 19! 677 00:42:03,417 --> 00:42:04,578 MAN 1: That's the new one! 678 00:42:04,657 --> 00:42:05,783 They said we lost two guys! 679 00:42:05,937 --> 00:42:07,143 HOSKINS: What's a Code 19? 680 00:42:07,217 --> 00:42:10,107 MAN 2: That's Indominus! Asset out of containment. 681 00:42:10,177 --> 00:42:12,305 These people, they never learn. 682 00:42:14,337 --> 00:42:18,183 They're gonna learn all kinds of things about their new asset now. 683 00:42:20,737 --> 00:42:25,459 Hey. Yeah, it's me. We might have an opportunity here. 684 00:42:43,857 --> 00:42:45,621 You guys been here before? 685 00:42:48,017 --> 00:42:49,303 If Mom and Dad get divorced, 686 00:42:49,377 --> 00:42:51,379 will one of us be with Mom and the other with Dad? 687 00:42:51,537 --> 00:42:53,904 What? Why would you say that? 688 00:42:54,017 --> 00:42:55,098 Because they are. 689 00:42:55,177 --> 00:42:58,147 No, they're not getting... They're not getting divorced. 690 00:42:59,217 --> 00:43:02,057 Look. You haven't been around long enough. They've always been that way. 691 00:43:02,697 --> 00:43:04,381 They get mail from two different lawyers. 692 00:43:04,497 --> 00:43:06,226 That doesn't mean anything. 693 00:43:06,297 --> 00:43:08,140 I googled. They're divorce lawyers. 694 00:43:12,097 --> 00:43:13,098 All right, whatever. 695 00:43:13,217 --> 00:43:15,663 You know what? It doesn't matter, okay? 696 00:43:15,737 --> 00:43:17,068 I'm gonna be gone in two years anyway. 697 00:43:17,177 --> 00:43:20,101 I mean, all my friends' parents are divorced. 698 00:43:20,537 --> 00:43:21,902 (CRYING SOFTLY) 699 00:43:22,497 --> 00:43:23,987 Hey, knock it off. 700 00:43:25,097 --> 00:43:26,303 You're gonna cry? 701 00:43:27,937 --> 00:43:30,099 Look. You're gonna get two of everything, right? 702 00:43:30,217 --> 00:43:33,107 You're gonna get two birthdays, two Thanksgivings, two... 703 00:43:33,177 --> 00:43:35,100 I don't want two of everything. 704 00:43:35,777 --> 00:43:37,666 Yeah, well, it's not up to you. 705 00:43:38,457 --> 00:43:40,585 All right? There's a point you have to grow up. 706 00:43:55,617 --> 00:43:57,506 (GROWLING) 707 00:44:08,017 --> 00:44:09,018 (DOOR BEEPS) 708 00:44:11,697 --> 00:44:13,461 GUARD: I need to see a badge. Sir, I need to see a badge. 709 00:44:13,577 --> 00:44:15,147 What the hell happened out there? Sir. 710 00:44:15,257 --> 00:44:17,703 There are thermal cameras all over that paddock. 711 00:44:17,817 --> 00:44:19,785 She did not just disappear! 712 00:44:20,257 --> 00:44:21,258 (SIGHS) 713 00:44:21,337 --> 00:44:23,783 It must have been some kind of a technical malfunction. 714 00:44:23,897 --> 00:44:25,387 Were you not watching? 715 00:44:25,457 --> 00:44:27,221 She marked up that wall as a distraction. 716 00:44:27,297 --> 00:44:28,867 She wanted us to think she escaped! 717 00:44:28,937 --> 00:44:30,826 Hold on. We are talking about an animal here. 718 00:44:30,937 --> 00:44:33,065 A highly intelligent animal. 719 00:44:33,137 --> 00:44:34,787 400 meters to the beacon. 720 00:44:58,137 --> 00:45:00,344 You're going after her with non-lethals. 721 00:45:00,417 --> 00:45:04,103 We have $26 million invested in that asset. We can't just kill it. 722 00:45:04,257 --> 00:45:05,941 Those men are gonna die. 723 00:45:06,057 --> 00:45:07,183 VIVIAN: 300 meters to the beacon. 724 00:45:07,337 --> 00:45:08,498 OWEN: You need to call this mission off right now. 725 00:45:08,617 --> 00:45:09,459 LOWERY: They're right on top of it. 726 00:45:09,537 --> 00:45:10,663 Call it off right now. 727 00:45:10,857 --> 00:45:12,780 You are not in control here! 728 00:45:15,697 --> 00:45:16,983 (DISTANT BEEPING) 729 00:45:29,737 --> 00:45:31,660 (BEEPING ACCELERATES) 730 00:45:44,857 --> 00:45:46,347 Blood's not clotted yet. 731 00:45:46,497 --> 00:45:48,067 It's close. 732 00:45:48,977 --> 00:45:50,422 What is that? 733 00:45:51,897 --> 00:45:54,548 That's her tracking implant. She clawed it out. 734 00:45:54,697 --> 00:45:56,540 CLAIRE: How would it know to do that? 735 00:45:58,097 --> 00:46:00,065 She remembered where they put it in. 736 00:46:20,577 --> 00:46:22,306 (SQUEALING) 737 00:46:27,497 --> 00:46:28,942 (TWIGS SNAPPING) 738 00:46:31,737 --> 00:46:33,148 (GROWLING) 739 00:46:33,417 --> 00:46:34,862 It can camouflage! 740 00:46:38,537 --> 00:46:40,027 (SCREAMING) 741 00:46:44,097 --> 00:46:45,747 (BEEPING) 742 00:46:48,777 --> 00:46:49,778 (GRUNTING) 743 00:46:53,697 --> 00:46:54,698 (SHOUTING) 744 00:46:57,297 --> 00:46:58,503 (BEEPING) 745 00:47:02,737 --> 00:47:03,943 (GROWLING) 746 00:47:06,217 --> 00:47:07,628 (BEEPING) 747 00:47:09,537 --> 00:47:11,221 (MAN SHOUTING) 748 00:47:24,217 --> 00:47:26,106 (BEEPING) 749 00:47:31,577 --> 00:47:33,102 Evacuate the island. 750 00:47:34,497 --> 00:47:36,261 We'd never reopen. 751 00:47:36,337 --> 00:47:40,820 You made a genetic hybrid, raised it in captivity. 752 00:47:40,897 --> 00:47:43,628 She is seeing all of this for the first time. 753 00:47:43,697 --> 00:47:46,268 She does not even know what she is. 754 00:47:46,417 --> 00:47:49,068 She will kill everything that moves. 755 00:47:49,137 --> 00:47:52,027 Do you think the animal is contemplating its own existence? 756 00:47:52,097 --> 00:47:53,701 She is learning where she fits in the food chain, 757 00:47:53,897 --> 00:47:55,945 and I'm not sure you want her to figure that out. 758 00:47:56,057 --> 00:47:58,424 Now, Asset Containment can use live ammunition 759 00:47:58,497 --> 00:48:00,181 in an emergency situation. 760 00:48:00,257 --> 00:48:02,146 You have an M134 in your armory. 761 00:48:02,217 --> 00:48:04,140 Put it on a chopper and smoke this thing! 762 00:48:04,217 --> 00:48:05,423 We have families here. 763 00:48:05,497 --> 00:48:07,857 I'm not gonna turn this place into some kind of a war zone. 764 00:48:07,897 --> 00:48:09,103 You already have. 765 00:48:09,177 --> 00:48:12,340 Mr. Grady, if you're not gonna help, there's no reason for you to be in here. 766 00:48:12,617 --> 00:48:13,618 (CLATTERING) 767 00:48:19,297 --> 00:48:22,619 I would have a word with your people in the lab. 768 00:48:22,697 --> 00:48:26,418 That thing out there, that's no dinosaur. 769 00:48:36,217 --> 00:48:37,787 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 770 00:48:42,697 --> 00:48:43,744 CLAIRE: Okay. 771 00:48:45,497 --> 00:48:48,740 I'm going to close everything north of the resort. 772 00:48:48,937 --> 00:48:52,259 This is a Phase One, real world. Bring everyone in. 773 00:48:52,377 --> 00:48:54,220 This is a Phase One, real world. 774 00:48:54,417 --> 00:48:55,748 I repeat, this is a Phase One. 775 00:48:55,817 --> 00:48:57,342 Bring everyone back in. 776 00:49:00,137 --> 00:49:01,343 GRAY: Did you know 777 00:49:01,417 --> 00:49:03,943 the soft tissue is preserved because the iron in the dinosaur's blood 778 00:49:04,017 --> 00:49:06,907 generates free radicals, and those are highly reactive. 779 00:49:07,017 --> 00:49:09,748 So, the proteins and the cell membranes get all mixed up, 780 00:49:09,897 --> 00:49:12,468 and act as a natural preservative. 781 00:49:12,617 --> 00:49:14,745 DNA can survive for millennia that way. 782 00:49:14,897 --> 00:49:17,617 See, now, even if the amber mines dry up, they'll still have bones... 783 00:49:17,697 --> 00:49:19,301 Shut up. 784 00:49:21,897 --> 00:49:24,503 What do you think's gonna happen from you just staring at them? 785 00:49:24,577 --> 00:49:26,067 (GIGGLING) 786 00:49:27,337 --> 00:49:28,577 Thanks, man. 787 00:49:28,657 --> 00:49:29,783 You're welcome. 788 00:49:31,977 --> 00:49:33,263 Enjoy the ride. 789 00:49:37,657 --> 00:49:39,739 MAN ON PA: Pregnant women and those who suffer from motion sickness 790 00:49:39,817 --> 00:49:42,104 should consult with a doctor before riding this ride. 791 00:49:54,697 --> 00:49:56,267 Enjoy the ride. 792 00:49:56,777 --> 00:49:58,142 (RINGING) 793 00:49:59,217 --> 00:50:00,264 Hello? 794 00:50:03,217 --> 00:50:04,946 Seriously? 795 00:50:06,297 --> 00:50:08,982 Sorry, folks. The ride is closed. (ALL CLAMORING) 796 00:50:09,137 --> 00:50:13,426 Everyone needs to proceed to the monorail and exit towards the... 797 00:50:13,577 --> 00:50:14,658 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 798 00:50:17,297 --> 00:50:19,061 Come on, guys, I just work here. 799 00:50:19,177 --> 00:50:23,626 WOMAN ON PA: Due to technical difficulties, all our exhibits are now closed. 800 00:50:24,017 --> 00:50:25,985 (WOMAN ON PA SPEAKING IN PORTUGUESE) 801 00:50:30,817 --> 00:50:32,387 DR. WU: You know that I'm not at liberty 802 00:50:32,457 --> 00:50:35,381 to reveal the asset's genetic makeup. 803 00:50:35,457 --> 00:50:38,028 Modified animals are known to be unpredictable. 804 00:50:38,897 --> 00:50:40,501 It's killed people, Henry. 805 00:50:41,937 --> 00:50:43,143 That's unfortunate. 806 00:50:43,977 --> 00:50:46,867 What purpose could we have for a dinosaur that can camouflage? 807 00:50:47,657 --> 00:50:49,068 Cuttlefish genes were added 808 00:50:49,137 --> 00:50:52,459 to help her withstand an accelerated growth rate. 809 00:50:52,617 --> 00:50:57,657 Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. 810 00:50:57,737 --> 00:50:59,387 It hid from thermal technology. 811 00:51:00,697 --> 00:51:01,778 Really? 812 00:51:01,857 --> 00:51:03,541 How is that possible? 813 00:51:07,737 --> 00:51:10,900 Tree frogs can modulate their infrared output. 814 00:51:10,977 --> 00:51:14,459 We used strands from their DNA to adapt her to a tropical climate. 815 00:51:14,577 --> 00:51:16,500 But I never imagined... 816 00:51:16,577 --> 00:51:17,777 Who authorized you to do this? 817 00:51:19,097 --> 00:51:20,098 You did. 818 00:51:21,097 --> 00:51:22,508 "Bigger." 819 00:51:22,657 --> 00:51:24,500 "Scarier." Um... 820 00:51:24,617 --> 00:51:28,827 "Cooler" I believe is the word that you used in your memo. 821 00:51:29,657 --> 00:51:32,945 You cannot have an animal with exaggerated predator features 822 00:51:33,057 --> 00:51:35,344 without the corresponding behavioral traits. 823 00:51:35,537 --> 00:51:37,619 What you're doing here... 824 00:51:38,457 --> 00:51:40,425 What you have done... 825 00:51:41,297 --> 00:51:42,822 The Board will shut down this park, 826 00:51:42,897 --> 00:51:45,468 seize your work, everything you've built. 827 00:51:46,657 --> 00:51:48,898 And Hammond won't be there to protect you this time. 828 00:51:49,017 --> 00:51:52,305 All of this exists because of me. 829 00:51:53,337 --> 00:51:56,625 If I don't innovate, somebody else will. 830 00:51:57,457 --> 00:52:01,064 You are to cease all activities here immediately. 831 00:52:01,977 --> 00:52:05,299 You are acting like we are engaged in some kind of mad science. 832 00:52:05,457 --> 00:52:10,099 But we are doing what we have done from the beginning. 833 00:52:10,177 --> 00:52:12,783 Nothing in Jurassic World is natural. 834 00:52:12,937 --> 00:52:16,862 We have always filled gaps in the genome with the DNA of other animals. 835 00:52:16,977 --> 00:52:19,503 And, if their genetic code was pure, 836 00:52:19,577 --> 00:52:21,181 many of them would look quite different. 837 00:52:21,337 --> 00:52:24,102 But you didn't ask for reality. You asked for more teeth. 838 00:52:24,217 --> 00:52:25,297 I never asked for a monster! 839 00:52:25,337 --> 00:52:26,782 "Monster" is a relative term. 840 00:52:26,857 --> 00:52:28,985 To a canary, a cat is a monster. 841 00:52:30,377 --> 00:52:32,778 We're just used to being the cat. 842 00:52:37,297 --> 00:52:38,822 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 843 00:52:38,897 --> 00:52:40,547 Welcome aboard the Gyrosphere, 844 00:52:40,617 --> 00:52:43,188 an amazing machine made possible by science. 845 00:52:43,297 --> 00:52:44,787 Your safety is our main concern. 846 00:52:44,977 --> 00:52:46,900 Which is why you're behind our invisible barrier system, 847 00:52:46,977 --> 00:52:49,821 which protects you from things like Dilophosaurus venom. 848 00:52:51,377 --> 00:52:54,506 One drop of this can paralyze you, so watch out. 849 00:52:54,617 --> 00:52:57,188 Is this real? It is? 850 00:52:57,977 --> 00:52:59,308 And for added protection, 851 00:52:59,377 --> 00:53:02,381 each vehicle is surrounded by aluminum oxynitride glass. 852 00:53:02,537 --> 00:53:05,461 So tough, it can stop a .50-caliber bullet. 853 00:53:07,497 --> 00:53:08,544 (CLATTERING) 854 00:53:08,817 --> 00:53:12,026 The Gyroscopic technology will keep you upright at all times... 855 00:53:12,137 --> 00:53:14,504 Where are they? ...so you've got nothing to worry about. 856 00:53:14,617 --> 00:53:15,903 Oh, man. 857 00:53:24,177 --> 00:53:25,178 (GRUNTING) 858 00:53:43,937 --> 00:53:45,541 (LOUD GROWLING) 859 00:53:49,857 --> 00:53:50,858 (MONITOR BEEPING) 860 00:53:51,697 --> 00:53:55,543 WOMAN: Due to technical difficulties all our exhibits are now closed. 861 00:53:55,697 --> 00:53:58,462 Please disembark all rides and return to the resort. 862 00:54:00,617 --> 00:54:01,618 (SIGHS) 863 00:54:01,737 --> 00:54:04,468 Come on, we can stay out a couple more minutes. 864 00:54:05,217 --> 00:54:06,901 But they said it was closed. 865 00:54:06,977 --> 00:54:09,105 Aunt Claire gave us special wristbands, right? 866 00:54:09,217 --> 00:54:11,345 We're VIP, dude. 867 00:54:11,857 --> 00:54:14,337 Come on. It'll be fun. 868 00:54:26,537 --> 00:54:28,221 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 869 00:54:40,017 --> 00:54:41,223 (DIALING) 870 00:54:42,817 --> 00:54:44,342 (LINE RINGING) 871 00:54:44,897 --> 00:54:46,865 ZARA: Hello? Zara. 872 00:54:47,097 --> 00:54:49,417 I need you to bring the boys back to the hotel right away. 873 00:54:49,497 --> 00:54:51,340 I don't know... I've been looking everywhere for them. 874 00:54:51,457 --> 00:54:53,380 It's just been quite a while. Slow down. I can't hear you. 875 00:54:53,457 --> 00:54:54,947 Zach and Gray, they've run off. 876 00:54:55,057 --> 00:54:56,263 They what? 877 00:54:56,377 --> 00:54:57,378 (CELL PHONE RINGING) 878 00:55:01,257 --> 00:55:02,782 Hey, Claire. 879 00:55:02,937 --> 00:55:05,827 Zach, thank God. Is Gray with you? 880 00:55:05,897 --> 00:55:09,185 I can't really hear you. We're in the hamster ball. 881 00:55:09,297 --> 00:55:11,106 Okay. Zach, listen to me. 882 00:55:11,257 --> 00:55:13,066 (DISTORTED) I need you to... 883 00:55:14,417 --> 00:55:15,418 Hello? 884 00:55:16,617 --> 00:55:17,823 Zach? 885 00:55:19,017 --> 00:55:20,018 Hmm. 886 00:55:21,617 --> 00:55:23,377 Are there any Gyrospheres left in the Valley? 887 00:55:23,457 --> 00:55:24,902 No, they're all accounted for. It's my job. 888 00:55:25,097 --> 00:55:28,658 What? There's one in the field. 889 00:55:28,737 --> 00:55:30,421 Send a team of rangers, bring them in. 890 00:55:30,497 --> 00:55:32,420 Security, we need a search and rescue in the Valley. 891 00:55:32,497 --> 00:55:35,467 MAN ON RADIO: It's gonna be a while. We've got our hands full out here. 892 00:55:35,537 --> 00:55:37,539 No, there are two guests missing! 893 00:55:37,617 --> 00:55:39,585 You need to make this your top priority! 894 00:55:39,697 --> 00:55:40,858 Just do it, man. 895 00:55:40,977 --> 00:55:42,866 There's a lot of guests missing. We're doing the best we can. 896 00:55:42,937 --> 00:55:44,587 Okay. Fine. I'll do it myself. 897 00:55:44,697 --> 00:55:47,541 OWEN ON MONITOR: Do you think I'm the one you need to be worried about right now? 898 00:55:47,657 --> 00:55:48,988 Back off! 899 00:55:50,097 --> 00:55:51,098 (GASPS) 900 00:55:56,697 --> 00:55:57,823 What happened here? 901 00:56:01,817 --> 00:56:03,546 Dude. 902 00:56:03,657 --> 00:56:05,102 Off-road. 903 00:56:05,217 --> 00:56:07,026 But they told us to go back. 904 00:56:07,817 --> 00:56:09,023 I'm just worried you're not getting 905 00:56:09,097 --> 00:56:11,703 the full Jurassic World experience. 906 00:56:12,577 --> 00:56:13,658 (SHUSHING) 907 00:56:16,497 --> 00:56:18,864 (MAN ON PA SPEAKING INDISTINCTLY) 908 00:56:27,337 --> 00:56:28,543 OWEN: Claire! 909 00:56:28,817 --> 00:56:29,818 (SIGHS) 910 00:56:29,937 --> 00:56:32,224 I need you. I need your help. Okay. 911 00:56:32,417 --> 00:56:34,226 My nephews, they're out in the Valley. 912 00:56:34,297 --> 00:56:35,777 Please, if anything happens to them... 913 00:56:37,937 --> 00:56:39,348 How old? 914 00:56:40,857 --> 00:56:44,623 The older one, he's high school age. The younger one, he's... 915 00:56:44,697 --> 00:56:46,142 He's a few years... 916 00:56:46,217 --> 00:56:47,777 You don't know how old your nephews are? 917 00:56:49,697 --> 00:56:51,620 GRAY: No, no. Bad idea, bad idea. 918 00:56:51,697 --> 00:56:52,698 ZACH: Great idea. 919 00:56:52,777 --> 00:56:54,586 GRAY: No! We're gonna get arrested. 920 00:56:54,697 --> 00:56:55,744 They'll shave our heads, 921 00:56:55,857 --> 00:56:57,621 and we're gonna have to make root beer in the toilet. 922 00:56:57,737 --> 00:56:59,102 What are you talking about? 923 00:57:00,577 --> 00:57:01,624 There. 924 00:57:03,377 --> 00:57:04,947 You see? I told you. 925 00:57:05,017 --> 00:57:06,223 (BELLOWING) 926 00:57:06,297 --> 00:57:11,701 You're welcome. Up close and personal with four dinosauruses. 927 00:57:11,777 --> 00:57:13,427 Ankylosaurus. 928 00:57:13,617 --> 00:57:16,939 We shouldn't be here. And there's five dinosaurs. 929 00:57:17,737 --> 00:57:19,660 Aren't you supposed to be a genius or something? 930 00:57:19,737 --> 00:57:20,818 Look. 931 00:57:20,937 --> 00:57:22,905 One, two, three, 932 00:57:23,057 --> 00:57:24,263 four. 933 00:57:24,337 --> 00:57:25,702 Five. 934 00:57:36,337 --> 00:57:37,498 (GROWLING) 935 00:57:37,577 --> 00:57:39,067 Go, go, go! Shit! 936 00:57:39,137 --> 00:57:40,138 (GRAY SHOUTING) 937 00:57:48,097 --> 00:57:49,223 Hold it together, man! 938 00:57:57,777 --> 00:57:59,222 Drive! Drive! Go! 939 00:58:31,297 --> 00:58:32,344 We're safe in here, right? 940 00:58:32,457 --> 00:58:34,141 Yeah. They're totally safe. 941 00:58:36,337 --> 00:58:38,305 (CELL PHONE VIBRATING) 942 00:58:39,217 --> 00:58:41,106 Come on. 943 00:58:41,177 --> 00:58:43,862 Pick up, pick up, pick up. 944 00:58:46,337 --> 00:58:47,338 (GRUNTS) 945 00:58:49,977 --> 00:58:50,978 Zach. 946 00:58:51,097 --> 00:58:52,622 I almost got it. 947 00:58:52,697 --> 00:58:53,778 Zach? Yeah? 948 00:58:53,897 --> 00:58:56,377 Look. What? 949 00:58:56,657 --> 00:58:57,658 (GROWLING) 950 00:59:27,137 --> 00:59:28,707 (BOTH SCREAMING) 951 00:59:49,137 --> 00:59:50,548 (GLASS SHATTERING) 952 00:59:51,377 --> 00:59:52,538 Go! Go! 953 00:59:57,897 --> 00:59:59,387 Gray, go! 954 01:00:04,897 --> 01:00:06,058 Oh, crap! 955 01:00:14,777 --> 01:00:15,983 We're gonna have to jump. I can't. 956 01:00:16,097 --> 01:00:18,703 Are you ready? One, two... Come on! 957 01:00:18,777 --> 01:00:19,778 (SHOUTING) 958 01:00:35,897 --> 01:00:37,137 (GROWLS LOUDLY) 959 01:01:03,457 --> 01:01:04,458 (ZACH GRUNTING) 960 01:01:09,977 --> 01:01:11,467 You jumped. 961 01:01:12,257 --> 01:01:14,658 (BOTH CHUCKLING) 962 01:01:29,697 --> 01:01:30,698 (PULLS HAND BRAKE) 963 01:01:31,657 --> 01:01:33,147 Stay in the car. 964 01:01:49,657 --> 01:01:51,068 (FLIES BUZZING) 965 01:02:01,297 --> 01:02:02,298 (GROANING) 966 01:02:03,857 --> 01:02:04,938 Hi. 967 01:02:05,817 --> 01:02:07,023 Hi. 968 01:02:20,217 --> 01:02:22,458 I know, I know. 969 01:02:26,817 --> 01:02:27,818 (SHUSHING) 970 01:02:32,377 --> 01:02:33,947 It's all right. 971 01:02:34,617 --> 01:02:36,062 All right, girl. 972 01:02:52,337 --> 01:02:53,338 Okay. 973 01:02:53,457 --> 01:02:54,947 Okay, Okay. 974 01:02:56,417 --> 01:02:57,623 You're okay. 975 01:03:51,457 --> 01:03:53,186 It didn't eat them. 976 01:03:54,577 --> 01:03:56,147 It's killing for sport. 977 01:04:03,657 --> 01:04:05,466 Units on standby, ready for go. 978 01:04:05,617 --> 01:04:07,506 Good. Hold off on that live feed. 979 01:04:07,577 --> 01:04:09,386 We've got an evolving situation here. 980 01:04:09,497 --> 01:04:11,465 Did they give you the green light yet? 981 01:04:11,657 --> 01:04:12,863 They will. 982 01:04:19,457 --> 01:04:21,903 Owen, we have a situation here. 983 01:04:22,657 --> 01:04:24,022 (DISTORTED RADIO SIGNAL) 984 01:04:24,897 --> 01:04:26,103 (SPEAKING IN FRENCH) 985 01:04:29,137 --> 01:04:30,377 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 986 01:04:30,577 --> 01:04:32,227 Welcome aboard the Gyrosphere, 987 01:04:32,337 --> 01:04:34,704 an amazing machine made possible by science. 988 01:04:35,537 --> 01:04:37,585 Hey, there. Your safety is our main concern. 989 01:04:37,657 --> 01:04:39,819 Now just relax and enjoy the ride. 990 01:05:00,737 --> 01:05:03,024 No, no, no. 991 01:05:06,377 --> 01:05:07,981 Hey. 992 01:05:08,097 --> 01:05:09,940 They made it out. 993 01:05:11,537 --> 01:05:12,538 (SIGHS) 994 01:05:22,537 --> 01:05:24,266 Oh, my God, they jumped. 995 01:05:24,697 --> 01:05:25,698 Brave kids. 996 01:05:25,897 --> 01:05:28,343 Zach! Gray! 997 01:05:28,537 --> 01:05:31,381 (SHUSHING) Hey, I am not one of your damn animals. 998 01:05:31,577 --> 01:05:34,148 (IN SOFT VOICE) Listen, those kids are still alive, 999 01:05:34,217 --> 01:05:38,620 but you and I will not be if you continue to scream like that. 1000 01:05:39,297 --> 01:05:40,344 So... 1001 01:05:41,097 --> 01:05:44,988 (WHISPERING) You can pick up their scent, can't you? Track their footprints? 1002 01:05:45,057 --> 01:05:46,786 I was with the Navy, not the Navajo. 1003 01:05:46,857 --> 01:05:48,859 So then what should we do? What do you suggest we do? 1004 01:05:48,937 --> 01:05:50,905 You get back. I'll find them. 1005 01:05:51,057 --> 01:05:53,298 No, we'll find them. 1006 01:05:53,417 --> 01:05:54,703 You'll last two minutes in there. 1007 01:05:54,777 --> 01:05:56,381 Less, in those ridiculous shoes. 1008 01:06:11,377 --> 01:06:13,257 (IN NORMAL VOICE) What is that supposed to mean? 1009 01:06:14,657 --> 01:06:16,337 (IN NORMAL VOICE) It means I'm ready to go. 1010 01:06:17,217 --> 01:06:18,264 Okay. 1011 01:06:19,417 --> 01:06:21,306 Let's get one thing straight. I'm in charge out here. 1012 01:06:21,377 --> 01:06:23,186 You do everything I say, exactly as I say it. 1013 01:06:23,297 --> 01:06:25,061 Excuse me? Just relax. 1014 01:06:27,417 --> 01:06:29,897 It's just like taking a stroll through the woods. 1015 01:06:30,977 --> 01:06:33,742 65 million years ago. 1016 01:06:56,777 --> 01:06:58,017 (BREATHING HEAVILY) 1017 01:07:09,017 --> 01:07:10,428 Stay here. 1018 01:07:50,657 --> 01:07:51,738 (MONKEYS CHITTERING) 1019 01:07:56,097 --> 01:07:57,542 (DOORS CREAKING) 1020 01:08:00,937 --> 01:08:02,268 Wow. 1021 01:08:37,617 --> 01:08:39,187 You still have those matches? 1022 01:08:41,537 --> 01:08:43,301 Here you go. 1023 01:09:07,537 --> 01:09:08,663 ZACH: Gray! (GASPS) 1024 01:09:29,057 --> 01:09:30,058 (WHIRRS) 1025 01:09:39,057 --> 01:09:42,584 1992 Jeep Wrangler Sahara, Sand Beige. 1026 01:09:45,577 --> 01:09:48,057 You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? 1027 01:09:49,057 --> 01:09:50,661 Yeah. 1028 01:09:58,857 --> 01:10:01,542 LOWERY: Every time this thing kills, it moves further south. 1029 01:10:01,617 --> 01:10:03,187 It's headed right for the park. 1030 01:10:03,337 --> 01:10:04,418 Why would she come here? 1031 01:10:04,497 --> 01:10:06,261 She can sense thermal radiation. 1032 01:10:06,337 --> 01:10:07,384 Our emergency measures 1033 01:10:07,457 --> 01:10:09,858 just put all the warm bodies in one place. 1034 01:10:11,617 --> 01:10:12,743 Sir... InGen 1035 01:10:14,497 --> 01:10:15,703 Hoskins. 1036 01:10:16,897 --> 01:10:18,183 I know who you are. 1037 01:10:18,337 --> 01:10:20,385 Then you know why I'm here. 1038 01:10:22,137 --> 01:10:23,184 I've been working for two years 1039 01:10:23,257 --> 01:10:24,657 on an application for those Raptors. 1040 01:10:26,937 --> 01:10:29,065 They can hunt and kill that creature. 1041 01:10:29,177 --> 01:10:31,464 But your program was to test their intelligence. 1042 01:10:31,617 --> 01:10:33,187 Yeah, it was. And we did. 1043 01:10:33,417 --> 01:10:36,626 And in the process, we learned something. 1044 01:10:36,777 --> 01:10:39,223 They follow orders. 1045 01:10:39,337 --> 01:10:41,385 You see, the solution to your crisis 1046 01:10:41,457 --> 01:10:43,061 is standing right in front of you. 1047 01:10:44,297 --> 01:10:46,538 Let me be as clear as I can. 1048 01:10:47,497 --> 01:10:51,058 No Velociraptors are going to be set loose on this island. 1049 01:10:51,257 --> 01:10:52,304 Oh, shit. 1050 01:10:53,057 --> 01:10:54,582 You're out of your mind! 1051 01:10:54,657 --> 01:10:55,818 What are you going to do with all these people? 1052 01:10:55,897 --> 01:10:57,740 You got 20,000 people here. What are you going to do? 1053 01:10:57,897 --> 01:11:00,059 They have no place to go. 1054 01:11:00,177 --> 01:11:02,259 That thing is a killing machine! 1055 01:11:05,097 --> 01:11:07,065 And it will not stop. 1056 01:11:08,617 --> 01:11:09,903 MASRAN I: Okay. 1057 01:11:10,057 --> 01:11:11,866 I intend to personally look into your project 1058 01:11:11,937 --> 01:11:16,818 to determine its viability within the moral principles of this company. 1059 01:11:19,457 --> 01:11:21,107 Okay, boss. 1060 01:11:23,137 --> 01:11:24,627 What's your next move? 1061 01:11:33,697 --> 01:11:35,665 Sir, I can't get a hold of your instructor. 1062 01:11:35,897 --> 01:11:38,946 Never mind. He's likely caught up in the evacuation. 1063 01:11:39,137 --> 01:11:41,424 You're sure there's nobody else who can fly a helicopter? 1064 01:11:43,337 --> 01:11:45,544 We don't need anyone else. 1065 01:12:04,777 --> 01:12:05,778 (TWIGS SNAPPING) 1066 01:12:07,497 --> 01:12:09,181 You think it's out there? 1067 01:12:15,137 --> 01:12:19,825 I mean, I know for a fact it is definitely not out there, all right? 1068 01:12:19,977 --> 01:12:21,388 We're totally safe. 1069 01:12:21,937 --> 01:12:24,463 Here, go take this. 1070 01:12:25,977 --> 01:12:27,820 You're stronger than me. 1071 01:12:39,137 --> 01:12:40,423 All right. Turn it over. 1072 01:12:42,057 --> 01:12:43,388 (ENGINE STARTS) 1073 01:12:43,817 --> 01:12:45,182 ZACH: Whoo! It works! 1074 01:12:52,057 --> 01:12:54,185 I thought you failed your driver's test. 1075 01:12:54,297 --> 01:12:56,106 No, only the driving part. 1076 01:12:57,497 --> 01:12:58,498 (ENGINE REVVING) 1077 01:13:03,177 --> 01:13:04,463 (DISTANT ENGINE REVVING) 1078 01:13:05,777 --> 01:13:06,778 (GASPS) 1079 01:13:14,377 --> 01:13:15,947 This one of theirs? 1080 01:13:16,017 --> 01:13:17,064 Yeah. 1081 01:13:18,497 --> 01:13:20,864 That road goes straight back to the park. 1082 01:13:22,817 --> 01:13:25,218 How did they even get one of these things started? 1083 01:13:34,817 --> 01:13:35,897 (THUDDING FOOTSTEPS) (GASPS) 1084 01:13:52,097 --> 01:13:53,098 (SNARLING) 1085 01:13:53,897 --> 01:13:54,898 (EXHALES) 1086 01:14:00,297 --> 01:14:01,298 (SNIFFING) 1087 01:14:09,577 --> 01:14:10,658 (METAL CREAKING) 1088 01:14:38,097 --> 01:14:39,144 (LOUD THUD) 1089 01:14:39,817 --> 01:14:40,818 (GROWLING) 1090 01:15:04,337 --> 01:15:05,782 (HELICOPTER HOVERING) 1091 01:15:09,137 --> 01:15:11,219 CLAIRE: Lowery, we found her. 1092 01:15:11,297 --> 01:15:12,822 South of the Gyrosphere Valley, 1093 01:15:12,897 --> 01:15:14,661 between the old park and the Aviary. 1094 01:15:14,817 --> 01:15:17,468 Wait, are you following the dinosaur? CLAIRE: Yes. 1095 01:15:17,617 --> 01:15:20,268 Get ACU out here. Real guns this time. 1096 01:15:20,377 --> 01:15:21,867 ACU is airborne. 1097 01:15:22,017 --> 01:15:24,019 They took the helicopter. 1098 01:15:24,097 --> 01:15:25,622 Who's flying it? 1099 01:15:28,097 --> 01:15:30,338 Did you boys serve in the Armed Forces? 1100 01:15:30,537 --> 01:15:32,380 Afghanistan, sir. 1101 01:15:32,617 --> 01:15:35,985 Did your general ever fly into battle with you? 1102 01:15:36,857 --> 01:15:38,018 Oh... 1103 01:15:38,657 --> 01:15:41,501 Got it! Got it. 1104 01:15:43,137 --> 01:15:45,657 VIVIAN ON RADIO: We have eyes on the target, south of the Aviary. 1105 01:15:45,697 --> 01:15:46,903 Proceed and engage. 1106 01:15:47,057 --> 01:15:49,185 Come on! Look alive, boys! 1107 01:15:50,017 --> 01:15:51,382 Look alive! 1108 01:15:59,217 --> 01:16:01,902 10 o'clock! By the birdcage! 1109 01:16:15,817 --> 01:16:16,818 (GLASS SHATTERING) 1110 01:16:18,817 --> 01:16:20,057 (BEEPING) 1111 01:16:22,097 --> 01:16:24,668 No, no, no! 1112 01:16:24,737 --> 01:16:27,183 Looks like the fox got in the henhouse. 1113 01:16:28,497 --> 01:16:29,498 (GROWLING) 1114 01:16:44,737 --> 01:16:46,626 Pull up! Pull up! Up, up, up! 1115 01:16:48,537 --> 01:16:49,538 (SHOUTS) 1116 01:16:53,057 --> 01:16:54,058 (GROANS) 1117 01:17:09,177 --> 01:17:10,178 (GASPS) 1118 01:17:17,297 --> 01:17:18,628 (VIVIAN CRYING) 1119 01:17:20,777 --> 01:17:23,257 We have a breach in the Aviary. 1120 01:17:40,897 --> 01:17:42,387 (SCREECHING) 1121 01:17:43,457 --> 01:17:45,983 Trees, the trees! Go! Go! 1122 01:17:56,777 --> 01:17:57,778 (GRUNTS) 1123 01:18:07,737 --> 01:18:08,943 (BOTH LAUGHING) 1124 01:18:10,457 --> 01:18:12,539 Okay, that's it. 1125 01:18:12,617 --> 01:18:14,142 We're safe now. 1126 01:18:23,457 --> 01:18:24,743 Go, go! 1127 01:18:24,857 --> 01:18:26,427 Go! Oh, shit! 1128 01:18:28,017 --> 01:18:29,018 GRAY: Hurry up! 1129 01:18:31,857 --> 01:18:32,983 GRAY: (SHOUTING) Hey! 1130 01:18:33,057 --> 01:18:34,058 ZACH: (SHOUTING) Help! 1131 01:18:34,137 --> 01:18:35,468 (HONKING) GRAY: Open the gate! Let us in! 1132 01:18:35,577 --> 01:18:37,261 Open it up! 1133 01:18:37,337 --> 01:18:38,907 ZACH: Come on! GRAY: Come on! 1134 01:18:38,977 --> 01:18:40,661 That's a first. 1135 01:18:40,817 --> 01:18:42,660 Open the gate! Open the gate! 1136 01:18:42,737 --> 01:18:43,977 Let us in! 1137 01:18:44,617 --> 01:18:45,618 (SCREECHING) 1138 01:18:52,657 --> 01:18:56,662 MAN ON PA: Attention Aviary employees, there has been a containment breach. 1139 01:18:56,737 --> 01:18:57,738 (HONKING) Hello? 1140 01:18:57,897 --> 01:19:00,264 ZARA: Claire, we spotted the boys on surveillance. 1141 01:19:00,337 --> 01:19:01,338 They're approaching the west gate. 1142 01:19:01,457 --> 01:19:02,458 I'm headed there now. 1143 01:19:02,537 --> 01:19:07,384 Okay. Stay right there. I'm on my way. Stay right with them. 1144 01:19:07,537 --> 01:19:09,062 OWEN: Hey! 1145 01:19:09,177 --> 01:19:10,508 Get on! 1146 01:19:10,977 --> 01:19:12,138 (ENGINE REVVING) 1147 01:19:23,257 --> 01:19:24,304 (BEEP PLAYS OVER PA) 1148 01:19:24,377 --> 01:19:27,460 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1149 01:19:27,617 --> 01:19:29,745 all guests must take shelter immediately. 1150 01:19:32,017 --> 01:19:34,623 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1151 01:19:34,737 --> 01:19:37,138 all guests must take shelter immediately. 1152 01:19:37,377 --> 01:19:38,742 (EMERGENCY SIREN WAILING) 1153 01:19:40,017 --> 01:19:42,588 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly (ALL CLAMORING) 1154 01:19:42,777 --> 01:19:45,587 all guests must take shelter immediately. 1155 01:19:57,017 --> 01:19:58,018 (GLASS SHATTERS) 1156 01:20:02,457 --> 01:20:03,458 (GROANING) 1157 01:20:20,257 --> 01:20:21,747 (PEOPLE SHOUTING ON MONITOR) 1158 01:20:29,297 --> 01:20:30,298 (GRUNTING) 1159 01:20:34,457 --> 01:20:35,458 (GIRL SCREAMING) 1160 01:20:39,617 --> 01:20:41,537 MAN ON PA: All units, take position on boardwalk. 1161 01:20:41,697 --> 01:20:44,826 Use liquid tranquilizers. Do not fire live ammunition. 1162 01:20:45,017 --> 01:20:46,064 Claire, come on! 1163 01:21:06,457 --> 01:21:07,902 ZARA: Stop running! 1164 01:21:20,217 --> 01:21:21,264 Wait. Ah! 1165 01:21:21,697 --> 01:21:22,903 Don't just stand there! 1166 01:21:25,777 --> 01:21:26,778 (SCREAMING) 1167 01:21:30,017 --> 01:21:31,507 (SCREAMING) 1168 01:21:46,817 --> 01:21:48,307 (SCREAMING CONTINUES) 1169 01:21:53,417 --> 01:21:55,067 (LOUD GROWLING) 1170 01:22:03,377 --> 01:22:05,061 Go! Get inside now! 1171 01:22:07,617 --> 01:22:09,142 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 1172 01:22:22,057 --> 01:22:23,218 Zach! 1173 01:22:24,137 --> 01:22:25,263 Gray! 1174 01:22:30,257 --> 01:22:31,588 ZACH: Aunt Claire! GRAY: Go, go! 1175 01:22:31,657 --> 01:22:33,022 ZACH: Claire! 1176 01:22:34,617 --> 01:22:36,062 No! Hold your... (GROANS) 1177 01:22:55,977 --> 01:22:56,978 (SQUEALS) 1178 01:23:01,737 --> 01:23:03,421 Is that Aunt Claire? 1179 01:23:13,537 --> 01:23:14,538 (GASPS) 1180 01:23:23,977 --> 01:23:25,900 It's them! Zach! 1181 01:23:27,097 --> 01:23:28,337 Gray! 1182 01:23:28,457 --> 01:23:31,028 Oh, my God! Thank God! Thank God! What happened? What is this? 1183 01:23:31,137 --> 01:23:32,377 Are you okay? 1184 01:23:32,457 --> 01:23:36,178 Where did you go? Why didn't you come back? 1185 01:23:36,337 --> 01:23:38,704 I was so worried about you. Who's that? 1186 01:23:44,817 --> 01:23:45,978 We work together. 1187 01:23:47,297 --> 01:23:48,298 OWEN: Hey. 1188 01:23:49,497 --> 01:23:50,578 We gotta go. Okay. 1189 01:23:50,657 --> 01:23:51,988 Come on, come on. 1190 01:23:54,697 --> 01:23:56,586 Hey! You guys can't just be walking up in... 1191 01:23:57,337 --> 01:24:00,022 Simon Masrani's death was a tragedy. 1192 01:24:01,337 --> 01:24:05,023 The new mission is to prevent further loss of life. 1193 01:24:05,097 --> 01:24:06,462 Who are these guys? 1194 01:24:06,617 --> 01:24:08,028 I'm glad you asked. 1195 01:24:08,937 --> 01:24:10,268 You're all relieved of duty. 1196 01:24:11,137 --> 01:24:13,299 There's a new team on the ground. 1197 01:24:23,177 --> 01:24:24,178 (SCREECHING) 1198 01:24:32,457 --> 01:24:33,947 Lowery, I'm on my way back to you. 1199 01:24:34,017 --> 01:24:35,143 LOWERY: (WHISPERING) That's a bad idea. 1200 01:24:35,297 --> 01:24:37,220 The board assigned emergency ops 1201 01:24:37,297 --> 01:24:39,106 to iNGen's private security division. 1202 01:24:39,217 --> 01:24:41,265 This guy Hoskins is in charge. (KNOCKING) 1203 01:24:41,337 --> 01:24:44,864 And he has this insane plan to use the Raptors to hunt the Indominus. 1204 01:24:44,937 --> 01:24:46,905 What do you mean "use the Raptors"? 1205 01:24:47,097 --> 01:24:49,065 Son of a bitch! (HELICOPTER HOVERING) 1206 01:24:50,417 --> 01:24:51,782 You shouldn't say "bitch." (BANGING ON GATE) 1207 01:24:51,857 --> 01:24:55,145 Take the kids. Get them someplace safe. 1208 01:25:02,217 --> 01:25:03,867 (ALL SCREAMING) 1209 01:25:11,457 --> 01:25:13,266 You got this! Go faster! 1210 01:25:13,337 --> 01:25:14,337 Damn it, drive! 1211 01:25:20,777 --> 01:25:22,302 This does not feel safe. 1212 01:25:22,377 --> 01:25:23,663 Can we stay with you? 1213 01:25:23,737 --> 01:25:25,739 I am never leaving you as long as you live. 1214 01:25:25,937 --> 01:25:27,018 No, him. 1215 01:25:29,417 --> 01:25:30,862 Yeah, definitely him. 1216 01:25:53,337 --> 01:25:54,338 (GROWLING) 1217 01:25:58,897 --> 01:26:00,467 Hey! Right here. 1218 01:26:00,617 --> 01:26:01,664 (CHUCKLES) 1219 01:26:01,737 --> 01:26:03,102 Right here. 1220 01:26:03,177 --> 01:26:05,100 BARRY: She looks at what she wants. 1221 01:26:06,897 --> 01:26:08,740 Usually what she wants to eat. 1222 01:26:12,017 --> 01:26:13,064 (VEHICLE APPROACHING) 1223 01:26:19,017 --> 01:26:20,018 (BRAKES SCREECHING) 1224 01:26:27,977 --> 01:26:29,900 The mother hen has finally arrived. 1225 01:26:30,657 --> 01:26:31,658 BOTH: Oh! 1226 01:26:32,977 --> 01:26:36,618 Get the hell out of here and stay away from my animals. 1227 01:26:37,377 --> 01:26:40,460 Hoskins, you wanted this to happen, you son of a bitch! 1228 01:26:40,617 --> 01:26:42,107 Oh, Jesus! 1229 01:26:42,777 --> 01:26:44,222 How many more people have to die 1230 01:26:44,337 --> 01:26:46,385 before this mission starts to make sense to you? 1231 01:26:46,497 --> 01:26:49,341 It's not a mission. It's a field test. 1232 01:26:49,457 --> 01:26:52,904 This is an iNGen situation now. 1233 01:26:52,977 --> 01:26:54,979 Okay, there are gonna be cruise ships 1234 01:26:55,057 --> 01:26:56,900 that show up here at first light. 1235 01:26:56,977 --> 01:26:58,457 Everybody's gonna get off this island. 1236 01:26:58,497 --> 01:27:02,547 You're gonna watch a news story tomorrow about how you all saved lives. 1237 01:27:02,617 --> 01:27:03,857 No, better yet, 1238 01:27:03,937 --> 01:27:06,463 how your animals saved lives. 1239 01:27:08,697 --> 01:27:11,906 They've never been out of containment. It's crazy. 1240 01:27:12,017 --> 01:27:13,701 Let's move it out! (ENGINE STARTS) 1241 01:27:14,297 --> 01:27:16,140 This is happening! 1242 01:27:16,297 --> 01:27:19,141 With or without you. 1243 01:27:22,777 --> 01:27:25,144 We know that she is in sector five. 1244 01:27:25,337 --> 01:27:27,943 This is a game we call hide-and-seek. It's a scent drill. 1245 01:27:28,097 --> 01:27:30,862 We've done it about a thousand times with these animals. 1246 01:27:30,937 --> 01:27:34,384 When they get on target, and they will get on target, 1247 01:27:34,537 --> 01:27:36,539 wait to engage. 1248 01:27:36,617 --> 01:27:39,143 Velociraptors are pack hunters. 1249 01:27:39,217 --> 01:27:41,868 They like to herd the animal into a kill zone. 1250 01:27:41,937 --> 01:27:43,177 That's when we take our shot. 1251 01:27:43,377 --> 01:27:45,061 Get a clear shot, wait on my command, 1252 01:27:45,137 --> 01:27:46,787 and give her everything you got. 1253 01:27:46,977 --> 01:27:51,027 We got one good target, gentlemen. Do not shoot my Raptors. 1254 01:27:52,257 --> 01:27:53,418 Please. 1255 01:27:53,937 --> 01:27:55,780 (GROWLS SOFTLY) Easy, Blue. 1256 01:27:56,897 --> 01:27:58,342 Easy. 1257 01:27:59,697 --> 01:28:00,937 Attagirl. 1258 01:28:03,657 --> 01:28:05,546 You don't scare me. 1259 01:28:05,697 --> 01:28:06,903 GRAY: Owen. 1260 01:28:11,137 --> 01:28:12,184 Are they safe? 1261 01:28:14,137 --> 01:28:15,138 No, they're not. 1262 01:28:16,097 --> 01:28:17,986 What are their names? 1263 01:28:18,057 --> 01:28:19,468 Well, you got Charlie. 1264 01:28:20,137 --> 01:28:22,265 There's Echo. Here is Delta. 1265 01:28:23,057 --> 01:28:25,947 This one's called Blue. She's the beta. 1266 01:28:26,857 --> 01:28:27,938 Who's the alpha? 1267 01:28:28,097 --> 01:28:29,667 You're looking at him, kid. 1268 01:28:31,617 --> 01:28:32,618 (GRUNTS) 1269 01:28:35,297 --> 01:28:36,583 See? 1270 01:28:36,657 --> 01:28:38,102 Totally safe. 1271 01:28:39,097 --> 01:28:41,099 All right, get in. Come on. 1272 01:28:41,297 --> 01:28:42,537 Get in there. 1273 01:28:44,937 --> 01:28:47,781 If you need me, I'll be right up front. 1274 01:28:47,857 --> 01:28:49,188 Just open that window. 1275 01:28:50,217 --> 01:28:51,218 Okay? 1276 01:28:51,897 --> 01:28:53,023 Put your seatbelts on. 1277 01:28:57,297 --> 01:28:59,265 Okay, so just... 1278 01:29:00,417 --> 01:29:01,748 Hold hands. 1279 01:29:19,497 --> 01:29:20,498 Um... 1280 01:29:21,137 --> 01:29:23,344 Nothing's getting in here, right? 1281 01:29:26,537 --> 01:29:27,584 Hey. 1282 01:29:29,777 --> 01:29:31,779 Do you remember that ghost at the old house? 1283 01:29:31,857 --> 01:29:33,666 Remember, the one in the garage? 1284 01:29:35,737 --> 01:29:37,546 I protected you, right? 1285 01:29:39,857 --> 01:29:42,861 You made a battle axe out of a ruler and a paper plate. 1286 01:29:43,657 --> 01:29:45,182 Yeah. 1287 01:29:45,257 --> 01:29:48,101 See, nothing is gonna get you while I'm around, okay? 1288 01:29:49,017 --> 01:29:51,418 But you're not always gonna be around. 1289 01:29:52,657 --> 01:29:54,102 Yeah, well... 1290 01:29:54,857 --> 01:29:56,188 Hey... 1291 01:29:57,097 --> 01:29:59,384 We're brothers, okay? 1292 01:29:59,577 --> 01:30:03,218 We'll always be brothers, and we'll always come back to one another. 1293 01:30:05,657 --> 01:30:06,738 No matter what. 1294 01:30:08,097 --> 01:30:09,098 No matter what? 1295 01:30:09,897 --> 01:30:11,228 No matter what. 1296 01:30:15,297 --> 01:30:17,026 (RAPTOR SNIFFING) 1297 01:30:20,377 --> 01:30:21,378 (CLICKING) 1298 01:30:33,577 --> 01:30:35,067 Awesome. 1299 01:30:47,897 --> 01:30:49,228 MAN: Here we go. 1300 01:30:49,297 --> 01:30:50,298 (BUZZING) 1301 01:32:00,777 --> 01:32:02,620 Your boyfriend's a badass. 1302 01:32:15,817 --> 01:32:18,707 Imagine if we had these puppies in Tora Bora. 1303 01:32:21,217 --> 01:32:22,377 Are you recording this thing? 1304 01:32:35,017 --> 01:32:36,348 They're slowing down. 1305 01:32:37,697 --> 01:32:39,028 They got something. 1306 01:32:50,457 --> 01:32:51,458 (GUNS COCKING) 1307 01:32:57,777 --> 01:32:58,824 You know what? No, no, no. 1308 01:32:58,897 --> 01:33:00,387 You guys are not gonna watch this. 1309 01:33:00,457 --> 01:33:01,697 Keep the window closed. 1310 01:33:08,177 --> 01:33:09,781 (THUDDING FOOTSTEPS) 1311 01:33:33,057 --> 01:33:34,058 (GROWLS) 1312 01:33:38,177 --> 01:33:39,588 Something's wrong. 1313 01:33:40,457 --> 01:33:41,822 They're communicating. 1314 01:33:49,417 --> 01:33:52,500 I know why they wouldn't tell us what it's made of. 1315 01:33:52,577 --> 01:33:53,578 Why? 1316 01:33:58,417 --> 01:34:00,545 (WHISPERS) That thing's part Raptor. 1317 01:34:07,697 --> 01:34:10,098 What's taking them so long? Light it up! 1318 01:34:10,177 --> 01:34:11,542 Engage! 1319 01:34:20,577 --> 01:34:21,908 (SCREECHING) 1320 01:34:26,097 --> 01:34:27,622 Oh, my God. 1321 01:34:31,057 --> 01:34:32,343 (GUNSHOTS CONTINUE FIRING) 1322 01:34:34,617 --> 01:34:35,948 (GROWLS LOUDLY) 1323 01:34:38,937 --> 01:34:40,268 Watch your six. 1324 01:34:41,137 --> 01:34:42,787 Raptors got a new alpha. 1325 01:34:48,137 --> 01:34:49,787 (DISTANT GROWLING) 1326 01:34:59,497 --> 01:35:00,498 (TWIGS SNAPPING) 1327 01:35:08,257 --> 01:35:09,497 (SCREECHING) (MAN GROANS) 1328 01:35:09,777 --> 01:35:11,537 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) (GUNSHOTS FIRING) 1329 01:35:19,457 --> 01:35:20,982 (GROANING) 1330 01:35:27,137 --> 01:35:29,026 (DISTORTED RADIO SIGNAL) 1331 01:35:34,257 --> 01:35:35,668 (CRUNCHING) 1332 01:35:58,217 --> 01:35:59,821 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1333 01:36:04,297 --> 01:36:06,618 MAN 1: To the vehicles now! 1334 01:36:06,737 --> 01:36:08,819 MAN 2: Fall back! 1335 01:36:14,057 --> 01:36:15,058 (SCREECHING) 1336 01:36:21,257 --> 01:36:22,258 (SHOUTING) 1337 01:36:26,937 --> 01:36:28,427 BARRY: No! 1338 01:36:30,337 --> 01:36:32,305 No! Blue! 1339 01:36:33,497 --> 01:36:34,737 (ENGINE REVVING) 1340 01:36:36,897 --> 01:36:37,898 (WHISTLES) 1341 01:36:46,537 --> 01:36:47,777 CLAIRE: Oh, my God. 1342 01:36:48,337 --> 01:36:50,465 GRAY: Is everybody dead? 1343 01:36:50,617 --> 01:36:52,381 No, no, no. Everyone is fine. 1344 01:36:52,457 --> 01:36:53,743 Don't lie to him. 1345 01:36:53,817 --> 01:36:56,218 He's scared. It's okay to lie when people are scared. 1346 01:36:56,337 --> 01:36:58,339 I wanna go home. 1347 01:36:58,457 --> 01:37:00,824 Sweetheart, you will, okay? I promise. 1348 01:37:00,937 --> 01:37:02,826 Tomorrow you will be home, 1349 01:37:02,937 --> 01:37:05,702 and your mother will never let me see you again. 1350 01:37:05,817 --> 01:37:07,626 Get out of here! Go! (SHOUTING) 1351 01:37:12,337 --> 01:37:14,260 They're coming! 1352 01:37:14,337 --> 01:37:15,338 (SHOUTS) 1353 01:37:17,777 --> 01:37:18,777 (SCREAMING) 1354 01:37:24,337 --> 01:37:26,465 Just hold on back there. 1355 01:37:29,057 --> 01:37:30,058 (SCREAMING) 1356 01:38:15,537 --> 01:38:16,868 Turn it on. I don't know how. 1357 01:38:24,017 --> 01:38:25,223 Now! 1358 01:38:30,377 --> 01:38:32,061 Are you boys okay? 1359 01:38:32,137 --> 01:38:33,787 Did you see that? 1360 01:38:33,857 --> 01:38:35,666 I can't wait to tell Mom. 1361 01:38:35,737 --> 01:38:38,900 Please, no. Do not tell your mother about that, ever. 1362 01:38:41,977 --> 01:38:43,388 Owen! Owen! 1363 01:38:48,217 --> 01:38:51,187 We gotta get indoors. Follow me. 1364 01:38:53,057 --> 01:38:54,058 (DIALING) 1365 01:38:54,137 --> 01:38:55,138 (LINE RINGING) 1366 01:38:56,417 --> 01:38:59,626 Lowery, we're headed your way. Call in a chopper. 1367 01:39:12,737 --> 01:39:15,263 Everything must be accounted for. 1368 01:39:15,337 --> 01:39:17,499 I want all backup generators online. 1369 01:39:22,537 --> 01:39:23,538 (CELL PHONE RINGING) 1370 01:39:23,697 --> 01:39:24,744 Where have you been? 1371 01:39:24,897 --> 01:39:28,106 Change of plans. Mission took a jog to the left. 1372 01:39:28,297 --> 01:39:29,497 I'm taking everything off-site. 1373 01:39:29,617 --> 01:39:30,948 The embryos are safe here. 1374 01:39:31,057 --> 01:39:33,378 They can live up to eight weeks on the generators. 1375 01:39:33,457 --> 01:39:37,064 No, no. You listen. The park's gonna be Chapter 11 by morning. 1376 01:39:37,177 --> 01:39:38,827 Okay? Our little side project's 1377 01:39:38,897 --> 01:39:39,898 about to get a shot in the arm. 1378 01:39:40,057 --> 01:39:41,024 I don't want a bunch of lawyers 1379 01:39:41,097 --> 01:39:43,703 messing around with something that they don't understand. 1380 01:39:43,777 --> 01:39:44,938 You get it? 1381 01:39:45,697 --> 01:39:46,698 Hey? 1382 01:39:46,857 --> 01:39:48,780 I'm gonna take that as a yes. 1383 01:39:50,617 --> 01:39:53,939 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience. 1384 01:39:54,177 --> 01:39:57,659 The next ferry will be leaving in 45 minutes. (BABY CRYING) 1385 01:39:57,817 --> 01:40:00,707 If you require immediate medical attention, 1386 01:40:00,777 --> 01:40:03,144 please report to the nearest health service station. 1387 01:40:03,217 --> 01:40:04,457 Is this what you had in mind? 1388 01:40:04,537 --> 01:40:07,780 MAN: Okay, people. We have an extraction point at the east dock. 1389 01:40:10,937 --> 01:40:11,938 Hey. 1390 01:40:12,017 --> 01:40:14,338 They said we had to evacuate. There's a boat. 1391 01:40:14,537 --> 01:40:16,426 You coming? 1392 01:40:19,617 --> 01:40:20,618 (SIGHS) 1393 01:40:23,977 --> 01:40:26,059 Someone has to stay behind. 1394 01:40:30,857 --> 01:40:32,780 Oh, no. I have a boyfriend. 1395 01:40:33,817 --> 01:40:36,741 I didn't know that you guys were, like, together-together. 1396 01:40:36,817 --> 01:40:37,898 We are. 1397 01:40:38,017 --> 01:40:40,497 That's good. You don't mention him, ever. 1398 01:40:40,657 --> 01:40:41,738 No, I'm at work. 1399 01:40:41,977 --> 01:40:43,308 No, no, no. Yeah. 1400 01:40:44,137 --> 01:40:46,424 Well... Yeah, okay. 1401 01:40:46,497 --> 01:40:47,498 Great. Great. 1402 01:40:47,577 --> 01:40:48,578 Okay. Okay. 1403 01:40:48,657 --> 01:40:49,897 Are you gonna be okay? Yeah. 1404 01:40:50,697 --> 01:40:52,222 Okay, bye. 1405 01:41:00,577 --> 01:41:02,466 Where's Hoskins? 1406 01:41:02,537 --> 01:41:04,858 MAN: He's sending you and the assets to a secure location. 1407 01:41:04,937 --> 01:41:07,224 But our deal is still intact? 1408 01:41:07,337 --> 01:41:10,261 Don't worry. You'll be well taken care of. Let's go! 1409 01:41:17,337 --> 01:41:19,499 WOMAN ON PA: Thank you for visiting Jurassic World. 1410 01:41:19,657 --> 01:41:21,785 We hope you enjoyed your adventure. 1411 01:41:21,857 --> 01:41:24,508 Don't forget to visit the gift shop, and remember... 1412 01:41:24,697 --> 01:41:28,065 It's always happy hour at Margaritaville. 1413 01:41:31,417 --> 01:41:34,023 Come on, come on. Go inside. 1414 01:41:41,577 --> 01:41:43,181 Control room. That way. 1415 01:41:53,417 --> 01:41:55,818 They evacuated the lab. 1416 01:42:00,257 --> 01:42:02,180 (MACHINE BEEPING) 1417 01:42:28,017 --> 01:42:29,223 (DOOR OPENS) 1418 01:42:36,257 --> 01:42:37,782 What are you doing? 1419 01:42:37,977 --> 01:42:41,220 I'm afraid that's above your pay grade, honey. 1420 01:42:42,137 --> 01:42:43,343 Where's Henry? 1421 01:42:44,297 --> 01:42:46,140 Dr. Wu, he works for us. 1422 01:42:47,297 --> 01:42:48,947 That's not a real dinosaur. 1423 01:42:50,017 --> 01:42:52,497 No, it ain't, kid. 1424 01:42:53,977 --> 01:42:56,947 But somebody's gotta make sure that this company has a future. 1425 01:42:57,657 --> 01:42:58,738 Imagine, 1426 01:42:59,497 --> 01:43:03,058 that one, a fraction of the size, 1427 01:43:03,137 --> 01:43:05,583 deadly, intelligent, 1428 01:43:05,657 --> 01:43:09,503 able to hide from the most advanced military technology. 1429 01:43:09,657 --> 01:43:13,059 A living weapon unlike anything we've ever seen. 1430 01:43:13,137 --> 01:43:14,137 You see... 1431 01:43:14,217 --> 01:43:18,267 Millions of years of evolution, what did we learn? 1432 01:43:20,377 --> 01:43:22,778 Nature is the gift that just... (GROWLING) 1433 01:43:22,937 --> 01:43:24,348 Oh, shit! 1434 01:43:27,537 --> 01:43:28,823 Easy. 1435 01:43:29,857 --> 01:43:31,746 Easy, boy. 1436 01:43:31,857 --> 01:43:34,098 Easy. Hey, hey. 1437 01:43:36,337 --> 01:43:40,183 We're on the same side, right? Right? 1438 01:43:41,857 --> 01:43:44,701 Easy. 1439 01:43:46,337 --> 01:43:47,987 I'm on your side. 1440 01:43:50,017 --> 01:43:51,018 (SCREAMING) 1441 01:43:57,057 --> 01:43:58,468 No, boys. Boys, this way. Come on. 1442 01:43:58,537 --> 01:43:59,868 Come on. Come on. 1443 01:44:01,457 --> 01:44:02,458 (CLAIRE GASPS) 1444 01:44:09,497 --> 01:44:10,498 (BEEPING) 1445 01:44:35,857 --> 01:44:37,268 That's how it is? 1446 01:44:53,417 --> 01:44:55,579 Easy. Easy. 1447 01:44:59,937 --> 01:45:00,938 Easy. 1448 01:45:11,257 --> 01:45:12,622 That's it. 1449 01:45:17,057 --> 01:45:18,468 (LOUD GROWLING) 1450 01:45:56,537 --> 01:45:57,538 (WHISTLES) 1451 01:46:22,417 --> 01:46:24,181 24, 50. 1452 01:46:25,177 --> 01:46:26,224 We need more. 1453 01:46:28,057 --> 01:46:29,183 More what? 1454 01:46:29,257 --> 01:46:30,304 GRAY: Teeth. 1455 01:46:30,417 --> 01:46:31,942 We need more teeth. 1456 01:46:41,737 --> 01:46:44,388 Okay, so you just wait here. 1457 01:46:45,777 --> 01:46:46,824 It's gonna be fine. 1458 01:47:25,737 --> 01:47:26,898 (BOYS SCREAMING) 1459 01:47:33,097 --> 01:47:34,098 (GRAY SHOUTING) 1460 01:47:35,497 --> 01:47:36,987 Lowery, are you still there? 1461 01:47:37,777 --> 01:47:38,777 Hey, where are you? 1462 01:47:38,937 --> 01:47:40,780 I need you to open Paddock 9. 1463 01:47:41,577 --> 01:47:42,783 Paddock 9? 1464 01:47:44,737 --> 01:47:45,737 You kidding? 1465 01:47:48,057 --> 01:47:49,058 (GROWLING) 1466 01:47:50,737 --> 01:47:53,820 Damn it, Lowery, be a man and do something for once in your life. 1467 01:47:53,897 --> 01:47:56,025 Why do you have to make it personal? 1468 01:48:03,857 --> 01:48:04,858 (BUZZING) 1469 01:49:05,177 --> 01:49:06,178 (GROWLING) 1470 01:50:10,697 --> 01:50:12,028 Run! 1471 01:50:12,977 --> 01:50:14,342 Go! Go, go! 1472 01:50:33,017 --> 01:50:34,018 (DISTANT GROWLING) 1473 01:50:58,457 --> 01:50:59,458 (ALL GASPING) 1474 01:51:47,177 --> 01:51:48,906 (LOUD BELLOWING) 1475 01:52:48,337 --> 01:52:49,338 (SIGHS) 1476 01:53:06,817 --> 01:53:08,899 (SCATTERED CHATTER) 1477 01:53:25,137 --> 01:53:26,423 (SPEAKING IN FRENCH) 1478 01:53:37,457 --> 01:53:38,458 (CRYING) 1479 01:53:42,617 --> 01:53:45,427 Oh, my God, it's your parents. It's your parents. 1480 01:53:47,297 --> 01:53:48,503 Come on, come on. 1481 01:53:52,457 --> 01:53:54,937 KAREN: Are you okay? Oh, baby. 1482 01:54:03,977 --> 01:54:05,820 I'm so sorry. 1483 01:54:06,137 --> 01:54:07,138 (SHUSHING) 1484 01:54:07,777 --> 01:54:09,302 Are you okay? 1485 01:54:13,657 --> 01:54:14,897 Come here. 1486 01:54:16,577 --> 01:54:18,102 Sweetie. 1487 01:54:20,297 --> 01:54:21,628 (INDISTINCT CONVERSATION) 1488 01:54:35,377 --> 01:54:36,902 So, what do we do now? 1489 01:54:38,497 --> 01:54:40,386 Probably stick together. 1490 01:54:42,297 --> 01:54:43,742 For survival. 1491 01:55:14,817 --> 01:55:16,307 (THUDDING FOOTSTEPS) 1492 01:55:31,137 --> 01:55:33,185 (GROWLS LOUDLY) 105079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.