All language subtitles for In.The.Family.2011.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,648 --> 00:01:06,109 Whoa! Daddy, this is awesome, the way you made Fafnir... 2 00:01:06,821 --> 00:01:08,121 You can tell it's him. 3 00:01:08,156 --> 00:01:12,160 You can see how he didn't used to be a dragon here, 4 00:01:12,195 --> 00:01:14,927 and how he's turning into a dragon. 5 00:01:14,962 --> 00:01:19,967 Like this part of him. And he has a big arm just like in the story, Daddy. 6 00:01:20,002 --> 00:01:21,935 And he has his... his what? 7 00:01:22,236 --> 00:01:23,936 His what? 8 00:01:23,971 --> 00:01:28,976 You know his helmet thing again. What do you call his helmet thing again? 9 00:01:29,011 --> 00:01:32,707 Uh, wasn't it the helmet... 10 00:01:34,749 --> 00:01:37,752 Helmet of Terror or something like that? 11 00:01:37,787 --> 00:01:39,886 No, the funny word. 12 00:01:39,921 --> 00:01:40,922 Oh, the funny word, huh? 13 00:01:40,957 --> 00:01:42,014 Pa, what was it? 14 00:01:42,256 --> 00:01:43,689 A Egishj�lmr. 15 00:01:44,926 --> 00:01:46,990 Well there you go. 16 00:01:47,025 --> 00:01:49,055 A Egishj�lmr... 17 00:01:50,098 --> 00:01:53,067 And this thing, what's this thing? 18 00:01:53,601 --> 00:01:54,301 This thing? 19 00:01:54,336 --> 00:01:55,202 Yeah. 20 00:01:55,837 --> 00:01:56,895 What's this thing? 21 00:01:57,705 --> 00:01:58,805 Yes. Tell me. 22 00:01:58,840 --> 00:02:02,867 You want me to tell you what this thing is? 23 00:02:02,944 --> 00:02:04,912 Yes, tell him what it is. 24 00:02:05,713 --> 00:02:10,785 You already forget the best part of the story? What happened to his heart... 25 00:02:10,820 --> 00:02:14,789 Oh yeah oh yeah, when he's lying on the ground like in the ditch, 26 00:02:14,824 --> 00:02:17,893 and then, boom! Right through his heart! 27 00:02:17,928 --> 00:02:20,962 It's his heart, okay, it's his heart. 28 00:02:20,997 --> 00:02:22,224 Something like that. 29 00:02:22,864 --> 00:02:26,664 Boom! You did good with Fafnir, Daddy. You did good. 30 00:02:30,705 --> 00:02:33,673 You did good, Daddy. 31 00:02:33,708 --> 00:02:37,667 Uh, why do we know so much about dragons? 32 00:03:23,124 --> 00:03:24,826 But he can't do anything. 33 00:03:24,861 --> 00:03:25,658 Chip. 34 00:03:25,693 --> 00:03:29,697 Well, he can't. Mr. Murrow is fat. Really. 35 00:03:29,732 --> 00:03:34,657 He's fat and he talks really slow. 36 00:03:38,139 --> 00:03:43,711 What? He needs another job. Even Mrs. Adams would be a better P.E. teacher. 37 00:03:43,746 --> 00:03:44,939 Now, Chip, come on. 38 00:03:46,147 --> 00:03:47,671 What? She said so. 39 00:03:48,115 --> 00:03:51,784 Wait a minute. Mrs. Adams said that? 40 00:03:51,819 --> 00:03:57,007 Yeah. She used to play volleyball, she said. So she can teach us something. 41 00:03:57,042 --> 00:04:02,196 She says Mr. Murrow just teaches kids to get fat and he's doing a good job. 42 00:04:02,231 --> 00:04:05,199 Chip. Mrs. Adams really said that? 43 00:04:05,234 --> 00:04:06,032 Yeah. 44 00:04:06,067 --> 00:04:07,133 At the store. 45 00:04:07,168 --> 00:04:12,128 Yes, at the store, but Mrs. Adams said it. 46 00:04:13,174 --> 00:04:16,177 Mrs. Adams really said that Mr. Murrow's teaching the kids to be fat? 47 00:04:16,212 --> 00:04:19,271 No. She used the other word. It means fat too. 48 00:04:20,314 --> 00:04:21,315 Overweight? 49 00:04:21,350 --> 00:04:22,617 No. 50 00:04:22,652 --> 00:04:23,850 Obese? 51 00:04:23,885 --> 00:04:28,845 Yeah. She said, ''He's teaching them to be obese and he's doing a good job... 52 00:04:30,892 --> 00:04:35,828 at it, John.'' I don't know who John is, but Mrs. Adams said it. 53 00:04:35,863 --> 00:04:40,067 Well, I don't want you going around repeating what Mrs. Adams didn't mean for you to hear. 54 00:04:40,102 --> 00:04:42,035 Okay, okay. 55 00:04:43,070 --> 00:04:45,923 Why don't you give us reports about Mr. Murrow every day? 56 00:04:45,958 --> 00:04:48,776 Maybe we're forgetting some of the good things he does. 57 00:04:48,811 --> 00:04:50,038 He can't do anything. 58 00:04:53,881 --> 00:04:58,019 I think I remember a couple of good days in there. Some good kickball days, tee ball days. 59 00:04:58,054 --> 00:04:59,685 He can't do anything days. 60 00:04:59,720 --> 00:05:02,689 Well, if he�s really all that bad, we'll do something about it. 61 00:05:03,724 --> 00:05:06,894 We've got connections to a very powerful member of the PTA. 62 00:05:06,929 --> 00:05:08,062 You mean that guy? 63 00:05:08,097 --> 00:05:09,161 That guy right there. 64 00:05:09,196 --> 00:05:11,213 He doesn't look very powerful. 65 00:05:11,248 --> 00:05:13,230 Oh but my hearing is powerful. 66 00:05:15,937 --> 00:05:17,238 You got it, Mr. PTA? 67 00:05:17,273 --> 00:05:18,205 On it. 68 00:05:19,874 --> 00:05:21,941 I'm driving today! 69 00:05:21,976 --> 00:05:23,978 Better check out the first grade today. 70 00:05:24,013 --> 00:05:25,897 Oh. Don't get too obese now. 71 00:05:25,932 --> 00:05:27,781 Come on. C'mon, c'mon, c'mon. 72 00:05:32,253 --> 00:05:33,786 Morning Betsy. 73 00:05:33,821 --> 00:05:34,956 Good morning, Mr. Joey. 74 00:05:34,991 --> 00:05:35,923 Yeah, Ed! 75 00:05:39,160 --> 00:05:42,926 Yeah, I got his message, but I went ahead and told Rick to come in anyway. 76 00:05:43,731 --> 00:05:46,097 Yeah. I figure it'll give you an extra man and a little less traffic today, yeah? 77 00:05:48,736 --> 00:05:51,102 So forgive me for last week? 78 00:05:54,842 --> 00:05:56,639 No, today it's just the great room architecturals. 79 00:05:57,812 --> 00:05:58,801 You got it. 80 00:06:02,683 --> 00:06:03,984 Betsy, have you seen... 81 00:06:04,019 --> 00:06:05,286 He's right behind you Miss. 82 00:06:05,321 --> 00:06:06,687 Morning Marge. 83 00:06:06,722 --> 00:06:07,653 Oh, Joey. 84 00:06:07,688 --> 00:06:08,888 Everything okay? 85 00:06:08,923 --> 00:06:10,990 I�m not so sure about these. 86 00:06:11,025 --> 00:06:16,228 Okay. Now these are the shutters. Do you have the other page? 87 00:06:16,263 --> 00:06:20,267 There we go. Yeah, it probably makes sense to look at these two at the same time. 88 00:06:20,302 --> 00:06:25,237 Okay. Well, this morning I woke up and I was in a panic. 89 00:06:25,272 --> 00:06:29,231 This looks nothing like last week. These aren't new, are they? 90 00:06:30,277 --> 00:06:33,246 No, these are from last week. 91 00:06:33,948 --> 00:06:38,918 Am I crazy? I�m not crazy. Joey, there's something wrong. 92 00:06:38,953 --> 00:06:42,156 Well, it's not a problem. We've still got a little time before they do all the cutting. 93 00:06:42,191 --> 00:06:44,025 So we'll make sure they cut you something you like, okay? 94 00:06:44,060 --> 00:06:46,595 Joey. This is Sharon. The glazier. 95 00:06:46,630 --> 00:06:49,095 Right. Sharon, good to meet you. 96 00:06:49,130 --> 00:06:51,132 Now you only got till noon today, right? 97 00:06:51,167 --> 00:06:52,098 That's right. 98 00:06:52,133 --> 00:06:53,901 Great. Marge, if you don't mind, I�m gonna get Sharon... 99 00:06:53,936 --> 00:06:55,134 I didn't know Ed was here. 100 00:06:55,169 --> 00:06:57,136 Yeah, we're letting them play out in the sun today. 101 00:06:57,171 --> 00:07:01,175 So, Marge, if you'll excuse me for about 15 minutes, I�m going to get Sharon started here and... 102 00:07:01,210 --> 00:07:03,142 Oh! But you know what? 103 00:07:03,177 --> 00:07:08,114 What would be really helpful is if you could look at these, which we know you don't like. And you've got that book. 104 00:07:08,749 --> 00:07:11,217 Hold on a sec. Sorry Sharon, I'll be right back. 105 00:07:14,255 --> 00:07:16,857 I�m sorry Sharon, what is it you do? 106 00:07:16,892 --> 00:07:18,791 I�m the glass cutter, ma'am. 107 00:07:19,593 --> 00:07:23,831 Oh. You cut glass. 108 00:07:23,866 --> 00:07:25,128 Yes, ma'am. 109 00:07:27,935 --> 00:07:30,803 So you've got this book that should be good for some ideas. 110 00:07:30,838 --> 00:07:34,842 So, look through the book and write down any page numbers that look interesting. 111 00:07:34,877 --> 00:07:36,944 That you like better than the drawings, then we'll take it from there. 112 00:07:36,979 --> 00:07:37,910 Sound good? 113 00:07:37,945 --> 00:07:39,912 Okay, but what about Sam? 114 00:07:39,947 --> 00:07:42,581 Don't worry, we're not about to do anything without Sam knowing. 115 00:07:42,616 --> 00:07:46,120 This is just to get us started, see if we can figure out what exactly isn't working for you. 116 00:07:46,155 --> 00:07:47,955 Then we'll get Sam in here to help us along. 117 00:07:47,990 --> 00:07:48,599 Alright? 118 00:07:48,634 --> 00:07:48,921 Alright. 119 00:07:48,956 --> 00:07:51,458 Great. Thanks Marge. Uh, so Sharon, let's go this way. 120 00:07:51,493 --> 00:07:53,961 Now you know Bob from that Leighton House job, right? 121 00:07:53,996 --> 00:07:55,223 Yeah. That was great. 122 00:07:56,263 --> 00:07:59,755 Brent, would you put up our next problem, please? Julie, you're on deck. 123 00:08:16,817 --> 00:08:19,253 Class, we see a problem like this, and our job is to... 124 00:08:19,288 --> 00:08:20,786 Simplify. 125 00:08:20,821 --> 00:08:21,787 Very good. Thank you, Brent. 126 00:08:21,822 --> 00:08:25,826 Julie, would you draw an arrow to where we should start to simplify. 127 00:08:25,861 --> 00:08:27,225 Dennis, you're on deck. 128 00:08:33,734 --> 00:08:37,004 Great. So, it looks like Julie started inside the absolute values. 129 00:08:37,039 --> 00:08:40,274 Inside the absolute values there are how many operations? Tim? 130 00:08:40,309 --> 00:08:41,240 Two operations. 131 00:08:41,275 --> 00:08:42,742 Very good. Two operations. 132 00:08:42,943 --> 00:08:46,080 And Julie started with which operation? Erin? 133 00:08:46,115 --> 00:08:47,165 Multiplication. 134 00:08:47,200 --> 00:08:48,215 Multiplication. 135 00:08:49,250 --> 00:08:52,253 So Julie started inside the absolute values where there are two operations, 136 00:08:52,288 --> 00:08:55,222 and she started with the multiplication operation. Class, do we agree? 137 00:08:55,823 --> 00:08:57,222 Great. Thank you. 138 00:08:57,958 --> 00:09:01,621 Dennis, would you use Julie's work to show me how we can simplify yet again? 139 00:09:02,663 --> 00:09:03,925 Cet, you're on deck. 140 00:09:21,115 --> 00:09:26,883 Hey. Aren't you forgetting something? About today? 141 00:09:31,792 --> 00:09:34,195 Blake. Get in here. We forgot about Jamie's... 142 00:09:34,230 --> 00:09:35,162 Oh yeah, oh yeah! 143 00:09:39,667 --> 00:09:40,701 Hey, Uncle Cody. 144 00:09:40,736 --> 00:09:41,668 Hey, Blake. 145 00:09:44,071 --> 00:09:46,164 Alright. Go. 146 00:10:02,189 --> 00:10:04,180 Pa, can we get this one? 147 00:10:23,777 --> 00:10:24,743 Jamie! 148 00:10:24,778 --> 00:10:25,676 Happy Birthday! 149 00:10:26,180 --> 00:10:29,648 Hey there. Double duty today, huh? 150 00:10:29,683 --> 00:10:32,816 Yeah, Dave and Eileen'll be by later to pick up Blake. 151 00:10:32,851 --> 00:10:35,949 Carol! Come on in, come in. Jamie, look who's here. 152 00:10:36,991 --> 00:10:37,957 But, is Joey coming? 153 00:10:37,992 --> 00:10:39,960 Yeah, he should be here in a bit. 154 00:10:40,995 --> 00:10:41,962 Hold on, hold on... 155 00:10:43,797 --> 00:10:46,065 Scratch that. No, he's not going to make it. 156 00:10:46,100 --> 00:10:52,100 Come on now, Joey, you are not leaving me alone with all these kids now. 157 00:10:53,108 --> 00:10:56,042 Chip, where are you? Come here. 158 00:10:56,844 --> 00:10:58,512 Daddy's stuck at work again. 159 00:10:58,547 --> 00:11:00,145 Stuck with the Hawk Lady. 160 00:11:00,180 --> 00:11:02,950 Yeah, stuck with the Hawk Lady. Want to go by there after this? 161 00:11:02,985 --> 00:11:04,952 Yeah. And we'll bring him some cake. 162 00:11:04,987 --> 00:11:05,918 Alright, I�ll let him know. 163 00:11:05,953 --> 00:11:08,689 No, not about the cake. It'll be a surprise. 164 00:11:08,724 --> 00:11:09,656 Alright. 165 00:12:36,243 --> 00:12:37,073 That one. 166 00:12:38,112 --> 00:12:39,909 Which one? That one? 167 00:12:40,948 --> 00:12:41,676 Yeah. 168 00:12:41,849 --> 00:12:42,950 Okay. Can you read the name on it? 169 00:12:42,985 --> 00:12:44,085 Paiste. Paiste. 170 00:12:44,120 --> 00:12:45,153 That's pretty good. 171 00:12:45,188 --> 00:12:46,454 And that one too. 172 00:12:46,489 --> 00:12:47,686 Okay that one too. 173 00:12:47,721 --> 00:12:49,890 You want to print them both out or just the one? 174 00:12:49,925 --> 00:12:50,892 Both. 175 00:12:50,927 --> 00:12:51,824 Okay. 176 00:12:51,859 --> 00:12:52,976 And can we find the stories? 177 00:12:53,011 --> 00:12:54,059 No, let's do that tomorrow. 178 00:12:54,094 --> 00:12:57,965 It�s getting late. Yes, it's getting late. We've got all week to find the stories. 179 00:12:58,000 --> 00:12:59,932 Yessir. Sounds like you're getting tired. 180 00:12:59,967 --> 00:13:04,972 No? So it's not time for bed? I believe it's time for bed. 181 00:13:05,007 --> 00:13:06,407 Time for bed, Chipmunk. 182 00:13:06,442 --> 00:13:07,773 No. Don't call me that! 183 00:13:07,808 --> 00:13:11,209 What, Chipmunk? You're telling me you don't like being called Chipmunk, Chipmunk? 184 00:13:11,311 --> 00:13:14,007 And Daddy keeps calling me... 185 00:13:15,749 --> 00:13:20,054 That's 'cause he knows you love it. You know, I know what else you love. 186 00:13:20,089 --> 00:13:22,784 Are you trying to get away from me? Huh? 187 00:13:23,824 --> 00:13:28,128 You love when I do this. It�s time for bed, Chipmunk. 188 00:13:28,163 --> 00:13:31,765 It�s time for bed! Nothing you can do about it. 189 00:13:31,800 --> 00:13:32,867 I don't need two of you. 190 00:13:32,902 --> 00:13:33,934 You've got two of us. 191 00:13:33,969 --> 00:13:35,901 Someone help me! 192 00:13:35,936 --> 00:13:37,237 No one can help you. It�s too late for you. 193 00:13:37,272 --> 00:13:39,637 You're done! You're done! 194 00:15:06,693 --> 00:15:07,660 Hey. 195 00:15:08,095 --> 00:15:11,064 Sorry. I didn't mean to wake you. 196 00:15:12,332 --> 00:15:15,201 Long day, huh? 197 00:15:15,236 --> 00:15:18,071 Looong day. 198 00:15:21,108 --> 00:15:24,077 Anne's pretending to be mad at you for missing her party. 199 00:15:25,746 --> 00:15:27,077 Anne. 200 00:15:29,917 --> 00:15:33,080 Chip's pretending to be mad at me for acting like you. 201 00:15:34,121 --> 00:15:35,088 Chip. 202 00:15:38,592 --> 00:15:41,060 You remember who has training early tomorrow? 203 00:15:42,596 --> 00:15:44,062 You do. 204 00:15:44,097 --> 00:15:46,065 So who has to take Chip to school? 205 00:15:47,100 --> 00:15:48,067 I do. 206 00:15:51,104 --> 00:15:54,107 You forgot, didn't you? 207 00:15:54,142 --> 00:15:55,574 I did. 208 00:15:57,611 --> 00:16:00,580 Any wonder I fell for such a smooth talker? 209 00:16:26,607 --> 00:16:31,567 Hello? Hey Eileen. You're where? 210 00:16:33,614 --> 00:16:34,581 What...? 211 00:16:35,616 --> 00:16:36,776 But what...? 212 00:16:37,818 --> 00:16:40,787 Is he... Eileen, is he...? 213 00:16:42,823 --> 00:16:48,784 Okay, yeah, I got it. I�ll be right there. Yeah, we'll be right there. 214 00:16:50,964 --> 00:16:52,165 Hey, buddy, we got to go. 215 00:16:52,200 --> 00:16:53,098 But I�m not done. 216 00:16:53,133 --> 00:16:54,701 Sorry, we got to go now. 217 00:16:54,736 --> 00:16:55,901 But my shoes... 218 00:16:55,936 --> 00:16:58,905 I got 'em. You can put them on in the car. Let's go. Let's go. 219 00:17:04,711 --> 00:17:06,845 Dave, what's going on? Is he okay? 220 00:17:06,880 --> 00:17:11,218 Yeah. They started the surgery a little while ago and they said they'd let us know if anything happens, so... 221 00:17:11,253 --> 00:17:13,620 What happened, Dave? Do you know what happened to him? 222 00:17:13,655 --> 00:17:15,940 I don't know. They talked mostly to Eileen. 223 00:17:15,975 --> 00:17:18,225 She just told me the part about the surgery. 224 00:17:18,260 --> 00:17:19,791 Okay. Who did Eileen talk with? 225 00:17:19,826 --> 00:17:22,195 Nurse's name was Rachel something. I�m not sure... 226 00:17:22,230 --> 00:17:23,795 Are they talking now? 227 00:17:23,830 --> 00:17:25,832 But Eileen also talked to the doctor for a few minutes. 228 00:17:25,867 --> 00:17:26,798 Okay, are they talking now? They're... 229 00:17:26,833 --> 00:17:29,836 No, no, doctor's in surgery now. And Eileen actually had to go home. 230 00:17:29,871 --> 00:17:31,929 Okay. Is that the nurse you were talking to? 231 00:17:32,072 --> 00:17:36,942 No. I�m sorry. I don't see her, Joey, I�m sorry. 232 00:17:36,977 --> 00:17:41,148 No, that's fine. I�ll figure out where she is, what's going on. Do you remember the doctor's name? 233 00:17:41,183 --> 00:17:43,250 It was doctor... yeah, it was Doctor Sills. 234 00:17:43,285 --> 00:17:46,885 Okay, great. I�m just gonna go... 235 00:17:46,920 --> 00:17:51,050 Chip, Daddy's going to go talk to that nurse over there, okay? You want to come with me or stay here with Uncle Dave? 236 00:17:52,092 --> 00:17:52,891 Come with you. 237 00:17:52,926 --> 00:17:55,895 Alright, let's go, buddy. Let's go. 238 00:18:04,705 --> 00:18:05,671 Can I help you? 239 00:18:05,706 --> 00:18:07,639 Yes. I�m Joey Williams. 240 00:18:07,674 --> 00:18:09,943 I�m waiting here with Dave, and... 241 00:18:09,978 --> 00:18:10,910 I�m sorry Dave...? 242 00:18:11,011 --> 00:18:15,015 Yeah, Dave Robey over there. We're family of Cody Hines. 243 00:18:15,050 --> 00:18:16,642 He, he was in a car accident. 244 00:18:16,883 --> 00:18:17,907 Yesss... 245 00:18:18,185 --> 00:18:21,687 And another nurse, a Rachel someone, I think, said he was in surgery. 246 00:18:21,722 --> 00:18:25,692 Yes, now I have an Eileen Robey and David Robey listed as sister and brother-in-law. 247 00:18:25,727 --> 00:18:26,658 Right. 248 00:18:26,693 --> 00:18:27,926 Okay. And I�m sorry, you are...? 249 00:18:27,961 --> 00:18:31,965 Joey Williams. We live together. This is our kid Chip, Chip Hines. 250 00:18:32,000 --> 00:18:32,931 Okay. 251 00:18:32,966 --> 00:18:36,935 Joey's still doing okay- Cody's still doing okay, right? Stable? 252 00:18:36,970 --> 00:18:41,641 Eileen told me he was stable, but that was a little while ago. Do you know what's happening now? 253 00:18:41,676 --> 00:18:43,643 Nurse Edwards will talk to you about that. 254 00:18:43,678 --> 00:18:47,647 Okay. Okay, I haven't met her yet. 255 00:18:47,682 --> 00:18:48,648 Is that Rachel Edwards? 256 00:18:48,683 --> 00:18:49,614 Yes. 257 00:18:49,649 --> 00:18:51,785 Okay, can you tell me where I can find her? 258 00:18:51,820 --> 00:18:53,047 I�ll let her know to talk to you. 259 00:18:54,087 --> 00:18:57,657 Okay. Alright, I�ll be right over there with Dave. 260 00:18:57,692 --> 00:18:58,624 I�ll let her know. 261 00:19:00,227 --> 00:19:02,627 And she knows what's going on with Cody, right? 262 00:19:03,730 --> 00:19:05,698 Because I don't really know anything. 263 00:19:05,966 --> 00:19:08,901 I don't know how bad it was or what they're trying to fix now, or anything. 264 00:19:10,837 --> 00:19:12,099 Nurse Edwards will talk to you about all that. 265 00:19:12,973 --> 00:19:15,635 Or the doctor, can I talk to him now? 266 00:19:15,842 --> 00:19:17,070 Not right now. 267 00:19:19,112 --> 00:19:21,945 Right. Okay. Thanks. 268 00:19:28,155 --> 00:19:33,957 And, sorry, if you need me for anything, let me know. 269 00:19:34,995 --> 00:19:37,122 Could you tell Nurse Edwards that? That if she needs anything I�m over there. 270 00:19:38,832 --> 00:19:40,700 Like if she has questions about Cody or something. 271 00:19:40,735 --> 00:19:41,826 Okay. 272 00:19:42,869 --> 00:19:44,137 Alright. And she'll be back soon? 273 00:19:44,172 --> 00:19:44,967 Any minute. 274 00:19:46,306 --> 00:19:47,273 Okay. 275 00:19:58,285 --> 00:19:59,877 You okay, buddy? 276 00:20:01,955 --> 00:20:05,083 Good. We're going to be okay. 277 00:20:08,829 --> 00:20:12,460 They didn't tell you what happened? What they're trying to do? 278 00:20:12,495 --> 00:20:16,091 No, they talked to Eileen about that, I didn't get much of it. 279 00:20:20,240 --> 00:20:22,208 Hey, Chip, Daddy's going to make a call, okay? 280 00:20:42,796 --> 00:20:48,235 Hey Eileen, it's Joey. It�s about 9:30 now. 281 00:20:48,270 --> 00:20:50,669 I�m here at the hospital with Dave. 282 00:20:51,705 --> 00:20:53,673 I was hoping you knew what happened exactly. 283 00:20:54,708 --> 00:20:57,768 I guess the nurse, Nurse Edwards is supposed to come talk to us, but I haven't seen her yet. 284 00:20:58,812 --> 00:21:00,803 Hey, Dave, Sally knows right? 285 00:21:01,114 --> 00:21:03,817 Yeah, I�m going to go pick her up at noon. 286 00:21:03,852 --> 00:21:04,784 Okay. 287 00:21:05,252 --> 00:21:09,689 Yeah, so call me back when you get this and I�ll let you know what's going on. 288 00:21:10,123 --> 00:21:13,615 Or you can let me know what's going on. Bye. 289 00:21:17,664 --> 00:21:18,688 Did you call your work? 290 00:21:19,733 --> 00:21:21,257 Oh, no no. I should. 291 00:21:22,936 --> 00:21:25,121 Mr. Robey, we called this number that your wife gave us... 292 00:21:25,156 --> 00:21:27,307 Hi, are you Nurse Edwards? You are. Great. Is he okay? 293 00:21:27,342 --> 00:21:28,273 Is he doing okay now? 294 00:21:28,308 --> 00:21:30,075 Wait, are you also here for Mr. Hines? 295 00:21:30,110 --> 00:21:33,204 Yes, I�m Joey Williams. I live with him. This is our kid Chip, Chip Hines. 296 00:21:34,014 --> 00:21:36,249 Is he still in surgery? Is he with the doctor in surgery? 297 00:21:36,284 --> 00:21:38,650 No no no. He hasn't gone into surgery yet. 298 00:21:38,685 --> 00:21:44,157 Mr. Robey, your wife gave us this doctor's information, but when we contacted his office, they didn't have any records for Mr. Hines. 299 00:21:44,192 --> 00:21:45,476 No, that's not his doctor. 300 00:21:45,511 --> 00:21:46,725 Do you have any idea... 301 00:21:46,760 --> 00:21:47,988 That hasn't been his doctor for years. 302 00:21:55,001 --> 00:21:56,969 This is his doctor now. 303 00:22:00,707 --> 00:22:02,408 Are you sure? 304 00:22:02,443 --> 00:22:04,110 Yeah. Definitely. 305 00:22:06,880 --> 00:22:09,648 Okay. Okay, good. 306 00:22:09,683 --> 00:22:10,982 Is there something else you need to know? 307 00:22:11,017 --> 00:22:16,022 About his medical history? He's allergic to penicillin and he needs... do you want to write that down? 308 00:22:16,057 --> 00:22:17,990 Chip, your Dad'll be right back. 309 00:22:31,037 --> 00:22:32,138 Hi... 310 00:22:32,173 --> 00:22:33,204 Hey baby. 311 00:22:33,239 --> 00:22:38,578 So they finished the surgery about an hour ago. They got started really late. 312 00:22:38,613 --> 00:22:41,846 I was here for hours before they started. 313 00:22:41,881 --> 00:22:47,587 And it was harder than they thought. The doctor explained a little bit more what happened. 314 00:22:47,622 --> 00:22:49,555 It�s awful, Eileen. 315 00:22:51,891 --> 00:22:55,850 It looks like, it looks like Cody got pretty roughed up. 316 00:22:56,896 --> 00:22:59,599 But they did a lot, so he's resting now. 317 00:22:59,634 --> 00:23:01,566 They said that they would... 318 00:23:01,601 --> 00:23:05,560 they'd learn a lot from how he does tonight. Okay? 319 00:23:06,039 --> 00:23:07,802 Okay. 320 00:23:12,846 --> 00:23:13,847 I�ll be right back. 321 00:23:13,882 --> 00:23:14,814 Okay. 322 00:23:17,250 --> 00:23:18,883 Hey Joey. 323 00:23:18,918 --> 00:23:20,579 Oh, Eileen. Hey. 324 00:23:23,623 --> 00:23:24,889 I brought your stuff. 325 00:23:24,924 --> 00:23:27,893 Oh good. Thanks for picking it up. 326 00:23:28,928 --> 00:23:30,662 Are you sure you don't want to go home and get some rest? 327 00:23:30,697 --> 00:23:33,894 No, tonight's important, they said. So I�m gonna stick around. 328 00:23:35,635 --> 00:23:38,270 Do you want Chip come home stay with us? 329 00:23:38,305 --> 00:23:40,906 No, that's fine. He, he wants to stay. 330 00:23:44,644 --> 00:23:48,913 Mr. Robey, Mrs. Hines. If you'd like, you can see Mr. Hines now. 331 00:23:48,948 --> 00:23:52,786 He's not conscious, but you can sit with him for a few minutes if you like. 332 00:23:52,821 --> 00:23:54,955 Yes. I'd like that, yes. 333 00:23:54,990 --> 00:23:57,089 Good. This way, Mrs. Hines. 334 00:24:05,665 --> 00:24:11,069 Oh, I�m sorry, Mr. Williams, only family members allowed to visit at this time. 335 00:24:11,938 --> 00:24:16,943 Oh. So you mean I can't see him? I mean, we are family, we... 336 00:24:16,978 --> 00:24:18,812 I�m sorry, Mr. Williams. 337 00:24:18,847 --> 00:24:20,045 No, Joey, is... 338 00:24:20,080 --> 00:24:23,650 No, it's okay. Chip, go with Grandma Sally, okay? 339 00:24:23,685 --> 00:24:24,776 I don't want to go. 340 00:24:25,251 --> 00:24:26,218 Chip! 341 00:24:28,254 --> 00:24:30,222 Hold on a sec. 342 00:24:37,297 --> 00:24:39,629 Hey Chipmunk. 343 00:24:41,668 --> 00:24:42,635 Hey! 344 00:24:45,271 --> 00:24:49,640 I�m sorry. I didn't even ask. 345 00:24:50,677 --> 00:24:53,009 Yeah, I didn't even ask what you wanted to do. 346 00:24:55,048 --> 00:24:58,609 You don't have to go in there if you don't want to, you know that, right? 347 00:24:59,052 --> 00:25:03,113 It�s okay. It�s okay. 348 00:25:11,664 --> 00:25:16,829 Pa got hurt, and it'll be hard to see him like that, I know. 349 00:25:19,672 --> 00:25:20,969 But you know what? 350 00:25:22,242 --> 00:25:27,202 If it was me back there, now I�m just trying to think like Pa now. 351 00:25:29,149 --> 00:25:31,879 I think I�d really like to have my Chip with me. 352 00:25:33,186 --> 00:25:36,121 Yeah? Yeah... 353 00:25:37,857 --> 00:25:40,155 That'd probably be more important than just about anything else. 354 00:25:41,194 --> 00:25:47,155 And my eyes may be closed, and maybe I don't say a thing, 355 00:25:48,201 --> 00:25:50,669 but I would know you were there. 356 00:25:52,705 --> 00:25:54,673 And I�d feel a whole lot better. 357 00:25:56,009 --> 00:25:59,672 Even if I couldn't move a bit of me to show you, I would feel a whole lot better. 358 00:26:00,213 --> 00:26:02,647 I would know you were there. 359 00:26:02,949 --> 00:26:07,818 Everyone knows when you're in the room, Chip. Yeah? 360 00:26:09,055 --> 00:26:14,823 Now, Uncle Dave, you're never sure if he�s really all there. 361 00:26:15,862 --> 00:26:19,093 And I�m not sure Pa ever really liked Auntie Eileen all that much. 362 00:26:19,699 --> 00:26:22,969 So you gonna go save Pa from Auntie Eileen? Yeah? Yeah? 363 00:26:23,004 --> 00:26:23,936 Okay, I�ll go. 364 00:26:25,138 --> 00:26:26,671 Come on, Chip. 365 00:26:26,706 --> 00:26:27,934 Come on, Chip. Why don't you go with your Grandma? 366 00:26:29,709 --> 00:26:31,939 So we'll be right back, okay? 367 00:26:51,798 --> 00:26:54,096 Hey, where'd you get that? 368 00:26:54,267 --> 00:26:59,239 Since I�m in my PJs, everyone thinks I�m sick. They'll give me anything. 369 00:26:59,274 --> 00:27:03,198 You want some? I�ll give you one. They'll give me anything. 370 00:27:03,676 --> 00:27:06,941 No, Chip. Chip. 371 00:27:10,116 --> 00:27:11,684 Did something happen? 372 00:27:11,719 --> 00:27:12,651 No. No change. 373 00:27:13,820 --> 00:27:15,788 Mr. Williams, I wanted to give you this. 374 00:27:16,823 --> 00:27:21,783 Please don't tell anyone I gave you this. This is a Hospital Visitation Authorization. 375 00:27:21,995 --> 00:27:24,964 If you fill it out, in the future you'll be able to visit him. 376 00:27:24,999 --> 00:27:27,762 And he'll be able to visit you. Just in case. 377 00:27:30,103 --> 00:27:33,766 Wow. Thank you. 378 00:27:36,809 --> 00:27:40,768 Yeah, I�m kind of a moron when it comes to this stuff, so thank you. 379 00:27:41,281 --> 00:27:42,814 I really appreciate it. 380 00:27:42,849 --> 00:27:43,815 Hopefully, you won't need it. 381 00:27:43,850 --> 00:27:48,651 Like I said, just in case. Please don't tell anybody, I could... 382 00:28:56,689 --> 00:28:59,658 Oh a song 383 00:28:59,726 --> 00:29:04,931 came to the valley 384 00:29:04,966 --> 00:29:10,136 The valley of plenty 385 00:29:10,171 --> 00:29:13,671 And you stayed 386 00:29:13,706 --> 00:29:18,676 And I learned every word 387 00:29:18,711 --> 00:29:24,711 And now you are leaving the valley 388 00:29:24,752 --> 00:29:30,723 The valley so empty 389 00:29:30,758 --> 00:29:32,857 You are 390 00:29:32,892 --> 00:29:36,851 crossing the river 391 00:29:37,930 --> 00:29:39,192 now 392 00:37:23,662 --> 00:37:25,095 This is Gloria. 393 00:37:25,130 --> 00:37:30,090 We never met, but I worked with Cody. 394 00:39:01,160 --> 00:39:03,694 Hey Chipmunk. How was school? 395 00:39:03,729 --> 00:39:07,900 Who are you talking to, Daddy? Is there a chipmunk back there? 396 00:39:07,935 --> 00:39:11,837 Is there a chipmunk in the car? No, just a Chip, Daddy. 397 00:39:11,872 --> 00:39:12,997 Alright. Settle down. 398 00:39:23,682 --> 00:39:25,781 I�m 6, you know. 399 00:39:25,816 --> 00:39:27,881 Oh, don't I know it. 400 00:39:29,088 --> 00:39:30,077 Chip. 401 00:39:31,724 --> 00:39:34,887 School was looong. 402 00:39:37,229 --> 00:39:39,064 Where are we going? 403 00:39:39,099 --> 00:39:40,899 Back to school. 404 00:40:09,662 --> 00:40:11,892 Gloria. Hey, I�m Joey. 405 00:40:12,931 --> 00:40:15,413 What do you know. Finally get to meet face to face. 406 00:40:15,448 --> 00:40:17,895 Cody said a lot of really great things about you. 407 00:40:18,937 --> 00:40:23,067 Not like he needed to. It�s like our stomachs have known you for years. 408 00:40:23,909 --> 00:40:29,074 Oh, uh, here you go. Really sorry it took so long to get these back to you. 409 00:40:30,616 --> 00:40:32,083 I have some lasagna. 410 00:40:33,719 --> 00:40:35,209 Oh, you don't have to do that. 411 00:40:36,822 --> 00:40:39,814 Gloria, I didn't come by for a refill. 412 00:40:44,863 --> 00:40:48,026 Gloria, you're too much. Really, we can't just keep taking your food. 413 00:40:49,134 --> 00:40:54,171 Cody was a good one. But he wasn't too good to eat my food, 414 00:40:54,206 --> 00:40:57,642 so don't you go thinking you're too good to eat my food. You take the lasagna. 415 00:40:59,712 --> 00:41:02,112 Gloria, you're too much. 416 00:41:02,681 --> 00:41:06,117 And I�ll take the lasagna. 417 00:41:06,919 --> 00:41:08,978 Hey, have you met Chip? 418 00:41:10,823 --> 00:41:12,189 Hey, Chip! Come here! 419 00:41:12,224 --> 00:41:14,055 Come say hello to Miss Gloria. 420 00:42:18,724 --> 00:42:20,191 Oh hey! Sorry about that. 421 00:42:21,226 --> 00:42:23,228 Hold on, sorry. I didn't see you there. 422 00:42:23,263 --> 00:42:24,229 Joey, this is my husband, Cody. 423 00:42:24,264 --> 00:42:25,164 Hey, how you doing? 424 00:42:25,199 --> 00:42:26,130 Hey. 425 00:42:26,165 --> 00:42:29,168 With Gus gone, Joey's going to finish the renovations. 426 00:42:29,203 --> 00:42:30,134 Okay, good. 427 00:42:30,169 --> 00:42:31,735 I�m just here till the end of the month. 428 00:42:31,770 --> 00:42:34,807 Be nice to him. I�m trying to convince him to stick around. 429 00:42:34,842 --> 00:42:36,774 Yeah, how's she doing? She convinced you? 430 00:42:36,809 --> 00:42:40,779 Three contractors in three months, and you're the best. 431 00:42:40,814 --> 00:42:43,714 Please, Joey, please stay! 432 00:42:45,184 --> 00:42:47,653 This seemed like a better idea from up there. 433 00:42:47,688 --> 00:42:49,655 We're not usually like this. 434 00:42:49,690 --> 00:42:51,623 You're alright, yeah? 435 00:43:12,044 --> 00:43:13,909 Hey, Eileen, it's Joey. 436 00:43:22,120 --> 00:43:24,918 Chip Hines, please come to the upstairs. 437 00:43:25,624 --> 00:43:26,675 Hi Joey. 438 00:43:26,710 --> 00:43:27,691 Hey Dave. 439 00:43:27,726 --> 00:43:28,727 Eileen's in the kitchen. 440 00:43:28,762 --> 00:43:29,694 Okay. 441 00:43:31,730 --> 00:43:32,664 Hey Eileen. 442 00:43:32,699 --> 00:43:33,631 Joey. 443 00:43:35,734 --> 00:43:36,668 You want a drink or something? 444 00:43:36,703 --> 00:43:38,863 No, I�m okay. Thanks. 445 00:43:39,972 --> 00:43:43,100 I am just a little out of my league with all these papers. 446 00:43:44,142 --> 00:43:48,203 I appreciate you letting me come over. This was pretty much all Cody's department before. 447 00:43:50,249 --> 00:43:52,950 So, I�m pretty sure everything's getting paid. 448 00:43:52,985 --> 00:43:55,652 Definitely the big stuff like the mortgage. 449 00:43:56,255 --> 00:44:01,659 There's some smaller bills I don't get, like this one from the bank, but I keep paying 'em. 450 00:44:04,696 --> 00:44:06,129 These are all his accounts with money. 451 00:44:08,100 --> 00:44:10,068 This is from the teacher's credit union. 452 00:44:12,237 --> 00:44:15,798 So uh, you're not going to believe this. 453 00:44:16,041 --> 00:44:17,804 I didn't find a will. 454 00:44:18,844 --> 00:44:22,007 Instead, there is this... 455 00:44:22,915 --> 00:44:25,008 this sort of fill-in-the-blank deal. 456 00:44:26,051 --> 00:44:27,143 Look at that. 457 00:44:28,186 --> 00:44:32,646 He got as far as his name. Isn't that hysterical? 458 00:44:34,860 --> 00:44:38,023 I guess the mortgage must be tough with just your money coming in. 459 00:44:39,631 --> 00:44:43,089 Naw, it's not so bad. I make enough, you know. 460 00:44:43,769 --> 00:44:48,103 Chip and I wouldn't even know how to live it up, so we're doing fine. 461 00:44:50,042 --> 00:44:55,070 I mean, I was scared at first too, but it helped when... 462 00:44:59,051 --> 00:45:01,713 Oh, okay, look at this. 463 00:45:03,221 --> 00:45:07,055 So I found this budget Cody made. It�s a little old and all. 464 00:45:08,660 --> 00:45:11,220 Hell, we probably talked about it at some point, but I don't remember. 465 00:45:11,964 --> 00:45:17,231 I probably wasn't listening. Well, I am listening now. 466 00:45:18,236 --> 00:45:20,227 We're happy to help with Chip. 467 00:45:21,840 --> 00:45:27,679 Don't let him hear that. No, we're good, Eileen. We're good. And we've got some money sa- 468 00:45:27,714 --> 00:45:28,805 Cody had a will. 469 00:45:29,815 --> 00:45:30,907 What? 470 00:45:31,650 --> 00:45:36,144 This bill from the bank is for the box where he kept his will and some other papers. 471 00:45:40,258 --> 00:45:41,927 How'd you figure that out, I couldn't- 472 00:45:41,962 --> 00:45:44,896 Cody told me. Years ago. 473 00:45:46,098 --> 00:45:49,800 Eileen. Why didn't you say something? 474 00:45:49,835 --> 00:45:54,795 I thought you knew. Joey, I�m sorry, I thought you knew. 475 00:45:55,107 --> 00:45:58,235 I didn't realize until you called that you didn't... 476 00:45:59,277 --> 00:46:05,238 Uh Cody... he named me the executor in his will. 477 00:46:09,688 --> 00:46:12,622 A friend of mine, she's been through this before, 478 00:46:12,657 --> 00:46:17,662 helped walk me through all the people to talk to and how to get the accounts transferred. 479 00:46:17,697 --> 00:46:19,131 What? You transferred his accounts? 480 00:46:19,166 --> 00:46:20,621 I thought you knew, Joey. 481 00:46:22,667 --> 00:46:26,905 I didn't say anything because I didn't want you to have to think about all this, 482 00:46:26,940 --> 00:46:28,873 not when you were dealing with everything else. 483 00:46:35,213 --> 00:46:39,818 What does this mean? Uh... do I need to get that mortgage check back? 484 00:46:39,853 --> 00:46:41,019 Is it supposed to go somewhere else now? 485 00:46:41,054 --> 00:46:42,179 Yeah, you should get that back. 486 00:46:42,921 --> 00:46:44,786 I�ll take care of the mortgage now. 487 00:46:45,824 --> 00:46:47,657 Really, Eileen, I can afford it. 488 00:46:47,692 --> 00:46:50,293 Well Joey, the, the house is in my name now. 489 00:46:50,328 --> 00:46:54,025 So that means that there's a mortgage in my name now too. 490 00:46:54,900 --> 00:46:57,034 Cody left all his assets in my name, 491 00:46:57,069 --> 00:47:01,872 so that he could see that Chip was taken care of... by me. 492 00:47:01,907 --> 00:47:04,740 But I�m telling you, I can take care of Chip. There's no problem. 493 00:47:07,779 --> 00:47:09,948 You don't think I can take care of Chip? 494 00:47:09,983 --> 00:47:12,082 Joey, no. It�s just, it's what Cody wanted. 495 00:47:12,117 --> 00:47:15,086 Oh and you can't be telling me Cody thought I couldn't take care of Chip. 496 00:47:16,888 --> 00:47:22,087 Eileen, this is from 2002. Chip was just a baby. 497 00:47:23,028 --> 00:47:25,931 It�s his will, Joey. I�m sorry, he never changed it. 498 00:47:25,966 --> 00:47:26,897 You can't think that he... 499 00:47:26,932 --> 00:47:29,264 He had 6 years to change it, and he didn't. 500 00:47:30,902 --> 00:47:36,902 It says ''Last Will And Testament.'' It�s, it's not fill-in-the-blank. 501 00:47:37,642 --> 00:47:39,075 He knew what he wanted. 502 00:47:40,979 --> 00:47:45,177 So you don't need to worry about the mortgage. You can stay as long as you need. 503 00:47:45,650 --> 00:47:48,552 And... you don't have to worry about Chip. 504 00:47:48,587 --> 00:47:50,722 Of course I need to worry about Chip, I�m his father. 505 00:47:50,757 --> 00:47:52,849 Joey, Chip is our responsibility now. 506 00:47:54,726 --> 00:47:56,853 Our legal responsibility. 507 00:47:57,896 --> 00:47:59,314 Cody named us as... 508 00:47:59,349 --> 00:48:00,697 Stop pointing to 2002! 509 00:48:00,732 --> 00:48:02,063 It�s what my brother wanted, Joey. 510 00:48:03,235 --> 00:48:08,070 Could you have a little respect for that? Just a little respect? 511 00:48:08,607 --> 00:48:11,109 What is going on here, Eileen? I don't get what's going on here. 512 00:48:11,144 --> 00:48:12,075 Cody wanted to make sure... 513 00:48:12,110 --> 00:48:14,112 What is changing here? What is going on? 514 00:48:14,147 --> 00:48:15,113 We are his family and- 515 00:48:15,148 --> 00:48:16,808 I am Chip's dad! 516 00:48:18,984 --> 00:48:20,884 Since when did that need explaining? 517 00:48:28,860 --> 00:48:29,560 Chip! 518 00:48:29,594 --> 00:48:30,827 Joey, please... 519 00:48:30,862 --> 00:48:31,930 Chip, come on, we're going! 520 00:48:31,965 --> 00:48:32,897 Joey! 521 00:48:36,935 --> 00:48:39,062 So... 522 00:48:40,872 --> 00:48:44,899 So, this is a really lovely moresque. 523 00:48:45,810 --> 00:48:49,948 You see how it has elements like the wood detailing in the library. 524 00:48:49,983 --> 00:48:51,745 It�s like a leaf. You see that? 525 00:48:53,652 --> 00:48:55,779 Except that it's a soft medium, it's a fabric. 526 00:48:56,188 --> 00:48:58,688 So it will converse well with its neighbor. 527 00:48:58,723 --> 00:49:02,627 You know, you won't feel like you're jumping around room to room, 528 00:49:02,662 --> 00:49:05,118 but it will still allow this room to have its own identity. 529 00:49:05,197 --> 00:49:09,031 You don't think it's too dark? It looks like Paul's room. 530 00:49:11,036 --> 00:49:14,639 Well, the ivories in the pattern keep it lighter, but 531 00:49:14,674 --> 00:49:17,607 you're right, it's not colorful. 532 00:49:17,642 --> 00:49:20,912 But also remember that we're talking about fixed background elements. 533 00:49:20,947 --> 00:49:24,182 And you may not want a lot of color in your fixed background elements. 534 00:49:24,217 --> 00:49:28,920 You can use color on the chairs, or in pillows, 535 00:49:28,955 --> 00:49:31,184 something like that. Something... 536 00:49:33,925 --> 00:49:36,894 like this azul. 537 00:49:39,764 --> 00:49:41,066 This burgundy fleur pattern. 538 00:49:41,101 --> 00:49:42,556 Oh my! 539 00:49:43,602 --> 00:49:45,570 And this is period? 540 00:49:45,770 --> 00:49:50,139 Well, it's not contemporary with when the house was built, but it's old. 541 00:49:50,208 --> 00:49:55,180 So, so it would have, it would have been available then. That's the nice thing. 542 00:49:55,215 --> 00:49:58,582 Old things keep popping up overtime. 543 00:49:58,617 --> 00:50:01,882 I mean the moresques were really popular in Europe around the 16th century. 544 00:50:02,187 --> 00:50:06,886 But you saw them in places, like Venice, earlier by the 15th century. 545 00:50:07,259 --> 00:50:10,888 And of course Muslim artists used them far before that. 546 00:50:11,062 --> 00:50:12,028 Oh my. 547 00:50:12,063 --> 00:50:13,163 Oh, let me help you with those. 548 00:50:13,198 --> 00:50:18,602 Oh Paul! That's Joey. And this is... 549 00:50:19,070 --> 00:50:20,772 I�m sorry dear, what's your name? 550 00:50:20,807 --> 00:50:21,905 Helen. 551 00:50:21,940 --> 00:50:26,900 Helen is here. That was my husband Paul. Sorry. 552 00:50:27,245 --> 00:50:31,579 Now this is a library. Are you responsible for this? 553 00:50:31,916 --> 00:50:33,076 No way. 554 00:50:34,052 --> 00:50:38,023 Your house, everything's so particular, there's an expert for just about everything. 555 00:50:38,058 --> 00:50:41,059 No, I just make sure they get here on time and have what they need. 556 00:50:41,094 --> 00:50:42,125 That's no small feat. 557 00:50:42,160 --> 00:50:43,828 Pleasure to meet you, I�m Paul. 558 00:50:43,863 --> 00:50:44,795 Joey. 559 00:50:45,630 --> 00:50:47,230 Hope you don't have too many more of these. 560 00:50:47,265 --> 00:50:51,224 We built you a little room to grow, but we went off the collection the movers had. 561 00:50:51,936 --> 00:50:57,806 Damn movers packed everything. These are new. Well, new acquisitions. 562 00:50:58,843 --> 00:51:00,811 Grandpa was kind of rough with them. 563 00:51:01,680 --> 00:51:04,012 Yeah? Pages are strong though. 564 00:51:05,650 --> 00:51:06,917 1799? 565 00:51:06,952 --> 00:51:08,185 Sure. Ha. 566 00:51:10,221 --> 00:51:14,180 You should get these rebound, you know? Kind of sad to see them like this. 567 00:51:15,226 --> 00:51:17,194 A couple can probably just be restored. 568 00:51:18,663 --> 00:51:21,188 You sound like someone who knows what he's talking about. 569 00:51:22,233 --> 00:51:27,193 Just something I picked up at one point, from someone who really knew what they were doing. 570 00:51:28,239 --> 00:51:30,036 That someone looking for work? 571 00:51:30,809 --> 00:51:35,644 Not right now. But, I learned enough I can handle these. 572 00:51:36,681 --> 00:51:37,648 Really? 573 00:51:37,849 --> 00:51:38,816 Sure. 574 00:51:41,152 --> 00:51:44,178 Does this mean you go on the payroll with the other experts? 575 00:51:46,191 --> 00:51:52,027 Naw, don't worry. I've got so much down time these days, it'll help me earn my keep. 576 00:51:52,831 --> 00:51:56,028 Helen's pretty much in charge now, and she knows what she's doing. 577 00:51:56,801 --> 00:51:59,634 No this will be good, you know. Give me something to do between this and that. 578 00:52:00,205 --> 00:52:01,866 That'll be great, Joey 579 00:52:02,240 --> 00:52:06,768 We should probably go over which ones you want done. I noticed a couple over here that could use some work. 580 00:52:16,688 --> 00:52:17,788 Hey Chipmunk. 581 00:52:17,823 --> 00:52:18,889 Hey Daddy. 582 00:52:21,126 --> 00:52:24,220 Hey Blake. Dave. 583 00:52:28,633 --> 00:52:32,270 So, how was the big game there? 584 00:52:32,305 --> 00:52:33,488 We won! 585 00:52:33,523 --> 00:52:34,637 You won? 586 00:52:34,672 --> 00:52:36,774 It was 18 to 0. 587 00:52:36,809 --> 00:52:38,842 What? Nooo... 588 00:52:38,877 --> 00:52:43,940 Nooo... I don't believe you. Come on. 18 to 0? 589 00:52:48,787 --> 00:52:50,687 Hey Sally, it's Joey. 590 00:52:51,790 --> 00:52:55,886 Good, good. So I wanted to check and see what we can bring for Thanksgiving. 591 00:52:57,662 --> 00:52:58,890 Yeah, for Thanksgiving. 592 00:53:01,733 --> 00:53:04,702 I mean when we come for Thanksgiving, you want us to bring anything? 593 00:53:06,805 --> 00:53:07,772 Sally, is every- 594 00:53:11,109 --> 00:53:15,603 Yeah, yeah... we kind of did. I- 595 00:53:17,649 --> 00:53:18,349 Sally, she- 596 00:53:20,185 --> 00:53:21,948 Yeah I know, but- 597 00:53:24,856 --> 00:53:28,053 Sally, when did I become the bad guy all of a sudden? 598 00:53:29,861 --> 00:53:31,055 No I get it, but- 599 00:53:32,096 --> 00:53:34,064 Sure, I�m not asking you- 600 00:53:38,670 --> 00:53:39,370 Sure. 601 00:53:42,307 --> 00:53:43,069 Okay. 602 00:53:45,677 --> 00:53:47,838 Yeah, yeah, keep the peace, Sally, keep the peace. 603 00:53:51,649 --> 00:53:53,082 You're at least going to let Chip come, right? 604 00:53:57,655 --> 00:53:58,355 Alright. 605 00:54:00,191 --> 00:54:01,158 Yeah. 606 00:54:04,195 --> 00:54:05,958 Okay, I�ll drop him off then. 607 00:54:25,917 --> 00:54:30,115 Hey, Chipmunk. Come here a sec. 608 00:54:46,671 --> 00:54:50,072 So, uh... here's an idea. 609 00:54:51,876 --> 00:54:55,835 How would you like to have two Thanksgivings this year? 610 00:54:58,016 --> 00:55:03,588 You know, one day can be Thanksgiving. Next day can be Thanksgiving too. 611 00:55:03,623 --> 00:55:04,722 Did you make this up? 612 00:55:04,757 --> 00:55:05,889 I kind of did. 613 00:55:05,924 --> 00:55:07,892 Can we have two Christmases too? 614 00:55:08,092 --> 00:55:09,910 Okay, let's not get- 615 00:55:09,945 --> 00:55:11,694 Okay. You said okay. 616 00:55:11,729 --> 00:55:12,824 Alright, Mr. Smarty pants, we- 617 00:55:12,859 --> 00:55:13,920 Alright! You said alright! 618 00:55:16,568 --> 00:55:17,535 What? 619 00:55:19,203 --> 00:55:21,535 I�m afraid to say anything now. 620 00:55:21,773 --> 00:55:25,539 Fine. Don't be afraid. Say your things. 621 00:55:26,110 --> 00:55:27,543 So uh, 622 00:55:27,912 --> 00:55:33,748 I thought Wednesday you and me, you know, we could have our Thanksgiving. 623 00:55:34,218 --> 00:55:38,882 And then Thursday you can go to Grandma's, have Thanksgiving there too. 624 00:55:39,157 --> 00:55:42,024 Is this because you and Auntie Eileen are fighting? 625 00:55:43,628 --> 00:55:47,894 Yeah. Auntie Eileen's not too happy with me right now. 626 00:55:49,767 --> 00:55:53,897 And to tell you the truth, I�m not so happy with her. 627 00:55:55,773 --> 00:55:58,139 So it's probably better we a little time to cool off. 628 00:55:58,910 --> 00:56:02,869 It'd probably be weird to be in a room with us when we're both unhappy like that, yeah? 629 00:56:03,014 --> 00:56:06,609 It�s just weird being in a room with you, Daddy. 630 00:56:07,018 --> 00:56:08,885 You don't say. 631 00:56:08,920 --> 00:56:10,114 Weird, weird, weird. 632 00:56:11,623 --> 00:56:14,624 I�m not weird, Chipmunk. 633 00:56:14,659 --> 00:56:16,626 And you call everyone Chipmunk. 634 00:56:16,661 --> 00:56:18,895 Only those who deserve it, Chipmunk. 635 00:56:18,930 --> 00:56:21,666 Okay, okay! We can have our weird Thanksgiving. 636 00:56:21,701 --> 00:56:22,632 Thank you, Chipmunk. 637 00:56:22,667 --> 00:56:24,669 Do we have to have turkey though? 638 00:56:24,704 --> 00:56:25,636 Are you kidding? 639 00:56:26,671 --> 00:56:30,903 It is our Thanksgiving, we can have whatever we want. 640 00:56:31,643 --> 00:56:32,609 Rice krispie treats? 641 00:56:32,644 --> 00:56:34,908 Okay, rice krispie treats. 642 00:56:35,279 --> 00:56:38,840 But uh, we should probably have something else too. 643 00:56:39,150 --> 00:56:40,117 Yeah. 644 00:56:40,152 --> 00:56:41,085 Yeah. 645 00:56:43,154 --> 00:56:44,121 Chili mac. 646 00:56:44,889 --> 00:56:49,690 Hey, that we can do. What is that? 647 00:56:50,628 --> 00:56:51,329 Rice krispie treats. 648 00:56:51,364 --> 00:56:52,064 Rice krispie treats... 649 00:56:52,065 --> 00:56:53,031 And chili mac. 650 00:56:53,066 --> 00:56:53,998 Chili mac... 651 00:56:54,666 --> 00:56:58,036 And we should probably have some veggies too, no? 652 00:56:58,071 --> 00:56:59,104 Nah. 653 00:56:59,139 --> 00:57:00,137 No? 654 00:57:00,738 --> 00:57:01,839 Some greens, yeah? 655 00:57:01,874 --> 00:57:02,931 Green jello. 656 00:57:04,142 --> 00:57:05,803 I don't think that's a vegetable. 657 00:57:06,244 --> 00:57:08,878 Green M&Ms. 658 00:57:08,913 --> 00:57:11,683 Nope. I don't think that's a vegetable either. 659 00:57:11,718 --> 00:57:12,707 Green cake. 660 00:57:13,685 --> 00:57:15,710 You're not very good at this, are you? 661 00:57:16,654 --> 00:57:17,405 Nope. 662 00:57:17,440 --> 00:57:18,140 Nope. 663 00:57:18,156 --> 00:57:19,657 Not a veggie guy. 664 00:57:19,692 --> 00:57:20,624 No, I�m not. 665 00:57:30,835 --> 00:57:34,896 You ready? Yeah? 666 00:57:35,940 --> 00:57:39,034 Alright, go on. I�ll pick you up tomorrow afternoon. 667 00:57:51,689 --> 00:57:52,656 You got it. 668 00:58:08,773 --> 00:58:12,643 Can I just say I�m sorry right now? Get it over with. 669 00:58:12,678 --> 00:58:13,610 It�s okay. 670 00:58:13,778 --> 00:58:14,777 Cody! 671 00:58:14,812 --> 00:58:18,116 Hey Dave, how you doing? Good to see you. This is Joey. Joey, Dave. Dave, Joey. 672 00:58:18,151 --> 00:58:20,607 You don't have to worry about Dave so much, he's okay. 673 00:58:21,085 --> 00:58:22,609 Hey Eileen, how you doing? 674 00:58:22,920 --> 00:58:25,656 Hey Joey, I want you to meet my sister Eileen. 675 00:58:25,691 --> 00:58:27,658 Eileen, this is Joey. Joey, Eileen. 676 00:58:27,693 --> 00:58:28,676 Hey Eileen. 677 00:58:28,711 --> 00:58:29,686 Is that them? 678 00:58:29,721 --> 00:58:30,674 That's us. 679 00:58:30,709 --> 00:58:31,628 Is that Cody? 680 00:58:32,130 --> 00:58:32,830 That's me. 681 00:58:32,964 --> 00:58:34,063 This is Joey. 682 00:58:34,098 --> 00:58:38,768 Joey! Oh, you must be Joey. 683 00:58:38,803 --> 00:58:42,723 Welcome. Welcome to, welcome to Thanksgiving. 684 00:58:42,758 --> 00:58:46,644 Yeah Mama, Mama he knows what Thanksgiving is. 685 00:58:46,679 --> 00:58:49,145 Welcome to our Thanksgiving. 686 00:58:49,180 --> 00:58:52,149 Yes, let's all thank Joey for coming down from outer space for Thanksgiving. 687 00:58:52,650 --> 00:58:56,086 It�s okay. Thanks for having me ma'am. 688 00:58:57,188 --> 00:58:59,857 Mr. Hines? It�s good to meet you. 689 00:58:59,892 --> 00:59:01,343 It�s really good to see you. 690 00:59:01,378 --> 00:59:02,759 Oh what a polite young man. 691 00:59:02,794 --> 00:59:06,763 I didn't know they made them like that in outer space. 692 00:59:06,798 --> 00:59:11,758 Do you, do you, would you like a drink? You know, a wine cooler? 693 00:59:13,704 --> 00:59:15,838 What? I don't know what he drinks. 694 00:59:15,873 --> 00:59:17,208 It�s okay. No, of course you don't. It�s okay. 695 00:59:17,243 --> 00:59:19,904 How am I supposed to know what he drinks? 696 00:59:21,212 --> 00:59:26,884 Joey, could you come in here? There's this uh, shelf in the pantry that I would... 697 00:59:26,919 --> 00:59:28,786 Mama! You're not going to put him to work now. 698 00:59:28,821 --> 00:59:29,952 Well, you said he was good at that. 699 00:59:29,987 --> 00:59:34,058 Well Mama, if it�s a shelf, Dave can take care of it! Dave, take care of it. 700 00:59:34,093 --> 00:59:36,060 Well Dave is too tall. 701 00:59:36,095 --> 00:59:37,160 Mama! 702 00:59:37,195 --> 00:59:39,864 I�m sorry, I�ll be right back. You're too tall. 703 00:59:39,899 --> 00:59:41,161 What? What did I do? 704 00:59:41,666 --> 00:59:42,900 It�s a low shelf, so... 705 00:59:42,935 --> 00:59:43,867 Ah, it happens. 706 01:00:29,680 --> 01:00:30,847 Surprise! 707 01:00:30,882 --> 01:00:32,216 Happy Thanksgiving, Joey! 708 01:00:32,251 --> 01:00:34,081 Hey! Yeah, surprise. 709 01:00:34,685 --> 01:00:37,121 You didn't think we'd let you spend Thanksgiving alone now, did you? 710 01:00:37,156 --> 01:00:39,089 Sometimes alone ain't so bad. 711 01:00:39,790 --> 01:00:41,553 Well, come in, come in. 712 01:00:41,926 --> 01:00:44,986 Hell, I may start a sneaking out Thanksgiving tradition. 713 01:00:47,965 --> 01:00:51,924 Oh no. Joey, no. 714 01:00:53,971 --> 01:00:55,706 We are here for, what do they call that? 715 01:00:55,741 --> 01:00:56,873 An intervention. 716 01:00:56,908 --> 01:01:01,913 That's right, an intervention. We are here to save you from your own cooking. 717 01:01:01,948 --> 01:01:04,882 Hey... now that was made with love. 718 01:01:06,651 --> 01:01:07,919 Okay, it was made with Chip, but... 719 01:01:07,954 --> 01:01:09,887 Aaah. We may be too late. 720 01:02:08,145 --> 01:02:11,012 Hello, you've reached the Hines' home. 721 01:02:39,677 --> 01:02:40,735 Hello? 722 01:02:40,911 --> 01:02:42,742 Oh, hello Sally? 723 01:02:43,614 --> 01:02:45,047 Oh. Yes. 724 01:02:46,684 --> 01:02:47,878 Sally, it's Joey. 725 01:02:48,753 --> 01:02:50,186 Yes. Joey. 726 01:02:51,922 --> 01:02:54,584 Turkey must have really knocked you out, I�ve been out here ringing your bell. 727 01:02:55,726 --> 01:02:57,023 Yes, I know. 728 01:02:59,630 --> 01:03:02,155 Sally, what's going on? Why didn't you come to the door? 729 01:03:07,138 --> 01:03:08,696 Sally, is something wrong? Are you okay? 730 01:03:11,208 --> 01:03:14,700 Sally, are you there? Sally do- 731 01:03:14,779 --> 01:03:16,007 Chip isn't here, Joey. 732 01:03:17,915 --> 01:03:23,012 What do you mean he isn't here? I told you I was coming by to pick him up. Sally, where is he? 733 01:03:25,923 --> 01:03:28,892 I�m sorry, Joey, I�m sorry. 734 01:03:30,061 --> 01:03:34,555 But, it's okay. Chip is with his family. 735 01:03:34,899 --> 01:03:36,560 Sally, what's going on? 736 01:03:37,601 --> 01:03:42,173 Eileen. You see, Eileen is the legal guardian. 737 01:03:42,208 --> 01:03:44,266 She said the judge said so. 738 01:03:45,009 --> 01:03:49,013 And she and Dave, they'll take really good care of Chip. 739 01:03:49,048 --> 01:03:49,980 Sally! 740 01:03:50,347 --> 01:03:55,148 You've looked after him really well, Joey. We all know that. 741 01:03:56,120 --> 01:03:57,153 And we hope... 742 01:03:57,188 --> 01:03:58,320 Sally, I am Chip's dad! 743 01:03:58,355 --> 01:04:04,089 Joey, you were so good for Cody. 744 01:04:05,129 --> 01:04:07,097 Cody after Rebecca. 745 01:04:07,798 --> 01:04:12,599 And Joey, it was so nice... 746 01:04:12,870 --> 01:04:16,135 my Cody and Rebecca, the two of them. 747 01:04:17,274 --> 01:04:19,944 And Chip looks just like Rebecca... 748 01:04:19,979 --> 01:04:21,070 Sally! 749 01:04:23,114 --> 01:04:24,581 Why are you doing this? 750 01:04:30,020 --> 01:04:34,980 Where are they? Where did they take Chip? 751 01:04:36,026 --> 01:04:38,324 Sally, where did they take Chip? 752 01:04:43,701 --> 01:04:47,603 No, Joey. It'll just make it harder. 753 01:04:48,806 --> 01:04:50,831 It�ll just make it harder. 754 01:04:53,878 --> 01:04:54,845 Thank you. 755 01:04:59,917 --> 01:05:02,886 Come on, Eileen, I know you're in there. Open up! 756 01:05:04,922 --> 01:05:08,881 Chip! Hey, Chipmunk, can you hear me? 757 01:05:09,894 --> 01:05:12,658 It�s going to be okay. We're going to go home soon. 758 01:05:13,097 --> 01:05:16,157 Eileen! Eileen! 759 01:06:34,612 --> 01:06:36,273 You can bring them back now. 760 01:09:33,123 --> 01:09:34,283 Hey, you okay? 761 01:09:39,696 --> 01:09:43,033 Whoa! Careful, I don't think you want to be swimming around in this mess. 762 01:09:43,068 --> 01:09:44,535 This is Rebecca's... 763 01:09:44,570 --> 01:09:46,002 It�s okay, alright? 764 01:09:47,337 --> 01:09:48,964 She loved... I... 765 01:09:49,039 --> 01:09:53,999 Sit back. It�s okay, Cody. Sit back. Okay? Sit back. 766 01:09:56,046 --> 01:09:58,913 You know, this is nothing. 767 01:09:59,650 --> 01:10:01,051 Yeah, we'll put this back together again. 768 01:10:01,086 --> 01:10:02,143 I didn't mean to. 769 01:10:02,319 --> 01:10:03,911 We'll put it back together again, no problem. 770 01:10:06,356 --> 01:10:09,086 Yeah, just sit back. Here we go, here we go. 771 01:10:10,661 --> 01:10:11,753 Okay. 772 01:10:18,335 --> 01:10:19,859 Good, um... 773 01:10:27,978 --> 01:10:29,775 Can't put her back together again. 774 01:10:33,650 --> 01:10:34,776 Cody, I... 775 01:10:37,921 --> 01:10:38,888 She's gone. 776 01:10:43,060 --> 01:10:45,893 Yeah. I know. 777 01:10:52,369 --> 01:10:53,859 She's gone... 778 01:11:06,116 --> 01:11:08,084 She was something else, wasn't she? 779 01:11:08,185 --> 01:11:09,345 Wasn't she? 780 01:11:09,853 --> 01:11:11,343 Yeah. 781 01:11:19,630 --> 01:11:21,325 Hold on. 782 01:11:21,398 --> 01:11:23,923 What is it? You need something? 783 01:11:44,655 --> 01:11:45,952 Sorry about that. 784 01:11:54,097 --> 01:11:57,968 Yeah, that was a good one. 785 01:11:58,003 --> 01:11:59,060 I didn't mean to. 786 01:12:06,910 --> 01:12:08,176 Well, let me... 787 01:12:08,211 --> 01:12:11,180 No, no, no. It�s okay. Just leave it. 788 01:12:13,817 --> 01:12:18,186 It�s okay. I�ll be right back. Okay? 789 01:12:32,336 --> 01:12:34,031 Sorry about the mess. 790 01:12:35,372 --> 01:12:39,001 Hey, it's Tennessee. It happens. 791 01:13:38,802 --> 01:13:41,032 Hey. Cody, where's Chip? 792 01:13:45,409 --> 01:13:50,608 Oh. Chip's... Chip's at his grandparents now. 793 01:13:54,084 --> 01:13:56,920 That's where he is... at his grandparents... not here... 794 01:13:56,955 --> 01:13:58,683 Okay. Okay good. Good good good. 795 01:14:02,225 --> 01:14:04,693 Then we only got one baby to take care of. 796 01:14:06,396 --> 01:14:09,733 Let's uh, let's get you cleaned up, you've got some stuff... 797 01:14:09,768 --> 01:14:10,766 No, you don't have to do that. 798 01:14:10,801 --> 01:14:13,929 Yeah, yeah, you just sit back and shut up. 799 01:14:17,307 --> 01:14:18,706 What'd you say? 800 01:14:20,811 --> 01:14:23,939 Shut up. Is that how you talk to a baby? 801 01:14:51,208 --> 01:14:55,941 Yeah, come on, you need some rest. 802 01:14:57,214 --> 01:15:01,947 This you don't need. Rest you need. Come on. 803 01:15:09,326 --> 01:15:10,623 I don't know what to do. 804 01:15:18,335 --> 01:15:19,700 I don't know what to do. 805 01:15:31,882 --> 01:15:33,008 I don't know what to do. 806 01:15:36,319 --> 01:15:40,619 Sure you don't. I mean, that's natural. 807 01:15:43,560 --> 01:15:45,050 What am I supposed to do? 808 01:15:46,096 --> 01:15:48,064 Cody, you'll figure it out. 809 01:15:49,099 --> 01:15:50,100 Don't you tell me to figure it out! 810 01:15:50,135 --> 01:15:51,067 Hey! 811 01:16:05,115 --> 01:16:06,514 I just need to know what to do. 812 01:16:16,293 --> 01:16:19,057 I�m so- I�m sorry, I just... 813 01:16:21,097 --> 01:16:23,099 No, it's okay, I�m... 814 01:16:23,134 --> 01:16:24,862 You're terrible at this. 815 01:16:24,897 --> 01:16:26,591 Yeah, yeah I kind of am. 816 01:16:37,280 --> 01:16:38,941 Yeah nothing makes sense. 817 01:16:44,287 --> 01:16:48,917 Yeah uh... I�ve been there. 818 01:16:51,561 --> 01:16:52,261 No. 819 01:16:54,831 --> 01:16:56,833 You don't know what it's like now. 820 01:16:56,868 --> 01:16:59,233 Yup, shut up, I have. 821 01:17:01,738 --> 01:17:02,438 Yeah? 822 01:17:03,273 --> 01:17:04,240 Yeah. 823 01:17:05,609 --> 01:17:06,598 Yeah, who died? 824 01:17:09,012 --> 01:17:10,877 Uh, sister. 825 01:17:12,616 --> 01:17:16,108 Mother... father... 826 01:17:17,621 --> 01:17:21,113 Foster father... foster mother. 827 01:17:24,027 --> 01:17:25,295 Seriously? 828 01:17:25,330 --> 01:17:26,262 Yup. 829 01:17:29,266 --> 01:17:31,063 All those people? 830 01:17:32,102 --> 01:17:33,069 Yup. 831 01:17:56,126 --> 01:17:58,094 See what we got here. 832 01:18:04,134 --> 01:18:07,297 I think maybe I�d be a good contractor. I think I�d be a good... 833 01:18:08,638 --> 01:18:12,130 carpenter. Think maybe I ought to try it. 834 01:18:14,844 --> 01:18:18,610 Okay! I think you need to sleep on it. 835 01:18:23,086 --> 01:18:23,852 Yeah. 836 01:18:23,887 --> 01:18:25,047 Yeah, come on. 837 01:18:26,089 --> 01:18:27,655 Yeah? Yeah. 838 01:18:27,690 --> 01:18:29,222 Yeah. Yeah. 839 01:18:49,279 --> 01:18:50,711 Here we go. Up. 840 01:18:50,746 --> 01:18:52,144 Yeah I�ll do it... 841 01:18:57,253 --> 01:18:59,153 These are kind of tough. 842 01:19:07,864 --> 01:19:08,728 Good? 843 01:19:10,600 --> 01:19:14,832 Uh... don't you want to brush your teeth or something? 844 01:19:18,775 --> 01:19:21,073 Man, you're going to regret that, um... 845 01:19:23,780 --> 01:19:24,480 Here. 846 01:19:29,386 --> 01:19:31,581 Come on, you'll feel a little less nasty in the morning. 847 01:21:03,646 --> 01:21:04,844 Oh Betsy, have you seen... 848 01:21:04,879 --> 01:21:06,042 They're in the hallway, Miss. 849 01:21:06,583 --> 01:21:09,586 So when I went to go look for him at Eileen's... 850 01:21:09,621 --> 01:21:12,589 Good morning. Sorry, I, I didn't mean to interrupt. 851 01:21:12,624 --> 01:21:15,258 No problem. Did you need me or Helen? 852 01:21:15,293 --> 01:21:16,224 Helen. 853 01:21:16,259 --> 01:21:18,695 Joey, I�ll come find you after we�re done. 854 01:21:18,730 --> 01:21:19,662 Yeah, okay. 855 01:23:39,102 --> 01:23:40,660 What the hell. 856 01:23:51,681 --> 01:23:53,706 Joey, I�m so sorry... 857 01:23:55,585 --> 01:23:57,644 Oh, this is wrong! 858 01:23:59,756 --> 01:24:00,989 Helen, this is wrong! 859 01:24:01,024 --> 01:24:02,890 Yeah, you don't have to convince me. 860 01:24:02,925 --> 01:24:07,259 Joey, what kind of beer you got? Never mind. I can get it. You sit down, Joey. 861 01:24:08,031 --> 01:24:11,262 You just... sit down. 862 01:24:29,085 --> 01:24:30,712 Gloria, hey. 863 01:24:31,321 --> 01:24:33,255 Chicken pot pie. 864 01:24:34,757 --> 01:24:39,295 You're an angel, Gloria. Just thoughtful beyond belief. Thank you. 865 01:24:39,330 --> 01:24:40,592 Got it. And do you have... 866 01:24:40,663 --> 01:24:42,597 Yeah, I have his number here. 867 01:24:42,665 --> 01:24:44,767 Well, I�ll let you get back to your guests. 868 01:24:44,802 --> 01:24:46,735 Gloria, there's just a couple of us. 869 01:24:47,170 --> 01:24:51,732 Can you come in for a bit? More company tonight would be nice. 870 01:24:53,943 --> 01:24:55,137 Yeah? Wonderful 871 01:24:56,679 --> 01:25:01,639 Hey everyone, this is Gloria. She teaches at Cody's school. Gloria this is Helen and Anne. 872 01:25:02,652 --> 01:25:06,884 And sorry, it's been a while since we've had company. Can I get you something to drink, Gloria? 873 01:25:07,090 --> 01:25:08,291 Do you have tea? 874 01:25:08,326 --> 01:25:09,026 Sure, sure. 875 01:25:10,093 --> 01:25:12,254 Joey, how many women you got feeding you? 876 01:25:13,296 --> 01:25:17,289 Can you believe what Eileen did? Seriously, the police? As if Joey would hurt anyone. 877 01:25:17,800 --> 01:25:18,892 Who's Eileen? 878 01:25:19,936 --> 01:25:24,941 Joey, you got to let your people know what's going on. We're good for more than just cooking. 879 01:25:24,976 --> 01:25:27,110 Yeah, I know. I�m sorry, Gloria. 880 01:25:27,145 --> 01:25:28,178 Who's Eileen? 881 01:25:28,213 --> 01:25:29,177 Cody's sister. 882 01:25:29,212 --> 01:25:30,179 She took Chip away. 883 01:25:30,380 --> 01:25:32,848 Wouldn't let Joey see him, not a word of discussion. 884 01:25:33,116 --> 01:25:34,615 Joey goes to pick him up one day... 885 01:25:34,650 --> 01:25:37,987 And sorry. No. You know what? He's our kid now. 886 01:25:38,022 --> 01:25:39,072 We don't need you. 887 01:25:39,107 --> 01:25:40,123 Can you believe that? 888 01:25:40,158 --> 01:25:41,089 And stay away. 889 01:25:41,124 --> 01:25:42,091 Then this happened today. 890 01:25:43,726 --> 01:25:45,091 A restraining order. 891 01:25:47,063 --> 01:25:51,033 Okay, I have known Eileen for a while. And you know our kids have grown up together. 892 01:25:51,068 --> 01:25:55,304 But she should have gotten the restraining order on me, 893 01:25:55,339 --> 01:25:57,974 because I am going to kill her! 894 01:25:58,009 --> 01:25:58,840 Do it. 895 01:25:58,875 --> 01:26:00,843 I mean what is she thinking? I mean seriously! 896 01:26:01,644 --> 01:26:04,846 Trying to keep Joey away from Chip? 897 01:26:04,881 --> 01:26:08,840 I mean, why do you want to spend your time on that? Why? Why that? 898 01:26:09,051 --> 01:26:10,952 We've been coming up with a list of names, 899 01:26:10,987 --> 01:26:14,946 people who have gone through some sort of child custody case or... 900 01:26:28,404 --> 01:26:30,065 Charles, it's Gloria. 901 01:26:30,606 --> 01:26:35,669 Yeah. Be in your office tomorrow at four, I�m sending a friend over. Treat him right. 902 01:26:36,712 --> 01:26:38,881 Yeah, his name is Joey Hines. 903 01:26:38,916 --> 01:26:40,081 It�s Williams. 904 01:26:40,116 --> 01:26:43,574 Williams. Sorry. Joey Williams. Yeah. 905 01:26:50,293 --> 01:26:55,754 Charles did my divorces and my custody case. Talk to him tomorrow. 906 01:26:56,632 --> 01:26:58,901 How come I haven't met Gloria before? 907 01:26:58,936 --> 01:26:59,868 Here you go, Gloria. 908 01:27:00,903 --> 01:27:04,202 Ah! She gets things done. 909 01:27:04,640 --> 01:27:06,198 We like Gloria. 910 01:27:07,143 --> 01:27:11,512 Thanks. Yeah, it'll be good to talk to your friend. 911 01:27:12,548 --> 01:27:15,073 I�ve talked to some lawyers over the phone, and uh... 912 01:27:15,785 --> 01:27:17,753 they pretty much can't get off the phone fast enough. 913 01:27:18,287 --> 01:27:21,756 Well you got Charles tomorrow. And all these people, Joey. 914 01:27:21,791 --> 01:27:26,922 And these are friends, not just some stranger on the phone. They're going to help you figure something out. 915 01:27:29,298 --> 01:27:34,930 Trying to keep Chip away from his dad, I swear... Eileen... 916 01:27:36,105 --> 01:27:36,973 Get you another, Joey? 917 01:27:37,008 --> 01:27:38,531 Uh, yeah. 918 01:27:38,841 --> 01:27:39,705 Helen? 919 01:27:40,309 --> 01:27:41,708 Please. 920 01:27:49,318 --> 01:27:50,980 What's a Paiste? 921 01:27:51,015 --> 01:27:52,643 What's a who? 922 01:27:53,689 --> 01:27:57,090 Paiste. Irish dragon. 923 01:28:00,096 --> 01:28:02,792 She's a teacher. They know things. 924 01:28:03,866 --> 01:28:07,666 Chip, he's kind of going through a dragon phase right now. 925 01:28:09,005 --> 01:28:12,668 We used to look up a dragon a week. You know, look up all the stories about him. 926 01:28:13,609 --> 01:28:15,839 Well that was Cody and Chip's job, to do all this research. 927 01:28:16,612 --> 01:28:20,883 They'd give me these pictures and I�d make Chip a little block with the dragon on it. 928 01:28:20,918 --> 01:28:24,518 He calls them blocks. They're art. Have you seen these things? 929 01:28:24,553 --> 01:28:28,118 Well he can definitely spell some really strange words now. 930 01:28:29,892 --> 01:28:33,828 You know, since Chip started school, he wasn't so thrilled about Mondays. 931 01:28:34,564 --> 01:28:39,524 So, Monday morning he'd get a new block, you know, give him something to look forward to. 932 01:28:41,003 --> 01:28:43,573 I guess I just kinda forgot since Cody... 933 01:28:43,608 --> 01:28:45,200 I mean look at this. 934 01:28:45,575 --> 01:28:47,543 Oh yeah, that's Fafnir. 935 01:28:48,878 --> 01:28:52,974 Aaah... Norse. Helmet and heart. 936 01:28:53,316 --> 01:28:56,185 I went through a dragon phase myself. 937 01:28:56,220 --> 01:28:59,054 Oh Gloria, you are full of surprises. 938 01:28:59,188 --> 01:29:04,093 This was Chip's thing. Man, of all the things to forget. 939 01:29:04,128 --> 01:29:05,151 So make it. 940 01:29:05,661 --> 01:29:09,198 Make him his P-, Pie-, Paste, Pasta... 941 01:29:09,233 --> 01:29:10,722 Paiste. 942 01:29:12,268 --> 01:29:13,235 I�ll give it to him. 943 01:29:14,103 --> 01:29:15,570 No, I can't ask you to- 944 01:29:15,605 --> 01:29:18,574 You're not. I�m telling you, do it. 945 01:29:23,012 --> 01:29:25,572 I�m telling you, she should have gotten one for me. 946 01:29:49,639 --> 01:29:50,606 Okay. 947 01:29:51,040 --> 01:29:53,838 Okay? Okay, good. 948 01:29:57,647 --> 01:29:58,648 Would you mind also uh... 949 01:29:58,683 --> 01:29:59,615 Yeah. 950 01:32:12,348 --> 01:32:17,820 Hey. Chip's not feeling so well today. Let's let him rest a little, okay? 951 01:32:17,855 --> 01:32:19,048 Okay. Come on, Blake. 952 01:32:28,097 --> 01:32:31,066 Hey Chipmunk. So... 953 01:32:32,168 --> 01:32:35,729 I know it's been a while, but guess what? 954 01:32:36,272 --> 01:32:39,571 Daddy's got another dragon story for you. Yeah? 955 01:32:40,709 --> 01:32:43,337 This is a story about a dragon named Paiste. 956 01:32:44,079 --> 01:32:48,709 And the dragon was old, really old. 957 01:32:48,984 --> 01:32:53,045 You know, they say Paiste was left over from the beginning of time. 958 01:32:53,923 --> 01:32:59,054 And the beginning of time must have been a pretty scary place if everyone looked like him. Yeah? 959 01:32:59,995 --> 01:33:05,956 He had these horns shooting out from his head, and each year they got stronger and sharper. 960 01:33:06,302 --> 01:33:09,738 His body was long and huge. 961 01:33:10,005 --> 01:33:15,739 His scales were like an armor he never took off. He always lived with all his horrible parts. 962 01:33:16,679 --> 01:33:20,740 And he was the original fire-breathing dragon. 963 01:33:21,350 --> 01:33:26,117 In a single afternoon your whole village could disappear. Yeah, just gone to ashes. 964 01:33:26,889 --> 01:33:29,858 Well, there was this one village, 965 01:33:30,292 --> 01:33:34,023 a village with a funny name Daddy can't pronounce, so... 966 01:33:34,330 --> 01:33:36,264 we're just going to call it the East Village. 967 01:33:37,066 --> 01:33:39,034 And the people of the East Village, 968 01:33:39,635 --> 01:33:44,605 they saw how every year the fires were getting closer and closer, and so they thought, 969 01:33:44,640 --> 01:33:49,600 Man, we better do something about this dragon, or the East Village is going to be burned to ashes. 970 01:33:50,346 --> 01:33:54,715 Now, there happened to live up in the mountains near the East Village... 971 01:33:55,084 --> 01:33:56,608 an old Saint. 972 01:33:57,753 --> 01:33:58,845 The people thought, 973 01:33:59,188 --> 01:34:02,157 Well, if anyone will know what to do, it'll be this guy. 974 01:34:02,892 --> 01:34:06,561 So they went up the mountain and they begged the Saint and said, 975 01:34:06,596 --> 01:34:10,230 Please help us, or the East Village is going to be burned to ashes. 976 01:34:11,066 --> 01:34:14,229 And the Saint, well he said, 977 01:34:14,904 --> 01:34:17,236 Sure. Why not? 978 01:34:17,873 --> 01:34:21,001 So, you know, the Saint goes to see Paiste. 979 01:34:21,610 --> 01:34:25,046 And, the dragon sees him coming, and he thought, 980 01:34:25,681 --> 01:34:29,583 Great, the food's coming to me now. This is the life. 981 01:34:30,219 --> 01:34:31,652 The dragon says to the Saint, 982 01:34:32,087 --> 01:34:35,648 Are you a sacrifice? May I eat you now? 983 01:34:36,625 --> 01:34:39,025 Dragons can be polite when they're pleased, you know. 984 01:34:39,628 --> 01:34:42,358 And the Saint lied and said, 'Yes.'' 985 01:34:43,232 --> 01:34:45,801 Well the dragon opened its mouth to eat the Saint and the Saint shouted, 986 01:34:45,836 --> 01:34:50,568 Wait! Your sacrifice needs to be properly prepared. 987 01:34:51,774 --> 01:34:54,572 And the Saint started to do a dance. 988 01:34:55,644 --> 01:34:57,839 Oh it wasn't a very good dance, but 989 01:34:58,781 --> 01:35:01,750 the dragon waited, patiently. 990 01:35:02,384 --> 01:35:05,012 The Saint then started shaking some sticks in the air, 991 01:35:05,721 --> 01:35:08,690 and the dragon waited, you know, patiently. 992 01:35:09,124 --> 01:35:14,585 The Saint then, he dropped the sticks along the dragon's back. 993 01:35:15,631 --> 01:35:17,599 And the dragon waited patiently. 994 01:35:18,233 --> 01:35:21,464 The Saint then started to sing and finally the dragon said, 995 01:35:21,499 --> 01:35:24,695 Are you done yet? And the Saint cried, 'Yes!'' you know. 996 01:35:25,074 --> 01:35:26,939 He clapped his hands, 997 01:35:27,743 --> 01:35:30,041 and those sticks he dropped along the dragon's back, 998 01:35:30,946 --> 01:35:34,143 they turned into huge ropes that twisted around the dragon and trapped him. 999 01:35:35,184 --> 01:35:38,312 Oh Paiste struggled, but he couldn't break free. 1000 01:35:39,621 --> 01:35:42,920 The Saint then yelled, ''To the sea!'' 1001 01:35:43,692 --> 01:35:47,822 And the ropes carried the dragon to the bottom of the sea. 1002 01:35:48,964 --> 01:35:52,161 And there he is, even today. 1003 01:35:53,302 --> 01:35:55,770 Yeah, still alive at the bottom of the sea. 1004 01:35:56,872 --> 01:35:59,932 They say he's going to live there until Judgement Day, 1005 01:36:01,543 --> 01:36:07,543 when they decide whether he was really evil or just a misunderstood dragon. 1006 01:36:11,153 --> 01:36:15,590 And uh, even though he's really old, and even though the ropes are really tight, 1007 01:36:16,525 --> 01:36:18,652 Paiste will still try to break free sometimes. 1008 01:36:19,528 --> 01:36:25,528 Oh yeah, he struggles and struggles and splashes around at the bottom of the sea. 1009 01:36:27,636 --> 01:36:31,595 That's why sometimes, when you go to the beach, 1010 01:36:32,808 --> 01:36:34,274 after a lot of little waves, 1011 01:36:34,309 --> 01:36:37,176 you'll get that one really big one. 1012 01:36:38,547 --> 01:36:42,108 Hey that's Paiste, trying to break free. 1013 01:37:00,269 --> 01:37:01,896 Hey Chipmunk. 1014 01:37:06,275 --> 01:37:08,038 Hey Chipmunk. 1015 01:37:14,716 --> 01:37:15,916 Mr. Williams? 1016 01:37:15,951 --> 01:37:17,816 Yes, I�m Joey Williams. 1017 01:37:18,087 --> 01:37:19,577 It�s good to meet you. 1018 01:37:20,622 --> 01:37:22,681 Okay. Come in. 1019 01:37:25,561 --> 01:37:27,825 Yeah, Gloria had a lot of good things to say about you. 1020 01:37:27,896 --> 01:37:32,526 Well, they don't make 'em like Gloria anymore. We've been through some times. 1021 01:37:34,103 --> 01:37:35,832 You from around here, Joey? 1022 01:37:35,867 --> 01:37:37,562 Yeah, I grew up here in Martin. 1023 01:37:37,706 --> 01:37:40,197 Huh. You don't say. 1024 01:37:41,877 --> 01:37:47,877 So, I�m sorry about the formality, we get so many folks in here, 1025 01:37:48,018 --> 01:37:49,885 it just helps to keep things straight. 1026 01:37:49,920 --> 01:37:50,852 Sure, sure. 1027 01:37:51,887 --> 01:37:53,855 So it says here this is a child custody case? 1028 01:37:54,823 --> 01:37:57,690 Well you want to tell me a little about what's going on, Joey? 1029 01:37:58,127 --> 01:38:01,688 Yeah, sure um... so my kid Chip, 1030 01:38:02,631 --> 01:38:05,862 he's six now. His mom died when he was born, 1031 01:38:06,268 --> 01:38:08,303 and Cody and I raised him together all this time. 1032 01:38:08,338 --> 01:38:09,069 And we did- 1033 01:38:09,104 --> 01:38:10,594 I�m sorry, who's Cody? 1034 01:38:10,906 --> 01:38:12,567 Cody is Chip's dad. 1035 01:38:12,841 --> 01:38:14,240 I thought you were Chip's dad. 1036 01:38:15,110 --> 01:38:19,103 Yeah, what is it they say, Chip has two daddies. 1037 01:38:20,749 --> 01:38:25,550 So when Cody died, um, things were fine for a while. 1038 01:38:25,821 --> 01:38:28,585 I mean, they weren't fine, but 1039 01:38:30,259 --> 01:38:33,820 there weren't any problems with Chip. You know, we kept on the way we'd been doing. 1040 01:38:34,763 --> 01:38:37,596 And then, Eileen, now that's Cody's sister, 1041 01:38:38,267 --> 01:38:41,600 tells me weeks later that Cody's will made her Chip's guardian. 1042 01:38:42,271 --> 01:38:44,739 They took him away, you know didn't let me see him. 1043 01:38:45,274 --> 01:38:47,643 A couple of days later I get this restraining order that tells me- 1044 01:38:47,678 --> 01:38:49,076 Now let me stop you there, Mr. Williams. 1045 01:38:54,616 --> 01:38:58,848 Now, Mr. Williams, you wrote on this sheet that this is a child custody case. 1046 01:38:59,555 --> 01:39:03,685 But I will tell you frankly, you do not have a child custody case. 1047 01:39:04,560 --> 01:39:07,028 Let me guess, I�m not the first lawyer you've talked to. 1048 01:39:07,329 --> 01:39:08,529 No, sir. 1049 01:39:08,564 --> 01:39:13,297 And my guess is they pretty much all stop you at this point and with good reason. 1050 01:39:14,236 --> 01:39:17,205 Mr. Williams, you do not have a child custody case. 1051 01:39:18,740 --> 01:39:22,642 Now, you may be able to dig and find some crackpot 1052 01:39:22,677 --> 01:39:26,544 who will throw around some hallelujah phrases like 1053 01:39:26,682 --> 01:39:31,142 psychological parent or ''presumed parent'' or shit like that. 1054 01:39:32,254 --> 01:39:35,985 And he'll feed you these words while happily cashing your checks. 1055 01:39:36,592 --> 01:39:40,221 But uh, I�m a moral man, Mr. Williams. 1056 01:39:40,896 --> 01:39:46,198 I cannot take your money to say to the world that you are really this kid's father. 1057 01:39:50,005 --> 01:39:54,203 Now, because you're Gloria's friend, let me give you this advice. 1058 01:39:55,344 --> 01:39:57,642 Even if you find your lawyer, 1059 01:39:58,013 --> 01:40:02,313 you will never find a judge around here who will legitimize that kind of stuff. 1060 01:40:04,886 --> 01:40:05,716 Alright? 1061 01:40:07,589 --> 01:40:09,147 It�s the truth. 1062 01:40:10,592 --> 01:40:13,322 I�m sorry you had to come all the way down here to hear it. 1063 01:40:15,764 --> 01:40:19,165 You uh, you give my best to Gloria now. 1064 01:40:38,587 --> 01:40:40,721 Joey? Are you still here? 1065 01:40:40,756 --> 01:40:43,589 Yeah, uh, wanted to finish up a couple little things. 1066 01:40:44,059 --> 01:40:45,617 Is Ed still here? 1067 01:40:46,094 --> 01:40:47,721 No, he went home for the day. 1068 01:40:48,630 --> 01:40:49,330 Just you? 1069 01:40:50,165 --> 01:40:51,132 Yeah. 1070 01:40:52,301 --> 01:40:54,030 Did you need something? 1071 01:40:54,936 --> 01:40:57,734 No. No. 1072 01:40:58,340 --> 01:40:59,864 Good night, Joey. 1073 01:40:59,941 --> 01:41:00,908 Good night, Marge. 1074 01:41:23,298 --> 01:41:25,766 Yeah, no I understand. 1075 01:41:27,803 --> 01:41:29,293 I appreciate you taking the time. 1076 01:41:31,206 --> 01:41:33,766 Yeah, uh, I definitely will. 1077 01:42:30,198 --> 01:42:31,222 Hey Joey? 1078 01:42:31,600 --> 01:42:32,567 Yeah Ed. 1079 01:42:32,868 --> 01:42:34,028 Ready for you. 1080 01:42:34,302 --> 01:42:35,269 Alright. 1081 01:42:39,775 --> 01:42:40,639 I�m sorry. 1082 01:44:18,974 --> 01:44:19,674 Hello? 1083 01:44:20,876 --> 01:44:23,003 Gloria, hey, this is Anne! 1084 01:44:24,079 --> 01:44:27,082 Hey Anne, it's Joey. I think you dialed the wrong number or something. 1085 01:44:27,117 --> 01:44:29,175 I know, Gloria, I know. 1086 01:44:30,986 --> 01:44:32,317 Anne, is everything okay? 1087 01:44:32,654 --> 01:44:37,824 Oh yeah, absolutely. Look, Gloria, please don't say anything. 1088 01:44:37,859 --> 01:44:43,859 I feel bad enough already. I know, I owe you. Just please, not another word about this. You understand? 1089 01:44:44,933 --> 01:44:45,900 Not really. 1090 01:44:46,868 --> 01:44:48,995 Not another word, okay? 1091 01:44:49,704 --> 01:44:50,830 Okay. 1092 01:44:52,274 --> 01:44:54,834 Great. I owe you big time Gloria. 1093 01:45:03,051 --> 01:45:05,246 Sorry about that Eileen. 1094 01:45:05,887 --> 01:45:10,892 Some people, there's an expiration date on forgiveness you know, 1095 01:45:10,927 --> 01:45:13,026 so I had to call when I remembered. 1096 01:45:13,061 --> 01:45:17,198 No Blake, it's just this time. Jamie's gonna be first mate just this time. 1097 01:45:17,233 --> 01:45:18,767 How come you're always the captain? 1098 01:45:18,802 --> 01:45:19,868 Do you want to be captain? 1099 01:45:19,903 --> 01:45:20,567 Yeah! 1100 01:45:20,602 --> 01:45:22,570 Okay, then what's this part of the ship? 1101 01:45:22,871 --> 01:45:24,004 What do you mean? 1102 01:45:24,039 --> 01:45:26,541 I mean what do you call this part of the ship? 1103 01:45:26,576 --> 01:45:27,508 I don't know. 1104 01:45:28,710 --> 01:45:30,779 How can you be captain if you don't know? 1105 01:45:30,814 --> 01:45:31,745 I don't know. 1106 01:45:31,780 --> 01:45:35,739 A captain has to know, Blake. But don't feel bad, okay? 1107 01:45:35,884 --> 01:45:38,512 I�ll teach you, and then you'll know next time. 1108 01:45:39,220 --> 01:45:40,555 This is the bow. 1109 01:45:40,590 --> 01:45:41,922 Okay bow. 1110 01:45:41,957 --> 01:45:46,962 The back is the stern. This side is port. And this side is starboard, got it? 1111 01:45:46,997 --> 01:45:48,797 Okay. Can I try now? 1112 01:45:48,832 --> 01:45:49,764 Okay, go. 1113 01:45:50,231 --> 01:45:52,483 Bow. And what's the back again? 1114 01:45:52,518 --> 01:45:54,701 Stern, Blake. Chip just told you! 1115 01:45:54,736 --> 01:45:57,637 Port. And starboard. Okay, I�m captain now! 1116 01:47:25,593 --> 01:47:26,787 This about your kid? 1117 01:47:31,266 --> 01:47:32,790 Marge told me. 1118 01:47:36,838 --> 01:47:38,237 You going to be okay? 1119 01:47:46,614 --> 01:47:48,047 Found a lawyer yet? 1120 01:47:49,084 --> 01:47:49,914 No. 1121 01:47:54,956 --> 01:47:59,518 Can I see your list? Marge said you had a list of folks. 1122 01:48:35,730 --> 01:48:38,790 Doesn't this just read like the Book of Revelation? 1123 01:48:48,610 --> 01:48:52,569 Alright Joey, you got yourself a lawyer. 1124 01:48:54,816 --> 01:48:55,578 You? 1125 01:48:55,984 --> 01:48:56,780 Me. 1126 01:48:58,286 --> 01:48:59,583 I thought you were retired. 1127 01:49:00,121 --> 01:49:02,783 Hell, you're only retired till you're not. 1128 01:49:08,596 --> 01:49:09,864 You want a lawyer or not? 1129 01:49:09,899 --> 01:49:10,830 Yeah. 1130 01:49:10,865 --> 01:49:12,594 Alright, you got one. 1131 01:49:23,311 --> 01:49:28,616 I don't know Paul, there's a lot of smart people on that list... 1132 01:49:28,651 --> 01:49:30,584 Oh, I wouldn't go that far. 1133 01:49:33,555 --> 01:49:36,115 Well, uh, there's a lot of people on that list, 1134 01:49:38,560 --> 01:49:40,585 and they seem to be telling the same story. 1135 01:49:42,297 --> 01:49:46,529 I don't know much about law, but when I try to read up on stuff, 1136 01:49:47,569 --> 01:49:49,264 it also sounds like the same story. 1137 01:49:51,639 --> 01:49:54,972 Seems like I can make a big huff and cause some trouble, but uh, 1138 01:49:56,578 --> 01:49:58,705 none of it leads to Chip coming home. 1139 01:50:06,821 --> 01:50:09,187 Joey Williams, can I say something? 1140 01:50:12,227 --> 01:50:18,188 Let me just say how glad I am that I�ve taken you on as a client. 1141 01:50:20,568 --> 01:50:22,559 You are, in fact, my favorite kind of client. 1142 01:50:24,572 --> 01:50:28,565 I have a feeling you'll actually listen to me. 1143 01:50:30,078 --> 01:50:33,707 You are the kind of client who will actually listen to what I�m about to tell you 1144 01:50:36,017 --> 01:50:39,214 and take it to heart. You ready for this? 1145 01:50:39,921 --> 01:50:41,582 Yeah, you got my attention. 1146 01:50:46,261 --> 01:50:47,751 Joey, I am old, 1147 01:50:49,297 --> 01:50:52,755 and I have spent most of my life doing the same damn thing, 1148 01:50:53,801 --> 01:50:57,862 which is too bad for me, but it's good for you. 1149 01:50:58,573 --> 01:51:02,873 Because I�ve learned a little something about legal affairs that you should know. 1150 01:51:04,979 --> 01:51:05,877 Alright? 1151 01:51:10,151 --> 01:51:14,110 First, just because the law has limits, 1152 01:51:15,590 --> 01:51:20,289 it does not mean that it is our job to push up against and test those limits. 1153 01:51:21,596 --> 01:51:23,291 Those limits can be distracting. 1154 01:51:24,332 --> 01:51:27,062 So don't head straight for them. 1155 01:51:28,903 --> 01:51:33,033 Keep an open mind about where you're going to put your energy, okay? 1156 01:51:34,309 --> 01:51:35,276 Okay. 1157 01:51:36,311 --> 01:51:38,541 And number two, 1158 01:51:40,148 --> 01:51:46,148 just because the law has limits, does not mean our lives have those same limits. 1159 01:51:47,655 --> 01:51:49,953 Lawyers live in courtrooms, you don't have to. 1160 01:51:51,159 --> 01:51:53,821 The limits of the law apply in court. 1161 01:51:55,596 --> 01:51:56,961 But when you're out of court, 1162 01:51:57,765 --> 01:52:01,257 when the person across the table is no longer an adversary, 1163 01:52:02,337 --> 01:52:04,134 a lot more is possible. 1164 01:52:09,177 --> 01:52:10,838 That's uh... 1165 01:52:12,847 --> 01:52:14,940 that's a different way of thinking about all this. 1166 01:52:18,886 --> 01:52:19,978 I just... 1167 01:52:21,856 --> 01:52:25,019 I can't see how me and the family get to talking again after all this. 1168 01:52:27,628 --> 01:52:28,686 Well... 1169 01:52:30,331 --> 01:52:34,095 there may be a way for the law to help you get to that point 1170 01:52:34,130 --> 01:52:37,860 when the person across the table is no longer an adversary. 1171 01:52:41,676 --> 01:52:43,701 That I haven't heard before. 1172 01:52:45,680 --> 01:52:47,272 Maybe I should put this down. 1173 01:52:51,352 --> 01:52:52,979 I�ll write it down for you. 1174 01:52:57,258 --> 01:52:59,226 And I�ll write down your homework. 1175 01:53:03,664 --> 01:53:05,291 So here's what you need, Joey. 1176 01:53:06,868 --> 01:53:10,304 You are not going to read case history. 1177 01:53:11,773 --> 01:53:16,039 You've got to figure out what's important here, regardless of the law. 1178 01:53:17,045 --> 01:53:18,740 Forget the law. 1179 01:53:20,882 --> 01:53:22,315 What's really important 1180 01:53:24,318 --> 01:53:28,277 to change in your life, 1181 01:53:29,924 --> 01:53:32,324 what don't you want to 1182 01:53:33,995 --> 01:53:34,893 disturb, 1183 01:53:38,766 --> 01:53:42,133 and what you're ready to give up. 1184 01:53:49,944 --> 01:53:54,745 And once you've got that sorted out, really think about 1185 01:53:55,016 --> 01:53:57,917 who or what is in your way. 1186 01:54:00,855 --> 01:54:03,050 Live with these questions a while. 1187 01:54:04,659 --> 01:54:09,596 They sound easy, but they'll stir up a big mess. 1188 01:54:10,865 --> 01:54:13,993 And you�ll just have to go over them again and again 1189 01:54:15,303 --> 01:54:16,964 until you've mastered the mess. 1190 01:54:19,607 --> 01:54:21,575 Then we talk, okay? 1191 01:54:21,843 --> 01:54:22,810 Okay. 1192 01:54:26,180 --> 01:54:27,078 And then 1193 01:54:28,116 --> 01:54:33,076 I get to figure out how the law fits into all these things you've figured out. 1194 01:54:33,855 --> 01:54:35,083 Okay. 1195 01:54:36,290 --> 01:54:39,088 So, no answers today. 1196 01:54:40,128 --> 01:54:41,095 Yeah. 1197 01:54:43,631 --> 01:54:47,761 And it may take a while, just us figuring it all out, 1198 01:54:49,036 --> 01:54:51,766 before we file a single piece of paper. 1199 01:54:52,140 --> 01:54:52,840 Yeah. 1200 01:54:52,874 --> 01:54:53,975 You're alright with that? 1201 01:54:54,010 --> 01:54:54,942 Yeah. 1202 01:54:55,543 --> 01:54:56,475 Alright. 1203 01:57:25,960 --> 01:57:26,824 Hey! 1204 01:57:28,863 --> 01:57:30,455 So I guess this is it, huh? 1205 01:57:32,867 --> 01:57:35,165 We better have a beer or something to celebrate, yeah? 1206 01:57:36,070 --> 01:57:36,770 Yeah? 1207 01:58:13,874 --> 01:58:17,537 Who would have thought George the mailman would be the one to miss me? 1208 01:58:18,279 --> 01:58:23,478 That man sure knows how to say goodbye, over and over again. 1209 01:58:24,118 --> 01:58:26,518 Oh thanks. And uh, here you go. 1210 01:58:26,687 --> 01:58:29,850 Sorry, I�m probably breaking all kinds of laws, but here you go. 1211 01:58:41,302 --> 01:58:42,929 Oh. Thanks. 1212 01:58:51,779 --> 01:58:52,871 Well, 1213 01:58:55,416 --> 01:58:56,508 place looks great. 1214 01:59:00,421 --> 01:59:01,589 I can hardly get over it. 1215 01:59:01,624 --> 01:59:02,556 Yeah. 1216 01:59:03,124 --> 01:59:04,386 Turned out pretty nice. 1217 01:59:04,558 --> 01:59:06,427 Oh and Chip loves his crib by the way. 1218 01:59:06,462 --> 01:59:07,429 Yeah? 1219 01:59:07,464 --> 01:59:08,413 Oh yeah. 1220 01:59:08,448 --> 01:59:09,363 Good. 1221 01:59:10,765 --> 01:59:14,132 Yeah, I can go a little stir crazy... 1222 01:59:14,969 --> 01:59:17,130 when everyone else around me is doing something, and I�m not. 1223 01:59:19,507 --> 01:59:23,677 You know, the crib was all left over pieces from Casey's project too. 1224 01:59:23,712 --> 01:59:24,678 Oh no kidding? 1225 01:59:24,713 --> 01:59:25,645 Yeah. 1226 01:59:28,315 --> 01:59:30,476 He would have thrown away a crib and not even known. 1227 01:59:36,590 --> 01:59:38,490 So, is Chip uh... 1228 01:59:39,527 --> 01:59:41,154 No, he's not here now. 1229 01:59:42,029 --> 01:59:47,160 He's with my folks, which helps, you know, having a day off now and then. 1230 01:59:51,605 --> 01:59:52,673 He's a good kid. 1231 01:59:52,708 --> 01:59:53,765 Yeah. 1232 01:59:56,510 --> 01:59:59,213 He's got lots of personality for a little thing, don't he? 1233 01:59:59,248 --> 02:00:00,180 Oh yeah. 1234 02:00:08,522 --> 02:00:09,420 Well... 1235 02:00:11,325 --> 02:00:12,986 I wanna thank you, Joey. 1236 02:00:14,628 --> 02:00:20,628 I really do. For the crib, of course, and... 1237 02:00:22,536 --> 02:00:24,436 Well, but for more than that, for... 1238 02:00:28,843 --> 02:00:30,640 for helping hold it all together here. 1239 02:00:34,515 --> 02:00:38,042 'Cause uh... you know, Chip and I... 1240 02:00:47,695 --> 02:00:50,493 It�s just that your being here it's, it's been uh... 1241 02:00:57,037 --> 02:01:02,407 I don't know what the hell I�m trying to say. I guess I�m trying to say thank you. You've done a good job. 1242 02:01:04,044 --> 02:01:05,568 Well you're welcome. Yeah? 1243 02:01:09,350 --> 02:01:12,649 Alright George, what'd you bring me? No thank you. 1244 02:01:17,091 --> 02:01:18,371 I know what this is. 1245 02:01:18,406 --> 02:01:19,652 Yeah? What is it? 1246 02:01:20,027 --> 02:01:21,392 You ever hear of Chip Taylor? 1247 02:01:22,229 --> 02:01:23,491 Sounds kind of familiar. 1248 02:01:23,697 --> 02:01:24,497 He's the guy that wrote... 1249 02:01:24,532 --> 02:01:25,933 Oh, the guy who wrote ''Wild Thing.'' 1250 02:01:25,968 --> 02:01:27,452 You know Chip Taylor? 1251 02:01:27,487 --> 02:01:28,901 Just that one song. 1252 02:01:28,936 --> 02:01:32,940 Oh well, this man has written so much stuff, so much great stuff. 1253 02:01:32,975 --> 02:01:34,999 Oh, wait, wait, wait, wait. 1254 02:01:37,244 --> 02:01:40,047 He did this album, right, with like this girl on the cover holding a fiddle. 1255 02:01:40,082 --> 02:01:41,014 Carrie Rodriguez. 1256 02:01:41,815 --> 02:01:43,116 Yeah, I think that's it. 1257 02:01:43,151 --> 02:01:44,417 Oh that's definitely it. 1258 02:01:45,252 --> 02:01:46,412 Absolutely. 1259 02:01:47,454 --> 02:01:50,912 So, uh, during the time they'd been making all those albums, 1260 02:01:51,258 --> 02:01:53,749 he and Carrie, they were duet albums. 1261 02:01:54,228 --> 02:01:57,527 And this is his first solo record after that. 1262 02:01:58,566 --> 02:02:04,300 And because he'd written so many songs during the time that they were a duo that really didn't make sense for them as duets, 1263 02:02:04,605 --> 02:02:08,405 they had to make this into a double CD. And it's just 1264 02:02:09,443 --> 02:02:13,147 brilliant, man, just so much great stuff, like he'll... 1265 02:02:13,182 --> 02:02:15,449 Wait. You know the songs already? 1266 02:02:15,484 --> 02:02:16,416 Oh yeah. 1267 02:02:16,750 --> 02:02:18,411 On the CD you just got in the mail? 1268 02:02:18,586 --> 02:02:21,555 Well I needed a new copy. I gave the other one to my mom. 1269 02:02:24,959 --> 02:02:25,721 What's so funny about that? 1270 02:02:28,662 --> 02:02:29,924 No. I... 1271 02:02:32,499 --> 02:02:35,900 Okay then, you're gonna have to listen to this. C'mon. 1272 02:02:36,503 --> 02:02:38,095 You're gonna want one for yourself. 1273 02:02:38,939 --> 02:02:42,670 And since you laughed at me, I ain't gonna special order it for you. 1274 02:02:45,279 --> 02:02:48,908 No one laughs at Chip Taylor in my house. I don't care how much of the house you built. 1275 02:02:51,285 --> 02:02:53,954 Oh God. I hate this stuff. 1276 02:02:53,989 --> 02:02:54,620 Uh... 1277 02:02:54,655 --> 02:02:55,917 No, I got it, I got it. 1278 02:02:59,526 --> 02:03:00,458 Alright... 1279 02:03:01,495 --> 02:03:03,224 So many great songs on this. 1280 02:03:09,536 --> 02:03:11,697 That's not one of'em. Hold on. 1281 02:03:13,273 --> 02:03:14,331 There you go. 1282 02:03:18,512 --> 02:03:22,312 You just throw little darts 1283 02:03:23,150 --> 02:03:27,211 They keep on hurting me 1284 02:03:27,855 --> 02:03:31,689 All that pain and still it's free 1285 02:03:32,860 --> 02:03:35,226 What a lucky guy 1286 02:03:36,864 --> 02:03:41,426 You just say little things 1287 02:03:42,670 --> 02:03:46,231 Mixed with lies of wanderings 1288 02:03:47,074 --> 02:03:51,238 I know they're just little things 1289 02:03:52,079 --> 02:03:55,331 But they hurt me big time 1290 02:03:55,366 --> 02:03:58,584 And then I watch you walk 1291 02:04:00,454 --> 02:04:04,788 And I like the way you walk 1292 02:04:05,259 --> 02:04:08,126 And I want something 1293 02:04:09,463 --> 02:04:12,432 I want it all the time 1294 02:04:29,850 --> 02:04:32,614 I�m sorry about that. I didn't mean to. I didn't know... 1295 02:04:36,657 --> 02:04:38,454 Wasn't expecting that. 1296 02:04:43,464 --> 02:04:45,489 Yeah, I don't quite know what happened there. 1297 02:04:47,468 --> 02:04:49,993 This Chip Taylor really gets a hold of you, huh? 1298 02:04:50,771 --> 02:04:51,931 I guess so. 1299 02:04:55,776 --> 02:05:00,941 Yeah. We actually named Chip after him. I mean, my Chip's named after this one 1300 02:05:04,184 --> 02:05:05,242 Yup. 1301 02:05:05,986 --> 02:05:10,252 I remember Rebecca didn't even put up a fight about it. She knew better. 1302 02:05:16,797 --> 02:05:18,565 I�m sorry about that, I didn't... 1303 02:05:18,600 --> 02:05:19,532 Hey... 1304 02:05:23,737 --> 02:05:25,204 I�m not complaining. 1305 02:05:28,842 --> 02:05:30,503 No complaints here, Cody. 1306 02:05:41,989 --> 02:05:44,514 Hold on a second, Cody. Yeah? 1307 02:05:44,658 --> 02:05:46,956 Just what kind of cheap date you take me for? 1308 02:05:48,195 --> 02:05:50,823 Yeah don't think this is gonna be another one of your... 1309 02:05:53,200 --> 02:05:55,668 your one beer, two track romances. 1310 02:06:02,709 --> 02:06:05,644 C'mon. You gottta take me out on the town, spin me around a little. 1311 02:06:12,085 --> 02:06:14,053 Yeah, you might want a... 1312 02:06:14,288 --> 02:06:15,721 Smart ass. 1313 02:06:21,528 --> 02:06:24,497 Okay, let's go. I just don't know what I�m getting myself into here. 1314 02:07:12,779 --> 02:07:13,479 Morning, Joey. 1315 02:07:13,780 --> 02:07:14,644 Morning. 1316 02:07:15,515 --> 02:07:16,641 You ready for this? 1317 02:07:17,317 --> 02:07:18,147 Yeah. 1318 02:07:19,186 --> 02:07:20,551 Now remember, 1319 02:07:21,688 --> 02:07:23,952 they'll say whatever. 1320 02:07:24,324 --> 02:07:27,919 Awful things. But none of that matters. 1321 02:07:28,662 --> 02:07:32,621 What matters is at the end of it all, you get your turn to talk. 1322 02:07:33,166 --> 02:07:34,133 And they'll be there? 1323 02:07:34,668 --> 02:07:35,930 They'll be there. 1324 02:07:41,375 --> 02:07:46,472 Uh, Paul Hawks for Lee Simons at Myers. 1325 02:08:05,699 --> 02:08:06,666 He know you're coming? 1326 02:08:07,000 --> 02:08:10,629 He knows. Lee Simons. 1327 02:08:19,680 --> 02:08:20,840 People here to see you. 1328 02:08:23,550 --> 02:08:24,642 Alright. 1329 02:08:27,587 --> 02:08:29,145 Sign in. 1330 02:08:30,891 --> 02:08:32,188 Sixth floor. 1331 02:08:32,893 --> 02:08:34,292 Morning Cheryl. 1332 02:08:34,428 --> 02:08:37,295 Paul! Where have you been hiding yourself?. 1333 02:08:38,332 --> 02:08:41,435 Oh, ya'll be in Conference Room B today. 1334 02:08:41,470 --> 02:08:42,402 Thank you. 1335 02:08:43,904 --> 02:08:44,996 Jack doing well? 1336 02:08:45,238 --> 02:08:46,473 Much better. Thanks. 1337 02:08:46,508 --> 02:08:47,673 Tell him I say hello. 1338 02:08:47,708 --> 02:08:49,676 I will. He'll be happy to hear it. 1339 02:08:53,413 --> 02:08:54,175 Jefferson. 1340 02:08:54,514 --> 02:08:55,214 Paul. 1341 02:08:55,682 --> 02:08:57,650 Mr. Williams, Jefferson Robinson. 1342 02:08:58,218 --> 02:09:00,220 Joey, good to meet you. 1343 02:09:00,255 --> 02:09:01,186 Paul Hawks. 1344 02:09:01,221 --> 02:09:03,189 Mr. Williams, why don't you take a seat right up here? 1345 02:09:05,692 --> 02:09:08,228 Here you go. Paul Hawks. Pleasure. 1346 02:09:08,263 --> 02:09:09,661 You alright, Mr. Williams? 1347 02:09:10,030 --> 02:09:13,600 If you'd like something to drink, there's water and soda over there. 1348 02:09:13,635 --> 02:09:14,862 Uh no, I�m okay. Thanks. 1349 02:09:14,935 --> 02:09:16,402 Sure? Alright. 1350 02:09:16,803 --> 02:09:20,705 Any time you need a minute, you want to take a break, just let me know. 1351 02:09:20,941 --> 02:09:22,101 Okay. Thanks. 1352 02:09:22,376 --> 02:09:25,573 Now I�m just going to wait until I get the okay from our court reporter over there. 1353 02:09:25,946 --> 02:09:26,912 I�m ready. 1354 02:09:26,947 --> 02:09:28,915 Alright, do you want to go ahead and swear him in? 1355 02:09:29,583 --> 02:09:31,881 Mr. Williams, could you please raise your right hand? 1356 02:09:32,719 --> 02:09:37,679 Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 1357 02:09:37,991 --> 02:09:39,185 Yes, I do. 1358 02:09:39,793 --> 02:09:41,886 Great, let's go on record. 1359 02:09:42,429 --> 02:09:45,197 Mr. Williams, my name is Jefferson Robinson, 1360 02:09:45,232 --> 02:09:49,803 and I am attorney for Mrs. Eileen Robey, and I�m going to be asking you a couple questions today. 1361 02:09:49,838 --> 02:09:50,704 Alright? 1362 02:09:50,739 --> 02:09:51,536 Okay. 1363 02:09:51,571 --> 02:09:55,974 Now the first one is going to be really easy. Could you state your full name for the record please? 1364 02:09:56,343 --> 02:09:57,776 Joey Williams. 1365 02:09:58,245 --> 02:10:01,248 Alright, Mr. Williams, now uh, have you ever been deposed before? 1366 02:10:01,283 --> 02:10:02,650 Is this your first time? 1367 02:10:02,685 --> 02:10:03,982 Yes, this is my first time. 1368 02:10:04,017 --> 02:10:07,976 Alright, let me start off then by explaining a couple of things that'll make today go a little smoother. 1369 02:10:08,355 --> 02:10:13,452 This is for the record, which means our court reporter will be making a transcript of what we say here today. 1370 02:10:13,827 --> 02:10:17,409 To make sure we try and keep, um, misunderstandings to a minimum, 1371 02:10:17,444 --> 02:10:20,991 please speak clearly so that the court reporter can hear you. 1372 02:10:21,501 --> 02:10:24,002 Also, please let me finish my question before you speak. 1373 02:10:24,037 --> 02:10:27,005 The reporter has a hard time dealing with two voices at once. 1374 02:10:27,040 --> 02:10:31,344 And the reporter cannot record gestures, so please make sure you speak all your answers. 1375 02:10:31,379 --> 02:10:32,345 That all make sense? 1376 02:10:32,380 --> 02:10:33,311 Yes, sir. 1377 02:10:33,346 --> 02:10:38,051 And anytime you need to confer with your lawyer, you just let us know, and we'll go off the record. 1378 02:10:38,086 --> 02:10:39,169 Alright? 1379 02:10:39,204 --> 02:10:40,253 Okay. 1380 02:10:40,854 --> 02:10:44,813 Now, Mr. Williams, this may be your first deposition, but... 1381 02:10:44,958 --> 02:10:50,363 I have to admit to you that this is also my first deposition of this sort. 1382 02:10:50,398 --> 02:10:55,467 It�s a unique set of circumstances that's led us to this point. 1383 02:10:55,502 --> 02:11:01,502 I�m going to place before you a document that was signed by you as well as my client. 1384 02:11:01,543 --> 02:11:03,874 Do you recognize that document, Mr. Williams? 1385 02:11:04,478 --> 02:11:06,207 You can take as long as you need to look it over. 1386 02:11:16,056 --> 02:11:18,058 Yes, I recognize it. 1387 02:11:18,093 --> 02:11:18,623 Good. 1388 02:11:18,658 --> 02:11:23,118 Now, if you don't mind, I�d like to take just a little time to review what's been stipulated. 1389 02:11:23,196 --> 02:11:27,496 And I mean I know the document has been executed, but just to be clear about it all since we're all here. 1390 02:11:27,567 --> 02:11:28,768 That alright, Mr. Williams? 1391 02:11:28,803 --> 02:11:29,786 Sure. 1392 02:11:29,821 --> 02:11:30,796 Paul? 1393 02:11:30,831 --> 02:11:31,736 Go ahead. 1394 02:11:31,771 --> 02:11:34,973 Alright, so as part of this stipulation, Mr. Williams, 1395 02:11:35,008 --> 02:11:40,380 you've requested this on the record deposition to be attended by David and Eileen Robey 1396 02:11:40,415 --> 02:11:42,382 who are both in the room now, is that correct? 1397 02:11:42,417 --> 02:11:43,713 Yes, that's right. 1398 02:11:43,850 --> 02:11:48,353 So, the agreed format for today is that I�ll ask some questions, 1399 02:11:48,388 --> 02:11:52,259 and I really don't have that many, and then Mr. Hawks will ask some questions. 1400 02:11:52,294 --> 02:11:54,461 And then there'll be some cross if there are any more questions. 1401 02:11:54,496 --> 02:11:55,462 Is that your understanding? 1402 02:11:55,497 --> 02:11:56,429 Yes, it is. 1403 02:11:56,763 --> 02:12:02,434 So, the requests are a little unusual, but my client has agreed to it. 1404 02:12:02,469 --> 02:12:07,874 For your part, Mr. Williams, you've agreed to release any claims you may have, 1405 02:12:07,909 --> 02:12:11,173 underscore may have, uh, on the home at... 1406 02:12:13,647 --> 02:12:17,139 161 Woodland Street, the address at which you now reside. 1407 02:12:17,651 --> 02:12:18,583 Yes. 1408 02:12:18,618 --> 02:12:22,389 In addition, you release an potential claims on bank accounts 1409 02:12:22,424 --> 02:12:25,357 or other assets that were held by Mr. Cody Hines 1410 02:12:25,392 --> 02:12:28,495 or jointly by yourself and Mr. Cody Hines, is that correct? 1411 02:12:28,530 --> 02:12:29,127 Yes. 1412 02:12:29,162 --> 02:12:30,462 Now, Mr. Williams, 1413 02:12:30,497 --> 02:12:34,668 you understand that the releases you provide in this stipulation 1414 02:12:34,703 --> 02:12:37,103 go beyond this case before us 1415 02:12:37,138 --> 02:12:38,069 Yes. 1416 02:12:38,104 --> 02:12:39,264 Ah. Sorry, just a little more to the question. 1417 02:12:39,673 --> 02:12:44,276 No matter what happens in this custody case, no matter the outcome, 1418 02:12:44,311 --> 02:12:48,873 you are releasing those claims. Now this means you cannot claim those assets in a separate lawsuit. 1419 02:12:51,184 --> 02:12:52,751 You understand and agree with that? 1420 02:12:52,786 --> 02:12:54,953 Oh yes. Sorry, I didn't know if you were finished. 1421 02:12:54,988 --> 02:12:59,192 No problem, and I appreciate you going through those preliminaries with me. 1422 02:12:59,227 --> 02:13:02,494 Now, um, you answered that... 1423 02:13:02,529 --> 02:13:06,465 sorry, could the reporter read back the statement of full name please? 1424 02:13:07,100 --> 02:13:08,624 Joey Williams. 1425 02:13:09,669 --> 02:13:12,072 No middle name, Mr. Williams? 1426 02:13:12,107 --> 02:13:13,071 No, sir. 1427 02:13:13,106 --> 02:13:14,174 And you're not a Joseph? 1428 02:13:14,209 --> 02:13:16,141 No, just Joey. 1429 02:13:16,176 --> 02:13:18,406 Hm. That's a little unusual, isn't it? How'd that happen? 1430 02:13:18,678 --> 02:13:22,414 My foster Mom and Dad called me Joey. 1431 02:13:22,449 --> 02:13:25,685 Their last name was Williams. When they passed, I had my name changed. 1432 02:13:25,720 --> 02:13:28,688 Oh, so uh Joey Williams is not your real name. 1433 02:13:28,723 --> 02:13:29,854 It is my real name. 1434 02:13:29,889 --> 02:13:32,826 Oh, sorry, it is your current legal name. 1435 02:13:32,861 --> 02:13:35,056 What was your name before? 1436 02:13:35,528 --> 02:13:37,062 Chin Mae Lang. 1437 02:13:37,097 --> 02:13:38,797 Sorry, could you spell that for me? 1438 02:13:38,832 --> 02:13:43,166 Sure. C-H-I-N. Then M-A-E. Then I-A-N-G. 1439 02:13:44,204 --> 02:13:45,470 Now um, 1440 02:13:45,505 --> 02:13:51,077 I have records of a Chin Mae Lang in the Martin foster care system. 1441 02:13:51,112 --> 02:13:52,044 Is that you? 1442 02:13:53,413 --> 02:13:56,416 I doubt there was another. I never met another. 1443 02:13:56,451 --> 02:13:59,419 Now, are you sure? Because from what I can see, 1444 02:13:59,454 --> 02:14:02,388 this Chin Mae Lang seems to have a violent record. 1445 02:14:03,023 --> 02:14:04,489 Not sure what you mean by a violent record- 1446 02:14:04,524 --> 02:14:07,789 These records seem to show you got into a lot of fights in foster care. 1447 02:14:09,229 --> 02:14:12,756 Mr. Williams, do you mind taking a look at this, if it�s okay with your counsel? 1448 02:14:14,434 --> 02:14:18,495 Take a look. If you can understand what he's talking about, you can respond. 1449 02:14:35,488 --> 02:14:38,792 Mr. Williams, do you understand the fights I referred to previously? 1450 02:14:38,827 --> 02:14:39,758 Yes, sir. 1451 02:14:39,793 --> 02:14:41,385 Great, so I�ll ask you again. 1452 02:14:41,795 --> 02:14:45,932 Did you have a violent record while you were in the foster care system? 1453 02:14:45,967 --> 02:14:46,899 No, sir. 1454 02:14:48,335 --> 02:14:51,571 I�m sorry Mr. Williams, that file refers to you, yes? 1455 02:14:51,606 --> 02:14:52,203 Yes. 1456 02:14:52,238 --> 02:14:54,007 And it describes fights, yes? 1457 02:14:54,042 --> 02:14:54,974 Yes. 1458 02:14:55,809 --> 02:14:58,910 Could the court reporter please read back the original question? 1459 02:14:58,945 --> 02:15:04,945 So, I�ll ask you again, did you have a violent record while you were in the foster care system. 1460 02:15:06,519 --> 02:15:08,188 Mr. Williams, is your answer still no? 1461 02:15:08,223 --> 02:15:09,155 It�s still no. 1462 02:15:10,523 --> 02:15:13,291 Okay, maybe I�m not being clear. I- 1463 02:15:13,326 --> 02:15:16,161 This is about fights I had when I was 12 and 13, 1464 02:15:16,196 --> 02:15:19,764 in the orphan home. You know, after that they moved me into foster care. 1465 02:15:19,799 --> 02:15:23,758 I didn't have any fights when I was in foster care, or living with the Williams, or after. 1466 02:15:25,605 --> 02:15:26,765 But you did change your name? 1467 02:15:27,207 --> 02:15:28,106 Yes. 1468 02:15:28,141 --> 02:15:31,110 To separate yourself from this history of violence. 1469 02:15:34,514 --> 02:15:37,108 Mr. Robinson, I was 16. 1470 02:15:38,151 --> 02:15:40,618 I don't remember all that much from then, but 1471 02:15:40,653 --> 02:15:44,612 I�m pretty sure I wasn't spending a whole lot of time regretting punches I threw when I was 12, 1472 02:15:45,525 --> 02:15:47,288 or thinking about the future, you know. 1473 02:15:48,128 --> 02:15:51,331 I�m pretty sure changing my name had something to do with my mom and dad just dying. 1474 02:15:51,366 --> 02:15:53,229 Your foster mother and father. 1475 02:15:53,264 --> 02:15:55,093 My foster mother and father. 1476 02:16:00,240 --> 02:16:03,721 A lot of people seem to die around you, don't they Mr. Williams? 1477 02:16:03,756 --> 02:16:07,202 And a lot of people seem to puke around you, don't they Jefferson? 1478 02:16:07,647 --> 02:16:09,013 Can we move on? 1479 02:16:09,048 --> 02:16:11,107 I�m just trying to understand some history. 1480 02:16:11,518 --> 02:16:14,885 Alright. Let's keep it to that. 1481 02:16:16,489 --> 02:16:19,709 Mr. Williams, you entered the orphan home when your 1482 02:16:19,744 --> 02:16:22,929 biological family, your father, mother and sister died. 1483 02:16:22,964 --> 02:16:23,930 Is that correct? 1484 02:16:23,965 --> 02:16:24,896 Yes. 1485 02:16:24,931 --> 02:16:27,934 And then your foster mother and foster father died too. Yes? 1486 02:16:27,969 --> 02:16:28,866 Yes. 1487 02:16:29,335 --> 02:16:30,461 And did you know Rebecca Hines? 1488 02:16:30,703 --> 02:16:31,803 Yes. 1489 02:16:31,838 --> 02:16:35,742 So Rebecca and Cody Hines too have died since you've known them. 1490 02:16:35,777 --> 02:16:36,709 Yes. 1491 02:16:38,745 --> 02:16:40,747 That's a lot of people to die in someone's life. 1492 02:16:40,782 --> 02:16:41,805 Yes. 1493 02:16:42,949 --> 02:16:45,852 And you think Chip would be safe with you? 1494 02:16:45,887 --> 02:16:46,819 Yes. 1495 02:16:49,556 --> 02:16:53,822 Mr. Williams, how long were you at the Williams' home? 1496 02:16:54,627 --> 02:16:57,063 Uh... two and a half years. 1497 02:16:57,098 --> 02:16:58,064 That's it? 1498 02:16:58,099 --> 02:16:59,031 Yes. 1499 02:16:59,466 --> 02:17:01,768 Seems like they made quite an impression in two and a half years. 1500 02:17:01,803 --> 02:17:03,030 Yes, they did. 1501 02:17:03,403 --> 02:17:06,372 And how old were you when your biological family died? 1502 02:17:06,639 --> 02:17:07,731 Three. 1503 02:17:08,475 --> 02:17:14,475 So, other than about 5 years of your life, you've not had a father and a mother. 1504 02:17:14,582 --> 02:17:15,914 That's right. 1505 02:17:15,949 --> 02:17:19,619 And you in fact did not have any family outside those 5 years. 1506 02:17:19,654 --> 02:17:20,620 Well that's not right. 1507 02:17:20,655 --> 02:17:21,586 No? 1508 02:17:21,621 --> 02:17:22,588 There's Cody and Chip. 1509 02:17:22,655 --> 02:17:23,621 Okay. 1510 02:17:23,656 --> 02:17:25,492 And Dave and Eileen and Blake... 1511 02:17:25,527 --> 02:17:25,924 Ah, sure. 1512 02:17:25,959 --> 02:17:26,926 Sally and Darryl. 1513 02:17:28,294 --> 02:17:31,923 Let's talk for a minute about Cody Hines. 1514 02:17:34,968 --> 02:17:37,937 How exactly did you seduce him? 1515 02:17:38,505 --> 02:17:39,871 Excuse me? 1516 02:17:39,906 --> 02:17:41,533 How did you seduce Cody Hines? 1517 02:17:42,675 --> 02:17:45,371 I did not seduce Cody Hines. 1518 02:17:45,778 --> 02:17:50,583 Cody Hines did not engage in any deviant sexual behavior before he met you, did he? 1519 02:17:50,618 --> 02:17:54,485 I object. On behalf of the civilized world. 1520 02:17:55,288 --> 02:17:58,917 Can we keep away from conjecture and compound questions? 1521 02:17:59,526 --> 02:18:04,463 Mr. Williams, as far as you knew, did Cody Hines sleep with men before he met you? 1522 02:18:04,864 --> 02:18:06,265 As far as I know, no. 1523 02:18:06,300 --> 02:18:07,667 But he slept with you? 1524 02:18:07,702 --> 02:18:08,633 Yes. 1525 02:18:08,668 --> 02:18:11,304 And this started when Rebecca was pregnant with Chip? 1526 02:18:11,339 --> 02:18:12,270 No. 1527 02:18:12,305 --> 02:18:13,306 Oh this happened after Chip was born? 1528 02:18:13,341 --> 02:18:14,273 Yes. 1529 02:18:14,674 --> 02:18:15,875 After Rebecca died? 1530 02:18:15,910 --> 02:18:16,574 Yes. 1531 02:18:16,609 --> 02:18:17,610 Right after? 1532 02:18:17,645 --> 02:18:18,076 No. 1533 02:18:18,111 --> 02:18:19,169 How long after? 1534 02:18:19,812 --> 02:18:22,576 Uh... about seven months. 1535 02:18:25,018 --> 02:18:30,581 Mr. Williams, is it possible to get over the death of a loved one in seven months? 1536 02:18:31,691 --> 02:18:32,487 I guess. 1537 02:18:33,793 --> 02:18:35,158 Have you gotten over the death of Cody? 1538 02:18:37,397 --> 02:18:38,625 No. 1539 02:18:39,198 --> 02:18:41,359 Been about seven months, right? 1540 02:18:42,201 --> 02:18:43,167 Yes. 1541 02:18:43,202 --> 02:18:45,170 And you, you're not over him yet? 1542 02:18:45,505 --> 02:18:46,371 No. 1543 02:18:46,406 --> 02:18:47,634 You don't have another boyfriend? 1544 02:18:48,074 --> 02:18:48,836 Nope. 1545 02:18:51,811 --> 02:18:52,971 Mr. Williams, 1546 02:18:53,580 --> 02:18:58,643 Cody Hines had never been with a man before you. Why did he choose you? 1547 02:19:00,820 --> 02:19:01,980 I don't know. 1548 02:19:03,323 --> 02:19:04,691 How did you seduce him? 1549 02:19:04,726 --> 02:19:05,658 I didn't. 1550 02:19:05,725 --> 02:19:10,730 You didn't take advantage of his, his confusion of his mourning his recently deceased bride. 1551 02:19:10,765 --> 02:19:13,790 No. I listened to him was all, 1552 02:19:14,834 --> 02:19:16,734 when he needed it. I talked to him. 1553 02:19:18,538 --> 02:19:19,772 And I didn't ask him for anything. 1554 02:19:19,807 --> 02:19:21,908 Oh, except a paycheck. 1555 02:19:21,943 --> 02:19:22,507 No. 1556 02:19:22,542 --> 02:19:24,043 No? You were working for him, right? 1557 02:19:24,078 --> 02:19:25,544 Yes, but I didn't get a paycheck. 1558 02:19:28,114 --> 02:19:32,551 You know, when Rebecca died, I just felt awful for Cody. 1559 02:19:33,419 --> 02:19:36,688 And I really liked Rebecca too, you know. And 1560 02:19:36,723 --> 02:19:42,428 I had these other jobs at the time that were paying me fine, so I, I just billed through other folks' costs on Cody's project. 1561 02:19:42,463 --> 02:19:44,760 I didn't take any money from him during that time. 1562 02:19:45,031 --> 02:19:46,331 And did he know this? 1563 02:19:46,366 --> 02:19:48,199 I don't know. I can't speak for him. 1564 02:19:48,234 --> 02:19:50,401 And you don't seem to be able to speak of him either. 1565 02:19:50,436 --> 02:19:53,573 You didn't say anything at Cody Hines' service did you, Mr. Williams? 1566 02:19:53,608 --> 02:19:54,105 No, I- 1567 02:19:54,140 --> 02:19:57,166 Now Mr. Williams, you... you're not a pedophile, are you? 1568 02:19:57,910 --> 02:19:59,172 No. 1569 02:19:59,579 --> 02:20:02,915 If I were to look through your criminal history, I wouldn't find any charges? 1570 02:20:02,950 --> 02:20:05,884 Under your name or any other name you've assumed? 1571 02:20:07,253 --> 02:20:08,777 No. 1572 02:20:12,625 --> 02:20:15,890 Well thank you, Mr. Williams. That's all the questions I have. 1573 02:20:54,333 --> 02:20:58,235 Joey, you may only have had a mother and father for a couple of years, but 1574 02:20:59,038 --> 02:21:02,906 it looks like they at least taught you some manners in that time. 1575 02:21:03,276 --> 02:21:04,470 Yes, they did. 1576 02:21:06,512 --> 02:21:11,006 Now Joey, I�m going to back us up a little bit 1577 02:21:11,651 --> 02:21:13,118 to where Mr... 1578 02:21:15,488 --> 02:21:18,821 Robinson started the deposition. 1579 02:21:19,959 --> 02:21:25,031 Do you remember him talking about a document you signed and about you giving up the house? 1580 02:21:25,066 --> 02:21:26,197 Yes, I do. 1581 02:21:26,232 --> 02:21:27,859 And it seems like 1582 02:21:28,901 --> 02:21:32,203 you gave up your claims to the house 1583 02:21:32,238 --> 02:21:38,199 and to your accounts with Cody in exchange for a deposition. 1584 02:21:39,045 --> 02:21:39,807 Now, 1585 02:21:41,347 --> 02:21:44,612 I love a good deposition as much as the next lawyer, 1586 02:21:45,518 --> 02:21:49,614 but this is a surprising trade. And it sounds like 1587 02:21:51,257 --> 02:21:53,691 Mr. Robinson was surprised too. 1588 02:21:55,161 --> 02:21:58,688 Could you tell us why you decided to do this? 1589 02:22:00,933 --> 02:22:01,699 Okay. 1590 02:22:01,734 --> 02:22:02,735 It�s a big question. 1591 02:22:02,770 --> 02:22:03,736 Yeah. 1592 02:22:03,771 --> 02:22:04,703 But 1593 02:22:05,438 --> 02:22:10,705 I think it'll help Jefferson and Eileen and Dave understand why they're here. 1594 02:22:13,179 --> 02:22:15,807 Okay. Yeah, okay. 1595 02:22:19,552 --> 02:22:23,010 So uh... I�ve been thinking. 1596 02:22:24,190 --> 02:22:28,718 You know, being on my own now. With the house so quiet. With, with all this time. 1597 02:22:30,763 --> 02:22:35,029 I�ve been thinking, how'd we ever get here. 1598 02:22:36,469 --> 02:22:40,530 You know, how'd things ever get to the point they did. 1599 02:22:42,642 --> 02:22:48,012 And how'd they happen so fast, you know. It seems like one day I was Chip's dad, Blake's Uncle Joey. 1600 02:22:48,748 --> 02:22:51,410 Then all of a sudden I�m Mr. Joey Williams on a police form. 1601 02:22:51,951 --> 02:22:54,419 I�ve been trying to think what exactly happened. 1602 02:22:55,454 --> 02:22:58,218 Sorry, it'll probably take me a while to get at your question. 1603 02:22:58,558 --> 02:23:02,517 That's fine, Joey. That's fine, you take all the time you need. 1604 02:23:04,564 --> 02:23:05,724 Well at the beginning, 1605 02:23:07,567 --> 02:23:09,728 all I wanted was to get Chip back. 1606 02:23:11,771 --> 02:23:15,434 And I was angry, so I wasn't one to think straight. 1607 02:23:16,576 --> 02:23:21,280 Now I look back, and all the times I tried to get through to Dave, Eileen or Sally... 1608 02:23:21,315 --> 02:23:24,374 I was pretty much screaming my head off. 1609 02:23:26,152 --> 02:23:31,112 Even that first night Eileen told me about Cody's will, I got a little hotheaded. 1610 02:23:31,357 --> 02:23:35,259 And that night I took Chip away. 1611 02:23:36,963 --> 02:23:42,924 Right or wrong, it didn't help things. It didn't exactly make me someone they wanted to come up and talk to. 1612 02:23:44,070 --> 02:23:48,837 So I guess the first thing I wanted to do is tell Dave and tell Eileen I know I had my part 1613 02:23:49,175 --> 02:23:54,511 in the way things went bad so fast. I�m not just mad at you, I know I had my part. 1614 02:24:00,553 --> 02:24:04,148 Okay, I think they heard you, Joey. 1615 02:24:05,691 --> 02:24:09,729 Okay, now about why I traded all the stuff for a deposition. 1616 02:24:09,764 --> 02:24:10,696 Good. 1617 02:24:11,297 --> 02:24:12,732 You're right, it's not for love of the thing. 1618 02:24:12,767 --> 02:24:14,632 I get that feeling. 1619 02:24:15,167 --> 02:24:16,464 Am I doing that bad? 1620 02:24:17,370 --> 02:24:21,238 You're doing just fine, Joey. You're doing just fine. 1621 02:24:22,675 --> 02:24:24,336 Okay, well uh... 1622 02:24:25,077 --> 02:24:28,638 when you first said you'd be my lawyer, you asked me a question. 1623 02:24:29,081 --> 02:24:33,916 You asked me what was really important and what would I give up to get there. 1624 02:24:35,554 --> 02:24:36,854 And you figured it out. 1625 02:24:36,889 --> 02:24:39,357 Yeah, I figured it. It took me a while, but I figured it out. 1626 02:24:41,527 --> 02:24:45,520 Cody kind of helped me figure it out. Thinking about me and Cody. 1627 02:24:47,400 --> 02:24:52,428 You know, we had a good life. A really good life. 1628 02:24:53,506 --> 02:24:55,440 He knew it, I knew it, but... 1629 02:24:58,744 --> 02:25:02,441 but I guess the thing we didn't do was talk about the big stuff. 1630 02:25:04,517 --> 02:25:10,251 Each day kind of crept up on us and we never said big stuff. 1631 02:25:11,490 --> 02:25:13,617 Like I don't think I ever told him how happy I was. 1632 02:25:15,661 --> 02:25:17,253 It�d be nice if I did. 1633 02:25:18,097 --> 02:25:22,501 It�d be nice if we talked about big things like a life together and like wills, 1634 02:25:22,536 --> 02:25:26,270 so bad on us, you know. 1635 02:25:26,305 --> 02:25:28,637 We didn't talk about it, so the other guy didn't know. 1636 02:25:30,776 --> 02:25:34,542 So I decided I am not going to make the same mistake twice. 1637 02:25:35,181 --> 02:25:38,742 I am going to talk about the big stuff in front of Dave and in front of Eileen. 1638 02:25:39,585 --> 02:25:43,612 I�m not going to assume they know what Chip means to me. What Cody means to me. 1639 02:25:45,424 --> 02:25:46,618 So I want to tell them. 1640 02:25:54,500 --> 02:25:59,438 And this is important enough, you'll give up all that other stuff. 1641 02:25:59,473 --> 02:26:02,640 Oh, yeah. I�ve uh... 1642 02:26:02,675 --> 02:26:05,405 I�ve started from zero a couple times in my life. 1643 02:26:06,112 --> 02:26:08,580 Giving up these things, I�m hardly at zero. 1644 02:26:09,882 --> 02:26:12,942 But Chip is family. 1645 02:26:14,787 --> 02:26:16,448 Dave and Eileen are family. 1646 02:26:18,858 --> 02:26:22,954 I think it's more important they get me than some judge gets me. 1647 02:26:24,497 --> 02:26:27,955 I don't know if it�s going to happen, but I want to give them a chance to get me. 1648 02:26:31,203 --> 02:26:35,639 So, why don't I ask a couple questions 1649 02:26:35,674 --> 02:26:38,643 about some of the stuff Jefferson mentioned? 1650 02:26:38,711 --> 02:26:41,111 Good. You're going to help me out with questions. 1651 02:26:41,146 --> 02:26:43,511 I�m going to help you out with questions, Joey. 1652 02:26:44,150 --> 02:26:45,174 Now, 1653 02:26:46,552 --> 02:26:52,224 Jefferson mentioned you didn't speak at Cody's memorial service? Is that right? 1654 02:26:52,259 --> 02:26:55,159 No. I mean yes, that's right, I didn't speak. 1655 02:26:55,528 --> 02:26:57,519 Is there a reason why? 1656 02:26:59,398 --> 02:27:01,491 I had no idea what to say. 1657 02:27:02,902 --> 02:27:07,498 But I knew I should at least try and say something, right? 1658 02:27:08,107 --> 02:27:10,507 I planned on talking. 1659 02:27:12,111 --> 02:27:15,393 I sort of helped Chip up to the podium, and he went first. 1660 02:27:15,428 --> 02:27:18,676 I kind of stood with him while he talked about his pa. 1661 02:27:20,219 --> 02:27:23,677 And Chip, 1662 02:27:23,923 --> 02:27:28,519 he was just up there telling everyone this story and that about his pa. 1663 02:27:29,562 --> 02:27:32,087 Had everyone cracking up and bawling all at once. 1664 02:27:34,567 --> 02:27:40,062 And you know, it was the first time all day it felt like Cody was close by. 1665 02:27:40,906 --> 02:27:44,672 When everyone else talked, it was like he was slipping away, but Chip brought him back. 1666 02:27:46,112 --> 02:27:50,742 And I just thought it was the right way to end things, you know. 1667 02:27:51,984 --> 02:27:53,747 Let his kid have the last word. 1668 02:27:55,788 --> 02:27:59,280 Yeah, Chip did us all a big favor that day and I wasn't about to undo it. 1669 02:28:04,263 --> 02:28:04,963 Joey, 1670 02:28:06,332 --> 02:28:11,235 do you think you can share with us a few words about Cody now? 1671 02:28:11,737 --> 02:28:15,229 Maybe some of the things you were thinking about saying that day. 1672 02:28:16,342 --> 02:28:21,211 Okay. Uh... 1673 02:28:22,481 --> 02:28:25,416 I don't really remember what I was going to say that day... 1674 02:28:26,619 --> 02:28:31,283 Why don't you just tell us a little bit about you and Cody. 1675 02:28:31,924 --> 02:28:32,891 Okay. 1676 02:28:35,327 --> 02:28:37,887 Well uh... 1677 02:28:39,331 --> 02:28:42,596 me and Cody was pretty much a surprise to both of us. 1678 02:28:43,702 --> 02:28:46,227 It wasn't just you guys, we were surprised too. 1679 02:28:47,506 --> 02:28:49,804 I mean, I never expected we'd get together. 1680 02:28:50,476 --> 02:28:53,809 He was just this nice guy I sort of knew, you know. 1681 02:28:54,280 --> 02:28:58,307 We got along and all. And uh... 1682 02:28:58,484 --> 02:29:03,421 I guess he had the idea first and one night he... 1683 02:29:03,822 --> 02:29:07,986 out of the blue, sort of kissed me. 1684 02:29:09,628 --> 02:29:11,186 And uh... 1685 02:29:13,699 --> 02:29:16,998 it just set something off. You know? 1686 02:29:18,470 --> 02:29:20,438 Suddenly everything was really fun. 1687 02:29:21,507 --> 02:29:26,103 And I just wanted him in every minute of my life. 1688 02:29:28,514 --> 02:29:33,816 The more I got to know him, the more I couldn't believe I never saw all the good stuff before, you know? 1689 02:29:34,353 --> 02:29:35,877 Like um, 1690 02:29:38,257 --> 02:29:39,986 I have these musician friends, 1691 02:29:40,593 --> 02:29:45,997 but I learned more about music just watching Cody listen to some Chip Taylor song. 1692 02:29:47,166 --> 02:29:49,191 Man, he loved his Chip Taylor. 1693 02:29:50,603 --> 02:29:54,198 Yeah, he loved his Chip Taylor, you make sure you get that in there. He'll want that written down. 1694 02:29:56,609 --> 02:29:59,203 Oh Cody loved a lot of stuff. 1695 02:29:59,745 --> 02:30:03,511 It was kind of contagious, you know. He saw good things in people. 1696 02:30:04,450 --> 02:30:09,410 Sometimes I don't know where he was looking, but he convinced us it was there. 1697 02:30:12,758 --> 02:30:17,218 I think it's a little harder for us to see some of the good stuff now. 1698 02:30:18,631 --> 02:30:20,223 Without him, I mean. 1699 02:30:24,737 --> 02:30:28,002 Yeah Cody was the guy I wanted to grow old with. 1700 02:30:30,376 --> 02:30:32,003 But uh... 1701 02:30:32,745 --> 02:30:37,205 he's also the kind of guy you have in your life a little while, 1702 02:30:37,750 --> 02:30:40,218 and you know you're a lucky bastard. 1703 02:30:47,459 --> 02:30:48,221 Now Joey, 1704 02:30:49,962 --> 02:30:54,524 you talked a little bit about your foster parents earlier. 1705 02:30:55,567 --> 02:30:57,432 Can you tell me more about them? 1706 02:30:58,470 --> 02:30:59,236 Sure. 1707 02:30:59,271 --> 02:31:05,271 Um... my mom, her name was Irene Williams. My dad was Joseph Williams. 1708 02:31:05,646 --> 02:31:07,346 And that's where the Joey came from? 1709 02:31:07,381 --> 02:31:08,313 Yeah. 1710 02:31:09,748 --> 02:31:11,443 What did they do? 1711 02:31:11,750 --> 02:31:15,654 My dad, when he was younger, he used to build boats. 1712 02:31:15,689 --> 02:31:17,622 He's originally from Louisiana. 1713 02:31:18,490 --> 02:31:22,324 As he got older, the things he built kind of got smaller. 1714 02:31:23,095 --> 02:31:25,723 In the end he was mostly building guitars. 1715 02:31:26,965 --> 02:31:31,265 Also had a shop where he bound books. Really good with the leather bound. 1716 02:31:32,304 --> 02:31:35,307 And he taught you how to do some of that stuff?. 1717 02:31:35,342 --> 02:31:36,473 Yeah. 1718 02:31:36,508 --> 02:31:39,272 We were kind of dangerous together. 1719 02:31:40,112 --> 02:31:42,548 You had a man who could teach you how to make anything in the world 1720 02:31:42,583 --> 02:31:47,247 and a kid who just couldn't get enough. It was just too cool. 1721 02:31:47,853 --> 02:31:51,290 Did you ever build a boat with your dad? 1722 02:31:51,325 --> 02:31:52,257 Yeah. 1723 02:31:53,959 --> 02:31:55,927 Not many people can say that. 1724 02:31:56,528 --> 02:32:00,328 I tell you it doesn't even begin to describe the guy. 1725 02:32:01,500 --> 02:32:06,938 He told me to call him Dad from day one, and he lived up to it. 1726 02:32:08,674 --> 02:32:11,939 You know, growing up without a family, 1727 02:32:12,678 --> 02:32:15,145 you kind of get used to this look from grown-ups. 1728 02:32:15,180 --> 02:32:20,516 Yeah. They kind of look at you like, what-am-I-gonna-do-with-you. 1729 02:32:22,187 --> 02:32:26,283 Dad never had that look. He knew what he was gonna do. 1730 02:32:27,192 --> 02:32:30,218 He was going to be my dad, that was that. 1731 02:32:30,763 --> 02:32:33,231 And it was the most natural thing in the world to him. 1732 02:32:37,569 --> 02:32:39,230 And what did your mom do? 1733 02:32:40,272 --> 02:32:46,272 Oh... she was full-time crazy. 1734 02:32:47,513 --> 02:32:52,177 But just about the most beautiful kind of crazy you can imagine. 1735 02:32:53,018 --> 02:32:57,182 Yeah? Dad made the guitars, and Mom had the friends to play them. 1736 02:32:57,790 --> 02:33:01,191 She loved like mountain music and dancing. 1737 02:33:01,527 --> 02:33:04,758 And with Mom, every week it was something new. 1738 02:33:05,297 --> 02:33:11,297 Yeah, you didn't know if it was going to be Mom the writer, or Mom the archeologist, or... 1739 02:33:13,205 --> 02:33:17,938 I swear, there were a couple of months there where 1740 02:33:18,210 --> 02:33:21,611 all she did was make personalized urns. 1741 02:33:22,414 --> 02:33:27,943 Seriously, she did all this research into people's lives after they died to make the perfect urn to fit their personality. 1742 02:33:28,654 --> 02:33:30,952 Just out of her gourd. 1743 02:33:32,424 --> 02:33:38,260 It�s uh, it's funny, her life was all noise and adventure and stuff, but um... 1744 02:33:39,998 --> 02:33:45,265 when it was just the two of us, it was usually just quiet. 1745 02:33:45,604 --> 02:33:50,234 You know I, I guess everyone has to come down a little at some point. But uh, 1746 02:33:51,643 --> 02:33:56,239 us around the house, not really doing anything. 1747 02:33:59,284 --> 02:34:02,253 I don't know why, but that's what I think about a lot. 1748 02:34:04,490 --> 02:34:06,754 People like the crazy stories, but uh, 1749 02:34:07,793 --> 02:34:13,527 that nothing around the house stuff, um, that's what I miss about Mom. 1750 02:34:16,602 --> 02:34:21,562 It sounds like they set a pretty good example for you as parents. 1751 02:34:22,007 --> 02:34:23,167 They did. 1752 02:34:25,410 --> 02:34:29,540 Now. Can you tell me, Joey, 1753 02:34:32,150 --> 02:34:35,517 why you think you'll be a good father to Chip? 1754 02:34:37,556 --> 02:34:39,285 Well, uh... 1755 02:34:41,326 --> 02:34:44,295 I guess I never really had to think about that question before. 1756 02:34:44,696 --> 02:34:47,290 Sure, I thought about how to be a good dad, 1757 02:34:47,900 --> 02:34:51,666 but I didn't spend a whole lot of time trying to convince people I was up for it. 1758 02:34:52,571 --> 02:34:55,665 You know, I just did it. And tried to do it better. 1759 02:34:57,109 --> 02:35:01,678 Now it's like I�m interviewing 1760 02:35:01,713 --> 02:35:03,681 for the same job I had for the last six years. 1761 02:35:05,350 --> 02:35:08,376 But I�ve tried to think about the question. 1762 02:35:08,587 --> 02:35:11,385 You know, take myself out of it, and think about it seriously. 1763 02:35:12,724 --> 02:35:15,056 And I�m not about to say I�m the world's best dad. 1764 02:35:15,761 --> 02:35:18,662 But this is what I got. 1765 02:35:20,966 --> 02:35:22,661 I got a Mom and Dad 1766 02:35:23,201 --> 02:35:27,729 who taught me how to love like a reflex. Yeah? 1767 02:35:28,307 --> 02:35:30,502 If you do it all the time, it gets easy. 1768 02:35:31,410 --> 02:35:35,506 It gets into every little thing you do, and your kid's going to have the important stuff. 1769 02:35:37,249 --> 02:35:39,274 Cody, he taught me a lot. 1770 02:35:41,119 --> 02:35:42,586 Cody was really smart. 1771 02:35:43,055 --> 02:35:48,460 People sometimes forgot that about him 'cause he had all this other stuff going for him, but he was crazy smart. 1772 02:35:48,495 --> 02:35:52,692 Chip's the same way. Yeah? They are both way out of my league there, but 1773 02:35:54,333 --> 02:35:56,767 I saw how Cody taught Chip. 1774 02:35:57,436 --> 02:36:01,065 How he taught him to be creative, find out more about stuff he liked. 1775 02:36:02,107 --> 02:36:05,770 Yeah, you live with a real teacher like Cody and um, 1776 02:36:06,678 --> 02:36:10,409 you learn how to help people get better. Much better than you. 1777 02:36:11,917 --> 02:36:16,980 So, I know Chip will grow up to be smarter than me, and he'll go on to do important things. 1778 02:36:17,923 --> 02:36:21,290 But I can help him get there. I know that's my job. 1779 02:36:23,261 --> 02:36:27,297 And uh, Chip is such a good kid, 1780 02:36:27,332 --> 02:36:31,336 there's gonna be all sorts of people lining up to help him in his life. 1781 02:36:31,371 --> 02:36:35,295 But I�m gonna be at the front of that line. All the time. 1782 02:36:39,311 --> 02:36:41,279 I know Dave and Eileen are in that line too. 1783 02:36:44,016 --> 02:36:45,779 They're like me, I think. 1784 02:36:47,619 --> 02:36:52,079 They really miss Cody, and they want to make sure Chip gets the best. 1785 02:36:57,029 --> 02:37:03,029 Mr. Robinson, you're right. I�ve lost a lot of people in my life. 1786 02:37:04,703 --> 02:37:07,103 But I won't lose someone I love if I don't have to. 1787 02:37:08,340 --> 02:37:13,107 Yeah, I won't let Chip think I stopped loving him before I�m cold in the ground. 1788 02:37:14,913 --> 02:37:16,881 My life is all about that kid. 1789 02:37:18,717 --> 02:37:21,185 Every thing I think, he comes into the picture. 1790 02:37:22,921 --> 02:37:28,188 I�ve got his college fund going. And I am going to teach him to throw that perfect spiral. 1791 02:37:30,529 --> 02:37:34,197 He is really into dragons right now. 1792 02:37:34,232 --> 02:37:39,202 I�ve got the next five lined up. Or whatever he's into, I�ll line it up. 1793 02:37:39,237 --> 02:37:44,574 And I�ll make sure he gets every Chip Taylor album, just like his pa wanted. 1794 02:37:44,609 --> 02:37:48,912 He'll do his homework, eat vegetables, all of that. Hell, we might even build a boat together. 1795 02:37:48,947 --> 02:37:54,351 But it won't be so he can build boats all his life. Yeah, he's going to learn to captain the boat and all. 1796 02:37:58,457 --> 02:38:01,483 I swear to you, I�ll give Chip everything. 1797 02:38:03,528 --> 02:38:09,489 I will be a good dad to him. I know how, and I will do it. 1798 02:38:12,804 --> 02:38:15,500 I raised my hand today and swore to you I wasn't going to lie. 1799 02:38:17,542 --> 02:38:19,908 I will swear to be a good dad to him. 1800 02:38:21,546 --> 02:38:24,106 As many times as you need me to swear it. 1801 02:38:30,388 --> 02:38:33,585 Thank you, Joey. No more questions. 1802 02:38:40,632 --> 02:38:41,963 Alright. 1803 02:38:44,002 --> 02:38:48,564 Why don't we take a quick break and we'll come back and see if we can wrap this up before long? 1804 02:38:49,608 --> 02:38:52,975 Alright, going off the record. 1805 02:38:57,749 --> 02:39:01,019 Want some coffee? There's a kitchen around the corner. 1806 02:39:01,054 --> 02:39:03,988 Yeah, that'd be great. 1807 02:39:06,625 --> 02:39:07,959 Mind if I follow you? 1808 02:39:07,994 --> 02:39:08,925 Sure. 1809 02:39:08,960 --> 02:39:10,325 Heard about, something about coffee. 1810 02:40:05,083 --> 02:40:11,083 Um. We don't have anything else Paul, so we're done for the day. 1811 02:40:13,258 --> 02:40:14,316 Mr. Williams. 1812 02:41:27,098 --> 02:41:28,224 Joey. 1813 02:41:28,733 --> 02:41:30,223 Hey, Dave. 1814 02:41:35,273 --> 02:41:37,475 You guys left in a hurry today. 1815 02:41:37,510 --> 02:41:38,908 Oh yeah. 1816 02:41:40,946 --> 02:41:43,608 Sorry Joey. Eileen she... 1817 02:41:47,652 --> 02:41:48,619 You know, 1818 02:41:51,489 --> 02:41:54,617 I�ve been sorry about this since the start, I... 1819 02:41:59,664 --> 02:42:01,632 It was good to hear you talk. 1820 02:42:04,102 --> 02:42:05,626 We did hear you. 1821 02:42:14,479 --> 02:42:17,607 It�s nice to be, to be talking again. 1822 02:42:24,055 --> 02:42:28,617 Yeah, we're just talking up a storm here, aren't we Dave? 1823 02:42:32,731 --> 02:42:36,929 Yeah. Yeah. 1824 02:42:38,670 --> 02:42:43,937 I didn't know the lawyer was going to say those things. 1825 02:42:44,175 --> 02:42:46,268 They, they were awful. 1826 02:42:49,314 --> 02:42:54,152 Eileen and me both, we couldn't believe what he said. 1827 02:42:54,187 --> 02:42:55,119 Eileen okay? 1828 02:42:56,154 --> 02:42:58,884 Um, not really, no. 1829 02:43:00,725 --> 02:43:03,661 You all could have just talked to me before talking to the police, Dave. 1830 02:43:03,696 --> 02:43:05,997 Yeah, I know, I know, I know, I know. I know. 1831 02:43:06,032 --> 02:43:11,162 And I, I think Eileen knows that too. 1832 02:43:14,205 --> 02:43:16,036 You were right, 1833 02:43:17,776 --> 02:43:20,040 what you said, we have all been... 1834 02:43:21,780 --> 02:43:24,044 we've been confused since Cody. 1835 02:43:26,084 --> 02:43:26,846 But she's, 1836 02:43:29,220 --> 02:43:31,388 she's really been working hard to figure this out. 1837 02:43:31,423 --> 02:43:35,393 She's trying real hard. Now I don't know if you believe it, but she is. 1838 02:43:35,428 --> 02:43:36,359 I believe you, Dave. 1839 02:43:36,394 --> 02:43:38,362 She, she's just trying to figure it out. 1840 02:43:41,199 --> 02:43:42,359 She know you're here? 1841 02:43:43,468 --> 02:43:44,594 Yeah, she's in the car. 1842 02:43:55,480 --> 02:43:57,380 She's not going to come out and talk to me? 1843 02:43:59,184 --> 02:44:04,383 I don't know. She don't know. 1844 02:44:06,424 --> 02:44:10,383 But she, she wanted to let you know, uh, 1845 02:44:11,096 --> 02:44:15,590 this is from her now, you don't have to move. 1846 02:44:18,970 --> 02:44:22,974 I know we signed whatever, but this is your place. 1847 02:44:23,009 --> 02:44:25,340 She's got that much figured out. 1848 02:44:28,580 --> 02:44:30,445 Still don't know what to do about uh... 1849 02:44:31,182 --> 02:44:32,945 about everything else, but uh, 1850 02:44:34,519 --> 02:44:36,077 you'll give her some time, yeah? 1851 02:44:38,123 --> 02:44:40,090 She's not like she was where she's saying, 1852 02:44:40,125 --> 02:44:46,125 This is how it is. She, uh, she really doesn't know. 1853 02:44:46,432 --> 02:44:47,915 Yeah? 1854 02:44:47,950 --> 02:44:49,398 Yeah. 1855 02:44:53,004 --> 02:44:55,707 Dave, you can tell her, tell her I- 1856 02:44:55,742 --> 02:44:57,640 Oh hell, this is ridiculous. 1857 02:44:57,675 --> 02:45:02,703 Eileen! Eileen, get out here and talk to Joey! 1858 02:45:18,696 --> 02:45:20,765 Daddy! Surprise! 1859 02:45:20,800 --> 02:45:22,165 Chip! 1860 02:45:22,200 --> 02:45:24,168 Hope you don't mind a guest tonight. 145925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.