All language subtitles for How to get away with Murder S04 E12 (ENG SUBS)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,983 Previously on "How to Get Away With Murder"... 2 00:00:03,008 --> 00:00:05,365 Did you know Nate's dad has been in jail for 33 years? 3 00:00:05,391 --> 00:00:08,256 - You have more than enough plaintiffs. - I want to make him my face case. 4 00:00:08,281 --> 00:00:09,281 He's in. 5 00:00:09,305 --> 00:00:12,247 The D.A.'s office is investigating Dr. Roa for murder. 6 00:00:12,272 --> 00:00:14,041 JUDGE WILLIAMS: I have decided to have the child 7 00:00:14,074 --> 00:00:15,875 remain in the care of his maternal grandfather. 8 00:00:15,910 --> 00:00:18,827 Wes entered an address into his map the day before he died. 9 00:00:18,853 --> 00:00:20,492 I pulled the street-camera footage. 10 00:00:20,516 --> 00:00:21,695 Dominick? Daddy? 11 00:00:22,103 --> 00:00:23,320 Mommy. 12 00:00:24,684 --> 00:00:25,960 [BREATHING HEAVILY] 13 00:00:28,905 --> 00:00:31,940 [ECHOING] Were you staging your daughter's suicide? 14 00:00:32,877 --> 00:00:34,780 He drugged his own daughter. 15 00:00:35,171 --> 00:00:38,374 Why kill her? Were you molesting her? 16 00:00:38,408 --> 00:00:39,648 [ISAAC SCREAMING] 17 00:00:45,990 --> 00:00:47,289 [BREATHING SHARPLY] 18 00:01:02,533 --> 00:01:03,734 [ENGINE STARTS] 19 00:01:06,137 --> 00:01:07,507 [INDISTINCT CONVERSATIONS, HORNS HONKING] 20 00:01:08,245 --> 00:01:09,406 WOMAN: Next! 21 00:01:11,805 --> 00:01:13,992 - Cheeseburger and fries. - Anything else? 22 00:01:22,069 --> 00:01:23,600 Can I have that wrapped in foil? 23 00:01:25,152 --> 00:01:26,281 Coming up. 24 00:02:26,127 --> 00:02:27,335 [SNIFFLES] 25 00:02:33,014 --> 00:02:34,054 ♪ 26 00:02:49,266 --> 00:02:50,788 Isaac, it's Annalise! Open up! 27 00:02:51,947 --> 00:02:53,078 Isaac?! 28 00:02:55,114 --> 00:02:57,687 I'm sorry. I know it's not true. 29 00:02:58,432 --> 00:02:59,625 ♪ 30 00:03:28,218 --> 00:03:32,413 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 31 00:03:35,593 --> 00:03:37,328 BONNIE: Could you get any more creepy? 32 00:03:37,362 --> 00:03:38,600 Can't be too careful. 33 00:03:39,015 --> 00:03:41,884 All I could get was Sandrine's Social Security number. 34 00:03:42,156 --> 00:03:44,423 Ah, it's perfect. Here. Take this. 35 00:03:44,457 --> 00:03:47,045 So we can talk without Denver or Jorge eavesdropping. 36 00:03:47,331 --> 00:03:48,799 Plug this into your car's data port. 37 00:03:48,835 --> 00:03:50,741 It'll ding me if anyone messes with the brakes. 38 00:03:50,766 --> 00:03:51,766 What, no gun? 39 00:03:51,899 --> 00:03:53,932 Like you don't already have one under the mattress. 40 00:03:54,500 --> 00:03:56,836 And Laurel? Will you let me know when you tell her? 41 00:03:56,870 --> 00:03:57,903 I'm not telling her. 42 00:03:57,937 --> 00:04:00,006 Until she makes googly eyes at you and you cave. 43 00:04:00,039 --> 00:04:01,741 Let's figure out what Mom's deal is, then tell her. 44 00:04:01,766 --> 00:04:03,367 You mean if you figure it out. 45 00:04:04,116 --> 00:04:05,859 Don't go telling Annalise any of this. 46 00:04:05,984 --> 00:04:07,531 Whatever you say, Frank. 47 00:04:08,670 --> 00:04:09,646 [DOOR OPENS] 48 00:04:09,671 --> 00:04:11,609 - Hey. - Bonjour, mon ami! 49 00:04:11,634 --> 00:04:13,033 Hey. What are you doing here? 50 00:04:13,058 --> 00:04:14,429 I thought your mother was still here. 51 00:04:14,445 --> 00:04:16,379 Oh, I put her on a plane back to Mexico 52 00:04:16,413 --> 00:04:18,249 until the visitation is scheduled. 53 00:04:18,283 --> 00:04:21,569 I know what'll cheer you up till then. Homemade croissants. 54 00:04:21,593 --> 00:04:23,860 We've all been through so much, you especially, 55 00:04:23,896 --> 00:04:26,867 so I figured why not experience some joy for once? 56 00:04:26,891 --> 00:04:28,660 Hmm. I'm staying forever. 57 00:04:28,810 --> 00:04:31,334 Get to work. The class-action trial's next week. 58 00:04:31,360 --> 00:04:33,343 - [CELLPHONE RINGS] - Oh, speaking of. 59 00:04:34,100 --> 00:04:35,264 Hey. We're all here. 60 00:04:35,290 --> 00:04:37,391 - Did you get me into the prison? - CONNOR: Yeah, you're cleared 61 00:04:37,415 --> 00:04:39,062 to see old man Lahey every day this week. 62 00:04:39,077 --> 00:04:40,716 And the draft of my opening statement? 63 00:04:40,742 --> 00:04:42,074 We're gonna dig in on that now. 64 00:04:42,110 --> 00:04:43,994 Uh, I have a question, actually. 65 00:04:44,019 --> 00:04:45,620 Do you plan on paying any us for this? 66 00:04:45,653 --> 00:04:47,288 - Michaela. - As much as I wish 67 00:04:47,322 --> 00:04:49,593 I could reform the entire justice system on my own, 68 00:04:49,617 --> 00:04:51,608 I need help, whoever's willing. 69 00:04:51,750 --> 00:04:54,495 We are all willing and grateful 70 00:04:54,529 --> 00:04:56,764 for the opportunity to be a part of something this epic. 71 00:04:56,798 --> 00:04:58,098 Hey, Annalise. It's Laurel. 72 00:04:58,132 --> 00:04:59,654 Any update on the baby visitation? 73 00:04:59,680 --> 00:05:01,947 I was thinking if we got Isaac's investigation drop... 74 00:05:02,312 --> 00:05:03,343 [BEEP] 75 00:05:03,723 --> 00:05:05,591 Why didn't you call me back last night? 76 00:05:05,920 --> 00:05:07,625 I was at my girlfriend's. 77 00:05:10,781 --> 00:05:11,858 [LOCK CLICKS] 78 00:05:11,884 --> 00:05:13,523 ANNALISE: Jorge's lawyers made up that evidence. 79 00:05:13,548 --> 00:05:14,867 Everyone in the courtroom knew that. 80 00:05:14,886 --> 00:05:16,319 Then why is the D.A. investigating me? 81 00:05:16,343 --> 00:05:18,584 Well, the investigation means nothing if they don't charge you. 82 00:05:18,610 --> 00:05:21,139 And if they do? Do you understand what this would do to Jacqueline? 83 00:05:21,165 --> 00:05:22,281 She's not gonna find out. 84 00:05:22,317 --> 00:05:23,803 - You don't know that! - I do, too! 85 00:05:23,829 --> 00:05:25,117 Listen. If the D.A.'s office 86 00:05:25,153 --> 00:05:27,454 goes anywhere near you, Jacqueline, or anyone else, 87 00:05:27,487 --> 00:05:28,555 I'll find out. 88 00:05:29,468 --> 00:05:31,290 You have Bonnie working on this? 89 00:05:33,750 --> 00:05:34,795 You can trust her. 90 00:05:34,821 --> 00:05:36,343 You two were just trying to destroy each other! 91 00:05:36,367 --> 00:05:38,130 But we worked it all out, Isaac. 92 00:05:38,264 --> 00:05:39,983 Especially now that you need us. 93 00:05:40,009 --> 00:05:42,319 - God knows we both owe you. - Okay. Listen. 94 00:05:42,345 --> 00:05:44,319 I'm the reason why you're in this mess. Let me fix it. 95 00:05:44,345 --> 00:05:46,112 It's not that, okay? Just let me say this. 96 00:05:53,480 --> 00:05:54,880 - What? Is it Stella? - No. 97 00:05:54,906 --> 00:05:56,740 I can't fix anything if you lie to me. 98 00:05:56,774 --> 00:05:58,406 I lied to you about where I was last night. 99 00:05:58,430 --> 00:06:00,365 Not about Stella. Never about Stella. 100 00:06:03,767 --> 00:06:06,350 I don't have a girlfriend. It's... [CHUCKLING] 101 00:06:12,377 --> 00:06:13,577 I was here. 102 00:06:15,666 --> 00:06:16,827 I was high. 103 00:06:26,663 --> 00:06:27,762 Heroin? 104 00:06:28,334 --> 00:06:30,468 K-pex. It's an opioid. 105 00:06:30,937 --> 00:06:33,819 If you want to walk out of here right now, I'll understand, okay? 106 00:06:38,220 --> 00:06:39,437 Why'd you do it? 107 00:06:41,461 --> 00:06:42,827 It was a mistake. 108 00:06:42,862 --> 00:06:44,163 A mistake that felt good? 109 00:06:44,189 --> 00:06:46,687 Hey, look at me! Look how much I'm hating myself here! 110 00:06:49,634 --> 00:06:52,103 I was sober for 23 years until last night, 111 00:06:52,137 --> 00:06:54,007 and I threw it all away for nothing. 112 00:06:57,456 --> 00:06:58,538 Ohh... 113 00:07:00,389 --> 00:07:01,858 I'm not going down that hole again. 114 00:07:01,884 --> 00:07:04,358 That's good, Isaac, because if you do, you could go to jail. 115 00:07:04,384 --> 00:07:06,651 [CHUCKLES] I need to be on my best behavior now, right? 116 00:07:06,685 --> 00:07:09,733 No, you need to go to a meeting. AA, NA, whatever your thing is. 117 00:07:13,041 --> 00:07:16,452 I lost my therapist. My life is all stress right now. 118 00:07:20,132 --> 00:07:21,673 I'll go with you, if that helps. 119 00:07:21,699 --> 00:07:23,108 You don't have to do that. 120 00:07:26,738 --> 00:07:27,843 I want to. 121 00:07:34,187 --> 00:07:36,358 ANNALISE: Ooh, finally. This was the only thing 122 00:07:36,384 --> 00:07:38,865 getting me through Cocaine Lady's whining. 123 00:07:38,891 --> 00:07:41,759 Really? 'Cause she just had me thinking about the '80s. 124 00:07:41,793 --> 00:07:44,367 [LAUGHS] I never got into cocaine. 125 00:07:44,937 --> 00:07:47,197 You know, even during law school 126 00:07:47,231 --> 00:07:49,533 when they were practically serving it on trays. 127 00:07:49,567 --> 00:07:52,382 There was free cocaine, and you didn't get into it? 128 00:07:52,838 --> 00:07:54,639 I had already discovered vodka in undergrad, 129 00:07:54,673 --> 00:07:56,016 so I was good to go. 130 00:07:56,040 --> 00:07:57,108 Ah. 131 00:07:58,122 --> 00:08:00,788 Mmm. And you? When did you start? 132 00:08:05,625 --> 00:08:08,194 It was after undergrad for me. Um... 133 00:08:09,209 --> 00:08:10,428 I moved into New York, 134 00:08:10,454 --> 00:08:13,500 thinking that I was gonna be in a band or a writer. 135 00:08:13,524 --> 00:08:14,524 [LAUGHS] 136 00:08:15,084 --> 00:08:17,507 Just as long as I wasn't a doctor like my sisters. 137 00:08:18,709 --> 00:08:19,740 You know how it is. 138 00:08:19,764 --> 00:08:21,867 You're just trying whatever you have the chance to. 139 00:08:21,891 --> 00:08:23,523 So I-I tried things. 140 00:08:26,209 --> 00:08:27,375 All of them. 141 00:08:28,350 --> 00:08:29,459 But, um... 142 00:08:29,942 --> 00:08:31,038 heroin... 143 00:08:34,750 --> 00:08:35,985 It was good. 144 00:08:37,938 --> 00:08:39,046 [CHUCKLES] 145 00:08:41,624 --> 00:08:42,859 10 years later... 146 00:08:44,460 --> 00:08:47,437 I'm pretty much homeless, I'm not talking to my family. 147 00:08:48,059 --> 00:08:49,077 Hmph. 148 00:08:49,860 --> 00:08:53,280 One night, I'm in line in this bodega, 149 00:08:53,780 --> 00:08:55,265 and there's this girl in front of me 150 00:08:55,299 --> 00:08:57,268 and she's trying to return some potato chips, 151 00:08:57,302 --> 00:09:01,004 saying that the bag was open when she, uh, bought it. 152 00:09:01,530 --> 00:09:03,841 The kid, the cashier says he has to go talk to the owner, 153 00:09:03,875 --> 00:09:07,820 so I'm like... I'm freaking annoyed now, you know? 154 00:09:09,347 --> 00:09:11,889 So, this girl turns around, I guess to apologize. 155 00:09:14,586 --> 00:09:17,398 She has this smile on her face that just, uh... 156 00:09:19,991 --> 00:09:21,030 [CHUCKLES] 157 00:09:21,522 --> 00:09:23,148 It just went right through me. 158 00:09:24,996 --> 00:09:26,062 It hit me right there, 159 00:09:26,086 --> 00:09:28,070 and I-I knew I wanted something else. 160 00:09:29,230 --> 00:09:30,889 Jacqueline. Yeah. 161 00:09:32,759 --> 00:09:34,850 I mean, I wanted a life with her, too, now. 162 00:09:36,759 --> 00:09:37,913 But, uh... 163 00:09:40,379 --> 00:09:41,570 She helped me. 164 00:09:44,808 --> 00:09:46,008 Got me clean. 165 00:09:47,928 --> 00:09:49,163 Went back to school. 166 00:09:49,548 --> 00:09:51,405 Had Stella. Yeah. 167 00:09:52,655 --> 00:09:54,741 Things were good for a long time, you know, uh... 168 00:09:54,825 --> 00:09:56,546 - WAITRESS: Fresh coffee? - Yeah. 169 00:09:58,963 --> 00:10:00,155 WAITRESS: Syrup. 170 00:10:04,851 --> 00:10:07,335 BONNIE: I heard Denver assigned you the Isaac Roa case. 171 00:10:07,360 --> 00:10:08,467 You jealous? 172 00:10:08,493 --> 00:10:11,294 Only because you'll get to go up against Annalise if you charge him. 173 00:10:11,320 --> 00:10:13,155 Oh, you're still holding a grudge against her. 174 00:10:13,335 --> 00:10:15,445 If you knew our history, you'd understand. 175 00:10:15,780 --> 00:10:17,155 Well, tell me more. 176 00:10:17,232 --> 00:10:20,881 Buy me a drink. Or five. I'll tell you all of it. 177 00:10:21,842 --> 00:10:23,155 The point is, if you want the help, 178 00:10:23,181 --> 00:10:24,381 I could look over his file, 179 00:10:24,407 --> 00:10:26,109 help you figure out the Annalise defense angle. 180 00:10:26,134 --> 00:10:27,609 Oh, we haven't even charged the guy yet. 181 00:10:27,634 --> 00:10:29,484 Then I'll help you figure out how to charge him. 182 00:10:32,366 --> 00:10:35,001 You're scared I'm gonna steal the case. Never mind. 183 00:10:35,036 --> 00:10:37,460 [SIGHS] Look. All right. 184 00:10:38,106 --> 00:10:39,341 I surrender. 185 00:10:39,898 --> 00:10:40,960 Here. 186 00:10:42,092 --> 00:10:45,144 If you actually figure out how to charge the guy, 187 00:10:45,312 --> 00:10:46,913 I'll buy you that drink. 188 00:10:48,038 --> 00:10:49,139 Drinks. 189 00:10:50,306 --> 00:10:51,500 [DOOR OPENS] 190 00:10:54,452 --> 00:10:56,889 Annalise is a great storyteller. That's why she wins. 191 00:10:56,923 --> 00:10:59,225 So let's use Nate Senior's story 192 00:10:59,259 --> 00:11:00,881 as the framework for her opening. 193 00:11:00,907 --> 00:11:02,490 This is a civil trial. There's no jury. 194 00:11:02,515 --> 00:11:04,163 The judge isn't gonna care about some sob story. 195 00:11:04,188 --> 00:11:05,688 We have a face case for a reason. 196 00:11:05,714 --> 00:11:07,538 Fine. You write up your version. I'll write up mine. 197 00:11:07,563 --> 00:11:10,273 Or we all just snickerdoodle... 198 00:11:11,381 --> 00:11:12,395 and chill. 199 00:11:12,421 --> 00:11:14,123 - Oh! I love the new you! - Two, please. 200 00:11:14,148 --> 00:11:16,264 Look. I've been on this case longer than any of you. 201 00:11:16,469 --> 00:11:18,903 We do what I say. Sob story, it is. 202 00:11:18,937 --> 00:11:21,706 - Is he this bossy in bed? - If I'm lucky. 203 00:11:21,740 --> 00:11:23,408 - You're always lucky. - [CELLPHONE RINGS] 204 00:11:23,636 --> 00:11:24,870 Why is Frank calling me? 205 00:11:26,639 --> 00:11:28,600 - Hello? - O-man, I need that 206 00:11:28,625 --> 00:11:30,594 - big, beautiful brain of yours. - For what? 207 00:11:30,619 --> 00:11:32,220 I'm trying to use the SS7 program 208 00:11:32,254 --> 00:11:33,520 to hack into some phone records. 209 00:11:33,554 --> 00:11:35,625 That's for hacking international phones. 210 00:11:36,014 --> 00:11:38,024 - I know that. - Whose phone is he hacking? 211 00:11:38,059 --> 00:11:40,027 Dominick's, obviously, which means he and Bonnie 212 00:11:40,062 --> 00:11:41,861 still don't know why Wes left that voicemail. 213 00:11:41,897 --> 00:11:43,397 Tell Michaela to stay in her lane. 214 00:11:43,432 --> 00:11:45,799 - Frank, it's me. - Give the phone back to Oliver. 215 00:11:45,834 --> 00:11:48,536 LAUREL: Is Michaela right? Are you hacking Dominick's phone? 216 00:11:48,570 --> 00:11:50,686 - No. - Frank, if you do anything 217 00:11:50,711 --> 00:11:52,241 to piss my father off right now, 218 00:11:52,267 --> 00:11:55,631 he is going to figure out a way to block me from seeing my son. 219 00:11:56,371 --> 00:11:57,812 So stop, okay? 220 00:11:58,484 --> 00:11:59,725 Okay. 221 00:11:59,928 --> 00:12:01,225 Are your fingers crossed? 222 00:12:01,355 --> 00:12:03,190 I heard you. I'll stop. 223 00:12:03,793 --> 00:12:04,984 Thank you. 224 00:12:07,375 --> 00:12:09,538 ANNALISE: You've been doing so well during our prep, 225 00:12:09,562 --> 00:12:12,241 I've decided to call you as my first witness in the trial. 226 00:12:12,639 --> 00:12:14,811 Mm. You say that like you're surprised. 227 00:12:14,836 --> 00:12:16,139 I'm impressed. 228 00:12:17,059 --> 00:12:19,562 That means that we have to go over your testimony again. 229 00:12:20,006 --> 00:12:22,302 No. No. I'm sick of myself. 230 00:12:22,327 --> 00:12:24,030 Yeah, but the more you tell your story, 231 00:12:24,066 --> 00:12:25,710 the easier it'll be for you on the stand. 232 00:12:25,735 --> 00:12:27,669 And it means more time out of the SHU. 233 00:12:28,506 --> 00:12:29,898 It's not a bad deal, right? 234 00:12:30,972 --> 00:12:33,441 CONNOR: "Nathaniel Lahey Senior was just 26 years old 235 00:12:33,475 --> 00:12:35,842 when his life was hijacked by the justice system. 236 00:12:35,878 --> 00:12:37,677 Before that, he was just your average man 237 00:12:37,712 --> 00:12:39,947 trying to keep a roof over his family's head." 238 00:12:39,981 --> 00:12:41,615 A man's got one job in my book. 239 00:12:41,649 --> 00:12:44,051 That's to put food in his kid's mouth. 240 00:12:44,086 --> 00:12:46,653 No. I did what I had to do, took what I needed. 241 00:12:46,687 --> 00:12:49,157 - You stole what you needed. - You watch your kids be hungry. 242 00:12:49,191 --> 00:12:51,558 See if you don't steal some food stamps, cash, 243 00:12:51,592 --> 00:12:53,030 whatever's around. 244 00:12:53,702 --> 00:12:56,129 I never stole nothing that wasn't for my family. 245 00:12:56,428 --> 00:12:58,399 MICHAELA: "The for-profit private prison system in this country 246 00:12:58,432 --> 00:13:00,067 has made commodities of human bodies. 247 00:13:00,101 --> 00:13:01,668 African-American bodies, in particular, 248 00:13:01,702 --> 00:13:03,971 are incarcerated more than five times the rate of whites." 249 00:13:04,005 --> 00:13:05,206 In 1982, 250 00:13:05,240 --> 00:13:07,807 you violated your parole three weeks after being released. 251 00:13:07,842 --> 00:13:09,476 Can you explain that for the court? 252 00:13:10,062 --> 00:13:14,062 I came home to a bill from the prison, 253 00:13:14,750 --> 00:13:18,125 charging me thousands in court fees. 254 00:13:18,620 --> 00:13:21,428 How they expect me to pay when I couldn't get a job? 255 00:13:21,710 --> 00:13:23,057 I was a convicted felon. 256 00:13:23,210 --> 00:13:24,424 ASHER: You should quote Jay-Z. 257 00:13:24,458 --> 00:13:26,241 He wrote a New York Times op-ed about the parole system. 258 00:13:26,267 --> 00:13:28,158 The judge isn't gonna know who Jay-Z is. 259 00:13:28,183 --> 00:13:29,230 No, it's not about Jay-Z. 260 00:13:29,264 --> 00:13:30,597 It's about the fact that even the slightest 261 00:13:30,631 --> 00:13:32,066 probation infraction can send you back to jail 262 00:13:32,100 --> 00:13:34,034 for a sentence longer than your original crime. 263 00:13:34,068 --> 00:13:36,070 I wasn't allowed to get a traffic ticket 264 00:13:36,104 --> 00:13:37,413 or be near liquor. 265 00:13:37,940 --> 00:13:39,773 Miss my curfew? Oh. 266 00:13:40,389 --> 00:13:41,796 [IMITATES POLICE SIREN] 267 00:13:43,144 --> 00:13:44,511 LAUREL: Add a section about 268 00:13:44,546 --> 00:13:46,447 the systematic destruction of families... 269 00:13:46,480 --> 00:13:48,915 that the children that are separated from their parents 270 00:13:48,951 --> 00:13:53,288 are more likely to fall into a life of crime themselves. 271 00:13:55,702 --> 00:13:57,524 I'm not talking about my baby. 272 00:13:57,558 --> 00:14:00,500 Each time I went back to jail, I was a target. 273 00:14:02,452 --> 00:14:04,695 Everybody wanted to test out the boxer. 274 00:14:05,100 --> 00:14:07,067 They'd taunt me till I had no choice. 275 00:14:07,101 --> 00:14:08,469 It was kill or be killed. 276 00:14:08,503 --> 00:14:11,038 Shouldn't we at least address the murder? 277 00:14:11,072 --> 00:14:12,206 Who did he murder? 278 00:14:12,240 --> 00:14:15,109 I didn't wanna hurt that fella. He come at me in the yard, 279 00:14:15,741 --> 00:14:17,809 talking about he wanted to see what the boxer 280 00:14:17,835 --> 00:14:19,178 had inside of him. 281 00:14:22,650 --> 00:14:24,451 He threw the first punch. 282 00:14:25,437 --> 00:14:26,717 I swear. 283 00:14:28,452 --> 00:14:31,125 Then something... [SIGHS] 284 00:14:31,445 --> 00:14:33,616 Then something went off in me and... 285 00:14:34,863 --> 00:14:37,467 I blinked, and I was on top of him, 286 00:14:37,875 --> 00:14:39,600 pounding as hard as I could. 287 00:14:40,092 --> 00:14:42,320 I felt his skull crack under my fist. 288 00:14:42,770 --> 00:14:43,913 ♪ 289 00:14:48,405 --> 00:14:51,366 They say it took, uh, five C.O.'s... 290 00:14:52,788 --> 00:14:54,347 to pull me off of him. 291 00:14:54,383 --> 00:14:56,417 Do you remember how long you had been in solitary 292 00:14:56,451 --> 00:14:57,618 before this happened? 293 00:14:58,139 --> 00:14:59,163 Oh. 294 00:15:00,475 --> 00:15:01,553 A month? 295 00:15:01,876 --> 00:15:02,889 No. 296 00:15:03,533 --> 00:15:04,663 A year. 297 00:15:07,484 --> 00:15:10,052 CONNOR: "Yes, this was an act of extreme violence, 298 00:15:10,086 --> 00:15:11,620 but it was violence that stemmed 299 00:15:11,654 --> 00:15:14,365 from the 12 brutal, inhumane months 300 00:15:14,390 --> 00:15:16,570 that Mr. Lahey spent in solitary confinement." 301 00:15:16,595 --> 00:15:19,437 - Calm down, Atticus. - "My client was not born a criminal..." 302 00:15:19,461 --> 00:15:21,835 "...but born into a system that made him one." 303 00:15:21,982 --> 00:15:25,241 So... what do you think? It's good, right? 304 00:15:25,461 --> 00:15:27,562 - Doesn't sound like me. - That's what I told him. 305 00:15:27,596 --> 00:15:29,710 Thanks for your hard work, but I'm gonna wing it. 306 00:15:29,873 --> 00:15:30,945 Fail. 307 00:15:31,433 --> 00:15:32,452 ♪ 308 00:15:36,256 --> 00:15:38,000 JUDGE SALINAS: This is the class-action trial 309 00:15:38,024 --> 00:15:40,442 of Lahey vs. the Commonwealth of Pennsylvania. 310 00:15:40,475 --> 00:15:42,711 Today we'll begin with opening statements. 311 00:15:42,745 --> 00:15:44,692 Witness testimony and documentary evidence 312 00:15:44,717 --> 00:15:45,880 will be tomorrow. 313 00:15:45,914 --> 00:15:47,625 Ms. Keating, please, begin. 314 00:15:47,649 --> 00:15:49,100 ANNALISE: Thank you, Judge Salinas. 315 00:15:49,178 --> 00:15:51,385 Today, I'm proud to present the class action 316 00:15:51,421 --> 00:15:52,806 that has the potential 317 00:15:52,831 --> 00:15:55,085 to correct the most egregious inequities 318 00:15:55,086 --> 00:15:56,419 poisoning our country. 319 00:15:56,455 --> 00:15:58,389 Uh, my apologies, Your Honor. 320 00:15:58,423 --> 00:16:00,913 The attorney general sent me to notify you and Ms. Keating 321 00:16:00,937 --> 00:16:02,898 that no trial will be happening here today. 322 00:16:02,923 --> 00:16:04,788 - Excuse me? - Explain, Counsel. 323 00:16:04,820 --> 00:16:06,321 This morning, the attorney general 324 00:16:06,355 --> 00:16:08,022 received a King's Bench petition 325 00:16:08,057 --> 00:16:09,842 from the Pennsylvania Supreme Court. 326 00:16:10,046 --> 00:16:12,086 They're pulling the case from trial court 327 00:16:12,110 --> 00:16:13,764 in order to hear it themselves. 328 00:16:14,015 --> 00:16:15,049 ASHER: Oh, God. 329 00:16:15,083 --> 00:16:17,023 - Why "Oh, God"? What's happening? - They're stealing the case. 330 00:16:17,048 --> 00:16:19,015 Your Honor, the governor and attorney general 331 00:16:19,041 --> 00:16:20,960 have clearly called in some backroom favors 332 00:16:20,985 --> 00:16:22,750 to make sure I don't get a chance to argue my case. 333 00:16:22,774 --> 00:16:25,001 Not true, Judge. As the petition states, 334 00:16:25,027 --> 00:16:26,945 the State Supreme Court has asked that both sides 335 00:16:26,970 --> 00:16:28,695 submit a written brief in lieu of a trial. 336 00:16:28,720 --> 00:16:31,413 The entire case is predicated on the fact that my plaintiffs 337 00:16:31,437 --> 00:16:32,904 have never seen the inside of a court, 338 00:16:32,929 --> 00:16:34,256 and now it's happening again. 339 00:16:34,282 --> 00:16:36,889 You can put this all in your brief to the justices, Ms. Keating. 340 00:16:36,914 --> 00:16:38,649 A written document cannot communicate 341 00:16:38,673 --> 00:16:40,649 the gravity of injustice at stake here. 342 00:16:40,673 --> 00:16:42,539 I agree with you, but we all know 343 00:16:42,565 --> 00:16:44,125 the seven justices in Harrisburg 344 00:16:44,149 --> 00:16:46,546 rule over whatever decision I make. 345 00:16:46,701 --> 00:16:48,969 This decision is out of my hands, Ms. Keating. 346 00:16:49,614 --> 00:16:51,171 - Court adjourned. - [GAVEL BANGS] 347 00:16:52,216 --> 00:16:53,389 ♪ 348 00:16:57,937 --> 00:17:01,131 Wait. I thought getting to go to the State Supreme Court 349 00:17:01,157 --> 00:17:02,389 was the whole point of this thing? 350 00:17:02,424 --> 00:17:04,678 But I don't get to go. They just want me to write a brief. 351 00:17:04,702 --> 00:17:07,270 That way, it's easier for them to throw the whole thing out. 352 00:17:07,306 --> 00:17:08,951 And you're just gonna take their no for an answer? 353 00:17:08,976 --> 00:17:10,641 I didn't even know that was an option with you. 354 00:17:10,675 --> 00:17:12,272 [LAUGHING] Shut your mouth. 355 00:17:13,577 --> 00:17:14,780 [CELLPHONE RINGING] 356 00:17:17,680 --> 00:17:19,460 - You should take it. I have to go. - Annalise. 357 00:17:19,484 --> 00:17:20,944 - Can I get the check? - Please. Don't rush out. 358 00:17:20,970 --> 00:17:22,522 I have a whole brief to write. 359 00:17:23,707 --> 00:17:24,826 Stella. 360 00:17:26,267 --> 00:17:28,218 Stella passed three years ago today. 361 00:17:29,472 --> 00:17:31,272 That's the only reason she's calling. 362 00:17:32,451 --> 00:17:35,015 Well, she's your ex-wife. Of course she would call. 363 00:17:36,416 --> 00:17:38,694 We haven't spoken since our fight about you. 364 00:17:43,141 --> 00:17:44,442 You should call her back. 365 00:17:44,608 --> 00:17:46,327 Nah. I'm too pissed. Uh... 366 00:17:46,369 --> 00:17:49,390 Oh, no, you don't get to be pissed. Not on a day like this. 367 00:17:52,250 --> 00:17:55,046 Most days I don't even miss Sam. And I mean that. 368 00:17:57,088 --> 00:18:00,186 But when I drive by a car accident or see a baby... 369 00:18:02,294 --> 00:18:04,218 ...he's the only one I want to talk to. 370 00:18:06,731 --> 00:18:07,983 So, who's buying this time? 371 00:18:08,009 --> 00:18:09,311 - My turn. - Me. 372 00:18:14,297 --> 00:18:15,710 You got the last one. 373 00:18:18,007 --> 00:18:20,044 MILLER: You find my smoking gun on the doctor? 374 00:18:20,077 --> 00:18:22,733 Not yet. I mean, Stella had a history of depression. 375 00:18:22,759 --> 00:18:25,250 Antidepressants. She just failed out of school. 376 00:18:25,304 --> 00:18:27,284 There's the suicide note she texted her mom. 377 00:18:27,318 --> 00:18:29,757 Um, what about waiting 15 minutes to call 911? 378 00:18:30,122 --> 00:18:31,922 I'm just saying I need more time. 379 00:18:31,957 --> 00:18:32,983 Yeah, that's fine. 380 00:18:33,451 --> 00:18:35,374 But at least let's go get that drink. 381 00:18:36,355 --> 00:18:37,625 [CELLPHONE RINGING] 382 00:18:39,292 --> 00:18:40,859 It's a personal call. You mind? 383 00:18:42,890 --> 00:18:44,268 SENIOR: So I spilled my guts for nothing? 384 00:18:44,301 --> 00:18:47,471 No. Everything you told Annalise, she will put in the brief. 385 00:18:47,506 --> 00:18:49,296 Seven judges will read it 386 00:18:49,760 --> 00:18:51,804 and, we hope, decide in our favor. 387 00:18:53,959 --> 00:18:56,476 - You think I'm soft, right? - What? 388 00:18:56,981 --> 00:18:58,516 Look at where I live, man. 389 00:18:59,468 --> 00:19:01,460 I know how to take bad news. 390 00:19:01,554 --> 00:19:05,122 This isn't bad news. They just changed the rules. 391 00:19:05,156 --> 00:19:06,790 No trial, no witnesses. 392 00:19:06,825 --> 00:19:09,655 What kind of trial got seven judges, no jury? 393 00:19:10,061 --> 00:19:12,496 - You changed your mind, is all. - No, no, no. 394 00:19:12,530 --> 00:19:16,194 What kind of monster would crush a man's skull? 395 00:19:16,272 --> 00:19:18,001 I'll show you the paperwork if you don't believe me. 396 00:19:18,036 --> 00:19:20,104 There's no way in hell you're gonna put him on the stand. 397 00:19:20,137 --> 00:19:23,382 I ain't gotta look at no paperwork to know when I'm being played. 398 00:19:25,866 --> 00:19:27,288 It's your hoochie, right? 399 00:19:27,976 --> 00:19:30,647 Yeah, she's afraid I'm a bad look for her case. 400 00:19:31,349 --> 00:19:32,452 I get it. 401 00:19:34,914 --> 00:19:37,030 There's people you can't trust, especially in here, 402 00:19:37,056 --> 00:19:38,179 but I'm not one of them. 403 00:19:40,355 --> 00:19:41,679 I got your back. 404 00:19:47,087 --> 00:19:48,186 Guard! 405 00:19:52,022 --> 00:19:53,403 I want back to my house. 406 00:19:53,429 --> 00:19:55,072 GUARD: You sure? You still have a few minutes left. 407 00:19:55,106 --> 00:19:56,250 No, I'm done. 408 00:20:00,958 --> 00:20:02,085 For good. 409 00:20:03,848 --> 00:20:05,140 [BUZZER SOUNDS] 410 00:20:06,021 --> 00:20:09,030 People of color represent about 60% 411 00:20:09,056 --> 00:20:10,608 of the people living below the poverty line. 412 00:20:10,634 --> 00:20:13,335 But most of the justices who will be reading this brief are white! 413 00:20:13,359 --> 00:20:15,760 We have to offset that bias. Annalise will agree with me! 414 00:20:15,786 --> 00:20:18,460 I think Annalise would also agree that this is my best batch of joy yet. 415 00:20:18,484 --> 00:20:20,319 A week ago, you could care less about this case. 416 00:20:20,345 --> 00:20:21,569 A week ago, I didn't know that this case 417 00:20:21,595 --> 00:20:23,101 had the potential to go to the Supreme Court! 418 00:20:23,125 --> 00:20:24,125 It already is at the Supreme Court! 419 00:20:24,151 --> 00:20:26,226 The actual United States Supreme Court! 420 00:20:26,289 --> 00:20:28,007 You actually think that's possible? 421 00:20:28,031 --> 00:20:31,366 Seriously? Because I should probably spend less time baking. 422 00:20:31,597 --> 00:20:35,000 Yeah, I get it now. Your sudden interest in this case 423 00:20:35,025 --> 00:20:37,108 is all about getting your name mentioned in the brief. 424 00:20:37,134 --> 00:20:38,851 - Someone's name has to go in it. - Yeah, mine. 425 00:20:38,875 --> 00:20:40,882 You think Dershowitz put his secretary's name in his briefs? 426 00:20:40,906 --> 00:20:42,140 I am not Annalise's secretary! 427 00:20:42,164 --> 00:20:44,194 - Okay, beauty-school dropout. - What is your problem with me? 428 00:20:44,220 --> 00:20:45,593 - She has a point. - No, she doesn't. 429 00:20:45,617 --> 00:20:47,327 Look how invested you are, Connor. 430 00:20:47,353 --> 00:20:49,375 Like, you're all up in arms about the Constitution. 431 00:20:49,400 --> 00:20:51,741 That's some real nerdy law-school behavior. 432 00:20:51,767 --> 00:20:53,171 Why don't you just re-enroll? 433 00:20:53,483 --> 00:20:55,983 LAUREL: Oh, my God. The... The judge just e-mailed me, 434 00:20:56,009 --> 00:20:58,335 and I get to meet my baby at the hospital tomorrow. 435 00:20:58,359 --> 00:20:59,750 Baby, baby, baby! 436 00:21:00,362 --> 00:21:01,507 Amazing! 437 00:21:02,118 --> 00:21:04,453 Oh, my God. I have to buy my mom's flight. 438 00:21:04,875 --> 00:21:06,741 - Whoo! - Yeah! Baby! 439 00:21:07,155 --> 00:21:08,750 I got into Mommy's phone records. 440 00:21:08,775 --> 00:21:09,968 Only took you a week. 441 00:21:09,992 --> 00:21:12,546 Don't be mean. She called Jorge every day this week. 442 00:21:12,570 --> 00:21:14,005 They're working together. 443 00:21:14,134 --> 00:21:15,476 You have to tell Laurel. 444 00:21:15,843 --> 00:21:17,375 Not until after she meets the baby. 445 00:21:17,515 --> 00:21:19,538 She's gonna see them both at the hospital, Frank. 446 00:21:19,564 --> 00:21:20,968 She deserves to know. 447 00:21:23,550 --> 00:21:25,050 You've been bad, haven't you? 448 00:21:25,076 --> 00:21:27,022 Depends. That some sort of come-on? 449 00:21:28,344 --> 00:21:29,597 You came to confess 450 00:21:29,623 --> 00:21:31,647 that you couldn't leave the voicemail alone 451 00:21:31,675 --> 00:21:32,968 and you found some crazy news 452 00:21:32,992 --> 00:21:35,320 about how Wes used to be secretly an FBI agent... 453 00:21:35,346 --> 00:21:37,851 - I'm not here about the voicemail. - Then what is it? 454 00:21:40,304 --> 00:21:43,265 I hit you. That's why the baby came early. 455 00:21:44,780 --> 00:21:46,256 - No. - Michaela told me, 456 00:21:46,290 --> 00:21:47,890 so don't go trying to protect me. 457 00:21:47,914 --> 00:21:49,816 And don't get mad at her. I needed to know. 458 00:21:50,127 --> 00:21:51,875 - I don't blame you. - You should. 459 00:21:51,913 --> 00:21:53,130 No. This whole mess... 460 00:21:53,163 --> 00:21:55,565 Dominick, my father, the baby coming early... 461 00:21:55,599 --> 00:21:56,936 I made all of that happen. 462 00:21:56,961 --> 00:21:58,280 My elbow made it happen, 463 00:21:58,694 --> 00:22:01,000 and now I want to be there for you as much as I can. 464 00:22:01,025 --> 00:22:03,858 So... can I go to the visitation? 465 00:22:06,212 --> 00:22:09,396 Um, well, my mom's meeting me. 466 00:22:10,046 --> 00:22:11,625 Your dad has to be there, too, right? 467 00:22:12,757 --> 00:22:13,873 [SIGHS] I can handle him. 468 00:22:13,897 --> 00:22:15,352 You shouldn't have to worry about him. 469 00:22:15,702 --> 00:22:18,038 Make that my job, and you can just be with your kid. 470 00:22:19,125 --> 00:22:21,924 Please. I-I need to do something good for you. 471 00:22:21,959 --> 00:22:24,030 Otherwise, this Catholic guilt might kill me. 472 00:22:27,319 --> 00:22:28,858 CONNOR: We analyzed years of written briefs that went 473 00:22:28,884 --> 00:22:31,061 to the State Supreme Court. Based on those statistics, 474 00:22:31,086 --> 00:22:32,507 we think you should start your argument 475 00:22:32,531 --> 00:22:34,136 emphasizing 14th Amendment violations. 476 00:22:34,172 --> 00:22:35,567 And if you don't agree, I e-mailed you 477 00:22:35,593 --> 00:22:37,978 an alternative structure starting with the 6th Amendment. 478 00:22:38,002 --> 00:22:39,046 You didn't tell me you did that. 479 00:22:39,070 --> 00:22:42,099 Oh, quiet. They're both good. 480 00:22:42,125 --> 00:22:43,607 Well, if you had to choose, which is better? 481 00:22:43,642 --> 00:22:45,108 I helped on both versions, A.K. 482 00:22:45,134 --> 00:22:46,405 [KNOCKING ON DOOR] 483 00:22:47,412 --> 00:22:48,530 ♪ 484 00:22:51,587 --> 00:22:52,796 BONNIE: It's about Isaac. 485 00:22:57,710 --> 00:22:58,811 Good news or bad? 486 00:22:58,836 --> 00:22:59,976 Good, I think. 487 00:23:01,038 --> 00:23:04,628 There is bruising that proves Isaac did CPR on Stella, 488 00:23:04,936 --> 00:23:06,497 which also can explain away 489 00:23:06,531 --> 00:23:08,546 the 15 minutes before he called 911. 490 00:23:08,570 --> 00:23:10,280 That, combined with her psych history, 491 00:23:10,291 --> 00:23:12,026 makes it pretty easy to convince Miller 492 00:23:12,060 --> 00:23:13,461 to close the investigation. 493 00:23:13,494 --> 00:23:15,640 It just depends whether Denver will let him. 494 00:23:17,476 --> 00:23:18,554 What is it? 495 00:23:18,952 --> 00:23:20,272 The drug she took. 496 00:23:21,944 --> 00:23:23,061 K-pex. 497 00:23:23,827 --> 00:23:26,163 [ECHOING] K-pex. It's an opioid. 498 00:23:28,810 --> 00:23:30,069 [KNOCKING ON DOOR] 499 00:23:32,347 --> 00:23:33,444 What's wrong? 500 00:23:33,647 --> 00:23:35,585 Jorge's lawyers were telling the truth. 501 00:23:36,843 --> 00:23:37,804 What? 502 00:23:38,499 --> 00:23:40,132 Did you give Stella those drugs? 503 00:23:40,923 --> 00:23:42,132 ♪ 504 00:23:47,827 --> 00:23:49,593 Stella was living with us again. 505 00:23:50,241 --> 00:23:52,413 She'd just dropped out of Amherst. 506 00:23:53,796 --> 00:23:55,022 I had gotten home. 507 00:23:55,048 --> 00:23:56,515 I thought I would cook dinner 508 00:23:57,634 --> 00:23:59,530 and see if Stella wanted to see a movie. 509 00:23:59,556 --> 00:24:02,765 Stella? You here? Stella? 510 00:24:05,596 --> 00:24:07,015 I thought I hid them well. 511 00:24:09,221 --> 00:24:12,190 But she must have known something was up with me. 512 00:24:12,231 --> 00:24:15,366 You told me you had been sober for 23 years. 513 00:24:18,684 --> 00:24:19,919 I lied. 514 00:24:21,328 --> 00:24:22,405 Stella? 515 00:24:23,259 --> 00:24:24,319 Stella! 516 00:24:25,965 --> 00:24:28,375 She had taken just about every pill in that bag. 517 00:24:29,741 --> 00:24:32,421 Was she trying to kill herself? I don't know. 518 00:24:34,069 --> 00:24:35,155 All I do know... 519 00:24:35,653 --> 00:24:37,688 is that she had grown up her whole life 520 00:24:37,712 --> 00:24:40,114 hearing me talking about my struggle... 521 00:24:40,777 --> 00:24:42,125 [SOBBING] No, no, no, no. 522 00:24:42,240 --> 00:24:43,909 ...how drugs almost killed me... 523 00:24:44,646 --> 00:24:49,577 to the point that my entire life had been about being sober. 524 00:24:50,907 --> 00:24:52,194 [SOBBING] Stella. 525 00:24:55,590 --> 00:24:57,875 I knew the only thing worse than losing Stella 526 00:24:57,900 --> 00:24:59,858 was if Jacqueline were to find out... 527 00:25:00,762 --> 00:25:02,093 that it was my fault. 528 00:25:02,498 --> 00:25:03,585 ♪ 529 00:25:18,265 --> 00:25:19,357 [SOBBING] 530 00:25:20,016 --> 00:25:21,061 ♪ 531 00:25:23,919 --> 00:25:25,460 So you wrote the text. 532 00:25:29,698 --> 00:25:32,319 Her mother still thinks those were her last words. 533 00:25:33,362 --> 00:25:34,538 ♪ 534 00:25:54,289 --> 00:25:56,015 - You could just step away. - No. 535 00:25:56,133 --> 00:25:57,991 You have enough to worry about right now. 536 00:25:58,017 --> 00:26:01,882 He lost his only child, Bonnie. He blames himself for that. 537 00:26:02,501 --> 00:26:04,382 He lied to you. 538 00:26:05,472 --> 00:26:07,436 How many sessions did you have with him? 539 00:26:08,951 --> 00:26:11,452 He helped you. Now you just want to walk away? 540 00:26:14,101 --> 00:26:16,718 You have to convince Denver to close the investigation. 541 00:26:17,757 --> 00:26:19,741 I can't go anywhere near Denver right now. 542 00:26:19,767 --> 00:26:21,358 Then convince the ADA. 543 00:26:25,818 --> 00:26:26,929 I'm on it. 544 00:26:27,564 --> 00:26:28,686 Thank you. 545 00:26:35,413 --> 00:26:36,686 ANNALISE: "How we treat a person 546 00:26:36,711 --> 00:26:38,814 during the darkest moment of their lives 547 00:26:38,874 --> 00:26:40,875 is a benchmark of humanity." 548 00:26:41,377 --> 00:26:42,476 LAUREL: Mom. 549 00:26:47,037 --> 00:26:48,147 Ohh. 550 00:26:48,173 --> 00:26:49,577 [CONVERSING IN FRENCH] 551 00:26:52,663 --> 00:26:53,991 You two talking about me? 552 00:26:54,017 --> 00:26:55,686 You can go now. We'll call when we're done. 553 00:26:55,711 --> 00:26:57,358 - Mom. - It's a special day, Laurel. 554 00:26:57,384 --> 00:26:59,382 I want Frank here. Where's Dad? 555 00:26:59,406 --> 00:27:01,335 - He's not here. - Why not? 556 00:27:01,359 --> 00:27:03,069 I called him every day this week 557 00:27:03,095 --> 00:27:04,835 and begged him to tell the judge 558 00:27:04,859 --> 00:27:07,022 to let you meet your son on your own. 559 00:27:09,426 --> 00:27:12,288 She called Jorge every day this week. They're working together. 560 00:27:15,970 --> 00:27:19,147 ANNALISE: "When a prisoner is torn from their home and put into a cage, 561 00:27:19,173 --> 00:27:21,413 it is not just the prisoner that suffers. 562 00:27:21,665 --> 00:27:24,701 Their entire family is institutionalized." 563 00:27:27,260 --> 00:27:28,468 [LAUREL GASPS] 564 00:27:31,925 --> 00:27:33,375 [WHISPERING] Hi, there. 565 00:27:34,752 --> 00:27:36,015 Hi, you. 566 00:27:37,921 --> 00:27:39,311 I'm your mom. 567 00:27:40,739 --> 00:27:41,897 [BABY COOS] 568 00:27:42,695 --> 00:27:43,835 ♪ 569 00:27:53,296 --> 00:27:54,436 Hi. 570 00:27:56,042 --> 00:27:57,851 Oh, my God. I love you. 571 00:27:58,907 --> 00:28:00,030 I do. 572 00:28:00,160 --> 00:28:03,662 I love you so much. I love you so much. 573 00:28:03,728 --> 00:28:06,429 ANNALISE: "The current system disproportionately impacts 574 00:28:06,453 --> 00:28:09,085 on the lives of poor people, people of color, 575 00:28:09,306 --> 00:28:11,663 people experiencing mental-health issues..." 576 00:28:11,688 --> 00:28:15,000 _ 577 00:28:15,038 --> 00:28:16,202 [LAUGHS] 578 00:28:17,327 --> 00:28:20,875 _ 579 00:28:21,330 --> 00:28:24,296 ANNALISE: "It's a system that is manifestly unjust 580 00:28:24,320 --> 00:28:27,500 and which has profound constitutional implications." 581 00:28:31,140 --> 00:28:32,397 Christopher. 582 00:28:33,622 --> 00:28:34,750 What? 583 00:28:35,621 --> 00:28:38,468 Wes' name was Christophe. 584 00:28:39,846 --> 00:28:41,375 So I want to call him Christopher. 585 00:28:43,497 --> 00:28:44,596 It's perfect. 586 00:28:45,679 --> 00:28:47,989 ANNALISE: "Nowhere in the Supreme Court's precedence 587 00:28:48,023 --> 00:28:51,192 do they sanction discrimination based on race or class." 588 00:28:51,227 --> 00:28:52,429 [CELLPHONE BEEPS] 589 00:28:58,166 --> 00:28:59,358 ♪ 590 00:29:03,292 --> 00:29:04,647 [BABY COOS] - Ohh. 591 00:29:04,894 --> 00:29:07,608 Miss Castillo? We have to wrap up. 592 00:29:07,830 --> 00:29:09,655 Oh, just... just a little bit more time. 593 00:29:09,681 --> 00:29:12,655 I'm sorry. The judge has set very strict time limits. 594 00:29:12,752 --> 00:29:14,015 Would you please? 595 00:29:14,638 --> 00:29:15,655 ♪ 596 00:29:24,932 --> 00:29:26,061 This way. 597 00:29:26,760 --> 00:29:27,796 ♪ 598 00:30:11,680 --> 00:30:13,468 - Hey. - Any news? 599 00:30:13,805 --> 00:30:15,638 They've been keeping me waiting for over an hour. 600 00:30:15,673 --> 00:30:17,406 The justices wouldn't call you to Harrisburg 601 00:30:17,442 --> 00:30:18,788 if they weren't seriously considering the case. 602 00:30:18,929 --> 00:30:22,171 Or they just want to laugh in my face before ruling against me. 603 00:30:22,195 --> 00:30:24,546 Stop. You got this. 604 00:30:28,163 --> 00:30:29,529 - [KNOCKS ON GLASS] - What's up? 605 00:30:30,221 --> 00:30:31,954 I read your report on the Roa case. 606 00:30:33,250 --> 00:30:35,280 I'm with you. There's not enough to charge him. 607 00:30:36,045 --> 00:30:38,968 But I'd be an idiot to trust what you wrote. 608 00:30:41,015 --> 00:30:42,520 [SCOFFS] You know, I probably would have 609 00:30:42,546 --> 00:30:44,201 just let that case sit on my desk, 610 00:30:44,234 --> 00:30:46,416 but then you came in here smiling at me, 611 00:30:46,442 --> 00:30:47,875 which was weird for so many reasons. 612 00:30:47,910 --> 00:30:49,233 But, really, it made me realize 613 00:30:49,259 --> 00:30:50,546 that you're still working for Keating. 614 00:30:51,116 --> 00:30:53,093 And nothing you wrote 615 00:30:53,117 --> 00:30:56,163 explains why a girl with no history of drug abuse 616 00:30:56,189 --> 00:30:58,460 suddenly died from the very opioids 617 00:30:58,484 --> 00:31:00,132 that her father was addicted to. 618 00:31:01,140 --> 00:31:03,163 So I went to Denver, and I told him 619 00:31:03,189 --> 00:31:05,358 to charge Dr. Roa with death by delivery. 620 00:31:05,626 --> 00:31:07,218 Maybe even murder two. 621 00:31:08,804 --> 00:31:10,280 Now get out of my office. 622 00:31:11,500 --> 00:31:12,608 ♪ 623 00:31:16,268 --> 00:31:17,577 [EXHALES DEEPLY] 624 00:31:18,874 --> 00:31:19,976 ♪ 625 00:31:28,105 --> 00:31:29,733 I apologize for the wait, Miss Keating. 626 00:31:29,759 --> 00:31:32,647 Not a problem. Is the panel ready for me? 627 00:31:33,074 --> 00:31:34,186 Right this way. 628 00:31:37,393 --> 00:31:38,601 [PAPERS SHUFFLE] 629 00:31:39,194 --> 00:31:40,250 ♪ 630 00:31:47,826 --> 00:31:48,968 [SIGHS] 631 00:31:49,679 --> 00:31:50,741 ♪ 632 00:32:29,647 --> 00:32:31,233 - What the hell? - Shut up. 633 00:32:35,082 --> 00:32:36,316 DENVER: What is this? 634 00:32:36,521 --> 00:32:39,007 BONNIE: The research recovered from Simon Drake's computer. 635 00:32:39,035 --> 00:32:41,093 There's evidence here that links Antares 636 00:32:41,117 --> 00:32:43,804 to your campaign funds. I destroyed it, 637 00:32:44,095 --> 00:32:46,733 along with any other evidence that incriminates you. 638 00:32:46,952 --> 00:32:49,515 You think I'm a threat. Well, you should. 639 00:32:50,401 --> 00:32:52,669 But if you want me dead, gone, 640 00:32:52,693 --> 00:32:55,162 cut the brakes on my car, set my house on fire... 641 00:32:55,186 --> 00:32:57,454 this and every other conversation we've had 642 00:32:57,480 --> 00:33:00,682 since I've started working here will get leaked to the press. 643 00:33:01,134 --> 00:33:02,186 You're bluffing. 644 00:33:02,211 --> 00:33:04,429 You'd be taking a big risk to test that theory, 645 00:33:04,453 --> 00:33:05,936 so here's what's going to happen. 646 00:33:06,416 --> 00:33:08,518 Drop your investigation into Isaac Roa. 647 00:33:08,542 --> 00:33:10,569 No arrest, no charge. 648 00:33:11,090 --> 00:33:14,694 Jorge Castillo got what he wanted, custody of that child. 649 00:33:14,815 --> 00:33:18,015 So end the witch hunt, or lose your election from jail. 650 00:33:18,993 --> 00:33:20,000 ♪ 651 00:33:29,484 --> 00:33:30,655 ANNALISE: Nate. 652 00:33:31,973 --> 00:33:33,022 ♪ 653 00:33:43,373 --> 00:33:44,452 It's over. 654 00:33:46,661 --> 00:33:47,804 We lost. 655 00:33:48,624 --> 00:33:49,632 ♪ 656 00:33:53,087 --> 00:33:54,655 - I'm so sorry. - Stop. 657 00:33:59,384 --> 00:34:00,483 You tried. 658 00:34:02,785 --> 00:34:04,366 That's more than most people. 659 00:34:07,327 --> 00:34:08,539 BONNIE: Annalise? 660 00:34:09,143 --> 00:34:10,148 ♪ 661 00:34:24,492 --> 00:34:25,429 [SIGHS] 662 00:34:25,454 --> 00:34:27,429 The D.A.'s dropping the investigation. 663 00:34:28,842 --> 00:34:29,976 [EXHALES SHARPLY] 664 00:34:31,094 --> 00:34:32,311 Are you sure? 665 00:34:34,956 --> 00:34:36,202 Wha... [CHUCKLES] 666 00:34:38,231 --> 00:34:39,375 Thank you. 667 00:34:39,494 --> 00:34:41,186 Oh, no. Thank Bonnie. 668 00:34:41,211 --> 00:34:42,789 Thank Bonnie. Thank you. 669 00:34:50,635 --> 00:34:51,820 Thank you. 670 00:34:53,322 --> 00:34:54,429 ♪ 671 00:34:59,621 --> 00:35:00,757 Hm. 672 00:35:01,996 --> 00:35:03,039 ♪ 673 00:35:07,063 --> 00:35:08,226 What is it? 674 00:35:12,829 --> 00:35:14,039 You're high. 675 00:35:20,094 --> 00:35:23,083 - You're a liar. - Hey. I'm broken. 676 00:35:23,108 --> 00:35:25,818 - We're all broken. - This situation here 677 00:35:25,844 --> 00:35:27,592 has just brought everything with Stella back. 678 00:35:27,617 --> 00:35:30,132 Stop making excuses! Own your mistakes! 679 00:35:30,157 --> 00:35:31,726 So much I wanted to tell you. 680 00:35:31,751 --> 00:35:34,652 I'm not the one you should be talking to. Tell Jacqueline! 681 00:35:34,686 --> 00:35:36,905 Isaac, we're no good for each other. 682 00:35:36,931 --> 00:35:38,960 Of course we're no good for each other! 683 00:35:43,041 --> 00:35:44,289 [LAUGHS] 684 00:35:49,789 --> 00:35:52,423 You really think I'd be in this position if it weren't for you? 685 00:35:52,630 --> 00:35:55,358 What? You're blaming me? 686 00:35:55,384 --> 00:35:59,000 I blame myself for blurring the lines here. 687 00:35:59,025 --> 00:36:00,809 I blame myself for not telling you no. 688 00:36:00,835 --> 00:36:02,378 'Cause that's what you need in your life... 689 00:36:02,414 --> 00:36:04,639 someone to stand up to you and say, "Hey, enough." 690 00:36:04,664 --> 00:36:05,898 Tell me no? 691 00:36:06,731 --> 00:36:07,882 Listen. 692 00:36:09,222 --> 00:36:10,702 I've lost my freedom. 693 00:36:11,021 --> 00:36:14,335 I-I lost my husband. I lost my baby. 694 00:36:14,567 --> 00:36:17,570 Everybody has told me no! God has told me no! 695 00:36:18,429 --> 00:36:20,702 I came to you because I wanted to get better. 696 00:36:20,728 --> 00:36:22,327 See, and here you are. 697 00:36:22,353 --> 00:36:25,054 Still, you're yelling at me like you're some victim. 698 00:36:25,456 --> 00:36:27,414 That's your narcissism talking. 699 00:36:27,952 --> 00:36:29,867 I diagnosed that after our first session. 700 00:36:29,898 --> 00:36:31,233 I-I could show you the notes. 701 00:36:31,266 --> 00:36:33,101 And somehow, I doubted my own instincts. 702 00:36:33,135 --> 00:36:36,170 I saw all those warning signs. I knew better. 703 00:36:36,206 --> 00:36:39,226 And here I am. I'm just sucked into your life! 704 00:36:41,704 --> 00:36:42,898 Look at me. 705 00:36:44,688 --> 00:36:47,476 You want to know how long it's been since I've gotten this low? 706 00:36:48,418 --> 00:36:50,795 'Cause I haven't felt this bad since Stella died. 707 00:36:50,835 --> 00:36:52,920 And here I am... I'm worse off now 708 00:36:52,956 --> 00:36:55,123 than when I was a heroin addict. 709 00:36:55,157 --> 00:36:57,259 But this time, I'm worse, because this time 710 00:36:57,293 --> 00:36:59,027 I've actually got something to lose here 711 00:36:59,061 --> 00:37:00,842 and I don't care about any of it! 712 00:37:00,867 --> 00:37:03,210 - That's because of you. - I didn't ruin you. 713 00:37:04,233 --> 00:37:07,036 You were that way when we met, probably your whole life. 714 00:37:07,070 --> 00:37:09,471 And if there's anything that you've taught me, 715 00:37:09,505 --> 00:37:12,570 it's that I can't make anyone who they don't want to be! 716 00:37:14,077 --> 00:37:16,880 So, you go ahead, you choose your drugs, you do whatever! 717 00:37:16,914 --> 00:37:18,599 But this is the last time I'm gonna help you. 718 00:37:18,625 --> 00:37:20,550 Help?! You've only hurt me! 719 00:37:20,583 --> 00:37:23,719 Okay. You know what? All right. We're gonna keep it up. 720 00:37:23,753 --> 00:37:26,085 What are you doing? Put down that phone. 721 00:37:26,266 --> 00:37:27,632 Jacqueline, this is Annalise Keating. 722 00:37:27,657 --> 00:37:29,452 I swear to God, put the phone down! 723 00:37:29,773 --> 00:37:31,389 All right. I'm with Isaac. 724 00:37:31,414 --> 00:37:33,949 And he's relapsed, and he needs you. 725 00:37:34,083 --> 00:37:35,652 Ask him about Stella. 726 00:37:37,664 --> 00:37:39,280 - You need help. - So do you. 727 00:37:39,306 --> 00:37:40,467 Not from you! 728 00:37:41,246 --> 00:37:42,304 ♪ 729 00:37:52,413 --> 00:37:54,375 Thought I told you not to come back here. 730 00:37:55,333 --> 00:37:57,335 I wanted to let you know we lost the case. 731 00:37:59,333 --> 00:38:00,405 You lying again? 732 00:38:00,431 --> 00:38:02,431 - I was never lying to you. - So we lost the trial 733 00:38:02,456 --> 00:38:04,117 you said wasn't happening in the first place? 734 00:38:05,166 --> 00:38:06,202 Huh? 735 00:38:09,289 --> 00:38:10,500 [CHAINS RATTLE] 736 00:38:11,798 --> 00:38:13,358 What am I supposed to think? 737 00:38:16,710 --> 00:38:18,039 You don't know me at all. 738 00:38:19,521 --> 00:38:20,757 I am no liar. 739 00:38:21,954 --> 00:38:23,210 So hear me out. 740 00:38:24,728 --> 00:38:26,108 We lost your case. 741 00:38:27,237 --> 00:38:28,820 But you're not losing me. 742 00:38:31,818 --> 00:38:34,148 'Cause no matter how hard you try to scare me away, 743 00:38:34,422 --> 00:38:37,570 I'm gonna keep coming back here, visiting you. 744 00:38:38,208 --> 00:38:39,320 ♪ 745 00:38:47,527 --> 00:38:48,898 So you don't hate me? 746 00:38:53,559 --> 00:38:54,835 We're good now. 747 00:38:56,422 --> 00:38:57,539 ♪ 748 00:39:18,074 --> 00:39:20,217 - I know what we need. - Don't say cookies. 749 00:39:20,242 --> 00:39:22,420 - Pizza. - Okay, yeah. 750 00:39:22,463 --> 00:39:24,561 - And chicken wings. - And fries. 751 00:39:24,974 --> 00:39:26,811 - [GROANS] - Where are you going? 752 00:39:27,027 --> 00:39:29,570 We've been eating our feelings for weeks and it's done nothing. 753 00:39:29,956 --> 00:39:32,577 We lost, Michaela, and now we have to lick our wounds. 754 00:39:32,780 --> 00:39:34,155 That's called giving up. 755 00:39:34,318 --> 00:39:36,101 You might do that, but I don't. 756 00:39:37,851 --> 00:39:39,342 ♪ Dry your tears 757 00:39:39,590 --> 00:39:40,632 She's right. 758 00:39:40,657 --> 00:39:41,842 But I want pizza. 759 00:39:41,867 --> 00:39:43,420 No, I mean, about quitting. 760 00:39:44,269 --> 00:39:45,764 If I take summer classes, 761 00:39:45,789 --> 00:39:48,217 I can catch up and be a 3L with the rest of you. 762 00:39:48,693 --> 00:39:49,983 I mean, it'll be a bitch 763 00:39:50,009 --> 00:39:51,476 juggling school and planning a wedding, 764 00:39:51,501 --> 00:39:53,469 but why the hell not? 765 00:39:53,958 --> 00:39:55,476 Wait. Did you just...? 766 00:39:58,155 --> 00:40:00,121 What do you say? You still want to marry me, Ollie? 767 00:40:00,210 --> 00:40:03,476 ♪ You're a big part of a big, big sun ♪ 768 00:40:04,911 --> 00:40:06,010 [CHUCKLES] 769 00:40:09,306 --> 00:40:10,742 You're the one that called it off. 770 00:40:10,766 --> 00:40:12,639 - Well, it's called back on. - [LAUGHS] 771 00:40:12,664 --> 00:40:15,070 Now, that's what I'm talking about! Joy, baby! 772 00:40:15,353 --> 00:40:17,273 ALL: [CHANTING] Wedding! Wedding! 773 00:40:17,297 --> 00:40:19,452 Wedding! Wedding! Wedding! Wedding! 774 00:40:20,884 --> 00:40:22,186 Wedding! Wedding! 775 00:40:23,610 --> 00:40:24,780 [LAUGHTER] 776 00:40:25,936 --> 00:40:27,460 ♪ When your heart's in many pieces ♪ 777 00:40:27,485 --> 00:40:28,976 Hey. Where are you? 778 00:40:29,458 --> 00:40:31,382 Helping my dad with something. What's up? 779 00:40:32,018 --> 00:40:33,085 ♪ 780 00:40:35,447 --> 00:40:36,920 I want you to move back in. 781 00:40:37,364 --> 00:40:39,210 Really? You're that scared? 782 00:40:39,235 --> 00:40:41,358 Denver's pissed. Just say yes. 783 00:40:42,099 --> 00:40:43,280 Of course. 784 00:40:45,657 --> 00:40:46,827 I'll be there soon. 785 00:40:48,527 --> 00:40:49,592 When? 786 00:40:49,710 --> 00:40:52,612 ♪ You're a big part of a big sun ♪ 787 00:40:53,273 --> 00:40:55,679 ♪ You're a big part of a big sun ♪ 788 00:40:55,704 --> 00:40:56,820 Hey, there. 789 00:40:58,289 --> 00:40:59,389 What is this? 790 00:40:59,414 --> 00:41:01,789 I went through your phone records, bills, all of it, 791 00:41:01,815 --> 00:41:03,664 but I can't figure it out. 792 00:41:03,891 --> 00:41:07,030 So I decided to just come here and ask you to your face. 793 00:41:09,943 --> 00:41:11,545 How'd you know Christophe? 794 00:41:13,059 --> 00:41:14,242 ♪ 795 00:41:17,483 --> 00:41:18,686 [KNOCKING ON DOOR] 796 00:41:19,608 --> 00:41:20,608 What? 797 00:41:20,634 --> 00:41:22,186 I figured out how to fix the class action. 798 00:41:22,211 --> 00:41:23,367 It's over, Michaela. 799 00:41:23,391 --> 00:41:24,983 Not if you appeal to the real Supreme Court! 800 00:41:25,009 --> 00:41:27,742 There's no chance in hell the Supreme Court is gonna hear this case! 801 00:41:27,766 --> 00:41:28,934 You just need to ask for help. 802 00:41:28,958 --> 00:41:31,264 Like you said to me, nobody does anything worthwhile alone. 803 00:41:31,289 --> 00:41:33,257 Getting your case heard at the Supreme Court, for example. 804 00:41:33,282 --> 00:41:34,750 They only take 2% of cases submitted. 805 00:41:34,775 --> 00:41:36,179 That's why you need to know people. 806 00:41:36,204 --> 00:41:39,898 People with power, people that have influence, fix problems! 807 00:41:39,934 --> 00:41:41,639 I know who that is! 808 00:41:43,056 --> 00:41:45,289 ♪ You're a big part of a big sun ♪ 809 00:41:45,324 --> 00:41:48,170 COLLEGE CHANCELLOR: She's been behind every closed door in town. 810 00:41:48,195 --> 00:41:51,195 She's run campaigns, served under two presidents. 811 00:41:51,673 --> 00:41:54,452 If you're a senator or a congressman and you've gotten in trouble, 812 00:41:54,478 --> 00:41:57,445 she's held your hand and steered you towards safety. 813 00:41:57,563 --> 00:42:00,592 She was arguably the most powerful person in this country, 814 00:42:00,617 --> 00:42:04,273 and still, shockingly, she's agreed to come talk to us. 815 00:42:04,742 --> 00:42:06,023 And so, without further ado, 816 00:42:06,047 --> 00:42:08,273 I give you our newest guest lecturer... 817 00:42:10,007 --> 00:42:11,382 Olivia Pope. 818 00:42:11,416 --> 00:42:14,750 ♪ Big part of a big sun 819 00:42:14,947 --> 00:42:18,811 ♪ You're a big part of a big, big sun ♪ 820 00:42:18,887 --> 00:42:23,492 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 60524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.