All language subtitles for Imagine.Im.Beautiful.2014.WEB-DL.x264-RARBG.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,482 --> 00:00:19,651 [ sound of screeching subway wheels ] 2 00:00:24,625 --> 00:00:27,693 [ announcer talks inaudibly ] 3 00:00:28,362 --> 00:00:31,663 [ sound of footsteps ] 4 00:00:53,421 --> 00:00:59,792 [ sounds of traffic ] 5 00:01:34,295 --> 00:01:39,431 [ loud yelling from inside apartment ] 6 00:01:50,478 --> 00:01:51,710 [ knocking ] 7 00:01:54,715 --> 00:01:56,248 [ knocks harder ] 8 00:01:57,485 --> 00:01:58,485 What?! 9 00:01:59,687 --> 00:02:02,387 Hi... I called about the apartment. 10 00:02:02,389 --> 00:02:04,323 Shit. 11 00:02:04,592 --> 00:02:06,391 [ sighs ] I forgot. 12 00:02:06,393 --> 00:02:07,693 Shit, hang on. 13 00:02:25,479 --> 00:02:26,845 Come on in! 14 00:02:33,387 --> 00:02:35,888 You know I'm just showing the apartment, right? 15 00:02:35,890 --> 00:02:37,756 Yeah, I just got here. 16 00:02:38,659 --> 00:02:40,292 Great. 17 00:02:42,396 --> 00:02:43,462 Bathroom; kitchen; 18 00:02:43,464 --> 00:02:44,196 living room; 19 00:02:44,198 --> 00:02:45,164 my room; 20 00:02:45,166 --> 00:02:46,465 empty room. 21 00:02:50,571 --> 00:02:51,803 Sorry about that. 22 00:02:52,706 --> 00:02:54,339 I'm Lana! 23 00:02:54,341 --> 00:02:55,641 Kate. 24 00:02:55,643 --> 00:02:56,909 It's nice. 25 00:02:56,911 --> 00:02:58,577 Yeah, um... 26 00:02:58,579 --> 00:03:00,846 so, I don't need any references 27 00:03:00,848 --> 00:03:02,414 and I won't run a credit check. 28 00:03:02,416 --> 00:03:04,376 That's what you said on the phone. 29 00:03:04,852 --> 00:03:06,852 So here's the room. 30 00:03:09,557 --> 00:03:12,424 I used to use it as an office but... 31 00:03:18,365 --> 00:03:20,332 so you said you just moved to the city? 32 00:03:20,334 --> 00:03:21,366 Yeah. 33 00:03:21,368 --> 00:03:22,267 From where? 34 00:03:22,269 --> 00:03:23,669 Utah. 35 00:03:24,605 --> 00:03:26,438 So do you have a job or what? 36 00:03:26,440 --> 00:03:28,740 No, but I'll find one. 37 00:03:28,742 --> 00:03:30,275 And I can pay the security deposit 38 00:03:30,277 --> 00:03:32,377 and the first month's rent in cash. 39 00:03:33,514 --> 00:03:34,880 Are you a serial killer? 40 00:03:34,882 --> 00:03:36,615 No. 41 00:03:36,617 --> 00:03:39,251 [ sounds of furniture moving ] 42 00:03:40,254 --> 00:03:42,538 That's been happening a lot. 43 00:03:42,539 --> 00:03:44,823 I have NO idea what they're doing up there. 44 00:03:47,995 --> 00:03:50,896 [ sighs ] 45 00:03:50,898 --> 00:03:53,232 Okay. 46 00:03:54,001 --> 00:03:56,235 Okay what? 47 00:03:56,837 --> 00:03:59,805 Do you want the room? 48 00:04:01,342 --> 00:04:03,008 Are you a serial killer? 49 00:04:03,010 --> 00:04:05,877 Look, my ex-boyfriend just moved out 50 00:04:05,879 --> 00:04:07,412 and Friday's the first of the month 51 00:04:07,414 --> 00:04:08,780 and the woman who came to look at the room 52 00:04:08,782 --> 00:04:10,315 yesterday had a ferret who took a shit 53 00:04:10,317 --> 00:04:12,818 on my couch so... 54 00:04:12,820 --> 00:04:14,720 if you want the room, it's yours. 55 00:04:21,996 --> 00:04:22,961 Whatever. 56 00:04:22,963 --> 00:04:24,496 Uh, yeah. 57 00:04:24,498 --> 00:04:25,564 Great. 58 00:04:32,039 --> 00:04:33,672 Okay. 59 00:04:33,674 --> 00:04:36,008 You probably shouldn't be carrying around 60 00:04:36,010 --> 00:04:38,477 this much cash in New York. 61 00:04:38,479 --> 00:04:40,912 I'm really excited to live in Brooklyn. 62 00:04:40,914 --> 00:04:42,764 You know this is south Brooklyn, 63 00:04:42,765 --> 00:04:44,615 it's not like Williamsburg or, whatever. 64 00:04:44,618 --> 00:04:47,519 I've wanted to live here my whole life. 65 00:04:47,521 --> 00:04:50,055 So, are you an actress? 66 00:04:50,057 --> 00:04:53,025 No. 67 00:04:54,361 --> 00:04:56,495 Yeah... uh... 68 00:04:56,497 --> 00:04:57,613 make yourself at home. 69 00:04:57,614 --> 00:04:58,730 I'll be in my room if you need anything. 70 00:04:58,732 --> 00:05:00,065 Okay. 71 00:05:24,024 --> 00:05:27,592 [ phone vibrates ] 72 00:05:40,641 --> 00:05:48,613 [ ♪ sound of loud music ♪ ] 73 00:06:45,706 --> 00:06:47,539 Good morning. 74 00:06:54,415 --> 00:06:56,815 Do you not work? 75 00:06:57,885 --> 00:06:59,684 No. 76 00:07:01,855 --> 00:07:03,121 Oh. 77 00:07:03,123 --> 00:07:06,792 [ phone vibrates ] 78 00:07:19,606 --> 00:07:21,807 You didn't say you were a smoker. 79 00:07:22,776 --> 00:07:25,010 I'm not. 80 00:07:45,132 --> 00:07:47,065 [ sighs ] 81 00:08:21,835 --> 00:08:23,702 Excuse me? 82 00:08:24,071 --> 00:08:27,272 Uh... I wanted to interview for the waitressing job? 83 00:08:31,545 --> 00:08:32,878 Thanks. 84 00:08:39,152 --> 00:08:40,852 Are you the owner? 85 00:08:41,021 --> 00:08:42,954 No. 86 00:08:45,158 --> 00:08:46,691 Hey gorgeous, sorry to keep you waiting, 87 00:08:46,693 --> 00:08:48,126 it'll just be two more seconds. 88 00:08:48,128 --> 00:08:50,195 Oh, no, Tommy, take your time. 89 00:08:50,197 --> 00:08:51,630 Seriously. 90 00:08:51,865 --> 00:08:53,632 Okay. 91 00:08:53,634 --> 00:08:54,699 Hey. 92 00:08:59,640 --> 00:09:01,072 Do you think it's going to be a really big problem 93 00:09:01,074 --> 00:09:03,241 that I don't have any waitressing experience? 94 00:09:05,579 --> 00:09:09,080 [ smirks ] Nice dress. 95 00:09:09,950 --> 00:09:11,216 Thank you. 96 00:09:16,757 --> 00:09:17,923 Where are you from? 97 00:09:17,925 --> 00:09:19,858 Uh, Utah. 98 00:09:19,860 --> 00:09:21,660 Utah? 99 00:09:21,662 --> 00:09:23,628 Wow. 100 00:09:28,235 --> 00:09:31,603 Your shoes are amazing. 101 00:09:31,605 --> 00:09:33,905 Aww! Thank you! 102 00:09:45,686 --> 00:09:46,985 Good luck with the job. 103 00:09:51,258 --> 00:09:53,792 Hey Utah? 104 00:09:53,794 --> 00:09:57,596 How long have you been in the city? 105 00:09:59,132 --> 00:10:00,765 Five days. 106 00:10:00,767 --> 00:10:01,767 Wow. 107 00:10:04,871 --> 00:10:10,075 Well, a bunch of us are going to be 108 00:10:10,077 --> 00:10:12,744 hanging out on the lower east side tonight. 109 00:10:20,120 --> 00:10:22,354 Maybe I can introduce you to some people. 110 00:10:23,290 --> 00:10:24,723 Great! 111 00:10:24,725 --> 00:10:25,957 Natasha. 112 00:10:25,959 --> 00:10:27,726 Come into my office, young lady. 113 00:10:27,728 --> 00:10:28,893 Ten o'clock. 114 00:10:28,895 --> 00:10:30,028 Text me. 115 00:10:32,265 --> 00:10:35,367 [ ♪ loud music ♪ ] 116 00:10:40,641 --> 00:10:42,273 [ knocking at door ] 117 00:10:52,986 --> 00:10:55,754 [ with European accent: ] Oh, uh, Kate? 118 00:10:55,756 --> 00:10:57,155 No, I'm Lana. 119 00:10:57,157 --> 00:10:58,223 I just moved in. 120 00:10:58,225 --> 00:11:01,826 Oh, I am Joe, the super. 121 00:11:02,029 --> 00:11:03,228 Hi. 122 00:11:03,230 --> 00:11:06,798 I'm so, so, so sorry. 123 00:11:06,800 --> 00:11:08,366 Could you turn down the music? 124 00:11:08,368 --> 00:11:09,167 Oh, yeah. 125 00:11:09,169 --> 00:11:11,269 It's uh... yes. 126 00:11:11,438 --> 00:11:12,303 I'm sorry. 127 00:11:12,305 --> 00:11:13,672 Somebody call. 128 00:11:13,674 --> 00:11:14,939 Yes, I'm sorry. 129 00:11:14,941 --> 00:11:17,742 No problem, just somebody call. 130 00:11:17,744 --> 00:11:21,312 Okay... thanks. Geoff here? 131 00:11:21,882 --> 00:11:23,682 No? 132 00:11:23,817 --> 00:11:25,283 He moved out. 133 00:11:25,285 --> 00:11:27,118 They get married? 134 00:11:27,120 --> 00:11:28,186 No? 135 00:11:28,188 --> 00:11:30,088 I don't think so. 136 00:11:30,090 --> 00:11:33,258 Oh, she have baby? 137 00:11:33,260 --> 00:11:33,825 No? 138 00:11:33,827 --> 00:11:35,293 No. 139 00:11:35,295 --> 00:11:38,430 Oh... okay. 140 00:11:38,432 --> 00:11:39,230 Turn it down. 141 00:11:39,232 --> 00:11:40,899 Okay, thanks. 142 00:11:50,143 --> 00:11:51,743 Kate? 143 00:11:57,150 --> 00:11:58,483 Kate? 144 00:12:00,987 --> 00:12:02,187 [ pounds ] 145 00:12:04,324 --> 00:12:07,058 Can you turn down the music? 146 00:12:07,060 --> 00:12:09,194 The super came; somebody complained. 147 00:12:21,975 --> 00:12:25,510 [ ♪ music thumps inside club ♪ ] 148 00:12:37,824 --> 00:12:39,090 Hi Natasha? 149 00:12:39,092 --> 00:12:40,992 It's Lana. 150 00:12:40,994 --> 00:12:44,529 We met at the restaurant earlier? 151 00:12:44,531 --> 00:12:48,066 I'm at the address you gave me. 152 00:12:48,068 --> 00:12:50,869 Uh... so call me! 153 00:12:50,871 --> 00:12:52,537 Okay, bye. 154 00:12:54,307 --> 00:12:55,340 Hey? 155 00:12:55,342 --> 00:12:57,108 Club's there. 156 00:12:57,778 --> 00:12:59,778 Oh, okay. 157 00:13:03,216 --> 00:13:06,251 Oh, Natasha! 158 00:13:07,854 --> 00:13:08,853 Hey! 159 00:13:08,855 --> 00:13:10,121 It's Lana! 160 00:13:10,123 --> 00:13:12,557 Lana, hi! [ sniffing ] 161 00:13:12,559 --> 00:13:14,425 Hi! It's good to see you! 162 00:13:14,427 --> 00:13:15,960 Are you okay? 163 00:13:15,962 --> 00:13:18,062 Yeah, no, I'm fine, it's just fucking Tommy 164 00:13:18,064 --> 00:13:19,931 bailed on me, asshole. 165 00:13:19,933 --> 00:13:23,334 Oh... um, this place looks cool. 166 00:13:23,336 --> 00:13:25,236 Yeah, it's amazing, right? 167 00:13:25,405 --> 00:13:26,471 I thought you said ten o'clock... 168 00:13:26,473 --> 00:13:27,856 So how are you? 169 00:13:27,857 --> 00:13:29,240 Did you meet anyone in New York yet? 170 00:13:29,242 --> 00:13:31,059 Oh, no. 171 00:13:31,060 --> 00:13:32,877 Um... I thought you were going to introduce me. 172 00:13:32,879 --> 00:13:34,999 He looks like he wants to get to know you. 173 00:13:36,550 --> 00:13:37,348 Oh, yeah. 174 00:13:37,350 --> 00:13:38,550 We're on the list. 175 00:13:38,552 --> 00:13:40,852 [ ♪ music plays from inside club ♪ ] 176 00:13:46,593 --> 00:13:48,359 Hey. 177 00:13:48,361 --> 00:13:50,228 NATASHA: Hey. 178 00:13:50,230 --> 00:13:51,462 How's it going? 179 00:13:51,464 --> 00:13:52,497 We're going in here. 180 00:13:52,499 --> 00:13:53,364 DJ's lame. 181 00:13:53,366 --> 00:13:54,866 We're headed out. 182 00:13:54,868 --> 00:13:55,868 Oh yeah? 183 00:13:56,903 --> 00:13:58,403 Where you headed? 184 00:14:08,381 --> 00:14:09,197 Hey guys, 185 00:14:09,198 --> 00:14:10,014 I'll catch ya later. 186 00:14:10,016 --> 00:14:11,282 Yeah, have fun. 187 00:14:11,284 --> 00:14:13,251 Why don't you get us a cab? 188 00:14:14,588 --> 00:14:16,988 Wait a minute, I thought that we were... 189 00:14:17,457 --> 00:14:20,091 You look so hot. 190 00:14:20,093 --> 00:14:21,626 I'll call you! 191 00:14:34,140 --> 00:14:36,007 That's a beautiful dress. 192 00:14:44,084 --> 00:14:46,117 We could go back to my place. 193 00:14:46,920 --> 00:14:49,487 Yeah... uh... 194 00:14:54,294 --> 00:14:59,163 [ heavy breathing ] 195 00:15:37,570 --> 00:15:39,137 Hot. 196 00:16:03,496 --> 00:16:05,416 What's the matter with your mouth? 197 00:16:06,232 --> 00:16:08,967 I just get jaw tension. 198 00:16:11,071 --> 00:16:13,037 You should relax. 199 00:16:15,709 --> 00:16:17,976 Rough night? 200 00:16:23,383 --> 00:16:25,249 Are you alright? 201 00:16:25,986 --> 00:16:27,518 What? 202 00:16:27,520 --> 00:16:29,354 It's 7am. 203 00:16:34,260 --> 00:16:35,526 I have job interviews all day but I'm going 204 00:16:35,528 --> 00:16:37,128 to be home tonight. 205 00:16:40,367 --> 00:16:42,333 [ sarcastically: ] Just so you know. 206 00:17:10,397 --> 00:17:13,564 Hi Natasha, it's Lana. 207 00:17:13,566 --> 00:17:16,801 I just wanted to make sure we got home alright last night. 208 00:17:16,803 --> 00:17:19,570 I would love if we could hang out sometime. 209 00:17:19,572 --> 00:17:21,272 Okay. Uh, call me. 210 00:17:21,274 --> 00:17:22,473 Bye. 211 00:17:29,749 --> 00:17:36,087 [ ♪ loud music plays ♪ ] 212 00:18:03,516 --> 00:18:05,149 Kate? 213 00:18:05,585 --> 00:18:07,351 Yeah? 214 00:18:07,353 --> 00:18:10,788 Would you move your stuff out of the kitchen? 215 00:18:10,790 --> 00:18:15,093 I need to make dinner. 216 00:18:15,095 --> 00:18:18,296 Just give me like... twenty minutes. 217 00:18:18,731 --> 00:18:20,198 Could you do it now? 218 00:18:20,200 --> 00:18:22,400 I'm really hungry. 219 00:18:32,378 --> 00:18:39,750 [ sound of TV ] 220 00:18:58,705 --> 00:19:01,405 [ ON TV: ] Hello, Mom? 221 00:19:01,407 --> 00:19:03,341 Hello? 222 00:19:03,343 --> 00:19:04,675 Oh my God. 223 00:19:04,677 --> 00:19:05,743 Mom! 224 00:19:05,745 --> 00:19:07,178 Momma! 225 00:19:07,180 --> 00:19:08,613 No! 226 00:19:08,615 --> 00:19:10,348 Momma! 227 00:19:10,350 --> 00:19:11,616 Oh my God! 228 00:19:11,618 --> 00:19:13,184 What did you do?! 229 00:19:13,186 --> 00:19:15,453 Mom! 230 00:19:32,672 --> 00:19:36,307 [ phone vibrates ] 231 00:19:40,413 --> 00:19:41,913 Hello? 232 00:19:41,915 --> 00:19:43,414 Lana? 233 00:19:43,416 --> 00:19:44,448 Natasha? 234 00:19:44,450 --> 00:19:46,517 [ NATASHA talks inaudibly ] 235 00:19:46,519 --> 00:19:48,202 Are you okay? 236 00:19:48,203 --> 00:19:49,886 No, they took my purse, and I can't find my keys! 237 00:19:49,889 --> 00:19:50,955 I don't know where I am! 238 00:19:50,957 --> 00:19:52,456 Why don't you come over? 239 00:19:52,458 --> 00:19:54,458 I don't know where you live! 240 00:19:54,460 --> 00:19:55,493 Yeah, no, no, 241 00:19:55,495 --> 00:19:57,828 I'll text you the address. 242 00:20:01,801 --> 00:20:04,535 [ knocking at door ] 243 00:20:09,909 --> 00:20:12,210 NATASHA: [ giggling ] Hey... 244 00:20:12,212 --> 00:20:14,879 LANA: Hi. 245 00:20:14,881 --> 00:20:16,781 I thought they took my purse but... 246 00:20:16,783 --> 00:20:19,317 then I found it again! 247 00:20:19,319 --> 00:20:20,751 Come on in. 248 00:20:23,856 --> 00:20:24,789 Sorry. 249 00:20:24,791 --> 00:20:26,324 It's okay. 250 00:20:30,763 --> 00:20:34,532 I'm so sorry for coming over like this. 251 00:20:34,534 --> 00:20:36,167 Oh! 252 00:20:36,168 --> 00:20:37,801 It's just, I don't think that I have my keys. 253 00:20:37,804 --> 00:20:40,504 Hey, what are friends for! 254 00:20:42,875 --> 00:20:45,576 Oh God. God! 255 00:20:45,578 --> 00:20:47,411 What is that awful music? 256 00:20:48,248 --> 00:20:49,880 Oh, um... 257 00:20:49,882 --> 00:20:55,686 ♪♪♪ 258 00:21:01,494 --> 00:21:04,528 I'm sorry, I... 259 00:21:04,530 --> 00:21:06,464 I took some Molly. 260 00:21:06,466 --> 00:21:08,532 [ NATASHA laughs ] 261 00:21:11,838 --> 00:21:13,804 I feel like shit. 262 00:21:29,589 --> 00:21:31,789 It's okay. 263 00:21:32,325 --> 00:21:34,925 I'll take care of you. 264 00:21:36,929 --> 00:21:39,697 Let me get you some water. 265 00:21:58,551 --> 00:22:01,085 [ winces, cries out ] 266 00:22:07,593 --> 00:22:09,460 Can I use your bathroom? 267 00:22:09,462 --> 00:22:11,996 LANA: Oh yeah, it's the door on the left. 268 00:22:15,401 --> 00:22:16,133 Oh, no, no, no, 269 00:22:16,134 --> 00:22:17,134 it's not that one! 270 00:22:20,340 --> 00:22:26,744 Holy shit, man, are you burning yourself? 271 00:22:35,021 --> 00:22:36,741 Who the hell are you? 272 00:22:36,889 --> 00:22:37,755 Who the hell are you?! 273 00:22:37,757 --> 00:22:38,956 She's my friend. 274 00:22:38,958 --> 00:22:41,025 Nice! 275 00:22:41,027 --> 00:22:42,093 You need to get her the hell out 276 00:22:42,095 --> 00:22:42,960 of my apartment! 277 00:22:42,962 --> 00:22:45,429 It's my apartment too. 278 00:22:46,032 --> 00:22:46,897 Hey, what's your name? 279 00:22:46,899 --> 00:22:48,599 Natasha. 280 00:22:48,601 --> 00:22:51,369 Hey, Natasha, get out of my apartment! 281 00:22:51,704 --> 00:22:55,673 What kind of psycho tries to burn themself? 282 00:22:56,042 --> 00:22:57,742 Get out! 283 00:22:57,977 --> 00:22:59,076 NATASHA: Shit. 284 00:22:59,078 --> 00:23:00,411 She's clearly really fucked up. 285 00:23:00,413 --> 00:23:02,046 You can't say that! 286 00:23:02,415 --> 00:23:04,882 Chill out! 287 00:23:19,165 --> 00:23:23,000 I'm so, so, sorry about this. 288 00:23:23,169 --> 00:23:25,002 I got her in a cab. 289 00:23:25,938 --> 00:23:28,139 Thanks. 290 00:23:28,141 --> 00:23:31,542 You have awesome taste in friends. 291 00:23:33,112 --> 00:23:35,780 Just throw them out, they're really shitty anyway. 292 00:23:36,516 --> 00:23:39,016 I saw the razor. 293 00:23:42,455 --> 00:23:45,022 Look, you don't want to get into this. 294 00:23:46,526 --> 00:23:48,459 I lost my mom. 295 00:23:48,461 --> 00:23:50,961 Right before I moved to New York. 296 00:23:50,963 --> 00:23:53,531 She killed herself. 297 00:24:25,998 --> 00:24:31,202 ♪♪♪ 298 00:24:43,916 --> 00:24:49,553 I have another job interview today but I'll see you tonight? 299 00:24:51,924 --> 00:24:53,991 Okay. 300 00:26:12,204 --> 00:26:14,138 I got a job. 301 00:26:15,775 --> 00:26:17,975 At a chocolate restaurant. 302 00:26:22,715 --> 00:26:25,215 Yay! 303 00:26:28,754 --> 00:26:30,654 Let's get you into bed. 304 00:27:16,769 --> 00:27:20,404 You scared me! [ laughs ] 305 00:27:20,406 --> 00:27:22,006 You cook. 306 00:27:22,341 --> 00:27:23,941 Yeah. 307 00:27:23,943 --> 00:27:25,042 Do you? 308 00:27:25,044 --> 00:27:26,076 No... 309 00:27:26,078 --> 00:27:29,313 Geoff, my ex, did. 310 00:27:29,315 --> 00:27:32,416 He was a really good cook. 311 00:27:35,354 --> 00:27:41,925 Did you, uh... put me in bed? 312 00:27:46,232 --> 00:27:48,198 That's embarrassing. 313 00:27:48,734 --> 00:27:50,901 It's fine. 314 00:27:51,103 --> 00:27:52,336 I saw your photos. 315 00:27:52,338 --> 00:27:54,705 You're very talented. 316 00:27:54,707 --> 00:27:56,940 Please stay out of my room. 317 00:27:57,943 --> 00:28:00,878 I was putting in bed. 318 00:28:05,818 --> 00:28:07,451 Do you still take pictures? 319 00:28:07,453 --> 00:28:09,119 No. 320 00:28:09,121 --> 00:28:11,288 Why not? 321 00:28:11,290 --> 00:28:12,690 I don't think my camera still works... 322 00:28:12,692 --> 00:28:14,925 I don't even know where it is. 323 00:28:16,228 --> 00:28:18,996 You mostly paint now? 324 00:28:18,998 --> 00:28:21,265 [ laughs ] Oh... no. 325 00:28:21,267 --> 00:28:22,066 I'm not a painter. 326 00:28:22,068 --> 00:28:23,701 That was me just... 327 00:28:23,703 --> 00:28:25,369 wigging out. 328 00:28:25,371 --> 00:28:27,771 Those deserved to be thrown up on. 329 00:28:27,773 --> 00:28:31,208 I really can't even say how sorry I am about that. 330 00:28:31,210 --> 00:28:36,013 They were terrible. 331 00:28:36,015 --> 00:28:38,849 You're a better photographer. 332 00:28:43,222 --> 00:28:44,488 You should have some of this! 333 00:28:44,490 --> 00:28:45,940 No. 334 00:28:45,941 --> 00:28:47,391 Mop up that alcohol? 335 00:28:56,235 --> 00:28:58,035 What do you do now? 336 00:28:59,238 --> 00:29:03,240 Um... I'm a financial consultant. 337 00:29:03,242 --> 00:29:05,843 Or... was. 338 00:29:05,845 --> 00:29:07,277 It's complicated. 339 00:29:07,279 --> 00:29:10,414 I've always wanted to have my picture taken. 340 00:29:11,450 --> 00:29:12,983 What do you... 341 00:29:12,984 --> 00:29:14,517 No, I mean, for real. 342 00:29:16,188 --> 00:29:17,821 Okay... 343 00:29:17,823 --> 00:29:20,023 I think that when you see a photo of someone, 344 00:29:20,025 --> 00:29:21,945 you can kind of tell who they are. 345 00:29:23,062 --> 00:29:27,231 So, why do you need a photo of yourself? 346 00:29:38,911 --> 00:29:40,410 Oh my God. 347 00:29:41,380 --> 00:29:43,413 [ laughs ] 348 00:29:45,284 --> 00:29:48,252 I've been living off ramen and takeout since Geoff left. 349 00:29:53,125 --> 00:29:55,058 Mmm... 350 00:29:56,195 --> 00:29:59,029 Mmm... thank you. 351 00:31:38,063 --> 00:31:43,133 [ phone vibrates ] 352 00:31:57,983 --> 00:32:02,486 [ sound of man's voice ] 353 00:32:02,488 --> 00:32:06,490 [ sound of arguing ] 354 00:32:16,302 --> 00:32:18,662 MAN: You can't just stay home for the rest of your life! 355 00:32:19,972 --> 00:32:21,571 Kate? 356 00:32:23,442 --> 00:32:25,075 Your mom won't stop calling me because 357 00:32:25,077 --> 00:32:26,343 you won't even return her phone calls. 358 00:32:26,345 --> 00:32:28,378 Why is she calling you? 359 00:32:28,714 --> 00:32:30,580 That's not the point! 360 00:32:33,953 --> 00:32:35,485 I think maybe it will be a good idea 361 00:32:35,487 --> 00:32:36,987 for you to talk to someone. 362 00:32:36,989 --> 00:32:38,655 Oh, who... someone? 363 00:32:38,657 --> 00:32:40,023 You... someone? 364 00:32:40,025 --> 00:32:41,124 No, like... 365 00:32:41,126 --> 00:32:42,326 Just because I don't 366 00:32:42,328 --> 00:32:43,593 want to be with you doesn't mean 367 00:32:43,595 --> 00:32:45,095 I need to see a shrink. 368 00:32:45,097 --> 00:32:46,663 I love you. 369 00:32:47,132 --> 00:32:48,098 We can still be a family. 370 00:32:48,100 --> 00:32:49,533 Okay! 371 00:32:49,668 --> 00:32:51,568 I just want you to be okay. 372 00:32:53,973 --> 00:32:55,205 I'm sorry, I didn't mean to... 373 00:32:55,207 --> 00:32:56,073 You must be? 374 00:32:56,075 --> 00:33:01,044 Lana, we met before. 375 00:33:01,046 --> 00:33:02,312 Can we just talk about this? 376 00:33:02,314 --> 00:33:04,394 I don't know what else there is to say. 377 00:33:04,650 --> 00:33:06,066 Fine. 378 00:33:06,067 --> 00:33:07,662 Look, just call me if you need anything. 379 00:33:07,686 --> 00:33:09,353 Enjoy the croissant. 380 00:33:09,355 --> 00:33:10,654 It was nice to meet you. 381 00:33:17,162 --> 00:33:18,295 He seems nice. 382 00:33:18,297 --> 00:33:19,763 You want a croissant? 383 00:33:25,471 --> 00:33:30,273 [ sound of furniture moving upstairs ] 384 00:33:33,779 --> 00:33:35,779 What are you doing up there?! 385 00:33:40,252 --> 00:33:42,352 Maybe I do need therapy. 386 00:33:42,354 --> 00:33:43,653 Therapy's where people send you when they 387 00:33:43,655 --> 00:33:46,189 can't be bothered to help you themselves. 388 00:33:48,694 --> 00:33:50,794 Who said that? 389 00:33:50,796 --> 00:33:53,230 No one. 390 00:33:56,335 --> 00:33:59,036 You know he's actually really great. 391 00:34:00,439 --> 00:34:03,507 He's really fucking nice to me. 392 00:34:05,444 --> 00:34:07,210 I'm supposed to be going to work but... 393 00:34:07,212 --> 00:34:08,378 I can call out. 394 00:34:08,380 --> 00:34:10,047 No... don't do that. 395 00:34:10,049 --> 00:34:12,009 It's not your job to take care of me. 396 00:34:20,292 --> 00:34:22,492 I'm really sorry about your mom. 397 00:34:29,635 --> 00:34:32,836 That must have been really shitty. 398 00:34:34,706 --> 00:34:36,540 Hang on. 399 00:34:51,824 --> 00:34:53,290 There wasn't really anything wrong with it 400 00:34:53,292 --> 00:34:54,524 but they did clean up the lens a little bit. 401 00:34:54,526 --> 00:34:56,326 What?! 402 00:35:04,269 --> 00:35:05,952 What is all this? 403 00:35:05,953 --> 00:35:08,073 It's just a couple of things I picked up. 404 00:35:08,207 --> 00:35:10,140 They're for you. 405 00:35:14,480 --> 00:35:17,581 Lana, this is way too much. 406 00:35:17,583 --> 00:35:19,449 I have a job now. 407 00:35:19,451 --> 00:35:21,451 Yeah, as a hostess. 408 00:35:21,453 --> 00:35:23,587 I make good tips. 409 00:35:29,895 --> 00:35:31,661 You don't have to use them. 410 00:35:31,663 --> 00:35:36,266 No, no, thank you... very much. 411 00:35:36,268 --> 00:35:43,340 I was... that was really sweet of you. 412 00:35:45,477 --> 00:35:48,512 You're my first friend in New York. 413 00:35:48,814 --> 00:35:51,414 Are we friends? 414 00:35:52,417 --> 00:35:53,817 Sorry! 415 00:35:53,819 --> 00:35:57,621 I'm sorry. 416 00:36:01,860 --> 00:36:04,394 Let's go on an adventure. 417 00:36:04,396 --> 00:36:06,563 Where? 418 00:36:06,565 --> 00:36:08,198 Bring your camera. 419 00:36:21,213 --> 00:36:23,513 You always wear that scarf. 420 00:36:26,919 --> 00:36:29,519 My mom used to have one just like it. 421 00:36:33,492 --> 00:36:35,625 Do you mind if I ask what happened? 422 00:36:40,399 --> 00:36:42,299 You don't have to... 423 00:36:42,301 --> 00:36:44,701 It's fine. 424 00:36:47,539 --> 00:36:50,207 Um... 425 00:36:51,410 --> 00:36:58,215 I came home one day and the house was quiet. 426 00:36:58,217 --> 00:36:59,716 It was weirdly quiet. 427 00:36:59,718 --> 00:37:02,219 And... 428 00:37:02,221 --> 00:37:06,723 when I got to the living room... 429 00:37:06,725 --> 00:37:08,825 she was there. 430 00:37:09,795 --> 00:37:11,728 You found her? 431 00:37:15,767 --> 00:37:18,435 How did she...? 432 00:37:20,639 --> 00:37:23,340 She slit her wrists. 433 00:37:31,383 --> 00:37:33,516 Do you miss her? 434 00:37:35,354 --> 00:37:37,454 All the time. 435 00:37:40,592 --> 00:37:42,826 Who keeps calling you? 436 00:37:45,597 --> 00:37:48,398 Someone I don't want to talk to. 437 00:37:48,734 --> 00:37:50,634 From home? 438 00:37:50,636 --> 00:37:54,871 [ phone rings and vibrates ] 439 00:37:57,809 --> 00:37:59,276 My mom. 440 00:38:00,679 --> 00:38:02,946 You don't like your mom? 441 00:38:02,948 --> 00:38:05,982 Uh, she made me grow up in New Jersey. 442 00:38:12,624 --> 00:38:14,524 Let's go get drunk. 443 00:38:15,827 --> 00:38:17,927 No. 444 00:38:17,929 --> 00:38:21,765 Don't you want to experience reality? 445 00:38:21,767 --> 00:38:24,367 Not really. 446 00:38:46,391 --> 00:38:50,060 This is my favourite place in the whole world. 447 00:38:57,035 --> 00:39:00,637 You're a really nice person. 448 00:39:01,940 --> 00:39:04,808 You don't meet too many of those in New York. 449 00:39:06,945 --> 00:39:09,713 I think you're nice too. 450 00:39:09,715 --> 00:39:11,681 [ sarcastically: ] Yeah... 451 00:39:25,564 --> 00:39:27,731 You must be the new guy. 452 00:39:27,733 --> 00:39:30,667 The one we always hear banging around up there? 453 00:39:30,669 --> 00:39:31,434 What? 454 00:39:31,436 --> 00:39:33,002 We're 2B? 455 00:39:33,004 --> 00:39:34,604 Oh! 456 00:39:34,806 --> 00:39:35,538 Sorry. 457 00:39:35,540 --> 00:39:36,740 I'm Massi. 458 00:39:36,742 --> 00:39:38,074 Kate. 459 00:39:38,076 --> 00:39:40,543 This is my room-mate, Lana. 460 00:39:40,946 --> 00:39:43,480 Do they only let beautiful people live in 2B? 461 00:39:44,082 --> 00:39:46,750 Yeah, there's a clause in the lease. 462 00:39:47,919 --> 00:39:50,153 Well, if you ever need a cup of sugar, 463 00:39:50,155 --> 00:39:51,988 you know where to find me. 464 00:40:03,602 --> 00:40:04,968 Do you want some tea? 465 00:40:04,970 --> 00:40:06,703 Thank you. 466 00:40:17,783 --> 00:40:21,518 You photograph very well. 467 00:40:21,520 --> 00:40:22,852 You're very pretty. 468 00:40:24,756 --> 00:40:26,156 Thanks. 469 00:40:30,896 --> 00:40:32,695 They're very beautiful. 470 00:40:33,632 --> 00:40:35,932 That should be your job. 471 00:40:50,549 --> 00:40:53,450 How far along were you? 472 00:40:56,988 --> 00:40:59,889 You were gonna have a baby, right? 473 00:41:00,892 --> 00:41:02,158 How did you...? 474 00:41:02,160 --> 00:41:04,461 The super said something. 475 00:41:06,965 --> 00:41:09,032 Um... 476 00:41:12,804 --> 00:41:14,504 Five months. 477 00:41:18,710 --> 00:41:20,610 What happened? 478 00:41:21,546 --> 00:41:26,015 Um... I... 479 00:41:26,017 --> 00:41:29,953 I started bleeding, um, a little bit. 480 00:41:29,955 --> 00:41:37,955 And then I started bleeding a lot and... 481 00:41:38,029 --> 00:41:41,698 then, by the time 482 00:41:41,700 --> 00:41:43,099 we got to the doctor's the next morning, 483 00:41:43,101 --> 00:41:48,271 there was no heartbeat and... 484 00:41:48,273 --> 00:41:56,273 and... then they had to take it out. 485 00:41:58,183 --> 00:41:59,582 [ sniffs ] 486 00:41:59,985 --> 00:42:01,117 [ LANA whispers: ] I'm so sorry. 487 00:42:01,119 --> 00:42:02,652 Shit happens. 488 00:42:07,993 --> 00:42:09,259 Were you trying? 489 00:42:09,261 --> 00:42:13,029 No... no. 490 00:42:15,634 --> 00:42:19,536 You guys were gonna get married? 491 00:42:22,073 --> 00:42:24,274 Yeah. 492 00:42:28,780 --> 00:42:30,813 Why didn't you? 493 00:42:31,283 --> 00:42:33,650 What is this, 20 questions? 494 00:42:35,987 --> 00:42:38,621 I don't know. 495 00:42:39,558 --> 00:42:41,157 He got sad. 496 00:42:41,159 --> 00:42:43,726 I got mean. 497 00:42:44,596 --> 00:42:45,929 I wouldn't have sex with him anymore 498 00:42:45,931 --> 00:42:49,632 and it just kind of... 499 00:42:49,634 --> 00:42:51,768 exploded. 500 00:42:56,808 --> 00:42:58,841 Fuck him, you know. 501 00:43:04,149 --> 00:43:05,915 It's okay, it's okay... 502 00:43:05,917 --> 00:43:07,250 it's okay, it's okay. 503 00:43:07,252 --> 00:43:10,153 I'm sorry. It's okay. 504 00:43:10,155 --> 00:43:11,821 It's okay. 505 00:43:29,641 --> 00:43:33,876 It's okay... it's fine. 506 00:43:34,646 --> 00:43:38,147 Hey, it's fine. It's fine. 507 00:43:38,783 --> 00:43:41,884 It's okay. It's okay. 508 00:44:33,038 --> 00:44:34,437 I couldn't remember if you liked your eggs 509 00:44:34,439 --> 00:44:36,806 totally cooked, or a little runny. 510 00:44:42,881 --> 00:44:45,114 You're all dressed up? 511 00:44:45,383 --> 00:44:47,316 Where are you going? 512 00:44:48,119 --> 00:44:51,054 Back to work! 513 00:44:51,056 --> 00:44:52,455 Oh! 514 00:44:52,457 --> 00:44:56,325 Yeah, I emailed my boss two days ago 515 00:44:56,327 --> 00:44:58,361 and he's letting me come back. 516 00:44:59,197 --> 00:45:02,031 Oh, thank you! 517 00:45:02,467 --> 00:45:03,583 I thought you were going to think 518 00:45:03,584 --> 00:45:04,700 about going back to photography? 519 00:45:04,703 --> 00:45:07,136 Oh my God. 520 00:45:07,138 --> 00:45:08,898 That doesn't pay the rent. 521 00:45:10,875 --> 00:45:13,142 But you hated that job. 522 00:45:14,913 --> 00:45:17,814 Um, are you working at the restaurant tonight? 523 00:45:17,816 --> 00:45:19,282 No. 524 00:45:21,786 --> 00:45:23,786 Shall I come meet you after work? 525 00:45:24,289 --> 00:45:26,456 I might be late. 526 00:45:29,928 --> 00:45:32,962 Why don't I bring home dinner to celebrate? 527 00:45:32,964 --> 00:45:34,363 Great. 528 00:45:35,100 --> 00:45:37,200 No, no, I'll do it. 529 00:45:37,969 --> 00:45:40,069 Thank you. 530 00:45:45,076 --> 00:45:46,442 Okay! 531 00:45:47,078 --> 00:45:47,744 Bye. 532 00:45:47,746 --> 00:45:49,212 Bye! 533 00:46:23,047 --> 00:46:31,047 [ ♪ sad music ♪ ] 534 00:46:43,935 --> 00:46:46,803 [ sound of furniture moving ] 535 00:46:54,045 --> 00:46:58,080 [ giggling ] 536 00:46:58,516 --> 00:47:00,550 LANA: [ whispers ] Get your shoes! 537 00:47:27,145 --> 00:47:28,578 MASSI: Hello. 538 00:47:37,956 --> 00:47:39,488 How'd it go? 539 00:47:40,325 --> 00:47:42,225 It was boring. 540 00:47:42,560 --> 00:47:44,594 I brought home dinner. 541 00:47:48,132 --> 00:47:50,466 I liked him first. 542 00:48:08,319 --> 00:48:10,152 I'm so sorry. 543 00:48:11,990 --> 00:48:14,190 I was joking! 544 00:48:14,192 --> 00:48:16,259 God, why would I do that? 545 00:48:16,261 --> 00:48:17,627 Have you seen him? 546 00:48:17,628 --> 00:48:18,994 I think a lot of people would. 547 00:48:19,497 --> 00:48:22,164 You liked him and I slept with him. 548 00:48:22,166 --> 00:48:24,667 I met him once in the hallway. 549 00:48:26,504 --> 00:48:29,438 I can move out if you want. 550 00:48:29,440 --> 00:48:30,373 Why would I want you to move out 551 00:48:30,375 --> 00:48:33,109 because of some guy? 552 00:48:34,279 --> 00:48:36,479 You're not moving out! 553 00:48:39,183 --> 00:48:41,150 Are you sure? 554 00:48:41,152 --> 00:48:43,152 Yes! 555 00:48:44,689 --> 00:48:46,188 I don't have to see him again. 556 00:48:46,190 --> 00:48:47,690 See him again! 557 00:48:47,692 --> 00:48:49,375 I mean, I'm not going to be responsible 558 00:48:49,376 --> 00:48:51,059 for fucking up your relationship too. 559 00:48:51,062 --> 00:48:52,628 [ laughs ] 560 00:48:56,467 --> 00:48:58,200 He's nice. 561 00:48:59,037 --> 00:49:02,638 He has his own wine company. 562 00:49:02,640 --> 00:49:05,942 A hot foreign guy with his own wine company. 563 00:49:05,944 --> 00:49:08,144 I mean, he sounds made up. 564 00:49:10,515 --> 00:49:13,349 Now this sauce is almost perfect. 565 00:49:13,351 --> 00:49:16,419 We have the garlic, the tomatoes, 566 00:49:16,421 --> 00:49:18,120 the onions. 567 00:49:18,122 --> 00:49:19,422 I forgot the cheese! 568 00:49:19,691 --> 00:49:22,291 Okay, add a little cheese. 569 00:49:22,293 --> 00:49:23,592 Sprinkle. 570 00:49:26,965 --> 00:49:28,197 Hey! 571 00:49:28,399 --> 00:49:29,198 Hi! 572 00:49:29,200 --> 00:49:30,566 Smells great. 573 00:49:36,541 --> 00:49:38,174 Mmm... 574 00:49:38,176 --> 00:49:40,376 Mmm... mmm... 575 00:49:40,378 --> 00:49:43,045 [ LANA giggles ] 576 00:49:48,052 --> 00:49:49,218 LANA: Come eat! 577 00:49:50,188 --> 00:49:51,620 KATE: I'm fine. 578 00:49:53,758 --> 00:49:55,391 Have a good night. 579 00:49:58,663 --> 00:50:00,129 Hey! 580 00:50:07,205 --> 00:50:09,071 I didn't mean to make you sad. 581 00:50:09,407 --> 00:50:13,709 I know, it's just, Geoff and... [ scoffs ] 582 00:50:13,711 --> 00:50:16,045 I can stop if it's too much. 583 00:50:16,047 --> 00:50:20,216 No, no, no, it's just me being dumb. 584 00:50:22,053 --> 00:50:24,053 Can we hangout tomorrow? 585 00:50:24,055 --> 00:50:24,653 Yeah. 586 00:50:24,655 --> 00:50:26,288 Good. 587 00:50:39,470 --> 00:50:41,037 Oh! 588 00:50:41,039 --> 00:50:43,139 You crazy girl! 589 00:50:46,811 --> 00:50:51,580 That's a good thing, like nobody else. 590 00:50:56,120 --> 00:51:01,557 ♪♪♪ 591 00:51:35,093 --> 00:51:37,793 Why is everyone I work with such a douchebag? 592 00:51:37,795 --> 00:51:39,795 It just makes me want to punch everyone 593 00:51:39,797 --> 00:51:41,230 in the face all the time. 594 00:51:41,466 --> 00:51:42,498 I wish you'd stop smoking. 595 00:51:42,500 --> 00:51:43,382 I'm not smoking, 596 00:51:43,383 --> 00:51:44,383 I'm quitting. 597 00:51:46,170 --> 00:51:47,503 Don't be mad. 598 00:51:47,505 --> 00:51:48,871 I called him. 599 00:51:48,873 --> 00:51:50,039 What?! 600 00:51:50,040 --> 00:51:51,206 I got his number off your phone, 601 00:51:51,209 --> 00:51:52,108 I'm sorry, 602 00:51:52,110 --> 00:51:53,576 I called him. 603 00:51:53,711 --> 00:51:55,578 Why would... 604 00:51:55,580 --> 00:51:56,846 Come on. 605 00:52:06,858 --> 00:52:08,524 Come on in! 606 00:52:15,299 --> 00:52:19,135 I can't be everything for you, Katie. 607 00:52:19,137 --> 00:52:20,669 Lana... 608 00:52:20,805 --> 00:52:23,639 I don't want you to be sad about me and Massi. 609 00:52:23,641 --> 00:52:24,874 You love him! 610 00:52:25,710 --> 00:52:28,811 Do you still love her? 611 00:52:28,813 --> 00:52:30,913 Yeah. 612 00:52:32,216 --> 00:52:35,251 Well then you have to try! 613 00:52:35,419 --> 00:52:37,553 Can you believe her? 614 00:52:39,223 --> 00:52:43,259 Just talk about it. 615 00:52:47,632 --> 00:52:50,199 We're having a picnic on Saturday... 616 00:52:50,201 --> 00:52:51,734 You should come. 617 00:53:10,188 --> 00:53:12,221 Why did you leave Argentina? 618 00:53:18,930 --> 00:53:21,230 Things were messy there. 619 00:53:26,404 --> 00:53:29,471 What are you thinking so hard about? 620 00:53:32,677 --> 00:53:34,944 Do you miss your family? 621 00:53:37,715 --> 00:53:39,615 Sometimes. 622 00:53:42,386 --> 00:53:44,753 I've got you now. 623 00:53:50,795 --> 00:53:53,495 Move in with me. 624 00:53:53,831 --> 00:53:56,832 With you? 625 00:53:56,834 --> 00:53:59,501 And Kate? 626 00:53:59,503 --> 00:54:02,438 And leave that whole two-bedroom that I have all to myself? 627 00:54:05,610 --> 00:54:07,376 Let's not mess this up. 628 00:54:08,779 --> 00:54:11,313 I like being around you. 629 00:54:34,505 --> 00:54:35,704 Bye. 630 00:54:45,783 --> 00:54:46,915 Where's Geoff? 631 00:54:46,917 --> 00:54:48,751 He left. 632 00:54:53,491 --> 00:54:55,324 You shouldn't have called him. 633 00:54:56,294 --> 00:54:58,727 Why not? 634 00:54:58,729 --> 00:55:01,697 It's none of your business. 635 00:55:01,699 --> 00:55:05,801 It's some of my business, you're my friend. 636 00:55:05,803 --> 00:55:09,038 You deal with your shit; I'll deal with mine. 637 00:55:09,507 --> 00:55:12,708 Yeah, that was going so well for you before. 638 00:55:16,947 --> 00:55:19,615 I'm just trying to help. 639 00:55:25,456 --> 00:55:27,389 He's coming on Saturday. 640 00:55:44,075 --> 00:55:47,009 GEOFF: So, do you bottle the wine yourself, or? 641 00:55:47,011 --> 00:55:49,545 No, we just import it. 642 00:55:49,547 --> 00:55:51,947 Wow, that's really cool. 643 00:55:52,116 --> 00:55:54,049 It's something to do. 644 00:55:55,419 --> 00:55:57,820 Can I have a grape? 645 00:55:57,822 --> 00:55:59,421 KATE: Geoff is a great graphic designer. 646 00:55:59,423 --> 00:56:00,889 Oh yeah? 647 00:56:00,891 --> 00:56:02,524 Not really... 648 00:56:02,526 --> 00:56:05,127 I work at a coffee bar in Williamsburg. 649 00:56:05,129 --> 00:56:07,696 He's good... that's how we met. 650 00:56:07,998 --> 00:56:10,866 Freshman year art class. 651 00:56:11,369 --> 00:56:14,503 Yeah, okay, don't get all sentimental on me. 652 00:56:15,473 --> 00:56:17,606 Katie's an amazing photographer. 653 00:56:17,608 --> 00:56:19,575 She is! 654 00:56:19,576 --> 00:56:21,816 I guess we're the only ones without any talent. 655 00:56:27,785 --> 00:56:31,553 This may be the best day of my whole life. 656 00:56:32,022 --> 00:56:33,689 KATE: Of your whole life? 657 00:56:33,691 --> 00:56:35,391 Uh-huh. 658 00:56:53,477 --> 00:57:01,016 [ sounds of Lara and Massi having sex ] 659 00:57:18,202 --> 00:57:19,968 [ GEOFF sighs ] 660 00:57:34,218 --> 00:57:35,684 Sorry. 661 00:57:49,166 --> 00:57:51,500 Will you just come here? 662 00:57:56,040 --> 00:57:58,874 I'm not having sex with you. 663 00:57:58,876 --> 00:58:01,710 I know, will you come here? 664 00:58:21,198 --> 00:58:23,966 Could you at least try? 665 00:58:30,274 --> 00:58:32,908 There. Happy? 666 00:58:32,910 --> 00:58:34,810 No. 667 00:58:37,815 --> 00:58:38,914 What do you want from me? 668 00:58:38,916 --> 00:58:42,684 Just talk to me about it. 669 00:58:42,686 --> 00:58:43,986 Why? 670 00:58:43,988 --> 00:58:45,721 Maybe it will help! 671 00:58:45,723 --> 00:58:46,889 Is it going to change what happened? 672 00:58:46,891 --> 00:58:49,658 No! 673 00:58:50,995 --> 00:58:53,195 I'm sad too. 674 00:58:54,899 --> 00:58:58,700 You keep saying that like I don't know that. 675 00:58:58,702 --> 00:59:00,602 I know you're sad. 676 00:59:00,604 --> 00:59:02,204 It was awful. 677 00:59:02,206 --> 00:59:04,206 But you gotta get over it. 678 00:59:04,208 --> 00:59:05,874 You get over it! 679 00:59:05,876 --> 00:59:07,876 I'm trying! 680 00:59:08,078 --> 00:59:09,378 We could have another one! 681 00:59:09,379 --> 00:59:10,679 I don't want another one! 682 00:59:10,681 --> 00:59:13,315 Geoff, do you want to know what I felt like when I lost it? 683 00:59:13,317 --> 00:59:14,816 Our daughter? 684 00:59:14,818 --> 00:59:17,920 I felt relieved, Geoff! 685 00:59:17,922 --> 00:59:20,989 I felt relieved that it wasn't going to be born 686 00:59:20,991 --> 00:59:23,625 and mess up my life! 687 00:59:26,063 --> 00:59:27,763 I have to go. 688 00:59:28,098 --> 00:59:30,065 See you later. 689 00:59:56,126 --> 00:59:57,859 What is wrong with me?! 690 00:59:57,861 --> 01:00:00,829 It is going to get better. 691 01:00:00,998 --> 01:00:03,365 I mean, I thought I was getting better! 692 01:00:12,810 --> 01:00:15,644 I can't have sex with my own boyfriend. 693 01:00:15,646 --> 01:00:17,763 He understands. 694 01:00:17,764 --> 01:00:20,164 Yeah, well, he's only going to understand for so long. 695 01:00:23,754 --> 01:00:25,921 I thought... 696 01:00:28,158 --> 01:00:29,825 I thought maybe it could work again, 697 01:00:29,827 --> 01:00:31,960 but I don't know. 698 01:00:36,200 --> 01:00:37,165 I'll see you later. 699 01:00:37,167 --> 01:00:38,650 Let me come with you. 700 01:00:38,651 --> 01:00:40,811 No, I just need to be by myself right now. 701 01:01:04,995 --> 01:01:07,896 Where's Kate? 702 01:01:07,898 --> 01:01:10,065 She went for a walk. 703 01:01:13,704 --> 01:01:15,904 Rough day, huh? 704 01:01:16,206 --> 01:01:18,974 Yeah, we've been having a lot of those. 705 01:01:21,011 --> 01:01:22,711 Do you want some wine? 706 01:01:22,713 --> 01:01:24,179 What ya got? 707 01:01:24,181 --> 01:01:26,715 Mmmm, well, I have Massi's. 708 01:01:26,984 --> 01:01:28,350 I cannot pronounce it 709 01:01:28,352 --> 01:01:30,085 but I'm sure it's amazing. 710 01:01:37,194 --> 01:01:39,094 She hates me. 711 01:01:41,265 --> 01:01:44,232 I don't think she meant what she said. 712 01:01:44,234 --> 01:01:47,469 I think she probably did. 713 01:01:47,471 --> 01:01:51,273 We would have been shitty parents. 714 01:01:51,275 --> 01:01:53,875 You would have loved her. 715 01:01:55,412 --> 01:01:57,579 You probably think I'm a total loser, 716 01:01:57,580 --> 01:01:59,747 hanging around with this girl who doesn't want me anymore. 717 01:01:59,750 --> 01:02:02,050 She still wants you. 718 01:02:02,186 --> 01:02:03,318 No wonder she was relieved, 719 01:02:03,320 --> 01:02:05,254 she got out of marrying me! 720 01:02:05,255 --> 01:02:07,189 Look at me, I've never really tried to do anything 721 01:02:07,191 --> 01:02:12,127 and I'm pretty sure I'm going bald. 722 01:02:12,129 --> 01:02:14,763 [ LANA laughs ] I think you're pretty great. 723 01:02:15,432 --> 01:02:18,832 You're just saying that because you know I'm right. [ cell phone vibrates ] 724 01:02:23,407 --> 01:02:25,173 She says she's going to her parents' in New Jersey 725 01:02:25,175 --> 01:02:26,842 for the night. 726 01:02:26,844 --> 01:02:27,626 Awesome! 727 01:02:27,627 --> 01:02:28,409 She'd rather spend the night in Jersey 728 01:02:28,412 --> 01:02:29,412 than with me. 729 01:02:32,750 --> 01:02:34,483 I guess I'll go. 730 01:02:44,828 --> 01:02:47,529 I rented Sharktopus. 731 01:02:47,531 --> 01:02:48,363 Kate and I were going 732 01:02:48,365 --> 01:02:50,132 to watch it but... 733 01:02:50,134 --> 01:02:52,467 if you're interested? 734 01:02:54,104 --> 01:02:58,840 Bad movies pair very well with expensive wine. 735 01:03:01,311 --> 01:03:05,413 [ movie plays ] 736 01:03:06,383 --> 01:03:08,350 That was awful. 737 01:03:08,352 --> 01:03:10,485 I don't even know what just happened. 738 01:03:10,954 --> 01:03:14,856 God I get so hot in this apartment. 739 01:03:14,858 --> 01:03:17,159 Yeah I know, I used to live here. 740 01:03:17,161 --> 01:03:19,795 Oh. Duh. 741 01:03:23,867 --> 01:03:27,435 [ GEOFF sighs ] 742 01:03:27,437 --> 01:03:30,872 So how's this city working out for you? 743 01:03:30,874 --> 01:03:32,941 I love it. 744 01:03:33,977 --> 01:03:35,911 Good. 745 01:03:41,151 --> 01:03:47,055 She still doesn't want to have sex. 746 01:03:47,057 --> 01:03:50,025 I know. 747 01:03:50,527 --> 01:03:51,593 Sorry. Shit. 748 01:03:51,595 --> 01:03:54,062 You don't want to hear about this. 749 01:03:54,364 --> 01:03:56,431 It's fine. 750 01:03:56,567 --> 01:03:58,166 It's not even about the sex... 751 01:03:58,168 --> 01:04:00,235 It's just... 752 01:04:00,237 --> 01:04:02,688 I just want... 753 01:04:02,689 --> 01:04:05,140 I just want her to like me again. 754 01:04:08,846 --> 01:04:13,849 Did Kate tell you what happened to my mom? 755 01:04:13,851 --> 01:04:14,850 Yeah. 756 01:04:14,852 --> 01:04:17,219 I'm really sorry about that. 757 01:04:21,391 --> 01:04:23,959 Do you think I'm beautiful, Geoff? 758 01:04:30,534 --> 01:04:32,434 Yeah. 759 01:04:33,937 --> 01:04:36,571 You don't have to lie about it. 760 01:04:36,573 --> 01:04:39,507 No, I do. 761 01:04:39,509 --> 01:04:41,109 I do. 762 01:04:44,047 --> 01:04:47,082 You could have me while you wait for her. 763 01:04:49,453 --> 01:04:51,653 What? 764 01:04:51,655 --> 01:04:53,121 While you're waiting for her to get better, 765 01:04:53,123 --> 01:04:54,923 you could have me. 766 01:04:59,563 --> 01:05:00,495 Lana... 767 01:05:00,497 --> 01:05:03,598 No, look... 768 01:05:06,603 --> 01:05:09,371 she loves you! 769 01:05:09,373 --> 01:05:12,173 I don't want her to lose you! 770 01:05:12,175 --> 01:05:16,544 So just take me while you wait for her. 771 01:05:16,546 --> 01:05:17,679 Lana, what... 772 01:05:17,681 --> 01:05:18,947 You don't want me? 773 01:05:18,949 --> 01:05:21,516 No, no... it's... 774 01:05:21,518 --> 01:05:22,317 I'm not sure. 775 01:05:22,319 --> 01:05:24,519 Imagine I'm her. 776 01:05:38,568 --> 01:05:41,102 How long has it been? 777 01:05:44,574 --> 01:05:46,508 What about Massi? 778 01:05:46,510 --> 01:05:48,610 We're a family. 779 01:05:48,612 --> 01:05:50,111 Families do whatever they have to 780 01:05:50,113 --> 01:05:52,580 to take care of each other. 781 01:05:56,086 --> 01:05:57,419 [ LANA chuckles ] 782 01:06:02,392 --> 01:06:04,392 Just imagine I'm her. 783 01:06:07,664 --> 01:06:09,431 Call me Katie. 784 01:06:11,702 --> 01:06:13,501 Katie... 785 01:06:34,191 --> 01:06:36,191 Good morning. 786 01:06:42,399 --> 01:06:46,267 You waited. 787 01:06:46,269 --> 01:06:48,536 That's really nice. 788 01:06:54,711 --> 01:06:56,644 I'm sorry. 789 01:06:58,148 --> 01:07:00,048 Me too. 790 01:07:03,286 --> 01:07:05,220 Do you hate me? 791 01:07:05,222 --> 01:07:07,622 No. 792 01:07:08,158 --> 01:07:10,258 We'll figure it out. 793 01:07:11,395 --> 01:07:13,795 I'm sorry I've been such an asshole. 794 01:07:13,797 --> 01:07:15,096 It's okay. 795 01:07:15,098 --> 01:07:17,098 You were always pretty much an asshole. 796 01:07:22,773 --> 01:07:25,273 I love you. 797 01:07:26,743 --> 01:07:29,677 I love you too. 798 01:07:41,191 --> 01:07:43,691 I gotta get to work. 799 01:07:43,693 --> 01:07:46,327 I just wanted to make sure you got home okay. 800 01:08:05,849 --> 01:08:09,751 Katie? 801 01:08:09,753 --> 01:08:11,753 It's all gonna be okay. 802 01:08:27,337 --> 01:08:29,737 [ buzzer rings ] 803 01:08:44,421 --> 01:08:45,253 Hello? 804 01:08:45,255 --> 01:08:50,492 Hey, can I come up? 805 01:08:50,494 --> 01:08:53,328 Kate won't be home until seven. 806 01:08:53,330 --> 01:08:55,130 Yeah, I know. 807 01:08:58,135 --> 01:08:59,634 [ buzzes GEOFF up ] 808 01:09:09,546 --> 01:09:12,847 Hi, can I come in? 809 01:09:31,735 --> 01:09:34,936 I just want you to know I've never cheated 810 01:09:34,938 --> 01:09:36,905 on anyone before. 811 01:09:37,507 --> 01:09:39,841 I'm not the kind of guy who does that. 812 01:09:39,843 --> 01:09:41,442 I know. 813 01:09:50,854 --> 01:09:52,787 Is this okay? 814 01:10:03,900 --> 01:10:06,060 We're going to have to tell Katie, you know. 815 01:10:08,939 --> 01:10:10,972 It'll be okay. 816 01:10:23,353 --> 01:10:25,353 Buh buh buh buh buh bah! 817 01:10:25,355 --> 01:10:27,922 Happy birthday! 818 01:10:28,291 --> 01:10:31,960 Oh my God. 819 01:10:31,962 --> 01:10:33,461 No one has made me a birthday cake 820 01:10:33,463 --> 01:10:35,697 since I was like 15. 821 01:10:42,272 --> 01:10:43,004 Yay! 822 01:10:43,006 --> 01:10:44,606 Nice job! 823 01:10:44,808 --> 01:10:47,809 Okay, I have an announcement to make! 824 01:10:50,647 --> 01:10:52,313 Let's have a toast. 825 01:10:55,552 --> 01:10:58,820 So... when I moved to New York, 826 01:10:58,822 --> 01:11:03,758 I had just lost my mom and I was really sad and lonely 827 01:11:03,760 --> 01:11:07,695 and then I met Katie and she was evil. 828 01:11:10,300 --> 01:11:12,300 And she was nice. 829 01:11:12,302 --> 01:11:15,536 And now I'm not sad and I'm not lonely. 830 01:11:16,439 --> 01:11:18,273 LANA: It's true. 831 01:11:18,541 --> 01:11:20,375 But, I know that there's been one thing 832 01:11:20,377 --> 01:11:23,278 that's been really hard for you. 833 01:11:23,280 --> 01:11:27,115 And I know it's been hurting you a lot 834 01:11:27,116 --> 01:11:30,951 so... Geoff and I have started sleeping together. 835 01:11:33,623 --> 01:11:36,291 [ everyone laughs nervously ] 836 01:11:36,293 --> 01:11:39,294 I don't mind, and this way, 837 01:11:39,296 --> 01:11:41,929 you can take as much time as you need. 838 01:11:49,906 --> 01:11:51,639 What are you talking about? 839 01:11:51,641 --> 01:11:53,641 Katie... 840 01:11:53,642 --> 01:11:55,882 I mean, I know it's a bit of a surprise but... 841 01:11:57,013 --> 01:11:58,930 Are you serious? 842 01:11:58,931 --> 01:12:00,848 You're sleeping with him? 843 01:12:00,850 --> 01:12:03,818 Only until Katie gets better. 844 01:12:09,559 --> 01:12:11,826 For how long? 845 01:12:11,828 --> 01:12:13,895 About a week. 846 01:12:14,931 --> 01:12:17,365 MASSI: A week. 847 01:12:22,105 --> 01:12:23,504 Massi! 848 01:12:24,007 --> 01:12:24,939 GEOFF: I thought you knew! 849 01:12:24,941 --> 01:12:26,574 You thought I knew? 850 01:12:26,576 --> 01:12:29,110 You were sleeping with my girlfriend! 851 01:12:29,112 --> 01:12:30,945 And I just didn't care?! 852 01:12:34,517 --> 01:12:36,784 How many times? 853 01:12:38,688 --> 01:12:40,655 Answer me... how many times?! 854 01:12:40,657 --> 01:12:41,790 LARA: Stop it! 855 01:12:41,791 --> 01:12:42,924 That is no way to behave! 856 01:12:45,528 --> 01:12:47,362 I think you should go! 857 01:12:53,470 --> 01:12:55,536 You're just going to sit there? 858 01:13:00,510 --> 01:13:01,743 [ sighs ] 859 01:13:10,954 --> 01:13:13,821 It doesn't mean anything. 860 01:13:13,823 --> 01:13:15,857 He's your boyfriend. 861 01:13:17,026 --> 01:13:18,059 GEOFF: Katie... 862 01:13:18,060 --> 01:13:19,093 Could you just go stand in the fucking hallway 863 01:13:19,095 --> 01:13:20,628 or something? 864 01:13:21,631 --> 01:13:23,097 GEOFF: Yeah. Sure. 865 01:13:43,453 --> 01:13:45,787 How many times? 866 01:13:45,789 --> 01:13:49,023 Twice. 867 01:13:49,025 --> 01:13:50,892 Where? 868 01:13:50,894 --> 01:13:53,895 In my bedroom. 869 01:13:57,667 --> 01:13:59,767 Is it good for you? 870 01:14:00,703 --> 01:14:03,704 I'm not going to answer that. 871 01:14:06,943 --> 01:14:08,476 Does he make you cum? 872 01:14:08,478 --> 01:14:13,581 Stop. This way, you don't have to worry about it. 873 01:14:15,084 --> 01:14:17,685 He's not going to go looking for it somewhere else 874 01:14:17,687 --> 01:14:20,988 and you don't have to do it until you're ready. 875 01:14:39,843 --> 01:14:41,242 KATE: Come here. 876 01:14:56,893 --> 01:14:59,026 Kiss her. 877 01:14:59,028 --> 01:15:01,929 What? 878 01:15:01,931 --> 01:15:03,498 Kiss her. 879 01:15:32,262 --> 01:15:33,995 Let's go get a drink. 880 01:15:37,934 --> 01:15:39,200 Okay. 881 01:15:46,309 --> 01:15:48,543 Do you want to come? 882 01:15:48,545 --> 01:15:49,844 No. 883 01:16:14,871 --> 01:16:19,640 [ footsteps ] 884 01:16:27,216 --> 01:16:30,985 Did you have a nice time? 885 01:16:30,987 --> 01:16:33,788 We did. 886 01:16:38,628 --> 01:16:40,995 We had a nice time. 887 01:16:48,871 --> 01:16:51,839 I just want you to be happy. 888 01:16:55,678 --> 01:16:57,645 Okay. 889 01:17:04,687 --> 01:17:06,253 Okay. 890 01:18:15,725 --> 01:18:17,992 Hi. 891 01:18:20,096 --> 01:18:21,929 Hi. 892 01:18:25,034 --> 01:18:26,934 I'm fine. 893 01:18:31,374 --> 01:18:33,908 No. 894 01:18:38,247 --> 01:18:41,082 I've been going to our park a lot; 895 01:18:41,350 --> 01:18:44,118 I've been thinking about you. 896 01:18:53,062 --> 01:18:56,931 I'm sorry you're dead. 897 01:19:00,403 --> 01:19:05,039 I miss you. [ winces ] 898 01:19:55,491 --> 01:19:56,957 Okay. 899 01:20:01,798 --> 01:20:04,231 I'm gonna go for a walk. 900 01:20:04,233 --> 01:20:05,299 Do you want me to come? 901 01:20:05,301 --> 01:20:07,134 No. 902 01:20:32,862 --> 01:20:40,862 ♪♪♪ 903 01:21:10,166 --> 01:21:14,969 [ LARA moans ] 904 01:21:42,431 --> 01:21:47,268 [ sound of water ] 905 01:22:28,411 --> 01:22:29,710 Lana? 906 01:22:31,080 --> 01:22:33,080 Sorry... I'm sorry. 907 01:22:33,082 --> 01:22:34,014 I thought you were someone else. 908 01:22:34,016 --> 01:22:36,483 Wait, did you call me Lana? 909 01:22:36,485 --> 01:22:37,952 Yeah, I'm sorry, I thought you were my friend. 910 01:22:37,954 --> 01:22:39,019 I have a daughter. 911 01:22:39,021 --> 01:22:39,954 Lana. 912 01:22:39,956 --> 01:22:41,422 She's run away. 913 01:22:47,530 --> 01:22:48,729 I'm sorry... I... 914 01:22:48,731 --> 01:22:50,664 Do you know where she is? 915 01:22:52,234 --> 01:22:52,967 Who are you? 916 01:22:52,969 --> 01:22:54,201 I'm her mother. 917 01:22:54,203 --> 01:22:56,003 Her mother's dead. 918 01:22:56,005 --> 01:22:58,605 I'm not dead. 919 01:23:00,309 --> 01:23:06,347 I'm sorry... did you just come here from Utah? 920 01:23:06,349 --> 01:23:09,016 I live on the upper east side. 921 01:23:22,365 --> 01:23:24,765 [ door opens ] 922 01:23:29,171 --> 01:23:30,738 Oh, hey. 923 01:23:30,740 --> 01:23:32,373 I've been calling you. 924 01:23:36,779 --> 01:23:38,579 What is she doing here? 925 01:23:38,581 --> 01:23:40,347 You told me your mother was dead. 926 01:23:40,349 --> 01:23:41,382 She is! 927 01:23:41,384 --> 01:23:42,583 Lana, don't say that. 928 01:23:42,585 --> 01:23:44,118 My mother is dead! 929 01:23:44,120 --> 01:23:45,319 I watched her die. 930 01:23:45,321 --> 01:23:47,287 Lana! 931 01:23:47,289 --> 01:23:48,722 Lana! 932 01:23:52,294 --> 01:23:55,195 Hello Lana. 933 01:23:55,197 --> 01:23:57,431 It's nice to see you. 934 01:23:57,600 --> 01:24:00,100 Lana, please, open the door! 935 01:24:00,302 --> 01:24:02,369 It's your mother. 936 01:24:02,371 --> 01:24:04,571 What's going on? 937 01:24:04,707 --> 01:24:06,306 What's he doing here? 938 01:24:06,308 --> 01:24:07,141 Your mother would like you to come 939 01:24:07,143 --> 01:24:08,876 see me again. 940 01:24:08,877 --> 01:24:10,610 I just want to talk to you, honey, just for a few minutes. 941 01:24:10,613 --> 01:24:12,780 Please, just open the door. 942 01:24:13,449 --> 01:24:15,082 Sweetheart, sweetheart, it's me! 943 01:24:15,084 --> 01:24:16,150 Stop it! 944 01:24:16,151 --> 01:24:17,217 I do not know who you are! 945 01:24:17,219 --> 01:24:18,786 I'm Dorothy Bower. 946 01:24:19,422 --> 01:24:20,454 I'm your mother! 947 01:24:20,456 --> 01:24:22,489 You're Lana Bower! 948 01:24:23,125 --> 01:24:24,258 We'd like you to agree to an 949 01:24:24,260 --> 01:24:26,727 inpatient program. 950 01:24:29,698 --> 01:24:32,299 Is that true? 951 01:24:38,074 --> 01:24:40,574 Dr. Whitaker, I have been so much better. 952 01:24:40,576 --> 01:24:42,209 Stop it! 953 01:24:42,211 --> 01:24:43,210 You're lying now! 954 01:24:43,212 --> 01:24:44,245 This is what you do! 955 01:24:44,246 --> 01:24:45,886 You... Dorothy... 956 01:24:46,348 --> 01:24:48,215 Does she know? 957 01:24:48,217 --> 01:24:51,318 Did you know that this is what she always does? 958 01:24:51,320 --> 01:24:52,586 I don't know what you're talking about. 959 01:24:52,588 --> 01:24:54,721 Yes, you prey on people 960 01:24:54,723 --> 01:24:57,124 until you become everything they need! 961 01:24:57,126 --> 01:24:58,125 No! 962 01:24:58,127 --> 01:25:00,811 Isn't that right? 963 01:25:00,812 --> 01:25:03,496 You will do or say anything, just as long as people 964 01:25:03,499 --> 01:25:06,533 love you and think you're perfect! 965 01:25:06,535 --> 01:25:07,734 Help me! 966 01:25:07,736 --> 01:25:09,236 You have to help me! 967 01:25:09,237 --> 01:25:10,737 Oh yes, my perfect little Lana! 968 01:25:10,739 --> 01:25:11,638 That's not true! 969 01:25:11,640 --> 01:25:13,640 Then what is true? 970 01:25:14,310 --> 01:25:18,378 Lana! 971 01:25:23,285 --> 01:25:27,221 I tried to have her committed. 972 01:25:27,223 --> 01:25:28,655 Stop! 973 01:25:28,657 --> 01:25:31,558 Stop! [ crying ] 974 01:25:33,896 --> 01:25:36,630 I don't know what else to do. 975 01:25:39,735 --> 01:25:41,735 Lana. 976 01:25:41,737 --> 01:25:43,670 How about it? 977 01:25:50,279 --> 01:25:52,713 She's right. 978 01:25:52,715 --> 01:25:59,553 Dr. Whitaker. I think it probably 979 01:25:59,555 --> 01:26:01,588 is best if I go with you. 980 01:26:17,339 --> 01:26:21,842 That's what you want, isn't it Momma? 981 01:26:26,415 --> 01:26:32,553 [ silence ] 982 01:26:52,641 --> 01:26:55,375 Do you think I'm beautiful? 983 01:27:12,895 --> 01:27:16,630 [ KATE cries ] 984 01:27:17,666 --> 01:27:18,899 Can I at least spend one last night 985 01:27:18,901 --> 01:27:20,767 in my own room? 986 01:27:24,673 --> 01:27:26,573 That'll be fine. 987 01:27:28,577 --> 01:27:32,613 I'll expect you both at 8am tomorrow. 988 01:27:36,552 --> 01:27:42,022 [ ♪ sad music ♪ ] 989 01:28:07,316 --> 01:28:12,519 [ yelling ] 990 01:28:31,407 --> 01:28:32,939 What?! 991 01:28:34,343 --> 01:28:35,609 Hi. 992 01:28:35,611 --> 01:28:37,644 I called about the apartment. 60934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.