All language subtitles for How.It.Ends.2018.WEBRip.x264-FGT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,130 --> 00:02:12,470 [woman] Are we having a boy or a girl? 2 00:02:12,549 --> 00:02:14,509 -[doctor] You sure you want to know? -Yes. 3 00:02:15,218 --> 00:02:16,928 I can't take the suspense. 4 00:02:20,390 --> 00:02:23,180 -Is everything gonna be OK? -Your baby boy is healthy. 5 00:02:23,268 --> 00:02:25,808 [machine beeping] 6 00:02:27,522 --> 00:02:28,942 -Baby boy. -Baby boy. 7 00:02:37,824 --> 00:02:38,784 You alright? 8 00:02:39,617 --> 00:02:40,447 Yeah. 9 00:02:41,161 --> 00:02:44,411 -We got months to get ready. -Yeah. I'm not worried about that. 10 00:02:44,497 --> 00:02:46,617 Good. Then you shouldn't worry about tonight either. 11 00:02:46,708 --> 00:02:49,288 Right. 'Cause asking Tom Sutherland for his daughter's hand 12 00:02:49,377 --> 00:02:52,337 -is gonna be a walk in the park. -Would you rather tell him I'm pregnant? 13 00:02:52,714 --> 00:02:54,674 -Funny. -It's gonna be alright. 14 00:02:54,799 --> 00:02:57,259 Yeah. At least we'll have something to talk about this time. 15 00:02:57,343 --> 00:02:58,803 Just go easy on Dad. 16 00:02:58,887 --> 00:03:02,637 Nothing to be afraid of. Just don't bring up the boat. 17 00:03:02,807 --> 00:03:04,267 I try not to bring up the boat, 18 00:03:04,350 --> 00:03:06,810 but then I get nervous and I end up bringing up the boat. 19 00:03:06,895 --> 00:03:10,645 -He restored it himself, Will. -Yeah, I am aware of that little detail. 20 00:03:21,784 --> 00:03:22,994 I love you. 21 00:03:23,953 --> 00:03:24,913 I love you, too. 22 00:03:25,788 --> 00:03:27,328 -Good luck tonight. -Thank you. 23 00:03:27,415 --> 00:03:29,375 -You're gonna need it. -I know. 24 00:03:29,959 --> 00:03:32,459 -OK, I'll call you from the airport. Bye. -Yeah. 25 00:03:51,314 --> 00:03:54,534 OK, I think it's gonna be easy enough to get things going between us. 26 00:03:54,609 --> 00:03:56,569 -So, Tuesday? The same? -Yeah. 27 00:03:56,653 --> 00:03:57,743 OK, see you. 28 00:04:16,547 --> 00:04:19,087 Hey, there. Mr. and Mrs. Sutherland. 29 00:04:34,899 --> 00:04:38,029 -Hi. Good to see you. -Hi. Good to see you, too. 30 00:04:38,653 --> 00:04:40,493 Tom, honey? Will's here. 31 00:04:45,952 --> 00:04:46,912 Hi, Tom. 32 00:04:47,829 --> 00:04:48,749 Will. 33 00:04:49,747 --> 00:04:51,667 -Good to see you. -Yeah, you, too. 34 00:04:53,042 --> 00:04:55,252 I was just about to fix myself another drink. 35 00:04:56,212 --> 00:04:59,382 Why don't you see if Paula can use a little hand in the kitchen? 36 00:05:03,428 --> 00:05:04,428 Yeah, sure. 37 00:05:07,098 --> 00:05:10,138 -Anything I can do to help? -Oh, no. You're our guest. 38 00:05:10,893 --> 00:05:11,733 Relax. 39 00:05:12,603 --> 00:05:13,603 Go talk to Tom. 40 00:05:14,272 --> 00:05:15,112 Yeah. 41 00:05:20,069 --> 00:05:21,109 Here you go. 42 00:05:21,738 --> 00:05:22,568 Thank you. 43 00:05:24,032 --> 00:05:25,162 -Cheers. -Cheers. 44 00:05:30,496 --> 00:05:32,416 -Why don't you have a seat? -Thank you. 45 00:05:48,765 --> 00:05:50,175 How we looking at time, hon? 46 00:05:50,975 --> 00:05:53,475 Not too long. Enjoy your scotch. 47 00:05:57,523 --> 00:05:59,733 Key West. Three years ago. 48 00:06:01,235 --> 00:06:02,735 I think it was five, actually. 49 00:06:03,071 --> 00:06:05,071 Sam has the same photo in our loft. 50 00:06:06,532 --> 00:06:07,412 Right. 51 00:06:08,242 --> 00:06:10,372 You came with us. How could I forget that? 52 00:06:16,334 --> 00:06:18,174 That's... Wow! 53 00:06:18,711 --> 00:06:19,711 The boat. I remember this. 54 00:06:23,466 --> 00:06:26,136 Took me almost as long to make that one as it did the original. 55 00:06:30,056 --> 00:06:33,306 Why don't you put her back down, Will? Let's just stay on the safe side. Alright? 56 00:06:33,393 --> 00:06:34,233 Yeah, of course. 57 00:06:37,271 --> 00:06:39,861 Sam mentioned that the two of you are thinking about 58 00:06:40,525 --> 00:06:42,605 -finding a house. -We're talking about it, yeah. 59 00:06:42,693 --> 00:06:45,913 You know, at some point in the future it'd be nice to have some more room. 60 00:06:45,988 --> 00:06:48,448 -Here you go. -I am of two minds about it, you know? 61 00:06:50,326 --> 00:06:51,616 -Thank you. -You're welcome. 62 00:06:52,370 --> 00:06:55,420 -What are you of two minds about? -Providing assistance. 63 00:06:56,082 --> 00:06:58,462 I need a guarantee that if it doesn't work out, 64 00:06:59,335 --> 00:07:02,625 you can't make any claims to the money that I put down. Nothing personal, Will. 65 00:07:03,297 --> 00:07:06,047 Sorry, I'm a little confused. Did Sam ask you for help? 66 00:07:06,634 --> 00:07:10,144 No, don't worry about any of that, Will. We've helped her brother, Steven, too. 67 00:07:11,222 --> 00:07:12,062 Right. 68 00:07:13,474 --> 00:07:15,774 You know that I'm making good money on this job, right? 69 00:07:15,852 --> 00:07:18,812 If memory serves, you were unemployed before you moved to Seattle. Sam had to 70 00:07:18,896 --> 00:07:21,606 -support both of you for a while there. -No, Sam didn't have to-- 71 00:07:25,570 --> 00:07:27,320 You know, like I said, work's good. 72 00:07:27,447 --> 00:07:28,317 And... 73 00:07:29,198 --> 00:07:31,198 you know, when it makes sense, when... 74 00:07:31,576 --> 00:07:34,536 when it's the right time, then I'll open my own practice. But... 75 00:07:35,788 --> 00:07:37,708 Well, in the meantime, we're fine. 76 00:07:38,249 --> 00:07:40,459 -That's great. -Doesn't sound like much of a plan, Will. 77 00:07:42,128 --> 00:07:42,958 Tom. 78 00:07:43,963 --> 00:07:45,133 Give it a rest. 79 00:07:47,175 --> 00:07:48,375 Everyone wants the dream. 80 00:07:49,427 --> 00:07:52,177 Problem with your generation is that nobody wants to work for it. 81 00:07:52,722 --> 00:07:56,272 I spent 27 years serving our country. 82 00:07:57,351 --> 00:08:00,771 I saved and I saved until I started working for Northbridge, 83 00:08:00,855 --> 00:08:03,515 where I started making some real money. But... 84 00:08:03,608 --> 00:08:05,688 I always had a plan. 85 00:08:07,153 --> 00:08:09,663 You know, I have never asked anyone for any help. 86 00:08:09,739 --> 00:08:11,779 And you're not asking for anything now. 87 00:08:12,450 --> 00:08:14,410 We're just offering to help our daughter. 88 00:08:14,702 --> 00:08:16,582 Why did you move to Seattle? 89 00:08:17,121 --> 00:08:18,541 OK, that's enough. 90 00:08:19,832 --> 00:08:20,672 Honey. 91 00:08:21,751 --> 00:08:23,091 I'm only asking because... 92 00:08:24,295 --> 00:08:26,125 I suspect that Will moved 93 00:08:26,672 --> 00:08:28,592 because he thought it would be easier. 94 00:08:29,342 --> 00:08:31,682 Because he thought it would be more secure 95 00:08:32,053 --> 00:08:34,143 if he moved my daughter away from me. 96 00:08:35,014 --> 00:08:38,064 -Moving was Sam's idea. -Come on. It's... 97 00:08:38,601 --> 00:08:41,101 You know what, I doubt that. Sam would have told me that. 98 00:08:41,854 --> 00:08:42,694 Oh, yeah? 99 00:08:44,190 --> 00:08:47,150 You think she would have told you that she wanted to move away 100 00:08:47,235 --> 00:08:50,065 to start her life on her own terms with me, 101 00:08:50,154 --> 00:08:52,664 without her father breathing down her fucking neck all the time? 102 00:08:52,740 --> 00:08:56,080 Say what you've gotta say, spit it out. Let us know how you really feel, Will. 103 00:08:58,412 --> 00:08:59,252 Sorry. 104 00:08:59,914 --> 00:09:02,634 Get it off your chest, but just don't swear in front of my wife. 105 00:09:05,545 --> 00:09:07,665 Whose table do you think you're sitting at? 106 00:09:11,759 --> 00:09:12,589 Will... 107 00:09:13,094 --> 00:09:15,934 Sweetheart, it's getting late. Let me walk you out. 108 00:09:18,891 --> 00:09:19,851 Come on. 109 00:09:24,522 --> 00:09:26,522 [planes flying in distance] 110 00:09:40,079 --> 00:09:40,909 Hey. 111 00:09:42,748 --> 00:09:44,168 Am I your wake-up call? 112 00:09:45,209 --> 00:09:46,669 No, no, I was just... 113 00:09:47,962 --> 00:09:49,802 I was just lying down after the gym. 114 00:09:50,715 --> 00:09:53,295 Yeah, I don't think so. You look like shit. 115 00:09:55,428 --> 00:09:56,678 What time is your flight? 116 00:09:58,431 --> 00:09:59,971 Soon. What time is it? 117 00:10:01,809 --> 00:10:02,769 Six in the morning. 118 00:10:04,520 --> 00:10:06,770 -In Seattle. -Fuck, fuck. 119 00:10:06,981 --> 00:10:09,281 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 120 00:10:09,609 --> 00:10:11,149 So, my mother just called. 121 00:10:12,612 --> 00:10:14,822 Oh, that's... that's great. 122 00:10:15,448 --> 00:10:16,908 Wait, wait. What did she say? 123 00:10:17,658 --> 00:10:19,328 What do you think she said? 124 00:10:20,202 --> 00:10:24,872 Yeah, OK. I'm sorry, alright? I'm sorry, but, Sam, look, 125 00:10:26,292 --> 00:10:29,052 he was into me from the second I got in, OK? I guarantee you 126 00:10:29,128 --> 00:10:32,668 if I'd asked for his blessing last night, he would have said no. So I didn't. 127 00:10:32,757 --> 00:10:35,467 -My mother asked you to leave. -No, no, she didn't. 128 00:10:35,551 --> 00:10:39,011 It wasn't quite like that. She didn't ask me to leave. 129 00:10:39,221 --> 00:10:40,391 Just call her. 130 00:10:40,556 --> 00:10:43,766 I'm really, really fucking late, OK? I gotta go. 131 00:10:43,851 --> 00:10:46,271 OK, fine. Just call me when you get to the airport. 132 00:10:46,979 --> 00:10:48,399 [crackling over phone] 133 00:10:48,481 --> 00:10:49,321 What was that? What was that? 134 00:10:52,693 --> 00:10:53,533 Power's out. 135 00:10:54,570 --> 00:10:55,780 What is that noise? 136 00:10:57,406 --> 00:10:58,566 Will, something's wrong. 137 00:10:58,658 --> 00:11:00,788 -Sam, what the hell is that? -[static] I'm scared. 138 00:11:00,868 --> 00:11:01,698 Will... 139 00:11:02,662 --> 00:11:03,662 Sam, can you hea--- 140 00:11:04,997 --> 00:11:06,867 -Jesus. -[phone beeps] 141 00:11:06,957 --> 00:11:07,787 Hello? 142 00:11:12,129 --> 00:11:14,129 [phone ringing] 143 00:11:18,803 --> 00:11:21,683 [intercept message tone beeps] 144 00:11:43,744 --> 00:11:46,874 Come on, Sam. Hi, it's me. I'm at the airport. Give me a call. 145 00:11:47,373 --> 00:11:48,373 This way, sir. 146 00:11:56,257 --> 00:11:59,717 [announcer] Flight 23 to Seattle is delayed until further notice. 147 00:12:01,637 --> 00:12:04,177 What the fuck? Come on. 148 00:12:10,521 --> 00:12:12,771 [reporter] We have some breaking news for you right now. 149 00:12:12,857 --> 00:12:15,027 We have unconfirmed reports this morning 150 00:12:15,109 --> 00:12:18,279 of a large seismic event off the southern California coast. 151 00:12:20,197 --> 00:12:22,737 We currently don't have contact with our Los Angeles bureau. 152 00:12:22,825 --> 00:12:24,785 We're now getting news of power outages 153 00:12:24,869 --> 00:12:27,199 across the western part of the United States, 154 00:12:27,288 --> 00:12:29,918 and reports of telecommunication outages as well. 155 00:12:30,082 --> 00:12:32,882 I want to stress this is all preliminary. 156 00:12:32,960 --> 00:12:35,300 We are reporting this just as we are learning it. 157 00:12:35,379 --> 00:12:39,179 We do not yet have any information on damages or casualties. 158 00:12:39,633 --> 00:12:40,723 The Southern California... 159 00:12:42,553 --> 00:12:44,563 [beeping] 160 00:13:12,249 --> 00:13:13,329 Hey, man, are you free? 161 00:13:19,507 --> 00:13:21,257 Two hundred bucks. Back to the city. 162 00:13:27,431 --> 00:13:28,271 [mutters] Fuck. 163 00:13:29,892 --> 00:13:32,272 Shit. Fuck. 164 00:13:40,820 --> 00:13:42,700 Sam, it's me. Call me. 165 00:13:42,780 --> 00:13:46,200 Hey, it's me again. Call me as soon as you get this, alright? 166 00:14:11,141 --> 00:14:12,941 -Will. Thanks, Mark. -Thanks. 167 00:14:15,729 --> 00:14:17,899 Are you OK? Will's here. 168 00:14:19,108 --> 00:14:20,858 I guess that answers that question. 169 00:14:21,235 --> 00:14:23,945 We thought that there was a chance that you flew back. 170 00:14:25,406 --> 00:14:28,076 They shut down O'Hare. I didn't know where else to go. 171 00:14:28,200 --> 00:14:30,830 Well, have you talked to Sam? I haven't been able to reach her. 172 00:14:31,161 --> 00:14:33,831 Yeah. I was on the phone to her when it happened. 173 00:14:34,123 --> 00:14:35,623 I heard something, so did she. 174 00:14:36,125 --> 00:14:38,535 -What did you hear? -I don't know. It was like a... 175 00:14:38,961 --> 00:14:42,461 Like a loud rumble or something. I didn't know what it was. And then... 176 00:14:42,673 --> 00:14:43,843 we got disconnected. 177 00:14:44,133 --> 00:14:46,803 -What's the last thing she said? -She said something's wrong. 178 00:14:47,803 --> 00:14:49,143 But she sounded scared. 179 00:14:50,556 --> 00:14:53,886 Alright, I'm gonna go pack up the rest of my things. Yours are on the table. 180 00:15:06,447 --> 00:15:09,617 -I should head back to the airport. -I thought you said they shut it down. 181 00:15:09,700 --> 00:15:12,660 Yeah, but once the power comes back on, there'll be flights, right? 182 00:15:13,287 --> 00:15:14,957 Let's look at what we know, Will. 183 00:15:15,289 --> 00:15:17,919 There was an event, a couple of hours ago, out west. 184 00:15:18,709 --> 00:15:21,799 The power shut off here, two thousand miles away. 185 00:15:22,171 --> 00:15:25,971 We have no idea what's happening, yet we've got F-22s doing flybys. 186 00:15:26,800 --> 00:15:29,930 This moment is not about waiting for the power to come back on. 187 00:15:30,596 --> 00:15:33,846 The only thing that we can control is what we decide to do. 188 00:15:34,183 --> 00:15:36,603 So, what? What are you saying? What are you gonna do? 189 00:15:36,727 --> 00:15:37,597 Get on the road. 190 00:15:38,395 --> 00:15:40,555 What, you're gonna drive to Seattle? 191 00:15:42,316 --> 00:15:43,686 Paula can stay at Steven's. 192 00:15:45,069 --> 00:15:46,149 They'll be fine there. 193 00:15:47,529 --> 00:15:48,699 But my only daughter... 194 00:15:49,573 --> 00:15:50,413 she's alone. 195 00:15:52,868 --> 00:15:54,408 I only have one question for you. 196 00:15:56,372 --> 00:15:57,542 Are you coming with me? 197 00:16:11,762 --> 00:16:13,642 -Don't stop for anyone. -Got it. 198 00:16:14,807 --> 00:16:16,477 Steven's prepared for everything. 199 00:16:16,725 --> 00:16:18,385 -OK. -You'll be safe there. 200 00:16:19,311 --> 00:16:21,981 -I love you. Be safe. -You'll be alright. 201 00:16:22,648 --> 00:16:23,568 You, too. 202 00:16:24,274 --> 00:16:25,864 -Bye. -Let's go. 203 00:17:10,988 --> 00:17:12,658 How can cell service still be out? 204 00:17:14,742 --> 00:17:16,242 GPS is out, too. 205 00:17:56,658 --> 00:17:58,948 -You got money? -Yeah. 206 00:17:59,036 --> 00:18:01,036 Fill her up with gas, I'll go get supplies. -Hey, man you got cash? -Yeah. 207 00:18:07,169 --> 00:18:08,999 -Cash only, right? Thanks. -Thanks. 208 00:18:33,779 --> 00:18:34,779 Nice car, cutie. 209 00:18:36,990 --> 00:18:38,410 Wanna show me the back seat? 210 00:18:39,409 --> 00:18:40,619 Yeah, I don't think so. 211 00:18:41,537 --> 00:18:42,367 Excuse me? 212 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 What'd you say? 213 00:18:45,624 --> 00:18:48,094 -What are you talking about? -What's going on, Liza? 214 00:18:49,169 --> 00:18:51,919 -This piece of shit just called me a slut. -What? Whoa, no, no. 215 00:18:52,005 --> 00:18:55,005 Hey, I didn't call you a slut. 216 00:18:55,092 --> 00:18:56,892 I think this is gonna fucking cost you, man. 217 00:18:56,969 --> 00:18:59,099 -OK, OK. -Hey! Don't do that. -That's my car. -Shut the fuck up, old man! 218 00:19:04,601 --> 00:19:05,441 Hey, pops. 219 00:19:06,186 --> 00:19:08,686 -Come on, I know you got some cash. -All right. 220 00:19:10,983 --> 00:19:12,323 The money's in my luggage. 221 00:19:14,903 --> 00:19:16,033 Don't look at Liza. What are you looking at? 222 00:19:20,117 --> 00:19:20,947 Whoa, whoa! 223 00:19:21,034 --> 00:19:23,624 -Jesus Christ, Tom. -Get back in the car, Will. 224 00:19:23,871 --> 00:19:25,461 Start running and don't look back! 225 00:19:27,291 --> 00:19:28,331 Punk. 226 00:19:58,947 --> 00:20:00,447 Is there something you want to say? 227 00:20:03,827 --> 00:20:05,037 You should've told me. 228 00:20:06,371 --> 00:20:09,211 -Told you what? -Told me that you had a gun. 229 00:20:11,001 --> 00:20:12,591 And what would you have said, Will? 230 00:20:13,545 --> 00:20:15,665 I'm assuming that you've never fired a firearm before. 231 00:20:15,756 --> 00:20:20,046 No, I haven't used a firearm, but it's not exactly a priority in my law firm, is it? 232 00:20:22,971 --> 00:20:25,391 You know what, Will, what if they had taken this car? 233 00:20:27,309 --> 00:20:29,519 Game over. It would be game over! 234 00:20:47,496 --> 00:20:49,746 [soldier] Interstate 90 westbound is closed. 235 00:20:52,417 --> 00:20:55,247 Well, something must be going on if they're not letting us through. 236 00:20:56,296 --> 00:20:59,006 -Is there another way? -No. We need this road. 237 00:20:59,549 --> 00:21:01,389 Interstate 90 is closed. 238 00:21:01,843 --> 00:21:02,973 Stop, hold it there. 239 00:21:03,762 --> 00:21:06,722 Sir, the road's closed ahead. Follow the other cars. Thank you. 240 00:21:06,807 --> 00:21:09,177 I'm sorry, Sergeant. But we got a lot of miles in front of us, 241 00:21:09,268 --> 00:21:11,558 and you're shutting down the biggest highway in the country. 242 00:21:11,645 --> 00:21:13,895 Public safety issue, sir. On account of the power outage. 243 00:21:13,981 --> 00:21:16,281 No help for you out there if you have a flat or an accident. 244 00:21:17,317 --> 00:21:18,937 Let's get this traffic moving. 245 00:21:19,444 --> 00:21:21,704 -What are you doing? -Can I just have a word, Sergeant? 246 00:21:23,365 --> 00:21:24,825 I understand you got a job to do. 247 00:21:25,492 --> 00:21:27,622 And I know you got orders. I've been there. 248 00:21:28,078 --> 00:21:30,538 I spent the better part of my adult life in the Marine Corps. 249 00:21:31,623 --> 00:21:32,503 Sir. 250 00:21:33,083 --> 00:21:34,673 We'd be on our own, I understand. 251 00:21:35,127 --> 00:21:37,127 But my daughter's a long ways in that direction. I'm asking, can you help me? 252 00:21:44,720 --> 00:21:45,800 Yeah. Get in the car. 253 00:21:49,683 --> 00:21:52,813 Let the Caddy through! Local traffic, lives past the next exit. 254 00:21:54,313 --> 00:21:55,863 -Thank you, Sergeant. -Good luck, sir. 255 00:21:57,190 --> 00:21:58,150 Well done. 256 00:22:39,149 --> 00:22:41,029 Apparently, we're not the only ones heading west. 257 00:22:41,651 --> 00:22:44,991 The F-22s, the road block. What is this? 258 00:22:45,614 --> 00:22:46,494 It's not good. Yeah. 259 00:23:40,460 --> 00:23:42,840 Jesus Christ. I didn't even see him coming. 260 00:23:53,640 --> 00:23:54,850 I have no reception. 261 00:23:55,851 --> 00:23:57,641 He probably can't run our plates. 262 00:24:01,231 --> 00:24:02,651 I'm gonna check it out, OK? 263 00:24:03,108 --> 00:24:03,938 Careful. 264 00:24:05,360 --> 00:24:06,450 Officer? 265 00:24:10,115 --> 00:24:11,235 He's not a cop. 266 00:24:11,950 --> 00:24:13,950 -Is there a problem, Officer? -Get back in the car! 267 00:24:14,453 --> 00:24:15,703 Will! Get back in the car! 268 00:24:15,787 --> 00:24:17,617 Tell your friend to get out of the fucking car! 269 00:24:17,706 --> 00:24:20,666 -OK. Fuck. -Tell him to get out of the fucking car! 270 00:24:27,132 --> 00:24:29,092 Will, let's go! Go, go, go! 271 00:24:33,972 --> 00:24:35,392 Who the fuck was that? 272 00:24:35,515 --> 00:24:37,975 Fuck. Get the ammo for the SIG in the trunk! 273 00:24:38,310 --> 00:24:40,730 -What? It wasn't loaded before? -I didn't need it to be. Will, just get the ammo out of the go bag. 274 00:24:48,111 --> 00:24:49,741 You see the black bag? Little black bag? 275 00:24:49,821 --> 00:24:52,321 -Yeah, I got it. He's coming! -Take it out. 276 00:24:52,908 --> 00:24:54,278 Put the mag into the weapon. 277 00:25:00,081 --> 00:25:02,631 -How do I do it? -Put the mag in the gun. 278 00:25:06,046 --> 00:25:09,046 Hit the button on the side. Shoot. You gotta do it. Shoot. 279 00:25:13,053 --> 00:25:15,223 Shoot! Shoot, shoot! 280 00:25:15,305 --> 00:25:18,265 -Fuck, it's not working! What do I do? -Pull it back! Put it in the chamber! 281 00:25:18,350 --> 00:25:20,810 Put the bullet in the chamber. Pull the top back. 282 00:25:21,269 --> 00:25:23,399 -See if you have a cartridge inside. -Fuck! 283 00:25:27,234 --> 00:25:28,324 Come on! 284 00:25:29,361 --> 00:25:30,531 Come on! Come on! 285 00:25:31,696 --> 00:25:32,566 Fuck you! 286 00:25:33,573 --> 00:25:35,623 Come on! Fuck! 287 00:25:36,326 --> 00:25:37,156 Hold on. 288 00:25:42,541 --> 00:25:43,631 Fuck. 289 00:25:47,671 --> 00:25:50,421 All right, OK. OK. 290 00:25:50,882 --> 00:25:51,882 Fuck. 291 00:26:09,985 --> 00:26:11,435 -Shit! -Hold on! 292 00:26:43,768 --> 00:26:44,598 Tom. 293 00:26:56,489 --> 00:26:57,659 Ah, fuck. 294 00:27:00,994 --> 00:27:03,504 Get out of the car, faggot. Now. 295 00:27:14,382 --> 00:27:15,472 You OK? 296 00:27:30,899 --> 00:27:31,939 You all right? 297 00:27:33,902 --> 00:27:35,242 I think I broke my ribs. 298 00:27:36,529 --> 00:27:38,029 We're gonna need to find a garage. 299 00:28:55,483 --> 00:28:56,323 Hey. 300 00:28:57,152 --> 00:28:58,032 Do you work here? 301 00:29:00,447 --> 00:29:02,367 We were... We've been in an accident. 302 00:29:04,576 --> 00:29:05,406 Yeah? 303 00:29:06,411 --> 00:29:07,501 Where' s the trooper? 304 00:29:08,204 --> 00:29:09,084 It was abandoned. 305 00:29:15,295 --> 00:29:17,205 -You guys even know where you are? -No. 306 00:29:20,425 --> 00:29:22,925 -We were hoping for your help. -You guys got money? 307 00:29:23,553 --> 00:29:25,853 -I ain't doing shit for free. -Nor should you. 308 00:29:28,099 --> 00:29:29,019 I can take a look. 309 00:29:29,768 --> 00:29:31,808 If you need new parts, I can't help you. 310 00:29:32,270 --> 00:29:34,860 -Understood. -Restroom's all the way in the back. 311 00:29:50,121 --> 00:29:52,041 Hey! I told you not to fuck with them! 312 00:29:53,291 --> 00:29:55,421 Who the fuck do you think you are? 313 00:29:56,211 --> 00:29:57,051 Leave me alone! 314 00:30:03,885 --> 00:30:05,385 [man] So, all cell service goes out. 315 00:30:05,470 --> 00:30:09,680 Virtually all communications, except local ham radio like us or short wave. 316 00:30:11,851 --> 00:30:14,941 But how does that happen, huh? US Government goes virtually silent? 317 00:30:16,272 --> 00:30:19,692 Are we talking World War Three? Like a nuke attack that went sideways? 318 00:30:19,776 --> 00:30:22,276 I mean, the damned president's doing a massive cover-up. 319 00:30:23,655 --> 00:30:26,905 Military coup? Martial law? We don't know, we don't know. 320 00:30:26,991 --> 00:30:30,201 If anyone out there who knows anything, get on short wave. Please, do it now. 321 00:30:30,286 --> 00:30:31,996 [woman] Mayday! Mayday! 322 00:30:32,080 --> 00:30:34,620 -Is anyone out there? -[man] Two thousand satellites in space, 323 00:30:34,707 --> 00:30:36,457 -all of them down? -[woman] Answer me, I-- 324 00:30:36,543 --> 00:30:38,963 [man] Government knows, man. They're just keeping it from us. 325 00:30:39,045 --> 00:30:40,585 [woman] Is there anyone... 326 00:30:42,298 --> 00:30:44,798 I need help! Mayday! 327 00:30:45,385 --> 00:30:48,385 Mayday! Is anyone out there? 328 00:31:34,100 --> 00:31:36,020 I sealed the radiator. It should hold. 329 00:31:36,269 --> 00:31:38,439 -You can keep driving for a while. -A while? 330 00:31:39,689 --> 00:31:40,649 What if it breaks? 331 00:31:41,149 --> 00:31:44,359 Radiator isn't gonna break. Might start leaking again, though. 332 00:31:44,652 --> 00:31:47,412 I can give you some of the sealant, show you how to use it. 333 00:31:47,906 --> 00:31:48,906 OK. 334 00:31:50,950 --> 00:31:52,950 I'll gave you $200 for the labor. 335 00:31:53,036 --> 00:31:56,206 And if we get to where we're going, I'll mail you another two. 336 00:31:56,664 --> 00:31:59,924 Yeah. How about you give me that other two right now? 337 00:32:01,836 --> 00:32:02,706 Hey. 338 00:32:04,631 --> 00:32:06,091 Is that your Buick out there? 339 00:32:06,758 --> 00:32:07,588 Yeah. 340 00:32:08,468 --> 00:32:09,798 -Does it run? -Why? 341 00:32:10,887 --> 00:32:11,797 Wanna sell it? 342 00:32:13,640 --> 00:32:17,730 No, I was gonna head out to California and get the fuck out of this place. 343 00:32:18,853 --> 00:32:22,113 But now all she needs is a new transmission, so she ain't for sale. 344 00:32:22,607 --> 00:32:24,357 Then maybe you should come with us. 345 00:32:27,487 --> 00:32:29,607 -I don't think so. -We're going out west. 346 00:32:30,698 --> 00:32:33,198 Yeah? Why would I want to go with you? 347 00:32:36,204 --> 00:32:37,624 'Cause I'll give you $1,000. 348 00:32:39,123 --> 00:32:44,463 You can keep the cash and be almost all the way to California. 349 00:32:44,545 --> 00:32:46,915 If you have any problems or a break down, you can fix it. 350 00:32:47,840 --> 00:32:48,800 Look. 351 00:32:48,883 --> 00:32:52,803 No disrespect, but I ain't about doing no road trip right now 352 00:32:52,887 --> 00:32:55,257 with two shady dudes that appear out of nowhere. 353 00:32:55,348 --> 00:32:57,388 Whoa, whoa. We're not shady, come on. 354 00:32:57,475 --> 00:33:02,185 You two roll up in a fucked-up, shot up cop car that you say you found, 355 00:33:02,605 --> 00:33:04,515 towing a shot up Caddy, and... 356 00:33:04,816 --> 00:33:07,486 You know, you got blood all over your face. So, yeah. 357 00:33:07,860 --> 00:33:08,950 Shady as fuck. 358 00:33:09,529 --> 00:33:11,779 I hear you loud and clear. Doesn't look good. 359 00:33:13,116 --> 00:33:14,026 Doesn't look good. 360 00:33:15,451 --> 00:33:17,911 I could tell you that it wasn't us. 361 00:33:18,913 --> 00:33:19,753 That... 362 00:33:20,206 --> 00:33:22,916 we were you just defending ourselves. I could tell you 363 00:33:23,418 --> 00:33:26,418 actually what happened, down to the very last detail, but... 364 00:33:26,546 --> 00:33:29,296 if I were you, I'm not sure I would believe that either. 365 00:33:31,634 --> 00:33:33,144 But I can tell you this. 366 00:33:34,345 --> 00:33:37,805 With a clear conscience, I can look you in the eye and I can say... 367 00:33:41,185 --> 00:33:43,185 there's a lot to be afraid of out there. 368 00:33:44,647 --> 00:33:46,227 A lot of real danger. 369 00:33:48,943 --> 00:33:50,243 None of us know how much. 370 00:33:52,155 --> 00:33:52,985 But... 371 00:33:53,990 --> 00:33:54,910 me... 372 00:33:56,075 --> 00:33:56,905 him... 373 00:33:58,911 --> 00:33:59,751 we're not it. 374 00:34:01,539 --> 00:34:02,369 I'm Tom. 375 00:34:03,332 --> 00:34:04,172 This is Will. 376 00:34:07,336 --> 00:34:12,216 We're just driving out west to see if we can find my daughter. 377 00:34:20,600 --> 00:34:21,430 All right. 378 00:34:22,477 --> 00:34:23,517 I've heard enough. 379 00:34:25,313 --> 00:34:26,403 So, you'll help us? 380 00:34:31,486 --> 00:34:32,316 Did I say that? 381 00:34:41,370 --> 00:34:42,460 I'm going to the car. 382 00:34:45,958 --> 00:34:47,378 I'll do it for two thousand. 383 00:34:50,838 --> 00:34:52,878 OK. Great. 384 00:35:03,726 --> 00:35:04,686 Got the essentials. 385 00:35:05,269 --> 00:35:08,059 As long as we don't snap an axle, I can get us to Seattle. 386 00:35:08,189 --> 00:35:09,019 Great. 387 00:35:10,316 --> 00:35:12,396 Oh, and I siphoned the cop's gas. 388 00:35:16,697 --> 00:35:19,947 -What are you doing? -I want us to be invisible from behind. 389 00:35:22,870 --> 00:35:25,120 -Here you go, Will. Drive the first shift. -OK. 390 00:35:27,250 --> 00:35:28,460 You ride in the back. 391 00:35:29,377 --> 00:35:31,957 Course Tonto rides in the fucking back. 392 00:35:35,341 --> 00:35:37,471 Chill. Whoa, I was kidding. 393 00:35:42,014 --> 00:35:42,854 What's he doing? 394 00:35:43,891 --> 00:35:45,431 Better not fucking come back. 395 00:35:45,518 --> 00:35:46,688 Take it easy, man! 396 00:35:46,769 --> 00:35:47,849 Just drive. 397 00:36:13,504 --> 00:36:15,264 So, you guys got a radio signal? 398 00:36:16,174 --> 00:36:17,014 Not here. 399 00:36:25,308 --> 00:36:27,978 Is there a frontage road to the 90? Another way west? 400 00:36:29,145 --> 00:36:32,725 Take a left here. Can head out on the 14 West for a while. 401 00:36:34,942 --> 00:36:36,282 All right. OK. 402 00:36:40,156 --> 00:36:41,866 What kinda music you guys into? 403 00:36:41,949 --> 00:36:44,489 Yeah, I don't think it's that kind of road trip, Ricki. 404 00:37:03,429 --> 00:37:05,059 There's someone behind us. 405 00:37:06,307 --> 00:37:07,137 Pull over. 406 00:37:08,351 --> 00:37:09,271 Lights off. 407 00:37:30,831 --> 00:37:31,671 Catch up. 408 00:37:31,749 --> 00:37:33,709 -Use their taillights to guide us. -OK. 409 00:37:52,853 --> 00:37:53,903 Want some? 410 00:37:54,480 --> 00:37:55,610 No. No, thanks. 411 00:37:58,943 --> 00:38:00,033 Think he's asleep. 412 00:38:00,319 --> 00:38:03,159 Yeah, let him. He's gonna want to drive when he wakes up. 413 00:38:04,240 --> 00:38:05,490 Then I'll get some sleep. 414 00:38:08,077 --> 00:38:10,617 So, his daughter... that's your girl? 415 00:38:12,498 --> 00:38:13,328 Yeah. Yeah, she is. 416 00:38:23,968 --> 00:38:24,798 Whoa. Check it out. 417 00:38:30,141 --> 00:38:31,141 It's crazy. 418 00:38:33,728 --> 00:38:35,478 -They on our side of the road? -Jesus! 419 00:38:39,191 --> 00:38:40,191 Oh, my God! 420 00:38:47,241 --> 00:38:48,081 Fuck. 421 00:39:00,629 --> 00:39:01,459 Survivors? 422 00:39:02,590 --> 00:39:03,420 No. 423 00:39:08,637 --> 00:39:09,717 Fuck, Jesus Christ. 424 00:39:11,849 --> 00:39:13,019 She's dead. 425 00:39:15,436 --> 00:39:16,806 What's he saying? 426 00:39:17,980 --> 00:39:20,650 -I think it's a telephone number. -Will, let him be. 427 00:39:21,609 --> 00:39:23,149 We can't just leave him! 428 00:39:23,819 --> 00:39:26,529 We're hours from a hospital, and this guy, he's not gonna make it. 429 00:39:26,822 --> 00:39:29,702 Let's get back in the car. Let's go, guys. Let's go. Let's go. 430 00:39:31,660 --> 00:39:32,500 Will? 431 00:39:33,204 --> 00:39:34,834 Let's go. Ricki! 432 00:39:38,959 --> 00:39:41,379 Leave them. Ricki, come on! 433 00:39:50,763 --> 00:39:53,563 Shit. Shit, shit, shit. 434 00:39:58,354 --> 00:39:59,404 What's he doing? 435 00:40:09,949 --> 00:40:10,779 Fuck! Let's go. 436 00:40:16,997 --> 00:40:20,577 You gotta stop the car for Ricki. Stop the car, Tom. Stop the fucking car! 437 00:40:22,294 --> 00:40:23,844 Let's go! Come on! 438 00:40:24,422 --> 00:40:25,422 Go, go! 439 00:40:37,726 --> 00:40:40,226 If Will hadn't told me to wait, I would've left you. 440 00:40:41,647 --> 00:40:42,567 Whatever. 441 00:40:43,065 --> 00:40:45,855 See if I fix your car if it breaks down again. 442 00:40:47,445 --> 00:40:49,025 What the fuck? 443 00:40:49,113 --> 00:40:52,783 We had a deal. If you're not gonna honor it, you need to speak up now. 444 00:40:58,164 --> 00:40:59,214 All right, then. 445 00:41:27,526 --> 00:41:28,486 You OK? 446 00:41:29,570 --> 00:41:30,400 Whatever. 447 00:41:30,696 --> 00:41:32,276 Yeah, he can be pretty hard. 448 00:41:34,658 --> 00:41:35,618 Think that's hard? 449 00:41:37,953 --> 00:41:39,623 You don't know what hard is, man. 450 00:41:44,251 --> 00:41:45,091 Yeah, maybe not. 451 00:41:47,171 --> 00:41:48,341 So, why California, huh? 452 00:41:49,590 --> 00:41:50,880 I'm gonna become a rapper. 453 00:41:52,009 --> 00:41:52,969 Come on, seriously? 454 00:41:53,802 --> 00:41:55,642 What? You don't think that I got it? 455 00:41:56,138 --> 00:41:57,138 No, no. 456 00:41:58,349 --> 00:42:02,519 No, of course I do. I just, you know, I thought it was a pretty odd career path. 457 00:42:03,229 --> 00:42:04,479 Totally fucking with you. 458 00:42:07,608 --> 00:42:08,528 Nice. 459 00:42:14,490 --> 00:42:16,330 You ever seen clouds like that before? 460 00:42:20,913 --> 00:42:22,043 Hell, no. 461 00:42:26,210 --> 00:42:27,380 Something's coming. 462 00:42:30,256 --> 00:42:32,836 -Go, go! Get in the car! -Get in! 463 00:42:50,025 --> 00:42:51,145 What the fuck is this? 464 00:43:03,205 --> 00:43:04,205 Holy shit. 465 00:43:14,425 --> 00:43:16,585 You see the bridge? Do you see it? 466 00:43:21,223 --> 00:43:22,603 What the fuck is going on? 467 00:43:37,114 --> 00:43:39,664 -Never seen a storm like this. -This is crazy. 468 00:44:05,392 --> 00:44:06,692 Think that was lightning? 469 00:44:14,526 --> 00:44:16,106 -Turn it up. -OK. 470 00:44:16,695 --> 00:44:19,735 [man] ...as much information as we can, for as long as we can. 471 00:44:20,366 --> 00:44:22,866 For as long as this generator will let us. 472 00:44:23,827 --> 00:44:27,787 Still no internet. No cell service. No nothing. 473 00:44:28,499 --> 00:44:29,919 At least not here. 474 00:44:39,218 --> 00:44:40,888 You're gonna want to stay on the 17. 475 00:44:41,428 --> 00:44:44,468 I have friends in Ashland Heights. I already checked. 476 00:44:45,182 --> 00:44:46,932 We can stop there. We can resupply. 477 00:44:48,060 --> 00:44:50,480 We can resupply anywhere. We don't wanna go out of our way. 478 00:44:50,562 --> 00:44:52,562 Look, why don't we just stop, OK? 479 00:44:52,898 --> 00:44:55,608 Ricki can check the car and my friends can help us. 480 00:44:56,527 --> 00:44:59,277 -You just drive. I got the plans. -I said they're friends, Tom. 481 00:44:59,530 --> 00:45:01,530 They're not just my friends, they're Sam's friends. 482 00:45:02,032 --> 00:45:03,452 They're gonna wanna help us. 483 00:45:28,726 --> 00:45:29,556 Whoa, whoa. Hey. 484 00:45:32,896 --> 00:45:34,226 Something's wrong with the car. 485 00:45:43,407 --> 00:45:45,367 No services here. No gas, no nothing. 486 00:45:45,909 --> 00:45:49,499 We've been on the road for a long time. A good friend of mine lives in the town. 487 00:45:51,165 --> 00:45:54,325 Every car that stops here says they got friends in this little town. 488 00:45:56,128 --> 00:45:59,168 His name's Adam Dumont. He was born and raised here. 489 00:45:59,798 --> 00:46:01,928 I was a groomsman at his wedding. 490 00:46:02,342 --> 00:46:05,972 My girlfriend and I have been here, like, half a dozen times. 491 00:46:07,347 --> 00:46:09,137 His wife, Meg, 492 00:46:09,224 --> 00:46:13,774 she owns a pottery store in town. I can't remember what the name of it is. 493 00:46:13,854 --> 00:46:16,984 We just wanna get off the road for a couple of hours and then we'll be gone. 494 00:46:22,988 --> 00:46:24,408 -Harris! -Yes, sir? 495 00:46:24,531 --> 00:46:26,621 Find an escort for these boys over to the Dumonts'. 496 00:46:26,700 --> 00:46:30,290 And make sure, they get turned away, they come straight back here. 497 00:46:30,370 --> 00:46:31,790 OK, let them through. 498 00:46:32,331 --> 00:46:33,871 -Good job. -Let them through. 499 00:46:34,041 --> 00:46:35,171 Just let them through. 500 00:46:39,338 --> 00:46:42,418 [man on radio] Is it North Korea? Is it the Chinese? 501 00:46:43,091 --> 00:46:46,221 Who else could do this? Who else would do this? 502 00:46:46,595 --> 00:46:49,305 Damn it. Maybe they're in it together. 503 00:46:50,474 --> 00:46:51,314 We don't know. 504 00:46:52,810 --> 00:46:54,440 We do know they hate us. 505 00:47:22,965 --> 00:47:23,795 Will? 506 00:47:26,718 --> 00:47:28,348 What are you doing here? 507 00:47:28,971 --> 00:47:30,721 How did you even get here? 508 00:47:31,723 --> 00:47:32,563 Hey. 509 00:47:34,685 --> 00:47:38,355 This is Tom, Sam's dad. And Ricki in the back. 510 00:47:38,438 --> 00:47:41,358 Hey. We should all go inside. 511 00:47:41,441 --> 00:47:42,571 -It's a lot cooler. -Yeah. 512 00:47:43,235 --> 00:47:47,105 I'm gonna take a couple of minutes to check out the car and get organized. 513 00:47:47,990 --> 00:47:50,370 -Where's... Where's Sam? -I'll explain inside. 514 00:47:52,619 --> 00:47:54,619 [man] The world is being prepared! 515 00:47:54,746 --> 00:47:57,746 The Bible says, "The earth knew not 516 00:47:57,833 --> 00:48:00,633 until the flood came and took them... 517 00:48:02,045 --> 00:48:04,005 When was last time you heard from Adam? 518 00:48:05,173 --> 00:48:06,223 It must've been... 519 00:48:07,968 --> 00:48:10,598 I guess the night before it all, so... 520 00:48:14,182 --> 00:48:17,482 He's... He's on a business trip to San Francisco. 521 00:48:21,440 --> 00:48:23,530 Well, if anyone's gonna be OK, it's Adam. 522 00:48:28,322 --> 00:48:31,072 I mean, none of this makes any sense. It's just that... 523 00:48:32,784 --> 00:48:36,874 These fucking storms and then this heat. And we've been having earthquakes. 524 00:48:40,584 --> 00:48:43,554 It's just... I mean, it's so crazy that you're here and... 525 00:48:44,630 --> 00:48:46,840 -It's gonna be OK, Meg. -Yeah. 526 00:48:49,509 --> 00:48:50,339 You know it... 527 00:48:52,304 --> 00:48:53,934 it can't stay like this forever. 528 00:48:57,559 --> 00:48:59,389 Really? Do you really think that? 529 00:49:04,107 --> 00:49:07,487 -Sorry. I haven't been sleeping and it... -No, it's fine, It's OK. 530 00:49:10,364 --> 00:49:14,534 Do you want to take a shower? We still have plenty of water. 531 00:49:14,952 --> 00:49:16,912 Yeah. That'd be good. 532 00:49:17,955 --> 00:49:18,785 All right. Hey. 533 00:49:48,610 --> 00:49:49,440 Hey. 534 00:49:53,865 --> 00:49:56,365 -Need help? -Nah, I just got one more left. 535 00:49:57,202 --> 00:49:58,252 Thanks. 536 00:50:08,255 --> 00:50:09,965 How do we not know anything? 537 00:50:11,883 --> 00:50:17,063 Doesn't that tell you something, Will? If they were all right, we would know. 538 00:50:22,185 --> 00:50:25,515 I just... None of this is real. It can't be real. 539 00:50:26,732 --> 00:50:29,192 No one's telling me anything and... 540 00:50:29,276 --> 00:50:32,526 and no one even knows that I'm here. 541 00:50:32,612 --> 00:50:36,782 Adam knows you're here. And he's coming back for you. I know that. 542 00:50:36,867 --> 00:50:37,987 And what if he isn't? 543 00:50:39,911 --> 00:50:40,751 Because... 544 00:50:41,788 --> 00:50:44,248 Because I can feel it, Will. 545 00:50:44,416 --> 00:50:46,996 I can feel that he's gone. 546 00:50:47,961 --> 00:50:51,091 -I can feel it in my bones. I know it. -No, no, no. Just... 547 00:50:51,173 --> 00:50:54,183 And I know that Sam is gone, Will. She's gone! 548 00:50:54,259 --> 00:50:56,259 It's OK. It's OK. 549 00:50:56,720 --> 00:50:57,550 It's OK. 550 00:50:58,638 --> 00:50:59,638 We're gonna be fine. 551 00:51:00,599 --> 00:51:02,979 We are gonna be fine. OK? 552 00:51:03,518 --> 00:51:05,098 Adam is coming back for you. 553 00:51:07,272 --> 00:51:08,112 I gotta go. 554 00:51:25,457 --> 00:51:26,367 Give me a hand? 555 00:51:28,460 --> 00:51:30,340 We need to load the supplies in the car. 556 00:52:07,290 --> 00:52:08,830 Look at that. That's military. 557 00:52:13,588 --> 00:52:15,218 -Was it shot down? -I don't know. 558 00:52:16,174 --> 00:52:17,014 Jesus. 559 00:52:46,204 --> 00:52:48,254 Let's see if there's anything useful down there. 560 00:53:10,478 --> 00:53:12,308 Oh, hell, yeah. 561 00:53:17,319 --> 00:53:18,149 Oh, yeah. 562 00:53:21,823 --> 00:53:23,283 Ricki, maybe you shouldn't... 563 00:53:26,494 --> 00:53:29,624 Holy shit! Holy fuck! It's hot in there! 564 00:53:30,498 --> 00:53:32,078 I thought it was gonna be cold. 565 00:53:32,918 --> 00:53:33,878 Fuck! 566 00:53:38,548 --> 00:53:40,838 -It's not funny. -It kinda is a little bit funny. 567 00:53:41,509 --> 00:53:42,889 Fucking assholes. 568 00:53:44,221 --> 00:53:46,261 OK. We're gonna need to split up. 569 00:53:46,848 --> 00:53:47,678 OK, Ricki... 570 00:53:51,728 --> 00:53:53,268 Yeah. The Army base's. 571 00:53:53,563 --> 00:53:55,653 Minutemen, missile silos. 572 00:53:55,732 --> 00:53:56,822 It's a Blackhawk. 573 00:53:58,818 --> 00:53:59,988 You know about helicopters? 574 00:54:00,570 --> 00:54:02,820 Not really. Just the irony. 575 00:54:02,906 --> 00:54:06,076 Cheyenne, Chinook, Chickasaw, Apache. 576 00:54:07,535 --> 00:54:09,285 I just think it's funny that the Army 577 00:54:09,371 --> 00:54:12,461 named its helicopters after tribes they tried to wipe out. 578 00:54:15,377 --> 00:54:16,207 Right. 579 00:54:16,836 --> 00:54:19,546 Look, Ricki. You're on gas detail. 580 00:54:19,881 --> 00:54:22,181 Want you to grab the cans, check out the cars, 581 00:54:22,259 --> 00:54:25,389 look at the generators, whatever you find. We're gonna go check out the diner. 582 00:54:46,825 --> 00:54:48,235 So, what are we looking for? 583 00:54:49,035 --> 00:54:50,745 Water, food. 584 00:54:51,705 --> 00:54:53,115 Be sure to get what we need. 585 00:55:00,046 --> 00:55:00,956 Cash is gone. 586 00:55:12,183 --> 00:55:14,393 -I said get gas! -I already found some. 587 00:55:15,603 --> 00:55:18,823 Cars had their tires slashed, but still had gas in the back. 588 00:55:22,068 --> 00:55:23,608 Whoa, whoa. I got it. 589 00:55:24,863 --> 00:55:26,493 I got it. You OK? 590 00:55:27,115 --> 00:55:27,945 Fine. 591 00:55:35,040 --> 00:55:37,040 -What's going on? -He broke some ribs. 592 00:55:38,043 --> 00:55:39,543 Come on. Let's go. 593 00:56:07,197 --> 00:56:09,197 [phone vibrating] 594 00:56:10,700 --> 00:56:11,620 What's that? 595 00:56:14,329 --> 00:56:15,749 Wake up. Both of you, wake up. 596 00:56:16,456 --> 00:56:19,916 Check your phone. Ricki, check your phone. Tom, check your phone now. 597 00:56:20,418 --> 00:56:21,668 I just heard something. 598 00:56:22,337 --> 00:56:24,257 I just heard. We got cell reception, I think. 599 00:56:24,839 --> 00:56:26,049 -I don't got nothing. -No? 600 00:56:33,640 --> 00:56:34,470 Daddy? 601 00:56:36,059 --> 00:56:39,269 I love you. Can you hear me? 602 00:56:40,355 --> 00:56:41,185 Daddy? 603 00:56:42,399 --> 00:56:44,399 Whatever happens... 604 00:56:45,610 --> 00:56:46,690 tell Will... 605 00:56:55,912 --> 00:56:57,332 The message is two days old. 606 00:56:58,873 --> 00:57:00,083 I'm gonna call Paula. 607 00:57:14,097 --> 00:57:15,217 Will? 608 00:57:20,228 --> 00:57:22,898 -Where the hell are they coming from? -I don't know. 609 00:57:29,696 --> 00:57:30,946 Jesus Christ. 610 00:57:42,459 --> 00:57:45,959 -Jesus. We should turn around. -This road's the only way over the pass. 611 00:57:47,338 --> 00:57:48,588 Oh, shit! 612 00:58:14,908 --> 00:58:18,748 -This is a mistake. Why are we stopping? -I just want to see what's going on. 613 00:58:21,915 --> 00:58:24,325 -You OK, lady? What happened? -I need help. 614 00:58:24,834 --> 00:58:26,384 I... I have a flat. 615 00:58:26,461 --> 00:58:29,051 OK, why don't you just come to us. It's safer over here. 616 00:58:29,130 --> 00:58:31,010 -No, no. -OK, OK. 617 00:58:31,090 --> 00:58:34,090 You just need to get in the car. It's safer in the car. Come on, come on. 618 00:58:34,511 --> 00:58:37,351 -I just need help. -Where's your spare? Is it in the car? 619 00:58:37,430 --> 00:58:39,060 I don't know. I don't know. 620 00:58:39,140 --> 00:58:41,230 -All right. Come on, Ricki. -I can't. 621 00:58:41,809 --> 00:58:44,809 I can't. I don't know how. I need help. 622 00:58:46,231 --> 00:58:47,521 Yeah. It's right here. 623 00:58:48,233 --> 00:58:49,283 Help me. 624 00:58:51,736 --> 00:58:53,146 -Should be right here. -Right. 625 00:58:53,238 --> 00:58:54,108 Hey, hands up! 626 00:58:55,323 --> 00:58:56,533 Whoa, whoa! 627 00:58:57,075 --> 00:58:58,195 We just want the gas. 628 00:58:59,285 --> 00:59:01,155 -You happy? You happy now? -Go get it. 629 00:59:01,246 --> 00:59:02,286 Shut the fuck up! 630 00:59:02,372 --> 00:59:04,292 -What the fuck is he doing? -It's not personal. 631 00:59:04,499 --> 00:59:06,629 -We all got places to be. -Stay calm. 632 00:59:06,709 --> 00:59:08,919 Stay calm, all right? Stay calm. 633 00:59:09,003 --> 00:59:10,673 -Hurry up, now. -It's locked. 634 00:59:10,755 --> 00:59:12,665 -Open it. -It's locked and I don't have the key. 635 00:59:13,341 --> 00:59:15,841 -You got anything? -Bingo! 636 00:59:17,053 --> 00:59:18,103 -No! -Hey! 637 00:59:27,355 --> 00:59:29,185 Don't. Don't fucking do it, man. 638 00:59:30,275 --> 00:59:31,895 Fill it. Fill it! 639 00:59:32,735 --> 00:59:35,655 -Just leave us one canister, please. -Shut your fucking mouth. 640 00:59:36,155 --> 00:59:38,025 -Jesus Christ! -Tom, you all right? 641 00:59:39,742 --> 00:59:41,122 Tom! You OK? 642 00:59:41,202 --> 00:59:43,372 Get the gas. Let's get the hell out of here. 643 00:59:43,705 --> 00:59:46,035 Just get the gas. Let's fucking go, man. 644 00:59:46,124 --> 00:59:48,134 -Leave us one can, man. Please. -Hurry! 645 00:59:49,294 --> 00:59:50,554 Don't leave us here to die. 646 00:59:50,628 --> 00:59:52,918 -Let's fucking go. -You're killing us. Don't take the gas! 647 00:59:54,048 --> 00:59:55,968 Jesus Christ. You OK? 648 00:59:56,593 --> 00:59:59,433 -My ribs. Couldn't lift my gun. -Fuck! 649 00:59:59,512 --> 01:00:01,222 -Fuck! -Shame on you. 650 01:00:01,306 --> 01:00:03,306 -All of you. -You fucking helped them! 651 01:00:04,976 --> 01:00:07,096 -All right. Come on, get in the car. -Why'd you stop? 652 01:00:07,186 --> 01:00:10,316 -We're supposed to be decent. -Get in the car. We have to go right now! 653 01:00:10,398 --> 01:00:14,858 I'm staying with him. I'm not leaving my husband like this. Not with you people! 654 01:00:14,944 --> 01:00:17,284 We gotta go. If we don't catch them, we're dead. Come on, go. 655 01:00:20,700 --> 01:00:23,370 -Come on, get in the car! -Let's go, Will. Can't lose them. 656 01:00:34,672 --> 01:00:35,882 They can't be far. 657 01:00:45,350 --> 01:00:47,560 Come on! Come on, damn it. 658 01:01:05,244 --> 01:01:06,334 Fuck! 659 01:01:06,996 --> 01:01:08,116 Hold on! 660 01:01:10,083 --> 01:01:11,003 Holy fuck. 661 01:01:17,840 --> 01:01:18,680 Hold on! 662 01:01:21,427 --> 01:01:22,547 Come on! 663 01:01:25,890 --> 01:01:28,060 -Will... -Holy fuck! 664 01:01:30,353 --> 01:01:32,113 -You know how to use this? -Yeah. 665 01:01:32,355 --> 01:01:33,185 Take it. 666 01:01:35,608 --> 01:01:37,318 Make it count! 667 01:01:39,487 --> 01:01:40,487 Shoot! 668 01:01:41,906 --> 01:01:43,826 Hold on! Here we go. 669 01:01:44,867 --> 01:01:45,697 Shoot! 670 01:01:46,119 --> 01:01:47,449 Shoot, Ricki! 671 01:01:47,787 --> 01:01:48,657 Shoot! Shoot! 672 01:01:50,623 --> 01:01:51,583 Do it! 673 01:01:52,083 --> 01:01:53,543 Shoot the tire!  Shoot. 674 01:01:54,711 --> 01:01:55,591 You got it. 675 01:01:55,795 --> 01:01:58,375 You go it. Shoot the tire, Ricki! 676 01:02:16,691 --> 01:02:17,611 Get the gas! 677 01:02:19,569 --> 01:02:20,699 I'll get them. 678 01:02:23,906 --> 01:02:25,446 -Get it! -No. 679 01:02:26,659 --> 01:02:27,489 I can't! 680 01:02:29,662 --> 01:02:30,752 Get off! 681 01:02:34,000 --> 01:02:35,880 -I can't open it! -Let go of me! 682 01:02:36,169 --> 01:02:38,589 -Come on, Ricki. Come on. Damn it! -I can't! He's holding it. 683 01:02:38,671 --> 01:02:40,131 -Come on! -Let go! 684 01:02:40,214 --> 01:02:41,924 We're running out of time. Go, go. Come on! 685 01:02:43,801 --> 01:02:45,221 Come on. Let's go. 686 01:02:45,303 --> 01:02:46,433 Let's go. Come on! 687 01:02:46,929 --> 01:02:47,969 Go, go, go. Pull over. 688 01:03:33,434 --> 01:03:35,904 -I can't pull over here, Ricki. -I said pull over. 689 01:03:35,978 --> 01:03:37,858 -I said pull over! -OK, OK. 690 01:03:50,368 --> 01:03:51,328 Fuck! 691 01:03:52,578 --> 01:03:54,118 I fucking killed them! 692 01:03:54,205 --> 01:03:56,115 They robbed us, Ricki. They were gonna kill us. 693 01:03:56,624 --> 01:03:58,384 You saved us. That's the truth. 694 01:03:59,252 --> 01:04:01,462 -You did a good thing. -Yeah? For what? 695 01:04:02,588 --> 01:04:04,218 So I can do this all over again? 696 01:04:04,298 --> 01:04:07,298 It's another fucking thousand miles to Seattle. -It's OK. It's OK. -I'm not gonna shoot you! 697 01:04:12,974 --> 01:04:14,564 I shouldn't have fucking come. 698 01:04:15,393 --> 01:04:18,903 I'd rather go back to the fucking rez than spend another minute here with you. 699 01:04:18,980 --> 01:04:20,770 We're in the middle of fucking nowhere. 700 01:04:21,357 --> 01:04:22,937 You think that I wouldn't make it? 701 01:04:24,151 --> 01:04:27,861 Who do you think's been taking care of me since the day that I was born? 702 01:04:34,912 --> 01:04:36,712 We'll survive this longer than you. 703 01:04:38,666 --> 01:04:39,496 Fuck! 704 01:04:40,543 --> 01:04:43,213 -Fuck both you guys. -Ricki, OK, let's just take a... 705 01:04:43,296 --> 01:04:46,256 We're gonna take a second, all right? And we're gonna rest here. 706 01:04:58,185 --> 01:04:59,015 Ricki? 707 01:04:59,604 --> 01:05:01,814 You saved us. Remember that. 708 01:05:02,523 --> 01:05:03,863 I am... 709 01:05:17,830 --> 01:05:19,250 Let's just give her a minute. 710 01:05:57,370 --> 01:05:58,200 Ricki? 711 01:06:12,218 --> 01:06:13,588 Ricki! 712 01:06:25,314 --> 01:06:26,194 Tom. 713 01:06:26,691 --> 01:06:27,571 Wake up. 714 01:06:29,652 --> 01:06:30,902 Ricki's gone. She left. 715 01:06:32,780 --> 01:06:33,610 What? 716 01:06:34,073 --> 01:06:35,033 She took her stuff. 717 01:06:35,825 --> 01:06:37,365 -You sure? -Yeah. 718 01:06:37,868 --> 01:06:39,038 Maybe she'll be safer. 719 01:06:43,708 --> 01:06:45,878 Should never have asked her to come with us. 720 01:07:25,708 --> 01:07:27,668 -Up ahead. -Yeah. 721 01:07:28,127 --> 01:07:28,957 There. 722 01:07:29,754 --> 01:07:30,844 Goddamn. 723 01:07:35,468 --> 01:07:36,298 Jesus. 724 01:07:40,514 --> 01:07:41,774 Let's just check for gas. 725 01:08:56,257 --> 01:08:58,047 -What's going on, Tom? -I can't breathe. 726 01:08:58,134 --> 01:09:01,684 -All right. Let's get some help right now. -No time. My lungs are collapsing. 727 01:09:01,762 --> 01:09:04,352 -Gotta let the pressure out. -OK. How, how would-- 728 01:09:04,974 --> 01:09:07,064 -What you want me to do? -Put it in. 729 01:09:07,393 --> 01:09:08,733 -Where? -Put it-- 730 01:09:09,186 --> 01:09:10,436 -Put in it. -OK, OK. 731 01:09:10,980 --> 01:09:12,570 -OK. -All the way in. 732 01:09:22,616 --> 01:09:23,446 OK. 733 01:09:24,368 --> 01:09:25,238 OK. 734 01:10:10,748 --> 01:10:11,788 Sam told me that... 735 01:10:13,584 --> 01:10:17,094 your father left you. That's ugly. 736 01:10:19,131 --> 01:10:20,761 And you were just a kid, right? 737 01:10:23,427 --> 01:10:24,427 Yeah. 738 01:10:25,471 --> 01:10:26,431 Yeah. 739 01:10:27,514 --> 01:10:28,724 And your old man... 740 01:10:30,851 --> 01:10:33,311 he's... he's all right, right? 741 01:10:35,147 --> 01:10:38,937 I guess. He lives in Idaho now with his new family. I see him... 742 01:10:40,069 --> 01:10:41,529 once every couple years. 743 01:10:44,031 --> 01:10:46,491 It's a shame that you never got to meet my father. 744 01:10:50,704 --> 01:10:53,084 Sam must have told you some stories about him. 745 01:10:53,582 --> 01:10:54,832 -Yeah? -Yeah. 746 01:10:55,960 --> 01:10:56,790 You know, 747 01:10:57,920 --> 01:10:59,000 if you think I'm bad, 748 01:11:00,130 --> 01:11:00,970 then... 749 01:11:02,341 --> 01:11:03,181 forget it. 750 01:11:05,761 --> 01:11:08,471 He had this... had this look, 751 01:11:08,973 --> 01:11:10,773 when he thought you crossed the line. 752 01:11:12,726 --> 01:11:14,726 He'd just stare at you. 753 01:11:16,689 --> 01:11:19,859 It wasn't in disappointment, you know? 754 01:11:20,943 --> 01:11:22,613 No. It was... 755 01:11:24,363 --> 01:11:27,953 'cause he was disgusted at the fact that he brought you into the world. 756 01:11:36,000 --> 01:11:37,170 He was a shitty father. 757 01:11:41,005 --> 01:11:43,005 I mean, in his heart, he was a good man. 758 01:11:49,471 --> 01:11:51,181 I don't know if I'm a good father. 759 01:11:53,225 --> 01:11:54,095 I try. 760 01:11:58,272 --> 01:11:59,772 You know I love your daughter. 761 01:12:01,734 --> 01:12:02,694 Yeah. 762 01:12:05,362 --> 01:12:06,202 I know. 763 01:12:07,614 --> 01:12:09,534 I know you do, yeah. 764 01:12:10,701 --> 01:12:13,581 If I didn't think that, I would have killed you a long time ago. 765 01:12:21,253 --> 01:12:22,713 You'll be on your own soon. 766 01:12:25,674 --> 01:12:26,514 Yeah. 767 01:12:28,635 --> 01:12:31,055 I need to ask your word on something. 768 01:12:32,139 --> 01:12:34,349 Yeah, of course, anything. Whatever you want. 769 01:12:35,726 --> 01:12:37,136 I need you to promise 770 01:12:38,062 --> 01:12:41,272 that you'll always keep her safe. 771 01:12:43,859 --> 01:12:44,689 Tom... 772 01:12:46,987 --> 01:12:48,607 of course I will. I promise you. 773 01:12:49,907 --> 01:12:51,277 I promise you. 774 01:13:02,503 --> 01:13:03,633 You know... 775 01:13:05,964 --> 01:13:07,844 there's something I need to tell you. 776 01:13:08,509 --> 01:13:09,339 Nah. I know. 777 01:13:11,553 --> 01:13:14,643 No, no. You don't know this, Tom. No, you don't know. 778 01:13:18,310 --> 01:13:19,270 Sam's pregnant. 779 01:13:20,396 --> 01:13:21,436 I know. 780 01:13:22,940 --> 01:13:23,770 What? 781 01:13:24,233 --> 01:13:25,863 What do you mean you know? How'd you know? 782 01:13:25,943 --> 01:13:28,993 Paula, she called her after our dinner, 783 01:13:29,780 --> 01:13:31,320 and Sam told her everything. 784 01:13:31,907 --> 01:13:34,327 Said that you're having a baby boy! 785 01:13:41,083 --> 01:13:43,003 -So, all this time you... -Yeah. 786 01:13:44,378 --> 01:13:45,208 All this... 787 01:13:46,922 --> 01:13:48,132 You fuck. 788 01:13:52,845 --> 01:13:53,715 You know, I... 789 01:13:55,264 --> 01:13:57,024 I got to tell you something else, too. 790 01:13:59,601 --> 01:14:01,061 I got to tell you about the boat. 791 01:14:02,020 --> 01:14:04,770 Seriously? You know, why don't you quit while you're ahead on this. 792 01:14:09,361 --> 01:14:11,111 You know all that shit you gave me, 793 01:14:11,905 --> 01:14:13,315 over the last six years? 794 01:14:14,533 --> 01:14:16,453 The really funny thing is you... 795 01:14:17,744 --> 01:14:21,334 you think it was me that was driving that boat when it crashed into the rock. 796 01:14:22,124 --> 01:14:24,544 -Get out! It was Sam? -Yeah. Hell, yeah. 797 01:14:27,588 --> 01:14:29,418 She was drunk. I mean, 798 01:14:29,715 --> 01:14:33,005 drunk as anything. I mean, we both were and... 799 01:14:33,927 --> 01:14:36,047 you know, when we came down in the morning, 800 01:14:37,097 --> 01:14:40,347 and we see the boat, it had sunk to the bottom of the fucking lake, I mean... 801 01:14:42,561 --> 01:14:43,981 I don't know, I just... 802 01:14:45,189 --> 01:14:47,109 I thought it was the right thing to do, you know 803 01:14:49,234 --> 01:14:50,074 Say it was me. 804 01:14:52,362 --> 01:14:53,532 Sam still doesn't know. 805 01:14:56,325 --> 01:14:57,235 You're a good man. 806 01:14:59,620 --> 01:15:01,290 You're gonna be a good father. 807 01:15:04,625 --> 01:15:05,455 Yeah. 808 01:15:26,772 --> 01:15:28,192 She's gonna be fine, Tom. 809 01:15:30,275 --> 01:15:31,435 She's gonna be fine. 810 01:15:42,579 --> 01:15:44,209 Maybe we can get some help here. 811 01:16:05,519 --> 01:16:08,809 Shit, shit, shit, shit. 812 01:16:16,154 --> 01:16:19,494 No, no, no, no, no, no, no. 813 01:16:33,880 --> 01:16:34,760 Fuck. 814 01:16:41,221 --> 01:16:42,431 -Take it slow. -Yeah. 815 01:16:48,854 --> 01:16:50,114 We need to get past. 816 01:16:50,814 --> 01:16:52,864 My friend is sick. He needs a doctor. 817 01:17:00,407 --> 01:17:01,237 We have money. 818 01:17:02,743 --> 01:17:03,743 Bring the car here. 819 01:17:04,328 --> 01:17:05,288 We'll get you help. 820 01:17:07,247 --> 01:17:09,327 All right, we're coming. Just don't shoot. 821 01:17:14,254 --> 01:17:15,214 What are you doing? 822 01:17:15,589 --> 01:17:19,009 -Wait, we can't go over there. -Yeah, no shit, Tom. 823 01:17:37,444 --> 01:17:38,534 Ah, fuck. 824 01:17:50,791 --> 01:17:51,751 Grab the gun, Will. 825 01:17:58,006 --> 01:17:58,876 Good job. Fuck! 826 01:18:14,272 --> 01:18:15,902 Good. You did good. 827 01:18:18,068 --> 01:18:19,568 They're coming from both ways. 828 01:18:21,196 --> 01:18:22,196 Turn around! 829 01:18:39,756 --> 01:18:40,876 Give me the gun, Will. 830 01:18:44,302 --> 01:18:47,562 When I say three, I want you to swerve to your left. 831 01:18:53,019 --> 01:18:55,729 One... two... three! 832 01:19:10,078 --> 01:19:11,368 Oh, shit, Tom. 833 01:19:21,673 --> 01:19:22,513 Tom. Tom? 834 01:20:48,051 --> 01:20:49,511 -[engine splutters] -No, no, no. Fuck! 835 01:20:50,053 --> 01:20:50,933 Come on! 836 01:20:52,180 --> 01:20:54,270 Come on! No! 837 01:21:06,653 --> 01:21:08,663 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 838 01:21:08,864 --> 01:21:11,584 Fuck! Fuck! Fuck, you fucking... 839 01:21:11,825 --> 01:21:12,655 Fuck! 840 01:21:13,743 --> 01:21:15,253 Fuck! Fuck. 841 01:21:15,787 --> 01:21:16,707 Fuck. 842 01:21:17,205 --> 01:21:18,075 Fuck. 843 01:21:29,968 --> 01:21:31,138 I'm sorry, Tom. 844 01:23:23,581 --> 01:23:24,831 Hey, hey! 845 01:23:44,019 --> 01:23:44,849 Where you going? 846 01:23:45,687 --> 01:23:47,807 I'm going west, trying to get to Seattle. 847 01:23:49,107 --> 01:23:50,027 We're going north. 848 01:23:53,987 --> 01:23:56,607 We've been staying off the interstate. It's not safe. 849 01:23:56,698 --> 01:23:57,698 Yeah, I know. 850 01:24:03,204 --> 01:24:04,964 All right, we'll take you as far as we can. 851 01:24:05,248 --> 01:24:06,668 -OK. -I'm gonna need that. 852 01:24:09,127 --> 01:24:10,337 I got family in the car. 853 01:24:17,177 --> 01:24:18,007 OK. OK. 854 01:24:20,430 --> 01:24:21,560 Easy. 855 01:24:25,685 --> 01:24:26,515 All right. 856 01:24:56,091 --> 01:24:58,091 [announcer] This message is being broadcast... 857 01:25:02,972 --> 01:25:04,852 This message is being broadcast... 858 01:25:10,146 --> 01:25:10,976 Nothing. 859 01:25:14,025 --> 01:25:15,525 Do you have any idea what happened? 860 01:25:16,111 --> 01:25:17,321 We still don't know. 861 01:25:17,904 --> 01:25:20,324 Started in Los Angeles. Or at least... 862 01:25:22,200 --> 01:25:23,030 what it was. 863 01:25:24,119 --> 01:25:27,329 They're saying go to Canada. Something about the air. 864 01:25:29,666 --> 01:25:32,416 -It's been three days now? -No. Today's day five. 865 01:25:35,964 --> 01:25:37,594 I'm guessing you haven't slept. 866 01:25:38,800 --> 01:25:40,010 Yeah, you and me both. 867 01:25:49,644 --> 01:25:50,984 You should take this exit. 868 01:26:20,425 --> 01:26:21,335 Hello! 869 01:26:26,097 --> 01:26:26,967 Come on. 870 01:26:32,854 --> 01:26:33,774 Hello? Dad? 871 01:26:45,575 --> 01:26:46,615 You sure this is OK? 872 01:26:48,494 --> 01:26:50,464 Yeah, yeah. It's my father's place. 873 01:26:52,457 --> 01:26:54,787 There's bedrooms upstairs if you want to rest. 874 01:26:54,876 --> 01:26:57,956 And hopefully there's some food in the kitchen, take a look. 875 01:27:00,882 --> 01:27:01,932 All right, thank you. 876 01:27:02,842 --> 01:27:03,682 Yeah. 877 01:27:46,552 --> 01:27:47,682 Well, they're asleep. 878 01:27:49,389 --> 01:27:50,599 Look, I just want to say 879 01:27:51,474 --> 01:27:52,814 we really appreciate this. 880 01:27:57,105 --> 01:27:59,935 There's about three weeks of food here. 881 01:28:01,192 --> 01:28:04,612 Generator last will you five days, maybe more if you're conservative. 882 01:28:05,738 --> 01:28:08,908 There's one car in the garage, but I had to siphon off most of the gas. 883 01:28:08,992 --> 01:28:11,702 But if you look around, you're gonna find enough to get north. 884 01:28:12,829 --> 01:28:14,329 But I need to leave right now. And I need a four-wheel drive. 885 01:28:18,418 --> 01:28:20,298 Which means I need to take your Jeep. 886 01:28:21,629 --> 01:28:23,339 That's the deal that I'm offering. 887 01:28:29,846 --> 01:28:30,846 Sure. Yeah. 888 01:28:41,024 --> 01:28:41,864 Shit. You're alive. 889 01:33:38,654 --> 01:33:39,494 Hello? 890 01:33:41,699 --> 01:33:43,369 -This is private property! -Will! 891 01:33:43,451 --> 01:33:45,491 -Will. Oh, my God! -Sam! 892 01:33:45,911 --> 01:33:46,751 Will 893 01:33:46,912 --> 01:33:49,422 He's our neighbor, Will. Put your guns down! 894 01:33:52,585 --> 01:33:53,495 Will. 895 01:33:54,378 --> 01:33:55,208 You're OK. 896 01:33:55,713 --> 01:33:56,843 -You're OK. -I'm OK. 897 01:33:58,007 --> 01:33:59,717 We're OK, Will. 898 01:34:00,843 --> 01:34:01,683 You're alive. 899 01:34:02,511 --> 01:34:03,391 You're alive. 900 01:34:03,846 --> 01:34:05,596 -I can't believe it. -The baby's OK. 901 01:34:06,807 --> 01:34:09,227 Oh, God. You're alive. 902 01:34:19,528 --> 01:34:22,448 -Come here. Please, come here. -I'm here. 903 01:34:23,157 --> 01:34:24,077 Come here. 904 01:34:31,040 --> 01:34:33,250 You know, I wouldn't have made it without him. 905 01:34:33,709 --> 01:34:34,709 I wouldn't be alive. 906 01:34:37,463 --> 01:34:39,593 And I did everything I could. I did everything. 907 01:34:39,674 --> 01:34:40,804 I know, baby. 908 01:34:42,510 --> 01:34:43,550 I know you did. 909 01:34:49,058 --> 01:34:50,688 I'm never gonna leave you again. 910 01:35:07,535 --> 01:35:08,365 I love you. -Hey. -Hey. 911 01:36:03,215 --> 01:36:04,425 -Hi. -Hi. 912 01:36:04,967 --> 01:36:05,967 Hi. 913 01:36:11,307 --> 01:36:13,887 You know, when I saw Seattle, I didn't think that... 914 01:36:16,479 --> 01:36:17,519 Just thank you. 915 01:36:19,648 --> 01:36:20,818 What are neighbors for? 916 01:36:24,612 --> 01:36:26,282 You... You want one? 917 01:36:26,989 --> 01:36:27,819 Yeah, sure. Thank you. 918 01:36:39,794 --> 01:36:41,054 It all happened so fast. 919 01:36:41,712 --> 01:36:42,802 Yeah, it was maybe... 920 01:36:43,798 --> 01:36:45,008 ten, fifteen minutes 921 01:36:45,090 --> 01:36:48,260 before the police were just yelling at everybody to evacuate. 922 01:36:48,886 --> 01:36:50,466 I mean, you could see the Sound 923 01:36:50,679 --> 01:36:53,179 and the water retreat. I've never seen anything like that before. 924 01:36:53,682 --> 01:36:56,102 We were a couple miles inland by the time the waves hit. 925 01:36:57,144 --> 01:36:58,064 You could hear it. 926 01:36:58,395 --> 01:36:59,605 -It was horrible. -Yeah. 927 01:36:59,897 --> 01:37:01,357 And just so you know, Will... 928 01:37:03,234 --> 01:37:05,114 I don't think this was an earthquake. 929 01:37:06,278 --> 01:37:07,528 I'm a software engineer. 930 01:37:08,113 --> 01:37:10,533 I've seen tons of war games simulations, 931 01:37:10,699 --> 01:37:13,289 including this exact scenario. 932 01:37:14,453 --> 01:37:15,753 Events just like this. 933 01:37:16,455 --> 01:37:17,365 They're designed 934 01:37:18,290 --> 01:37:21,750 to erase rational behavior with what appears to be a singular incident. 935 01:37:23,337 --> 01:37:24,167 But really... 936 01:37:25,047 --> 01:37:26,167 it's all synchronized. 937 01:37:26,674 --> 01:37:28,014 What the fuck you talking about? 938 01:37:28,884 --> 01:37:29,724 Will... 939 01:37:30,636 --> 01:37:33,256 -Look, I'm not trying to upset you. -You're not upsetting me. 940 01:37:34,139 --> 01:37:34,969 Good. 941 01:37:36,934 --> 01:37:39,444 I know the last couple days have been rough on you. 942 01:37:47,945 --> 01:37:50,695 I mean, come on, you don't really believe this bullshit, do you? 943 01:37:51,198 --> 01:37:52,198 This is not... 944 01:37:52,658 --> 01:37:56,618 I just drove across the fucking country. You can't create things that I've seen. 945 01:37:57,663 --> 01:38:00,213 -Seriously, are you fucking with me? -No, I'm not fucking with you. 946 01:38:00,291 --> 01:38:03,751 Think about it in laymen's terms. A nuclear bomb goes off the coast. 947 01:38:04,086 --> 01:38:08,466 Then a virus takes down the grid before anyone can figure out what happened. 948 01:38:11,802 --> 01:38:14,512 -I've seen the intel. -You haven't seen it. There is no intel. 949 01:38:14,597 --> 01:38:17,807 -That is fucking bullshit. -The bomb plays like an earthquake. 950 01:38:17,892 --> 01:38:19,812 That's what causes the waves. 951 01:38:20,561 --> 01:38:21,601 Yeah? 952 01:38:21,896 --> 01:38:24,266 But the power going out, that created the chaos. 953 01:38:25,524 --> 01:38:27,364 Don't you think it's strange that... 954 01:38:28,485 --> 01:38:30,235 the power just went out everywhere? 955 01:38:32,156 --> 01:38:35,156 The communications? I mean, just fucking think about it, man. 956 01:38:37,369 --> 01:38:40,829 Unless, I don't know, I don't know. Maybe he believes in coincidences. 957 01:38:44,001 --> 01:38:44,841 Baby? 958 01:38:46,045 --> 01:38:47,415 Baby, come on. 959 01:38:49,173 --> 01:38:50,013 You need sleep. 960 01:38:50,674 --> 01:38:52,094 I'm gonna clean up here. all right? 961 01:38:52,176 --> 01:38:54,676 And we can talk about all this in the morning, all right? 962 01:38:54,762 --> 01:38:57,392 When you've had a good rest and you're feeling better, OK? 963 01:38:57,973 --> 01:38:58,813 Come on. 964 01:39:00,935 --> 01:39:04,145 You know, there was an ash cloud over the ocean. 965 01:39:05,147 --> 01:39:06,397 Seattle is gone, 966 01:39:07,316 --> 01:39:08,936 God knows how many other cities. 967 01:39:09,944 --> 01:39:12,284 I don't know what the fuck is going on, 968 01:39:12,529 --> 01:39:15,319 and you do not know what the fuck is going on either. 969 01:39:15,407 --> 01:39:17,077 So, let's not pretend that you do, OK? 970 01:39:19,870 --> 01:39:20,700 OK. 971 01:39:27,086 --> 01:39:28,546 They happen all the time now. 972 01:39:31,548 --> 01:39:32,378 Yeah. 973 01:39:34,301 --> 01:39:36,431 Well, in the end, it doesn't really matter, I guess. 974 01:39:37,179 --> 01:39:38,009 Why? 975 01:39:39,431 --> 01:39:40,561 We all have to live, right? 976 01:39:41,725 --> 01:39:42,555 No matter what. 977 01:39:43,686 --> 01:39:44,646 I'll drink to that. 978 01:39:47,856 --> 01:39:49,396 Come on. Let's go. 979 01:39:49,900 --> 01:39:50,900 Hey, can I... 980 01:39:51,568 --> 01:39:52,988 Can I see that SIG of yours? 981 01:39:57,199 --> 01:39:58,029 Sure. It's nice. 982 01:40:15,300 --> 01:40:17,010 Be nicer with bullets, though, right? 983 01:40:18,887 --> 01:40:19,807 Good night. 984 01:40:23,308 --> 01:40:24,518 -Good night. -Good night. 985 01:40:32,901 --> 01:40:34,741 I know he helped you, but he just... 986 01:40:35,988 --> 01:40:39,068 Tell me you don't believe that bullshit that he's telling you? 987 01:40:39,241 --> 01:40:40,121 I don't. 988 01:40:47,374 --> 01:40:48,424 You and the baby... 989 01:40:49,835 --> 01:40:51,545 are the only thing that matters. 990 01:40:54,673 --> 01:40:55,593 The only thing. 991 01:42:13,460 --> 01:42:14,960 -Hey. -Hey. 992 01:42:17,798 --> 01:42:18,758 You seeing this? 993 01:42:19,925 --> 01:42:21,425 Still think it's a simulation? 994 01:42:24,096 --> 01:42:25,006 No. 995 01:42:27,641 --> 01:42:28,981 I owe you an apo-- 996 01:42:31,228 --> 01:42:32,688 I let the whiskey do the talking. 997 01:42:34,106 --> 01:42:38,356 I guess I just convinced myself that that would put me more in control, but... 998 01:42:40,028 --> 01:42:41,658 It doesn't make me crazy, right? 999 01:42:44,491 --> 01:42:46,371 Why were you looking in my car this morning? 1000 01:42:49,913 --> 01:42:52,673 I wasn't trying to steal your car, Will, if that's what you're after. 1001 01:42:54,209 --> 01:42:55,459 You planning on leaving? 1002 01:42:56,170 --> 01:42:57,630 By myself, no. 1003 01:43:01,216 --> 01:43:02,716 But we've got supplies here. 1004 01:43:09,391 --> 01:43:12,851 I saw two kids. I thought that maybe they took something from your car. 1005 01:43:13,562 --> 01:43:14,812 Saw two kids. Right. 1006 01:43:19,234 --> 01:43:20,694 Where are these kids right now? 1007 01:43:22,237 --> 01:43:23,357 They're in the woods. 1008 01:43:25,490 --> 01:43:27,990 I've been running a perimeter every morning since we got here. 1009 01:43:30,829 --> 01:43:32,329 Come with me, I'll show you. 1010 01:43:51,600 --> 01:43:53,100 Must be a volcano around here. 1011 01:43:53,685 --> 01:43:54,765 Don't worry about it. 1012 01:44:15,540 --> 01:44:16,380 We're leaving. 1013 01:44:17,417 --> 01:44:19,377 Unless you want to stay, you should come with us. 1014 01:44:21,546 --> 01:44:22,586 It's not safe here. 1015 01:44:23,924 --> 01:44:24,934 Where are you going? 1016 01:44:25,592 --> 01:44:26,432 North. 1017 01:44:35,060 --> 01:44:36,270 She wants to stay, Will. 1018 01:44:41,566 --> 01:44:43,146 I don't see any kids out here. 1019 01:44:48,824 --> 01:44:50,374 I'm not the boogie man, Will. 1020 01:44:51,910 --> 01:44:53,290 Remember, I saved her life. 1021 01:44:54,663 --> 01:44:57,293 We have a bond. That means I get a voice. 1022 01:44:59,793 --> 01:45:00,883 We thought you were dead. 1023 01:45:01,795 --> 01:45:03,955 Well, I'm not, am I? I'm here. 1024 01:45:06,925 --> 01:45:08,385 You know she's pregnant, right? 1025 01:45:15,392 --> 01:45:16,732 You don't have to do this. 1026 01:45:23,150 --> 01:45:24,230 I do. 1027 01:45:52,179 --> 01:45:53,009 Sam! Sam! 1028 01:45:56,433 --> 01:45:58,353 -What's happening? -Something's coming. 1029 01:45:58,435 --> 01:46:00,015 -We have to go right now. -What? 1030 01:46:00,103 --> 01:46:01,483 Go... Go where? 1031 01:46:01,772 --> 01:46:05,482 -OK. OK. Where's Jeremiah? -He tried to kill me. Come on. 1032 01:46:05,859 --> 01:46:07,029 -We've got to go. -What? 1033 01:46:08,987 --> 01:46:09,817 OK. 1034 01:46:10,238 --> 01:46:11,068 OK. 1035 01:46:23,043 --> 01:46:25,213 -What is it? -It's happening again. 1036 01:46:32,511 --> 01:46:33,511 Oh, God! 1037 01:46:38,100 --> 01:46:39,350 It's getting closer. 1038 01:46:41,186 --> 01:46:44,186 We're gonna make it. No matter what happens, we're gonna make it, OK? 1039 01:46:51,154 --> 01:46:52,704 Look at me, OK? Look at me. 1040 01:46:53,323 --> 01:46:55,283 -It's gonna be OK. -I know. 71454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.