Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,763 --> 00:00:35,700
{\fnB Morvarid\an2\c&HFFFEFC&\3c&H978C5A&\4c&H26241B&\blur5\shad0}.:MJBN:.
2
00:00:40,763 --> 00:00:45,700
Violation 2-712, Agent Rick Dicker interrogating .
3
00:00:45,735 --> 00:00:48,704
Say your name. Please!
4
00:00:49,806 --> 00:00:51,774
Uh... Tony.
5
00:00:51,774 --> 00:00:54,709
Tony Rydinger.
6
00:00:55,778 --> 00:00:57,678
Tell me about what happened.
7
00:00:57,714 --> 00:01:00,774
Well there is this girl in my class.
8
00:01:00,817 --> 00:01:02,682
I saw it on the track running.
9
00:01:02,685 --> 00:01:04,653
You, Violet is not it?
10
00:01:04,687 --> 00:01:05,619
That's me.
11
00:01:05,621 --> 00:01:07,612
I know little about him, but he changed.
12
00:01:07,657 --> 00:01:10,785
He was more relaxed, confident, cool, sweet.
13
00:01:10,793 --> 00:01:12,624
I asked her to go to the cinema.
14
00:01:12,628 --> 00:01:14,596
- So, Friday? Friday. - Friday.
15
00:01:14,597 --> 00:01:16,656
And I went from there.
16
00:01:16,699 --> 00:01:21,602
Not long after that, this incident occurred in the parking lot.
17
00:01:33,583 --> 00:01:36,746
Meet the Underminer.
18
00:01:36,786 --> 00:01:41,780
I was always under but nothing is beneath me.
19
00:01:41,791 --> 00:01:45,591
And the situation is very strange and when I saw these boots.
20
00:01:45,628 --> 00:01:47,721
- You two stay here. - Are we really going to do this?
21
00:01:47,764 --> 00:01:48,753
It is still illegal, right?
22
00:01:48,798 --> 00:01:50,789
They look like a super hero.
23
00:01:50,800 --> 00:01:52,700
- They're going to lose him? - Oh okay.
24
00:01:52,735 --> 00:01:55,568
One of you berjagalah on the perimeter, secure the people from here.
25
00:01:55,605 --> 00:01:56,629
You have to keep Jack-jack.
26
00:01:56,639 --> 00:01:58,698
- I think we are in this together. - You heard your mother.
27
00:01:58,741 --> 00:02:01,608
Create a trampoline.
28
00:02:05,615 --> 00:02:06,639
I guard the perimeter.
29
00:02:06,649 --> 00:02:09,641
You can not go anywhere. Come back here!
30
00:02:09,685 --> 00:02:11,585
I saw a chance to get out of there.
31
00:02:11,587 --> 00:02:14,784
But I know the sound of one of the children.
32
00:02:14,824 --> 00:02:19,557
The girl's voice. He was angry and threw his mask. And that's it!
33
00:02:19,595 --> 00:02:21,563
Oh, Tony!
34
00:02:21,597 --> 00:02:24,566
Hi. It's not what you think.
35
00:02:24,567 --> 00:02:27,798
This is too weird I can not handle it, I fled.
36
00:02:27,837 --> 00:02:29,634
I feel bad about it.
37
00:02:29,639 --> 00:02:32,608
Maybe I should have said '' Hi '' or something.
38
00:02:32,608 --> 00:02:34,576
Not because he Superhero illegal.
39
00:02:34,610 --> 00:02:37,636
And is not I do not like girls who are stronger, I'm pretty confident.
40
00:02:37,647 --> 00:02:38,705
Virility problems.
41
00:02:38,748 --> 00:02:39,715
What is that?
42
00:02:39,749 --> 00:02:41,717
Did you tell this to anyone else?
43
00:02:41,751 --> 00:02:44,720
- Your parents? - No. They do not like to know anything.
44
00:02:44,720 --> 00:02:46,517
You know what I mean?
45
00:02:46,556 --> 00:02:50,686
- I know, son. - I like this girl, Mr. Dicker should I go with him Friday night.
46
00:02:50,693 --> 00:02:53,787
And now would be a strange situation.
47
00:02:53,830 --> 00:02:56,765
I wish I could say sorry to him.
48
00:02:56,766 --> 00:02:58,734
You're going to say, son.
49
00:02:58,768 --> 00:03:01,566
You're going to say it.
50
00:03:12,815 --> 00:03:15,579
Come on!
51
00:03:32,702 --> 00:03:38,538
Let's just say you've had in the blast from below!
52
00:03:59,795 --> 00:04:03,663
- Underminer! We meet again. - What?
53
00:04:06,802 --> 00:04:11,671
Oh, come on. Now he was trapped inside.
54
00:04:21,751 --> 00:04:23,776
Oh!
55
00:04:25,688 --> 00:04:26,746
lncredibles!
56
00:04:26,756 --> 00:04:30,522
Introduce Jackhammer!
57
00:04:30,693 --> 00:04:32,752
Feel this.
58
00:04:38,568 --> 00:04:40,763
Until found!
59
00:04:55,718 --> 00:04:59,586
No no no.
60
00:05:02,792 --> 00:05:07,525
Everyone, back off, okay? Retreat.
61
00:05:07,797 --> 00:05:11,756
Dash, do not make me keep the baby.
62
00:05:14,770 --> 00:05:18,638
I tried to stop him, and Underminer escape.
63
00:05:18,641 --> 00:05:22,577
Does it ever make you stop ... Bob, monorailnya!
64
00:05:27,650 --> 00:05:30,744
Frozone! Already!
65
00:05:34,590 --> 00:05:36,717
We have to stop this thing before it destroys the town hall.
66
00:05:36,759 --> 00:05:39,751
I'll try to keep him away from the building.
67
00:05:49,572 --> 00:05:51,699
Hey, lady.
68
00:05:52,642 --> 00:05:55,805
Thank you very much, young man.
69
00:06:01,751 --> 00:06:04,584
Violet!
70
00:06:17,667 --> 00:06:19,635
Stop!
71
00:06:19,635 --> 00:06:22,536
All stop!
72
00:06:50,733 --> 00:06:51,700
Alert, father.
73
00:06:51,701 --> 00:06:53,726
Dash!
74
00:06:54,804 --> 00:06:57,568
Violet, who's taking care of Jack-Jack?
75
00:06:57,606 --> 00:07:01,599
- Dad in charge ... - Violet, take him.
76
00:07:10,619 --> 00:07:11,711
This thing is headed to City Hall.
77
00:07:11,721 --> 00:07:14,622
Mother needs help.
78
00:07:19,628 --> 00:07:25,498
Look at this, this is our chance, follow them, follow Frozone.
79
00:07:37,747 --> 00:07:38,771
Bob!
80
00:07:38,814 --> 00:07:42,545
Help me with this pillar.
81
00:07:57,600 --> 00:07:58,658
Supposedly it can stop it.
82
00:07:58,701 --> 00:08:00,726
Children, what are you doing? Get out of here!
83
00:08:00,736 --> 00:08:02,601
It's going to explode!
84
00:08:02,638 --> 00:08:04,799
There is no more time!
85
00:08:15,751 --> 00:08:17,742
We did it!
86
00:08:17,787 --> 00:08:19,550
Do not move, super hero!
87
00:08:19,555 --> 00:08:22,649
Oh, what we've done.
88
00:08:25,694 --> 00:08:29,562
Hey, wait, Mr. Zone?
89
00:08:30,566 --> 00:08:33,535
Sorry, I should not be here.
90
00:08:33,569 --> 00:08:36,561
That seems to be wrong, is not it?
91
00:08:36,605 --> 00:08:40,803
Maybe you're interested in changing the law?
92
00:08:41,610 --> 00:08:45,546
Superheroes including Frozone, Mr. lncredibles, and Elasticgirl ...
93
00:08:45,548 --> 00:08:47,607
prevent further damage in the city.
94
00:08:47,650 --> 00:08:49,709
The Underminer still unknown.
95
00:08:49,718 --> 00:08:51,583
We did not start this conflict.
96
00:08:51,587 --> 00:08:52,611
And you do not end well!
97
00:08:52,655 --> 00:08:55,647
- You stop Underminer to destroy more? - No.
98
00:08:55,658 --> 00:08:58,559
- Did you stop him rob a bank? - No.
99
00:08:58,594 --> 00:09:00,562
- Did you catch it? - No.
100
00:09:00,563 --> 00:09:04,556
The bank was already insured, we have the infrastructure to overcome this problem ...
101
00:09:04,600 --> 00:09:08,798
if you did not do anything this is all still going to happen.
102
00:09:08,804 --> 00:09:11,568
You would rather we did not do anything?
103
00:09:11,574 --> 00:09:14,566
So true.
104
00:09:17,546 --> 00:09:18,638
You did not help.
105
00:09:18,681 --> 00:09:24,677
If you want to get out of the hole, you have to put the first shovel.
106
00:09:26,655 --> 00:09:29,624
Wow it's awful.
107
00:09:29,658 --> 00:09:35,528
Dad, maybe this is not the best time to tell you this, but ...
108
00:09:35,531 --> 00:09:37,590
Something happened today.
109
00:09:37,600 --> 00:09:41,696
A child, and my mask.
110
00:09:53,649 --> 00:10:01,579
Okay, Rick, a friend of Violet, Tony, see it without using a mask.
111
00:10:01,624 --> 00:10:04,718
- There are other info? - I do not know her last name Rydinger.
112
00:10:04,760 --> 00:10:08,719
Tony Rydinger. I'll check it out.
113
00:10:08,731 --> 00:10:10,596
Bob, Helen.
114
00:10:10,599 --> 00:10:13,568
I want to talk if you do not mind.
115
00:10:13,802 --> 00:10:15,702
The program is stopped.
116
00:10:15,704 --> 00:10:17,569
What?
117
00:10:17,606 --> 00:10:22,600
Politicians do not understand people who do good things because it was the right move.
118
00:10:22,645 --> 00:10:24,510
Make them nervous.
119
00:10:24,546 --> 00:10:29,643
They target Superheroes many years ago, and today they need.
120
00:10:29,652 --> 00:10:32,621
Anyway, I'm done.
121
00:10:32,655 --> 00:10:36,614
I'm worried about two weeks at the motel was the best that I can do for you.
122
00:10:36,625 --> 00:10:38,650
- It's not much. - You have a lot of help, Rick.
123
00:10:38,694 --> 00:10:40,525
We will not forget it.
124
00:10:40,562 --> 00:10:43,793
Well, an honor working with you guys, good people.
125
00:10:43,799 --> 00:10:46,666
Thank you for everything. And good luck.
126
00:10:46,669 --> 00:10:49,695
Yes, you too.
127
00:11:02,818 --> 00:11:05,787
Did you wash your hands?
128
00:11:07,556 --> 00:11:10,525
With the soap?
129
00:11:10,592 --> 00:11:13,561
Is it dry?
130
00:11:16,598 --> 00:11:18,828
What? Is this all the vegetables?
131
00:11:18,834 --> 00:11:20,734
Who ordered this vegetable all?
132
00:11:20,736 --> 00:11:23,762
I order it. It's good for you.
133
00:11:23,806 --> 00:11:26,673
Are we going to talk about it?
134
00:11:26,675 --> 00:11:28,768
- What? - elephant in this room.
135
00:11:28,811 --> 00:11:29,800
What elephant?
136
00:11:29,812 --> 00:11:31,575
I do not think so.
137
00:11:31,613 --> 00:11:33,581
- You mean about today? - Yes.
138
00:11:33,582 --> 00:11:34,606
What's with today?
139
00:11:34,650 --> 00:11:35,776
We all make mistakes.
140
00:11:35,784 --> 00:11:38,753
For example, you should keep children Jack-Jack.
141
00:11:38,754 --> 00:11:42,520
Keeping the baby, while you do the things that are important.
142
00:11:42,558 --> 00:11:43,582
We already talked about this.
143
00:11:43,592 --> 00:11:45,583
You're not mature enough to decide this.
144
00:11:45,594 --> 00:11:47,619
- We are old enough to help. - Yes!
145
00:11:47,663 --> 00:11:49,563
Is not that what you say to us, dad?
146
00:11:49,565 --> 00:11:52,625
Yes, well, help it can mean many things.
147
00:11:52,668 --> 00:11:55,535
- But we have to help where there is a sense of trust. - Yes.
148
00:11:55,537 --> 00:11:57,596
- Are you glad we help today? - I know. But...
149
00:11:57,639 --> 00:12:00,631
- You said you were proud of us. - Well, I used to, I'm proud.
150
00:12:00,642 --> 00:12:03,509
We want to fight criminals.
151
00:12:03,545 --> 00:12:05,536
No, you can not.
152
00:12:05,547 --> 00:12:07,515
You said different situation now.
153
00:12:07,549 --> 00:12:09,642
And that is right. On the island.
154
00:12:09,685 --> 00:12:11,585
But I do not mean that from now on ...
155
00:12:11,587 --> 00:12:13,782
Now we do not use our strength back again.
156
00:12:13,789 --> 00:12:17,691
- That's what makes me strong. - I did not say ... what?
157
00:12:17,726 --> 00:12:18,784
Someone says.
158
00:12:18,827 --> 00:12:21,625
Can we eat it. Dinner.
159
00:12:21,630 --> 00:12:23,655
While still hot.
160
00:12:23,665 --> 00:12:25,530
Are we doing something wrong?
161
00:12:25,567 --> 00:12:26,693
- Yes. - No.
162
00:12:26,702 --> 00:12:28,727
We did not do anything wrong.
163
00:12:28,771 --> 00:12:31,569
Superhero illegal.
164
00:12:31,573 --> 00:12:32,801
Whether it's fair or not, it's legal.
165
00:12:32,808 --> 00:12:35,777
The law should be fair. That's why we teach it to our children.
166
00:12:35,811 --> 00:12:38,780
- We follow the law. - Although the law to harass?
167
00:12:38,814 --> 00:12:43,547
If it was unjust law is no law to replace it. Otherwise there will be chaos.
168
00:12:43,552 --> 00:12:46,680
That's what happened today.
169
00:12:51,593 --> 00:12:53,561
I thought this was cool.
170
00:12:53,595 --> 00:12:54,562
What?
171
00:12:54,596 --> 00:12:58,555
As a crime against the family.
172
00:12:58,567 --> 00:13:00,626
That's cool.
173
00:13:00,669 --> 00:13:01,727
But that's over.
174
00:13:01,737 --> 00:13:03,637
But this is happening in the world.
175
00:13:03,639 --> 00:13:05,630
We have to adapt.
176
00:13:05,674 --> 00:13:07,608
Is the situation worse now?
177
00:13:07,609 --> 00:13:10,510
Fine state.
178
00:13:10,546 --> 00:13:12,673
May I have permission?
179
00:13:15,584 --> 00:13:18,781
How long are we at the motel, father?
180
00:13:18,821 --> 00:13:21,756
Soon, dear.
181
00:13:28,664 --> 00:13:29,653
What we will do?
182
00:13:29,698 --> 00:13:31,666
I do not know.
183
00:13:31,667 --> 00:13:34,636
- Maybe Dicker will find something. - Dicker is no longer there, Bob.
184
00:13:34,670 --> 00:13:37,696
All our thoughts become Superheroes again, it was just wishful thinking.
185
00:13:37,739 --> 00:13:39,639
One of us had to work.
186
00:13:39,641 --> 00:13:40,699
One of us?
187
00:13:40,742 --> 00:13:42,767
You do not stand working in an insurance company.
188
00:13:42,778 --> 00:13:46,544
- I can not stand cheating them. - I know it's hard for you.
189
00:13:46,582 --> 00:13:50,746
- Maybe it's my turn to work in the private sector and you keep ... - No, I did it.
190
00:13:50,752 --> 00:13:53,550
I need to do this.
191
00:13:53,589 --> 00:13:58,617
- Do you know where coat and my tie? - Burned when our house burned.
192
00:13:58,660 --> 00:14:00,525
Ya.
193
00:14:00,529 --> 00:14:02,656
We can not depend on anyone else now, Bob.
194
00:14:02,698 --> 00:14:03,687
There is only us.
195
00:14:03,699 --> 00:14:06,668
We can not wait for ...
196
00:14:14,543 --> 00:14:16,568
There were no guards manning pool.
197
00:14:16,578 --> 00:14:17,704
Swim responsibility own risk.
198
00:14:17,713 --> 00:14:19,578
Oh, where are you today?
199
00:14:19,615 --> 00:14:21,606
I know you missed all the fun.
200
00:14:21,650 --> 00:14:24,619
Do not get angry, because I do not come to your party.
201
00:14:24,620 --> 00:14:28,579
I'm not as good as you, and besides I know the police will deliver you.
202
00:14:28,590 --> 00:14:31,787
- Yes. That's the power of Bob. - Yes, yes.
203
00:14:31,827 --> 00:14:34,728
I heard the program was discontinued.
204
00:14:34,730 --> 00:14:36,630
How long are you in this motel?
205
00:14:36,665 --> 00:14:37,689
2 weeks.
206
00:14:37,733 --> 00:14:39,667
And you know the offer is still valid.
207
00:14:39,701 --> 00:14:43,660
You are very good, and the five of us. We do not want to do that to your wife.
208
00:14:43,672 --> 00:14:45,640
The door is always open.
209
00:14:45,674 --> 00:14:47,699
You know the news is not always bad.
210
00:14:47,709 --> 00:14:54,512
While you're on hold, I was approached by a man who represents a wealthy man.
211
00:14:54,550 --> 00:14:55,608
Winston Deavor.
212
00:14:55,651 --> 00:14:59,781
She wanted to talk to me and you both about the problem Superhero.
213
00:14:59,788 --> 00:15:03,724
I've checked it, she was fine, wanted to recruit Dicker, he wanted to meet.
214
00:15:03,759 --> 00:15:05,818
Oh, my goodness, the more problems Superhero?
215
00:15:05,827 --> 00:15:08,591
We just got out of trouble.
216
00:15:08,597 --> 00:15:09,529
We're coming.
217
00:15:09,531 --> 00:15:11,726
Tonight, I'll go now.
218
00:15:11,767 --> 00:15:13,758
Enjoy it, I do not want to get involved.
219
00:15:13,769 --> 00:15:15,634
He wants us three.
220
00:15:15,637 --> 00:15:18,765
Unfortunately, at least we hear first what was going on katakannya.
221
00:15:18,807 --> 00:15:21,742
Do you have an address, I meet you there.
222
00:15:21,777 --> 00:15:23,768
Superhero costumes go with us?
223
00:15:23,779 --> 00:15:28,512
Yes. Wear your costume Superheroes long.
224
00:15:28,550 --> 00:15:31,713
I sensed that he wanted.
225
00:15:34,656 --> 00:15:36,556
You're going where?
226
00:15:36,592 --> 00:15:40,528
- The air is very fresh tonight. - You know who the phone ...
227
00:15:40,529 --> 00:15:43,589
I know what to dlakukan.
228
00:15:51,607 --> 00:15:53,575
Security card to you.
229
00:15:53,609 --> 00:15:55,577
Please come this way.
230
00:15:55,577 --> 00:16:00,537
Sir, are you a fan I weigh, I'm a fan ... Right.
231
00:16:00,582 --> 00:16:02,641
Shit.
232
00:16:24,539 --> 00:16:27,804
I Love Superheroes!
233
00:16:27,809 --> 00:16:31,575
I understand your struggle.
234
00:16:31,613 --> 00:16:33,638
Winston Deavor. You can call me Wins.
235
00:16:33,649 --> 00:16:36,584
It was very nice to meet you. Frozone!
236
00:16:36,618 --> 00:16:38,552
- Elasticgirl. - Nice to meet you.
237
00:16:38,587 --> 00:16:39,815
- Mr. lncredibles.- Halo.
238
00:16:39,821 --> 00:16:48,627
~ Mr. lncredibles, lncredibles, catch criminals, pow pow!
239
00:16:48,630 --> 00:16:51,599
~ Who's the cat that got you ...
240
00:16:51,600 --> 00:16:54,660
~ When survived virtually no chance ...
241
00:16:54,703 --> 00:16:57,763
~ Frozone, Frozone.
242
00:16:57,773 --> 00:17:00,640
~ Frozone!
243
00:17:00,676 --> 00:17:01,734
Ya!
244
00:17:01,743 --> 00:17:04,678
I will tell you about what all of this, and this is ...
245
00:17:04,680 --> 00:17:08,514
Oh, hello ... Superhero. I am sorry...
246
00:17:08,550 --> 00:17:14,511
- It's strange sister, Evelyn. - I'm not weird, you do not need to be so, Winston.
247
00:17:14,523 --> 00:17:15,615
Spectacular.
248
00:17:15,657 --> 00:17:20,560
My father was very proud that I know you from afar.
249
00:17:20,562 --> 00:17:22,792
He used to call you, the last defense.
250
00:17:22,798 --> 00:17:25,562
He is a staunch supporter of you.
251
00:17:25,600 --> 00:17:27,693
He donated on behalf of the Superhero.
252
00:17:27,736 --> 00:17:30,705
To raise funds to build a statue in the park Dynaguy Avery.
253
00:17:30,739 --> 00:17:32,707
He knew many Superhero personally.
254
00:17:32,708 --> 00:17:39,580
Even installed a phone with a direct line to Gazerbeam and Bionic for emergencies.
255
00:17:39,581 --> 00:17:41,708
She loved it. He showed it to everyone.
256
00:17:41,717 --> 00:17:44,686
He was disappointed once when you are forced to go into hiding.
257
00:17:44,720 --> 00:17:49,657
My father believed the world a dangerous place without you.
258
00:17:49,658 --> 00:17:52,593
You know he's right.
259
00:17:52,627 --> 00:17:54,754
There was theft.
260
00:17:55,764 --> 00:18:00,565
My dad called Gazerbeam, direct line ...
261
00:18:00,602 --> 00:18:01,694
No answer.
262
00:18:01,703 --> 00:18:03,637
She called Bionic.
263
00:18:03,638 --> 00:18:04,627
No answer.
264
00:18:04,673 --> 00:18:07,801
Superheroes just become illegal.
265
00:18:07,809 --> 00:18:12,678
The thief was seeing my dad called, and shot him.
266
00:18:12,781 --> 00:18:15,511
So...
267
00:18:15,584 --> 00:18:16,642
Definitely hard to ...
268
00:18:16,651 --> 00:18:18,516
Especially for the mother.
269
00:18:18,553 --> 00:18:20,578
He died a few months later.
270
00:18:20,589 --> 00:18:21,578
Broken hearted.
271
00:18:21,623 --> 00:18:25,559
If Superheroes are not forced to hide this will never happen.
272
00:18:25,594 --> 00:18:28,757
Or the father could take the mother to a secure room so knew there was a robbery.
273
00:18:28,764 --> 00:18:33,724
I totally disagree, but we do not do it now.
274
00:18:33,769 --> 00:18:39,605
The point is no one thought we could run the company my father.
275
00:18:39,608 --> 00:18:42,702
And Evelyn as a designer, and myself as the operator ...
276
00:18:42,744 --> 00:18:46,771
Make us build Devtech become what it is today.
277
00:18:46,782 --> 00:18:50,775
- the last communication company in the world. - Bigger than ever.
278
00:18:50,819 --> 00:18:54,550
The right position to make justify the wrong thing.
279
00:18:54,556 --> 00:18:56,524
Because it then there is this meeting.
280
00:18:56,558 --> 00:18:57,718
Let me ask you guys something.
281
00:18:57,726 --> 00:19:01,719
- What are the main causes you have to hide? - Ignorance.
282
00:19:01,730 --> 00:19:03,630
Perception.
283
00:19:03,665 --> 00:19:06,828
Take for example today with Underminer. A difficult situation.
284
00:19:06,835 --> 00:19:09,599
You are faced with many difficult decisions.
285
00:19:09,638 --> 00:19:10,696
So true.
286
00:19:10,705 --> 00:19:11,797
I can not.
287
00:19:11,840 --> 00:19:14,673
Because I do not see it.
288
00:19:14,676 --> 00:19:16,576
Likewise with other people.
289
00:19:16,578 --> 00:19:18,739
So when you guys fight bad guys like today ...
290
00:19:18,780 --> 00:19:21,681
people do not see fights or situations memukainya ...
291
00:19:21,683 --> 00:19:23,742
They see what is desired by politicians ...
292
00:19:23,785 --> 00:19:26,686
They see the destruction, and they see you.
293
00:19:26,688 --> 00:19:30,715
So if you want people to change their perception about you guys the Heroes Super ...
294
00:19:30,759 --> 00:19:34,695
We need you to share you with the world's perception.
295
00:19:34,696 --> 00:19:35,720
How do we do it?
296
00:19:35,730 --> 00:19:37,595
With the camera.
297
00:19:37,632 --> 00:19:40,726
You share perceptions with the world.
298
00:19:40,735 --> 00:19:41,759
How do we do it?
299
00:19:41,770 --> 00:19:45,604
We put a small camera like that into your Super Hero costume.
300
00:19:45,640 --> 00:19:46,732
Wow. Very small.
301
00:19:46,741 --> 00:19:48,732
- And incredible shape. - Thank you.
302
00:19:48,777 --> 00:19:49,766
I designed it myself.
303
00:19:49,811 --> 00:19:54,646
We have the resources, lobbyists, connections across the world and a very important ...
304
00:19:54,649 --> 00:19:56,640
- Insurance. - Insurance is the key.
305
00:19:56,685 --> 00:19:59,518
What we need now is Superhero.
306
00:19:59,554 --> 00:20:04,719
That means three of you, come help me make Superhero legal again.
307
00:20:04,726 --> 00:20:08,628
It sounds great, let's get started, what our first task?
308
00:20:08,630 --> 00:20:16,662
Enthusiastic was nice, keep it, but it's our first step, Elasticgirl our hero.
309
00:20:16,705 --> 00:20:18,502
Better than me?
310
00:20:18,540 --> 00:20:20,531
Ya.
311
00:20:20,542 --> 00:20:25,707
I mean, he's great, really, but you know ...
312
00:20:25,747 --> 00:20:26,679
Do you know...
313
00:20:26,715 --> 00:20:30,674
With all due respect, let's not rush, insurance paid for everything.
314
00:20:30,685 --> 00:20:33,677
It's just the beginning, okay?
315
00:20:33,722 --> 00:20:35,690
Wait, what say?
316
00:20:35,690 --> 00:20:36,714
I'm a mess?
317
00:20:36,758 --> 00:20:42,719
Evelyn analysis when you fight crime during the five years prior to hide.
318
00:20:42,731 --> 00:20:44,790
Figures Elasticgirl can explain himself.
319
00:20:44,833 --> 00:20:46,698
Gee was not a fair comparison.
320
00:20:46,735 --> 00:20:49,761
All major problem, need big solutions.
321
00:20:49,771 --> 00:20:53,707
Of course. We will solve all the problems together.
322
00:20:53,708 --> 00:20:59,544
After a perfect launch with Elasticgirl.
323
00:20:59,548 --> 00:21:02,813
- So, what do you think? - What do I think?
324
00:21:04,686 --> 00:21:08,679
- I do not know. - What do you mean you do not know.
325
00:21:08,690 --> 00:21:13,525
A few hours ago, you told us to be a super hero fantasy.
326
00:21:13,562 --> 00:21:16,622
Now you get an offer of a lifetime and you do not know?
327
00:21:16,665 --> 00:21:19,793
It's not that easy, Bob. I do not want troublesome children.
328
00:21:19,834 --> 00:21:23,565
- I also. - From prison, Bob.
329
00:21:23,572 --> 00:21:26,769
How did you do it? By rejecting the opportunity to change it.
330
00:21:26,808 --> 00:21:28,605
Forcing them off as they are?
331
00:21:28,610 --> 00:21:30,737
What happens with who they are? They're just kids.
332
00:21:30,745 --> 00:21:33,612
Children with strength, which makes them super.
333
00:21:33,648 --> 00:21:35,775
Between them they decided to use force or not.
334
00:21:35,784 --> 00:21:39,584
- This is going to benefit them. - Listen, this is not a good time to go.
335
00:21:39,588 --> 00:21:43,615
Dashiel have a problem with homework, Violet concerned with the man she loves.
336
00:21:43,658 --> 00:21:47,754
- Tony. And Jack ... - Jack? What is up with her?
337
00:21:47,796 --> 00:21:52,529
Well, nothing wrong with it. But normal baby needs attention.
338
00:21:52,534 --> 00:21:55,526
- I'm not sure I can go. - Of course you can go.
339
00:21:55,537 --> 00:22:01,703
You have to, so I, we ... Could stronger together again. So our children can have fun.
340
00:22:01,776 --> 00:22:06,804
- So you have that option. - Well, yes. So I can have that choice.
341
00:22:06,815 --> 00:22:09,613
And I will do a terrific job.
342
00:22:09,618 --> 00:22:12,587
Although they say about me.
343
00:22:12,621 --> 00:22:16,523
But they want you.
344
00:22:16,558 --> 00:22:23,623
And you will be great. Actually.
345
00:22:24,799 --> 00:22:29,634
That's really bad. Why can not you ...
346
00:22:29,638 --> 00:22:32,664
That's good to want the glory, you know. But...
347
00:22:32,707 --> 00:22:35,676
What are the options? One, Lucius right, well paid,
348
00:22:35,677 --> 00:22:39,670
rather than being in the motel, and the kids better, including our children.
349
00:22:39,714 --> 00:22:43,775
Or second, I'm looking for a job within two weeks and return.
350
00:22:44,719 --> 00:22:46,619
You know it's crazy, is not it?
351
00:22:46,621 --> 00:22:49,613
To help my family, I had to lie down on the shore, I must destroy ...
352
00:22:49,658 --> 00:22:51,683
- You will be enormous. - I know I would.
353
00:22:51,693 --> 00:22:52,751
But what about you? We have children.
354
00:22:52,794 --> 00:22:55,558
I'll take care of children. No problem. Easy.
355
00:22:55,563 --> 00:23:00,660
Easy, huh? You brag. If there are problems, I will cancel and go home.
356
00:23:00,669 --> 00:23:04,696
You do not need to, I can, you just leave. Do it.
357
00:23:04,739 --> 00:23:09,506
Just do it, I'll give you a bear.
358
00:23:10,712 --> 00:23:15,615
- It Deavor. - It Elastigirl, I agree.
359
00:23:17,652 --> 00:23:21,611
Mr. Deavor, is unusual. But you are too generous.
360
00:23:21,656 --> 00:23:23,590
Nonsense. This is at least what we can do.
361
00:23:23,591 --> 00:23:26,788
We are now colleagues. Can not have my partner stayed at the motel.
362
00:23:26,795 --> 00:23:29,764
- Whose house? A house? - It's my house.
363
00:23:29,798 --> 00:23:33,734
I have several. You live how long it takes.
364
00:23:33,768 --> 00:23:35,565
I do not know what to say.
365
00:23:35,570 --> 00:23:37,731
How to thank you?
366
00:23:38,673 --> 00:23:42,575
- This is our new home? - I think so, take it easy, champ.
367
00:23:42,610 --> 00:23:44,669
- It's ours. - Yes.
368
00:23:44,679 --> 00:23:46,647
- Mother. - Look at this place.
369
00:23:46,681 --> 00:23:50,583
Deavor buy from certain kolongmerat who like to come and go.
370
00:23:50,585 --> 00:23:53,748
Without visible, so this house has some hidden place.
371
00:23:53,788 --> 00:23:58,725
Things you will not be exposed. With one unknown.
372
00:23:58,727 --> 00:24:00,718
This house has a spacious yard.
373
00:24:00,762 --> 00:24:04,721
- This ... Is not it redundant. - Have the field.
374
00:24:04,766 --> 00:24:08,759
- What do you prefer in the motel? - It's a pool.
375
00:24:09,537 --> 00:24:13,803
- What exactly is the mother's new job? - Most importantly, we are out of the motel.
376
00:24:13,808 --> 00:24:17,642
I love the new mother's job.
377
00:24:28,556 --> 00:24:31,616
Wow, look at the water feature.
378
00:24:35,730 --> 00:24:38,563
to live please.
379
00:24:45,774 --> 00:24:48,538
- Oh no! - Stop it.
380
00:24:48,576 --> 00:24:50,737
- Watch out! - Dad!
381
00:24:50,779 --> 00:24:53,646
Log in to the pool. No!
382
00:24:55,784 --> 00:24:58,753
I, nothing ...
383
00:24:59,621 --> 00:25:04,684
Dark and antiques. I Elastigirl. I, you know ...
384
00:25:04,726 --> 00:25:07,661
- Flexible. I mean ... No. - Are you designing this?
385
00:25:07,695 --> 00:25:10,664
Of a man named Alexander Gawkin.
386
00:25:10,698 --> 00:25:16,603
Glad it's you, not me, because you will have to do with this record.
387
00:25:16,604 --> 00:25:20,631
- What? - Elastigirl, the vehicle is in the garage. Evelyn
388
00:25:24,579 --> 00:25:28,743
- Motor new Elastic. - Elasticycle? I do not know you have a motor.
389
00:25:28,783 --> 00:25:31,752
Hey, I got a Mohawk. There's a lot about me that you do not know.
390
00:25:31,786 --> 00:25:34,653
Ya, Mohawk?
391
00:25:34,656 --> 00:25:36,749
You did not miss anything.
392
00:25:38,626 --> 00:25:43,529
- Oh, yes. This one electric. - What does it mean?
393
00:25:46,835 --> 00:25:50,737
- Errors. Sorry. Should improve. - You will be enormous.
394
00:25:50,738 --> 00:25:54,674
- I'll be great. And you too. - We'll both be great.
395
00:25:54,709 --> 00:25:56,700
Goodbye My Love.
396
00:26:18,766 --> 00:26:21,792
- Wait a minute, it Elastigirl? - Elastigirl.
397
00:26:29,777 --> 00:26:32,712
Hei, Elastigirl.
398
00:26:34,649 --> 00:26:36,742
Elastigirl tiba.
399
00:26:36,751 --> 00:26:40,744
- You're right on time. - It spins five times.
400
00:26:43,658 --> 00:26:48,561
Look at it. New place. You want to make the company's skyscrapers.
401
00:26:48,596 --> 00:26:52,555
- You arrive in the city with the highest crime. - The strange thing, is not it? We're talking about.
402
00:26:52,600 --> 00:26:55,694
It's like a playground superheroes.
403
00:26:58,740 --> 00:27:01,766
Not much sugar in my custody.
404
00:27:04,612 --> 00:27:07,513
- Where's the mother? - He's out. He was at his new job.
405
00:27:07,548 --> 00:27:10,779
- Be a hero. - I think superheroes are still illegal.
406
00:27:10,785 --> 00:27:12,650
They are illegal for now.
407
00:27:12,687 --> 00:27:15,656
So mothers be paid for breaking the rules.
408
00:27:15,657 --> 00:27:19,525
He did not violate ... He was in Africa for a super hero.
409
00:27:19,560 --> 00:27:21,790
- It's a new job. - So, the mother went.
410
00:27:21,796 --> 00:27:26,631
Illegally to tour why she should be illegal.
411
00:27:26,668 --> 00:27:30,627
Hey Hey. Bus tiba.
412
00:27:30,638 --> 00:27:34,597
Grab your things, Dash, go ...
413
00:27:34,742 --> 00:27:37,677
Put your homework on the bag.
414
00:27:37,745 --> 00:27:39,770
Goodbye.
415
00:27:45,553 --> 00:27:51,514
We will be fine. You do not ask the tough questions
416
00:27:53,661 --> 00:27:56,630
Well, do not worry.
417
00:27:56,664 --> 00:28:00,600
- What am I? - It's weird. Many crimes.
418
00:28:00,635 --> 00:28:05,663
True, you're in the middle of the worst crime area of ​​the city. It was perfect.
419
00:28:05,673 --> 00:28:08,733
- This is a friend to play superheroes. - Friends playing superheroes, either.
420
00:28:08,776 --> 00:28:12,712
No, when we were hiding. My husband always said alert.
421
00:28:12,747 --> 00:28:16,649
Waiting for something to happen. And I'm angry with him for it.
422
00:28:17,819 --> 00:28:20,788
- Uh, I almost forgot. Something happens. - The entire unit ...
423
00:28:20,822 --> 00:28:25,521
I get the conversation about the disorder at the opening ceremony.
424
00:28:25,526 --> 00:28:27,653
- Interference or a threat? - Both.
425
00:28:27,695 --> 00:28:30,687
- Case 54. Ordered. - A threat.
426
00:28:30,698 --> 00:28:34,600
Perfect. 54, after him. Come on, come on.
427
00:28:35,770 --> 00:28:39,536
Vio, I want you back here at 10:30.
428
00:28:39,540 --> 00:28:44,671
- Oh, after that? Okay, 10:30. - Done. 10:30.
429
00:28:44,679 --> 00:28:46,579
Enjoy her movies.
430
00:28:46,614 --> 00:28:51,551
In the ninth meeting Ark is, cutter, the ...
431
00:28:51,586 --> 00:28:55,818
Everything is given to the loser sleep. Asleep.
432
00:29:05,733 --> 00:29:07,701
What was discussed?
433
00:29:07,702 --> 00:29:10,535
We will control the earth.
434
00:29:10,605 --> 00:29:12,732
We can rule the world.
435
00:29:15,743 --> 00:29:20,612
That's not the way to calculate it, dad. It's a way to do it.
436
00:29:20,648 --> 00:29:23,742
I do not know how it is. Why did they change the math.
437
00:29:23,751 --> 00:29:25,776
- It's okay, dad. - That's not math, it's math.
438
00:29:25,820 --> 00:29:27,788
I'll wait for the mother to return.
439
00:29:27,789 --> 00:29:32,522
What? He will not know more than me.
440
00:29:32,560 --> 00:29:34,653
They called Linus.
441
00:29:36,631 --> 00:29:42,763
Everything used, Turbor disturbed. While asleep, simply because they can not pursue.
442
00:29:42,770 --> 00:29:51,576
Quasi asleep and snoring. Eyes are very heavy.
443
00:29:52,547 --> 00:29:56,677
Surviving, in essence, everyone, everyone sitting in the hay.
444
00:29:56,717 --> 00:30:00,517
Everyone was asleep, which they lack.
445
00:30:00,555 --> 00:30:04,787
The mayor usually exaggerate about their city, and I'm no exception.
446
00:30:04,792 --> 00:30:08,694
And I believe, you feel it.
447
00:30:08,729 --> 00:30:10,754
Are you confident the police would be okay with this?
448
00:30:10,765 --> 00:30:12,756
Of course, that's the easy part.
449
00:30:12,767 --> 00:30:15,702
They have not forgiven us have made their lives easier.
450
00:30:15,703 --> 00:30:18,536
I know the police chief, it would not be a problem.
451
00:30:18,573 --> 00:30:23,670
With all due respect. If you are alone, it would be different.
452
00:30:23,678 --> 00:30:25,578
I'm just saying it.
453
00:30:25,580 --> 00:30:30,677
And I must admit, to our incredible launch bullet train.
454
00:30:30,718 --> 00:30:35,587
It will take you where you need to go, with extraordinary speed.
455
00:30:35,623 --> 00:30:39,582
The future is open officially.
456
00:30:58,746 --> 00:31:00,771
Wait, stop the car.
457
00:31:00,781 --> 00:31:02,681
What?
458
00:31:03,784 --> 00:31:06,548
The carriage drove in the wrong direction.
459
00:31:06,654 --> 00:31:09,748
- It drove backwards. - I'm going after him.
460
00:31:15,596 --> 00:31:19,760
The train was almost overtaken. 180 and still rising. How quickly created.
461
00:31:20,568 --> 00:31:22,763
About 25 miles.
462
00:31:29,644 --> 00:31:31,578
No one can stop this train and help.
463
00:31:31,579 --> 00:31:33,740
It's okay. Do not go.
464
00:31:34,749 --> 00:31:37,547
What it Elastigirl?
465
00:31:39,820 --> 00:31:41,720
Caution!
466
00:31:43,658 --> 00:31:47,560
- Reset! - They block the system.
467
00:31:52,800 --> 00:31:55,792
- We will fail to save. - Not enough time.
468
00:31:58,639 --> 00:32:02,541
- Someone call? Who? - Hey, mom, I could not find socks,
469
00:32:02,577 --> 00:32:05,569
And he could not find his toys. We'll call you again.
470
00:32:05,580 --> 00:32:07,571
- So, calm down. - Do not call your mother.
471
00:32:07,615 --> 00:32:10,550
Allright darling. Can not talk right now. But check under your bed, right?
472
00:32:10,551 --> 00:32:12,746
- How much time? - Approximately 2 minutes.
473
00:32:12,787 --> 00:32:16,621
There is a shortcut, cut to the front end.
474
00:32:23,531 --> 00:32:25,658
I do not know if I can catch him.
475
00:32:49,790 --> 00:32:51,758
Come on!
476
00:34:33,728 --> 00:34:35,719
What the hell?
477
00:34:35,730 --> 00:34:39,564
Everything is alright? There are people injured? Are you alright?
478
00:34:42,536 --> 00:34:45,630
Nice story better!
479
00:34:45,639 --> 00:34:49,666
- Hi? Hi? - What happened?
480
00:34:49,710 --> 00:34:57,810
Welcome back, Elastigirl. Rapta-pantallas.
481
00:35:22,777 --> 00:35:27,714
- Honey, why are you? - Do not say anything.
482
00:35:31,519 --> 00:35:34,613
- It's dad. Are you alright? - I am fine.
483
00:35:34,655 --> 00:35:38,557
- I do not want to talk about this. - You did not go?
484
00:35:38,592 --> 00:35:41,789
- I do not want to talk about it. Father. - Oh dear.
485
00:35:41,829 --> 00:35:47,665
Go away from here, not better. Leave me alone. Please.
486
00:35:48,769 --> 00:35:52,705
That's my brother, this burger.
487
00:35:52,740 --> 00:35:55,709
I feel you are more mature, Roy.
488
00:35:55,743 --> 00:35:58,803
Because you're extraordinary.
489
00:36:01,649 --> 00:36:06,552
Raise your hand, raise your hand. Put your hands behind your head.
490
00:36:06,587 --> 00:36:10,648
You too, miss it. And come here.
491
00:36:11,592 --> 00:36:13,526
Note the door.
492
00:36:13,527 --> 00:36:15,722
And then I change ...
493
00:36:18,532 --> 00:36:20,625
Now.
494
00:36:22,670 --> 00:36:25,639
I'm telling you now.
495
00:36:25,806 --> 00:36:27,797
Come on!
496
00:38:05,539 --> 00:38:08,508
No, no, no, no, no!
497
00:38:10,578 --> 00:38:12,705
No!
498
00:38:13,747 --> 00:38:15,772
No, no!
499
00:38:15,783 --> 00:38:21,551
No, no, no! No, no! No, no!
500
00:38:28,529 --> 00:38:35,628
You have the power! Yes! Baby, no injuries to you!
501
00:38:35,636 --> 00:38:39,504
I thought you did not have, you have the power.
502
00:38:39,573 --> 00:38:44,738
You can multiply and penetrate any hard.
503
00:38:48,616 --> 00:38:51,642
Oh, my God.
504
00:38:55,789 --> 00:38:58,587
- Hello. - Hi, dear. You'll call me?
505
00:38:58,626 --> 00:39:06,726
I'm fine, do not. I mean, yes, yes. I just ... weird thing just happened in the yard.
506
00:39:06,734 --> 00:39:10,693
- Sounded like he woke. - No, no, it's just, Jack-Jack.
507
00:39:10,704 --> 00:39:13,502
He was in an accident, I know. I'm home now. I know.
508
00:39:13,540 --> 00:39:16,668
No, no, no. There are no accidents. Remained there, it is your mission.
509
00:39:16,677 --> 00:39:19,737
And you never, should, should, what? You do not think I could do it?
510
00:39:19,780 --> 00:39:22,806
I'm sorry, I was overcharged.
511
00:39:22,816 --> 00:39:26,513
- What do you need me to go home? - No, no. No. I was able to.
512
00:39:26,553 --> 00:39:29,545
- Everything is fine. - What happened to Jack-Jack.
513
00:39:30,557 --> 00:39:34,618
- No, he helps all. - That's good.
514
00:39:34,695 --> 00:39:41,601
- What about Violet? Tonight, right? - Oh, yes. Yes. Good.
515
00:39:41,635 --> 00:39:45,594
Everything was good, good. And Jack-Jack to sleep? Without any problems?
516
00:39:45,639 --> 00:39:47,573
Okay, no problem.
517
00:39:47,574 --> 00:39:48,768
And Dash finish homework?
518
00:39:48,809 --> 00:39:52,643
- Everything is finished. - So it was not out of control when I go?
519
00:39:52,680 --> 00:39:57,515
Exceptional as it looks, it's nice. In fact.
520
00:39:57,551 --> 00:39:58,745
How about you?
521
00:39:58,752 --> 00:40:01,721
I think it's incredible all!
522
00:40:02,823 --> 00:40:06,691
That's fantastic. The mayor stuck in the car ...
523
00:40:06,727 --> 00:40:09,696
In the opening ceremony, Elastigirl save the mayor ...
524
00:40:09,697 --> 00:40:16,569
Activated, bla-bla-bla ... A few words and then the train began moving backwards,
525
00:40:16,570 --> 00:40:19,698
- Then ... - new car crash tragedy ...
526
00:40:19,707 --> 00:40:23,507
For Elastigirl, almost all superheroes.
527
00:40:23,544 --> 00:40:25,705
Elastigirl...Elastigirl...
528
00:40:25,713 --> 00:40:28,546
There were no casualties.
529
00:40:28,549 --> 00:40:30,676
Using a motor ...
530
00:40:31,819 --> 00:40:35,653
And I pursue it, I tell dear, it was extraordinary.
531
00:40:35,656 --> 00:40:39,683
That's unusual, unfortunately. On the first night of yours, dear.
532
00:40:39,727 --> 00:40:44,664
- I'm so proud of you. Very. - I'm proud of you, honey.
533
00:40:44,698 --> 00:40:49,601
I know you want to get out there, and you will soon, either. You will be enormous.
534
00:40:49,603 --> 00:40:51,764
I could not do it if you do not take very good experts.
535
00:40:51,772 --> 00:40:55,606
- Thank you to handle everything. - It is nothing.
536
00:40:55,609 --> 00:40:58,669
I love you, dear. I'll be home soon.
537
00:40:58,679 --> 00:41:01,739
- Sweet dream. - Sweet dreams, dear.
538
00:41:16,530 --> 00:41:20,557
Oh, is completed. Please, dad. It is okay.
539
00:41:20,567 --> 00:41:23,536
I'll wait for the mother.
540
00:41:23,570 --> 00:41:26,767
In secret, I know ...
541
00:41:26,807 --> 00:41:29,708
I can do the math.
542
00:41:37,785 --> 00:41:42,620
Oh, not good at all.
543
00:41:43,557 --> 00:41:49,655
Command weak, am I too weak?
544
00:41:51,598 --> 00:41:54,761
It's not my fault they changed the math.
545
00:42:01,809 --> 00:42:04,573
Get up, baby.
546
00:42:04,578 --> 00:42:07,547
I do not like to disturb your sleep.
547
00:42:07,548 --> 00:42:10,711
Do you still want to continue to sleep?
548
00:42:10,751 --> 00:42:15,745
You have to remember it all.
549
00:42:16,557 --> 00:42:19,685
Calculate the formula correctly.
550
00:42:19,693 --> 00:42:23,754
You understand? You're terrific.
551
00:42:35,776 --> 00:42:38,745
Oh. Hello.
552
00:42:38,779 --> 00:42:43,614
Where is your house? I wrote a message in your locker.
553
00:42:43,650 --> 00:42:45,641
With permanent ink.
554
00:42:45,652 --> 00:42:47,677
Oh, what's that?
555
00:42:47,688 --> 00:42:50,623
- Did you forget? - Forget?
556
00:42:50,657 --> 00:42:52,784
What?
557
00:42:53,627 --> 00:42:56,596
That's funny.
558
00:42:57,664 --> 00:43:02,692
Very funny. Oh, what for a strange costume?
559
00:43:02,703 --> 00:43:06,537
Because there is, I'm in a hurry ...
560
00:43:06,540 --> 00:43:12,604
and it was like Shakespeare, but not similar. The kids thought it was a super hero costume.
561
00:43:12,646 --> 00:43:13,772
- Children love super heroes. - Yes.
562
00:43:13,780 --> 00:43:17,580
You want to wear something, but too tight and could not.
563
00:43:17,618 --> 00:43:21,816
Do I know you?
564
00:43:28,629 --> 00:43:30,688
The topic of conversation these days is lncredibles.
565
00:43:30,697 --> 00:43:34,656
Sorry, I do not really like to talk about it.
566
00:43:34,668 --> 00:43:36,727
Maybe they did not.
567
00:43:36,770 --> 00:43:38,704
I have not been putting on my face.
568
00:43:38,739 --> 00:43:41,572
This is good, I train you on this momentum.
569
00:43:41,575 --> 00:43:44,738
Get out and be yourself and answer appropriately.
570
00:43:44,778 --> 00:43:47,576
Ms. Elastic Girl, they're ready for you.
571
00:43:47,581 --> 00:43:51,517
Hey, folding legs.
572
00:43:52,686 --> 00:43:55,655
thanks.
573
00:43:55,656 --> 00:43:58,557
- Hurry. - Wait ... wow!
574
00:43:58,592 --> 00:44:01,789
You are Elastic Girl! I'm shook hands.
575
00:44:01,828 --> 00:44:04,626
Oh, I was so sad when you disappeared.
576
00:44:04,631 --> 00:44:06,690
I'm glad you're back!
577
00:44:06,700 --> 00:44:07,758
With a great costume.
578
00:44:07,801 --> 00:44:11,703
- It means a lot to me. - Good luck with your speech.
579
00:44:11,738 --> 00:44:16,539
- I hope you're at peace. - Of course. Opponent crime!
580
00:44:16,543 --> 00:44:17,635
Okay.
581
00:44:17,678 --> 00:44:20,545
Three, two ...
582
00:44:20,547 --> 00:44:23,516
For more than 15 years, superheroes in hiding.
583
00:44:23,550 --> 00:44:26,644
Forced to do so, because they lost the support.
584
00:44:26,653 --> 00:44:30,680
That may soon change due to the movement to restore superheroes.
585
00:44:30,724 --> 00:44:35,684
Here was present heroes who save the train and with a new look.
586
00:44:35,729 --> 00:44:37,754
Pahlawan super, Elastic Girl.
587
00:44:37,764 --> 00:44:39,561
- Welcome. - Hello, Jed.
588
00:44:39,599 --> 00:44:41,624
All the attention was focused on you.
589
00:44:41,668 --> 00:44:42,760
Correct. Did you know?
590
00:44:42,769 --> 00:44:45,533
Of course.
591
00:44:45,539 --> 00:44:48,565
- Hello. - What do I get perhartianmu?
592
00:44:48,608 --> 00:44:49,700
Ya, Jed.
593
00:44:49,710 --> 00:44:52,736
Of course, I appeared on your screen.
594
00:44:52,746 --> 00:44:55,772
Read the words to say on the other screen.
595
00:44:55,782 --> 00:45:00,776
Screens are everywhere and we controlled all of it.
596
00:45:00,787 --> 00:45:05,690
And display control myself.
597
00:45:05,692 --> 00:45:07,592
Human control screen.
598
00:45:07,627 --> 00:45:10,596
- Hey! - I who control everything.
599
00:45:10,597 --> 00:45:13,623
Angry reactions that occur in front of you.
600
00:45:13,667 --> 00:45:15,601
- What about him? - The signals are hijacked!
601
00:45:15,635 --> 00:45:17,694
- I'm going to close it. - Do not look at the monitor.
602
00:45:17,704 --> 00:45:20,571
I just hijack the signal, they are fine.
603
00:45:20,574 --> 00:45:25,705
I'm still at the top, right, Elastic Girl?
604
00:45:25,746 --> 00:45:28,772
- Whoa! - Where is the window ...?
605
00:45:28,815 --> 00:45:31,682
There.
606
00:45:41,561 --> 00:45:43,620
- What happened? - That Elastic Girl!
607
00:45:43,630 --> 00:45:46,656
What is he doing?
608
00:45:54,674 --> 00:45:59,668
- What are you doing here? - This place is dangerous. Caution!
609
00:46:00,647 --> 00:46:03,741
Follow them on!
610
00:46:05,719 --> 00:46:09,746
Get away from there! I'm going to jump!
611
00:46:17,798 --> 00:46:20,733
Stop it! That Elastic Girl.
612
00:46:20,734 --> 00:46:24,500
I'm saving your town, Mom!
613
00:46:29,743 --> 00:46:34,737
We are under attack! Protect minister!
614
00:46:37,684 --> 00:46:41,643
- Open the door! - That's dangerous!
615
00:46:41,822 --> 00:46:45,690
You all, jump!
616
00:47:02,676 --> 00:47:05,543
Caution!
617
00:47:06,546 --> 00:47:09,640
We're going to fall!
618
00:47:16,823 --> 00:47:18,552
Are you okay, Mom?
619
00:47:18,558 --> 00:47:21,550
I am alright...
620
00:47:29,803 --> 00:47:32,704
Yours is not tasty cakes.
621
00:47:32,706 --> 00:47:35,766
- Good morning. - You saw me in that costume ...
622
00:47:35,775 --> 00:47:39,711
and pretend to know me.
623
00:47:39,746 --> 00:47:42,579
I was just trying to protect you.
624
00:47:42,582 --> 00:47:44,675
She really see you there.
625
00:47:44,718 --> 00:47:51,590
That's up to you, I can not tell how many memories I have.
626
00:47:51,625 --> 00:47:55,686
Someone knows the identity of your mother and me.
627
00:47:55,695 --> 00:47:58,755
I see you! Did you tell them about Tony!
628
00:47:58,798 --> 00:48:04,566
- Dear. - You're ruining my life!
629
00:48:15,749 --> 00:48:17,649
I hate super hero!
630
00:48:17,651 --> 00:48:22,645
And I'm not going to wear it again!
631
00:48:25,759 --> 00:48:29,627
I'll tear it up!
632
00:48:36,670 --> 00:48:39,764
What can I learn math?
633
00:48:39,806 --> 00:48:43,606
It seems that yesterday's incident was terrible ... '' Elastic Girl save the minister. ''
634
00:48:43,610 --> 00:48:46,579
there has been a strike yesterday to the minister.
635
00:48:46,613 --> 00:48:48,638
What's up now? Why abounded.
636
00:48:48,648 --> 00:48:50,616
They came to offer support.
637
00:48:50,617 --> 00:48:53,484
Support? Support for what?
638
00:48:53,553 --> 00:48:57,717
Support to you.
639
00:48:57,724 --> 00:49:00,659
Come on out, we all support you!
640
00:49:00,694 --> 00:49:03,561
Hello! Is.
641
00:49:03,563 --> 00:49:05,758
Oh, thank you very much.
642
00:49:05,799 --> 00:49:12,568
Hello. What is written there?
643
00:49:18,545 --> 00:49:20,570
Oh, I see you! Ellen Wood.
644
00:49:20,580 --> 00:49:23,640
Oh, now you're returning my calls about superheroes?
645
00:49:23,650 --> 00:49:26,642
Oh, I have to call you back. My God, you're great.
646
00:49:26,686 --> 00:49:27,778
Hold all the phone for me.
647
00:49:27,821 --> 00:49:29,755
Hey! It worked!
648
00:49:29,756 --> 00:49:33,556
Hey, ministers make great speeches about super heroes today.
649
00:49:33,560 --> 00:49:35,653
You saved a lot of lives and she is very happy.
650
00:49:35,695 --> 00:49:38,721
Who would expect it? I got a lot of calls.
651
00:49:38,732 --> 00:49:41,633
Increased media attention 720/0
652
00:49:41,635 --> 00:49:45,628
The urge to legalize the super hero into a global movement!
653
00:49:45,672 --> 00:49:47,640
I had big plans for the next.
654
00:49:47,641 --> 00:49:49,541
We will hold a press conference at sea.
655
00:49:49,576 --> 00:49:53,706
We will use the ship and sail the sea while ...
656
00:49:53,713 --> 00:49:56,614
It's true. I'm happy.
657
00:49:56,616 --> 00:50:00,746
I'm happy to have saved the lives of people and the minister proud of me.
658
00:50:00,787 --> 00:50:02,721
And I'm glad you're happy.
659
00:50:02,722 --> 00:50:05,748
I heard that you were happy, but why I do not feel like it?
660
00:50:05,759 --> 00:50:08,728
Because I did not catch it. He's still out there.
661
00:50:08,762 --> 00:50:11,754
All I did was follow the game and win in this round.
662
00:50:11,798 --> 00:50:15,666
He will want it again and when he plays, he always wins!
663
00:50:15,669 --> 00:50:19,537
One thing I learned in business that is sniffing flowers.
664
00:50:19,572 --> 00:50:22,541
Everything is in bloom and where would you put on a stone nisanmu?
665
00:50:22,575 --> 00:50:24,543
- He's too worried? - OK.
666
00:50:24,544 --> 00:50:28,776
Stop talking. Show him.
667
00:50:37,557 --> 00:50:38,785
Wow.
668
00:50:38,825 --> 00:50:42,556
Wow! Elastic Girl. You are here.
669
00:50:42,562 --> 00:50:44,689
- Hello. - I do not know what ... wow!
670
00:50:44,698 --> 00:50:47,633
Come on, you can do it.
671
00:50:47,667 --> 00:50:50,636
Hi! My name is Void,
672
00:50:50,670 --> 00:50:53,764
I just want to thank you for being you.
673
00:50:53,807 --> 00:50:57,675
And I ... I really want to ... Okay.
674
00:50:57,677 --> 00:51:02,671
This is my abilities.
675
00:51:06,653 --> 00:51:08,621
- Yes. - I am amazed.
676
00:51:08,621 --> 00:51:10,680
That's very interdimensi.
677
00:51:10,724 --> 00:51:12,749
I used were exiles. Previous.
678
00:51:12,759 --> 00:51:19,528
But now, for you to be yourself. I feel...
679
00:51:19,532 --> 00:51:21,591
I am so glad.
680
00:51:21,634 --> 00:51:25,593
I bring it here, they are hiding.
681
00:51:25,605 --> 00:51:30,542
Their strength, the secret identity, all transferred.
682
00:51:30,577 --> 00:51:35,742
A pleasure to meet. I always thought the greatest.
683
00:51:35,749 --> 00:51:37,740
Well, thank cation. You are so kind.
684
00:51:37,784 --> 00:51:41,686
- I'm the Brick. - Nice to meet you, Brick.
685
00:51:41,688 --> 00:51:44,657
- Where do you come from? - Winsconsin.
686
00:51:44,657 --> 00:51:47,751
Oh, I think your strength is ...
687
00:51:47,794 --> 00:51:50,592
You know, dropping objects electricity.
688
00:51:50,630 --> 00:51:52,689
Assemble and unleash the power of lightning.
689
00:51:52,732 --> 00:51:57,635
I Reflux. I can be anything you decide.
690
00:51:57,637 --> 00:52:00,606
I know you're very excited.
691
00:52:00,640 --> 00:52:02,699
- Just say it. - Oh, I'm not busy.
692
00:52:02,709 --> 00:52:05,678
Forget it.
693
00:52:07,747 --> 00:52:12,616
Yes, it was amazing. Come back.
694
00:52:12,619 --> 00:52:15,554
So...
695
00:52:16,689 --> 00:52:20,523
Well, congratulations on this great day.
696
00:52:20,527 --> 00:52:23,792
Good night all. See you tomorrow.
697
00:52:23,830 --> 00:52:25,627
would have been nice.
698
00:52:25,632 --> 00:52:28,601
- You're wearing the pants in this time? - Of course.
699
00:52:28,601 --> 00:52:31,661
Well, it's been a while since you did ...
700
00:52:31,704 --> 00:52:34,730
and even then you are under its shadow.
701
00:52:34,741 --> 00:52:36,504
Yes, I feel differently.
702
00:52:36,543 --> 00:52:40,570
I did not mean it. You're very successful and you're the star.
703
00:52:40,613 --> 00:52:45,676
But you have to talk about it. This is your house.
704
00:52:45,685 --> 00:52:48,711
- You need to fix your attitude. - What are you doing?
705
00:52:48,755 --> 00:52:51,724
- You're not better. - I do not want his work.
706
00:52:51,758 --> 00:52:54,750
I can not do that to you.
707
00:52:54,761 --> 00:52:57,696
I'm asking you, the rooms where the most intense?
708
00:52:57,730 --> 00:53:00,699
You never entered, it must be clean.
709
00:53:00,733 --> 00:53:01,700
Beautiful scenery?
710
00:53:01,734 --> 00:53:05,795
That will affect turnover as more and more buyers.
711
00:53:05,805 --> 00:53:09,639
Whatever you are selling nothing. Who penging what people buy?
712
00:53:09,642 --> 00:53:13,544
It's true. If I find the origin of the universe.
713
00:53:13,580 --> 00:53:17,812
My sister will look for ways to approach it. Perhaps with foot massage.
714
00:53:20,553 --> 00:53:21,713
So, what do they say?
715
00:53:21,754 --> 00:53:24,689
They will tell you to get ready.
716
00:53:24,691 --> 00:53:28,627
They will wait for permission and the preceding first.
717
00:53:28,628 --> 00:53:29,788
- Looks like it was my brother. - What?
718
00:53:29,829 --> 00:53:31,592
You sound like my brother.
719
00:53:31,598 --> 00:53:35,534
Well, he's not wrong. We're not going to get a reaction.
720
00:53:35,535 --> 00:53:36,695
- I know how! - My older brother?
721
00:53:36,736 --> 00:53:38,795
What? Not! The movement!
722
00:53:38,805 --> 00:53:42,707
Send him a message and I'll try to track it.
723
00:53:42,742 --> 00:53:45,540
How fast can you get to the airport?
724
00:53:45,545 --> 00:53:47,536
- OK. - We should get out of this town.
725
00:53:47,547 --> 00:53:49,606
I will be prepared tomorrow morning at 5.
726
00:53:49,649 --> 00:53:51,514
Insert it into the television. Jed!
727
00:53:51,551 --> 00:53:53,610
I will make my brother do a live broadcast tomorrow ...
728
00:53:53,620 --> 00:53:54,587
with a news event!
729
00:53:54,621 --> 00:53:56,589
- We'll trap her! - He will not tell!
730
00:53:56,623 --> 00:53:57,817
Movement of the hero will succeed!
731
00:53:57,824 --> 00:54:02,557
Tonight!
732
00:54:04,631 --> 00:54:05,689
- Who is this? - Yeah, hey Rick.
733
00:54:05,732 --> 00:54:08,633
Do you remember the child who never told you?
734
00:54:08,668 --> 00:54:10,602
Yes, what is up? He's a good kid.
735
00:54:10,637 --> 00:54:14,539
Well, he also deals with my daughter.
736
00:54:14,541 --> 00:54:16,600
Actually you harm my daughter.
737
00:54:16,643 --> 00:54:18,736
Oh, shit. I did not know about that.
738
00:54:18,778 --> 00:54:20,678
Rick, you have to help.
739
00:54:20,713 --> 00:54:23,739
Violet hates me, you and superheroes.
740
00:54:23,750 --> 00:54:27,743
I have to fix this. What do you know about Tony?
741
00:54:27,787 --> 00:54:30,756
Not much. Looks like he's a good kid.
742
00:54:30,757 --> 00:54:34,784
She loves music and sports. His parents happy.
743
00:54:34,794 --> 00:54:36,762
These children work part-time.
744
00:54:36,796 --> 00:54:40,789
Of Happy Platter?
745
00:54:41,734 --> 00:54:46,535
Why are we the way here and eat at Happy Platter?
746
00:54:46,539 --> 00:54:47,733
We would like to reserve a table is there.
747
00:54:47,740 --> 00:54:53,542
Near the plant. Nice is not, close the plant.
748
00:54:54,581 --> 00:54:57,550
This place does not look so fun.
749
00:54:57,550 --> 00:54:59,643
The place is rather dull.
750
00:54:59,686 --> 00:55:01,551
Boring.
751
00:55:01,554 --> 00:55:04,614
I thought you wanted to change our course.
752
00:55:04,657 --> 00:55:08,593
- I like the food was outstanding. - That's not good.
753
00:55:08,595 --> 00:55:12,725
That all diet foods and all vegetables.
754
00:55:12,765 --> 00:55:15,791
Good evening, everybody.
755
00:55:15,802 --> 00:55:18,669
- What is wrong with you? - Do not you anything?
756
00:55:18,705 --> 00:55:22,732
- Let me help you ... - He was surprised.
757
00:55:22,775 --> 00:55:26,541
Normally she was never like that.
758
00:55:26,579 --> 00:55:28,604
- Do you want water, sir? - Yes.
759
00:55:28,615 --> 00:55:32,642
A glass of water. This is my daughter, you know him?
760
00:55:32,685 --> 00:55:33,777
- Halo.- Violet.
761
00:55:33,820 --> 00:55:36,653
Halo, Violet.
762
00:55:36,656 --> 00:55:37,782
Hey, say hi to the ...
763
00:55:37,824 --> 00:55:41,521
- Do not be too pushy, father. - How are you?
764
00:55:41,527 --> 00:55:43,495
Halo.
765
00:55:43,529 --> 00:55:46,521
This drink is delicious.
766
00:55:46,566 --> 00:55:49,797
- Water What is this? - I do not know, the tap water.
767
00:55:49,836 --> 00:55:54,705
- Very delicious. - Extraordinary.
768
00:55:55,742 --> 00:55:57,573
Nice to meet you.
769
00:55:57,577 --> 00:55:58,737
Where is he going?
770
00:55:58,745 --> 00:56:01,737
Finding a place to go berserk?
771
00:56:01,814 --> 00:56:05,773
Hi, we will conduct a special interview with Elastic Girl.
772
00:56:05,818 --> 00:56:08,582
How are you, Jed? Do not you anything?
773
00:56:08,588 --> 00:56:10,681
I am fine. Doctors have examined me.
774
00:56:10,723 --> 00:56:12,782
I do not remember what happened.
775
00:56:12,792 --> 00:56:16,785
I must tell you, strange to experience the event.
776
00:56:16,796 --> 00:56:18,764
I do not remember.
777
00:56:18,798 --> 00:56:22,791
I ask that everyone not to worry.
778
00:56:22,802 --> 00:56:23,769
Where are you now?
779
00:56:23,803 --> 00:56:27,534
I was in a cave that is very safe.
780
00:56:27,573 --> 00:56:31,634
I want to talk to you, starting with a rescue train recording.
781
00:56:31,644 --> 00:56:36,775
This is the original footage of the action beranimu.
782
00:56:36,816 --> 00:56:42,516
We have to save him before the train crashed!
783
00:56:42,555 --> 00:56:45,524
25 miles away. Guavaberry
784
00:56:45,525 --> 00:56:50,622
I will do an important announcement at this event.
785
00:56:50,663 --> 00:56:53,530
- He knows. - The mechanism worked.
786
00:56:53,566 --> 00:56:56,535
- No need to look for the source. - Gotcha!
787
00:56:56,536 --> 00:57:02,532
You will not be able to find it. I could not be found.
788
00:57:02,542 --> 00:57:10,506
And when you are aware, I've been in a place far away.
789
00:57:10,516 --> 00:57:16,682
Superheroes are creatures who must be destroyed.
790
00:57:16,723 --> 00:57:23,561
They do not show their real face.
791
00:57:23,596 --> 00:57:26,759
They're just pretending to be a hero,
792
00:57:26,766 --> 00:57:32,727
every action they do to deceive you.
793
00:57:32,772 --> 00:57:42,738
All their crimes hidden behind their masks.
794
00:57:42,749 --> 00:57:46,776
As the disease in the human body.
795
00:57:46,786 --> 00:57:53,715
You think they protect you, in fact you have been made weak.
796
00:57:53,760 --> 00:57:57,526
I tell this so their cover blown.
797
00:57:57,530 --> 00:58:02,627
And everything can be saved from their deceit.
798
00:58:02,668 --> 00:58:08,664
The existing system has made a big mistake.
799
00:58:08,708 --> 00:58:16,638
Destroy all of the existing system and try to stop me.
800
00:58:16,649 --> 00:58:23,521
You're no longer in control. I who control everything.
801
01:00:02,688 --> 01:00:06,784
I see you.
802
01:00:55,608 --> 01:00:57,667
Sorry!
803
01:01:28,674 --> 01:01:29,698
What happened?
804
01:01:29,742 --> 01:01:32,802
You ruined my proof!
805
01:01:32,812 --> 01:01:34,780
What is this? What do I do?
806
01:01:34,780 --> 01:01:39,717
- You can not do this! - Right, just blame the system!
807
01:01:39,752 --> 01:01:42,653
Jebakanmu succeed, you're a genius.
808
01:01:42,688 --> 01:01:46,647
Oh, come on. I'm just a genius behind the genius.
809
01:01:46,659 --> 01:01:48,524
The latest news today ...
810
01:01:48,561 --> 01:01:53,555
Dad, what we will do this formula?
811
01:01:53,566 --> 01:01:54,498
Come ask me.
812
01:01:54,533 --> 01:01:56,660
Do not you ... Are not you tired?
813
01:01:56,669 --> 01:02:03,507
Now we have to learn more.
814
01:02:03,542 --> 01:02:08,605
A car driven by a super hero.
815
01:02:08,647 --> 01:02:11,616
I bought it when the auction.
816
01:02:11,617 --> 01:02:12,811
They said the car was destroyed.
817
01:02:12,818 --> 01:02:14,786
Hey, the car in good condition.
818
01:02:14,787 --> 01:02:16,721
You used to have that car?
819
01:02:16,756 --> 01:02:18,621
They said the car was destroyed.
820
01:02:18,657 --> 01:02:22,559
This famous car will be auctioned.
821
01:02:22,595 --> 01:02:26,759
That is ... That's my car!
822
01:02:36,542 --> 01:02:39,568
You're going to fill it with advanced equipment.
823
01:02:39,578 --> 01:02:41,603
- Is it true? - I like this car.
824
01:02:41,647 --> 01:02:45,549
But it will take a long time.
825
01:02:45,684 --> 01:02:49,620
Wow! His car is on fire!
826
01:02:50,523 --> 01:02:51,581
Hah?
827
01:02:51,590 --> 01:02:53,751
What are you doing? It's not a toy!
828
01:02:53,759 --> 01:02:55,624
That is the rocket launcher!
829
01:02:55,661 --> 01:02:57,561
Wait, we have to launch a rocket.
830
01:02:57,596 --> 01:02:58,756
Hey, it's not your car.
831
01:02:58,764 --> 01:03:00,527
It's also not a car.
832
01:03:00,533 --> 01:03:01,761
That's my car. That's mine.
833
01:03:01,767 --> 01:03:03,632
Why is that person who has it?
834
01:03:03,669 --> 01:03:05,694
- He does not have it. - Launch a rocket.
835
01:03:05,704 --> 01:03:06,693
Launch rocket!
836
01:03:06,739 --> 01:03:08,570
We're not going to launch anything.
837
01:03:08,607 --> 01:03:13,635
Do you think I want them to come to me now, when I try to not ...
838
01:03:13,646 --> 01:03:15,807
distract.
839
01:03:18,651 --> 01:03:21,620
Shit.
840
01:03:22,555 --> 01:03:27,720
So you're not going to steal your car back?
841
01:03:41,540 --> 01:03:42,768
Jack-Jack has the power?
842
01:03:42,775 --> 01:03:44,766
- Correct. - You know about this?
843
01:03:44,810 --> 01:03:46,744
- Yes. - Why did not you tell us?
844
01:03:46,745 --> 01:03:49,771
- I know. - We are your children. We are entitled to know.
845
01:03:49,815 --> 01:03:51,544
- You tell mom? - No.
846
01:03:51,550 --> 01:03:54,576
- Why not? - Your mother was not happy to hear it.
847
01:03:54,587 --> 01:03:56,646
Why are we not going to tell her?
848
01:03:56,655 --> 01:03:57,622
- What? - Because, it can not.
849
01:03:57,656 --> 01:03:58,748
- Come on, man. - Why?
850
01:03:58,757 --> 01:04:00,657
- Because ... - Really not cool.
851
01:04:00,693 --> 01:04:02,786
Because I'm thinking about it. Okay?
852
01:04:02,828 --> 01:04:05,729
I accepted the information and are currently processing it.
853
01:04:05,731 --> 01:04:10,668
I tried to fix it and try to prevent the baby into a flaming monster.
854
01:04:10,669 --> 01:04:12,694
How do I do that?
855
01:04:12,738 --> 01:04:17,675
By accepting all the mischief, okay?
856
01:04:17,710 --> 01:04:22,773
Because I'm Mr. lncredible, not Mr. Soap, or Mr. Milk.
857
01:04:22,781 --> 01:04:26,740
Mr. lncredible.
858
01:04:27,686 --> 01:04:29,586
Gosh.
859
01:04:29,622 --> 01:04:34,650
No, I can handle it. There's no way I'm going to ...
860
01:04:44,803 --> 01:04:48,637
I will contact Lucius.
861
01:04:50,676 --> 01:04:53,509
Look normal to me. Since when did this happen?
862
01:04:53,546 --> 01:04:55,514
Since Helen got the job.
863
01:04:55,514 --> 01:04:56,503
I assume he knows it.
864
01:04:56,549 --> 01:04:58,608
Are you kidding? I could not tell him about this.
865
01:04:58,651 --> 01:05:00,516
Not as long as he did the work of heroes.
866
01:05:00,553 --> 01:05:03,818
LBU.
867
01:05:05,658 --> 01:05:08,752
I must succeed so that he could succeed.
868
01:05:08,794 --> 01:05:10,694
For us to succeed.
869
01:05:10,696 --> 01:05:12,755
I understand, Bob. I understand.
870
01:05:12,765 --> 01:05:14,562
When was the last time you slept?
871
01:05:14,600 --> 01:05:19,765
No need to be exaggerated. I can handle this.
872
01:05:19,805 --> 01:05:21,534
So...
873
01:05:21,540 --> 01:05:22,564
then you okay?
874
01:05:22,575 --> 01:05:25,703
You can overcome this situation, is not it?
875
01:05:27,613 --> 01:05:29,547
What ...
876
01:05:29,548 --> 01:05:31,778
Okay, time for cake.
877
01:05:31,817 --> 01:05:36,618
Delicious cake.
878
01:05:36,622 --> 01:05:37,714
Cake.
879
01:05:37,723 --> 01:05:41,750
- You can not ... - Cake ...
880
01:05:44,663 --> 01:05:45,721
He had just ...
881
01:05:45,764 --> 01:05:48,528
Coming from another dimension. Correct.
882
01:05:48,534 --> 01:05:49,796
It was really creepy. And it was not ...
883
01:05:49,835 --> 01:05:53,635
Not good. I know.
884
01:05:53,639 --> 01:05:55,766
Power will increase. And we can not control it.
885
01:05:55,774 --> 01:05:58,538
So, what ... what do you succeed?
886
01:05:58,577 --> 01:06:00,602
Yes. You think so, do not you?
887
01:06:00,613 --> 01:06:04,549
Obviously, I can not keep giving her cakes.
888
01:06:04,583 --> 01:06:06,813
But if I stop ...
889
01:06:11,523 --> 01:06:15,584
I can not bite. I can not bite.
890
01:06:20,633 --> 01:06:22,624
All right.
891
01:06:23,602 --> 01:06:26,571
I think I need time for myself.
892
01:06:26,605 --> 01:06:27,663
Then I'll be able to finish this.
893
01:06:27,706 --> 01:06:29,799
You need more than just that, Bob.
894
01:06:29,808 --> 01:06:35,678
You need plenty of time to finish this. Starting from this weird super baby.
895
01:06:35,714 --> 01:06:40,742
You need to start thinking about something unusual.
896
01:06:48,594 --> 01:06:54,555
You dare to appear in front of me like that without cleaning it first?
897
01:06:54,566 --> 01:06:56,761
Clean yourself.
898
01:06:58,737 --> 01:07:01,604
Bob, are you bringing anyone?
899
01:07:01,607 --> 01:07:02,733
Only the baby alone.
900
01:07:02,775 --> 01:07:06,506
I took my baby.
901
01:07:06,578 --> 01:07:09,638
Really unusual.
902
01:07:15,688 --> 01:07:18,782
You look absolutely terrible.
903
01:07:19,725 --> 01:07:21,556
I ruined my car.
904
01:07:21,593 --> 01:07:29,625
Then he hit me, and now he's changing.
905
01:07:29,635 --> 01:07:33,696
I do not know what else to do.
906
01:07:33,739 --> 01:07:34,797
I'm really tired.
907
01:07:34,807 --> 01:07:38,743
If done correctly, being a parent is a heroic act.
908
01:07:38,777 --> 01:07:40,642
If done properly.
909
01:07:40,646 --> 01:07:43,706
And fortunately, you know me.
910
01:07:43,749 --> 01:07:47,708
If you do not come to me, then you will be destroyed.
911
01:07:47,720 --> 01:07:52,555
I've been designing clothes the hero, for your son.
912
01:07:52,591 --> 01:07:54,650
Actually it was for Jack-Jack.
913
01:07:54,660 --> 01:07:57,527
You also want me to make clothes for the baby?
914
01:07:57,563 --> 01:08:00,760
I would not regard this as one of the emergency.
915
01:08:00,766 --> 01:08:06,534
Well, you'll never know until I left it here for a while.
916
01:08:06,572 --> 01:08:09,632
Leave it? Here?
917
01:08:09,641 --> 01:08:14,578
I'm not a babysitter. I'm an artist.
918
01:08:14,613 --> 01:08:18,743
I'm good at making clothes.
919
01:08:26,792 --> 01:08:30,626
Did you see this?
920
01:08:42,608 --> 01:08:44,735
Gosh.
921
01:08:44,743 --> 01:08:46,608
Ya.
922
01:08:46,645 --> 01:08:53,608
Glad you came to this heavy task, because I like to challenge myself.
923
01:08:53,619 --> 01:08:58,784
And I'll take care of it properly, so you will see the changes later.
924
01:09:00,726 --> 01:09:03,752
Edna become parents?
925
01:09:06,765 --> 01:09:09,632
Attention, attention.
926
01:09:09,635 --> 01:09:11,728
I want to thank all the people who have come here tonight ...
927
01:09:11,770 --> 01:09:16,764
in order to support these heroes and encourage them to return to society.
928
01:09:16,775 --> 01:09:18,606
You who make all of this happen.
929
01:09:18,610 --> 01:09:27,712
While I only intercede you desire to achieve this.
930
01:09:27,719 --> 01:09:30,586
I think of him as someone special.
931
01:09:30,622 --> 01:09:32,590
You love it, you miss him.
932
01:09:32,591 --> 01:09:36,527
Meet Elastigirl.
933
01:09:36,595 --> 01:09:37,584
Go on up here.
934
01:09:37,596 --> 01:09:41,623
Better yet, show yourself here.
935
01:09:41,633 --> 01:09:44,568
I want you to have this.
936
01:09:44,603 --> 01:09:45,763
A keepsake.
937
01:09:45,804 --> 01:09:49,672
Thank you, Winston, Evelyn, and all the people who are here.
938
01:09:49,708 --> 01:09:51,642
I'm flattered.
939
01:09:51,643 --> 01:09:56,603
And to all of you. It's thanks to you guys.
940
01:09:56,648 --> 01:10:02,518
We only had a short time, which makes me want to announce something important.
941
01:10:02,554 --> 01:10:09,756
Just now, the World Meeting led by hundreds of world leaders agreeing to be a hero ...
942
01:10:09,795 --> 01:10:12,662
reappear.
943
01:10:13,565 --> 01:10:21,631
Look, all leaders on this earth are to hold a meeting on the ship.
944
01:10:21,640 --> 01:10:26,668
If you permit, we would attend.
945
01:10:30,682 --> 01:10:32,707
As ...
946
01:10:32,751 --> 01:10:36,551
There is something to ask of you first.
947
01:10:36,555 --> 01:10:40,787
How can you split time between being a hero and an ordinary person?
948
01:10:46,565 --> 01:10:49,625
Oh, could you briefly delay?
949
01:10:49,635 --> 01:10:53,503
Yes, see you again.
950
01:11:13,559 --> 01:11:16,653
- Hey, baby. - Hey.
951
01:11:16,662 --> 01:11:19,563
- Where is Jack-Jack? - He's staying at home ...
952
01:11:19,565 --> 01:11:21,624
- Edna become a nanny? - True.
953
01:11:21,667 --> 01:11:23,760
And you do not object to this?
954
01:11:23,769 --> 01:11:27,603
Yes. I do not mind.
955
01:11:28,607 --> 01:11:31,770
I want to tell you something.
956
01:11:32,544 --> 01:11:34,705
Sorry about Tommy.
957
01:11:34,746 --> 01:11:39,649
I do not think to erase his memory, you will pay the consequence ...
958
01:11:39,651 --> 01:11:43,587
of choices you never do. That's not fair.
959
01:11:43,622 --> 01:11:45,522
I know.
960
01:11:45,524 --> 01:11:48,652
And then I made it worse in the restaurant with trying to ...
961
01:11:48,694 --> 01:11:50,662
Whatever it is, whatever it is ...
962
01:11:50,696 --> 01:11:52,630
Forgive me.
963
01:11:52,631 --> 01:11:55,725
I always knew what the right thing to do.
964
01:11:55,767 --> 01:11:59,498
But now, I'm not sure anymore.
965
01:11:59,538 --> 01:12:02,632
I just want to be ...
966
01:12:03,609 --> 01:12:05,770
a good father.
967
01:12:08,747 --> 01:12:11,773
You're not a good father.
968
01:12:12,751 --> 01:12:15,652
You're a super dad.
969
01:12:24,563 --> 01:12:26,758
What heroes are allowed to drink while on duty?
970
01:12:26,765 --> 01:12:29,734
I'm not on duty. Just ignore this costume.
971
01:12:29,735 --> 01:12:34,638
I knew I should be up there, but I do not really like crowds.
972
01:12:34,673 --> 01:12:37,733
You must be alone to keep the spirit. I know I am.
973
01:12:37,743 --> 01:12:39,608
You're running from?
974
01:12:39,645 --> 01:12:41,636
Well, you know, a problem the company.
975
01:12:41,647 --> 01:12:42,671
But mostly my brother.
976
01:12:42,714 --> 01:12:45,774
But you love him. You guys are the motor of this company. Yin and Yang.
977
01:12:45,784 --> 01:12:48,651
Correct. I know it. He was great with communication.
978
01:12:48,687 --> 01:12:52,748
Make them happy, welcome them, listen to what they want.
979
01:12:52,758 --> 01:12:55,488
I never know what people want.
980
01:12:55,527 --> 01:12:57,552
What do you want them?
981
01:12:57,596 --> 01:13:01,623
Ease. People will redeem quality with ease, every time.
982
01:13:01,667 --> 01:13:04,659
That might not be bad, but hey, it's easy.
983
01:13:04,670 --> 01:13:06,570
I have no idea.
984
01:13:06,605 --> 01:13:09,631
- You got a problem? - Yes, there is something.
985
01:13:09,641 --> 01:13:11,506
That's too easy.
986
01:13:11,543 --> 01:13:14,569
It's too easy?
987
01:13:14,680 --> 01:13:15,806
- Anything?
988
01:13:15,814 --> 01:13:17,782
What is that?
989
01:13:17,816 --> 01:13:23,618
One monitor that it is a camera flashes.
990
01:13:24,589 --> 01:13:26,648
Is not closed bersirkuit camera?
991
01:13:26,658 --> 01:13:29,718
- Correct. - If so, how do they have it?
992
01:13:29,761 --> 01:13:31,626
Maybe they meretasnya.
993
01:13:31,663 --> 01:13:36,726
So security is really sophisticated, but the door was only locked simple?
994
01:13:36,735 --> 01:13:38,703
Maybe he wants you to know.
995
01:13:38,737 --> 01:13:40,568
He wants to get caught?
996
01:13:40,605 --> 01:13:43,665
- He wants you to win. - That's absurd.
997
01:13:43,675 --> 01:13:47,668
He's an intelligent man. There was no way he was not aware of such technology.
998
01:13:47,679 --> 01:13:50,614
He's smart enough to do something with it.
999
01:13:50,615 --> 01:13:52,583
People that we put people in jail is not arbitrary.
1000
01:13:52,617 --> 01:13:54,710
So? I see him as a loser
1001
01:13:54,720 --> 01:13:57,518
Look, you win. You've got ...
1002
01:13:57,556 --> 01:13:58,523
Wait!
1003
01:13:58,557 --> 01:14:00,752
He must do to hypnotize someone
1004
01:14:00,759 --> 01:14:03,523
is to make their eyes fixed on the screen.
1005
01:14:03,562 --> 01:14:08,590
But what if the screen did not look like a screen?
1006
01:14:09,668 --> 01:14:10,635
What if...
1007
01:14:10,669 --> 01:14:18,542
He only person controlled by a person who is behind the scenes?
1008
01:14:18,543 --> 01:14:20,738
You are right.
1009
01:14:36,561 --> 01:14:38,791
I say let you sleep is a good thing.
1010
01:14:38,797 --> 01:14:41,698
Over the past 17 hours.
1011
01:14:41,733 --> 01:14:44,566
How do you feel?
1012
01:14:44,569 --> 01:14:46,662
Super.
1013
01:14:48,707 --> 01:14:52,700
I can not express how much I mernghargai Jack-Jack you cared for me, E.
1014
01:14:52,711 --> 01:14:55,680
Yes, I believe gratitude is very able to accept.
1015
01:14:55,714 --> 01:14:59,741
Do not ever ask me to do it again, my schedule is really solid.
1016
01:14:59,785 --> 01:15:06,657
I am kidding. I'm happy with it. I love your son.
1017
01:15:06,658 --> 01:15:11,595
Most of thy evil. As babies in general, he has unlimited potential.
1018
01:15:11,596 --> 01:15:17,660
As you know, this young man has so much expertise.
1019
01:15:17,702 --> 01:15:22,503
They, dear?
1020
01:15:34,686 --> 01:15:37,814
I understand the lack of sleep you can not judge something well.
1021
01:15:37,823 --> 01:15:41,657
That could be anything. And your son is the same.
1022
01:15:41,660 --> 01:15:44,561
Really has unlimited power potential.
1023
01:15:44,596 --> 01:15:48,589
I've made something for him.
1024
01:15:53,772 --> 01:15:54,739
You put him in ...
1025
01:15:54,739 --> 01:15:59,540
In a special room. Look what happened. And all would be fine.
1026
01:15:59,578 --> 01:16:07,644
- your challenge is to make the baby can control his power. - More or less.
1027
01:16:07,652 --> 01:16:11,713
I've worked in the field of music, and I know the baby responded to it well.
1028
01:16:11,756 --> 01:16:14,657
Mainly Mozart.
1029
01:16:14,659 --> 01:16:19,756
I make a special outfit for her.
1030
01:16:19,764 --> 01:16:26,602
And with this tablet you can monitor your baby.
1031
01:16:26,638 --> 01:16:29,607
Jeez ... what did he do?
1032
01:16:29,641 --> 01:16:36,740
Well, this is Mozart. Just accept it. The important thing you can monitor and anticipate changes.
1033
01:16:36,748 --> 01:16:39,683
Oh no. I had to take the cake.
1034
01:16:39,684 --> 01:16:49,753
Needless cake. I learned overnight. If he did not get a cake he would turn out to be evil.
1035
01:16:50,662 --> 01:16:54,530
Threatening danger. What does it mean?
1036
01:16:54,566 --> 01:17:04,601
This means that fire. I suggest you put out the fire.
1037
01:17:05,677 --> 01:17:09,545
And the use of other foods to disable it.
1038
01:17:09,547 --> 01:17:13,608
Delicious and can be eaten.
1039
01:17:13,752 --> 01:17:15,549
That's helpful.
1040
01:17:15,587 --> 01:17:19,785
Although I have to admit this is the greatest accomplishments overnight.
1041
01:17:19,824 --> 01:17:23,726
The tool has many functions we need to talk.
1042
01:17:23,728 --> 01:17:26,526
Thanks again, E. For everything.
1043
01:17:26,564 --> 01:17:27,690
How much do I owe you?
1044
01:17:27,699 --> 01:17:35,663
Stop basimu ado. The pay is that I will be forever on the family's clothes designer
1045
01:17:35,674 --> 01:17:43,774
until the end of time. But being a baby sitter, I do it for free.
1046
01:18:00,699 --> 01:18:03,566
I already know taunting to extend your hand.
1047
01:18:03,601 --> 01:18:06,661
Temperatures around here a little bit cold.
1048
01:18:06,705 --> 01:18:09,538
Try to lengthen your arms, you will be destroyed.
1049
01:18:09,541 --> 01:18:11,668
So you're Screenslaver?
1050
01:18:11,710 --> 01:18:14,577
True. And it's not.
1051
01:18:14,579 --> 01:18:18,709
Just tell me who created it. And spreading his message.
1052
01:18:18,750 --> 01:18:19,774
What Winston knows?
1053
01:18:19,818 --> 01:18:23,515
That I'm the Screenslaver? Certainly not.
1054
01:18:23,555 --> 01:18:27,651
Can you imagine what they would do with technology hipnotisku?
1055
01:18:27,659 --> 01:18:28,785
Worship what you do.
1056
01:18:28,827 --> 01:18:33,628
Hey, I'm using the technology to destroy the confidence of people.
1057
01:18:33,631 --> 01:18:35,622
As I take advantage of a super hero.
1058
01:18:35,633 --> 01:18:37,498
Who I was put into prison?
1059
01:18:37,535 --> 01:18:42,563
Only a courier. Useless. Aimless life.
1060
01:18:42,607 --> 01:18:46,543
I must say I give you a good role.
1061
01:18:46,544 --> 01:18:48,739
What does not make you disturbed an innocent man go to jail because of you?
1062
01:18:48,747 --> 01:18:50,715
He's a fool.
1063
01:18:50,749 --> 01:18:52,512
And he is stiff.
1064
01:18:52,550 --> 01:18:53,778
I trust you.
1065
01:18:53,785 --> 01:18:55,650
That is where you failed.
1066
01:18:55,687 --> 01:18:58,554
- What? - Why do you believe me?
1067
01:18:58,556 --> 01:18:59,784
Because I lend you bike?
1068
01:18:59,824 --> 01:19:03,555
Since my sister made a theme song for you?
1069
01:19:03,595 --> 01:19:04,721
We do not know each other.
1070
01:19:04,729 --> 01:19:06,663
But you can trust me.
1071
01:19:06,664 --> 01:19:11,795
It should be, is not it? Because you have the strength, and lavish costumes.
1072
01:19:11,836 --> 01:19:16,637
And we have to rely on and trust.
1073
01:19:16,641 --> 01:19:18,802
That's what my father believed.
1074
01:19:18,810 --> 01:19:21,506
When our house was robbed.
1075
01:19:21,546 --> 01:19:25,573
My mother wanted to hide. He begged my father to open the hidden room.
1076
01:19:25,617 --> 01:19:29,713
But my father insisted to call a friend of his hero.
1077
01:19:29,721 --> 01:19:32,656
He's dead. By useless.
1078
01:19:32,690 --> 01:19:34,658
Foolishly.
1079
01:19:34,692 --> 01:19:37,525
Waiting for the hero to save us.
1080
01:19:37,529 --> 01:19:38,723
But why ... your sister ...
1081
01:19:38,763 --> 01:19:40,754
He was a child.
1082
01:19:40,799 --> 01:19:44,758
He remembers the days in which we have a hero.
1083
01:19:44,769 --> 01:19:48,671
So, like a child, Winston still stupid.
1084
01:19:48,673 --> 01:19:52,609
Mom and Dad ran for the heroes escape.
1085
01:19:52,610 --> 01:19:56,740
And we have to surrender to hang our fate in the hands of others.
1086
01:19:56,781 --> 01:19:59,773
Heroes make us weak.
1087
01:19:59,784 --> 01:20:02,548
What are you going to kill me?
1088
01:20:02,554 --> 01:20:04,681
No.
1089
01:20:05,590 --> 01:20:06,750
Using you still better.
1090
01:20:06,791 --> 01:20:12,752
You're going to help to make it illegal hero forever.
1091
01:20:19,537 --> 01:20:19,798
Ready?
1092
01:20:19,804 --> 01:20:22,568
Mata laser.
1093
01:20:22,607 --> 01:20:24,598
Stop.
1094
01:20:25,643 --> 01:20:27,611
That's not how. Look at this.
1095
01:20:27,612 --> 01:20:30,672
Jack-Jack, are you ready?
1096
01:20:39,624 --> 01:20:42,650
Do not make this baby shot in the house. Do you understand?
1097
01:20:42,694 --> 01:20:45,527
It is interesting.
1098
01:20:45,530 --> 01:20:48,556
We're going to teach him how to control his power. Okay?
1099
01:20:48,566 --> 01:20:51,535
Display screen.
1100
01:20:51,736 --> 01:20:52,725
He disappeares.
1101
01:20:52,737 --> 01:20:54,602
That's really cool.
1102
01:20:54,606 --> 01:20:57,803
All right, good. Use it. Use. Press.
1103
01:20:57,809 --> 01:21:05,545
You see the radar, its shape. That office. Use it to track him down, so where is he?
1104
01:21:05,750 --> 01:21:07,650
There.
1105
01:21:07,685 --> 01:21:11,621
OK. Exit. Time for cake.
1106
01:21:12,724 --> 01:21:15,693
- Jack-Jack. - Keren.
1107
01:21:21,699 --> 01:21:23,667
- Hello? - Elastigirl in trouble.
1108
01:21:23,701 --> 01:21:24,793
What? What happened to him?
1109
01:21:24,836 --> 01:21:28,533
Sorry, to tell you over the phone. Meet me on the plane Devtech.
1110
01:21:28,540 --> 01:21:32,499
Devtech plane. I would arrive in 15 minutes.
1111
01:21:32,710 --> 01:21:36,510
Lucius. Bob. Helen in trouble. I need someone to look after the children.
1112
01:21:36,514 --> 01:21:41,542
- Wear your costume. It would be strange. - I'll get there. 15 minutes.
1113
01:21:44,589 --> 01:21:47,524
I have to go. I'll be home soon. Lucius will arrive here.
1114
01:21:47,559 --> 01:21:49,618
Do not make him shoot in the house. Okay?
1115
01:21:49,627 --> 01:21:54,758
What happened with the plane in Devtech? And why are you wearing your super?
1116
01:22:05,710 --> 01:22:07,541
What is a super mom clothes?
1117
01:22:07,579 --> 01:22:09,547
He may need it. You never know.
1118
01:22:09,581 --> 01:22:10,741
What happened?
1119
01:22:10,748 --> 01:22:15,811
I do not know. But Father Lucius after getting the phone call about the mother and then go
1120
01:22:15,820 --> 01:22:17,788
I thought you did not like to be a superhero.
1121
01:22:17,789 --> 01:22:23,659
Yes, but I have to help my family. Wear.
1122
01:22:33,671 --> 01:22:37,630
Hello, little friend.
1123
01:22:37,675 --> 01:22:39,540
You are not safe.
1124
01:22:39,544 --> 01:22:40,568
Deborah sent us to take you.
1125
01:22:40,612 --> 01:22:47,677
Well, the father had just told me to keep them.
1126
01:22:48,653 --> 01:22:50,780
Because these children are safe.
1127
01:22:50,822 --> 01:22:53,518
I understand, it is sometimes confusing.
1128
01:22:53,524 --> 01:22:56,516
Go. You understand, right, Miss ...
1129
01:22:56,561 --> 01:22:57,619
Voyd.
1130
01:22:57,662 --> 01:23:00,631
Ninth Voyd.
1131
01:23:00,632 --> 01:23:02,725
Good night.
1132
01:23:11,576 --> 01:23:15,535
Happily, he asked us to take you too.
1133
01:23:15,546 --> 01:23:17,707
As ...
1134
01:23:17,749 --> 01:23:20,547
That will not hold them for long.
1135
01:23:20,551 --> 01:23:22,746
Quick save yourselves.
1136
01:23:24,756 --> 01:23:26,815
Come on!
1137
01:23:31,696 --> 01:23:34,597
To my car!
1138
01:23:42,707 --> 01:23:46,643
Vi, what happened?
1139
01:24:04,762 --> 01:24:07,731
It works.
1140
01:24:11,736 --> 01:24:15,536
lncredibile open the door.
1141
01:24:15,540 --> 01:24:17,804
Step into.
1142
01:24:22,714 --> 01:24:26,741
Turn on the navigation system.
1143
01:24:26,751 --> 01:24:30,778
- Frog fire. - Jack Rubber.
1144
01:24:33,791 --> 01:24:36,487
No.
1145
01:24:36,527 --> 01:24:39,553
We must flee.
1146
01:24:46,571 --> 01:24:47,799
- What news? - Good news and bad news.
1147
01:24:47,805 --> 01:24:55,735
We find him, physically well but she was not aware of.
1148
01:24:57,815 --> 01:25:00,716
Strange house.
1149
01:25:07,658 --> 01:25:09,626
Helen.
1150
01:25:09,660 --> 01:25:12,595
Helen, what are you ...
1151
01:25:19,704 --> 01:25:22,764
Helen, it's me.
1152
01:25:38,556 --> 01:25:41,650
lncredibile spinning.
1153
01:25:45,763 --> 01:25:51,793
We could not go, they all wear glasses.
1154
01:25:51,803 --> 01:25:54,704
They are under the influence of a person.
1155
01:25:54,739 --> 01:25:58,732
But how can we restore them?
1156
01:25:58,776 --> 01:26:09,516
Okay, the man was eyeing us, but with our power, this car ...
1157
01:26:11,522 --> 01:26:13,581
Quiet.
1158
01:26:24,535 --> 01:26:28,528
lncredibile continue the journey.
1159
01:26:30,641 --> 01:26:34,543
The boy fled but we caught Bob Parr.
1160
01:26:34,579 --> 01:26:38,515
Take him to the ship immediately.
1161
01:26:43,554 --> 01:26:44,680
We miss.
1162
01:26:44,722 --> 01:26:50,558
Ah, if lncredibile has fashion boat.
1163
01:26:51,662 --> 01:26:53,687
What are you doing?
1164
01:26:53,698 --> 01:26:57,794
- What are you doing? - I do nothing sodium absorption ratio.
1165
01:27:04,742 --> 01:27:08,769
He does what I say.
1166
01:27:14,752 --> 01:27:17,778
- We did not plan this, Ralph. - What do you mean? We are here, right?
1167
01:27:17,788 --> 01:27:23,658
Yes, we are here. We should be up there.
1168
01:27:24,662 --> 01:27:29,531
Okay, the ejection seat lncredibile.
1169
01:27:29,534 --> 01:27:31,525
What? No.
1170
01:27:31,569 --> 01:27:34,732
- Do not! - We go.
1171
01:27:41,546 --> 01:27:43,707
Come on.
1172
01:27:45,616 --> 01:27:50,519
Hello, glad you could come. Welcome aboard.
1173
01:27:59,630 --> 01:28:04,658
- Where's our star, the show was about to begin. - He can not appear.
1174
01:28:04,702 --> 01:28:07,535
He will join another time.
1175
01:28:07,538 --> 01:28:09,699
The attention of the audience.
1176
01:28:09,707 --> 01:28:13,700
This ship is the largest ship on the planet.
1177
01:28:13,744 --> 01:28:19,546
So, hold onto something because we will be moving quickly.
1178
01:28:36,634 --> 01:28:39,797
We must look for mom and dad. Stay here, I'll look for them.
1179
01:28:39,804 --> 01:28:42,739
Wait, who will oversee the back here?
1180
01:28:42,740 --> 01:28:44,765
Face it, I will not be long.
1181
01:28:44,809 --> 01:28:47,642
Wait! Wait!
1182
01:28:47,645 --> 01:28:51,741
This is important, they are in trouble, his fate is in our hands.
1183
01:28:51,782 --> 01:28:53,545
Understand?
1184
01:28:53,551 --> 01:28:57,578
Make her laugh but do not be noisy.
1185
01:29:16,574 --> 01:29:18,735
Jack-Jack.
1186
01:29:26,817 --> 01:29:30,617
Jack-Jack.
1187
01:30:02,653 --> 01:30:05,554
- Jack-Jack. - They know we are here.
1188
01:30:05,589 --> 01:30:07,784
I found my father and mother ... Where is Jack-Jack?
1189
01:30:07,792 --> 01:30:11,592
What? Your job is only one.
1190
01:30:11,595 --> 01:30:14,587
Tracker. Use the tracer.
1191
01:30:16,834 --> 01:30:19,564
- He's up? - Is he moving?
1192
01:30:19,570 --> 01:30:21,595
Let's go.
1193
01:30:22,640 --> 01:30:26,599
Hey, little baby. You are very...
1194
01:30:27,611 --> 01:30:32,639
And here's their ... our super hero.
1195
01:30:32,650 --> 01:30:34,709
I told you they would be fine.
1196
01:30:34,719 --> 01:30:36,744
Hey, what do you make new glasses?
1197
01:30:36,787 --> 01:30:40,518
Yes, fashionable, good, right?
1198
01:30:40,524 --> 01:30:43,755
Simple and all can wear ... and we are airborne in ...
1199
01:30:43,794 --> 01:30:46,558
3, 2, 1.
1200
01:30:46,564 --> 01:30:53,595
This is a historical moment, we will all soon witness a very rare thing.
1201
01:30:53,604 --> 01:30:57,540
We agree with the outside world.
1202
01:30:57,742 --> 01:31:01,542
We agree to correct bad decisions
1203
01:31:01,579 --> 01:31:04,571
to ensure outstanding member of the gifted
1204
01:31:04,582 --> 01:31:08,678
will be treated fairly, inviting them once again,
1205
01:31:08,686 --> 01:31:11,712
so that they are beneficial to the world.
1206
01:31:11,756 --> 01:31:16,591
You all represent a commitment to superheroes.
1207
01:31:16,594 --> 01:31:18,687
Ambassador Salomon.
1208
01:31:18,729 --> 01:31:20,788
Yes, the harder she can not hear you.
1209
01:31:20,798 --> 01:31:22,789
- Thank you very much. - Thanks ambassador
1210
01:31:22,833 --> 01:31:25,631
to support krusialmu.
1211
01:31:25,636 --> 01:31:29,595
No more than you deserve for the first signature
1212
01:31:29,640 --> 01:31:34,600
in the Charter of the International Super Hero.
1213
01:31:50,628 --> 01:31:51,754
My goodness!
1214
01:31:51,796 --> 01:31:55,732
Put out the fire.
1215
01:32:01,639 --> 01:32:04,665
He is coming.
1216
01:32:11,816 --> 01:32:13,613
Is he okay?
1217
01:32:13,651 --> 01:32:17,519
I told you to take care of today ...
1218
01:32:40,711 --> 01:32:43,509
No!
1219
01:32:43,514 --> 01:32:45,505
Give it to me cake.
1220
01:32:45,549 --> 01:32:48,609
Cake again?
1221
01:33:00,598 --> 01:33:03,761
- See you later. - Get back!
1222
01:33:07,605 --> 01:33:10,733
- Damn. - Through this way.
1223
01:33:11,675 --> 01:33:16,612
Once again the world is becoming a super back.
1224
01:33:20,618 --> 01:33:23,519
Looking ahead, come on. Next to everything.
1225
01:33:23,520 --> 01:33:25,681
March. Come on, line up.
1226
01:33:25,723 --> 01:33:28,624
Everything smile.
1227
01:33:34,565 --> 01:33:35,725
Continue Phase 2.
1228
01:33:35,766 --> 01:33:45,573
You always made it difficult, just to tidy up your carelessness.
1229
01:33:45,609 --> 01:33:51,673
Your body is weak, and you will receive a reward for it.
1230
01:33:51,682 --> 01:33:54,742
We no longer serve you. We only serve ourselves.
1231
01:33:54,785 --> 01:33:58,653
We wish the best survived.
1232
01:33:59,590 --> 01:34:03,583
That scene is very harmonious one.
1233
01:34:03,627 --> 01:34:08,758
And before advertising, be careful.
1234
01:34:22,579 --> 01:34:24,638
- Emergency ... - Let him call.
1235
01:34:24,648 --> 01:34:26,707
Superheroes take over the bridge by force.
1236
01:34:26,717 --> 01:34:29,686
- Repeat. - Now!
1237
01:34:39,563 --> 01:34:44,500
A little more ... stop.
1238
01:34:48,672 --> 01:34:50,799
What? Baby?
1239
01:34:50,808 --> 01:34:53,777
mother and father.
1240
01:34:56,547 --> 01:34:59,675
Jack-like, no!
1241
01:35:00,517 --> 01:35:05,648
Super baby? No, no.
1242
01:35:07,558 --> 01:35:10,755
No, no! Put him down.
1243
01:35:11,595 --> 01:35:15,554
Mother. Catch this.
1244
01:35:22,573 --> 01:35:24,803
No!
1245
01:35:24,808 --> 01:35:29,677
- Hey, it's me. - Yes, that's what I thought last time.
1246
01:35:29,713 --> 01:35:34,650
You come for us?
1247
01:35:34,685 --> 01:35:37,586
- Do not be angry. - Oh dear.
1248
01:35:37,588 --> 01:35:39,556
How can I do that?
1249
01:35:39,590 --> 01:35:41,649
I am proud.
1250
01:35:41,692 --> 01:35:44,786
Not intend to ruin the atmosphere, but we are no where?
1251
01:35:44,795 --> 01:35:49,755
- What is the problem Devtech? - Evelyn Deavor, controlling ...
1252
01:35:49,767 --> 01:35:52,600
we.
1253
01:35:52,636 --> 01:35:57,596
- Where the wheel? - Did I do that?
1254
01:35:57,608 --> 01:35:58,734
Seragammu.GuavaBerry
1255
01:35:58,776 --> 01:36:01,711
Capture.
1256
01:36:02,679 --> 01:36:06,547
Phase 3, continue phase 3.
1257
01:36:08,552 --> 01:36:10,577
Why are children here? Do not you go home?
1258
01:36:10,621 --> 01:36:13,784
I went to the house, just ask them.
1259
01:36:13,791 --> 01:36:15,554
He's lying.
1260
01:36:15,592 --> 01:36:18,618
Okay, you should not ...
1261
01:36:20,564 --> 01:36:22,691
Caution!
1262
01:36:24,802 --> 01:36:30,536
- Jack-Jack, had the power? - We'll talk later.
1263
01:37:04,541 --> 01:37:06,634
Mata laser.
1264
01:37:32,803 --> 01:37:34,771
Come on follow me.
1265
01:37:34,805 --> 01:37:36,773
- We're done? - You'll be safe here.
1266
01:37:36,773 --> 01:37:40,607
Secure? Safe from what?
1267
01:37:40,644 --> 01:37:44,637
- Diplomats, superheroes ... - They hypnotized.
1268
01:37:44,648 --> 01:37:47,640
What have you done?
1269
01:37:50,554 --> 01:37:52,579
Evelyn, he fled.
1270
01:37:52,589 --> 01:37:55,786
- Well, go after him. Complete your mission. - I can not just leave.
1271
01:37:55,792 --> 01:37:59,660
How are the kids? Jack-Jack?
1272
01:37:59,696 --> 01:38:02,790
Go, we can handle this.
1273
01:38:03,600 --> 01:38:05,534
Voyd, come with me.
1274
01:38:05,536 --> 01:38:07,766
- I'm going to turn off the engine. - I'm going to slow down the boat.
1275
01:38:07,804 --> 01:38:11,535
Wait, where the gun?
1276
01:38:11,575 --> 01:38:13,736
Sitting now!
1277
01:38:28,659 --> 01:38:31,685
- For the sake of good. - No!
1278
01:38:31,728 --> 01:38:34,595
thanks.
1279
01:38:44,641 --> 01:38:48,577
- What is your plan? - Take me to the top of the jet.
1280
01:39:10,734 --> 01:39:13,726
Hey, you do this. Can you do it again?
1281
01:39:13,737 --> 01:39:16,570
- Do you want me back? - What?
1282
01:39:16,607 --> 01:39:20,634
- Can not do that? - No, I do not Protects crushed crusher.
1283
01:39:20,644 --> 01:39:23,738
Entry into the engine room. Forget, not enough time.
1284
01:39:23,780 --> 01:39:28,683
When you were asked to return to normal, what are you doing?
1285
01:39:30,754 --> 01:39:36,750
Welcome to the airlines Elastigirl, we reached cruising altitude.
1286
01:39:36,793 --> 01:39:42,732
For the sake of your safety wear seat belts, or silent and calm.
1287
01:39:42,733 --> 01:39:46,601
It's all about you.
1288
01:39:54,578 --> 01:39:57,547
- I can not enter the engine room. - We have to do something.
1289
01:39:57,581 --> 01:39:58,741
I've tried to slow down but to no avail.
1290
01:39:58,749 --> 01:40:00,683
Hey, how about reversing the boat?
1291
01:40:00,717 --> 01:40:01,775
That's not a good idea.
1292
01:40:01,785 --> 01:40:04,583
- That means, we will be outside. - Yes!
1293
01:40:04,588 --> 01:40:09,525
If we put the brakes on the reef and change kincirnya we can keep the ship from the city.
1294
01:40:09,559 --> 01:40:10,787
- It might work. - I'll divert the ship,
1295
01:40:10,827 --> 01:40:13,557
- you bend kincirnya. - Using the stairs?
1296
01:40:13,563 --> 01:40:16,623
It was under water, how? Oh, unbelievable.
1297
01:40:16,667 --> 01:40:18,726
- Come on, kids. - Dad!
1298
01:40:18,769 --> 01:40:23,536
I know this will work, but if it did not work when we crash,
1299
01:40:23,573 --> 01:40:26,701
shield will protect this ship.
1300
01:40:26,710 --> 01:40:30,669
I have to live here, along with Jack-Jack.
1301
01:40:30,681 --> 01:40:31,739
That's just my daughter.
1302
01:40:31,782 --> 01:40:36,617
Come on, steered to the right.
1303
01:40:41,658 --> 01:40:44,718
You know what's bad?
1304
01:40:46,730 --> 01:40:51,793
The work is not recognized in your life, by your good friend.
1305
01:40:51,835 --> 01:40:54,633
I wish I had ...
1306
01:40:54,638 --> 01:40:57,630
that ability.
1307
01:40:58,608 --> 01:41:01,771
The latest news, still no radio contact
1308
01:41:01,812 --> 01:41:07,614
The boat had changed direction and headed for the city at high speed.
1309
01:41:10,654 --> 01:41:12,645
Hear.
1310
01:41:13,557 --> 01:41:18,654
- After I turn this boat, you press the button. - Okay, dad.
1311
01:41:18,695 --> 01:41:21,630
Now drop anchor ...
1312
01:41:23,767 --> 01:41:27,601
Reputation as a super hero is destroyed.
1313
01:41:27,637 --> 01:41:31,596
You'll never be legal.
1314
01:41:31,608 --> 01:41:33,542
Never?
1315
01:41:33,543 --> 01:41:34,510
No.
1316
01:41:34,544 --> 01:41:36,512
- At all? - No.
1317
01:41:36,513 --> 01:41:39,676
Not at all?
1318
01:41:39,716 --> 01:41:45,655
Hypoxia, lack of oxygen in your brain.
1319
01:41:51,762 --> 01:41:55,755
You will feel weak and then you will die.
1320
01:41:55,799 --> 01:41:59,758
- I do not want to die. - No one wants to die.
1321
01:41:59,803 --> 01:42:01,668
Seriously?
1322
01:42:01,671 --> 01:42:04,731
Pity you.
1323
01:42:21,758 --> 01:42:27,788
Everything, we have to go to the back of the boat. Superheroes protect the ambassador.
1324
01:42:27,798 --> 01:42:30,665
Go!
1325
01:42:31,802 --> 01:42:36,603
He spent too long in the water.
1326
01:42:42,679 --> 01:42:47,639
- Pull him. - Wait, is too early.
1327
01:42:59,596 --> 01:43:03,657
- He's going to die. - Patience!
1328
01:43:16,780 --> 01:43:20,511
The ship turned. It worked.
1329
01:43:22,686 --> 01:43:26,588
- Now! - Ralph, now!
1330
01:43:27,791 --> 01:43:31,591
Let's open the parachute.
1331
01:43:32,696 --> 01:43:36,530
Open the chute.
1332
01:43:37,601 --> 01:43:41,537
Helen, use a parachute.
1333
01:43:47,611 --> 01:43:50,705
We're going to die!
1334
01:44:10,634 --> 01:44:13,626
I missed the first drama Jack-Jack?
1335
01:44:13,637 --> 01:44:17,630
Actually, you missed the first 17 years.
1336
01:44:29,653 --> 01:44:33,680
The fact you saved me does not make you right.
1337
01:44:33,723 --> 01:44:37,659
- But, that keep you alive. - And I'm grateful for that.
1338
01:44:37,694 --> 01:44:40,686
Sorry, but what I know you?
1339
01:44:40,697 --> 01:44:44,633
Sorry, he will not accept to be treated like that again.
1340
01:44:44,668 --> 01:44:47,660
First of all, Violet I like you.
1341
01:44:47,704 --> 01:44:54,667
And who knows the future? But I have a good feeling with you all.
1342
01:44:54,678 --> 01:44:55,667
A good feeling?
1343
01:44:55,712 --> 01:44:57,680
What should we worry?
1344
01:44:57,681 --> 01:45:00,514
You must.
1345
01:45:00,550 --> 01:45:02,575
I see what you did before, it was incredible.
1346
01:45:02,586 --> 01:45:06,647
And not everyone can do it.
1347
01:45:07,591 --> 01:45:11,527
My favorite car.
1348
01:45:22,706 --> 01:45:27,609
On extraordinary services they have done
1349
01:45:27,644 --> 01:45:33,583
With this super hero status restated legal.
1350
01:45:40,757 --> 01:45:45,751
- You do not know, right? - No, wait ...
1351
01:45:45,762 --> 01:45:50,529
- What do you girls who wear the mask? - I'm Violet.
1352
01:45:50,567 --> 01:45:52,728
I'm Tony.
1353
01:46:02,646 --> 01:46:04,739
- Tony, this is my mother. - Nice to meet you.
1354
01:46:04,748 --> 01:46:07,512
- It's my father. - We never met.
1355
01:46:07,550 --> 01:46:11,748
- This is embarrassing ... my brother Dash. - I'm short.
1356
01:46:11,788 --> 01:46:17,784
And baby Jack-Jack. I tried to reduce so one parent.
1357
01:46:17,794 --> 01:46:20,661
We're all going to watch a movie, honey.
1358
01:46:20,664 --> 01:46:25,658
Too early, we decided on the theater. Not like that?
1359
01:46:25,702 --> 01:46:32,665
He jokes, they just drove us to the theater. They have other business.
1360
01:46:32,676 --> 01:46:35,645
So, I think you guys close.
1361
01:46:35,679 --> 01:46:39,638
- I guess. - We can get closer.
1362
01:46:53,630 --> 01:46:54,756
Let us out.
1363
01:46:54,764 --> 01:46:58,757
Sorry, Tony. Buy popcorn, find a chair for me.
1364
01:46:58,802 --> 01:47:03,762
I was back before the preview ends.
1365
00:00:00,763 --> 00:00:35,700
{\fnB Morvarid\an8\c&HEEF793&\3c&HAAB738&\4c&H26241B&\blur5\shad0}Synchronized by MJBN
The Subtitle Created by SAROWAR SABUJ
103342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.