All language subtitles for Incredibles.2.HDCam.Versions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,763 --> 00:00:35,700 {\fnB Morvarid\an2\c&HFFFEFC&\3c&H978C5A&\4c&H26241B&\blur5\shad0}.:MJBN:. 2 00:00:40,763 --> 00:00:45,700 Violation 2-712, Agent Rick Dicker interrogating . 3 00:00:45,735 --> 00:00:48,704 Say your name. Please! 4 00:00:49,806 --> 00:00:51,774 Uh... Tony. 5 00:00:51,774 --> 00:00:54,709 Tony Rydinger. 6 00:00:55,778 --> 00:00:57,678 Tell me about what happened. 7 00:00:57,714 --> 00:01:00,774 Well there is this girl in my class. 8 00:01:00,817 --> 00:01:02,682 I saw it on the track running. 9 00:01:02,685 --> 00:01:04,653 You, Violet is not it? 10 00:01:04,687 --> 00:01:05,619 That's me. 11 00:01:05,621 --> 00:01:07,612 I know little about him, but he changed. 12 00:01:07,657 --> 00:01:10,785 He was more relaxed, confident, cool, sweet. 13 00:01:10,793 --> 00:01:12,624 I asked her to go to the cinema. 14 00:01:12,628 --> 00:01:14,596 - So, Friday? Friday. - Friday. 15 00:01:14,597 --> 00:01:16,656 And I went from there. 16 00:01:16,699 --> 00:01:21,602 Not long after that, this incident occurred in the parking lot. 17 00:01:33,583 --> 00:01:36,746 Meet the Underminer. 18 00:01:36,786 --> 00:01:41,780 I was always under but nothing is beneath me. 19 00:01:41,791 --> 00:01:45,591 And the situation is very strange and when I saw these boots. 20 00:01:45,628 --> 00:01:47,721 - You two stay here. - Are we really going to do this? 21 00:01:47,764 --> 00:01:48,753 It is still illegal, right? 22 00:01:48,798 --> 00:01:50,789 They look like a super hero. 23 00:01:50,800 --> 00:01:52,700 - They're going to lose him? - Oh okay. 24 00:01:52,735 --> 00:01:55,568 One of you berjagalah on the perimeter, secure the people from here. 25 00:01:55,605 --> 00:01:56,629 You have to keep Jack-jack. 26 00:01:56,639 --> 00:01:58,698 - I think we are in this together. - You heard your mother. 27 00:01:58,741 --> 00:02:01,608 Create a trampoline. 28 00:02:05,615 --> 00:02:06,639 I guard the perimeter. 29 00:02:06,649 --> 00:02:09,641 You can not go anywhere. Come back here! 30 00:02:09,685 --> 00:02:11,585 I saw a chance to get out of there. 31 00:02:11,587 --> 00:02:14,784 But I know the sound of one of the children. 32 00:02:14,824 --> 00:02:19,557 The girl's voice. He was angry and threw his mask. And that's it! 33 00:02:19,595 --> 00:02:21,563 Oh, Tony! 34 00:02:21,597 --> 00:02:24,566 Hi. It's not what you think. 35 00:02:24,567 --> 00:02:27,798 This is too weird I can not handle it, I fled. 36 00:02:27,837 --> 00:02:29,634 I feel bad about it. 37 00:02:29,639 --> 00:02:32,608 Maybe I should have said '' Hi '' or something. 38 00:02:32,608 --> 00:02:34,576 Not because he Superhero illegal. 39 00:02:34,610 --> 00:02:37,636 And is not I do not like girls who are stronger, I'm pretty confident. 40 00:02:37,647 --> 00:02:38,705 Virility problems. 41 00:02:38,748 --> 00:02:39,715 What is that? 42 00:02:39,749 --> 00:02:41,717 Did you tell this to anyone else? 43 00:02:41,751 --> 00:02:44,720 - Your parents? - No. They do not like to know anything. 44 00:02:44,720 --> 00:02:46,517 You know what I mean? 45 00:02:46,556 --> 00:02:50,686 - I know, son. - I like this girl, Mr. Dicker should I go with him Friday night. 46 00:02:50,693 --> 00:02:53,787 And now would be a strange situation. 47 00:02:53,830 --> 00:02:56,765 I wish I could say sorry to him. 48 00:02:56,766 --> 00:02:58,734 You're going to say, son. 49 00:02:58,768 --> 00:03:01,566 You're going to say it. 50 00:03:12,815 --> 00:03:15,579 Come on! 51 00:03:32,702 --> 00:03:38,538 Let's just say you've had in the blast from below! 52 00:03:59,795 --> 00:04:03,663 - Underminer! We meet again. - What? 53 00:04:06,802 --> 00:04:11,671 Oh, come on. Now he was trapped inside. 54 00:04:21,751 --> 00:04:23,776 Oh! 55 00:04:25,688 --> 00:04:26,746 lncredibles! 56 00:04:26,756 --> 00:04:30,522 Introduce Jackhammer! 57 00:04:30,693 --> 00:04:32,752 Feel this. 58 00:04:38,568 --> 00:04:40,763 Until found! 59 00:04:55,718 --> 00:04:59,586 No no no. 60 00:05:02,792 --> 00:05:07,525 Everyone, back off, okay? Retreat. 61 00:05:07,797 --> 00:05:11,756 Dash, do not make me keep the baby. 62 00:05:14,770 --> 00:05:18,638 I tried to stop him, and Underminer escape. 63 00:05:18,641 --> 00:05:22,577 Does it ever make you stop ... Bob, monorailnya! 64 00:05:27,650 --> 00:05:30,744 Frozone! Already! 65 00:05:34,590 --> 00:05:36,717 We have to stop this thing before it destroys the town hall. 66 00:05:36,759 --> 00:05:39,751 I'll try to keep him away from the building. 67 00:05:49,572 --> 00:05:51,699 Hey, lady. 68 00:05:52,642 --> 00:05:55,805 Thank you very much, young man. 69 00:06:01,751 --> 00:06:04,584 Violet! 70 00:06:17,667 --> 00:06:19,635 Stop! 71 00:06:19,635 --> 00:06:22,536 All stop! 72 00:06:50,733 --> 00:06:51,700 Alert, father. 73 00:06:51,701 --> 00:06:53,726 Dash! 74 00:06:54,804 --> 00:06:57,568 Violet, who's taking care of Jack-Jack? 75 00:06:57,606 --> 00:07:01,599 - Dad in charge ... - Violet, take him. 76 00:07:10,619 --> 00:07:11,711 This thing is headed to City Hall. 77 00:07:11,721 --> 00:07:14,622 Mother needs help. 78 00:07:19,628 --> 00:07:25,498 Look at this, this is our chance, follow them, follow Frozone. 79 00:07:37,747 --> 00:07:38,771 Bob! 80 00:07:38,814 --> 00:07:42,545 Help me with this pillar. 81 00:07:57,600 --> 00:07:58,658 Supposedly it can stop it. 82 00:07:58,701 --> 00:08:00,726 Children, what are you doing? Get out of here! 83 00:08:00,736 --> 00:08:02,601 It's going to explode! 84 00:08:02,638 --> 00:08:04,799 There is no more time! 85 00:08:15,751 --> 00:08:17,742 We did it! 86 00:08:17,787 --> 00:08:19,550 Do not move, super hero! 87 00:08:19,555 --> 00:08:22,649 Oh, what we've done. 88 00:08:25,694 --> 00:08:29,562 Hey, wait, Mr. Zone? 89 00:08:30,566 --> 00:08:33,535 Sorry, I should not be here. 90 00:08:33,569 --> 00:08:36,561 That seems to be wrong, is not it? 91 00:08:36,605 --> 00:08:40,803 Maybe you're interested in changing the law? 92 00:08:41,610 --> 00:08:45,546 Superheroes including Frozone, Mr. lncredibles, and Elasticgirl ... 93 00:08:45,548 --> 00:08:47,607 prevent further damage in the city. 94 00:08:47,650 --> 00:08:49,709 The Underminer still unknown. 95 00:08:49,718 --> 00:08:51,583 We did not start this conflict. 96 00:08:51,587 --> 00:08:52,611 And you do not end well! 97 00:08:52,655 --> 00:08:55,647 - You stop Underminer to destroy more? - No. 98 00:08:55,658 --> 00:08:58,559 - Did you stop him rob a bank? - No. 99 00:08:58,594 --> 00:09:00,562 - Did you catch it? - No. 100 00:09:00,563 --> 00:09:04,556 The bank was already insured, we have the infrastructure to overcome this problem ... 101 00:09:04,600 --> 00:09:08,798 if you did not do anything this is all still going to happen. 102 00:09:08,804 --> 00:09:11,568 You would rather we did not do anything? 103 00:09:11,574 --> 00:09:14,566 So true. 104 00:09:17,546 --> 00:09:18,638 You did not help. 105 00:09:18,681 --> 00:09:24,677 If you want to get out of the hole, you have to put the first shovel. 106 00:09:26,655 --> 00:09:29,624 Wow it's awful. 107 00:09:29,658 --> 00:09:35,528 Dad, maybe this is not the best time to tell you this, but ... 108 00:09:35,531 --> 00:09:37,590 Something happened today. 109 00:09:37,600 --> 00:09:41,696 A child, and my mask. 110 00:09:53,649 --> 00:10:01,579 Okay, Rick, a friend of Violet, Tony, see it without using a mask. 111 00:10:01,624 --> 00:10:04,718 - There are other info? - I do not know her last name Rydinger. 112 00:10:04,760 --> 00:10:08,719 Tony Rydinger. I'll check it out. 113 00:10:08,731 --> 00:10:10,596 Bob, Helen. 114 00:10:10,599 --> 00:10:13,568 I want to talk if you do not mind. 115 00:10:13,802 --> 00:10:15,702 The program is stopped. 116 00:10:15,704 --> 00:10:17,569 What? 117 00:10:17,606 --> 00:10:22,600 Politicians do not understand people who do good things because it was the right move. 118 00:10:22,645 --> 00:10:24,510 Make them nervous. 119 00:10:24,546 --> 00:10:29,643 They target Superheroes many years ago, and today they need. 120 00:10:29,652 --> 00:10:32,621 Anyway, I'm done. 121 00:10:32,655 --> 00:10:36,614 I'm worried about two weeks at the motel was the best that I can do for you. 122 00:10:36,625 --> 00:10:38,650 - It's not much. - You have a lot of help, Rick. 123 00:10:38,694 --> 00:10:40,525 We will not forget it. 124 00:10:40,562 --> 00:10:43,793 Well, an honor working with you guys, good people. 125 00:10:43,799 --> 00:10:46,666 Thank you for everything. And good luck. 126 00:10:46,669 --> 00:10:49,695 Yes, you too. 127 00:11:02,818 --> 00:11:05,787 Did you wash your hands? 128 00:11:07,556 --> 00:11:10,525 With the soap? 129 00:11:10,592 --> 00:11:13,561 Is it dry? 130 00:11:16,598 --> 00:11:18,828 What? Is this all the vegetables? 131 00:11:18,834 --> 00:11:20,734 Who ordered this vegetable all? 132 00:11:20,736 --> 00:11:23,762 I order it. It's good for you. 133 00:11:23,806 --> 00:11:26,673 Are we going to talk about it? 134 00:11:26,675 --> 00:11:28,768 - What? - elephant in this room. 135 00:11:28,811 --> 00:11:29,800 What elephant? 136 00:11:29,812 --> 00:11:31,575 I do not think so. 137 00:11:31,613 --> 00:11:33,581 - You mean about today? - Yes. 138 00:11:33,582 --> 00:11:34,606 What's with today? 139 00:11:34,650 --> 00:11:35,776 We all make mistakes. 140 00:11:35,784 --> 00:11:38,753 For example, you should keep children Jack-Jack. 141 00:11:38,754 --> 00:11:42,520 Keeping the baby, while you do the things that are important. 142 00:11:42,558 --> 00:11:43,582 We already talked about this. 143 00:11:43,592 --> 00:11:45,583 You're not mature enough to decide this. 144 00:11:45,594 --> 00:11:47,619 - We are old enough to help. - Yes! 145 00:11:47,663 --> 00:11:49,563 Is not that what you say to us, dad? 146 00:11:49,565 --> 00:11:52,625 Yes, well, help it can mean many things. 147 00:11:52,668 --> 00:11:55,535 - But we have to help where there is a sense of trust. - Yes. 148 00:11:55,537 --> 00:11:57,596 - Are you glad we help today? - I know. But... 149 00:11:57,639 --> 00:12:00,631 - You said you were proud of us. - Well, I used to, I'm proud. 150 00:12:00,642 --> 00:12:03,509 We want to fight criminals. 151 00:12:03,545 --> 00:12:05,536 No, you can not. 152 00:12:05,547 --> 00:12:07,515 You said different situation now. 153 00:12:07,549 --> 00:12:09,642 And that is right. On the island. 154 00:12:09,685 --> 00:12:11,585 But I do not mean that from now on ... 155 00:12:11,587 --> 00:12:13,782 Now we do not use our strength back again. 156 00:12:13,789 --> 00:12:17,691 - That's what makes me strong. - I did not say ... what? 157 00:12:17,726 --> 00:12:18,784 Someone says. 158 00:12:18,827 --> 00:12:21,625 Can we eat it. Dinner. 159 00:12:21,630 --> 00:12:23,655 While still hot. 160 00:12:23,665 --> 00:12:25,530 Are we doing something wrong? 161 00:12:25,567 --> 00:12:26,693 - Yes. - No. 162 00:12:26,702 --> 00:12:28,727 We did not do anything wrong. 163 00:12:28,771 --> 00:12:31,569 Superhero illegal. 164 00:12:31,573 --> 00:12:32,801 Whether it's fair or not, it's legal. 165 00:12:32,808 --> 00:12:35,777 The law should be fair. That's why we teach it to our children. 166 00:12:35,811 --> 00:12:38,780 - We follow the law. - Although the law to harass? 167 00:12:38,814 --> 00:12:43,547 If it was unjust law is no law to replace it. Otherwise there will be chaos. 168 00:12:43,552 --> 00:12:46,680 That's what happened today. 169 00:12:51,593 --> 00:12:53,561 I thought this was cool. 170 00:12:53,595 --> 00:12:54,562 What? 171 00:12:54,596 --> 00:12:58,555 As a crime against the family. 172 00:12:58,567 --> 00:13:00,626 That's cool. 173 00:13:00,669 --> 00:13:01,727 But that's over. 174 00:13:01,737 --> 00:13:03,637 But this is happening in the world. 175 00:13:03,639 --> 00:13:05,630 We have to adapt. 176 00:13:05,674 --> 00:13:07,608 Is the situation worse now? 177 00:13:07,609 --> 00:13:10,510 Fine state. 178 00:13:10,546 --> 00:13:12,673 May I have permission? 179 00:13:15,584 --> 00:13:18,781 How long are we at the motel, father? 180 00:13:18,821 --> 00:13:21,756 Soon, dear. 181 00:13:28,664 --> 00:13:29,653 What we will do? 182 00:13:29,698 --> 00:13:31,666 I do not know. 183 00:13:31,667 --> 00:13:34,636 - Maybe Dicker will find something. - Dicker is no longer there, Bob. 184 00:13:34,670 --> 00:13:37,696 All our thoughts become Superheroes again, it was just wishful thinking. 185 00:13:37,739 --> 00:13:39,639 One of us had to work. 186 00:13:39,641 --> 00:13:40,699 One of us? 187 00:13:40,742 --> 00:13:42,767 You do not stand working in an insurance company. 188 00:13:42,778 --> 00:13:46,544 - I can not stand cheating them. - I know it's hard for you. 189 00:13:46,582 --> 00:13:50,746 - Maybe it's my turn to work in the private sector and you keep ... - No, I did it. 190 00:13:50,752 --> 00:13:53,550 I need to do this. 191 00:13:53,589 --> 00:13:58,617 - Do you know where coat and my tie? - Burned when our house burned. 192 00:13:58,660 --> 00:14:00,525 Ya. 193 00:14:00,529 --> 00:14:02,656 We can not depend on anyone else now, Bob. 194 00:14:02,698 --> 00:14:03,687 There is only us. 195 00:14:03,699 --> 00:14:06,668 We can not wait for ... 196 00:14:14,543 --> 00:14:16,568 There were no guards manning pool. 197 00:14:16,578 --> 00:14:17,704 Swim responsibility own risk. 198 00:14:17,713 --> 00:14:19,578 Oh, where are you today? 199 00:14:19,615 --> 00:14:21,606 I know you missed all the fun. 200 00:14:21,650 --> 00:14:24,619 Do not get angry, because I do not come to your party. 201 00:14:24,620 --> 00:14:28,579 I'm not as good as you, and besides I know the police will deliver you. 202 00:14:28,590 --> 00:14:31,787 - Yes. That's the power of Bob. - Yes, yes. 203 00:14:31,827 --> 00:14:34,728 I heard the program was discontinued. 204 00:14:34,730 --> 00:14:36,630 How long are you in this motel? 205 00:14:36,665 --> 00:14:37,689 2 weeks. 206 00:14:37,733 --> 00:14:39,667 And you know the offer is still valid. 207 00:14:39,701 --> 00:14:43,660 You are very good, and the five of us. We do not want to do that to your wife. 208 00:14:43,672 --> 00:14:45,640 The door is always open. 209 00:14:45,674 --> 00:14:47,699 You know the news is not always bad. 210 00:14:47,709 --> 00:14:54,512 While you're on hold, I was approached by a man who represents a wealthy man. 211 00:14:54,550 --> 00:14:55,608 Winston Deavor. 212 00:14:55,651 --> 00:14:59,781 She wanted to talk to me and you both about the problem Superhero. 213 00:14:59,788 --> 00:15:03,724 I've checked it, she was fine, wanted to recruit Dicker, he wanted to meet. 214 00:15:03,759 --> 00:15:05,818 Oh, my goodness, the more problems Superhero? 215 00:15:05,827 --> 00:15:08,591 We just got out of trouble. 216 00:15:08,597 --> 00:15:09,529 We're coming. 217 00:15:09,531 --> 00:15:11,726 Tonight, I'll go now. 218 00:15:11,767 --> 00:15:13,758 Enjoy it, I do not want to get involved. 219 00:15:13,769 --> 00:15:15,634 He wants us three. 220 00:15:15,637 --> 00:15:18,765 Unfortunately, at least we hear first what was going on katakannya. 221 00:15:18,807 --> 00:15:21,742 Do you have an address, I meet you there. 222 00:15:21,777 --> 00:15:23,768 Superhero costumes go with us? 223 00:15:23,779 --> 00:15:28,512 Yes. Wear your costume Superheroes long. 224 00:15:28,550 --> 00:15:31,713 I sensed that he wanted. 225 00:15:34,656 --> 00:15:36,556 You're going where? 226 00:15:36,592 --> 00:15:40,528 - The air is very fresh tonight. - You know who the phone ... 227 00:15:40,529 --> 00:15:43,589 I know what to dlakukan. 228 00:15:51,607 --> 00:15:53,575 Security card to you. 229 00:15:53,609 --> 00:15:55,577 Please come this way. 230 00:15:55,577 --> 00:16:00,537 Sir, are you a fan I weigh, I'm a fan ... Right. 231 00:16:00,582 --> 00:16:02,641 Shit. 232 00:16:24,539 --> 00:16:27,804 I Love Superheroes! 233 00:16:27,809 --> 00:16:31,575 I understand your struggle. 234 00:16:31,613 --> 00:16:33,638 Winston Deavor. You can call me Wins. 235 00:16:33,649 --> 00:16:36,584 It was very nice to meet you. Frozone! 236 00:16:36,618 --> 00:16:38,552 - Elasticgirl. - Nice to meet you. 237 00:16:38,587 --> 00:16:39,815 - Mr. lncredibles.- Halo. 238 00:16:39,821 --> 00:16:48,627 ~ Mr. lncredibles, lncredibles, catch criminals, pow pow! 239 00:16:48,630 --> 00:16:51,599 ~ Who's the cat that got you ... 240 00:16:51,600 --> 00:16:54,660 ~ When survived virtually no chance ... 241 00:16:54,703 --> 00:16:57,763 ~ Frozone, Frozone. 242 00:16:57,773 --> 00:17:00,640 ~ Frozone! 243 00:17:00,676 --> 00:17:01,734 Ya! 244 00:17:01,743 --> 00:17:04,678 I will tell you about what all of this, and this is ... 245 00:17:04,680 --> 00:17:08,514 Oh, hello ... Superhero. I am sorry... 246 00:17:08,550 --> 00:17:14,511 - It's strange sister, Evelyn. - I'm not weird, you do not need to be so, Winston. 247 00:17:14,523 --> 00:17:15,615 Spectacular. 248 00:17:15,657 --> 00:17:20,560 My father was very proud that I know you from afar. 249 00:17:20,562 --> 00:17:22,792 He used to call you, the last defense. 250 00:17:22,798 --> 00:17:25,562 He is a staunch supporter of you. 251 00:17:25,600 --> 00:17:27,693 He donated on behalf of the Superhero. 252 00:17:27,736 --> 00:17:30,705 To raise funds to build a statue in the park Dynaguy Avery. 253 00:17:30,739 --> 00:17:32,707 He knew many Superhero personally. 254 00:17:32,708 --> 00:17:39,580 Even installed a phone with a direct line to Gazerbeam and Bionic for emergencies. 255 00:17:39,581 --> 00:17:41,708 She loved it. He showed it to everyone. 256 00:17:41,717 --> 00:17:44,686 He was disappointed once when you are forced to go into hiding. 257 00:17:44,720 --> 00:17:49,657 My father believed the world a dangerous place without you. 258 00:17:49,658 --> 00:17:52,593 You know he's right. 259 00:17:52,627 --> 00:17:54,754 There was theft. 260 00:17:55,764 --> 00:18:00,565 My dad called Gazerbeam, direct line ... 261 00:18:00,602 --> 00:18:01,694 No answer. 262 00:18:01,703 --> 00:18:03,637 She called Bionic. 263 00:18:03,638 --> 00:18:04,627 No answer. 264 00:18:04,673 --> 00:18:07,801 Superheroes just become illegal. 265 00:18:07,809 --> 00:18:12,678 The thief was seeing my dad called, and shot him. 266 00:18:12,781 --> 00:18:15,511 So... 267 00:18:15,584 --> 00:18:16,642 Definitely hard to ... 268 00:18:16,651 --> 00:18:18,516 Especially for the mother. 269 00:18:18,553 --> 00:18:20,578 He died a few months later. 270 00:18:20,589 --> 00:18:21,578 Broken hearted. 271 00:18:21,623 --> 00:18:25,559 If Superheroes are not forced to hide this will never happen. 272 00:18:25,594 --> 00:18:28,757 Or the father could take the mother to a secure room so knew there was a robbery. 273 00:18:28,764 --> 00:18:33,724 I totally disagree, but we do not do it now. 274 00:18:33,769 --> 00:18:39,605 The point is no one thought we could run the company my father. 275 00:18:39,608 --> 00:18:42,702 And Evelyn as a designer, and myself as the operator ... 276 00:18:42,744 --> 00:18:46,771 Make us build Devtech become what it is today. 277 00:18:46,782 --> 00:18:50,775 - the last communication company in the world. - Bigger than ever. 278 00:18:50,819 --> 00:18:54,550 The right position to make justify the wrong thing. 279 00:18:54,556 --> 00:18:56,524 Because it then there is this meeting. 280 00:18:56,558 --> 00:18:57,718 Let me ask you guys something. 281 00:18:57,726 --> 00:19:01,719 - What are the main causes you have to hide? - Ignorance. 282 00:19:01,730 --> 00:19:03,630 Perception. 283 00:19:03,665 --> 00:19:06,828 Take for example today with Underminer. A difficult situation. 284 00:19:06,835 --> 00:19:09,599 You are faced with many difficult decisions. 285 00:19:09,638 --> 00:19:10,696 So true. 286 00:19:10,705 --> 00:19:11,797 I can not. 287 00:19:11,840 --> 00:19:14,673 Because I do not see it. 288 00:19:14,676 --> 00:19:16,576 Likewise with other people. 289 00:19:16,578 --> 00:19:18,739 So when you guys fight bad guys like today ... 290 00:19:18,780 --> 00:19:21,681 people do not see fights or situations memukainya ... 291 00:19:21,683 --> 00:19:23,742 They see what is desired by politicians ... 292 00:19:23,785 --> 00:19:26,686 They see the destruction, and they see you. 293 00:19:26,688 --> 00:19:30,715 So if you want people to change their perception about you guys the Heroes Super ... 294 00:19:30,759 --> 00:19:34,695 We need you to share you with the world's perception. 295 00:19:34,696 --> 00:19:35,720 How do we do it? 296 00:19:35,730 --> 00:19:37,595 With the camera. 297 00:19:37,632 --> 00:19:40,726 You share perceptions with the world. 298 00:19:40,735 --> 00:19:41,759 How do we do it? 299 00:19:41,770 --> 00:19:45,604 We put a small camera like that into your Super Hero costume. 300 00:19:45,640 --> 00:19:46,732 Wow. Very small. 301 00:19:46,741 --> 00:19:48,732 - And incredible shape. - Thank you. 302 00:19:48,777 --> 00:19:49,766 I designed it myself. 303 00:19:49,811 --> 00:19:54,646 We have the resources, lobbyists, connections across the world and a very important ... 304 00:19:54,649 --> 00:19:56,640 - Insurance. - Insurance is the key. 305 00:19:56,685 --> 00:19:59,518 What we need now is Superhero. 306 00:19:59,554 --> 00:20:04,719 That means three of you, come help me make Superhero legal again. 307 00:20:04,726 --> 00:20:08,628 It sounds great, let's get started, what our first task? 308 00:20:08,630 --> 00:20:16,662 Enthusiastic was nice, keep it, but it's our first step, Elasticgirl our hero. 309 00:20:16,705 --> 00:20:18,502 Better than me? 310 00:20:18,540 --> 00:20:20,531 Ya. 311 00:20:20,542 --> 00:20:25,707 I mean, he's great, really, but you know ... 312 00:20:25,747 --> 00:20:26,679 Do you know... 313 00:20:26,715 --> 00:20:30,674 With all due respect, let's not rush, insurance paid for everything. 314 00:20:30,685 --> 00:20:33,677 It's just the beginning, okay? 315 00:20:33,722 --> 00:20:35,690 Wait, what say? 316 00:20:35,690 --> 00:20:36,714 I'm a mess? 317 00:20:36,758 --> 00:20:42,719 Evelyn analysis when you fight crime during the five years prior to hide. 318 00:20:42,731 --> 00:20:44,790 Figures Elasticgirl can explain himself. 319 00:20:44,833 --> 00:20:46,698 Gee was not a fair comparison. 320 00:20:46,735 --> 00:20:49,761 All major problem, need big solutions. 321 00:20:49,771 --> 00:20:53,707 Of course. We will solve all the problems together. 322 00:20:53,708 --> 00:20:59,544 After a perfect launch with Elasticgirl. 323 00:20:59,548 --> 00:21:02,813 - So, what do you think? - What do I think? 324 00:21:04,686 --> 00:21:08,679 - I do not know. - What do you mean you do not know. 325 00:21:08,690 --> 00:21:13,525 A few hours ago, you told us to be a super hero fantasy. 326 00:21:13,562 --> 00:21:16,622 Now you get an offer of a lifetime and you do not know? 327 00:21:16,665 --> 00:21:19,793 It's not that easy, Bob. I do not want troublesome children. 328 00:21:19,834 --> 00:21:23,565 - I also. - From prison, Bob. 329 00:21:23,572 --> 00:21:26,769 How did you do it? By rejecting the opportunity to change it. 330 00:21:26,808 --> 00:21:28,605 Forcing them off as they are? 331 00:21:28,610 --> 00:21:30,737 What happens with who they are? They're just kids. 332 00:21:30,745 --> 00:21:33,612 Children with strength, which makes them super. 333 00:21:33,648 --> 00:21:35,775 Between them they decided to use force or not. 334 00:21:35,784 --> 00:21:39,584 - This is going to benefit them. - Listen, this is not a good time to go. 335 00:21:39,588 --> 00:21:43,615 Dashiel have a problem with homework, Violet concerned with the man she loves. 336 00:21:43,658 --> 00:21:47,754 - Tony. And Jack ... - Jack? What is up with her? 337 00:21:47,796 --> 00:21:52,529 Well, nothing wrong with it. But normal baby needs attention. 338 00:21:52,534 --> 00:21:55,526 - I'm not sure I can go. - Of course you can go. 339 00:21:55,537 --> 00:22:01,703 You have to, so I, we ... Could stronger together again. So our children can have fun. 340 00:22:01,776 --> 00:22:06,804 - So you have that option. - Well, yes. So I can have that choice. 341 00:22:06,815 --> 00:22:09,613 And I will do a terrific job. 342 00:22:09,618 --> 00:22:12,587 Although they say about me. 343 00:22:12,621 --> 00:22:16,523 But they want you. 344 00:22:16,558 --> 00:22:23,623 And you will be great. Actually. 345 00:22:24,799 --> 00:22:29,634 That's really bad. Why can not you ... 346 00:22:29,638 --> 00:22:32,664 That's good to want the glory, you know. But... 347 00:22:32,707 --> 00:22:35,676 What are the options? One, Lucius right, well paid, 348 00:22:35,677 --> 00:22:39,670 rather than being in the motel, and the kids better, including our children. 349 00:22:39,714 --> 00:22:43,775 Or second, I'm looking for a job within two weeks and return. 350 00:22:44,719 --> 00:22:46,619 You know it's crazy, is not it? 351 00:22:46,621 --> 00:22:49,613 To help my family, I had to lie down on the shore, I must destroy ... 352 00:22:49,658 --> 00:22:51,683 - You will be enormous. - I know I would. 353 00:22:51,693 --> 00:22:52,751 But what about you? We have children. 354 00:22:52,794 --> 00:22:55,558 I'll take care of children. No problem. Easy. 355 00:22:55,563 --> 00:23:00,660 Easy, huh? You brag. If there are problems, I will cancel and go home. 356 00:23:00,669 --> 00:23:04,696 You do not need to, I can, you just leave. Do it. 357 00:23:04,739 --> 00:23:09,506 Just do it, I'll give you a bear. 358 00:23:10,712 --> 00:23:15,615 - It Deavor. - It Elastigirl, I agree. 359 00:23:17,652 --> 00:23:21,611 Mr. Deavor, is unusual. But you are too generous. 360 00:23:21,656 --> 00:23:23,590 Nonsense. This is at least what we can do. 361 00:23:23,591 --> 00:23:26,788 We are now colleagues. Can not have my partner stayed at the motel. 362 00:23:26,795 --> 00:23:29,764 - Whose house? A house? - It's my house. 363 00:23:29,798 --> 00:23:33,734 I have several. You live how long it takes. 364 00:23:33,768 --> 00:23:35,565 I do not know what to say. 365 00:23:35,570 --> 00:23:37,731 How to thank you? 366 00:23:38,673 --> 00:23:42,575 - This is our new home? - I think so, take it easy, champ. 367 00:23:42,610 --> 00:23:44,669 - It's ours. - Yes. 368 00:23:44,679 --> 00:23:46,647 - Mother. - Look at this place. 369 00:23:46,681 --> 00:23:50,583 Deavor buy from certain kolongmerat who like to come and go. 370 00:23:50,585 --> 00:23:53,748 Without visible, so this house has some hidden place. 371 00:23:53,788 --> 00:23:58,725 Things you will not be exposed. With one unknown. 372 00:23:58,727 --> 00:24:00,718 This house has a spacious yard. 373 00:24:00,762 --> 00:24:04,721 - This ... Is not it redundant. - Have the field. 374 00:24:04,766 --> 00:24:08,759 - What do you prefer in the motel? - It's a pool. 375 00:24:09,537 --> 00:24:13,803 - What exactly is the mother's new job? - Most importantly, we are out of the motel. 376 00:24:13,808 --> 00:24:17,642 I love the new mother's job. 377 00:24:28,556 --> 00:24:31,616 Wow, look at the water feature. 378 00:24:35,730 --> 00:24:38,563 to live please. 379 00:24:45,774 --> 00:24:48,538 - Oh no! - Stop it. 380 00:24:48,576 --> 00:24:50,737 - Watch out! - Dad! 381 00:24:50,779 --> 00:24:53,646 Log in to the pool. No! 382 00:24:55,784 --> 00:24:58,753 I, nothing ... 383 00:24:59,621 --> 00:25:04,684 Dark and antiques. I Elastigirl. I, you know ... 384 00:25:04,726 --> 00:25:07,661 - Flexible. I mean ... No. - Are you designing this? 385 00:25:07,695 --> 00:25:10,664 Of a man named Alexander Gawkin. 386 00:25:10,698 --> 00:25:16,603 Glad it's you, not me, because you will have to do with this record. 387 00:25:16,604 --> 00:25:20,631 - What? - Elastigirl, the vehicle is in the garage. Evelyn 388 00:25:24,579 --> 00:25:28,743 - Motor new Elastic. - Elasticycle? I do not know you have a motor. 389 00:25:28,783 --> 00:25:31,752 Hey, I got a Mohawk. There's a lot about me that you do not know. 390 00:25:31,786 --> 00:25:34,653 Ya, Mohawk? 391 00:25:34,656 --> 00:25:36,749 You did not miss anything. 392 00:25:38,626 --> 00:25:43,529 - Oh, yes. This one electric. - What does it mean? 393 00:25:46,835 --> 00:25:50,737 - Errors. Sorry. Should improve. - You will be enormous. 394 00:25:50,738 --> 00:25:54,674 - I'll be great. And you too. - We'll both be great. 395 00:25:54,709 --> 00:25:56,700 Goodbye My Love. 396 00:26:18,766 --> 00:26:21,792 - Wait a minute, it Elastigirl? - Elastigirl. 397 00:26:29,777 --> 00:26:32,712 Hei, Elastigirl. 398 00:26:34,649 --> 00:26:36,742 Elastigirl tiba. 399 00:26:36,751 --> 00:26:40,744 - You're right on time. - It spins five times. 400 00:26:43,658 --> 00:26:48,561 Look at it. New place. You want to make the company's skyscrapers. 401 00:26:48,596 --> 00:26:52,555 - You arrive in the city with the highest crime. - The strange thing, is not it? We're talking about. 402 00:26:52,600 --> 00:26:55,694 It's like a playground superheroes. 403 00:26:58,740 --> 00:27:01,766 Not much sugar in my custody. 404 00:27:04,612 --> 00:27:07,513 - Where's the mother? - He's out. He was at his new job. 405 00:27:07,548 --> 00:27:10,779 - Be a hero. - I think superheroes are still illegal. 406 00:27:10,785 --> 00:27:12,650 They are illegal for now. 407 00:27:12,687 --> 00:27:15,656 So mothers be paid for breaking the rules. 408 00:27:15,657 --> 00:27:19,525 He did not violate ... He was in Africa for a super hero. 409 00:27:19,560 --> 00:27:21,790 - It's a new job. - So, the mother went. 410 00:27:21,796 --> 00:27:26,631 Illegally to tour why she should be illegal. 411 00:27:26,668 --> 00:27:30,627 Hey Hey. Bus tiba. 412 00:27:30,638 --> 00:27:34,597 Grab your things, Dash, go ... 413 00:27:34,742 --> 00:27:37,677 Put your homework on the bag. 414 00:27:37,745 --> 00:27:39,770 Goodbye. 415 00:27:45,553 --> 00:27:51,514 We will be fine. You do not ask the tough questions 416 00:27:53,661 --> 00:27:56,630 Well, do not worry. 417 00:27:56,664 --> 00:28:00,600 - What am I? - It's weird. Many crimes. 418 00:28:00,635 --> 00:28:05,663 True, you're in the middle of the worst crime area of ​​the city. It was perfect. 419 00:28:05,673 --> 00:28:08,733 - This is a friend to play superheroes. - Friends playing superheroes, either. 420 00:28:08,776 --> 00:28:12,712 No, when we were hiding. My husband always said alert. 421 00:28:12,747 --> 00:28:16,649 Waiting for something to happen. And I'm angry with him for it. 422 00:28:17,819 --> 00:28:20,788 - Uh, I almost forgot. Something happens. - The entire unit ... 423 00:28:20,822 --> 00:28:25,521 I get the conversation about the disorder at the opening ceremony. 424 00:28:25,526 --> 00:28:27,653 - Interference or a threat? - Both. 425 00:28:27,695 --> 00:28:30,687 - Case 54. Ordered. - A threat. 426 00:28:30,698 --> 00:28:34,600 Perfect. 54, after him. Come on, come on. 427 00:28:35,770 --> 00:28:39,536 Vio, I want you back here at 10:30. 428 00:28:39,540 --> 00:28:44,671 - Oh, after that? Okay, 10:30. - Done. 10:30. 429 00:28:44,679 --> 00:28:46,579 Enjoy her movies. 430 00:28:46,614 --> 00:28:51,551 In the ninth meeting Ark is, cutter, the ... 431 00:28:51,586 --> 00:28:55,818 Everything is given to the loser sleep. Asleep. 432 00:29:05,733 --> 00:29:07,701 What was discussed? 433 00:29:07,702 --> 00:29:10,535 We will control the earth. 434 00:29:10,605 --> 00:29:12,732 We can rule the world. 435 00:29:15,743 --> 00:29:20,612 That's not the way to calculate it, dad. It's a way to do it. 436 00:29:20,648 --> 00:29:23,742 I do not know how it is. Why did they change the math. 437 00:29:23,751 --> 00:29:25,776 - It's okay, dad. - That's not math, it's math. 438 00:29:25,820 --> 00:29:27,788 I'll wait for the mother to return. 439 00:29:27,789 --> 00:29:32,522 What? He will not know more than me. 440 00:29:32,560 --> 00:29:34,653 They called Linus. 441 00:29:36,631 --> 00:29:42,763 Everything used, Turbor disturbed. While asleep, simply because they can not pursue. 442 00:29:42,770 --> 00:29:51,576 Quasi asleep and snoring. Eyes are very heavy. 443 00:29:52,547 --> 00:29:56,677 Surviving, in essence, everyone, everyone sitting in the hay. 444 00:29:56,717 --> 00:30:00,517 Everyone was asleep, which they lack. 445 00:30:00,555 --> 00:30:04,787 The mayor usually exaggerate about their city, and I'm no exception. 446 00:30:04,792 --> 00:30:08,694 And I believe, you feel it. 447 00:30:08,729 --> 00:30:10,754 Are you confident the police would be okay with this? 448 00:30:10,765 --> 00:30:12,756 Of course, that's the easy part. 449 00:30:12,767 --> 00:30:15,702 They have not forgiven us have made their lives easier. 450 00:30:15,703 --> 00:30:18,536 I know the police chief, it would not be a problem. 451 00:30:18,573 --> 00:30:23,670 With all due respect. If you are alone, it would be different. 452 00:30:23,678 --> 00:30:25,578 I'm just saying it. 453 00:30:25,580 --> 00:30:30,677 And I must admit, to our incredible launch bullet train. 454 00:30:30,718 --> 00:30:35,587 It will take you where you need to go, with extraordinary speed. 455 00:30:35,623 --> 00:30:39,582 The future is open officially. 456 00:30:58,746 --> 00:31:00,771 Wait, stop the car. 457 00:31:00,781 --> 00:31:02,681 What? 458 00:31:03,784 --> 00:31:06,548 The carriage drove in the wrong direction. 459 00:31:06,654 --> 00:31:09,748 - It drove backwards. - I'm going after him. 460 00:31:15,596 --> 00:31:19,760 The train was almost overtaken. 180 and still rising. How quickly created. 461 00:31:20,568 --> 00:31:22,763 About 25 miles. 462 00:31:29,644 --> 00:31:31,578 No one can stop this train and help. 463 00:31:31,579 --> 00:31:33,740 It's okay. Do not go. 464 00:31:34,749 --> 00:31:37,547 What it Elastigirl? 465 00:31:39,820 --> 00:31:41,720 Caution! 466 00:31:43,658 --> 00:31:47,560 - Reset! - They block the system. 467 00:31:52,800 --> 00:31:55,792 - We will fail to save. - Not enough time. 468 00:31:58,639 --> 00:32:02,541 - Someone call? Who? - Hey, mom, I could not find socks, 469 00:32:02,577 --> 00:32:05,569 And he could not find his toys. We'll call you again. 470 00:32:05,580 --> 00:32:07,571 - So, calm down. - Do not call your mother. 471 00:32:07,615 --> 00:32:10,550 Allright darling. Can not talk right now. But check under your bed, right? 472 00:32:10,551 --> 00:32:12,746 - How much time? - Approximately 2 minutes. 473 00:32:12,787 --> 00:32:16,621 There is a shortcut, cut to the front end. 474 00:32:23,531 --> 00:32:25,658 I do not know if I can catch him. 475 00:32:49,790 --> 00:32:51,758 Come on! 476 00:34:33,728 --> 00:34:35,719 What the hell? 477 00:34:35,730 --> 00:34:39,564 Everything is alright? There are people injured? Are you alright? 478 00:34:42,536 --> 00:34:45,630 Nice story better! 479 00:34:45,639 --> 00:34:49,666 - Hi? Hi? - What happened? 480 00:34:49,710 --> 00:34:57,810 Welcome back, Elastigirl. Rapta-pantallas. 481 00:35:22,777 --> 00:35:27,714 - Honey, why are you? - Do not say anything. 482 00:35:31,519 --> 00:35:34,613 - It's dad. Are you alright? - I am fine. 483 00:35:34,655 --> 00:35:38,557 - I do not want to talk about this. - You did not go? 484 00:35:38,592 --> 00:35:41,789 - I do not want to talk about it. Father. - Oh dear. 485 00:35:41,829 --> 00:35:47,665 Go away from here, not better. Leave me alone. Please. 486 00:35:48,769 --> 00:35:52,705 That's my brother, this burger. 487 00:35:52,740 --> 00:35:55,709 I feel you are more mature, Roy. 488 00:35:55,743 --> 00:35:58,803 Because you're extraordinary. 489 00:36:01,649 --> 00:36:06,552 Raise your hand, raise your hand. Put your hands behind your head. 490 00:36:06,587 --> 00:36:10,648 You too, miss it. And come here. 491 00:36:11,592 --> 00:36:13,526 Note the door. 492 00:36:13,527 --> 00:36:15,722 And then I change ... 493 00:36:18,532 --> 00:36:20,625 Now. 494 00:36:22,670 --> 00:36:25,639 I'm telling you now. 495 00:36:25,806 --> 00:36:27,797 Come on! 496 00:38:05,539 --> 00:38:08,508 No, no, no, no, no! 497 00:38:10,578 --> 00:38:12,705 No! 498 00:38:13,747 --> 00:38:15,772 No, no! 499 00:38:15,783 --> 00:38:21,551 No, no, no! No, no! No, no! 500 00:38:28,529 --> 00:38:35,628 You have the power! Yes! Baby, no injuries to you! 501 00:38:35,636 --> 00:38:39,504 I thought you did not have, you have the power. 502 00:38:39,573 --> 00:38:44,738 You can multiply and penetrate any hard. 503 00:38:48,616 --> 00:38:51,642 Oh, my God. 504 00:38:55,789 --> 00:38:58,587 - Hello. - Hi, dear. You'll call me? 505 00:38:58,626 --> 00:39:06,726 I'm fine, do not. I mean, yes, yes. I just ... weird thing just happened in the yard. 506 00:39:06,734 --> 00:39:10,693 - Sounded like he woke. - No, no, it's just, Jack-Jack. 507 00:39:10,704 --> 00:39:13,502 He was in an accident, I know. I'm home now. I know. 508 00:39:13,540 --> 00:39:16,668 No, no, no. There are no accidents. Remained there, it is your mission. 509 00:39:16,677 --> 00:39:19,737 And you never, should, should, what? You do not think I could do it? 510 00:39:19,780 --> 00:39:22,806 I'm sorry, I was overcharged. 511 00:39:22,816 --> 00:39:26,513 - What do you need me to go home? - No, no. No. I was able to. 512 00:39:26,553 --> 00:39:29,545 - Everything is fine. - What happened to Jack-Jack. 513 00:39:30,557 --> 00:39:34,618 - No, he helps all. - That's good. 514 00:39:34,695 --> 00:39:41,601 - What about Violet? Tonight, right? - Oh, yes. Yes. Good. 515 00:39:41,635 --> 00:39:45,594 Everything was good, good. And Jack-Jack to sleep? Without any problems? 516 00:39:45,639 --> 00:39:47,573 Okay, no problem. 517 00:39:47,574 --> 00:39:48,768 And Dash finish homework? 518 00:39:48,809 --> 00:39:52,643 - Everything is finished. - So it was not out of control when I go? 519 00:39:52,680 --> 00:39:57,515 Exceptional as it looks, it's nice. In fact. 520 00:39:57,551 --> 00:39:58,745 How about you? 521 00:39:58,752 --> 00:40:01,721 I think it's incredible all! 522 00:40:02,823 --> 00:40:06,691 That's fantastic. The mayor stuck in the car ... 523 00:40:06,727 --> 00:40:09,696 In the opening ceremony, Elastigirl save the mayor ... 524 00:40:09,697 --> 00:40:16,569 Activated, bla-bla-bla ... A few words and then the train began moving backwards, 525 00:40:16,570 --> 00:40:19,698 - Then ... - new car crash tragedy ... 526 00:40:19,707 --> 00:40:23,507 For Elastigirl, almost all superheroes. 527 00:40:23,544 --> 00:40:25,705 Elastigirl...Elastigirl... 528 00:40:25,713 --> 00:40:28,546 There were no casualties. 529 00:40:28,549 --> 00:40:30,676 Using a motor ... 530 00:40:31,819 --> 00:40:35,653 And I pursue it, I tell dear, it was extraordinary. 531 00:40:35,656 --> 00:40:39,683 That's unusual, unfortunately. On the first night of yours, dear. 532 00:40:39,727 --> 00:40:44,664 - I'm so proud of you. Very. - I'm proud of you, honey. 533 00:40:44,698 --> 00:40:49,601 I know you want to get out there, and you will soon, either. You will be enormous. 534 00:40:49,603 --> 00:40:51,764 I could not do it if you do not take very good experts. 535 00:40:51,772 --> 00:40:55,606 - Thank you to handle everything. - It is nothing. 536 00:40:55,609 --> 00:40:58,669 I love you, dear. I'll be home soon. 537 00:40:58,679 --> 00:41:01,739 - Sweet dream. - Sweet dreams, dear. 538 00:41:16,530 --> 00:41:20,557 Oh, is completed. Please, dad. It is okay. 539 00:41:20,567 --> 00:41:23,536 I'll wait for the mother. 540 00:41:23,570 --> 00:41:26,767 In secret, I know ... 541 00:41:26,807 --> 00:41:29,708 I can do the math. 542 00:41:37,785 --> 00:41:42,620 Oh, not good at all. 543 00:41:43,557 --> 00:41:49,655 Command weak, am I too weak? 544 00:41:51,598 --> 00:41:54,761 It's not my fault they changed the math. 545 00:42:01,809 --> 00:42:04,573 Get up, baby. 546 00:42:04,578 --> 00:42:07,547 I do not like to disturb your sleep. 547 00:42:07,548 --> 00:42:10,711 Do you still want to continue to sleep? 548 00:42:10,751 --> 00:42:15,745 You have to remember it all. 549 00:42:16,557 --> 00:42:19,685 Calculate the formula correctly. 550 00:42:19,693 --> 00:42:23,754 You understand? You're terrific. 551 00:42:35,776 --> 00:42:38,745 Oh. Hello. 552 00:42:38,779 --> 00:42:43,614 Where is your house? I wrote a message in your locker. 553 00:42:43,650 --> 00:42:45,641 With permanent ink. 554 00:42:45,652 --> 00:42:47,677 Oh, what's that? 555 00:42:47,688 --> 00:42:50,623 - Did you forget? - Forget? 556 00:42:50,657 --> 00:42:52,784 What? 557 00:42:53,627 --> 00:42:56,596 That's funny. 558 00:42:57,664 --> 00:43:02,692 Very funny. Oh, what for a strange costume? 559 00:43:02,703 --> 00:43:06,537 Because there is, I'm in a hurry ... 560 00:43:06,540 --> 00:43:12,604 and it was like Shakespeare, but not similar. The kids thought it was a super hero costume. 561 00:43:12,646 --> 00:43:13,772 - Children love super heroes. - Yes. 562 00:43:13,780 --> 00:43:17,580 You want to wear something, but too tight and could not. 563 00:43:17,618 --> 00:43:21,816 Do I know you? 564 00:43:28,629 --> 00:43:30,688 The topic of conversation these days is lncredibles. 565 00:43:30,697 --> 00:43:34,656 Sorry, I do not really like to talk about it. 566 00:43:34,668 --> 00:43:36,727 Maybe they did not. 567 00:43:36,770 --> 00:43:38,704 I have not been putting on my face. 568 00:43:38,739 --> 00:43:41,572 This is good, I train you on this momentum. 569 00:43:41,575 --> 00:43:44,738 Get out and be yourself and answer appropriately. 570 00:43:44,778 --> 00:43:47,576 Ms. Elastic Girl, they're ready for you. 571 00:43:47,581 --> 00:43:51,517 Hey, folding legs. 572 00:43:52,686 --> 00:43:55,655 thanks. 573 00:43:55,656 --> 00:43:58,557 - Hurry. - Wait ... wow! 574 00:43:58,592 --> 00:44:01,789 You are Elastic Girl! I'm shook hands. 575 00:44:01,828 --> 00:44:04,626 Oh, I was so sad when you disappeared. 576 00:44:04,631 --> 00:44:06,690 I'm glad you're back! 577 00:44:06,700 --> 00:44:07,758 With a great costume. 578 00:44:07,801 --> 00:44:11,703 - It means a lot to me. - Good luck with your speech. 579 00:44:11,738 --> 00:44:16,539 - I hope you're at peace. - Of course. Opponent crime! 580 00:44:16,543 --> 00:44:17,635 Okay. 581 00:44:17,678 --> 00:44:20,545 Three, two ... 582 00:44:20,547 --> 00:44:23,516 For more than 15 years, superheroes in hiding. 583 00:44:23,550 --> 00:44:26,644 Forced to do so, because they lost the support. 584 00:44:26,653 --> 00:44:30,680 That may soon change due to the movement to restore superheroes. 585 00:44:30,724 --> 00:44:35,684 Here was present heroes who save the train and with a new look. 586 00:44:35,729 --> 00:44:37,754 Pahlawan super, Elastic Girl. 587 00:44:37,764 --> 00:44:39,561 - Welcome. - Hello, Jed. 588 00:44:39,599 --> 00:44:41,624 All the attention was focused on you. 589 00:44:41,668 --> 00:44:42,760 Correct. Did you know? 590 00:44:42,769 --> 00:44:45,533 Of course. 591 00:44:45,539 --> 00:44:48,565 - Hello. - What do I get perhartianmu? 592 00:44:48,608 --> 00:44:49,700 Ya, Jed. 593 00:44:49,710 --> 00:44:52,736 Of course, I appeared on your screen. 594 00:44:52,746 --> 00:44:55,772 Read the words to say on the other screen. 595 00:44:55,782 --> 00:45:00,776 Screens are everywhere and we controlled all of it. 596 00:45:00,787 --> 00:45:05,690 And display control myself. 597 00:45:05,692 --> 00:45:07,592 Human control screen. 598 00:45:07,627 --> 00:45:10,596 - Hey! - I who control everything. 599 00:45:10,597 --> 00:45:13,623 Angry reactions that occur in front of you. 600 00:45:13,667 --> 00:45:15,601 - What about him? - The signals are hijacked! 601 00:45:15,635 --> 00:45:17,694 - I'm going to close it. - Do not look at the monitor. 602 00:45:17,704 --> 00:45:20,571 I just hijack the signal, they are fine. 603 00:45:20,574 --> 00:45:25,705 I'm still at the top, right, Elastic Girl? 604 00:45:25,746 --> 00:45:28,772 - Whoa! - Where is the window ...? 605 00:45:28,815 --> 00:45:31,682 There. 606 00:45:41,561 --> 00:45:43,620 - What happened? - That Elastic Girl! 607 00:45:43,630 --> 00:45:46,656 What is he doing? 608 00:45:54,674 --> 00:45:59,668 - What are you doing here? - This place is dangerous. Caution! 609 00:46:00,647 --> 00:46:03,741 Follow them on! 610 00:46:05,719 --> 00:46:09,746 Get away from there! I'm going to jump! 611 00:46:17,798 --> 00:46:20,733 Stop it! That Elastic Girl. 612 00:46:20,734 --> 00:46:24,500 I'm saving your town, Mom! 613 00:46:29,743 --> 00:46:34,737 We are under attack! Protect minister! 614 00:46:37,684 --> 00:46:41,643 - Open the door! - That's dangerous! 615 00:46:41,822 --> 00:46:45,690 You all, jump! 616 00:47:02,676 --> 00:47:05,543 Caution! 617 00:47:06,546 --> 00:47:09,640 We're going to fall! 618 00:47:16,823 --> 00:47:18,552 Are you okay, Mom? 619 00:47:18,558 --> 00:47:21,550 I am alright... 620 00:47:29,803 --> 00:47:32,704 Yours is not tasty cakes. 621 00:47:32,706 --> 00:47:35,766 - Good morning. - You saw me in that costume ... 622 00:47:35,775 --> 00:47:39,711 and pretend to know me. 623 00:47:39,746 --> 00:47:42,579 I was just trying to protect you. 624 00:47:42,582 --> 00:47:44,675 She really see you there. 625 00:47:44,718 --> 00:47:51,590 That's up to you, I can not tell how many memories I have. 626 00:47:51,625 --> 00:47:55,686 Someone knows the identity of your mother and me. 627 00:47:55,695 --> 00:47:58,755 I see you! Did you tell them about Tony! 628 00:47:58,798 --> 00:48:04,566 - Dear. - You're ruining my life! 629 00:48:15,749 --> 00:48:17,649 I hate super hero! 630 00:48:17,651 --> 00:48:22,645 And I'm not going to wear it again! 631 00:48:25,759 --> 00:48:29,627 I'll tear it up! 632 00:48:36,670 --> 00:48:39,764 What can I learn math? 633 00:48:39,806 --> 00:48:43,606 It seems that yesterday's incident was terrible ... '' Elastic Girl save the minister. '' 634 00:48:43,610 --> 00:48:46,579 there has been a strike yesterday to the minister. 635 00:48:46,613 --> 00:48:48,638 What's up now? Why abounded. 636 00:48:48,648 --> 00:48:50,616 They came to offer support. 637 00:48:50,617 --> 00:48:53,484 Support? Support for what? 638 00:48:53,553 --> 00:48:57,717 Support to you. 639 00:48:57,724 --> 00:49:00,659 Come on out, we all support you! 640 00:49:00,694 --> 00:49:03,561 Hello! Is. 641 00:49:03,563 --> 00:49:05,758 Oh, thank you very much. 642 00:49:05,799 --> 00:49:12,568 Hello. What is written there? 643 00:49:18,545 --> 00:49:20,570 Oh, I see you! Ellen Wood. 644 00:49:20,580 --> 00:49:23,640 Oh, now you're returning my calls about superheroes? 645 00:49:23,650 --> 00:49:26,642 Oh, I have to call you back. My God, you're great. 646 00:49:26,686 --> 00:49:27,778 Hold all the phone for me. 647 00:49:27,821 --> 00:49:29,755 Hey! It worked! 648 00:49:29,756 --> 00:49:33,556 Hey, ministers make great speeches about super heroes today. 649 00:49:33,560 --> 00:49:35,653 You saved a lot of lives and she is very happy. 650 00:49:35,695 --> 00:49:38,721 Who would expect it? I got a lot of calls. 651 00:49:38,732 --> 00:49:41,633 Increased media attention 720/0 652 00:49:41,635 --> 00:49:45,628 The urge to legalize the super hero into a global movement! 653 00:49:45,672 --> 00:49:47,640 I had big plans for the next. 654 00:49:47,641 --> 00:49:49,541 We will hold a press conference at sea. 655 00:49:49,576 --> 00:49:53,706 We will use the ship and sail the sea while ... 656 00:49:53,713 --> 00:49:56,614 It's true. I'm happy. 657 00:49:56,616 --> 00:50:00,746 I'm happy to have saved the lives of people and the minister proud of me. 658 00:50:00,787 --> 00:50:02,721 And I'm glad you're happy. 659 00:50:02,722 --> 00:50:05,748 I heard that you were happy, but why I do not feel like it? 660 00:50:05,759 --> 00:50:08,728 Because I did not catch it. He's still out there. 661 00:50:08,762 --> 00:50:11,754 All I did was follow the game and win in this round. 662 00:50:11,798 --> 00:50:15,666 He will want it again and when he plays, he always wins! 663 00:50:15,669 --> 00:50:19,537 One thing I learned in business that is sniffing flowers. 664 00:50:19,572 --> 00:50:22,541 Everything is in bloom and where would you put on a stone nisanmu? 665 00:50:22,575 --> 00:50:24,543 - He's too worried? - OK. 666 00:50:24,544 --> 00:50:28,776 Stop talking. Show him. 667 00:50:37,557 --> 00:50:38,785 Wow. 668 00:50:38,825 --> 00:50:42,556 Wow! Elastic Girl. You are here. 669 00:50:42,562 --> 00:50:44,689 - Hello. - I do not know what ... wow! 670 00:50:44,698 --> 00:50:47,633 Come on, you can do it. 671 00:50:47,667 --> 00:50:50,636 Hi! My name is Void, 672 00:50:50,670 --> 00:50:53,764 I just want to thank you for being you. 673 00:50:53,807 --> 00:50:57,675 And I ... I really want to ... Okay. 674 00:50:57,677 --> 00:51:02,671 This is my abilities. 675 00:51:06,653 --> 00:51:08,621 - Yes. - I am amazed. 676 00:51:08,621 --> 00:51:10,680 That's very interdimensi. 677 00:51:10,724 --> 00:51:12,749 I used were exiles. Previous. 678 00:51:12,759 --> 00:51:19,528 But now, for you to be yourself. I feel... 679 00:51:19,532 --> 00:51:21,591 I am so glad. 680 00:51:21,634 --> 00:51:25,593 I bring it here, they are hiding. 681 00:51:25,605 --> 00:51:30,542 Their strength, the secret identity, all transferred. 682 00:51:30,577 --> 00:51:35,742 A pleasure to meet. I always thought the greatest. 683 00:51:35,749 --> 00:51:37,740 Well, thank cation. You are so kind. 684 00:51:37,784 --> 00:51:41,686 - I'm the Brick. - Nice to meet you, Brick. 685 00:51:41,688 --> 00:51:44,657 - Where do you come from? - Winsconsin. 686 00:51:44,657 --> 00:51:47,751 Oh, I think your strength is ... 687 00:51:47,794 --> 00:51:50,592 You know, dropping objects electricity. 688 00:51:50,630 --> 00:51:52,689 Assemble and unleash the power of lightning. 689 00:51:52,732 --> 00:51:57,635 I Reflux. I can be anything you decide. 690 00:51:57,637 --> 00:52:00,606 I know you're very excited. 691 00:52:00,640 --> 00:52:02,699 - Just say it. - Oh, I'm not busy. 692 00:52:02,709 --> 00:52:05,678 Forget it. 693 00:52:07,747 --> 00:52:12,616 Yes, it was amazing. Come back. 694 00:52:12,619 --> 00:52:15,554 So... 695 00:52:16,689 --> 00:52:20,523 Well, congratulations on this great day. 696 00:52:20,527 --> 00:52:23,792 Good night all. See you tomorrow. 697 00:52:23,830 --> 00:52:25,627 would have been nice. 698 00:52:25,632 --> 00:52:28,601 - You're wearing the pants in this time? - Of course. 699 00:52:28,601 --> 00:52:31,661 Well, it's been a while since you did ... 700 00:52:31,704 --> 00:52:34,730 and even then you are under its shadow. 701 00:52:34,741 --> 00:52:36,504 Yes, I feel differently. 702 00:52:36,543 --> 00:52:40,570 I did not mean it. You're very successful and you're the star. 703 00:52:40,613 --> 00:52:45,676 But you have to talk about it. This is your house. 704 00:52:45,685 --> 00:52:48,711 - You need to fix your attitude. - What are you doing? 705 00:52:48,755 --> 00:52:51,724 - You're not better. - I do not want his work. 706 00:52:51,758 --> 00:52:54,750 I can not do that to you. 707 00:52:54,761 --> 00:52:57,696 I'm asking you, the rooms where the most intense? 708 00:52:57,730 --> 00:53:00,699 You never entered, it must be clean. 709 00:53:00,733 --> 00:53:01,700 Beautiful scenery? 710 00:53:01,734 --> 00:53:05,795 That will affect turnover as more and more buyers. 711 00:53:05,805 --> 00:53:09,639 Whatever you are selling nothing. Who penging what people buy? 712 00:53:09,642 --> 00:53:13,544 It's true. If I find the origin of the universe. 713 00:53:13,580 --> 00:53:17,812 My sister will look for ways to approach it. Perhaps with foot massage. 714 00:53:20,553 --> 00:53:21,713 So, what do they say? 715 00:53:21,754 --> 00:53:24,689 They will tell you to get ready. 716 00:53:24,691 --> 00:53:28,627 They will wait for permission and the preceding first. 717 00:53:28,628 --> 00:53:29,788 - Looks like it was my brother. - What? 718 00:53:29,829 --> 00:53:31,592 You sound like my brother. 719 00:53:31,598 --> 00:53:35,534 Well, he's not wrong. We're not going to get a reaction. 720 00:53:35,535 --> 00:53:36,695 - I know how! - My older brother? 721 00:53:36,736 --> 00:53:38,795 What? Not! The movement! 722 00:53:38,805 --> 00:53:42,707 Send him a message and I'll try to track it. 723 00:53:42,742 --> 00:53:45,540 How fast can you get to the airport? 724 00:53:45,545 --> 00:53:47,536 - OK. - We should get out of this town. 725 00:53:47,547 --> 00:53:49,606 I will be prepared tomorrow morning at 5. 726 00:53:49,649 --> 00:53:51,514 Insert it into the television. Jed! 727 00:53:51,551 --> 00:53:53,610 I will make my brother do a live broadcast tomorrow ... 728 00:53:53,620 --> 00:53:54,587 with a news event! 729 00:53:54,621 --> 00:53:56,589 - We'll trap her! - He will not tell! 730 00:53:56,623 --> 00:53:57,817 Movement of the hero will succeed! 731 00:53:57,824 --> 00:54:02,557 Tonight! 732 00:54:04,631 --> 00:54:05,689 - Who is this? - Yeah, hey Rick. 733 00:54:05,732 --> 00:54:08,633 Do you remember the child who never told you? 734 00:54:08,668 --> 00:54:10,602 Yes, what is up? He's a good kid. 735 00:54:10,637 --> 00:54:14,539 Well, he also deals with my daughter. 736 00:54:14,541 --> 00:54:16,600 Actually you harm my daughter. 737 00:54:16,643 --> 00:54:18,736 Oh, shit. I did not know about that. 738 00:54:18,778 --> 00:54:20,678 Rick, you have to help. 739 00:54:20,713 --> 00:54:23,739 Violet hates me, you and superheroes. 740 00:54:23,750 --> 00:54:27,743 I have to fix this. What do you know about Tony? 741 00:54:27,787 --> 00:54:30,756 Not much. Looks like he's a good kid. 742 00:54:30,757 --> 00:54:34,784 She loves music and sports. His parents happy. 743 00:54:34,794 --> 00:54:36,762 These children work part-time. 744 00:54:36,796 --> 00:54:40,789 Of Happy Platter? 745 00:54:41,734 --> 00:54:46,535 Why are we the way here and eat at Happy Platter? 746 00:54:46,539 --> 00:54:47,733 We would like to reserve a table is there. 747 00:54:47,740 --> 00:54:53,542 Near the plant. Nice is not, close the plant. 748 00:54:54,581 --> 00:54:57,550 This place does not look so fun. 749 00:54:57,550 --> 00:54:59,643 The place is rather dull. 750 00:54:59,686 --> 00:55:01,551 Boring. 751 00:55:01,554 --> 00:55:04,614 I thought you wanted to change our course. 752 00:55:04,657 --> 00:55:08,593 - I like the food was outstanding. - That's not good. 753 00:55:08,595 --> 00:55:12,725 That all diet foods and all vegetables. 754 00:55:12,765 --> 00:55:15,791 Good evening, everybody. 755 00:55:15,802 --> 00:55:18,669 - What is wrong with you? - Do not you anything? 756 00:55:18,705 --> 00:55:22,732 - Let me help you ... - He was surprised. 757 00:55:22,775 --> 00:55:26,541 Normally she was never like that. 758 00:55:26,579 --> 00:55:28,604 - Do you want water, sir? - Yes. 759 00:55:28,615 --> 00:55:32,642 A glass of water. This is my daughter, you know him? 760 00:55:32,685 --> 00:55:33,777 - Halo.- Violet. 761 00:55:33,820 --> 00:55:36,653 Halo, Violet. 762 00:55:36,656 --> 00:55:37,782 Hey, say hi to the ... 763 00:55:37,824 --> 00:55:41,521 - Do not be too pushy, father. - How are you? 764 00:55:41,527 --> 00:55:43,495 Halo. 765 00:55:43,529 --> 00:55:46,521 This drink is delicious. 766 00:55:46,566 --> 00:55:49,797 - Water What is this? - I do not know, the tap water. 767 00:55:49,836 --> 00:55:54,705 - Very delicious. - Extraordinary. 768 00:55:55,742 --> 00:55:57,573 Nice to meet you. 769 00:55:57,577 --> 00:55:58,737 Where is he going? 770 00:55:58,745 --> 00:56:01,737 Finding a place to go berserk? 771 00:56:01,814 --> 00:56:05,773 Hi, we will conduct a special interview with Elastic Girl. 772 00:56:05,818 --> 00:56:08,582 How are you, Jed? Do not you anything? 773 00:56:08,588 --> 00:56:10,681 I am fine. Doctors have examined me. 774 00:56:10,723 --> 00:56:12,782 I do not remember what happened. 775 00:56:12,792 --> 00:56:16,785 I must tell you, strange to experience the event. 776 00:56:16,796 --> 00:56:18,764 I do not remember. 777 00:56:18,798 --> 00:56:22,791 I ask that everyone not to worry. 778 00:56:22,802 --> 00:56:23,769 Where are you now? 779 00:56:23,803 --> 00:56:27,534 I was in a cave that is very safe. 780 00:56:27,573 --> 00:56:31,634 I want to talk to you, starting with a rescue train recording. 781 00:56:31,644 --> 00:56:36,775 This is the original footage of the action beranimu. 782 00:56:36,816 --> 00:56:42,516 We have to save him before the train crashed! 783 00:56:42,555 --> 00:56:45,524 25 miles away. Guavaberry 784 00:56:45,525 --> 00:56:50,622 I will do an important announcement at this event. 785 00:56:50,663 --> 00:56:53,530 - He knows. - The mechanism worked. 786 00:56:53,566 --> 00:56:56,535 - No need to look for the source. - Gotcha! 787 00:56:56,536 --> 00:57:02,532 You will not be able to find it. I could not be found. 788 00:57:02,542 --> 00:57:10,506 And when you are aware, I've been in a place far away. 789 00:57:10,516 --> 00:57:16,682 Superheroes are creatures who must be destroyed. 790 00:57:16,723 --> 00:57:23,561 They do not show their real face. 791 00:57:23,596 --> 00:57:26,759 They're just pretending to be a hero, 792 00:57:26,766 --> 00:57:32,727 every action they do to deceive you. 793 00:57:32,772 --> 00:57:42,738 All their crimes hidden behind their masks. 794 00:57:42,749 --> 00:57:46,776 As the disease in the human body. 795 00:57:46,786 --> 00:57:53,715 You think they protect you, in fact you have been made weak. 796 00:57:53,760 --> 00:57:57,526 I tell this so their cover blown. 797 00:57:57,530 --> 00:58:02,627 And everything can be saved from their deceit. 798 00:58:02,668 --> 00:58:08,664 The existing system has made a big mistake. 799 00:58:08,708 --> 00:58:16,638 Destroy all of the existing system and try to stop me. 800 00:58:16,649 --> 00:58:23,521 You're no longer in control. I who control everything. 801 01:00:02,688 --> 01:00:06,784 I see you. 802 01:00:55,608 --> 01:00:57,667 Sorry! 803 01:01:28,674 --> 01:01:29,698 What happened? 804 01:01:29,742 --> 01:01:32,802 You ruined my proof! 805 01:01:32,812 --> 01:01:34,780 What is this? What do I do? 806 01:01:34,780 --> 01:01:39,717 - You can not do this! - Right, just blame the system! 807 01:01:39,752 --> 01:01:42,653 Jebakanmu succeed, you're a genius. 808 01:01:42,688 --> 01:01:46,647 Oh, come on. I'm just a genius behind the genius. 809 01:01:46,659 --> 01:01:48,524 The latest news today ... 810 01:01:48,561 --> 01:01:53,555 Dad, what we will do this formula? 811 01:01:53,566 --> 01:01:54,498 Come ask me. 812 01:01:54,533 --> 01:01:56,660 Do not you ... Are not you tired? 813 01:01:56,669 --> 01:02:03,507 Now we have to learn more. 814 01:02:03,542 --> 01:02:08,605 A car driven by a super hero. 815 01:02:08,647 --> 01:02:11,616 I bought it when the auction. 816 01:02:11,617 --> 01:02:12,811 They said the car was destroyed. 817 01:02:12,818 --> 01:02:14,786 Hey, the car in good condition. 818 01:02:14,787 --> 01:02:16,721 You used to have that car? 819 01:02:16,756 --> 01:02:18,621 They said the car was destroyed. 820 01:02:18,657 --> 01:02:22,559 This famous car will be auctioned. 821 01:02:22,595 --> 01:02:26,759 That is ... That's my car! 822 01:02:36,542 --> 01:02:39,568 You're going to fill it with advanced equipment. 823 01:02:39,578 --> 01:02:41,603 - Is it true? - I like this car. 824 01:02:41,647 --> 01:02:45,549 But it will take a long time. 825 01:02:45,684 --> 01:02:49,620 Wow! His car is on fire! 826 01:02:50,523 --> 01:02:51,581 Hah? 827 01:02:51,590 --> 01:02:53,751 What are you doing? It's not a toy! 828 01:02:53,759 --> 01:02:55,624 That is the rocket launcher! 829 01:02:55,661 --> 01:02:57,561 Wait, we have to launch a rocket. 830 01:02:57,596 --> 01:02:58,756 Hey, it's not your car. 831 01:02:58,764 --> 01:03:00,527 It's also not a car. 832 01:03:00,533 --> 01:03:01,761 That's my car. That's mine. 833 01:03:01,767 --> 01:03:03,632 Why is that person who has it? 834 01:03:03,669 --> 01:03:05,694 - He does not have it. - Launch a rocket. 835 01:03:05,704 --> 01:03:06,693 Launch rocket! 836 01:03:06,739 --> 01:03:08,570 We're not going to launch anything. 837 01:03:08,607 --> 01:03:13,635 Do you think I want them to come to me now, when I try to not ... 838 01:03:13,646 --> 01:03:15,807 distract. 839 01:03:18,651 --> 01:03:21,620 Shit. 840 01:03:22,555 --> 01:03:27,720 So you're not going to steal your car back? 841 01:03:41,540 --> 01:03:42,768 Jack-Jack has the power? 842 01:03:42,775 --> 01:03:44,766 - Correct. - You know about this? 843 01:03:44,810 --> 01:03:46,744 - Yes. - Why did not you tell us? 844 01:03:46,745 --> 01:03:49,771 - I know. - We are your children. We are entitled to know. 845 01:03:49,815 --> 01:03:51,544 - You tell mom? - No. 846 01:03:51,550 --> 01:03:54,576 - Why not? - Your mother was not happy to hear it. 847 01:03:54,587 --> 01:03:56,646 Why are we not going to tell her? 848 01:03:56,655 --> 01:03:57,622 - What? - Because, it can not. 849 01:03:57,656 --> 01:03:58,748 - Come on, man. - Why? 850 01:03:58,757 --> 01:04:00,657 - Because ... - Really not cool. 851 01:04:00,693 --> 01:04:02,786 Because I'm thinking about it. Okay? 852 01:04:02,828 --> 01:04:05,729 I accepted the information and are currently processing it. 853 01:04:05,731 --> 01:04:10,668 I tried to fix it and try to prevent the baby into a flaming monster. 854 01:04:10,669 --> 01:04:12,694 How do I do that? 855 01:04:12,738 --> 01:04:17,675 By accepting all the mischief, okay? 856 01:04:17,710 --> 01:04:22,773 Because I'm Mr. lncredible, not Mr. Soap, or Mr. Milk. 857 01:04:22,781 --> 01:04:26,740 Mr. lncredible. 858 01:04:27,686 --> 01:04:29,586 Gosh. 859 01:04:29,622 --> 01:04:34,650 No, I can handle it. There's no way I'm going to ... 860 01:04:44,803 --> 01:04:48,637 I will contact Lucius. 861 01:04:50,676 --> 01:04:53,509 Look normal to me. Since when did this happen? 862 01:04:53,546 --> 01:04:55,514 Since Helen got the job. 863 01:04:55,514 --> 01:04:56,503 I assume he knows it. 864 01:04:56,549 --> 01:04:58,608 Are you kidding? I could not tell him about this. 865 01:04:58,651 --> 01:05:00,516 Not as long as he did the work of heroes. 866 01:05:00,553 --> 01:05:03,818 LBU. 867 01:05:05,658 --> 01:05:08,752 I must succeed so that he could succeed. 868 01:05:08,794 --> 01:05:10,694 For us to succeed. 869 01:05:10,696 --> 01:05:12,755 I understand, Bob. I understand. 870 01:05:12,765 --> 01:05:14,562 When was the last time you slept? 871 01:05:14,600 --> 01:05:19,765 No need to be exaggerated. I can handle this. 872 01:05:19,805 --> 01:05:21,534 So... 873 01:05:21,540 --> 01:05:22,564 then you okay? 874 01:05:22,575 --> 01:05:25,703 You can overcome this situation, is not it? 875 01:05:27,613 --> 01:05:29,547 What ... 876 01:05:29,548 --> 01:05:31,778 Okay, time for cake. 877 01:05:31,817 --> 01:05:36,618 Delicious cake. 878 01:05:36,622 --> 01:05:37,714 Cake. 879 01:05:37,723 --> 01:05:41,750 - You can not ... - Cake ... 880 01:05:44,663 --> 01:05:45,721 He had just ... 881 01:05:45,764 --> 01:05:48,528 Coming from another dimension. Correct. 882 01:05:48,534 --> 01:05:49,796 It was really creepy. And it was not ... 883 01:05:49,835 --> 01:05:53,635 Not good. I know. 884 01:05:53,639 --> 01:05:55,766 Power will increase. And we can not control it. 885 01:05:55,774 --> 01:05:58,538 So, what ... what do you succeed? 886 01:05:58,577 --> 01:06:00,602 Yes. You think so, do not you? 887 01:06:00,613 --> 01:06:04,549 Obviously, I can not keep giving her cakes. 888 01:06:04,583 --> 01:06:06,813 But if I stop ... 889 01:06:11,523 --> 01:06:15,584 I can not bite. I can not bite. 890 01:06:20,633 --> 01:06:22,624 All right. 891 01:06:23,602 --> 01:06:26,571 I think I need time for myself. 892 01:06:26,605 --> 01:06:27,663 Then I'll be able to finish this. 893 01:06:27,706 --> 01:06:29,799 You need more than just that, Bob. 894 01:06:29,808 --> 01:06:35,678 You need plenty of time to finish this. Starting from this weird super baby. 895 01:06:35,714 --> 01:06:40,742 You need to start thinking about something unusual. 896 01:06:48,594 --> 01:06:54,555 You dare to appear in front of me like that without cleaning it first? 897 01:06:54,566 --> 01:06:56,761 Clean yourself. 898 01:06:58,737 --> 01:07:01,604 Bob, are you bringing anyone? 899 01:07:01,607 --> 01:07:02,733 Only the baby alone. 900 01:07:02,775 --> 01:07:06,506 I took my baby. 901 01:07:06,578 --> 01:07:09,638 Really unusual. 902 01:07:15,688 --> 01:07:18,782 You look absolutely terrible. 903 01:07:19,725 --> 01:07:21,556 I ruined my car. 904 01:07:21,593 --> 01:07:29,625 Then he hit me, and now he's changing. 905 01:07:29,635 --> 01:07:33,696 I do not know what else to do. 906 01:07:33,739 --> 01:07:34,797 I'm really tired. 907 01:07:34,807 --> 01:07:38,743 If done correctly, being a parent is a heroic act. 908 01:07:38,777 --> 01:07:40,642 If done properly. 909 01:07:40,646 --> 01:07:43,706 And fortunately, you know me. 910 01:07:43,749 --> 01:07:47,708 If you do not come to me, then you will be destroyed. 911 01:07:47,720 --> 01:07:52,555 I've been designing clothes the hero, for your son. 912 01:07:52,591 --> 01:07:54,650 Actually it was for Jack-Jack. 913 01:07:54,660 --> 01:07:57,527 You also want me to make clothes for the baby? 914 01:07:57,563 --> 01:08:00,760 I would not regard this as one of the emergency. 915 01:08:00,766 --> 01:08:06,534 Well, you'll never know until I left it here for a while. 916 01:08:06,572 --> 01:08:09,632 Leave it? Here? 917 01:08:09,641 --> 01:08:14,578 I'm not a babysitter. I'm an artist. 918 01:08:14,613 --> 01:08:18,743 I'm good at making clothes. 919 01:08:26,792 --> 01:08:30,626 Did you see this? 920 01:08:42,608 --> 01:08:44,735 Gosh. 921 01:08:44,743 --> 01:08:46,608 Ya. 922 01:08:46,645 --> 01:08:53,608 Glad you came to this heavy task, because I like to challenge myself. 923 01:08:53,619 --> 01:08:58,784 And I'll take care of it properly, so you will see the changes later. 924 01:09:00,726 --> 01:09:03,752 Edna become parents? 925 01:09:06,765 --> 01:09:09,632 Attention, attention. 926 01:09:09,635 --> 01:09:11,728 I want to thank all the people who have come here tonight ... 927 01:09:11,770 --> 01:09:16,764 in order to support these heroes and encourage them to return to society. 928 01:09:16,775 --> 01:09:18,606 You who make all of this happen. 929 01:09:18,610 --> 01:09:27,712 While I only intercede you desire to achieve this. 930 01:09:27,719 --> 01:09:30,586 I think of him as someone special. 931 01:09:30,622 --> 01:09:32,590 You love it, you miss him. 932 01:09:32,591 --> 01:09:36,527 Meet Elastigirl. 933 01:09:36,595 --> 01:09:37,584 Go on up here. 934 01:09:37,596 --> 01:09:41,623 Better yet, show yourself here. 935 01:09:41,633 --> 01:09:44,568 I want you to have this. 936 01:09:44,603 --> 01:09:45,763 A keepsake. 937 01:09:45,804 --> 01:09:49,672 Thank you, Winston, Evelyn, and all the people who are here. 938 01:09:49,708 --> 01:09:51,642 I'm flattered. 939 01:09:51,643 --> 01:09:56,603 And to all of you. It's thanks to you guys. 940 01:09:56,648 --> 01:10:02,518 We only had a short time, which makes me want to announce something important. 941 01:10:02,554 --> 01:10:09,756 Just now, the World Meeting led by hundreds of world leaders agreeing to be a hero ... 942 01:10:09,795 --> 01:10:12,662 reappear. 943 01:10:13,565 --> 01:10:21,631 Look, all leaders on this earth are to hold a meeting on the ship. 944 01:10:21,640 --> 01:10:26,668 If you permit, we would attend. 945 01:10:30,682 --> 01:10:32,707 As ... 946 01:10:32,751 --> 01:10:36,551 There is something to ask of you first. 947 01:10:36,555 --> 01:10:40,787 How can you split time between being a hero and an ordinary person? 948 01:10:46,565 --> 01:10:49,625 Oh, could you briefly delay? 949 01:10:49,635 --> 01:10:53,503 Yes, see you again. 950 01:11:13,559 --> 01:11:16,653 - Hey, baby. - Hey. 951 01:11:16,662 --> 01:11:19,563 - Where is Jack-Jack? - He's staying at home ... 952 01:11:19,565 --> 01:11:21,624 - Edna become a nanny? - True. 953 01:11:21,667 --> 01:11:23,760 And you do not object to this? 954 01:11:23,769 --> 01:11:27,603 Yes. I do not mind. 955 01:11:28,607 --> 01:11:31,770 I want to tell you something. 956 01:11:32,544 --> 01:11:34,705 Sorry about Tommy. 957 01:11:34,746 --> 01:11:39,649 I do not think to erase his memory, you will pay the consequence ... 958 01:11:39,651 --> 01:11:43,587 of choices you never do. That's not fair. 959 01:11:43,622 --> 01:11:45,522 I know. 960 01:11:45,524 --> 01:11:48,652 And then I made it worse in the restaurant with trying to ... 961 01:11:48,694 --> 01:11:50,662 Whatever it is, whatever it is ... 962 01:11:50,696 --> 01:11:52,630 Forgive me. 963 01:11:52,631 --> 01:11:55,725 I always knew what the right thing to do. 964 01:11:55,767 --> 01:11:59,498 But now, I'm not sure anymore. 965 01:11:59,538 --> 01:12:02,632 I just want to be ... 966 01:12:03,609 --> 01:12:05,770 a good father. 967 01:12:08,747 --> 01:12:11,773 You're not a good father. 968 01:12:12,751 --> 01:12:15,652 You're a super dad. 969 01:12:24,563 --> 01:12:26,758 What heroes are allowed to drink while on duty? 970 01:12:26,765 --> 01:12:29,734 I'm not on duty. Just ignore this costume. 971 01:12:29,735 --> 01:12:34,638 I knew I should be up there, but I do not really like crowds. 972 01:12:34,673 --> 01:12:37,733 You must be alone to keep the spirit. I know I am. 973 01:12:37,743 --> 01:12:39,608 You're running from? 974 01:12:39,645 --> 01:12:41,636 Well, you know, a problem the company. 975 01:12:41,647 --> 01:12:42,671 But mostly my brother. 976 01:12:42,714 --> 01:12:45,774 But you love him. You guys are the motor of this company. Yin and Yang. 977 01:12:45,784 --> 01:12:48,651 Correct. I know it. He was great with communication. 978 01:12:48,687 --> 01:12:52,748 Make them happy, welcome them, listen to what they want. 979 01:12:52,758 --> 01:12:55,488 I never know what people want. 980 01:12:55,527 --> 01:12:57,552 What do you want them? 981 01:12:57,596 --> 01:13:01,623 Ease. People will redeem quality with ease, every time. 982 01:13:01,667 --> 01:13:04,659 That might not be bad, but hey, it's easy. 983 01:13:04,670 --> 01:13:06,570 I have no idea. 984 01:13:06,605 --> 01:13:09,631 - You got a problem? - Yes, there is something. 985 01:13:09,641 --> 01:13:11,506 That's too easy. 986 01:13:11,543 --> 01:13:14,569 It's too easy? 987 01:13:14,680 --> 01:13:15,806 - Anything? 988 01:13:15,814 --> 01:13:17,782 What is that? 989 01:13:17,816 --> 01:13:23,618 One monitor that it is a camera flashes. 990 01:13:24,589 --> 01:13:26,648 Is not closed bersirkuit camera? 991 01:13:26,658 --> 01:13:29,718 - Correct. - If so, how do they have it? 992 01:13:29,761 --> 01:13:31,626 Maybe they meretasnya. 993 01:13:31,663 --> 01:13:36,726 So security is really sophisticated, but the door was only locked simple? 994 01:13:36,735 --> 01:13:38,703 Maybe he wants you to know. 995 01:13:38,737 --> 01:13:40,568 He wants to get caught? 996 01:13:40,605 --> 01:13:43,665 - He wants you to win. - That's absurd. 997 01:13:43,675 --> 01:13:47,668 He's an intelligent man. There was no way he was not aware of such technology. 998 01:13:47,679 --> 01:13:50,614 He's smart enough to do something with it. 999 01:13:50,615 --> 01:13:52,583 People that we put people in jail is not arbitrary. 1000 01:13:52,617 --> 01:13:54,710 So? I see him as a loser 1001 01:13:54,720 --> 01:13:57,518 Look, you win. You've got ... 1002 01:13:57,556 --> 01:13:58,523 Wait! 1003 01:13:58,557 --> 01:14:00,752 He must do to hypnotize someone 1004 01:14:00,759 --> 01:14:03,523 is to make their eyes fixed on the screen. 1005 01:14:03,562 --> 01:14:08,590 But what if the screen did not look like a screen? 1006 01:14:09,668 --> 01:14:10,635 What if... 1007 01:14:10,669 --> 01:14:18,542 He only person controlled by a person who is behind the scenes? 1008 01:14:18,543 --> 01:14:20,738 You are right. 1009 01:14:36,561 --> 01:14:38,791 I say let you sleep is a good thing. 1010 01:14:38,797 --> 01:14:41,698 Over the past 17 hours. 1011 01:14:41,733 --> 01:14:44,566 How do you feel? 1012 01:14:44,569 --> 01:14:46,662 Super. 1013 01:14:48,707 --> 01:14:52,700 I can not express how much I mernghargai Jack-Jack you cared for me, E. 1014 01:14:52,711 --> 01:14:55,680 Yes, I believe gratitude is very able to accept. 1015 01:14:55,714 --> 01:14:59,741 Do not ever ask me to do it again, my schedule is really solid. 1016 01:14:59,785 --> 01:15:06,657 I am kidding. I'm happy with it. I love your son. 1017 01:15:06,658 --> 01:15:11,595 Most of thy evil. As babies in general, he has unlimited potential. 1018 01:15:11,596 --> 01:15:17,660 As you know, this young man has so much expertise. 1019 01:15:17,702 --> 01:15:22,503 They, dear? 1020 01:15:34,686 --> 01:15:37,814 I understand the lack of sleep you can not judge something well. 1021 01:15:37,823 --> 01:15:41,657 That could be anything. And your son is the same. 1022 01:15:41,660 --> 01:15:44,561 Really has unlimited power potential. 1023 01:15:44,596 --> 01:15:48,589 I've made something for him. 1024 01:15:53,772 --> 01:15:54,739 You put him in ... 1025 01:15:54,739 --> 01:15:59,540 In a special room. Look what happened. And all would be fine. 1026 01:15:59,578 --> 01:16:07,644 - your challenge is to make the baby can control his power. - More or less. 1027 01:16:07,652 --> 01:16:11,713 I've worked in the field of music, and I know the baby responded to it well. 1028 01:16:11,756 --> 01:16:14,657 Mainly Mozart. 1029 01:16:14,659 --> 01:16:19,756 I make a special outfit for her. 1030 01:16:19,764 --> 01:16:26,602 And with this tablet you can monitor your baby. 1031 01:16:26,638 --> 01:16:29,607 Jeez ... what did he do? 1032 01:16:29,641 --> 01:16:36,740 Well, this is Mozart. Just accept it. The important thing you can monitor and anticipate changes. 1033 01:16:36,748 --> 01:16:39,683 Oh no. I had to take the cake. 1034 01:16:39,684 --> 01:16:49,753 Needless cake. I learned overnight. If he did not get a cake he would turn out to be evil. 1035 01:16:50,662 --> 01:16:54,530 Threatening danger. What does it mean? 1036 01:16:54,566 --> 01:17:04,601 This means that fire. I suggest you put out the fire. 1037 01:17:05,677 --> 01:17:09,545 And the use of other foods to disable it. 1038 01:17:09,547 --> 01:17:13,608 Delicious and can be eaten. 1039 01:17:13,752 --> 01:17:15,549 That's helpful. 1040 01:17:15,587 --> 01:17:19,785 Although I have to admit this is the greatest accomplishments overnight. 1041 01:17:19,824 --> 01:17:23,726 The tool has many functions we need to talk. 1042 01:17:23,728 --> 01:17:26,526 Thanks again, E. For everything. 1043 01:17:26,564 --> 01:17:27,690 How much do I owe you? 1044 01:17:27,699 --> 01:17:35,663 Stop basimu ado. The pay is that I will be forever on the family's clothes designer 1045 01:17:35,674 --> 01:17:43,774 until the end of time. But being a baby sitter, I do it for free. 1046 01:18:00,699 --> 01:18:03,566 I already know taunting to extend your hand. 1047 01:18:03,601 --> 01:18:06,661 Temperatures around here a little bit cold. 1048 01:18:06,705 --> 01:18:09,538 Try to lengthen your arms, you will be destroyed. 1049 01:18:09,541 --> 01:18:11,668 So you're Screenslaver? 1050 01:18:11,710 --> 01:18:14,577 True. And it's not. 1051 01:18:14,579 --> 01:18:18,709 Just tell me who created it. And spreading his message. 1052 01:18:18,750 --> 01:18:19,774 What Winston knows? 1053 01:18:19,818 --> 01:18:23,515 That I'm the Screenslaver? Certainly not. 1054 01:18:23,555 --> 01:18:27,651 Can you imagine what they would do with technology hipnotisku? 1055 01:18:27,659 --> 01:18:28,785 Worship what you do. 1056 01:18:28,827 --> 01:18:33,628 Hey, I'm using the technology to destroy the confidence of people. 1057 01:18:33,631 --> 01:18:35,622 As I take advantage of a super hero. 1058 01:18:35,633 --> 01:18:37,498 Who I was put into prison? 1059 01:18:37,535 --> 01:18:42,563 Only a courier. Useless. Aimless life. 1060 01:18:42,607 --> 01:18:46,543 I must say I give you a good role. 1061 01:18:46,544 --> 01:18:48,739 What does not make you disturbed an innocent man go to jail because of you? 1062 01:18:48,747 --> 01:18:50,715 He's a fool. 1063 01:18:50,749 --> 01:18:52,512 And he is stiff. 1064 01:18:52,550 --> 01:18:53,778 I trust you. 1065 01:18:53,785 --> 01:18:55,650 That is where you failed. 1066 01:18:55,687 --> 01:18:58,554 - What? - Why do you believe me? 1067 01:18:58,556 --> 01:18:59,784 Because I lend you bike? 1068 01:18:59,824 --> 01:19:03,555 Since my sister made a theme song for you? 1069 01:19:03,595 --> 01:19:04,721 We do not know each other. 1070 01:19:04,729 --> 01:19:06,663 But you can trust me. 1071 01:19:06,664 --> 01:19:11,795 It should be, is not it? Because you have the strength, and lavish costumes. 1072 01:19:11,836 --> 01:19:16,637 And we have to rely on and trust. 1073 01:19:16,641 --> 01:19:18,802 That's what my father believed. 1074 01:19:18,810 --> 01:19:21,506 When our house was robbed. 1075 01:19:21,546 --> 01:19:25,573 My mother wanted to hide. He begged my father to open the hidden room. 1076 01:19:25,617 --> 01:19:29,713 But my father insisted to call a friend of his hero. 1077 01:19:29,721 --> 01:19:32,656 He's dead. By useless. 1078 01:19:32,690 --> 01:19:34,658 Foolishly. 1079 01:19:34,692 --> 01:19:37,525 Waiting for the hero to save us. 1080 01:19:37,529 --> 01:19:38,723 But why ... your sister ... 1081 01:19:38,763 --> 01:19:40,754 He was a child. 1082 01:19:40,799 --> 01:19:44,758 He remembers the days in which we have a hero. 1083 01:19:44,769 --> 01:19:48,671 So, like a child, Winston still stupid. 1084 01:19:48,673 --> 01:19:52,609 Mom and Dad ran for the heroes escape. 1085 01:19:52,610 --> 01:19:56,740 And we have to surrender to hang our fate in the hands of others. 1086 01:19:56,781 --> 01:19:59,773 Heroes make us weak. 1087 01:19:59,784 --> 01:20:02,548 What are you going to kill me? 1088 01:20:02,554 --> 01:20:04,681 No. 1089 01:20:05,590 --> 01:20:06,750 Using you still better. 1090 01:20:06,791 --> 01:20:12,752 You're going to help to make it illegal hero forever. 1091 01:20:19,537 --> 01:20:19,798 Ready? 1092 01:20:19,804 --> 01:20:22,568 Mata laser. 1093 01:20:22,607 --> 01:20:24,598 Stop. 1094 01:20:25,643 --> 01:20:27,611 That's not how. Look at this. 1095 01:20:27,612 --> 01:20:30,672 Jack-Jack, are you ready? 1096 01:20:39,624 --> 01:20:42,650 Do not make this baby shot in the house. Do you understand? 1097 01:20:42,694 --> 01:20:45,527 It is interesting. 1098 01:20:45,530 --> 01:20:48,556 We're going to teach him how to control his power. Okay? 1099 01:20:48,566 --> 01:20:51,535 Display screen. 1100 01:20:51,736 --> 01:20:52,725 He disappeares. 1101 01:20:52,737 --> 01:20:54,602 That's really cool. 1102 01:20:54,606 --> 01:20:57,803 All right, good. Use it. Use. Press. 1103 01:20:57,809 --> 01:21:05,545 You see the radar, its shape. That office. Use it to track him down, so where is he? 1104 01:21:05,750 --> 01:21:07,650 There. 1105 01:21:07,685 --> 01:21:11,621 OK. Exit. Time for cake. 1106 01:21:12,724 --> 01:21:15,693 - Jack-Jack. - Keren. 1107 01:21:21,699 --> 01:21:23,667 - Hello? - Elastigirl in trouble. 1108 01:21:23,701 --> 01:21:24,793 What? What happened to him? 1109 01:21:24,836 --> 01:21:28,533 Sorry, to tell you over the phone. Meet me on the plane Devtech. 1110 01:21:28,540 --> 01:21:32,499 Devtech plane. I would arrive in 15 minutes. 1111 01:21:32,710 --> 01:21:36,510 Lucius. Bob. Helen in trouble. I need someone to look after the children. 1112 01:21:36,514 --> 01:21:41,542 - Wear your costume. It would be strange. - I'll get there. 15 minutes. 1113 01:21:44,589 --> 01:21:47,524 I have to go. I'll be home soon. Lucius will arrive here. 1114 01:21:47,559 --> 01:21:49,618 Do not make him shoot in the house. Okay? 1115 01:21:49,627 --> 01:21:54,758 What happened with the plane in Devtech? And why are you wearing your super? 1116 01:22:05,710 --> 01:22:07,541 What is a super mom clothes? 1117 01:22:07,579 --> 01:22:09,547 He may need it. You never know. 1118 01:22:09,581 --> 01:22:10,741 What happened? 1119 01:22:10,748 --> 01:22:15,811 I do not know. But Father Lucius after getting the phone call about the mother and then go 1120 01:22:15,820 --> 01:22:17,788 I thought you did not like to be a superhero. 1121 01:22:17,789 --> 01:22:23,659 Yes, but I have to help my family. Wear. 1122 01:22:33,671 --> 01:22:37,630 Hello, little friend. 1123 01:22:37,675 --> 01:22:39,540 You are not safe. 1124 01:22:39,544 --> 01:22:40,568 Deborah sent us to take you. 1125 01:22:40,612 --> 01:22:47,677 Well, the father had just told me to keep them. 1126 01:22:48,653 --> 01:22:50,780 Because these children are safe. 1127 01:22:50,822 --> 01:22:53,518 I understand, it is sometimes confusing. 1128 01:22:53,524 --> 01:22:56,516 Go. You understand, right, Miss ... 1129 01:22:56,561 --> 01:22:57,619 Voyd. 1130 01:22:57,662 --> 01:23:00,631 Ninth Voyd. 1131 01:23:00,632 --> 01:23:02,725 Good night. 1132 01:23:11,576 --> 01:23:15,535 Happily, he asked us to take you too. 1133 01:23:15,546 --> 01:23:17,707 As ... 1134 01:23:17,749 --> 01:23:20,547 That will not hold them for long. 1135 01:23:20,551 --> 01:23:22,746 Quick save yourselves. 1136 01:23:24,756 --> 01:23:26,815 Come on! 1137 01:23:31,696 --> 01:23:34,597 To my car! 1138 01:23:42,707 --> 01:23:46,643 Vi, what happened? 1139 01:24:04,762 --> 01:24:07,731 It works. 1140 01:24:11,736 --> 01:24:15,536 lncredibile open the door. 1141 01:24:15,540 --> 01:24:17,804 Step into. 1142 01:24:22,714 --> 01:24:26,741 Turn on the navigation system. 1143 01:24:26,751 --> 01:24:30,778 - Frog fire. - Jack Rubber. 1144 01:24:33,791 --> 01:24:36,487 No. 1145 01:24:36,527 --> 01:24:39,553 We must flee. 1146 01:24:46,571 --> 01:24:47,799 - What news? - Good news and bad news. 1147 01:24:47,805 --> 01:24:55,735 We find him, physically well but she was not aware of. 1148 01:24:57,815 --> 01:25:00,716 Strange house. 1149 01:25:07,658 --> 01:25:09,626 Helen. 1150 01:25:09,660 --> 01:25:12,595 Helen, what are you ... 1151 01:25:19,704 --> 01:25:22,764 Helen, it's me. 1152 01:25:38,556 --> 01:25:41,650 lncredibile spinning. 1153 01:25:45,763 --> 01:25:51,793 We could not go, they all wear glasses. 1154 01:25:51,803 --> 01:25:54,704 They are under the influence of a person. 1155 01:25:54,739 --> 01:25:58,732 But how can we restore them? 1156 01:25:58,776 --> 01:26:09,516 Okay, the man was eyeing us, but with our power, this car ... 1157 01:26:11,522 --> 01:26:13,581 Quiet. 1158 01:26:24,535 --> 01:26:28,528 lncredibile continue the journey. 1159 01:26:30,641 --> 01:26:34,543 The boy fled but we caught Bob Parr. 1160 01:26:34,579 --> 01:26:38,515 Take him to the ship immediately. 1161 01:26:43,554 --> 01:26:44,680 We miss. 1162 01:26:44,722 --> 01:26:50,558 Ah, if lncredibile has fashion boat. 1163 01:26:51,662 --> 01:26:53,687 What are you doing? 1164 01:26:53,698 --> 01:26:57,794 - What are you doing? - I do nothing sodium absorption ratio. 1165 01:27:04,742 --> 01:27:08,769 He does what I say. 1166 01:27:14,752 --> 01:27:17,778 - We did not plan this, Ralph. - What do you mean? We are here, right? 1167 01:27:17,788 --> 01:27:23,658 Yes, we are here. We should be up there. 1168 01:27:24,662 --> 01:27:29,531 Okay, the ejection seat lncredibile. 1169 01:27:29,534 --> 01:27:31,525 What? No. 1170 01:27:31,569 --> 01:27:34,732 - Do not! - We go. 1171 01:27:41,546 --> 01:27:43,707 Come on. 1172 01:27:45,616 --> 01:27:50,519 Hello, glad you could come. Welcome aboard. 1173 01:27:59,630 --> 01:28:04,658 - Where's our star, the show was about to begin. - He can not appear. 1174 01:28:04,702 --> 01:28:07,535 He will join another time. 1175 01:28:07,538 --> 01:28:09,699 The attention of the audience. 1176 01:28:09,707 --> 01:28:13,700 This ship is the largest ship on the planet. 1177 01:28:13,744 --> 01:28:19,546 So, hold onto something because we will be moving quickly. 1178 01:28:36,634 --> 01:28:39,797 We must look for mom and dad. Stay here, I'll look for them. 1179 01:28:39,804 --> 01:28:42,739 Wait, who will oversee the back here? 1180 01:28:42,740 --> 01:28:44,765 Face it, I will not be long. 1181 01:28:44,809 --> 01:28:47,642 Wait! Wait! 1182 01:28:47,645 --> 01:28:51,741 This is important, they are in trouble, his fate is in our hands. 1183 01:28:51,782 --> 01:28:53,545 Understand? 1184 01:28:53,551 --> 01:28:57,578 Make her laugh but do not be noisy. 1185 01:29:16,574 --> 01:29:18,735 Jack-Jack. 1186 01:29:26,817 --> 01:29:30,617 Jack-Jack. 1187 01:30:02,653 --> 01:30:05,554 - Jack-Jack. - They know we are here. 1188 01:30:05,589 --> 01:30:07,784 I found my father and mother ... Where is Jack-Jack? 1189 01:30:07,792 --> 01:30:11,592 What? Your job is only one. 1190 01:30:11,595 --> 01:30:14,587 Tracker. Use the tracer. 1191 01:30:16,834 --> 01:30:19,564 - He's up? - Is he moving? 1192 01:30:19,570 --> 01:30:21,595 Let's go. 1193 01:30:22,640 --> 01:30:26,599 Hey, little baby. You are very... 1194 01:30:27,611 --> 01:30:32,639 And here's their ... our super hero. 1195 01:30:32,650 --> 01:30:34,709 I told you they would be fine. 1196 01:30:34,719 --> 01:30:36,744 Hey, what do you make new glasses? 1197 01:30:36,787 --> 01:30:40,518 Yes, fashionable, good, right? 1198 01:30:40,524 --> 01:30:43,755 Simple and all can wear ... and we are airborne in ... 1199 01:30:43,794 --> 01:30:46,558 3, 2, 1. 1200 01:30:46,564 --> 01:30:53,595 This is a historical moment, we will all soon witness a very rare thing. 1201 01:30:53,604 --> 01:30:57,540 We agree with the outside world. 1202 01:30:57,742 --> 01:31:01,542 We agree to correct bad decisions 1203 01:31:01,579 --> 01:31:04,571 to ensure outstanding member of the gifted 1204 01:31:04,582 --> 01:31:08,678 will be treated fairly, inviting them once again, 1205 01:31:08,686 --> 01:31:11,712 so that they are beneficial to the world. 1206 01:31:11,756 --> 01:31:16,591 You all represent a commitment to superheroes. 1207 01:31:16,594 --> 01:31:18,687 Ambassador Salomon. 1208 01:31:18,729 --> 01:31:20,788 Yes, the harder she can not hear you. 1209 01:31:20,798 --> 01:31:22,789 - Thank you very much. - Thanks ambassador 1210 01:31:22,833 --> 01:31:25,631 to support krusialmu. 1211 01:31:25,636 --> 01:31:29,595 No more than you deserve for the first signature 1212 01:31:29,640 --> 01:31:34,600 in the Charter of the International Super Hero. 1213 01:31:50,628 --> 01:31:51,754 My goodness! 1214 01:31:51,796 --> 01:31:55,732 Put out the fire. 1215 01:32:01,639 --> 01:32:04,665 He is coming. 1216 01:32:11,816 --> 01:32:13,613 Is he okay? 1217 01:32:13,651 --> 01:32:17,519 I told you to take care of today ... 1218 01:32:40,711 --> 01:32:43,509 No! 1219 01:32:43,514 --> 01:32:45,505 Give it to me cake. 1220 01:32:45,549 --> 01:32:48,609 Cake again? 1221 01:33:00,598 --> 01:33:03,761 - See you later. - Get back! 1222 01:33:07,605 --> 01:33:10,733 - Damn. - Through this way. 1223 01:33:11,675 --> 01:33:16,612 Once again the world is becoming a super back. 1224 01:33:20,618 --> 01:33:23,519 Looking ahead, come on. Next to everything. 1225 01:33:23,520 --> 01:33:25,681 March. Come on, line up. 1226 01:33:25,723 --> 01:33:28,624 Everything smile. 1227 01:33:34,565 --> 01:33:35,725 Continue Phase 2. 1228 01:33:35,766 --> 01:33:45,573 You always made it difficult, just to tidy up your carelessness. 1229 01:33:45,609 --> 01:33:51,673 Your body is weak, and you will receive a reward for it. 1230 01:33:51,682 --> 01:33:54,742 We no longer serve you. We only serve ourselves. 1231 01:33:54,785 --> 01:33:58,653 We wish the best survived. 1232 01:33:59,590 --> 01:34:03,583 That scene is very harmonious one. 1233 01:34:03,627 --> 01:34:08,758 And before advertising, be careful. 1234 01:34:22,579 --> 01:34:24,638 - Emergency ... - Let him call. 1235 01:34:24,648 --> 01:34:26,707 Superheroes take over the bridge by force. 1236 01:34:26,717 --> 01:34:29,686 - Repeat. - Now! 1237 01:34:39,563 --> 01:34:44,500 A little more ... stop. 1238 01:34:48,672 --> 01:34:50,799 What? Baby? 1239 01:34:50,808 --> 01:34:53,777 mother and father. 1240 01:34:56,547 --> 01:34:59,675 Jack-like, no! 1241 01:35:00,517 --> 01:35:05,648 Super baby? No, no. 1242 01:35:07,558 --> 01:35:10,755 No, no! Put him down. 1243 01:35:11,595 --> 01:35:15,554 Mother. Catch this. 1244 01:35:22,573 --> 01:35:24,803 No! 1245 01:35:24,808 --> 01:35:29,677 - Hey, it's me. - Yes, that's what I thought last time. 1246 01:35:29,713 --> 01:35:34,650 You come for us? 1247 01:35:34,685 --> 01:35:37,586 - Do not be angry. - Oh dear. 1248 01:35:37,588 --> 01:35:39,556 How can I do that? 1249 01:35:39,590 --> 01:35:41,649 I am proud. 1250 01:35:41,692 --> 01:35:44,786 Not intend to ruin the atmosphere, but we are no where? 1251 01:35:44,795 --> 01:35:49,755 - What is the problem Devtech? - Evelyn Deavor, controlling ... 1252 01:35:49,767 --> 01:35:52,600 we. 1253 01:35:52,636 --> 01:35:57,596 - Where the wheel? - Did I do that? 1254 01:35:57,608 --> 01:35:58,734 Seragammu.GuavaBerry 1255 01:35:58,776 --> 01:36:01,711 Capture. 1256 01:36:02,679 --> 01:36:06,547 Phase 3, continue phase 3. 1257 01:36:08,552 --> 01:36:10,577 Why are children here? Do not you go home? 1258 01:36:10,621 --> 01:36:13,784 I went to the house, just ask them. 1259 01:36:13,791 --> 01:36:15,554 He's lying. 1260 01:36:15,592 --> 01:36:18,618 Okay, you should not ... 1261 01:36:20,564 --> 01:36:22,691 Caution! 1262 01:36:24,802 --> 01:36:30,536 - Jack-Jack, had the power? - We'll talk later. 1263 01:37:04,541 --> 01:37:06,634 Mata laser. 1264 01:37:32,803 --> 01:37:34,771 Come on follow me. 1265 01:37:34,805 --> 01:37:36,773 - We're done? - You'll be safe here. 1266 01:37:36,773 --> 01:37:40,607 Secure? Safe from what? 1267 01:37:40,644 --> 01:37:44,637 - Diplomats, superheroes ... - They hypnotized. 1268 01:37:44,648 --> 01:37:47,640 What have you done? 1269 01:37:50,554 --> 01:37:52,579 Evelyn, he fled. 1270 01:37:52,589 --> 01:37:55,786 - Well, go after him. Complete your mission. - I can not just leave. 1271 01:37:55,792 --> 01:37:59,660 How are the kids? Jack-Jack? 1272 01:37:59,696 --> 01:38:02,790 Go, we can handle this. 1273 01:38:03,600 --> 01:38:05,534 Voyd, come with me. 1274 01:38:05,536 --> 01:38:07,766 - I'm going to turn off the engine. - I'm going to slow down the boat. 1275 01:38:07,804 --> 01:38:11,535 Wait, where the gun? 1276 01:38:11,575 --> 01:38:13,736 Sitting now! 1277 01:38:28,659 --> 01:38:31,685 - For the sake of good. - No! 1278 01:38:31,728 --> 01:38:34,595 thanks. 1279 01:38:44,641 --> 01:38:48,577 - What is your plan? - Take me to the top of the jet. 1280 01:39:10,734 --> 01:39:13,726 Hey, you do this. Can you do it again? 1281 01:39:13,737 --> 01:39:16,570 - Do you want me back? - What? 1282 01:39:16,607 --> 01:39:20,634 - Can not do that? - No, I do not Protects crushed crusher. 1283 01:39:20,644 --> 01:39:23,738 Entry into the engine room. Forget, not enough time. 1284 01:39:23,780 --> 01:39:28,683 When you were asked to return to normal, what are you doing? 1285 01:39:30,754 --> 01:39:36,750 Welcome to the airlines Elastigirl, we reached cruising altitude. 1286 01:39:36,793 --> 01:39:42,732 For the sake of your safety wear seat belts, or silent and calm. 1287 01:39:42,733 --> 01:39:46,601 It's all about you. 1288 01:39:54,578 --> 01:39:57,547 - I can not enter the engine room. - We have to do something. 1289 01:39:57,581 --> 01:39:58,741 I've tried to slow down but to no avail. 1290 01:39:58,749 --> 01:40:00,683 Hey, how about reversing the boat? 1291 01:40:00,717 --> 01:40:01,775 That's not a good idea. 1292 01:40:01,785 --> 01:40:04,583 - That means, we will be outside. - Yes! 1293 01:40:04,588 --> 01:40:09,525 If we put the brakes on the reef and change kincirnya we can keep the ship from the city. 1294 01:40:09,559 --> 01:40:10,787 - It might work. - I'll divert the ship, 1295 01:40:10,827 --> 01:40:13,557 - you bend kincirnya. - Using the stairs? 1296 01:40:13,563 --> 01:40:16,623 It was under water, how? Oh, unbelievable. 1297 01:40:16,667 --> 01:40:18,726 - Come on, kids. - Dad! 1298 01:40:18,769 --> 01:40:23,536 I know this will work, but if it did not work when we crash, 1299 01:40:23,573 --> 01:40:26,701 shield will protect this ship. 1300 01:40:26,710 --> 01:40:30,669 I have to live here, along with Jack-Jack. 1301 01:40:30,681 --> 01:40:31,739 That's just my daughter. 1302 01:40:31,782 --> 01:40:36,617 Come on, steered to the right. 1303 01:40:41,658 --> 01:40:44,718 You know what's bad? 1304 01:40:46,730 --> 01:40:51,793 The work is not recognized in your life, by your good friend. 1305 01:40:51,835 --> 01:40:54,633 I wish I had ... 1306 01:40:54,638 --> 01:40:57,630 that ability. 1307 01:40:58,608 --> 01:41:01,771 The latest news, still no radio contact 1308 01:41:01,812 --> 01:41:07,614 The boat had changed direction and headed for the city at high speed. 1309 01:41:10,654 --> 01:41:12,645 Hear. 1310 01:41:13,557 --> 01:41:18,654 - After I turn this boat, you press the button. - Okay, dad. 1311 01:41:18,695 --> 01:41:21,630 Now drop anchor ... 1312 01:41:23,767 --> 01:41:27,601 Reputation as a super hero is destroyed. 1313 01:41:27,637 --> 01:41:31,596 You'll never be legal. 1314 01:41:31,608 --> 01:41:33,542 Never? 1315 01:41:33,543 --> 01:41:34,510 No. 1316 01:41:34,544 --> 01:41:36,512 - At all? - No. 1317 01:41:36,513 --> 01:41:39,676 Not at all? 1318 01:41:39,716 --> 01:41:45,655 Hypoxia, lack of oxygen in your brain. 1319 01:41:51,762 --> 01:41:55,755 You will feel weak and then you will die. 1320 01:41:55,799 --> 01:41:59,758 - I do not want to die. - No one wants to die. 1321 01:41:59,803 --> 01:42:01,668 Seriously? 1322 01:42:01,671 --> 01:42:04,731 Pity you. 1323 01:42:21,758 --> 01:42:27,788 Everything, we have to go to the back of the boat. Superheroes protect the ambassador. 1324 01:42:27,798 --> 01:42:30,665 Go! 1325 01:42:31,802 --> 01:42:36,603 He spent too long in the water. 1326 01:42:42,679 --> 01:42:47,639 - Pull him. - Wait, is too early. 1327 01:42:59,596 --> 01:43:03,657 - He's going to die. - Patience! 1328 01:43:16,780 --> 01:43:20,511 The ship turned. It worked. 1329 01:43:22,686 --> 01:43:26,588 - Now! - Ralph, now! 1330 01:43:27,791 --> 01:43:31,591 Let's open the parachute. 1331 01:43:32,696 --> 01:43:36,530 Open the chute. 1332 01:43:37,601 --> 01:43:41,537 Helen, use a parachute. 1333 01:43:47,611 --> 01:43:50,705 We're going to die! 1334 01:44:10,634 --> 01:44:13,626 I missed the first drama Jack-Jack? 1335 01:44:13,637 --> 01:44:17,630 Actually, you missed the first 17 years. 1336 01:44:29,653 --> 01:44:33,680 The fact you saved me does not make you right. 1337 01:44:33,723 --> 01:44:37,659 - But, that keep you alive. - And I'm grateful for that. 1338 01:44:37,694 --> 01:44:40,686 Sorry, but what I know you? 1339 01:44:40,697 --> 01:44:44,633 Sorry, he will not accept to be treated like that again. 1340 01:44:44,668 --> 01:44:47,660 First of all, Violet I like you. 1341 01:44:47,704 --> 01:44:54,667 And who knows the future? But I have a good feeling with you all. 1342 01:44:54,678 --> 01:44:55,667 A good feeling? 1343 01:44:55,712 --> 01:44:57,680 What should we worry? 1344 01:44:57,681 --> 01:45:00,514 You must. 1345 01:45:00,550 --> 01:45:02,575 I see what you did before, it was incredible. 1346 01:45:02,586 --> 01:45:06,647 And not everyone can do it. 1347 01:45:07,591 --> 01:45:11,527 My favorite car. 1348 01:45:22,706 --> 01:45:27,609 On extraordinary services they have done 1349 01:45:27,644 --> 01:45:33,583 With this super hero status restated legal. 1350 01:45:40,757 --> 01:45:45,751 - You do not know, right? - No, wait ... 1351 01:45:45,762 --> 01:45:50,529 - What do you girls who wear the mask? - I'm Violet. 1352 01:45:50,567 --> 01:45:52,728 I'm Tony. 1353 01:46:02,646 --> 01:46:04,739 - Tony, this is my mother. - Nice to meet you. 1354 01:46:04,748 --> 01:46:07,512 - It's my father. - We never met. 1355 01:46:07,550 --> 01:46:11,748 - This is embarrassing ... my brother Dash. - I'm short. 1356 01:46:11,788 --> 01:46:17,784 And baby Jack-Jack. I tried to reduce so one parent. 1357 01:46:17,794 --> 01:46:20,661 We're all going to watch a movie, honey. 1358 01:46:20,664 --> 01:46:25,658 Too early, we decided on the theater. Not like that? 1359 01:46:25,702 --> 01:46:32,665 He jokes, they just drove us to the theater. They have other business. 1360 01:46:32,676 --> 01:46:35,645 So, I think you guys close. 1361 01:46:35,679 --> 01:46:39,638 - I guess. - We can get closer. 1362 01:46:53,630 --> 01:46:54,756 Let us out. 1363 01:46:54,764 --> 01:46:58,757 Sorry, Tony. Buy popcorn, find a chair for me. 1364 01:46:58,802 --> 01:47:03,762 I was back before the preview ends. 1365 00:00:00,763 --> 00:00:35,700 {\fnB Morvarid\an8\c&HEEF793&\3c&HAAB738&\4c&H26241B&\blur5\shad0}Synchronized by MJBN The Subtitle Created by SAROWAR SABUJ 103342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.