All language subtitles for Hallmark Signed Sealed Delivered for Christmas (23 Nov 2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,063 --> 00:00:09,067 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 2 00:00:22,460 --> 00:00:24,281 _ 3 00:00:39,876 --> 00:00:41,332 Ten! 4 00:00:41,357 --> 00:00:43,290 Nine! Eight! 5 00:00:43,315 --> 00:00:44,645 Seven! 6 00:00:44,670 --> 00:00:46,338 Six! Five! 7 00:00:46,363 --> 00:00:48,421 Four! Three! 8 00:00:48,446 --> 00:00:50,550 Two! One! 9 00:00:53,420 --> 00:00:54,921 That's it, everyone! 10 00:00:54,923 --> 00:00:57,937 The 57th annual "Dear Santa Project" 11 00:00:57,962 --> 00:01:01,694 is declared officially and successfully over! 12 00:01:02,096 --> 00:01:05,390 Congratulations to each and every one of you! 13 00:01:05,453 --> 00:01:07,693 You've helped Santa make Christmas 14 00:01:07,718 --> 00:01:11,654 a little more joyful for a lot of special children this year. 15 00:01:11,656 --> 00:01:12,721 Thank you. 16 00:01:12,723 --> 00:01:14,790 Merry Christmas! 17 00:01:14,792 --> 00:01:17,327 Merry Christmas! 18 00:01:20,230 --> 00:01:21,831 Where's Oliver? 19 00:01:21,833 --> 00:01:24,066 Oh, he's making a last-minute delivery. 20 00:01:24,068 --> 00:01:25,968 It's his favourite part every year. 21 00:01:25,970 --> 00:01:27,203 Oh, me too. 22 00:01:27,205 --> 00:01:29,104 I delivered two talking "Tiny Teena" dolls 23 00:01:29,106 --> 00:01:31,540 to 10-year-old tap-dancing twins from Telluride 24 00:01:31,542 --> 00:01:33,776 named Tammy and Ruth. 25 00:01:33,778 --> 00:01:35,511 Well, Rita and I went in together 26 00:01:35,513 --> 00:01:37,947 on a whole cooking set for a little girl from Park Hill 27 00:01:37,949 --> 00:01:40,102 who wants to be a famous chef one day. 28 00:01:40,127 --> 00:01:43,177 Mm-hmm! And I threw in a bunch of my Christmas cookie recipes. 29 00:01:43,202 --> 00:01:46,188 - You know, just to get her started early. - Oh. All of them? 30 00:01:46,190 --> 00:01:48,624 Even the chocolate gingersnap ones 31 00:01:48,626 --> 00:01:51,560 with the blue cheese and mustard frosting? 32 00:01:51,562 --> 00:01:53,095 Oh, yeah! 33 00:01:55,232 --> 00:01:57,533 Shane McInerney, right? 34 00:01:57,535 --> 00:01:58,834 Yes, that's right. 35 00:01:58,836 --> 00:02:00,603 - Dead Letter Office? - Mm-hmm. 36 00:02:00,605 --> 00:02:01,704 Jordan Marley. 37 00:02:01,706 --> 00:02:03,205 It's nice to meet you. 38 00:02:03,207 --> 00:02:05,207 This is my colleague, Rita Haywith. 39 00:02:05,209 --> 00:02:06,876 Haywith, with an "I." 40 00:02:06,878 --> 00:02:09,111 Whoa. Ha! Wow. 41 00:02:09,113 --> 00:02:11,799 Nobody ever gets it right the first try. 42 00:02:11,884 --> 00:02:13,951 And you're Norman Dorman. 43 00:02:15,085 --> 00:02:17,382 That's me. You're the guy that made history this year. 44 00:02:17,407 --> 00:02:20,900 We processed 22% more Christmas lists thanks to him. 45 00:02:20,925 --> 00:02:22,725 That's impressive. 46 00:02:22,727 --> 00:02:24,793 Well, the powers that be sent me to troubleshoot 47 00:02:24,795 --> 00:02:26,914 the Christmas rush, but there wasn't any trouble. 48 00:02:27,272 --> 00:02:29,622 You guys going to the Christmas ball tonight? 49 00:02:29,647 --> 00:02:32,413 That's the plan! That is, if we don't have more work to do. 50 00:02:32,438 --> 00:02:33,989 I thought you were all finished. 51 00:02:34,014 --> 00:02:35,699 Not if you're on "Team O'Toole." 52 00:02:35,724 --> 00:02:38,245 Ah! The famous Oliver O'Toole. 53 00:02:38,270 --> 00:02:39,903 Is it true that he runs 54 00:02:39,928 --> 00:02:42,929 some kind of super-secret dead letter task force? 55 00:02:42,954 --> 00:02:45,187 He wouldn't exactly say "secret," 56 00:02:45,212 --> 00:02:47,246 but we do have a rather extensive... 57 00:02:47,271 --> 00:02:48,436 License to deliver. 58 00:02:48,461 --> 00:02:50,140 And to Oliver, that's a sacred trust. 59 00:02:50,165 --> 00:02:53,466 So where is this paragon of postal virtue? 60 00:02:53,491 --> 00:02:55,190 Well, he's meeting us at the party. 61 00:02:55,215 --> 00:02:57,787 Oh! That reminds me. I can't find my cummerbund. 62 00:02:57,812 --> 00:02:59,210 It is hanging on the bear, 63 00:02:59,235 --> 00:03:01,186 underneath my tiara in the D.L.O. 64 00:03:03,943 --> 00:03:06,511 Tiaras and cummerbunds and bears... 65 00:03:07,052 --> 00:03:10,709 Rita was just voted "Miss Special Delivery" this past year 66 00:03:10,734 --> 00:03:13,585 and we keep her crown on top of this stuffed bear 67 00:03:13,610 --> 00:03:15,829 that's airing out Norman's tuxedo. 68 00:03:16,409 --> 00:03:19,310 The D.L.O. is sort of like a second home to us. 69 00:03:19,796 --> 00:03:21,997 Do you guys do everything together? 70 00:03:22,022 --> 00:03:24,608 Or will I get a chance to dance with you this evening? 71 00:03:39,457 --> 00:03:41,467 Hi there. I'm Oliver O'Toole. 72 00:03:41,492 --> 00:03:42,792 I'm from the Dead Letter Office 73 00:03:42,817 --> 00:03:44,249 of the United States postal system. 74 00:03:44,687 --> 00:03:47,375 I like the new uniform. 75 00:03:47,400 --> 00:03:49,434 Oh! Uh, sorry. 76 00:03:49,459 --> 00:03:51,225 I have a special event this evening. 77 00:03:51,250 --> 00:03:52,854 Do you have a son named Darrell? 78 00:03:52,879 --> 00:03:54,145 Is he in trouble? 79 00:03:54,170 --> 00:03:55,268 No, no, not at all. 80 00:03:55,293 --> 00:03:56,986 He just wrote a letter to Santa Claus, 81 00:03:57,011 --> 00:04:00,615 and sometimes, they require a little "special handling." 82 00:04:00,640 --> 00:04:03,808 So, Santa's got elves working at the post office, huh? 83 00:04:03,979 --> 00:04:07,014 Oh, yes. Some are volunteers, some are employees like... 84 00:04:07,039 --> 00:04:08,338 Like you? 85 00:04:08,363 --> 00:04:10,551 Darrell! 86 00:04:10,869 --> 00:04:12,345 Come here, baby. 87 00:04:12,639 --> 00:04:14,572 What all did he ask for? 88 00:04:14,597 --> 00:04:18,253 Oh, well, I'm not allowed to share the contents of the letter, 89 00:04:18,278 --> 00:04:21,179 but I can say that he put a great deal of thought into it. 90 00:04:21,204 --> 00:04:24,666 You know, I wanted to get him one of those electronic book things. 91 00:04:24,691 --> 00:04:25,940 He had his heart set on it. 92 00:04:25,965 --> 00:04:27,775 They are so expensive. 93 00:04:27,800 --> 00:04:28,978 Baby. 94 00:04:29,544 --> 00:04:33,057 This man is from the post office and he wants to talk to you. 95 00:04:33,082 --> 00:04:36,450 Hi, Darrell. I was wondering, did you send your Christmas wish list 96 00:04:36,475 --> 00:04:38,175 - to Santa Claus this year? - Yeah. 97 00:04:38,200 --> 00:04:41,085 Well, Santa gets so many letters 98 00:04:41,110 --> 00:04:43,680 this time of year, sometimes, he asks us to help him. 99 00:04:43,705 --> 00:04:47,167 This is your answer right here, special delivery. 100 00:04:47,192 --> 00:04:49,947 Right from the North Pole. 101 00:04:49,972 --> 00:04:52,527 What do you say, baby? Tell the man thank you. 102 00:04:52,552 --> 00:04:54,906 - Thank you. - You are so welcome. 103 00:04:55,532 --> 00:04:58,045 You want to come in for a cup of coffee? 104 00:04:58,070 --> 00:05:00,234 You know what, I'd love to, but I do have to get back, 105 00:05:00,259 --> 00:05:02,163 because tomorrow is Christmas Eve. 106 00:05:02,338 --> 00:05:03,993 Well, thank you. 107 00:05:04,018 --> 00:05:05,477 And thank Santa Claus. 108 00:05:05,502 --> 00:05:07,335 Good night. 109 00:05:14,166 --> 00:05:15,600 Hey, mister? 110 00:05:18,579 --> 00:05:20,313 Did Santa get everything? 111 00:05:20,338 --> 00:05:23,778 - Uh, yes. The scarf and the gloves. - And the hat. 112 00:05:23,803 --> 00:05:27,266 The hat's really important, because your ears get really cold. 113 00:05:27,291 --> 00:05:29,468 It is a beautiful hat, Darrell. 114 00:05:29,493 --> 00:05:30,752 Your mother is going to be... 115 00:05:30,777 --> 00:05:32,639 Very warm this year. 116 00:05:32,974 --> 00:05:35,171 Hope you have a merry Christmas. 117 00:05:35,635 --> 00:05:37,430 Merry Christmas. 118 00:05:42,133 --> 00:05:44,501 Ah, I just love Christmas. 119 00:05:44,526 --> 00:05:47,810 It makes anything seem possible, you know? 120 00:05:47,835 --> 00:05:50,793 When I was little, I used to spend Christmas 121 00:05:50,818 --> 00:05:52,350 at a different foster home every year. 122 00:05:52,375 --> 00:05:55,809 I was eight before I had a Christmas stocking 123 00:05:55,834 --> 00:05:57,621 that didn't have somebody else's name on it. 124 00:05:57,646 --> 00:05:59,646 But Santa always found you, right? 125 00:06:00,090 --> 00:06:02,169 Oh, yeah. 126 00:06:02,194 --> 00:06:03,260 Okay. 127 00:06:03,285 --> 00:06:05,152 Okay! 128 00:06:05,177 --> 00:06:08,378 20,000 children in the greater Denver Metro area 129 00:06:08,403 --> 00:06:11,304 have now had their faith in Santa Claus restored, 130 00:06:11,329 --> 00:06:13,462 so it's now time to party. 131 00:06:13,487 --> 00:06:15,320 ♪ Jingle bells ♪ 132 00:06:15,345 --> 00:06:17,354 ♪ jingle bells ♪ 133 00:06:17,379 --> 00:06:19,865 ♪ jingle all the way ♪ 134 00:06:19,890 --> 00:06:20,922 ♪ Yeah... ♪ 135 00:06:20,947 --> 00:06:22,066 Oliver... 136 00:06:22,091 --> 00:06:24,391 Rallying the troops, Ms. McInerney? 137 00:06:24,625 --> 00:06:26,091 Well, look at you. 138 00:06:26,304 --> 00:06:28,138 Thought we were meeting you at the ball. 139 00:06:28,163 --> 00:06:31,971 Oh, just a little last-minute inspection before the festivities. 140 00:06:31,996 --> 00:06:34,384 Ms. McInerney, this is your first Christmas with us. 141 00:06:34,409 --> 00:06:37,023 You may not be aware of our golden rule. Norman? 142 00:06:37,048 --> 00:06:39,777 "No letter to Santa Claus shall be unanswered. 143 00:06:39,802 --> 00:06:42,937 "All gifts and responses must be delivered by Christmas Eve." 144 00:06:42,962 --> 00:06:44,910 Rita? Update, please. 145 00:06:44,935 --> 00:06:47,073 As of today, we are all caught up. 146 00:06:47,098 --> 00:06:50,599 So far, but anything can happen tomorrow. 147 00:06:51,400 --> 00:06:56,270 Yes! Which is exactly why we should eat, drink and be merry tonight. 148 00:06:56,452 --> 00:06:57,694 Ms. McInerney, 149 00:06:57,719 --> 00:06:59,018 you're the only person I know 150 00:06:59,043 --> 00:07:00,875 who can rationally combine fatalism 151 00:07:00,900 --> 00:07:02,337 with the Christmas spirit. 152 00:07:02,362 --> 00:07:04,028 This isn't Christmas spirit, Mr. O'Toole. 153 00:07:04,053 --> 00:07:05,986 This is what desperation looks like 154 00:07:06,011 --> 00:07:09,346 after processing 20,000 dead letters in 25 days. 155 00:07:09,371 --> 00:07:11,471 No, I don't celebrate Christmas anymore, 156 00:07:11,496 --> 00:07:14,159 but I definitely celebrate getting off work early 157 00:07:14,184 --> 00:07:15,416 to go on vacation. 158 00:07:15,441 --> 00:07:16,751 You don't celebrate? 159 00:07:16,776 --> 00:07:20,211 Rita! We only have 15 minutes to get to the salon. 160 00:07:20,236 --> 00:07:22,899 Norman? What are these? 161 00:07:22,924 --> 00:07:24,022 Hockey pucks? 162 00:07:24,047 --> 00:07:27,154 They fall off of a shipment of sports equipment? 163 00:07:27,683 --> 00:07:29,783 Rita has been baking again. 164 00:07:32,043 --> 00:07:34,263 Alright, boys! We'll see you later. 165 00:07:34,288 --> 00:07:36,788 Oh, and don't eat all my brownies, 166 00:07:36,813 --> 00:07:38,480 or you will ruin your appetite. 167 00:07:38,505 --> 00:07:41,172 - Promise! - Okay. Bye! 168 00:07:48,651 --> 00:07:50,043 What are you wearing tonight? 169 00:07:50,068 --> 00:07:52,001 Oh, I wear the same thing every year. 170 00:07:52,026 --> 00:07:54,711 It's green and red and gold 171 00:07:54,736 --> 00:07:56,348 - and... green. - Not this year. 172 00:07:56,373 --> 00:07:58,684 There is a dress in the window next door 173 00:07:58,709 --> 00:08:01,078 that would curl Norman's cummerbund. 174 00:08:01,267 --> 00:08:03,210 Why would I want to do that? 175 00:08:03,618 --> 00:08:04,724 Rita! 176 00:08:05,101 --> 00:08:08,537 Look, I might not be a big fan of Christmas, but it does have its benefits... 177 00:08:08,573 --> 00:08:12,475 such as Christmas parties, and Christmas bonuses and Christmas... 178 00:08:12,500 --> 00:08:14,154 Mistletoe. 179 00:08:15,165 --> 00:08:17,839 You mean... kiss Norman? 180 00:08:17,864 --> 00:08:20,236 Yes! I mean kiss Norman! 181 00:08:20,824 --> 00:08:21,840 Oh, come on. 182 00:08:21,865 --> 00:08:24,198 Don't tell me you haven't thought about it. 183 00:08:24,223 --> 00:08:26,363 You can't rush these things, you know? 184 00:08:26,388 --> 00:08:28,333 I mean, we've never even been out on a real date. 185 00:08:28,358 --> 00:08:29,857 But that's exactly what I'm saying! 186 00:08:29,882 --> 00:08:31,404 You've gotta jump-start this relationship. 187 00:08:31,429 --> 00:08:32,895 You've known each other... how long? 188 00:08:32,920 --> 00:08:35,071 Three years, 11 months, 30 days. 189 00:08:37,404 --> 00:08:39,869 We were both working the holiday nightshift, 190 00:08:39,894 --> 00:08:44,232 and I tipped over an entire box 191 00:08:44,257 --> 00:08:46,992 of misdirected Christmas fruit basket catalogues... 192 00:08:47,017 --> 00:08:49,650 Well, Norman came over to help me pick them up 193 00:08:49,675 --> 00:08:52,575 and wouldn't you know it, and as we stood up together... 194 00:08:52,890 --> 00:08:54,838 Our heads bumped, and... 195 00:08:55,009 --> 00:08:56,575 Bang. 196 00:08:58,416 --> 00:08:59,883 "Bang"? 197 00:09:00,345 --> 00:09:01,633 Bang. 198 00:09:03,048 --> 00:09:06,697 So you're saying there's been some physical contact, then? 199 00:09:06,722 --> 00:09:07,921 Oh, yeah. 200 00:09:07,946 --> 00:09:09,379 Of course. 201 00:09:11,773 --> 00:09:14,482 Every year, they've always had the same entertainment. 202 00:09:14,507 --> 00:09:16,307 Mark the magician guy, 203 00:09:16,309 --> 00:09:18,776 who makes Mrs. Woollard from certified letters disappear. 204 00:09:18,778 --> 00:09:21,278 And then comes the guy from international shipping 205 00:09:21,280 --> 00:09:22,680 that does impressions. 206 00:09:22,682 --> 00:09:26,450 It's true, our Christmas ball traditions rarely vary. 207 00:09:26,452 --> 00:09:27,718 And now... 208 00:09:27,720 --> 00:09:29,853 They've added a band. 209 00:09:31,196 --> 00:09:32,964 And people are dancing. 210 00:09:33,326 --> 00:09:36,360 And they are dancing with each other. 211 00:09:36,362 --> 00:09:37,828 And I don't do that. 212 00:09:38,479 --> 00:09:40,246 Well, you should try it, Norman. 213 00:09:40,733 --> 00:09:43,434 It is called a ball, after all. 214 00:09:43,436 --> 00:09:47,742 It seems appropriate. Not to mention it's also very good for your... 215 00:10:02,121 --> 00:10:03,355 Heart. 216 00:10:07,081 --> 00:10:08,740 I believe our... 217 00:10:09,355 --> 00:10:10,857 Colleagues have arrived. 218 00:10:10,882 --> 00:10:14,484 Oh, I think I see a curling cummerbund. 219 00:10:14,555 --> 00:10:16,881 Oh, what if he asks me to dance? 220 00:10:16,902 --> 00:10:19,570 Oh, what if she asks me to dance? 221 00:10:23,675 --> 00:10:27,487 Rita, you certainly have expanded your wardrobe this year. 222 00:10:27,512 --> 00:10:29,245 Very... very festive. 223 00:10:30,865 --> 00:10:33,961 Where's your red and green and gold one 224 00:10:33,986 --> 00:10:35,190 that you always wear? 225 00:10:35,215 --> 00:10:38,188 Shane thought that maybe I should branch out a little, 226 00:10:38,213 --> 00:10:40,888 since I'm Miss Special Delivery now. 227 00:10:40,958 --> 00:10:44,159 That is excellent advice. Where is Ms. McInerney? 228 00:10:44,184 --> 00:10:45,944 Oh, she was just right here. 229 00:10:46,669 --> 00:10:48,480 Oh, there she is. 230 00:10:58,714 --> 00:11:00,611 Uh... 231 00:11:02,948 --> 00:11:05,048 Would anyone like, uh... 232 00:11:05,551 --> 00:11:07,418 Some punch? 233 00:11:08,241 --> 00:11:11,610 I hear the punch is very good this year. 234 00:11:12,058 --> 00:11:13,991 Let's get some punch. 235 00:11:32,747 --> 00:11:35,410 I hear it's surf-and-turf for dinner. 236 00:11:35,438 --> 00:11:38,427 "Turf". That's such a funny word! 237 00:11:38,500 --> 00:11:40,406 Turf? "Turf". 238 00:11:40,431 --> 00:11:41,797 Turf-turf! 239 00:11:41,822 --> 00:11:42,932 "Turf". 240 00:11:43,256 --> 00:11:46,290 An old English word derived from the early Saxon, 241 00:11:46,315 --> 00:11:50,583 of, or pertaining to, an area considered another's territory. 242 00:11:52,343 --> 00:11:54,622 How can somebody not like Christmas? 243 00:11:56,102 --> 00:11:58,058 Christmas is for kids. 244 00:11:58,083 --> 00:12:00,993 And people who want to feel like kids again 245 00:12:01,130 --> 00:12:02,782 for a little while... 246 00:12:02,807 --> 00:12:06,682 All hopeful and magical... peace on Earth. 247 00:12:09,547 --> 00:12:13,324 You know, there's a champagne fountain over there, 248 00:12:13,349 --> 00:12:15,638 if you need something a little stronger. 249 00:12:16,055 --> 00:12:19,572 One never consumes alcohol when one dances the rumba. 250 00:12:21,126 --> 00:12:22,561 But you're not dancing. 251 00:12:24,169 --> 00:12:25,904 Not yet. 252 00:12:27,999 --> 00:12:29,430 Nobody gives up Christmas, 253 00:12:29,455 --> 00:12:32,023 but, sometimes, it gets taken from them, 254 00:12:32,048 --> 00:12:35,589 and they just need a little help getting it back. 255 00:12:35,614 --> 00:12:38,493 Whatever. It's no big deal. 256 00:12:38,580 --> 00:12:40,083 That's too bad. 257 00:12:40,192 --> 00:12:43,142 Where I come from, Christmas is a very big deal. 258 00:12:43,167 --> 00:12:45,067 Oh. And where's that? 259 00:12:46,286 --> 00:12:48,051 Ahem. May I cut in? 260 00:12:48,053 --> 00:12:49,466 Oliver. 261 00:12:49,950 --> 00:12:52,758 Jordan, this is my boss, Oliver O'Toole. 262 00:12:52,784 --> 00:12:55,252 Jordan Marley. What a pleasure. 263 00:12:55,528 --> 00:12:56,860 How do you do? 264 00:12:58,469 --> 00:13:00,236 Please, dance. 265 00:13:02,964 --> 00:13:04,562 He's the guy they brought in 266 00:13:04,587 --> 00:13:06,521 to troubleshoot the Dear Santa Project. 267 00:13:06,546 --> 00:13:09,299 Mm. You amaze me. 268 00:13:09,324 --> 00:13:11,491 What? What's the matter? 269 00:13:11,516 --> 00:13:13,749 You were dancing the dance. 270 00:13:13,774 --> 00:13:16,275 "The dance?" What are you talking about? 271 00:13:16,300 --> 00:13:17,724 If you recall, Ms. McInerney, 272 00:13:17,749 --> 00:13:21,485 last summer, I received dance lessons as a gift 273 00:13:21,487 --> 00:13:23,274 and, temporarily requiring a partner, 274 00:13:23,299 --> 00:13:24,573 I shared them with you, 275 00:13:24,598 --> 00:13:27,766 so, technically, you're using my steps 276 00:13:27,793 --> 00:13:29,285 to dance with someone else 277 00:13:29,310 --> 00:13:31,820 who has not earned the right to dance with... 278 00:13:33,116 --> 00:13:34,895 With the steps. 279 00:13:36,765 --> 00:13:39,859 Well, that makes all the sense in the world. 280 00:13:40,021 --> 00:13:43,150 Teaching one person steps 281 00:13:43,175 --> 00:13:45,654 learned under the auspices of another 282 00:13:45,679 --> 00:13:47,179 is tantamount to theft. 283 00:13:48,442 --> 00:13:51,093 I was teaching the guy a few steps. 284 00:13:51,118 --> 00:13:53,205 I wasn't selling state secrets. 285 00:13:54,657 --> 00:13:56,323 Dip. 286 00:14:06,664 --> 00:14:09,037 Oh. I love this part with the fruit! 287 00:14:09,663 --> 00:14:11,028 Norman. 288 00:14:11,053 --> 00:14:14,254 Are you going to, uh, dance tonight? 289 00:14:14,840 --> 00:14:16,507 Yeah, I've been thinking about that... 290 00:14:16,509 --> 00:14:17,742 Great! 291 00:14:17,767 --> 00:14:19,400 I don't think it's a very good idea. 292 00:14:22,786 --> 00:14:25,254 I'm going to go back up to the buffet. 293 00:14:25,279 --> 00:14:28,580 Would anyone else like some more... turf? 294 00:14:29,021 --> 00:14:31,510 No. Thank you, Rita. 295 00:14:32,868 --> 00:14:35,275 Uh, Norman, don't you think you should... 296 00:14:35,300 --> 00:14:36,374 No. 297 00:14:36,547 --> 00:14:38,258 No, no, no, no, no! 298 00:14:38,338 --> 00:14:40,171 My necklace. It's gone! 299 00:14:40,666 --> 00:14:42,814 - Oh... - If it's here, we'll find it. 300 00:14:42,839 --> 00:14:45,559 - I can't believe this! - Did you lose something? 301 00:14:45,584 --> 00:14:46,850 Yes. 302 00:14:46,875 --> 00:14:49,450 Uh, Ms. McInerney misplaced her necklace. 303 00:14:49,475 --> 00:14:51,582 It's a small gold disk 304 00:14:51,607 --> 00:14:54,171 with a purple crystal bead. 305 00:14:55,613 --> 00:14:56,713 Yeah. 306 00:14:57,402 --> 00:14:59,107 When did you last see it? 307 00:14:59,132 --> 00:15:02,476 I wear it all the time. It means the world to me. 308 00:15:02,755 --> 00:15:04,213 I'll check the dance floor. 309 00:15:04,238 --> 00:15:06,293 I'm sure we'll find it, Ms. McInerney. 310 00:15:06,318 --> 00:15:09,925 Norman, will you and Rita please check the buffet? 311 00:15:10,513 --> 00:15:12,521 - I have to find it. - I believe 312 00:15:12,546 --> 00:15:15,848 we need to search in small concentric circles. 313 00:15:15,873 --> 00:15:18,243 I have to find it. I can't replace it. 314 00:15:18,268 --> 00:15:19,601 I know. 315 00:15:20,139 --> 00:15:23,071 That was the last gift my parents gave me before... 316 00:15:25,143 --> 00:15:26,310 Found it! 317 00:15:28,080 --> 00:15:30,146 Oh! Thank goodness! 318 00:15:32,917 --> 00:15:36,153 "To C. With love. Mom and Dad." 319 00:15:37,722 --> 00:15:40,157 To "C"? Not "S"? 320 00:15:40,159 --> 00:15:41,792 It was the family joke. 321 00:15:41,794 --> 00:15:43,760 When we still were a family. 322 00:15:46,257 --> 00:15:47,590 Thank you. 323 00:15:47,615 --> 00:15:48,814 Did you find it? 324 00:15:48,839 --> 00:15:50,038 Jordan did! 325 00:15:50,369 --> 00:15:51,454 Oh! 326 00:15:51,479 --> 00:15:53,236 Would you like to join us? 327 00:15:53,261 --> 00:15:54,617 I'd love to. 328 00:15:57,618 --> 00:15:59,686 You know, Oliver was saying 329 00:15:59,711 --> 00:16:01,284 something really interesting 330 00:16:01,313 --> 00:16:03,831 about the word, um, uh, "turf". 331 00:16:03,856 --> 00:16:05,935 What was that again? 332 00:16:06,312 --> 00:16:09,079 Just that it's an old English word 333 00:16:09,121 --> 00:16:11,188 derived from the early Saxon. 334 00:16:11,190 --> 00:16:12,255 That's right. 335 00:16:12,257 --> 00:16:13,637 But, oddly enough, 336 00:16:13,662 --> 00:16:15,510 the word "turf" can be traced to the Latin 337 00:16:15,535 --> 00:16:17,835 through a corresponding translation 338 00:16:17,860 --> 00:16:19,660 of old Frisian and Norse. 339 00:16:19,685 --> 00:16:20,958 Not to mention 340 00:16:20,983 --> 00:16:23,809 the parallel translation from the high German "surf", 341 00:16:23,836 --> 00:16:25,399 also deriving from... 342 00:16:25,424 --> 00:16:26,895 - indo-European... - Sanskrit. 343 00:16:28,841 --> 00:16:30,824 Oh. Wow. 344 00:16:31,042 --> 00:16:33,998 Two word-nerds sitting at the same table 345 00:16:34,023 --> 00:16:35,412 at the postal ball. 346 00:16:35,904 --> 00:16:37,837 It's a Christmas miracle. 347 00:16:37,862 --> 00:16:41,017 Thought you didn't believe in Christmas miracles, Ms. McInerney? 348 00:16:41,019 --> 00:16:44,485 Or Valentine's day miracles, labour day miracles... 349 00:16:44,620 --> 00:16:47,781 Guess you could say I'm just your basic bah-humbug. 350 00:16:47,936 --> 00:16:49,630 Well, that's a shame. 351 00:16:50,072 --> 00:16:53,486 I was told that if anyone could pull off a Christmas miracle, 352 00:16:53,511 --> 00:16:54,781 it would be you 353 00:16:54,806 --> 00:16:57,171 and Oliver O'Toole's dead letter team. 354 00:16:57,653 --> 00:16:59,892 We actually call ourselves "The Postables." 355 00:16:59,917 --> 00:17:01,384 Mm. 356 00:17:01,409 --> 00:17:03,008 I do, anyways. 357 00:17:03,375 --> 00:17:05,629 Was there something that you needed us to do? 358 00:17:05,654 --> 00:17:08,712 Another letter entered the system tonight as I was leaving. 359 00:17:09,621 --> 00:17:13,408 It was mailed this morning from a young girl in Wyoming. 360 00:17:13,541 --> 00:17:15,474 Last-minute letter to Santa Claus? 361 00:17:15,499 --> 00:17:16,953 No. 362 00:17:18,190 --> 00:17:20,257 This one is a letter to God. 363 00:17:24,813 --> 00:17:27,333 Five "Dark of Night" awards? 364 00:17:27,766 --> 00:17:29,900 Yes. One of them was my grandfather's, 365 00:17:29,902 --> 00:17:31,213 the other four we earned 366 00:17:31,238 --> 00:17:33,290 on an particularly difficult assignment. 367 00:17:33,372 --> 00:17:35,486 - Happy ending, I assume. - Very happy. 368 00:17:35,511 --> 00:17:38,024 Would it bother anyone if I took my cummerbund off? 369 00:17:38,444 --> 00:17:40,537 Make yourself comfortable, Norman. 370 00:17:40,562 --> 00:17:42,500 We may be here a while. 371 00:17:42,716 --> 00:17:45,301 A Christmas Carol by Charles Dickens. 372 00:17:45,326 --> 00:17:47,567 Nice leather-bound edition, too. 373 00:17:47,592 --> 00:17:49,134 Haven't read it since high school. 374 00:17:49,159 --> 00:17:51,658 Every year, I promise myself I'll read it again, 375 00:17:51,683 --> 00:17:52,849 but I never do. 376 00:17:53,385 --> 00:17:56,359 Looks like I'll have time this Christmas. 377 00:17:59,297 --> 00:18:00,760 Anybody hungry? 378 00:18:02,433 --> 00:18:03,433 Thank you. 379 00:18:07,621 --> 00:18:08,746 Did you make these? 380 00:18:08,771 --> 00:18:10,131 Mm-hmm. 381 00:18:21,119 --> 00:18:22,119 Wow. 382 00:18:23,014 --> 00:18:24,333 Pretty amazing, huh? 383 00:18:24,990 --> 00:18:26,857 I've never had anything like them. 384 00:18:29,475 --> 00:18:31,984 I like the Christmas stockings. 385 00:18:33,571 --> 00:18:34,740 Oh, Rita made those. 386 00:18:34,924 --> 00:18:36,744 She makes all kinds of things at Christmas. 387 00:18:36,769 --> 00:18:38,862 Yeah, my specialties are advent wreaths, 388 00:18:38,887 --> 00:18:40,679 Christmas tacos and bayberry candles. 389 00:18:40,704 --> 00:18:42,297 Christmas tacos? 390 00:18:42,307 --> 00:18:43,507 It's just navajo fried bread. 391 00:18:43,509 --> 00:18:44,711 I grew up in Albuquerque. 392 00:18:44,736 --> 00:18:46,158 My parents are flower children. 393 00:18:46,183 --> 00:18:47,964 Cactus flower children, then? 394 00:18:50,071 --> 00:18:52,604 Oh, my gosh! You're so funny! 395 00:18:52,629 --> 00:18:53,780 Ahem. 396 00:18:53,805 --> 00:18:56,253 Maybe Oliver should take a look at that letter now? 397 00:18:56,455 --> 00:18:57,679 Oh! 398 00:19:00,182 --> 00:19:02,699 According to the letter, she is from Wyoming, 399 00:19:02,724 --> 00:19:04,758 but it was postmarked here in Denver. 400 00:19:04,897 --> 00:19:06,496 Entered the system this morning. 401 00:19:06,498 --> 00:19:08,098 Now, technically, 402 00:19:08,100 --> 00:19:10,927 it doesn't qualify for the "dear Santa" program, but... 403 00:19:10,952 --> 00:19:12,608 but it still deserves an answer. 404 00:19:12,633 --> 00:19:14,493 She didn't leave much to go on. 405 00:19:14,518 --> 00:19:17,653 Well, Oliver O'Toole can deliver a letter to anybody, anywhere. 406 00:19:18,543 --> 00:19:22,067 Atypical envelope, not business size. 407 00:19:22,815 --> 00:19:25,382 Double-weight linen, colour is ecru. 408 00:19:25,384 --> 00:19:27,888 Uh, the paper inside, I'm guessing, 409 00:19:27,913 --> 00:19:30,389 is three-hole, wide-rule, school-grade. 410 00:19:30,489 --> 00:19:31,988 Norman? 411 00:19:33,144 --> 00:19:38,148 Handwriting confirms the writer is a young female, 412 00:19:38,173 --> 00:19:39,253 approximately eight. 413 00:19:39,278 --> 00:19:41,911 Instrument used is crayon. 414 00:19:41,936 --> 00:19:45,070 Oh, that's not your typical Christmas stamp. 415 00:19:45,095 --> 00:19:46,128 Yeah, it comes from 416 00:19:46,153 --> 00:19:48,248 an industrial-sized stamp roll, 417 00:19:48,273 --> 00:19:50,140 like a bank or a large company 418 00:19:50,142 --> 00:19:51,408 might use. 419 00:19:51,410 --> 00:19:53,870 Or hospitals and clinics? 420 00:19:53,895 --> 00:19:56,562 This is a stamp honouring American nurses. 421 00:19:56,587 --> 00:19:57,787 I think you're right. 422 00:19:58,217 --> 00:19:59,849 You'll see when you read it. 423 00:20:00,185 --> 00:20:03,320 Ah. There's a drawing in this one. 424 00:20:03,322 --> 00:20:05,079 Ah! Very nice use of colour. 425 00:20:05,104 --> 00:20:07,353 "Dear God, my mommy is really sick. 426 00:20:07,378 --> 00:20:09,602 "The doctor doesn't know what's wrong, 427 00:20:10,128 --> 00:20:12,462 "so we have to drive to Denver, Colorado, 428 00:20:12,464 --> 00:20:14,511 "and take her to a big hospital. 429 00:20:14,578 --> 00:20:16,961 "Daddy says there's a hotel next door 430 00:20:16,986 --> 00:20:18,612 "with a swimming pool inside. 431 00:20:18,994 --> 00:20:21,094 "But he says if mommy doesn't get well, 432 00:20:21,119 --> 00:20:22,676 "we won't be home for Christmas. 433 00:20:22,887 --> 00:20:25,002 "Please make my mommy get well 434 00:20:25,077 --> 00:20:27,413 "so she can see me be a Shepherd. 435 00:20:27,438 --> 00:20:29,371 "I promised her I'd be one, 436 00:20:29,396 --> 00:20:31,688 "and I can't break my promise to my mommy. 437 00:20:31,713 --> 00:20:33,381 "Love, Hannah from Wyoming. 438 00:20:33,569 --> 00:20:35,404 "P.S. Merry Christmas, 439 00:20:35,429 --> 00:20:37,790 and say Happy Birthday to Jesus." 440 00:20:40,304 --> 00:20:42,805 Postmark is today, from Denver. 441 00:20:42,830 --> 00:20:44,830 Mr. Marley, I believe you're right. 442 00:20:44,855 --> 00:20:46,755 This was mailed from a local hospital. 443 00:20:46,780 --> 00:20:47,979 "Please make my mommy get well 444 00:20:48,004 --> 00:20:49,421 so she can see me be a Shepherd." 445 00:20:49,446 --> 00:20:52,811 Oh! I bet she was gonna be in a Christmas pageant in Wyoming. 446 00:20:52,836 --> 00:20:54,510 There are a lot of sheep in Wyoming. 447 00:20:54,606 --> 00:20:56,440 I hope her mom is okay. 448 00:20:56,465 --> 00:20:59,212 See? This is my problem with Christmas miracles. 449 00:20:59,311 --> 00:21:01,077 Little kids ask for them 450 00:21:01,079 --> 00:21:02,345 and we can't make them happen. 451 00:21:02,347 --> 00:21:04,314 Hannah's not asking us 452 00:21:04,316 --> 00:21:06,283 to perform a miracle, she's asking God to. 453 00:21:06,285 --> 00:21:08,285 Well, then maybe we should let God 454 00:21:08,287 --> 00:21:09,641 answer the letter. 455 00:21:09,666 --> 00:21:12,299 Well, I believe he did, by entrusting the letter to us. 456 00:21:12,557 --> 00:21:15,558 And we are probably the only people 457 00:21:15,560 --> 00:21:17,160 in the United States postal system 458 00:21:17,162 --> 00:21:19,321 - that could help find Hannah. - And... 459 00:21:19,623 --> 00:21:21,189 What about when we do? 460 00:21:21,214 --> 00:21:22,584 What difference will it make? 461 00:21:22,601 --> 00:21:23,733 Well, perhaps 462 00:21:23,758 --> 00:21:25,379 if we identify the hospital, 463 00:21:25,404 --> 00:21:28,204 - we can go there and find out. - That will take all night. 464 00:21:28,206 --> 00:21:30,141 Rita has a bus to catch in the morning. 465 00:21:30,166 --> 00:21:32,579 That's okay. Buses leave to Albuquerque all the time. 466 00:21:32,604 --> 00:21:34,873 I can take a later one. My folks would understand. 467 00:21:35,047 --> 00:21:36,713 Where are you going for Christmas? 468 00:21:36,715 --> 00:21:39,249 I'm not going "for Christmas," 469 00:21:39,251 --> 00:21:41,047 I'm just going to a spa in Arizona, 470 00:21:41,072 --> 00:21:42,605 to be warm for five days. 471 00:21:42,630 --> 00:21:44,672 Ms. McInerney, I believe we have plenty of help 472 00:21:44,697 --> 00:21:46,630 if you feel you need to leave. 473 00:21:46,655 --> 00:21:50,390 Right. Like I'm gonna let any of you touch my computer. 474 00:21:50,457 --> 00:21:53,310 I'll run a check on hospital admissions 475 00:21:53,335 --> 00:21:56,683 for women from Wyoming in the last 24 hours. 476 00:21:56,708 --> 00:21:57,890 Okay, and I will check 477 00:21:57,915 --> 00:21:59,471 all hotels with indoor swimming pools 478 00:21:59,496 --> 00:22:00,897 next to a hospital. 479 00:22:00,922 --> 00:22:02,795 And I will start... 480 00:22:03,442 --> 00:22:06,503 calling ambulance companies in Wyoming. 481 00:22:06,528 --> 00:22:08,495 I will pick up a new phone. 482 00:22:08,547 --> 00:22:09,646 What can I do to help? 483 00:22:15,987 --> 00:22:18,154 Do you have an indoor swimming pool? 484 00:22:19,134 --> 00:22:20,509 Oliver. 485 00:22:20,635 --> 00:22:23,158 Hmm? How are you coming? 486 00:22:23,183 --> 00:22:24,349 Well, I... 487 00:22:24,374 --> 00:22:26,441 I accessed the admissions records 488 00:22:26,466 --> 00:22:29,200 of three out of the four major Denver hospitals, 489 00:22:29,225 --> 00:22:32,054 but there's no record of a woman being brought in from Wyoming. 490 00:22:32,079 --> 00:22:33,499 What about Denver Mercy? 491 00:22:33,524 --> 00:22:35,156 I don't know. I... 492 00:22:35,398 --> 00:22:37,219 I can't get into their system. 493 00:22:37,244 --> 00:22:38,443 I have tried everything, 494 00:22:38,468 --> 00:22:40,614 but they have a firewall like I've never seen. 495 00:22:41,146 --> 00:22:43,267 Maybe it's a sign. 496 00:22:43,582 --> 00:22:45,575 That we should give up? 497 00:22:45,600 --> 00:22:47,433 I thought you knew me better than that. 498 00:22:47,997 --> 00:22:50,164 Then again, I thought I knew you better than... 499 00:22:50,245 --> 00:22:51,554 Than what? 500 00:22:52,424 --> 00:22:53,711 Just say it. 501 00:22:54,059 --> 00:22:56,632 I'm just a bit mystified. 502 00:22:56,657 --> 00:22:59,444 You've been cheerfully working without complaint 503 00:22:59,531 --> 00:23:01,467 for six weeks, day and night, 504 00:23:01,492 --> 00:23:04,733 answering thousands of children's letters to Santa Claus, 505 00:23:04,735 --> 00:23:09,506 so why are you so disturbed by one child's letter to God? 506 00:23:09,508 --> 00:23:11,049 Because. 507 00:23:11,383 --> 00:23:14,017 When a letter to Santa Claus gets answered, 508 00:23:14,042 --> 00:23:15,742 it's wrapped around something real... 509 00:23:16,182 --> 00:23:17,248 A doll, 510 00:23:17,273 --> 00:23:18,338 a bike, 511 00:23:18,583 --> 00:23:20,089 a puppy. 512 00:23:20,519 --> 00:23:24,120 But with God, who knows what the answer is? 513 00:23:24,122 --> 00:23:26,589 There's nothing to unwrap, 514 00:23:26,591 --> 00:23:28,358 nothing to hold, 515 00:23:28,360 --> 00:23:30,384 nothing to see. 516 00:23:31,911 --> 00:23:35,165 And that's assuming he's even bothered to answer you at all. 517 00:23:52,474 --> 00:23:54,141 Oh, hello! Yes. I'm calling 518 00:23:54,166 --> 00:23:56,066 from the Dead Letter Office of the U.S. postal system, 519 00:23:56,091 --> 00:23:57,991 regarding a little girl's letter who... 520 00:23:58,016 --> 00:23:59,513 Oh, yeah, of course, I'll hold. 521 00:24:00,369 --> 00:24:02,736 Great! Thank you so much. 522 00:24:02,761 --> 00:24:04,480 Merry Christmas. 523 00:24:04,763 --> 00:24:06,162 I think we got something! 524 00:24:07,183 --> 00:24:10,192 Colorado hospital transfer won't give me a name, 525 00:24:10,217 --> 00:24:12,294 but they did transfer a patient 526 00:24:12,319 --> 00:24:14,786 to Denver Mercy from Silver Bow, Wyoming, 527 00:24:14,811 --> 00:24:16,353 in the last 24 hours. 528 00:24:16,378 --> 00:24:17,944 Oh! Great! Thank you so much! 529 00:24:18,657 --> 00:24:21,025 Okay. The Cherry Creek Welcome Inn 530 00:24:21,050 --> 00:24:22,148 has an swimming pool, 531 00:24:22,173 --> 00:24:24,802 and it's right around the corner from the Denver Mercy Hospital. 532 00:24:24,827 --> 00:24:26,586 I think we have our next move. 533 00:24:26,611 --> 00:24:28,251 Oh, I'll get my coat! 534 00:24:28,253 --> 00:24:31,121 - I'll get my field kit. - Giving God a chance, Ms. McInerney? 535 00:24:31,123 --> 00:24:34,124 Giving you tech support, Mr. O'Toole. 536 00:24:40,165 --> 00:24:41,564 If you're not 537 00:24:41,566 --> 00:24:44,400 on the patient's approved visitor list, then we don't let you upstairs. 538 00:24:44,402 --> 00:24:45,802 No exceptions. 539 00:24:47,788 --> 00:24:49,723 This could be tough. 540 00:24:49,748 --> 00:24:52,549 We are definitely not on anybody's visitor list. 541 00:24:52,574 --> 00:24:54,045 We may actually qualify 542 00:24:54,070 --> 00:24:55,436 for somebody's best-dressed list. 543 00:24:55,461 --> 00:24:57,461 Mr. Marley, you are a troubleshooter, correct? 544 00:24:57,486 --> 00:24:59,486 That is the unofficial title. 545 00:24:59,511 --> 00:25:02,136 Norman, do have anything in there that sparkles, or lights up? 546 00:25:02,161 --> 00:25:03,655 Are you kidding me? It's Christmas. 547 00:25:03,720 --> 00:25:05,660 This baby's fully-loaded. 548 00:25:12,227 --> 00:25:14,195 Excuse me, miss... Hodges? 549 00:25:14,220 --> 00:25:16,521 Name and room of the patient you're visiting, please. 550 00:25:16,546 --> 00:25:17,638 I'm not a visitor. 551 00:25:17,663 --> 00:25:19,353 I'm looking for the Christmas carolers. 552 00:25:19,378 --> 00:25:22,146 What Christmas carolers? 553 00:25:22,171 --> 00:25:23,579 Uh, there you are, Mr. Marley? 554 00:25:23,604 --> 00:25:24,784 There they are! 555 00:25:25,478 --> 00:25:27,557 We're here! We're here! 556 00:25:27,582 --> 00:25:28,835 Sorry we're late. 557 00:25:29,529 --> 00:25:30,598 We... 558 00:25:32,371 --> 00:25:34,669 Ran into a lot of lights. 559 00:25:34,694 --> 00:25:38,063 ♪ To the newborn king ♪ 560 00:25:38,088 --> 00:25:40,121 ♪ peace on earth ♪ 561 00:25:40,167 --> 00:25:42,157 ♪ and mercy mild ♪ 562 00:25:42,182 --> 00:25:46,585 ♪ God and sinners reconciled ♪ 563 00:25:46,610 --> 00:25:50,912 ♪ joyful all ye nations rise ♪ 564 00:25:50,937 --> 00:25:52,723 ♪ join the triumph ♪ 565 00:25:52,748 --> 00:25:55,148 ♪ Of the skies ♪ 566 00:25:55,173 --> 00:25:58,775 ♪ with angelic hosts proclaim ♪ 567 00:25:58,800 --> 00:26:02,979 ♪ Christ is born in Bethlehem ♪ 568 00:26:03,004 --> 00:26:07,300 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 569 00:26:07,408 --> 00:26:13,574 ♪ glory to the newborn king ♪ 570 00:26:13,822 --> 00:26:16,626 Uh, is he all right? 571 00:26:16,682 --> 00:26:19,383 Mm-hmm. He loves music. 572 00:26:20,939 --> 00:26:24,442 Uh, there's a lady here from Wyoming? 573 00:26:24,467 --> 00:26:25,678 She has a little girl? 574 00:26:25,703 --> 00:26:27,020 Not on this floor, 575 00:26:27,045 --> 00:26:29,533 but the only other patients in the hospital at Christmas 576 00:26:29,558 --> 00:26:31,197 are having babies. 577 00:26:31,369 --> 00:26:33,002 Maybe she's on maternity. 578 00:26:34,118 --> 00:26:38,598 ♪ Let Earth receive her king ♪ 579 00:26:38,677 --> 00:26:42,112 ♪ let every heart ♪ 580 00:26:42,137 --> 00:26:45,049 ♪ prepare him room ♪ 581 00:26:45,074 --> 00:26:47,274 ♪ and heav'n and nature sing ♪ 582 00:26:47,299 --> 00:26:50,244 ♪ and heav'n and nature sing ♪ 583 00:26:50,269 --> 00:26:53,787 ♪ Let heav'n and heav'n ♪ 584 00:26:53,812 --> 00:26:57,080 ♪ and nature sing ♪ 585 00:26:57,271 --> 00:26:58,826 Amen! 586 00:26:58,851 --> 00:27:00,462 That is just what I needed. 587 00:27:00,487 --> 00:27:01,886 Oh, my goodness. You're... 588 00:27:01,911 --> 00:27:04,378 The post office guy! 589 00:27:04,403 --> 00:27:06,142 Oh, look at you! You're all lit up. 590 00:27:06,167 --> 00:27:07,833 We are actually trying 591 00:27:07,858 --> 00:27:09,558 to deliver our last Christmas letter. 592 00:27:09,583 --> 00:27:11,972 There's a little girl Hannah, from Wyoming. 593 00:27:11,997 --> 00:27:13,668 We believe her mother was admitted here today. 594 00:27:13,693 --> 00:27:14,739 They're here. 595 00:27:15,461 --> 00:27:17,648 Ambulance brought 'em in last night. 596 00:27:17,673 --> 00:27:19,725 Sweet little thing asked me for a stamp. 597 00:27:22,254 --> 00:27:24,171 A nurse's commemorative? 598 00:27:24,196 --> 00:27:26,912 Oh, that's the letter that came to us. 599 00:27:26,937 --> 00:27:29,011 Poor thing's writing letters to Santa Claus, 600 00:27:29,036 --> 00:27:30,521 asking for help, I bet. 601 00:27:30,546 --> 00:27:32,250 It was a letter to God, actually. 602 00:27:32,275 --> 00:27:34,777 Good. Then she got her answer. 603 00:27:34,802 --> 00:27:36,102 What do you mean? 604 00:27:36,127 --> 00:27:38,221 Well, he sent all of you, didn't he? 605 00:27:51,161 --> 00:27:53,162 Hi, mommy. 606 00:27:58,932 --> 00:28:00,366 Mr. Casey? 607 00:28:00,579 --> 00:28:04,014 There are some folks out here I think you should meet. 608 00:28:05,481 --> 00:28:07,182 We just mailed this last night. 609 00:28:07,207 --> 00:28:11,843 Well, letters like this tend to be expedited, especially around Christmas. 610 00:28:12,207 --> 00:28:15,059 Would you mind if we ask your daughter a question? 611 00:28:15,084 --> 00:28:16,426 It's just a formality. 612 00:28:16,548 --> 00:28:18,589 No. Of course. 613 00:28:20,039 --> 00:28:21,039 Okay. 614 00:28:22,621 --> 00:28:24,722 Hi, Hannah. My name's Rita. 615 00:28:24,747 --> 00:28:26,276 I work at the post office. 616 00:28:26,301 --> 00:28:27,879 I just wanted to make sure 617 00:28:27,904 --> 00:28:29,825 that you're the one that mailed this letter. 618 00:28:29,850 --> 00:28:31,024 Yeah. 619 00:28:31,049 --> 00:28:33,150 You have an owl on your purse. 620 00:28:33,175 --> 00:28:34,961 Oh! Yeah. 621 00:28:34,986 --> 00:28:37,626 That's because I love owls. You wanna see it? 622 00:28:37,651 --> 00:28:39,089 - Yeah. - Oh! 623 00:28:39,114 --> 00:28:40,316 Come on. 624 00:28:40,341 --> 00:28:42,475 Mr. Casey, we were very sorry to hear 625 00:28:42,500 --> 00:28:43,863 your wife was unwell. 626 00:28:43,946 --> 00:28:45,312 We thought it was the flu, 627 00:28:45,400 --> 00:28:47,267 and then she just got worse and worse, 628 00:28:47,793 --> 00:28:49,759 and nobody could figure it out. 629 00:28:49,784 --> 00:28:52,276 Our doctor finally said we'd better get Amy down here 630 00:28:52,301 --> 00:28:54,149 to a big-city hospital. 631 00:28:54,514 --> 00:28:58,829 Do you mind if I ask about the baby? 632 00:28:59,150 --> 00:29:00,549 It's a boy. 633 00:29:01,317 --> 00:29:03,854 He's not due for a month, and, um... 634 00:29:04,199 --> 00:29:07,267 They don't want to deliver early if they don't have to, 635 00:29:07,292 --> 00:29:08,860 because, they, um... 636 00:29:12,400 --> 00:29:16,136 Mr. Casey, do you have any family here in Denver? 637 00:29:17,485 --> 00:29:20,354 I work for a mineral company in Texas 638 00:29:20,379 --> 00:29:22,909 and got transferred to Wyoming last month. 639 00:29:22,982 --> 00:29:25,149 First thing we did was look for a church. 640 00:29:25,174 --> 00:29:27,274 It's a good way to meet folks. 641 00:29:27,299 --> 00:29:30,947 And we found one that's having a nativity pageant on Christmas Eve... 642 00:29:30,972 --> 00:29:33,949 And Hannah was going to be a Shepherd. 643 00:29:33,974 --> 00:29:36,308 That's all she's ever wanted for Christmas. 644 00:29:36,526 --> 00:29:39,203 Well, there must be a church pageant nearby 645 00:29:39,228 --> 00:29:40,828 that would be happy to include her. 646 00:29:40,853 --> 00:29:43,152 - I can look one up. - Thank you, 647 00:29:43,417 --> 00:29:45,731 but the way things are going, 648 00:29:45,756 --> 00:29:47,556 we should probably stay close. 649 00:29:47,673 --> 00:29:48,872 I want to make sure 650 00:29:48,897 --> 00:29:51,521 that Hannah spends as much time with her mom as she can... 651 00:29:52,331 --> 00:29:53,626 Just in case. 652 00:29:53,651 --> 00:29:54,750 Of course. 653 00:29:55,493 --> 00:29:57,460 There must be a way 654 00:29:57,485 --> 00:29:58,818 that we could do both. 655 00:29:59,805 --> 00:30:02,717 Once a child loses hope at Christmas, 656 00:30:02,742 --> 00:30:05,075 it's hard to get it back. 657 00:30:06,411 --> 00:30:07,878 What if... 658 00:30:09,486 --> 00:30:13,503 What if we bring the Christmas pageant to Hannah? 659 00:30:18,497 --> 00:30:20,843 And then, the owl flew right over my head 660 00:30:20,868 --> 00:30:22,262 and it said, "who? Who?" 661 00:30:22,287 --> 00:30:24,595 And I said "me! That's who!" 662 00:30:26,178 --> 00:30:28,553 And all the other kids in the school were pretty shocked, 663 00:30:28,578 --> 00:30:31,146 because I was always really quiet in school, 664 00:30:31,171 --> 00:30:34,106 but there I was, talking to an owl, 665 00:30:34,131 --> 00:30:36,131 and it was talking right back to me. 666 00:30:36,156 --> 00:30:38,222 And then my teacher said 667 00:30:38,247 --> 00:30:40,181 that, well, owls are so wise, 668 00:30:40,206 --> 00:30:41,538 they only talk 669 00:30:41,563 --> 00:30:43,526 to interesting people who wear glasses. 670 00:30:48,044 --> 00:30:49,878 Did you make him your pet? 671 00:30:49,903 --> 00:30:51,236 No. No. 672 00:30:51,261 --> 00:30:54,887 He needed to fly away and keep being an owl. 673 00:30:56,660 --> 00:30:59,497 And I never saw another owl again. 674 00:30:59,928 --> 00:31:01,027 Oh! 675 00:31:01,717 --> 00:31:03,684 Oh, that's too bad. 676 00:31:04,241 --> 00:31:05,632 Yeah. 677 00:31:05,657 --> 00:31:06,689 Yeah. 678 00:31:07,289 --> 00:31:08,709 But... 679 00:31:08,734 --> 00:31:13,017 That's why I always carry around something to remind me 680 00:31:13,042 --> 00:31:16,410 that, well, even if you don't know it, 681 00:31:16,435 --> 00:31:19,135 there's always somebody out there flying around 682 00:31:19,160 --> 00:31:21,427 that thinks you're special. 683 00:31:24,302 --> 00:31:26,695 Where are we gonna get cattle and camels 684 00:31:26,720 --> 00:31:29,208 - on Christmas Eve? - We don't need camels. 685 00:31:29,233 --> 00:31:31,833 We just need the basics. You know, Mary, Joseph, 686 00:31:31,858 --> 00:31:33,591 angel, wise men, et cetera. 687 00:31:33,616 --> 00:31:35,972 Can I be Joseph? I've always wanted to be Joseph. 688 00:31:35,997 --> 00:31:37,497 I suggest we go home, get some sleep, 689 00:31:37,522 --> 00:31:39,307 meet at the Mailbox Grille in the morning, 690 00:31:39,332 --> 00:31:40,821 - and make a plan. - How about 11:00? 691 00:31:40,846 --> 00:31:42,246 I thought you had a plane at noon. 692 00:31:42,271 --> 00:31:44,171 What happened to "bah, humbug"? 693 00:31:44,196 --> 00:31:45,336 Well... 694 00:31:45,361 --> 00:31:46,745 Hannah wrote a letter to God, 695 00:31:46,770 --> 00:31:48,737 and I know who's not going to answer it, 696 00:31:48,762 --> 00:31:49,960 so it's up to us. 697 00:31:49,985 --> 00:31:53,599 Rita, when's the last plane to Tucson on Christmas Eve? 698 00:31:53,652 --> 00:31:55,471 Um, Arizona Airways, 699 00:31:55,496 --> 00:31:58,564 leaving at 9:55, with a connection in Phoenix, 700 00:31:58,589 --> 00:32:00,058 which arrives at 2:00 A.M. 701 00:32:02,337 --> 00:32:03,904 Rita has a photographic memory. 702 00:32:06,094 --> 00:32:10,030 Oliver, if you're headed back to the D.L.O. After this, 703 00:32:10,055 --> 00:32:12,104 there's something I'd like to discuss with you. 704 00:32:12,129 --> 00:32:13,194 In private. 705 00:32:18,185 --> 00:32:20,689 I have not had one of these in decades. 706 00:32:29,113 --> 00:32:30,592 I, uh... 707 00:32:32,359 --> 00:32:33,624 Find a certain comfort 708 00:32:33,649 --> 00:32:35,046 in things of the past. 709 00:32:35,513 --> 00:32:36,946 Things of quality. 710 00:32:37,401 --> 00:32:39,668 Something to be said for that. 711 00:32:49,992 --> 00:32:51,786 How long have you been married? 712 00:32:53,436 --> 00:32:55,137 Um... 713 00:32:55,671 --> 00:32:58,038 The wedding was three years ago. 714 00:33:00,348 --> 00:33:03,550 Being married is another story. 715 00:33:03,857 --> 00:33:05,390 Always is. 716 00:33:20,374 --> 00:33:21,750 We were visiting 717 00:33:21,775 --> 00:33:24,175 the National Postal Museum in Washington. 718 00:33:27,046 --> 00:33:30,115 She knew how much that meant to me... 719 00:33:31,250 --> 00:33:35,506 So her walking out on me there had, uh, 720 00:33:35,531 --> 00:33:36,871 a certain... 721 00:33:37,590 --> 00:33:40,158 sting to it. 722 00:33:42,194 --> 00:33:43,828 Where is she now? 723 00:33:44,962 --> 00:33:46,029 Paris. 724 00:33:51,437 --> 00:33:53,617 I wrote her a letter a while back... 725 00:33:57,631 --> 00:33:59,373 Never got an answer. 726 00:33:59,946 --> 00:34:01,446 Nothing? 727 00:34:07,186 --> 00:34:09,821 It sounds like you got your answer. 728 00:34:13,159 --> 00:34:15,160 I guess. 729 00:34:18,655 --> 00:34:20,266 That first 730 00:34:21,126 --> 00:34:22,723 Christmas was hard... 731 00:34:26,624 --> 00:34:29,826 But this second Christmas 732 00:34:30,923 --> 00:34:32,477 makes it... 733 00:34:33,244 --> 00:34:34,611 Real. 734 00:34:42,333 --> 00:34:45,780 So, it's just you and Charles Dickens 735 00:34:45,826 --> 00:34:47,392 for Christmas this year, hmm? 736 00:34:50,511 --> 00:34:52,845 To the ghost of Christmas past. 737 00:34:59,242 --> 00:35:01,209 Speaking of which, 738 00:35:01,500 --> 00:35:04,216 that reminds me of what I wanted to talk to you about. 739 00:35:04,760 --> 00:35:07,628 I've been carrying this letter for a long time. 740 00:35:09,587 --> 00:35:11,688 It's another letter to God. 741 00:35:23,018 --> 00:35:24,685 "Dear God. 742 00:35:24,710 --> 00:35:26,076 "I miss my daddy. 743 00:35:26,399 --> 00:35:28,342 "Please make him want to... " 744 00:35:29,435 --> 00:35:31,136 "Come back home." 745 00:35:31,381 --> 00:35:34,648 "I just want to have a happy family again." 746 00:35:35,831 --> 00:35:37,740 These are the hard ones. 747 00:35:37,765 --> 00:35:42,201 But I've enclosed the answer with it. 748 00:35:43,713 --> 00:35:45,581 I think you're the one to deliver it. 749 00:35:50,396 --> 00:35:53,202 Well, there's a seven and a zero 750 00:35:53,260 --> 00:35:54,581 in the return address, 751 00:35:54,606 --> 00:35:56,691 and the last three letters of the street name 752 00:35:56,716 --> 00:35:58,274 are "O-M-A place." 753 00:35:58,299 --> 00:36:00,623 Perhaps Ms. McInerney's computer can look for... 754 00:36:00,648 --> 00:36:02,113 Oh, no. It's no problem. 755 00:36:02,138 --> 00:36:03,471 Okay, let's see. 756 00:36:03,496 --> 00:36:05,852 There are two streets in the Arvada area 757 00:36:05,877 --> 00:36:07,340 with numbers higher than 7,000 758 00:36:07,489 --> 00:36:10,276 and the last three letters of "O-M-A... " 759 00:36:11,272 --> 00:36:13,207 Tacoma and Acoma. 760 00:36:13,545 --> 00:36:15,985 But one of them's a commercial district, 761 00:36:16,010 --> 00:36:17,609 so it's got to be Tacoma, 762 00:36:17,634 --> 00:36:19,167 and Tacoma Place is a cul-de-sac, 763 00:36:19,192 --> 00:36:20,992 so you'll probably only have about... 764 00:36:21,017 --> 00:36:22,650 Oh, 10 houses to try. 765 00:36:22,675 --> 00:36:24,375 Huh. You see? That wasn't that hard. 766 00:36:24,558 --> 00:36:27,826 Well, the hardest part will be ringing the right doorbell 767 00:36:27,828 --> 00:36:30,228 and seeing the look on that little boy or girl's face 768 00:36:30,230 --> 00:36:33,458 when they open the door and realize it's only me. 769 00:36:34,401 --> 00:36:36,835 Do you want us to come with you? 770 00:36:36,837 --> 00:36:39,604 Oh, no. No. I can, uh, I can take it from here. 771 00:36:39,606 --> 00:36:41,671 Besides, you have a Christmas pageant to... 772 00:36:43,610 --> 00:36:45,009 Oh... 773 00:36:50,484 --> 00:36:52,985 Norman, what have you done with the sourdough? 774 00:36:53,010 --> 00:36:55,117 Oh. Well, uh, look. Um... 775 00:36:55,142 --> 00:36:58,862 This is my "o, come all ye faithful" pose. 776 00:36:59,116 --> 00:37:00,685 And this... 777 00:37:00,928 --> 00:37:02,261 Is my... 778 00:37:03,357 --> 00:37:04,886 "Away... 779 00:37:04,911 --> 00:37:06,244 in a manger." 780 00:37:06,269 --> 00:37:08,103 Show her your "joy to the world". 781 00:37:13,787 --> 00:37:15,020 Aw! That's so great! 782 00:37:15,045 --> 00:37:16,421 Okay, what? What can I do? 783 00:37:16,446 --> 00:37:19,414 Okay, so Mary is over here, holding baby... 784 00:37:19,442 --> 00:37:20,741 Uh, well, this, 785 00:37:20,766 --> 00:37:22,466 and I am here. 786 00:37:22,491 --> 00:37:24,167 Uh, manger'll be in the middle. Oliver... 787 00:37:24,305 --> 00:37:27,438 You'll narrate from stable right. 788 00:37:27,834 --> 00:37:30,879 Uh, the wise men are there, 789 00:37:31,024 --> 00:37:32,957 the Shepherd is over there, 790 00:37:33,059 --> 00:37:34,325 and Shane, 791 00:37:34,327 --> 00:37:36,594 you will be over here 792 00:37:36,596 --> 00:37:38,396 above the stable. 793 00:37:38,721 --> 00:37:40,265 I'm sorry, I'm what? 794 00:37:40,267 --> 00:37:42,689 - You're the angel. - No. No. 795 00:37:42,793 --> 00:37:43,892 No! 796 00:37:43,917 --> 00:37:46,117 I'm helping Jordan design set. 797 00:37:46,142 --> 00:37:47,415 I'm no angel. 798 00:37:47,440 --> 00:37:52,243 A very provocative thought, Ms. McInerney, but we must all do our part. 799 00:37:52,816 --> 00:37:54,250 What about him? 800 00:37:54,581 --> 00:37:57,763 Sorry. Have big plans for Christmas Eve. 801 00:37:57,788 --> 00:37:59,802 Then it falls on you to be 802 00:37:59,827 --> 00:38:01,486 our heavenly messenger, Ms. McInerney, 803 00:38:01,521 --> 00:38:03,326 unless, of course, you feel you may be 804 00:38:03,351 --> 00:38:05,451 better suited to the role of... 805 00:38:05,848 --> 00:38:07,371 The virgin Mary? 806 00:38:13,399 --> 00:38:15,233 Okay. I'm an angel. 807 00:38:15,564 --> 00:38:17,084 No halos! 808 00:38:17,270 --> 00:38:21,258 Okay, so Norman and I will work on props and costumes, 809 00:38:21,283 --> 00:38:23,783 and Jordan, you can help Shane build the stable. 810 00:38:25,597 --> 00:38:27,564 Here are your scripts. 811 00:38:29,291 --> 00:38:32,560 Let heaven and nature sing: A pageant of Christmas, 812 00:38:32,585 --> 00:38:34,125 by Oliver O'Toole? 813 00:38:34,150 --> 00:38:36,517 It's the best I could do on short notice. 814 00:38:36,542 --> 00:38:38,259 Okay, now all we need to do is, 815 00:38:38,284 --> 00:38:39,634 everyone needs to learn their lines. 816 00:38:39,659 --> 00:38:41,922 Oh, and Shane, you can rehearse with Hannah. 817 00:38:42,390 --> 00:38:46,278 Oh, but she likes you and your owls. 818 00:38:46,303 --> 00:38:48,789 Yeah, but it's just that Norman and I still have to find 819 00:38:48,814 --> 00:38:51,315 stars, gold, frankincense, myrrh... 820 00:38:51,417 --> 00:38:52,549 Okay. 821 00:38:52,574 --> 00:38:54,545 It's 11:53 now. 822 00:38:54,607 --> 00:38:56,935 We all meet back at the D.L.O. at 4:00. 823 00:38:57,339 --> 00:39:00,936 Synchronize your watches for "Operation: Bethlehem." 824 00:39:00,961 --> 00:39:02,930 Um, um... here! 825 00:39:02,955 --> 00:39:05,067 I have a last Christmas letter to deliver, 826 00:39:05,118 --> 00:39:06,922 but I should be able to make it back in time. 827 00:39:06,947 --> 00:39:08,783 No rest for the postal, hmm? 828 00:39:09,911 --> 00:39:13,244 Alright, everyone... let's deck the halls. 829 00:39:13,940 --> 00:39:18,295 Oh... He is so good at this. 830 00:39:24,665 --> 00:39:27,166 So I will be seeing you 831 00:39:27,191 --> 00:39:30,052 - and Ms. McInerney later, then? - I hope so. 832 00:39:30,077 --> 00:39:32,825 I notice that you call Rita "Rita," but 833 00:39:33,113 --> 00:39:35,413 you call Shane "Ms. McInerney?" 834 00:39:35,415 --> 00:39:36,804 Yes, well, uh... 835 00:39:36,829 --> 00:39:38,660 It started as an office formality, 836 00:39:38,685 --> 00:39:40,779 but, uh, it just continued. 837 00:39:42,342 --> 00:39:44,209 Don't know exactly why I do that. 838 00:39:44,657 --> 00:39:46,591 I think you do. 839 00:39:48,349 --> 00:39:50,366 She's a very special lady. 840 00:39:52,731 --> 00:39:54,768 Yes, she is. 841 00:39:55,028 --> 00:39:56,394 Well, it's almost noon. 842 00:39:56,584 --> 00:39:58,517 I have one last letter to deliver. 843 00:39:58,542 --> 00:39:59,608 That's right. 844 00:39:59,633 --> 00:40:01,399 No leftovers on Christmas Eve. 845 00:40:01,424 --> 00:40:02,991 Jordan, are you coming? 846 00:40:52,458 --> 00:40:53,591 What? 847 00:40:53,593 --> 00:40:54,882 Merry Christmas. 848 00:40:55,165 --> 00:40:56,964 And, well, since it is Christmas, 849 00:40:56,989 --> 00:40:58,544 I am going to give you a choice. 850 00:40:58,569 --> 00:41:01,404 You can either do the right thing... 851 00:41:03,235 --> 00:41:05,230 Or you can try and get by me. 852 00:41:13,060 --> 00:41:14,719 Ma'am, may I help you? 853 00:41:14,744 --> 00:41:16,177 Oh! Thank you. 854 00:41:16,202 --> 00:41:18,704 I'm looking for some sort of post office restaurant? 855 00:41:18,729 --> 00:41:21,060 Oh! The Mailbox Grille. Yes, you've passed it. 856 00:41:21,121 --> 00:41:22,186 It's just back there. 857 00:41:22,412 --> 00:41:24,403 Oliver O'Toole? 858 00:41:24,428 --> 00:41:26,181 - Is that you? - Yes. 859 00:41:26,392 --> 00:41:28,860 Oh! For heaven's sakes. 860 00:41:28,862 --> 00:41:31,537 It's me, your old Sunday school teacher. 861 00:41:31,562 --> 00:41:32,740 Mrs. Genzinger? 862 00:41:32,765 --> 00:41:34,598 Oh, my goodness! 863 00:41:34,623 --> 00:41:36,940 Oliver, dear, you've grown! 864 00:41:37,505 --> 00:41:39,556 Well, I got lost, 865 00:41:39,706 --> 00:41:42,255 and they're gonna be here any minute, 866 00:41:42,375 --> 00:41:45,510 and I have to arrange the table centrepiece. 867 00:41:45,512 --> 00:41:50,348 Ah! "Reserved for St. Clarissa's auxiliary." 868 00:41:50,350 --> 00:41:52,517 Well, we always have our Christmas party 869 00:41:52,519 --> 00:41:54,152 every year at the church, 870 00:41:54,154 --> 00:41:58,172 but this year, Betty Jensen insisted on being fancy. 871 00:41:58,197 --> 00:42:00,998 She insisted on helping with the decorations, too, 872 00:42:01,361 --> 00:42:03,427 but where is she now? 873 00:42:03,429 --> 00:42:05,121 I don't know. 874 00:42:05,146 --> 00:42:07,446 Well, she's dead, actually. 875 00:42:07,500 --> 00:42:09,206 Keeled over at Thanksgiving, 876 00:42:09,231 --> 00:42:10,998 and we couldn't get the deposit back, 877 00:42:11,023 --> 00:42:12,459 so here we are. 878 00:42:12,605 --> 00:42:14,665 I have a few minutes. 879 00:42:14,674 --> 00:42:16,841 I can help you, if you like? 880 00:42:16,843 --> 00:42:18,442 God love you, Oliver. 881 00:42:18,444 --> 00:42:20,733 You always were such a good little helper. 882 00:42:20,947 --> 00:42:24,882 Help me off with my coat, and we'll just get started with all this. 883 00:42:26,285 --> 00:42:29,420 Okay. Sandals, sheets, scarves... 884 00:42:29,422 --> 00:42:30,655 We can find all that 885 00:42:30,657 --> 00:42:32,082 in unclaimed fabrics and materials. 886 00:42:32,107 --> 00:42:33,373 Oh, great! 887 00:42:33,471 --> 00:42:35,772 We can get hay from the feed store. 888 00:42:35,797 --> 00:42:38,737 I have an old pencil box that I can make into "gold." 889 00:42:38,762 --> 00:42:40,995 Now all we need is frankincense and myrrh. 890 00:42:41,113 --> 00:42:42,946 Wait. What's myrrh? 891 00:42:43,269 --> 00:42:45,052 Wait! What's frankincense? 892 00:42:45,077 --> 00:42:46,977 Oh! Found it. 893 00:42:47,002 --> 00:42:48,492 - Coffee, anyone? - Sure. 894 00:42:48,653 --> 00:42:51,172 Well, I've called every church in town 895 00:42:51,197 --> 00:42:52,342 and everybody's using 896 00:42:52,367 --> 00:42:54,809 their own stables and mangers for their own pageants. 897 00:42:54,834 --> 00:42:57,028 Well, we'll just have to improvise, then. 898 00:42:58,384 --> 00:43:00,443 Oliver would know what to do. 899 00:43:00,568 --> 00:43:04,000 I cannot believe that he is off delivering another letter. 900 00:43:04,025 --> 00:43:07,200 Well, it's not "just another letter." 901 00:43:07,694 --> 00:43:09,363 The child that wrote it 902 00:43:09,388 --> 00:43:12,956 wants their dad to come home for Christmas. 903 00:43:13,566 --> 00:43:16,810 And somebody actually tried to answer a letter like that? 904 00:43:17,737 --> 00:43:19,003 You sound angry. 905 00:43:19,005 --> 00:43:21,539 Well, of course I am! Because I know how... 906 00:43:34,042 --> 00:43:35,443 My... 907 00:43:35,468 --> 00:43:37,528 father left us 908 00:43:37,553 --> 00:43:39,653 the Sunday night before Christmas. 909 00:43:42,929 --> 00:43:45,739 My mom never saw it coming. 910 00:43:48,123 --> 00:43:51,425 I remember sitting under the Christmas tree... 911 00:43:53,158 --> 00:43:56,126 And looking at all the presents with his name on them 912 00:43:56,151 --> 00:43:59,119 and realizing that... 913 00:44:00,646 --> 00:44:02,947 They were never going to be opened. 914 00:44:11,056 --> 00:44:13,658 So that's where the joy went? 915 00:44:15,360 --> 00:44:18,362 Right out the door with my dad. 916 00:44:21,347 --> 00:44:23,701 What is it about you? 917 00:44:25,035 --> 00:44:27,470 How do you get me to talk about this stuff? 918 00:44:27,710 --> 00:44:29,033 I didn't. 919 00:44:29,329 --> 00:44:31,668 I think you were just... 920 00:44:32,945 --> 00:44:34,252 Ready. 921 00:44:37,082 --> 00:44:39,050 I've got to get to the hospital. 922 00:44:41,920 --> 00:44:43,918 Are those what I think those are? 923 00:44:44,442 --> 00:44:45,675 No. 924 00:44:48,500 --> 00:44:51,889 Now stick the candle into the styrofoam, 925 00:44:51,914 --> 00:44:53,280 like so, yeah, 926 00:44:53,305 --> 00:44:55,972 and then we'll put some berries in there. 927 00:44:56,369 --> 00:44:58,496 Very nice, Oliver! 928 00:44:58,521 --> 00:45:01,255 You were always so good at following directions. 929 00:45:01,280 --> 00:45:02,780 Thank you. 930 00:45:03,990 --> 00:45:07,159 You were the cutest thing in Sunday school. 931 00:45:08,522 --> 00:45:11,357 I remember how you loved being the narrator 932 00:45:11,382 --> 00:45:13,983 for the Christmas pageant every year. 933 00:45:14,087 --> 00:45:17,488 Well, some things never change. 934 00:45:17,490 --> 00:45:19,213 But one year, 935 00:45:19,308 --> 00:45:23,272 you were out of town at Christmas, weren't you? 936 00:45:23,297 --> 00:45:25,764 When you were about six or seven? 937 00:45:25,898 --> 00:45:26,999 Eight. 938 00:45:27,024 --> 00:45:29,632 Mm. You went to Portland. 939 00:45:29,657 --> 00:45:32,992 Seattle. An island nearby, actually. 940 00:45:34,357 --> 00:45:37,259 And you were very upset about something. 941 00:45:38,424 --> 00:45:40,121 Uh... I was afraid 942 00:45:40,146 --> 00:45:43,147 that there would be no Christmas trees 943 00:45:43,149 --> 00:45:44,466 in Washington. 944 00:45:45,990 --> 00:45:48,544 But, you came back, all bubbly and happy, 945 00:45:48,569 --> 00:45:49,964 in January, 946 00:45:49,989 --> 00:45:51,155 and announced to the class 947 00:45:51,157 --> 00:45:53,791 that not only were here Christmas trees, 948 00:45:53,793 --> 00:45:56,371 but there were angels, too. 949 00:45:57,029 --> 00:46:00,931 We'd gone up to say goodbye to my grandfather. 950 00:46:00,933 --> 00:46:03,934 It was going to be his last Christmas. 951 00:46:09,735 --> 00:46:13,271 On, uh... Christmas Eve, 952 00:46:13,296 --> 00:46:15,329 everyone started crying, 953 00:46:15,354 --> 00:46:17,454 and I was so scared, 954 00:46:17,479 --> 00:46:20,267 I just ran out of the cottage 955 00:46:20,292 --> 00:46:21,491 and down to the beach, 956 00:46:21,516 --> 00:46:23,750 and there was a very nice man there, 957 00:46:23,775 --> 00:46:27,568 decorating a little twisted... 958 00:46:27,593 --> 00:46:30,668 evergreen growing out of a rock, somehow, 959 00:46:32,131 --> 00:46:34,737 right there by the shore. 960 00:46:35,568 --> 00:46:38,068 He saw I was crying... 961 00:46:38,070 --> 00:46:40,875 So he let me help him decorate the tree. 962 00:46:40,900 --> 00:46:44,598 We decorated it with leaves and shells, 963 00:46:44,623 --> 00:46:46,523 anything we could find. 964 00:46:46,548 --> 00:46:48,128 I remember thinking 965 00:46:48,153 --> 00:46:51,021 what a beautiful little twisted tree that was. 966 00:46:51,046 --> 00:46:53,513 And you thought he was an angel. 967 00:46:53,538 --> 00:46:55,399 He certainly seemed like one that day. 968 00:46:58,090 --> 00:47:00,958 Of course, anything seems miraculous when you're eight. 969 00:47:02,494 --> 00:47:06,030 A Christmas tree growing out of a rock... 970 00:47:07,165 --> 00:47:09,419 That sounds miraculous to me, 971 00:47:10,456 --> 00:47:13,504 and I'm 78. 972 00:47:17,042 --> 00:47:19,464 Funny. I think about that tree from time to time. 973 00:47:20,913 --> 00:47:22,760 Just out there... 974 00:47:25,154 --> 00:47:27,056 Alone in the wind. 975 00:47:28,187 --> 00:47:30,476 Holding on to that rock, just... 976 00:47:31,691 --> 00:47:33,891 Trying to survive. 977 00:47:33,916 --> 00:47:38,092 Or maybe the rock was holding on to it. 978 00:47:50,318 --> 00:47:53,077 - Oh! - Oh. Hey, Oliver. 979 00:47:53,079 --> 00:47:54,545 What're you doing here? 980 00:47:54,547 --> 00:47:56,046 Well, I got a bit of a late start. 981 00:47:56,048 --> 00:47:59,817 Has there been a sea change in the story of Christmas? 982 00:48:00,531 --> 00:48:03,114 No, um, we just realized 983 00:48:03,122 --> 00:48:05,762 we were a little short on wise men. 984 00:48:05,787 --> 00:48:06,919 So we thought it was prudent 985 00:48:06,944 --> 00:48:10,071 to have a backup wise... thing. 986 00:48:10,096 --> 00:48:11,896 Guess what his name is? 987 00:48:11,898 --> 00:48:13,851 Wouldn't know where to begin, Norman. 988 00:48:13,876 --> 00:48:16,043 Well, there's, uh, Melchior, Caspar... 989 00:48:16,068 --> 00:48:18,082 - Yes. - This is "Bearthazar." 990 00:48:19,672 --> 00:48:21,672 I didn't see that coming. 991 00:48:22,365 --> 00:48:25,640 So how are things with the pageant? 992 00:48:25,665 --> 00:48:28,224 Uh, Jordan is working on the stable, 993 00:48:28,249 --> 00:48:31,350 and, uh, Shane is rehearsing with Hannah. 994 00:48:31,375 --> 00:48:33,542 Oh, you know what? I might even have time 995 00:48:33,567 --> 00:48:35,958 to whip up another batch of cookies for refreshments! 996 00:48:35,983 --> 00:48:38,001 Oh... yay... 997 00:48:39,337 --> 00:48:41,133 So everything's under control? 998 00:48:41,227 --> 00:48:43,064 Absolutely. 999 00:48:43,089 --> 00:48:44,555 Carry on, I guess. 1000 00:48:47,999 --> 00:48:49,667 See you at 4:00! 1001 00:48:50,720 --> 00:48:52,503 Now, when it's your turn, 1002 00:48:52,528 --> 00:48:55,562 I will nod, and you will say... 1003 00:48:56,075 --> 00:48:57,308 I can't remember. 1004 00:48:57,310 --> 00:48:58,688 That's okay. 1005 00:48:58,986 --> 00:49:01,787 "Come, let us go unto Bethlehem." 1006 00:49:02,302 --> 00:49:05,937 Come! Let us go unto Bethlehem. 1007 00:49:06,252 --> 00:49:10,678 "And see that of which the angel has told us." 1008 00:49:10,957 --> 00:49:14,506 And see which of the angel... 1009 00:49:15,126 --> 00:49:16,293 What? 1010 00:49:16,295 --> 00:49:18,195 You just say it your way. 1011 00:49:18,197 --> 00:49:20,378 Let's go see the baby! 1012 00:49:21,099 --> 00:49:22,284 That's great. 1013 00:49:22,309 --> 00:49:24,871 Uh, and then you will walk down the aisle 1014 00:49:24,896 --> 00:49:27,096 and you'll stand next to Mary and Joseph. 1015 00:49:27,306 --> 00:49:29,640 That's when you look down and you see the baby, 1016 00:49:29,642 --> 00:49:31,141 and then you kneel. 1017 00:49:32,696 --> 00:49:33,896 Like this? 1018 00:49:36,226 --> 00:49:37,660 Just like that. 1019 00:49:38,512 --> 00:49:41,064 Look, mommy. I'm a Shepherd. 1020 00:49:48,894 --> 00:49:51,061 Uh, and then, uh, ahem, 1021 00:49:51,489 --> 00:49:54,064 then they'll sing, and you can sing, too, 1022 00:49:54,066 --> 00:49:56,133 but you stay down on the groun... 1023 00:50:05,439 --> 00:50:07,774 Hannah, sweetheart, why don't you go outside with Shane? 1024 00:50:07,799 --> 00:50:09,432 Mommy! What's happening? 1025 00:50:09,457 --> 00:50:10,522 Code blue. Maternity. 1026 00:50:10,547 --> 00:50:11,613 - Mommy! - Code blue. 1027 00:50:13,392 --> 00:50:17,164 ♪ Dashing through the snow in a one-horse open sleigh ♪ 1028 00:50:17,189 --> 00:50:18,288 Merry Christmas. 1029 00:50:20,684 --> 00:50:22,385 - Excuse me. - Yes? 1030 00:50:22,410 --> 00:50:23,575 I know you. 1031 00:50:23,929 --> 00:50:25,643 I'm sorry. Have we met? 1032 00:50:25,668 --> 00:50:28,202 You delivered a letter to my house last month. 1033 00:50:28,227 --> 00:50:29,760 Mr. Shanahan! 1034 00:50:29,785 --> 00:50:31,084 Yes, I remember that letter. 1035 00:50:31,109 --> 00:50:32,239 Yeah, from my girlfriend. 1036 00:50:32,264 --> 00:50:33,988 Got lost in the mail, and you found it, like, 1037 00:50:34,013 --> 00:50:36,874 - six months later, and... - Well, that's very good. 1038 00:50:36,876 --> 00:50:38,308 Well, not so good. 1039 00:50:38,310 --> 00:50:39,810 By the time her letter showed up, 1040 00:50:39,812 --> 00:50:41,359 I'd gotten married to somebody else, 1041 00:50:41,384 --> 00:50:43,801 and my wife was not so happy. 1042 00:50:43,826 --> 00:50:45,826 Ah, well, I'm sorry to hear that. 1043 00:50:45,851 --> 00:50:47,384 Or congratulations? 1044 00:50:47,409 --> 00:50:48,791 Hey, forget about it! 1045 00:50:48,821 --> 00:50:50,474 If it would've come any earlier, 1046 00:50:50,499 --> 00:50:52,004 I could be married to the wrong woman right now. 1047 00:50:52,029 --> 00:50:53,162 - Yes! - So, thanks. 1048 00:50:53,187 --> 00:50:54,397 You're quite welcome. 1049 00:50:54,422 --> 00:50:56,250 Hey, could you do me a favour? 1050 00:50:56,275 --> 00:50:57,808 Actually, I was just on my way to... 1051 00:50:57,833 --> 00:50:59,265 It'll just take a second. 1052 00:50:59,331 --> 00:51:01,745 I gotta stand here for another couple hours, and the store that has 1053 00:51:01,770 --> 00:51:04,245 the earrings she wants for Christmas closes in a few minutes. 1054 00:51:04,270 --> 00:51:05,552 Could you just... 1055 00:51:05,577 --> 00:51:06,676 Um, the thing is, I really... 1056 00:51:06,701 --> 00:51:07,733 It would really mean the world to her. 1057 00:51:12,277 --> 00:51:14,211 Of course. Happy to help. 1058 00:51:17,392 --> 00:51:20,026 Oh! Thank you. Merry Christmas. 1059 00:51:27,425 --> 00:51:29,460 Thank you so much. 1060 00:51:35,678 --> 00:51:37,812 Dr. Nichols, oncology. 1061 00:51:37,837 --> 00:51:40,570 - Dr. Nichols, report to oncology. - Can I sit on your lap? 1062 00:51:42,535 --> 00:51:43,938 Sure. 1063 00:51:55,627 --> 00:51:58,529 You have very pretty hair. 1064 00:51:59,125 --> 00:52:00,537 So do you. 1065 00:52:05,062 --> 00:52:07,130 I like your necklace. 1066 00:52:07,155 --> 00:52:08,549 Thank you. 1067 00:52:10,002 --> 00:52:12,469 It's my favourite thing in the whole world. 1068 00:52:14,146 --> 00:52:15,847 What's your favourite thing? 1069 00:52:16,108 --> 00:52:18,722 My mommy and daddy. 1070 00:52:37,796 --> 00:52:39,410 Hello? 1071 00:52:52,480 --> 00:52:53,547 Hello? 1072 00:52:53,572 --> 00:52:54,872 Ms. McInerney, 1073 00:52:54,897 --> 00:52:56,257 I'm in the D.L.O. 1074 00:52:56,282 --> 00:52:59,283 Oliver, they've taken Amy to surgery. 1075 00:52:59,308 --> 00:53:00,874 She's losing the baby, 1076 00:53:00,986 --> 00:53:02,486 and they're losing her. 1077 00:53:03,020 --> 00:53:05,477 Oliver, please, just... 1078 00:53:05,639 --> 00:53:06,872 Just come. 1079 00:53:06,897 --> 00:53:08,630 I'm on my way. 1080 00:53:11,795 --> 00:53:14,064 It's called H.E.L.L.P. syndrome. 1081 00:53:14,089 --> 00:53:16,222 Something about elevated livers 1082 00:53:16,247 --> 00:53:17,307 and low platelets, 1083 00:53:17,332 --> 00:53:19,140 and they didn't catch it at first, 1084 00:53:19,165 --> 00:53:22,898 because her blood pressure should've been up, too, but it wasn't. 1085 00:53:22,923 --> 00:53:25,163 So they are trying to stabilize her 1086 00:53:25,188 --> 00:53:28,189 and then they'll deliver the baby. 1087 00:53:28,347 --> 00:53:30,315 It's the only way to save them now. 1088 00:53:30,467 --> 00:53:34,035 Even then, there's no guarantee that both of them will make it. 1089 00:53:34,060 --> 00:53:35,860 Mr. Casey... 1090 00:53:35,885 --> 00:53:37,951 I am so sorry. 1091 00:53:38,290 --> 00:53:40,090 Perhaps it's best 1092 00:53:40,092 --> 00:53:41,325 if we postpone the pageant until... 1093 00:53:41,327 --> 00:53:42,459 No. 1094 00:53:42,699 --> 00:53:44,766 It's more important than ever now. 1095 00:53:46,131 --> 00:53:48,221 Hannah's gonna need something happy 1096 00:53:48,246 --> 00:53:49,412 to remember about today. 1097 00:53:50,398 --> 00:53:53,099 Then we will make it unforgettable. 1098 00:54:07,952 --> 00:54:09,586 Any news? 1099 00:54:09,588 --> 00:54:11,488 Still in surgery. 1100 00:54:12,557 --> 00:54:13,656 Funny, isn't it? 1101 00:54:13,758 --> 00:54:16,382 You never know what the day will bring. 1102 00:54:20,404 --> 00:54:21,739 "Funny?" 1103 00:54:26,037 --> 00:54:28,689 I had to do something that really mattered today, 1104 00:54:29,441 --> 00:54:33,043 and I couldn't get a block past the Mailbox Grille. 1105 00:54:37,939 --> 00:54:40,975 You know the legend of the fourth wise man? 1106 00:54:43,021 --> 00:54:44,528 No. 1107 00:54:45,024 --> 00:54:46,590 Well, the story goes 1108 00:54:46,592 --> 00:54:48,673 there were originally four, not three, 1109 00:54:48,698 --> 00:54:50,465 wise men from the east, 1110 00:54:50,490 --> 00:54:52,572 but the fourth guy got a late start 1111 00:54:52,698 --> 00:54:55,232 because he stopped to help a lost traveler 1112 00:54:55,234 --> 00:54:56,902 on the road to Bethlehem. 1113 00:54:56,927 --> 00:54:58,795 And, when he got there, 1114 00:54:58,820 --> 00:55:02,651 Mary and Joseph had taken the baby to Egypt 1115 00:55:02,676 --> 00:55:04,165 to flee king Herod. 1116 00:55:04,814 --> 00:55:07,525 So the fourth wise man headed for Egypt, 1117 00:55:07,921 --> 00:55:10,825 but he stopped to help another man on the road 1118 00:55:10,850 --> 00:55:14,307 and didn't get there until the family had left for Nazareth. 1119 00:55:14,486 --> 00:55:17,287 Seemed he was always one step behind 1120 00:55:17,289 --> 00:55:18,983 this messiah he was trying to meet 1121 00:55:19,008 --> 00:55:22,009 because he kept stopping to help someone else. 1122 00:55:23,959 --> 00:55:25,326 Did he ever catch up? 1123 00:55:25,664 --> 00:55:26,994 Mm-hmm. 1124 00:55:27,399 --> 00:55:29,599 In Jerusalem. 1125 00:55:30,272 --> 00:55:32,306 At the cross. 1126 00:55:35,396 --> 00:55:38,644 Only to realize that he had already met the master 1127 00:55:38,677 --> 00:55:40,477 in the faces of all the people 1128 00:55:40,479 --> 00:55:42,468 that he had helped along the way. 1129 00:55:49,126 --> 00:55:51,441 "If you have done it for the least of these... " 1130 00:55:55,259 --> 00:55:57,227 "You have done it for me." 1131 00:56:02,079 --> 00:56:04,414 You'll deliver it when it's time. 1132 00:56:05,543 --> 00:56:07,778 But not before Christmas Eve. 1133 00:56:09,607 --> 00:56:12,122 You are so kind to everyone else, Oliver, 1134 00:56:12,147 --> 00:56:14,244 but you are awfully hard on yourself. 1135 00:56:16,095 --> 00:56:18,238 So, you've had a tough Christmas this year, 1136 00:56:18,350 --> 00:56:20,784 but you're not gonna get through it 1137 00:56:20,786 --> 00:56:23,295 by delivering every letter in the bin before midnight. 1138 00:56:23,320 --> 00:56:25,594 That letter will get where it needs to go. 1139 00:56:26,658 --> 00:56:27,891 And in the meantime, 1140 00:56:27,916 --> 00:56:30,341 stop and smell the poinsettias, 1141 00:56:30,396 --> 00:56:31,748 why don't you? 1142 00:56:31,773 --> 00:56:35,452 Poinsettias have no fragrance. 1143 00:56:37,770 --> 00:56:39,160 But, uh... 1144 00:56:39,185 --> 00:56:42,695 Please, go on. 1145 00:56:46,292 --> 00:56:50,120 You may feel alone again this year, Oliver, 1146 00:56:50,385 --> 00:56:52,140 but you know you're not. 1147 00:56:52,184 --> 00:56:53,242 You never are, 1148 00:56:53,267 --> 00:56:55,505 no matter what you've lost. Christmas is 1149 00:56:55,530 --> 00:56:57,830 an opportunity to remember 1150 00:56:57,855 --> 00:57:01,257 that love came down to find you right here, 1151 00:57:01,282 --> 00:57:02,902 where you are, 1152 00:57:02,927 --> 00:57:05,095 with or without a perfect delivery record, 1153 00:57:05,120 --> 00:57:06,391 or a perfect marriage, 1154 00:57:06,990 --> 00:57:09,357 and it happens year after year. 1155 00:57:11,069 --> 00:57:13,220 In a hospital lobby, 1156 00:57:13,245 --> 00:57:14,351 or a post office, 1157 00:57:14,376 --> 00:57:16,576 in the woods, or on a mountaintop... 1158 00:57:19,677 --> 00:57:22,712 Or on a rock by a tree at the beach. 1159 00:57:41,599 --> 00:57:44,297 You're not from the post office. 1160 00:57:45,680 --> 00:57:48,051 I never said I was. 1161 00:57:51,043 --> 00:57:54,112 Pageant starts in 15 minutes, we've only got two wise people 1162 00:57:54,137 --> 00:57:56,113 and Shane still won't wear her halo. 1163 00:58:10,161 --> 00:58:12,996 Christmas is a gift, Oliver, 1164 00:58:13,632 --> 00:58:16,166 but it's your choice to accept it. 1165 00:58:17,602 --> 00:58:19,503 But I have to go now. 1166 00:58:20,771 --> 00:58:22,906 They're expecting me home for Christmas. 1167 00:58:27,927 --> 00:58:30,629 You take good care of that little letter-writer. 1168 00:58:51,201 --> 00:58:55,004 Okay, now just remember what we practiced. 1169 00:58:55,233 --> 00:58:57,133 I think I'm scared. 1170 00:58:58,709 --> 00:59:00,265 Why, sweetheart? 1171 00:59:00,290 --> 00:59:01,956 We're gonna have such a good time. 1172 00:59:01,981 --> 00:59:05,083 I've never been in a show without mommy before. 1173 00:59:05,551 --> 00:59:07,088 Hannah... 1174 00:59:08,398 --> 00:59:10,299 I know how hard it is 1175 00:59:10,324 --> 00:59:12,856 to do something all by yourself for the first time, 1176 00:59:13,162 --> 00:59:15,192 but you're not alone. 1177 00:59:17,145 --> 00:59:18,846 Maybe your mommy 1178 00:59:18,871 --> 00:59:21,854 won't be out there in the audience today, but... 1179 00:59:23,086 --> 00:59:24,737 I promise you, 1180 00:59:25,804 --> 00:59:28,116 she'll be right where you need her to be. 1181 00:59:28,141 --> 00:59:30,208 Right... here. 1182 00:59:31,110 --> 00:59:33,244 Right where she always is. 1183 00:59:41,892 --> 00:59:43,226 Okay! 1184 00:59:43,251 --> 00:59:45,158 I found a Shepherd's crook! 1185 00:59:45,324 --> 00:59:47,757 I borrowed it from the rehab center. 1186 00:59:47,759 --> 00:59:49,861 It's perfect! 1187 00:59:49,886 --> 00:59:52,386 It is, isn't it? 1188 00:59:52,411 --> 00:59:54,177 Now, where's the sheep? 1189 00:59:54,887 --> 00:59:56,231 Um... 1190 01:00:19,523 --> 01:00:20,934 Sorry! 1191 01:00:24,503 --> 01:00:25,603 Ooh... 1192 01:00:25,628 --> 01:00:26,836 Where you going, angel? 1193 01:00:26,861 --> 01:00:28,460 Nowhere. I have a favour to ask you. 1194 01:00:28,485 --> 01:00:31,410 I need to borrow your sheepskin for about an hour. 1195 01:00:31,435 --> 01:00:33,201 Look, if you wanna buy it, you can buy it, 1196 01:00:33,226 --> 01:00:34,693 but I can't wait around for an hour, 1197 01:00:34,718 --> 01:00:36,410 waiting to get it back when I could be out on a fare. 1198 01:00:36,435 --> 01:00:37,701 How much? 1199 01:00:37,976 --> 01:00:39,776 50 bucks. 1200 01:00:39,778 --> 01:00:40,934 Aww! Come on! 1201 01:00:42,513 --> 01:00:45,258 236, you out there for a D.I.A. run from U-hills? 1202 01:00:45,283 --> 01:00:48,038 Now, that's a $60 fare. Price just went up. 1203 01:00:48,063 --> 01:00:50,275 - 236? - Okay. I'll get my purse. 1204 01:00:50,300 --> 01:00:51,582 Hey, no, no, no. No. I'm sorry. 1205 01:00:51,607 --> 01:00:53,374 I'm sorry, it's now or never. I gotta go. 1206 01:00:58,175 --> 01:00:59,643 Okay, okay. 1207 01:00:59,668 --> 01:01:00,919 Uh... 1208 01:01:03,481 --> 01:01:05,100 How about a trade? 1209 01:01:09,750 --> 01:01:11,050 Ms. McInerney. 1210 01:01:11,052 --> 01:01:12,277 We were worried about you. 1211 01:01:12,302 --> 01:01:14,615 I just had a last-minute wardrobe challenge. 1212 01:01:14,640 --> 01:01:17,543 Ah. Yes. Well, you... you look very, uh... 1213 01:01:18,044 --> 01:01:19,110 Celestial. 1214 01:01:19,370 --> 01:01:20,603 But, um... 1215 01:01:20,637 --> 01:01:22,985 Did you lose your necklace again? 1216 01:01:23,010 --> 01:01:25,037 No. No, I know exactly where it is, 1217 01:01:25,062 --> 01:01:27,206 and I have about five minutes to get a sheep... 1218 01:01:27,938 --> 01:01:29,618 What's that? 1219 01:01:30,549 --> 01:01:34,007 Oh. This is the letter I tried to deliver today. 1220 01:01:34,032 --> 01:01:35,252 You didn't? 1221 01:01:35,277 --> 01:01:36,842 But you... you always do. 1222 01:01:36,867 --> 01:01:38,698 Yes. Well... 1223 01:01:39,889 --> 01:01:41,195 Not this time. 1224 01:01:41,607 --> 01:01:44,141 What's most important right now is that, 1225 01:01:44,166 --> 01:01:45,564 somewhere out there tonight, 1226 01:01:45,589 --> 01:01:48,833 there is a fatherless child waiting for an answer to this, 1227 01:01:49,244 --> 01:01:53,564 who's thinking that maybe God doesn't care 1228 01:01:53,919 --> 01:01:57,421 or that maybe God doesn't exist at all. 1229 01:01:57,446 --> 01:01:58,761 But... 1230 01:01:59,613 --> 01:02:01,713 I have the answer right here in my hand. 1231 01:02:01,738 --> 01:02:02,904 I just... 1232 01:02:03,367 --> 01:02:06,301 - Ran out of time. - I'm sorry, Oliver. 1233 01:02:06,506 --> 01:02:08,706 It just breaks my heart. 1234 01:02:09,373 --> 01:02:11,685 What happens to the spirit of a child 1235 01:02:12,446 --> 01:02:14,647 who's been hurt like that? 1236 01:02:17,345 --> 01:02:19,446 Well, I'll tell you. 1237 01:02:20,406 --> 01:02:24,242 She cries for... about six months. 1238 01:02:24,823 --> 01:02:27,224 And then, after about a year, 1239 01:02:27,249 --> 01:02:30,101 she stops looking out the window every time a car pulls up. 1240 01:02:31,486 --> 01:02:33,901 Then her heart kind of freezes, 1241 01:02:33,926 --> 01:02:36,760 and if she's not careful... 1242 01:02:39,139 --> 01:02:41,598 She turns into kind of a scrooge 1243 01:02:41,623 --> 01:02:45,308 and rejects God and Christmas and... 1244 01:02:45,333 --> 01:02:47,851 Goes around saying "bah, humbug"? 1245 01:02:50,818 --> 01:02:52,375 Yeah. 1246 01:02:53,082 --> 01:02:54,416 Ms. McInerney, 1247 01:02:54,566 --> 01:02:56,766 when you were a little girl, 1248 01:02:56,791 --> 01:02:58,257 where did you live? 1249 01:02:58,282 --> 01:03:00,149 Alexandria, Virginia. Why? 1250 01:03:00,174 --> 01:03:01,785 And your address? 1251 01:03:01,810 --> 01:03:04,958 707 Terracoma Place. Uh, look... 1252 01:03:04,983 --> 01:03:07,016 I have a sheep that I have to... 1253 01:03:07,041 --> 01:03:08,992 And the inscription on your necklace. 1254 01:03:09,017 --> 01:03:11,056 It reads, "to C. with love, mom & dad." 1255 01:03:11,081 --> 01:03:12,427 It doesn't say "to S." 1256 01:03:12,452 --> 01:03:16,319 Yes, because my folks always called me "crackers" 1257 01:03:16,344 --> 01:03:18,211 because I loved to eat saltines. 1258 01:03:18,236 --> 01:03:19,336 What is this about? 1259 01:03:19,361 --> 01:03:21,428 I've got to get... 1260 01:03:56,981 --> 01:03:58,948 "Dear God... " 1261 01:04:00,266 --> 01:04:02,801 "I miss my daddy." 1262 01:04:02,826 --> 01:04:04,726 "Please make him want to come... " 1263 01:04:04,751 --> 01:04:06,617 "back home." 1264 01:04:06,642 --> 01:04:07,819 " I just... " 1265 01:04:07,976 --> 01:04:11,977 "I just want to have a happy family again." 1266 01:04:13,029 --> 01:04:15,022 "Love, Crackers." 1267 01:04:30,215 --> 01:04:31,949 Where did you get that? 1268 01:04:33,931 --> 01:04:36,966 It was lost in the mail for years, apparently. 1269 01:04:36,991 --> 01:04:41,093 Jordan has been trying to deliver it for a while. 1270 01:04:41,721 --> 01:04:44,122 This is some kind of joke. 1271 01:04:44,147 --> 01:04:46,113 No. 1272 01:04:46,326 --> 01:04:48,827 I think this is some kind of miracle. 1273 01:04:48,852 --> 01:04:50,030 Don't. 1274 01:04:50,378 --> 01:04:53,879 That's why you don't celebrate Christmas anymore, isn't it? 1275 01:04:53,904 --> 01:04:55,980 You wrote a letter to God... 1276 01:04:57,347 --> 01:04:58,780 And you never got an answer. 1277 01:04:58,805 --> 01:05:00,276 An answer? 1278 01:05:01,506 --> 01:05:05,406 And you think that if it hadn't been lost in the mail, 1279 01:05:05,431 --> 01:05:07,706 that I would've gotten a letter back from heaven, 1280 01:05:07,731 --> 01:05:10,368 explaining why my family had been ripped apart, 1281 01:05:10,393 --> 01:05:12,037 and making everything okay? 1282 01:05:13,490 --> 01:05:15,404 Do you think any letter 1283 01:05:15,973 --> 01:05:18,569 you would've received from anyone back then 1284 01:05:18,594 --> 01:05:20,409 could have made everything okay? 1285 01:05:20,880 --> 01:05:22,580 Ms. McInerney... 1286 01:05:23,195 --> 01:05:27,053 The answer in here has found you. 1287 01:05:28,821 --> 01:05:30,354 And maybe 1288 01:05:30,379 --> 01:05:32,513 now you're ready to read it. 1289 01:05:33,242 --> 01:05:36,187 Maybe I'm the one who was supposed to deliver it. 1290 01:05:36,212 --> 01:05:37,611 To make sure you do. 1291 01:05:38,278 --> 01:05:40,234 It's too late. 1292 01:05:40,366 --> 01:05:43,806 I should've written to Santa and asked for a puppy. 1293 01:05:43,831 --> 01:05:45,231 No, no, no, no, wait. 1294 01:05:46,646 --> 01:05:49,282 I'm sorry. I'm so sorry. 1295 01:05:49,307 --> 01:05:51,426 - Forget it. - Shane! 1296 01:05:57,965 --> 01:05:59,834 What did you just call me? 1297 01:06:01,071 --> 01:06:02,922 Made you stop, didn't it? 1298 01:06:06,140 --> 01:06:07,941 Listen to me. 1299 01:06:09,290 --> 01:06:11,821 We have all lost something or someone 1300 01:06:11,846 --> 01:06:13,846 that we love in this world. 1301 01:06:15,480 --> 01:06:18,115 And someone else's happy Christmas... 1302 01:06:19,828 --> 01:06:22,003 can make it hurt all over again 1303 01:06:22,028 --> 01:06:25,662 if we don't let Christmas do what it was meant to do. 1304 01:06:25,687 --> 01:06:27,788 You asked God for a happy family? 1305 01:06:27,813 --> 01:06:30,346 You have one! Embrace it. 1306 01:06:30,371 --> 01:06:34,311 You have a sweet friend for a sister, 1307 01:06:34,336 --> 01:06:35,821 who loves owls 1308 01:06:35,846 --> 01:06:39,181 and makes the worst cookies this side of heaven. 1309 01:06:39,814 --> 01:06:42,544 And you have a dear, shy little guy for a brother, 1310 01:06:42,569 --> 01:06:44,120 who thinks this world is amazing 1311 01:06:44,145 --> 01:06:46,554 and would walk across hot coals 1312 01:06:46,579 --> 01:06:48,294 to find something new and beautiful in it, 1313 01:06:48,319 --> 01:06:49,705 if you asked him to do it. 1314 01:06:50,314 --> 01:06:52,248 And then there's me... 1315 01:06:54,187 --> 01:06:58,793 This odd fellow who loves words and books 1316 01:06:58,818 --> 01:07:01,308 and things from the past, and has spent his life 1317 01:07:02,661 --> 01:07:04,394 trying to find a future 1318 01:07:04,419 --> 01:07:06,444 with someone in it to share it with. 1319 01:07:09,687 --> 01:07:12,656 I haven't been very successful at that yet. 1320 01:07:14,297 --> 01:07:16,198 I'm not perfect, 1321 01:07:16,793 --> 01:07:18,916 but through it all, I have learned 1322 01:07:19,874 --> 01:07:22,500 how to hold firm in a storm, 1323 01:07:22,690 --> 01:07:25,432 not by holding on to whatever I can find 1324 01:07:25,457 --> 01:07:26,629 for as long as I can, 1325 01:07:26,654 --> 01:07:28,087 but by trusting 1326 01:07:28,112 --> 01:07:31,113 that the one thing that matters in this world 1327 01:07:31,138 --> 01:07:33,205 will never let go of me. 1328 01:07:36,193 --> 01:07:37,850 And, Shane... 1329 01:07:39,666 --> 01:07:42,066 That's what perfect love is. 1330 01:07:44,861 --> 01:07:47,663 Perfect love casts out all that pain, 1331 01:07:47,688 --> 01:07:49,321 all that fear, 1332 01:07:49,346 --> 01:07:52,814 and replaces it with hope. 1333 01:07:55,260 --> 01:07:58,829 And hope is what you were asking for in that letter. 1334 01:08:00,696 --> 01:08:02,397 And every Christmas since, 1335 01:08:02,422 --> 01:08:04,168 hope is what you have been given. 1336 01:08:05,062 --> 01:08:06,504 Don't you see it? 1337 01:08:10,905 --> 01:08:12,884 It's right here for you. 1338 01:08:47,746 --> 01:08:49,781 Think you're, uh... 1339 01:08:49,806 --> 01:08:52,006 Ready to be an angel now? 1340 01:08:53,307 --> 01:08:56,309 I have to wear that stupid halo now, I guess. 1341 01:09:01,297 --> 01:09:03,365 Do you want to read the letter? 1342 01:09:03,390 --> 01:09:05,229 Toss it. 1343 01:09:06,794 --> 01:09:09,028 I already got my answer. 1344 01:10:02,333 --> 01:10:04,120 Fresh cookies! Right from the oven. 1345 01:10:04,815 --> 01:10:06,247 Oh... good. 1346 01:10:06,400 --> 01:10:09,056 With cheese and... 1347 01:10:09,155 --> 01:10:10,788 Spinach. 1348 01:10:17,077 --> 01:10:19,969 - Norman? - Mm... 1349 01:10:19,994 --> 01:10:21,827 Norman, there's something I want you to do. 1350 01:10:22,838 --> 01:10:25,106 Maybe after another cookie? 1351 01:10:25,131 --> 01:10:26,197 Over here. 1352 01:10:26,940 --> 01:10:28,771 Wait! Norman. 1353 01:10:36,317 --> 01:10:37,583 Uh... 1354 01:10:37,608 --> 01:10:39,489 I want you to, um... 1355 01:10:42,485 --> 01:10:44,753 I want you to tell me the truth. 1356 01:10:46,060 --> 01:10:48,416 You don't really like my cookies, do you? 1357 01:10:51,964 --> 01:10:53,864 Well, um... 1358 01:10:56,714 --> 01:10:58,849 Not the eating part. 1359 01:11:05,706 --> 01:11:07,183 Thank you. 1360 01:11:08,540 --> 01:11:12,022 Thank you for... for just being honest with me. 1361 01:11:12,656 --> 01:11:16,036 I would rather you never ate another cookie again 1362 01:11:16,061 --> 01:11:17,578 than felt you had to lie to me. 1363 01:11:17,603 --> 01:11:18,702 Ever! 1364 01:11:18,727 --> 01:11:20,093 Oh. 1365 01:11:20,118 --> 01:11:21,504 Good. 1366 01:11:22,431 --> 01:11:24,698 I was running out of ways not to lie. 1367 01:11:26,114 --> 01:11:28,617 Whew! Well, I feel better. Don't you? 1368 01:11:28,642 --> 01:11:31,304 - Yeah. - Well, I guess we should get ready. 1369 01:11:31,329 --> 01:11:33,317 - Yeah. - Okay. 1370 01:11:40,862 --> 01:11:42,636 I couldn't find any frankincense, 1371 01:11:42,694 --> 01:11:45,995 but the gift shop had some very nice bath salts. 1372 01:11:46,020 --> 01:11:49,388 So nice of you, stepping in like this at the last minute. 1373 01:11:49,413 --> 01:11:51,644 I am thrilled. 1374 01:11:51,669 --> 01:11:55,203 Oh! Feels so good to be in a Christmas pageant 1375 01:11:55,228 --> 01:11:56,733 with you again. 1376 01:11:58,667 --> 01:12:01,369 Okay! Uh, everybody? Are we ready? 1377 01:12:01,394 --> 01:12:02,493 Yeah, ready! 1378 01:12:02,518 --> 01:12:04,334 - Where's Shane? - I'm here! 1379 01:12:04,510 --> 01:12:06,730 Okay. Um... innkeeper? 1380 01:12:06,755 --> 01:12:07,770 Here! 1381 01:12:07,795 --> 01:12:10,066 - Shepherd? - Here. 1382 01:12:10,091 --> 01:12:11,735 Sheep? There. 1383 01:12:12,850 --> 01:12:14,850 So I know that we all had to do 1384 01:12:14,875 --> 01:12:16,656 a little bit of improvising today, but, uh, 1385 01:12:16,681 --> 01:12:18,981 I think the most important thing... 1386 01:12:19,852 --> 01:12:21,372 Is... 1387 01:12:21,397 --> 01:12:23,003 I'm sorry, I, uh... 1388 01:12:23,104 --> 01:12:24,887 Keep feeling like we're forgetting something. 1389 01:12:28,435 --> 01:12:30,300 Oh! Oh, my goodness! 1390 01:12:30,325 --> 01:12:31,458 What? 1391 01:12:31,483 --> 01:12:32,513 Oh, my goodness. 1392 01:12:33,649 --> 01:12:36,583 Oh! We were so busy, we forgot! 1393 01:12:36,608 --> 01:12:39,376 We forgot the most important thing. 1394 01:12:41,441 --> 01:12:43,213 Good news! 1395 01:12:43,238 --> 01:12:45,339 I've got good news! 1396 01:12:46,454 --> 01:12:48,454 Really? 1397 01:12:49,737 --> 01:12:51,997 Well, I think we're ready now. 1398 01:12:53,714 --> 01:12:55,815 The Christmas pageant will begin in the main lobby 1399 01:12:55,840 --> 01:13:04,217 - in five minutes. - ♪ Joy to the world the lord is come ♪ 1400 01:13:04,331 --> 01:13:09,134 ♪ Let earth receive her king ♪ 1401 01:13:09,136 --> 01:13:14,520 ♪ let every heart prepare him room ♪ 1402 01:13:14,886 --> 01:13:19,756 ♪ and heaven and nature sing and heaven and nature sing ♪ 1403 01:13:19,781 --> 01:13:21,499 ♪ And heaven ♪ 1404 01:13:21,720 --> 01:13:24,788 ♪ and nature sing ♪ 1405 01:13:26,087 --> 01:13:28,873 And an angel of the lord suddenly stood before them 1406 01:13:28,898 --> 01:13:31,820 and the glory of the lord shone around them, 1407 01:13:31,845 --> 01:13:33,789 and they were terribly afraid. 1408 01:13:34,977 --> 01:13:36,411 Fear not. 1409 01:13:43,442 --> 01:13:44,929 Fear not! 1410 01:13:45,154 --> 01:13:48,372 For I bring you tidings of great joy! 1411 01:13:48,397 --> 01:13:52,365 For unto you this day is born in the city of David 1412 01:13:52,399 --> 01:13:53,909 a saviour, 1413 01:13:53,934 --> 01:13:56,835 and his name shall be called Jesus, 1414 01:13:56,860 --> 01:14:00,222 and you will find the baby in a stable, 1415 01:14:00,247 --> 01:14:04,995 wrapped in swaddling clothes and lying in a manger. 1416 01:14:05,020 --> 01:14:07,551 And suddenly there was with the angel 1417 01:14:07,576 --> 01:14:09,994 a multitude of the heavenly hosts, 1418 01:14:10,019 --> 01:14:12,253 praising God and singing. 1419 01:14:12,278 --> 01:14:14,478 Glory to God in the highest! 1420 01:14:14,503 --> 01:14:15,836 And on earth, 1421 01:14:16,080 --> 01:14:19,514 peace and good will towards men. 1422 01:14:20,307 --> 01:14:21,961 And women. 1423 01:14:23,193 --> 01:14:25,341 And children. 1424 01:14:27,492 --> 01:14:29,227 And everyone! 1425 01:14:30,653 --> 01:14:33,312 Oh, come! Let us go to Bethlehem 1426 01:14:33,337 --> 01:14:35,692 and see baby Jesus! 1427 01:15:28,093 --> 01:15:30,563 And don't forget, stay in the middle lane, 1428 01:15:30,588 --> 01:15:32,186 and don't leave your brights on, 1429 01:15:32,211 --> 01:15:33,687 or you'll get pulled over between here and Santa Fe. 1430 01:15:33,712 --> 01:15:34,916 There's plenty of gas, 1431 01:15:34,941 --> 01:15:38,109 and you should be home for Christmas dinner. 1432 01:15:38,134 --> 01:15:39,359 Thank you, Oliver. 1433 01:15:39,384 --> 01:15:41,785 I promise you, I'll be so careful! 1434 01:15:49,287 --> 01:15:51,081 You sure you'll be all right? 1435 01:15:51,106 --> 01:15:53,703 Fine. I will make my way home, 1436 01:15:53,728 --> 01:15:56,162 or get a ride with someone after I clean up. 1437 01:15:56,529 --> 01:15:59,230 The bear may have to stay a day or two, though. 1438 01:15:59,232 --> 01:16:01,399 Just make sure he gets home before new year's. 1439 01:16:01,401 --> 01:16:03,734 He's a party animal. 1440 01:16:03,736 --> 01:16:06,137 That was a terrible joke. 1441 01:16:06,139 --> 01:16:08,205 I know. 1442 01:16:09,815 --> 01:16:11,816 I would hate to lose him, though. 1443 01:16:12,412 --> 01:16:13,966 He's family. 1444 01:16:14,380 --> 01:16:15,813 Mm-hmm. 1445 01:16:18,817 --> 01:16:20,263 It was a... 1446 01:16:21,045 --> 01:16:22,653 Wonderful day... 1447 01:16:23,500 --> 01:16:24,655 Oliver. 1448 01:16:26,091 --> 01:16:27,491 Thank you. 1449 01:16:27,493 --> 01:16:29,260 It was my pleasure. 1450 01:16:30,595 --> 01:16:32,093 I hope you enjoy your spa... 1451 01:16:34,332 --> 01:16:36,200 Ms. McInerney. 1452 01:16:36,202 --> 01:16:38,636 I will see you next week... 1453 01:16:38,638 --> 01:16:40,604 Mr. O'Toole. 1454 01:16:42,934 --> 01:16:44,668 Better pack my halo. 1455 01:16:59,692 --> 01:17:01,325 Rita! Look. 1456 01:17:01,327 --> 01:17:02,593 What? 1457 01:17:02,595 --> 01:17:03,761 An owl! 1458 01:17:03,763 --> 01:17:05,096 Where? 1459 01:17:10,469 --> 01:17:12,298 It's, um... 1460 01:17:12,705 --> 01:17:15,339 Right there. 1461 01:17:15,341 --> 01:17:17,174 Oh, my gosh! 1462 01:17:17,176 --> 01:17:18,843 I see it! 1463 01:17:18,845 --> 01:17:21,547 Oh, it's so beautiful. 1464 01:17:22,763 --> 01:17:24,295 You're right. 1465 01:17:24,763 --> 01:17:26,296 It is pretty special. 1466 01:17:28,488 --> 01:17:30,121 Oh, my gosh! 1467 01:17:30,908 --> 01:17:32,909 - Oh! Ow! - Ooh... 1468 01:17:34,794 --> 01:17:37,428 Do you realize what just happened, Norman? 1469 01:17:37,430 --> 01:17:38,769 Yeah. We bumped heads. 1470 01:17:38,794 --> 01:17:41,506 Yeah. Just like that day four years ago t... 1471 01:17:41,531 --> 01:17:42,846 Today. 1472 01:17:44,040 --> 01:17:45,736 You remember? 1473 01:17:45,738 --> 01:17:47,953 I had a bruise on my forehead for days. 1474 01:17:47,978 --> 01:17:49,373 Me too! 1475 01:17:49,375 --> 01:17:50,741 Right here. 1476 01:17:50,743 --> 01:17:52,510 I never wanted it to go away. 1477 01:17:54,850 --> 01:17:56,523 Are you okay? 1478 01:18:06,191 --> 01:18:08,225 I should, um... 1479 01:18:09,065 --> 01:18:10,966 Finish packing up the car. 1480 01:18:26,411 --> 01:18:27,711 What was that? 1481 01:18:27,713 --> 01:18:29,580 "Bang." 1482 01:18:29,582 --> 01:18:30,781 "Bang?" 1483 01:18:31,851 --> 01:18:33,384 "Bang?" 1484 01:18:34,954 --> 01:18:37,717 Oh, and it was so much better than mistletoe. 1485 01:18:49,979 --> 01:18:52,903 Merry Christmas, Oliver. 1486 01:18:52,905 --> 01:18:55,528 Merry Christmas, Norman, Rita. 1487 01:18:56,341 --> 01:18:58,342 Ms. McInerney. 1488 01:19:25,537 --> 01:19:29,102 Come! Let us go unto Bethlehem! 1489 01:21:20,614 --> 01:21:26,846 ♪ I brought my tree down to the shore ♪ 1490 01:21:27,559 --> 01:21:32,763 ♪ the garland and the silver star ♪ 1491 01:21:32,765 --> 01:21:37,067 ♪ to find my peace ♪ 1492 01:21:37,069 --> 01:21:39,775 ♪ and grieve no more ♪ 1493 01:21:40,439 --> 01:21:45,406 ♪ to heal this place inside my heart ♪ 1494 01:21:45,662 --> 01:21:52,287 ♪ on every branch I laid some bread ♪ 1495 01:21:53,496 --> 01:21:58,155 ♪ and hungry birds filled up the sky ♪ 1496 01:21:58,157 --> 01:22:04,628 ♪ they rang like bells around my head ♪ 1497 01:22:04,936 --> 01:22:09,889 ♪ they sang my spirit back to life ♪ 1498 01:22:10,069 --> 01:22:17,040 ♪ one tiny child can change the world ♪ 1499 01:22:17,042 --> 01:22:21,858 ♪ one shining light can show the way ♪ 1500 01:22:21,999 --> 01:22:28,703 ♪ beyond these tears for what I've lost ♪ 1501 01:22:29,064 --> 01:22:32,466 ♪ there's still my joy ♪ 1502 01:22:32,992 --> 01:22:39,930 ♪ there's still my joy for Christmas day ♪ 1503 01:22:45,003 --> 01:22:49,039 ♪ there's still my joy ♪ 1504 01:22:49,041 --> 01:22:52,543 ♪ for Christmas day ♪ 1505 01:22:56,988 --> 01:23:00,397 Ahem. Did you miss the plane? 1506 01:23:02,120 --> 01:23:03,650 We missed you. 1507 01:23:07,158 --> 01:23:09,793 I can't wait to hear this story. 1508 01:23:09,795 --> 01:23:12,596 First things first, Ms. McInerney. 1509 01:23:12,598 --> 01:23:13,917 Rita? 1510 01:23:13,942 --> 01:23:15,706 Just follow me, please. 1511 01:23:20,038 --> 01:23:21,210 Norman? 1512 01:23:21,235 --> 01:23:23,568 Put that yoo-hoo down and obey me. 1513 01:23:26,832 --> 01:23:28,900 - Okay. - Hand. 1514 01:23:32,851 --> 01:23:34,726 Put your hand here. 1515 01:23:34,751 --> 01:23:36,318 You're gonna lead with this foot. 1516 01:23:36,666 --> 01:23:40,134 One... two... three... 1517 01:23:40,432 --> 01:23:41,865 Very nice, Rita. 1518 01:23:41,890 --> 01:23:44,056 - Nice posture. - Thank you. 1519 01:23:44,388 --> 01:23:46,540 Don't look down. Look right at me, 1520 01:23:46,565 --> 01:23:48,832 and let the music tell you where to go. 1521 01:23:48,834 --> 01:23:50,667 I'd like to tell the music where to go. 1522 01:23:50,669 --> 01:23:51,935 Relax, Norman. 1523 01:23:51,937 --> 01:23:53,525 You're gonna like this. 1524 01:23:54,206 --> 01:23:55,639 There you go! 1525 01:23:55,641 --> 01:23:57,040 You're doing it! 1526 01:23:59,011 --> 01:24:00,844 And... 1527 01:24:03,948 --> 01:24:05,582 Whoa! 1528 01:24:05,584 --> 01:24:06,884 Hello. 1529 01:24:08,063 --> 01:24:09,630 Hello. 1530 01:24:25,149 --> 01:24:27,735 Oh, no, don't stop. You're doing great. 1531 01:24:30,201 --> 01:24:31,468 Tsk. 1532 01:24:31,493 --> 01:24:33,203 I finally have my very own. 1533 01:24:33,319 --> 01:24:35,732 - Hmm? - Thank you. 1534 01:24:35,948 --> 01:24:36,980 Oh! 1535 01:24:41,584 --> 01:24:43,652 Oh, I didn't do that, Norman. 1536 01:24:44,256 --> 01:24:46,336 Well, and I know Shane didn't. 1537 01:24:48,084 --> 01:24:50,899 Well, whoever it was, 1538 01:24:50,930 --> 01:24:52,996 I guess... 1539 01:24:52,998 --> 01:24:55,866 I guess they wanted it to seem like a real family lived here. 1540 01:24:58,937 --> 01:25:00,671 A family does. 1541 01:25:05,577 --> 01:25:07,273 Merry Christmas. 1542 01:25:07,947 --> 01:25:10,247 Merry, merry Christmas, Norman. 1543 01:25:12,053 --> 01:25:13,152 I have to say, 1544 01:25:13,177 --> 01:25:16,627 I never expected to be spending Christmas Eve like this. 1545 01:25:16,652 --> 01:25:18,369 Well, it's a Christmas miracle. 1546 01:25:18,394 --> 01:25:20,427 Oh, ho. I know you're just saying that. 1547 01:25:20,452 --> 01:25:22,385 You don't believe in them yet, do you? 1548 01:25:22,410 --> 01:25:25,337 Uh, no. No. Not yet. 1549 01:25:28,833 --> 01:25:30,130 Is that... 1550 01:25:39,027 --> 01:25:45,479 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 1551 01:25:48,186 --> 01:25:50,320 How did you... 1552 01:25:51,027 --> 01:25:53,156 I took a taxi home. 108596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.