All language subtitles for HDMoviePlus The Opn Hous (2018) English WEB-DL 480p ESubs

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:41,458 --> 00:00:42,834 Time! 3 00:00:43,669 --> 00:00:44,670 Holy shit. 4 00:00:45,963 --> 00:00:47,172 - What is it? - Guess. 5 00:00:49,132 --> 00:00:50,133 5:19? 6 00:00:50,717 --> 00:00:51,717 5:07. 7 00:00:53,303 --> 00:00:54,846 That's enough for Ridgewood? 8 00:00:54,930 --> 00:00:57,140 Yeah. That's almost enough for the Olympics. 9 00:00:58,559 --> 00:00:59,935 Let's get you some dinner. 10 00:01:01,144 --> 00:01:02,729 - 5:07 - Yeah, man. 11 00:01:09,570 --> 00:01:10,570 Woo. 12 00:01:11,280 --> 00:01:12,698 Hey, how was it? 13 00:01:12,781 --> 00:01:15,409 We are in the presence of a future Olympian. 14 00:01:16,910 --> 00:01:18,120 Just guess my time. 15 00:01:18,203 --> 00:01:19,913 Okay. Five... 16 00:01:19,997 --> 00:01:21,540 - 5:07. - What? 17 00:01:21,623 --> 00:01:24,042 - 5:07. - 5:07? That's incredible. 18 00:01:24,418 --> 00:01:26,044 - Right? - That's my best. 19 00:01:26,169 --> 00:01:27,879 We made that. Did you know we made you? 20 00:01:28,005 --> 00:01:29,631 - Okay. - We made you with our bodies. 21 00:01:29,715 --> 00:01:31,133 - I know. - Okay. 22 00:01:31,258 --> 00:01:33,927 Go take a shower. I'm making breakfast for dinner. 23 00:02:07,336 --> 00:02:09,004 Oh, fuck. 24 00:02:11,048 --> 00:02:14,092 - It won't change until you talk to Jim. - I gotta catch him on a good day. 25 00:02:14,176 --> 00:02:17,137 - He's in a bad mood. - Yeah, he's always in a bad mood, Brian. 26 00:02:17,220 --> 00:02:20,223 - You just have to sit him down. - Okay, I hear you, all right? 27 00:02:20,307 --> 00:02:22,267 Brian, I'm looking for work too, but... 28 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 - There he is. - Hey. 29 00:02:24,519 --> 00:02:27,481 - I'm gonna go get some eggs. Wanna come? - Sure. 30 00:02:27,606 --> 00:02:29,775 Hey, get milk, too, okay? 31 00:02:33,362 --> 00:02:35,364 ♪ You're sleeping all your moments away♪ 32 00:02:35,447 --> 00:02:37,616 ♪ I'm counting every breath That you take ♪ 33 00:02:38,241 --> 00:02:41,828 ♪ You've been snoozing 20 years And lengthening... ♪ 34 00:02:41,912 --> 00:02:43,163 - God. - Right? 35 00:02:43,246 --> 00:02:45,166 - Yeah. It's fucking great. - Yeah, I'm obsessed. 36 00:02:46,583 --> 00:02:47,793 All right. I'm going in. 37 00:02:48,293 --> 00:02:49,920 You staying? Or are you going? 38 00:02:50,003 --> 00:02:51,296 - I'm staying. - Okay. 39 00:02:51,380 --> 00:02:55,342 ♪ ...have given up for good♪ 40 00:02:55,425 --> 00:02:56,635 ♪ You say, "Hey" ♪ 41 00:02:56,718 --> 00:02:58,637 Hey. Can you bring me something? 42 00:02:59,096 --> 00:03:00,389 I'll think about it. 43 00:03:01,098 --> 00:03:02,391 ♪ I said, "Hey" ♪ 44 00:03:03,767 --> 00:03:06,228 ♪ "I'm all right" ♪ 45 00:03:07,104 --> 00:03:09,189 ♪ Every time I turn around♪ 46 00:03:11,233 --> 00:03:12,651 - Hey, Tommy. - Hey, man. 47 00:03:22,953 --> 00:03:25,080 ♪ You can spot a hawk a mile away♪ 48 00:03:26,039 --> 00:03:28,083 ♪ Cursing all those old blue jays♪ 49 00:03:28,667 --> 00:03:31,002 ♪ But every time I turn around♪ 50 00:03:31,086 --> 00:03:33,630 ♪ And have given up for good ♪ 51 00:03:35,048 --> 00:03:36,048 No! 52 00:03:59,448 --> 00:04:01,783 I guess the driver had a heart attack. 53 00:04:02,117 --> 00:04:03,493 - It's awful. - Yes. 54 00:04:09,499 --> 00:04:10,499 Logan? 55 00:04:14,129 --> 00:04:15,129 Yeah? 56 00:04:19,801 --> 00:04:21,052 The Kellmans are leaving. 57 00:04:25,265 --> 00:04:26,265 Okay. 58 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 Are you guys gonna stay here? 59 00:04:45,744 --> 00:04:47,037 I can't afford the rent. 60 00:04:47,913 --> 00:04:49,353 With me being out of work and now... 61 00:04:50,999 --> 00:04:53,376 You should stay at our mountain house. 62 00:04:54,878 --> 00:04:57,547 - No. - No, I'm serious, Naomi. 63 00:04:57,672 --> 00:04:59,633 I mean, it's just sitting there, and... 64 00:05:00,050 --> 00:05:02,177 You know that Bruce won't have a problem with it. 65 00:05:03,220 --> 00:05:04,262 I want to help. 66 00:05:07,098 --> 00:05:08,558 I thought you guys were selling... 67 00:05:09,226 --> 00:05:10,811 We are, but... 68 00:05:11,561 --> 00:05:14,773 You just have to leave for a bit on Sundays during open houses. 69 00:05:18,235 --> 00:05:20,195 - It's nothing. - I don't know, Ally. 70 00:05:20,278 --> 00:05:22,906 - Having people living there is not... - It'll be fine. 71 00:05:23,949 --> 00:05:26,743 Okay? You can look after the place. 72 00:05:28,245 --> 00:05:31,456 Logan would kill me if I pulled him out of school right now. 73 00:05:32,040 --> 00:05:34,918 Okay, look, it's just until you get back on your feet. 74 00:05:35,001 --> 00:05:36,545 And you'll come back. 75 00:05:39,422 --> 00:05:40,549 I just can't believe it. 76 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 He's dead. 77 00:05:58,942 --> 00:06:00,193 Okay. 78 00:06:03,822 --> 00:06:04,822 Ready? 79 00:06:06,867 --> 00:06:07,867 Yep. 80 00:06:48,992 --> 00:06:52,245 No, you're not listening to what I'm saying. 81 00:06:53,204 --> 00:06:54,831 I am the executor. 82 00:06:57,584 --> 00:07:00,378 Well, yes. He was my husband. 83 00:07:02,797 --> 00:07:03,797 What? 84 00:07:06,009 --> 00:07:07,009 Hello? 85 00:07:07,218 --> 00:07:08,218 Hello? 86 00:07:08,386 --> 00:07:09,679 Can you hear me? 87 00:07:10,847 --> 00:07:11,847 Hello? 88 00:07:14,059 --> 00:07:15,059 Damn it. 89 00:07:31,993 --> 00:07:33,870 How long did you say we were gonna be here for? 90 00:07:33,954 --> 00:07:36,831 - I don't know, Logan. - You said I'd be back before graduation. 91 00:07:36,915 --> 00:07:40,210 I said I don't know, and I'm gonna do my best, okay? 92 00:07:48,510 --> 00:07:51,346 Can you pass me my phone? It's at your feet. 93 00:08:00,855 --> 00:08:02,065 Hey, Mom! Shit! 94 00:08:03,900 --> 00:08:06,403 Oh, sh...! Oh, my God! Oh, my God! 95 00:08:06,486 --> 00:08:08,279 Please tell me he's okay. 96 00:08:11,199 --> 00:08:12,617 He's... he's not there. 97 00:08:13,952 --> 00:08:14,952 What? 98 00:08:26,965 --> 00:08:28,591 Hey, let's just... let's just go. 99 00:08:29,467 --> 00:08:30,467 What? 100 00:08:31,469 --> 00:08:32,721 I could have killed him. 101 00:08:35,724 --> 00:08:36,933 Mom, your nose. 102 00:08:38,518 --> 00:08:39,394 Oh, shit. 103 00:08:39,477 --> 00:08:40,477 Hey, uh... 104 00:08:41,438 --> 00:08:42,438 Here. 105 00:08:43,606 --> 00:08:44,606 Here. 106 00:08:44,941 --> 00:08:46,401 It's just the altitude. 107 00:09:39,996 --> 00:09:41,164 Oh, shit. 108 00:09:41,623 --> 00:09:44,000 - Sorry. - Oh, no worry at all, honey. 109 00:09:44,084 --> 00:09:45,085 Wait a minute. 110 00:09:45,668 --> 00:09:47,921 You must be Logan. 111 00:09:48,505 --> 00:09:49,505 Hi? 112 00:09:49,756 --> 00:09:51,925 Oh, and hold on... 113 00:09:52,008 --> 00:09:53,008 Naomi. 114 00:09:53,384 --> 00:09:57,097 - I'm sorry? - Oh, forgive me. I'm Martha. 115 00:09:57,847 --> 00:09:59,307 Bruce and Allison's neighbor. 116 00:09:59,390 --> 00:10:02,018 She told me her sister and nephew were coming in. 117 00:10:02,102 --> 00:10:05,980 She emailed me a picture, so I knew exactly who you two were. 118 00:10:06,064 --> 00:10:07,357 Oh, okay. 119 00:10:09,109 --> 00:10:11,569 So sorry for what happened to your husband. 120 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 Allison told me all about it. 121 00:10:14,697 --> 00:10:16,241 So gruesome. 122 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 You must miss him dearly. 123 00:10:19,077 --> 00:10:20,578 Yeah, we... we do. 124 00:10:21,371 --> 00:10:23,790 I lost my husband a few years back. 125 00:10:24,207 --> 00:10:27,418 Not a day goes by that I don't feel the void. 126 00:10:28,503 --> 00:10:30,964 - Mom, should we... - Oh. Oh, yes. 127 00:10:31,172 --> 00:10:33,341 I won't keep you any longer. If you need anything, 128 00:10:33,424 --> 00:10:35,844 my house is just west through the woods. You can't miss it. 129 00:10:35,927 --> 00:10:37,847 Thank you. It's very kind of you. 130 00:10:37,929 --> 00:10:40,390 It's always nice to know you have someone nearby. 131 00:10:41,099 --> 00:10:43,518 The quiet out here can get real loud. 132 00:10:44,936 --> 00:10:45,937 Buh-bye now. 133 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 You okay? 134 00:11:00,910 --> 00:11:01,910 Yeah. 135 00:11:33,693 --> 00:11:35,278 Oh. Whoa. 136 00:11:35,361 --> 00:11:36,361 Yeah. 137 00:11:37,655 --> 00:11:41,451 Leave it to Ally to have the biggest house on the mountain. 138 00:11:45,371 --> 00:11:47,790 How have we never been here before? It's fucking huge. 139 00:11:47,916 --> 00:11:48,917 Language. 140 00:11:52,045 --> 00:11:53,045 But yeah. 141 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 It is huge. 142 00:11:56,341 --> 00:11:57,842 Okay. Let's go. 143 00:12:26,579 --> 00:12:27,579 Well... 144 00:12:30,541 --> 00:12:31,960 Home sweet home. 145 00:12:56,192 --> 00:12:57,192 Hello? 146 00:12:59,028 --> 00:13:00,446 Uh, yes. 147 00:13:01,406 --> 00:13:02,573 Just got in. 148 00:13:04,951 --> 00:13:06,160 Oh, okay. 149 00:13:07,704 --> 00:13:08,704 Thanks. 150 00:13:11,457 --> 00:13:12,875 Who was that? 151 00:13:12,959 --> 00:13:13,960 Martha... 152 00:13:14,419 --> 00:13:15,461 the neighbor. 153 00:13:15,712 --> 00:13:16,712 Just... 154 00:13:16,921 --> 00:13:18,923 calling to see if we got in okay. 155 00:13:20,800 --> 00:13:23,303 I was kind of hoping I wouldn't have reception up here. 156 00:13:24,929 --> 00:13:25,929 Hello? 157 00:13:26,889 --> 00:13:27,889 Oh. 158 00:13:28,516 --> 00:13:29,516 Hi. 159 00:13:30,351 --> 00:13:31,352 Oh, no, no. 160 00:13:32,437 --> 00:13:33,438 Well, you know... 161 00:13:34,063 --> 00:13:36,232 we've been driving all night, so... 162 00:13:41,696 --> 00:13:43,197 But, yeah... 163 00:13:43,281 --> 00:13:44,449 Yeah, I know. 164 00:13:45,533 --> 00:13:46,533 He's okay. 165 00:13:47,285 --> 00:13:48,285 I know. 166 00:13:49,412 --> 00:13:51,247 We're at my sister's house. 167 00:13:52,498 --> 00:13:55,168 It's a big, nice house. 168 00:13:55,668 --> 00:13:56,919 I think he likes it. 169 00:17:09,237 --> 00:17:10,237 Jesus. 170 00:17:34,095 --> 00:17:35,095 Logan? 171 00:17:36,305 --> 00:17:37,305 Yeah? 172 00:17:37,682 --> 00:17:39,183 Did you get a chance to sleep today? 173 00:17:40,560 --> 00:17:41,936 Not... not really. 174 00:17:42,228 --> 00:17:44,564 Well, you'll sleep like a rock tonight. 175 00:17:46,649 --> 00:17:48,442 First open house is tomorrow, 176 00:17:48,526 --> 00:17:50,820 so we gotta be out of here by 11:00, okay? 177 00:17:52,572 --> 00:17:53,572 Okay. 178 00:17:54,156 --> 00:17:57,076 Honey, are you sure you don't want to keep that stuff in my room? 179 00:17:57,159 --> 00:17:58,160 No, no, it's okay. 180 00:17:59,870 --> 00:18:00,870 Okay. 181 00:18:01,872 --> 00:18:03,207 Well, I'm gonna head to bed. 182 00:18:05,167 --> 00:18:06,167 Love you. 183 00:20:32,648 --> 00:20:33,733 Who are you? 184 00:20:34,775 --> 00:20:36,736 What are you doing on our property? 185 00:20:37,319 --> 00:20:38,319 Ma'am? 186 00:20:39,196 --> 00:20:40,531 What do you want? 187 00:20:42,074 --> 00:20:43,868 Ma'am, this is our house. 188 00:20:44,744 --> 00:20:46,370 - Do you need help? - No! 189 00:20:46,454 --> 00:20:47,496 Oh, God! 190 00:22:13,999 --> 00:22:17,461 You need to get up right now. The open house is starting in 15 minutes. 191 00:22:17,545 --> 00:22:20,422 Ed, come on. You gotta get the sign-in sheet out of the car. 192 00:22:20,506 --> 00:22:23,175 - You kidding me? - The open house ends at five. 193 00:22:23,259 --> 00:22:25,010 Ed is gonna be running the show today, 194 00:22:25,094 --> 00:22:28,222 which means he will turn off all the lights, he'll lock up. 195 00:22:28,305 --> 00:22:31,183 And Ed, don't forget to leave the key under the mat. 196 00:22:31,267 --> 00:22:32,267 Got it. 197 00:22:32,434 --> 00:22:34,103 Oh, okay. 198 00:22:34,186 --> 00:22:36,105 - And do I need to do... - Oh, God, no, no. 199 00:22:36,188 --> 00:22:38,607 You don't have to do a thing, except one: 200 00:22:38,691 --> 00:22:41,777 Do not come back here until after five, 201 00:22:41,861 --> 00:22:46,031 because we do not want to upset any potential buyers. 202 00:22:46,115 --> 00:22:48,409 - Mom, why didn't you wake me up? - Oh, sorry. 203 00:22:48,492 --> 00:22:51,179 - I got a call and then I didn't... - They scared the hell out of me. 204 00:22:51,203 --> 00:22:52,580 Ed, make his bed. 205 00:22:55,499 --> 00:22:58,919 You two really have to get going. Really. Now. 206 00:23:19,773 --> 00:23:21,150 Hey, hey. No, hey. 207 00:23:26,196 --> 00:23:27,239 Welcome. 208 00:23:27,323 --> 00:23:30,451 And if you have any further questions today, just sign in right there, 209 00:23:30,534 --> 00:23:33,162 and otherwise, take a cookie, look around, 210 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 and, uh, I'm here to help. 211 00:23:50,304 --> 00:23:52,556 So, why would she knock? 212 00:23:53,307 --> 00:23:54,391 She's nuts. 213 00:23:55,142 --> 00:23:56,602 Maybe she was lost. 214 00:23:58,771 --> 00:24:01,357 I just don't think the people up here know what privacy is. 215 00:24:01,899 --> 00:24:05,277 Excuse me? Your card was declined. Do you have another one we could use? 216 00:24:06,654 --> 00:24:07,654 Oh. 217 00:24:08,989 --> 00:24:10,157 Uh, you know what? 218 00:24:10,699 --> 00:24:11,867 I'll just use cash. 219 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 Okay. 220 00:24:19,208 --> 00:24:20,125 Here. I-I got it. 221 00:24:20,209 --> 00:24:21,752 No. Honey, you don't even... 222 00:24:26,590 --> 00:24:27,800 It's birthday money. 223 00:24:29,218 --> 00:24:31,679 - Uh, here you go. No change. - Thanks. 224 00:24:36,350 --> 00:24:37,893 Where'd you get birthday money? 225 00:24:38,727 --> 00:24:39,812 Aunt Allison. 226 00:24:42,398 --> 00:24:43,399 It's okay. 227 00:24:48,028 --> 00:24:49,028 Thank you. 228 00:24:58,330 --> 00:25:00,791 You know what? Let's play a game. 229 00:25:01,417 --> 00:25:03,460 - What? - Yeah. Come on, it'll be fun. 230 00:25:03,544 --> 00:25:05,462 Uh, if you won the lottery... 231 00:25:06,964 --> 00:25:08,799 what would you do with the winnings? 232 00:25:09,925 --> 00:25:11,093 I don't wanna play. 233 00:25:12,511 --> 00:25:13,595 Come on. 234 00:25:14,638 --> 00:25:15,639 Amuse me. 235 00:25:16,515 --> 00:25:17,558 Fine. Uh... 236 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 I'd... 237 00:25:20,352 --> 00:25:21,812 I'd pay off our debt. 238 00:25:23,689 --> 00:25:24,523 Okay. 239 00:25:24,606 --> 00:25:25,983 We're not that bad off. 240 00:25:26,984 --> 00:25:28,193 But I would let you. 241 00:25:30,988 --> 00:25:32,823 I'd buy us a new house back home. 242 00:25:34,491 --> 00:25:36,201 - Can we have a pool? - And a track. 243 00:25:37,745 --> 00:25:39,997 I'd go to the Olympics in Japan. 244 00:25:40,664 --> 00:25:42,791 - Can I come with you? - Yeah. First class. 245 00:25:43,208 --> 00:25:45,753 Other than that, I'd probably just give the rest to you. 246 00:25:47,463 --> 00:25:48,463 No. 247 00:25:49,173 --> 00:25:50,382 I don't need it. You... 248 00:25:52,384 --> 00:25:54,762 You'd probably spend it on things that matter. 249 00:25:56,889 --> 00:25:58,599 Well, I personally think that... 250 00:26:01,060 --> 00:26:03,020 your dream of going to the Olympics 251 00:26:03,103 --> 00:26:05,939 and owning a home with the biggest backyard ever 252 00:26:07,024 --> 00:26:08,650 are things that matter. 253 00:26:10,027 --> 00:26:11,027 Thanks. 254 00:26:12,237 --> 00:26:13,655 Okay. My turn. 255 00:26:14,698 --> 00:26:15,783 Debt. 256 00:26:18,368 --> 00:26:19,870 And then I think I would... 257 00:26:20,704 --> 00:26:22,331 start doing photography again. 258 00:26:22,706 --> 00:26:25,626 - Really? - Yeah. I think so. I used to love it. 259 00:26:28,295 --> 00:26:29,671 You should... 260 00:26:30,547 --> 00:26:32,007 You should start again now. 261 00:26:33,008 --> 00:26:34,259 - Please. - You should. 262 00:26:34,343 --> 00:26:36,637 You don't have to win the lottery to do that. 263 00:26:37,513 --> 00:26:38,931 Now you sound like your dad. 264 00:26:41,433 --> 00:26:43,060 ♪ Dashing through the snow ♪ 265 00:26:43,143 --> 00:26:47,022 ♪ In a one-horse open sleigh♪ 266 00:26:47,106 --> 00:26:50,567 ♪ Over the fields we go♪ 267 00:26:50,651 --> 00:26:53,654 ♪ Laughing all the way... ♪ 268 00:26:55,656 --> 00:26:57,491 I don't think I've seen you before. 269 00:26:57,574 --> 00:27:00,452 Oh. Oh, yeah. We've been getting a lot of that. 270 00:27:00,536 --> 00:27:01,578 Oh, yeah. 271 00:27:01,662 --> 00:27:03,997 Everybody knows everybody in these small towns, huh? 272 00:27:04,498 --> 00:27:06,792 Mm-hmm. I have noticed. 273 00:27:07,709 --> 00:27:09,378 It's good to see some new faces. 274 00:27:10,045 --> 00:27:11,839 Especially pretty ones. 275 00:27:11,922 --> 00:27:14,383 I just mean the mountain folk can get a little, uh... 276 00:27:14,466 --> 00:27:17,427 scruffy at times, and I am not talking about the men. 277 00:27:19,972 --> 00:27:21,056 Whereabouts are you from? 278 00:27:21,765 --> 00:27:24,601 - Uh, well, we're from California. - Mom, can we go? 279 00:27:24,685 --> 00:27:26,436 Hey, buddy. How you doing? 280 00:27:29,231 --> 00:27:30,315 Mom? 281 00:27:32,192 --> 00:27:34,695 - Uh, I'm so sorry. - No. 282 00:27:55,340 --> 00:27:56,758 You didn't have to be rude. 283 00:28:00,804 --> 00:28:02,139 You were flirting. 284 00:28:03,223 --> 00:28:04,223 Logan... 285 00:28:05,475 --> 00:28:08,061 He was just talking to me. I was being friendly. 286 00:28:12,524 --> 00:28:13,817 Are we allowed to go in yet? 287 00:28:15,485 --> 00:28:16,485 Yeah. 288 00:28:16,945 --> 00:28:18,447 Said it was over at five. 289 00:28:33,420 --> 00:28:36,173 - There's no key. - What? Is it unlocked? 290 00:28:41,803 --> 00:28:42,803 Hello? 291 00:29:06,119 --> 00:29:07,204 Oh, Jesus! 292 00:29:07,663 --> 00:29:09,265 - Oh! - Did you not... did you not hear us? 293 00:29:09,289 --> 00:29:11,416 Sorry. I was just locking everything up. 294 00:29:11,500 --> 00:29:12,626 We ran long. 295 00:29:12,709 --> 00:29:15,295 Uh, Jonie's picking me up right now, so I, uh... 296 00:29:15,379 --> 00:29:18,340 I'm rushing, but your keys... I left them right there, 297 00:29:18,423 --> 00:29:20,759 and, um, that should be everything. 298 00:29:21,301 --> 00:29:24,429 Okay? So, um... have... have a great night. 299 00:29:25,722 --> 00:29:26,722 Thank you. 300 00:29:33,313 --> 00:29:34,481 Turn on the light. 301 00:29:40,404 --> 00:29:41,404 Mom. 302 00:29:42,281 --> 00:29:45,492 Have you ever thought about how, like, weird open houses are? 303 00:29:45,826 --> 00:29:46,826 What? 304 00:29:48,036 --> 00:29:50,747 I mean, you give your keys to someone you hardly know, 305 00:29:51,248 --> 00:29:54,543 they stand in one room and welcome in a bunch of complete strangers, 306 00:29:54,626 --> 00:29:57,504 and those people just roam around the house. 307 00:29:58,005 --> 00:30:00,445 And the realtor doesn't check the house when it's done, right? 308 00:30:00,507 --> 00:30:03,010 They just... turn the lights off and go? 309 00:30:03,844 --> 00:30:06,763 Okay, well, now I'm not gonna sleep tonight. 310 00:30:10,350 --> 00:30:12,060 Maybe you shouldn't sleep tonight. 311 00:30:13,228 --> 00:30:14,228 Stop. 312 00:30:45,844 --> 00:30:48,347 But a suicide generally leaves a note. 313 00:30:48,430 --> 00:30:51,350 Well, this one didn't. Probably didn't have time. 314 00:30:53,226 --> 00:30:54,226 I have to pee. 315 00:30:55,228 --> 00:30:56,228 Okay. 316 00:31:42,359 --> 00:31:43,610 Just gonna watch it ring? 317 00:31:46,154 --> 00:31:47,154 Hello? 318 00:31:49,116 --> 00:31:50,116 Hello? 319 00:31:51,701 --> 00:31:52,702 Who is it? 320 00:31:53,829 --> 00:31:54,829 It... 321 00:31:55,080 --> 00:31:56,123 Can you hear me? 322 00:31:56,206 --> 00:31:57,416 Is anyone there? 323 00:32:01,920 --> 00:32:03,547 - What? - It's just us. 324 00:32:03,630 --> 00:32:05,298 Like, I could just hear echoing. 325 00:32:14,516 --> 00:32:16,893 Or they might have been in South America... 326 00:33:27,881 --> 00:33:29,549 Hey, Mom, have you seen my phone? 327 00:33:30,008 --> 00:33:32,761 Uh... no. Sorry, babe. 328 00:33:33,094 --> 00:33:34,094 I haven't. 329 00:33:35,388 --> 00:33:36,973 I'm gonna use yours real quick. 330 00:33:37,307 --> 00:33:38,307 Okay. 331 00:35:02,976 --> 00:35:05,061 - Logan! - Oh, shoot! Sorry, Mom. God. 332 00:35:06,730 --> 00:35:07,939 You scared me. 333 00:35:08,023 --> 00:35:10,734 The water is ice cold. I have to go check the tank. 334 00:35:10,817 --> 00:35:12,986 - Wait, that's in the basement. - I know. 335 00:35:13,778 --> 00:35:17,490 - I heard something banging down there. - Yeah, it's probably the old pipes. 336 00:36:21,471 --> 00:36:22,681 Oh, come on. 337 00:36:33,650 --> 00:36:34,734 Ugh. 338 00:36:34,818 --> 00:36:35,860 Jesus. 339 00:36:35,944 --> 00:36:36,944 Okay. 340 00:36:54,254 --> 00:36:55,254 Logan? 341 00:37:03,263 --> 00:37:04,347 Logan? 342 00:37:08,727 --> 00:37:10,186 That's not funny, Logan. 343 00:37:10,270 --> 00:37:12,689 - What? - You slammed the basement door on me. 344 00:37:13,565 --> 00:37:15,442 I have no idea what you're talking about. 345 00:37:25,076 --> 00:37:26,327 Maybe the door is broken. 346 00:37:57,233 --> 00:37:58,735 Time! 347 00:37:58,818 --> 00:38:00,320 5:34. 348 00:38:01,196 --> 00:38:03,198 - Nice. - It needs to be faster. 349 00:38:03,281 --> 00:38:05,033 What? That's great. 350 00:38:05,116 --> 00:38:08,203 No. Come on, you don't get it. It needs to be faster. 351 00:38:08,286 --> 00:38:12,248 Honey, you're on a mountain. Maybe you ran more than a mile. 352 00:38:12,332 --> 00:38:14,417 No, I mapped it out. 353 00:38:15,418 --> 00:38:17,462 Are you sure you started the second I left? 354 00:38:18,755 --> 00:38:20,507 You can do it yourself if you want. 355 00:38:30,809 --> 00:38:32,227 Did you find your phone yet? 356 00:38:33,269 --> 00:38:35,522 No, it's gone. 357 00:38:35,939 --> 00:38:38,483 Well, it's not gone. It has to be somewhere. 358 00:38:39,859 --> 00:38:41,528 - I don't know. - Who's that? 359 00:38:52,080 --> 00:38:53,080 Hey. 360 00:38:53,957 --> 00:38:54,957 Hey. 361 00:38:55,917 --> 00:38:56,917 Oh... 362 00:38:57,460 --> 00:38:58,461 It's you guys. 363 00:38:59,337 --> 00:39:01,339 - What are you doing here? - Right. 364 00:39:01,840 --> 00:39:02,882 This looks bad. 365 00:39:03,174 --> 00:39:05,885 I was just on the back roads, saw the "For Sale" sign. 366 00:39:07,053 --> 00:39:08,429 Honey. 367 00:39:09,097 --> 00:39:10,097 Logan. 368 00:39:13,935 --> 00:39:15,895 I'm sorry. He's, uh... 369 00:39:15,979 --> 00:39:18,273 No, no need to apologize. I can relate. 370 00:39:18,898 --> 00:39:22,402 - You have teenagers? - No, but I was one once. 371 00:39:23,736 --> 00:39:27,073 Well, this is my sister's house. We're just staying here for a bit. 372 00:39:27,156 --> 00:39:28,156 Lucky us. 373 00:39:28,616 --> 00:39:31,077 Yeah. Um, you could call the realtors. 374 00:39:31,661 --> 00:39:33,580 They're the ones that set up the showings. 375 00:39:33,663 --> 00:39:35,415 Got it. Thank you. 376 00:39:35,999 --> 00:39:36,999 I'll do that. 377 00:39:39,878 --> 00:39:40,878 You know what? 378 00:39:42,046 --> 00:39:43,256 While we're here... 379 00:39:43,756 --> 00:39:46,134 would there be any way at all I can just peek inside? 380 00:39:54,434 --> 00:39:56,561 - So you looking to move? - Thinking about it. 381 00:39:57,896 --> 00:39:59,772 I'd kill for this kind of privacy. 382 00:40:02,400 --> 00:40:03,902 I don't think I caught your name. 383 00:40:03,985 --> 00:40:05,028 Uh, Naomi. 384 00:40:05,111 --> 00:40:07,572 Naomi. It's nice to meet you. I'm Chris. 385 00:40:08,031 --> 00:40:11,576 Well, I'll let you do your thing. Don't mind me. 386 00:40:12,035 --> 00:40:13,035 Great. 387 00:40:32,805 --> 00:40:35,183 ♪ You're sleeping all your moments away♪ 388 00:41:03,711 --> 00:41:05,880 ♪ I'm counting every breath That you take ♪ 389 00:41:06,339 --> 00:41:08,967 ♪ You've been snoozing 20 years♪ 390 00:41:16,557 --> 00:41:17,557 No! 391 00:41:22,230 --> 00:41:23,230 Chris? 392 00:41:24,941 --> 00:41:25,941 Hello? 393 00:41:30,863 --> 00:41:32,115 Who are you talking to? 394 00:41:32,198 --> 00:41:33,866 Um, that guy... 395 00:41:33,950 --> 00:41:36,536 wanted to see the house since he missed yesterday. 396 00:41:37,537 --> 00:41:38,830 He's still here? 397 00:41:38,913 --> 00:41:41,958 He's probably left. He was just looking around. 398 00:41:42,542 --> 00:41:44,085 I was in my room. 399 00:41:48,131 --> 00:41:49,131 Logan? 400 00:43:23,810 --> 00:43:25,269 Okay. 401 00:43:26,437 --> 00:43:29,482 What do you want to have with your mac and cheese? 402 00:43:30,233 --> 00:43:31,692 Hot dogs? 403 00:43:31,776 --> 00:43:33,361 Or... 404 00:43:37,573 --> 00:43:38,573 hot dogs? 405 00:43:40,535 --> 00:43:42,120 I'd have to say hot dogs. 406 00:43:42,537 --> 00:43:43,537 Great. 407 00:43:50,169 --> 00:43:51,169 I'll get it. 408 00:44:01,180 --> 00:44:02,765 Hello there, neighbor. 409 00:44:02,849 --> 00:44:04,350 Uh, hi, um... 410 00:44:04,433 --> 00:44:05,351 - Martha. - Martha. 411 00:44:05,434 --> 00:44:08,437 That's okay, Naomi. I won't hold it against you. 412 00:44:08,521 --> 00:44:12,441 Oh, my goodness. I love this little house. 413 00:44:12,525 --> 00:44:14,652 So nice to see it lived in again. 414 00:44:15,153 --> 00:44:18,865 I can't tell you how sad I was when I saw that "For Sale" sign go up. 415 00:44:19,407 --> 00:44:22,368 It's definitely a beautiful home. 416 00:44:23,244 --> 00:44:25,580 I'd feel awkward if I didn't tell you... 417 00:44:27,748 --> 00:44:29,709 We came to the open house yesterday. 418 00:44:30,543 --> 00:44:33,963 We just wanted to see the place one last time 419 00:44:34,046 --> 00:44:36,674 before some stranger snatches it up. 420 00:44:37,175 --> 00:44:38,759 Oh, okay. Yeah... 421 00:44:38,843 --> 00:44:42,597 Oh, I almost forgot. I do that a lot these days. 422 00:44:42,680 --> 00:44:44,974 Uh... I brought you banana bread. 423 00:44:45,057 --> 00:44:47,685 You and Logan are gonna love it. Everybody does. 424 00:44:47,768 --> 00:44:48,768 Thank you. 425 00:44:48,811 --> 00:44:51,022 Where is that handsome young boy? 426 00:44:51,105 --> 00:44:53,816 - Oh, he's in the kitchen. - Oh. 427 00:44:53,900 --> 00:44:56,027 We're making dinner, so... 428 00:44:57,945 --> 00:44:58,945 Well... 429 00:44:59,322 --> 00:45:02,116 I just was gonna swing by and check in on you. 430 00:45:02,950 --> 00:45:05,578 If you need anything, don't hesitate to come by. 431 00:45:05,661 --> 00:45:07,747 My husband can't wait to meet the two of you. 432 00:45:10,458 --> 00:45:12,043 I'm sorry, um... 433 00:45:12,126 --> 00:45:13,294 but I thought... 434 00:45:13,961 --> 00:45:17,089 I thought you had said your husband passed away. 435 00:45:17,173 --> 00:45:18,466 Passed away? 436 00:45:20,009 --> 00:45:21,177 Oh. 437 00:45:21,260 --> 00:45:23,971 Why would I say something silly like that? 438 00:45:25,097 --> 00:45:27,975 No, no. The Devil himself couldn't slow him down. 439 00:45:28,601 --> 00:45:29,894 You have yourself a good one. 440 00:45:31,729 --> 00:45:32,729 Buh-bye. 441 00:45:33,898 --> 00:45:34,941 Bye, Martha. 442 00:45:50,915 --> 00:45:51,999 Shit. 443 00:45:54,919 --> 00:45:56,003 Ugh. 444 00:47:09,535 --> 00:47:10,578 Logan! 445 00:48:01,045 --> 00:48:02,045 Oh, fuck. 446 00:50:53,342 --> 00:50:55,177 Ally, I was married to a plumber for 16 years. 447 00:50:55,261 --> 00:50:57,054 I think I know when a water heater is broken. 448 00:51:01,016 --> 00:51:02,016 Thank you. 449 00:51:24,123 --> 00:51:25,123 Logan? 450 00:51:26,083 --> 00:51:28,460 Logan, sweetheart. Are you okay? 451 00:51:30,421 --> 00:51:31,297 I'm fine. 452 00:51:31,380 --> 00:51:33,507 Oh, honey. Let me walk you home. 453 00:51:34,425 --> 00:51:35,884 No, no, that's all right. 454 00:51:35,968 --> 00:51:37,344 Nonsense. Come on. 455 00:51:38,470 --> 00:51:39,470 Come on. 456 00:51:48,147 --> 00:51:49,565 Where did you come from? 457 00:51:49,648 --> 00:51:53,402 Oh, I always like to start my day with a nice stroll through the forest. 458 00:51:54,278 --> 00:51:56,322 The nature... the air... 459 00:51:57,448 --> 00:51:59,074 How you liking the neighborhood? 460 00:52:01,785 --> 00:52:02,828 It's fine. 461 00:52:03,495 --> 00:52:06,206 Just hoping that the house sells soon so that we can go home. 462 00:52:06,290 --> 00:52:08,709 You're not going anywhere anytime soon. 463 00:52:10,252 --> 00:52:13,172 I'm sure of it. Houses up here take some time to sell. 464 00:52:21,639 --> 00:52:22,765 What happened? 465 00:52:23,432 --> 00:52:24,683 I'm... I'm fine. 466 00:52:24,767 --> 00:52:27,061 Poor boy got sick on his run. 467 00:52:27,645 --> 00:52:29,855 But not to worry. I was watching on. 468 00:52:30,272 --> 00:52:32,566 - Are you okay, honey? - It was just a cramp. 469 00:52:32,650 --> 00:52:35,569 Nothing that a hot shower and a good breakfast can't fix. 470 00:52:35,986 --> 00:52:37,321 Well, thank you, Martha. 471 00:52:37,404 --> 00:52:38,656 I appreciate it. 472 00:52:38,739 --> 00:52:39,782 Hey, um... 473 00:52:40,574 --> 00:52:42,993 I hope you're both doing all right. 474 00:52:44,370 --> 00:52:45,370 Death... 475 00:52:46,789 --> 00:52:49,124 It's like it moves in and... 476 00:52:49,792 --> 00:52:51,043 never leaves. 477 00:52:55,047 --> 00:52:56,047 Buh-bye now. 478 00:53:03,889 --> 00:53:05,099 She's so weird. 479 00:53:18,112 --> 00:53:19,488 I'm here for the water heater. 480 00:53:19,571 --> 00:53:22,324 - Great. Uh, it's just in the... - In the basement, right? 481 00:53:22,825 --> 00:53:24,576 - Yeah. - I've been here before. 482 00:54:14,084 --> 00:54:14,918 Ma'am? 483 00:54:15,002 --> 00:54:16,044 - Oh! Oh, my God! - Sorry. 484 00:54:16,128 --> 00:54:18,505 Oh, shit. Sorry. Um... 485 00:54:18,589 --> 00:54:19,589 I didn't hear you. 486 00:54:20,883 --> 00:54:23,135 - How did it look down there? - Normal. 487 00:54:23,218 --> 00:54:25,304 Relit the pilot. It's burning. 488 00:54:25,763 --> 00:54:28,891 Then I changed the thermal coupler. You should be good to go. 489 00:54:28,974 --> 00:54:29,974 Okay. 490 00:54:31,059 --> 00:54:33,312 - Wll, sorry for the inconvenience. - No, not at all. 491 00:54:33,395 --> 00:54:34,813 I'm out here almost daily. 492 00:54:34,897 --> 00:54:37,858 This Martha down the road, she lost her husband a few months back. 493 00:54:37,941 --> 00:54:39,985 She gets kind of sad. I think she'd flood her house 494 00:54:40,068 --> 00:54:42,112 if it meant me stopping by for a few hours. 495 00:54:43,322 --> 00:54:45,407 So, her husband did die. 496 00:54:45,491 --> 00:54:47,159 What, she told you something different? 497 00:54:47,743 --> 00:54:48,743 Yeah. 498 00:54:48,952 --> 00:54:49,952 Yeah. 499 00:54:50,496 --> 00:54:53,499 She got Alzheimer's a few months back, so she gets things 500 00:54:53,582 --> 00:54:55,626 a little confused from time to time. 501 00:54:57,169 --> 00:54:58,378 - That's terrible. - Yeah. 502 00:54:58,462 --> 00:55:00,506 Oh. And hey, I, uh... 503 00:55:00,589 --> 00:55:03,842 I found this by the water heater. 504 00:55:05,052 --> 00:55:06,720 Thought you might be looking for it. 505 00:55:08,931 --> 00:55:12,476 ♪ I'm all right♪ 506 00:55:15,646 --> 00:55:16,646 Found your phone. 507 00:55:18,899 --> 00:55:20,150 Okay. Well, where was it? 508 00:55:20,234 --> 00:55:22,653 In the basement next to the water heater. 509 00:55:25,197 --> 00:55:26,197 Oh. 510 00:55:26,657 --> 00:55:29,117 I must've left it down there when I went to relight the pilot? 511 00:55:29,201 --> 00:55:31,537 Logan, your phone has been missing for days. 512 00:55:31,620 --> 00:55:33,914 You just went to check the pilot last night. 513 00:55:35,457 --> 00:55:36,500 What's your point? 514 00:55:37,042 --> 00:55:38,710 And then I found this... 515 00:55:42,256 --> 00:55:43,549 in the trash. 516 00:55:52,850 --> 00:55:54,393 No. I didn't do that. 517 00:55:54,977 --> 00:55:56,770 Have you been messing with me? 518 00:55:56,854 --> 00:55:58,981 Have I been messing with you? Are you kidding me? 519 00:55:59,064 --> 00:56:01,066 No, I'm not an idiot, Logan. 520 00:56:01,400 --> 00:56:04,611 First the basement door, and then the water heater, and now this? 521 00:56:04,695 --> 00:56:05,695 What you talking about? 522 00:56:05,737 --> 00:56:07,990 Is it because you're pissed at me? I don't know. 523 00:56:08,282 --> 00:56:12,452 Because I have so much on my plate right now that I can't deal with you too. 524 00:56:12,536 --> 00:56:14,997 I didn't do anything, Mom. You're completely fucking insane. 525 00:56:15,080 --> 00:56:17,124 - Excuse me? - Just get out of my room. 526 00:56:17,207 --> 00:56:19,185 - No. What'd you say? - Get the fuck outta my room. 527 00:56:19,209 --> 00:56:22,546 No! You do not get to talk to me like that. I am your mother, 528 00:56:22,629 --> 00:56:24,506 and I'm allowed to be upset. 529 00:56:26,216 --> 00:56:27,634 I know this sucks. 530 00:56:28,385 --> 00:56:31,096 I know it's not what you wanted, 'cause guess what? 531 00:56:31,179 --> 00:56:34,057 It's not what I wanted either. So grow up, Logan. 532 00:56:36,935 --> 00:56:38,770 I fucking hate you. 533 00:56:39,813 --> 00:56:42,524 All you do is put your shit on other people. 534 00:56:42,608 --> 00:56:44,943 Dad's gone, and you don't even care. 535 00:56:45,027 --> 00:56:48,030 He died in front of me. You haven't asked me one time if I'm okay. 536 00:56:48,155 --> 00:56:50,555 You dragged me out of school, brought us to this shitty town. 537 00:56:50,616 --> 00:56:52,016 You don't care if I'm okay with it. 538 00:56:52,075 --> 00:56:55,370 We wouldn't be in this situation if Dad was still here. 539 00:56:59,875 --> 00:57:01,919 Wanna be an adult and know the truth? 540 00:57:03,086 --> 00:57:08,216 Your father is the exact reason that we are in this situation. 541 00:57:08,300 --> 00:57:11,303 Your father left us with nothing, 542 00:57:11,386 --> 00:57:12,930 because he was irresponsible, 543 00:57:13,013 --> 00:57:16,266 and he couldn't care less about me or about you! 544 00:57:19,186 --> 00:57:20,520 I fucking wish it was you. 545 00:58:10,404 --> 00:58:11,404 Hello? 546 00:59:17,262 --> 00:59:18,262 Oh, my God. 547 00:59:20,057 --> 00:59:21,433 Hey, Dad! 548 00:59:22,684 --> 00:59:24,227 No, no! Dad! 549 00:59:24,311 --> 00:59:25,979 Dad! No! 550 00:59:27,147 --> 00:59:29,587 It's okay. It's just a nightmare. You were having a nightmare. 551 00:59:29,691 --> 00:59:30,691 What? 552 00:59:35,322 --> 00:59:37,574 We have a showing in an hour, so we gotta go. 553 00:59:40,077 --> 00:59:41,995 Wait a minute. What time is it? 554 00:59:42,079 --> 00:59:43,080 1:00 p.m. 555 00:59:43,663 --> 00:59:44,748 You slept all day. 556 00:59:52,297 --> 00:59:53,632 Logan, let's go! 557 00:59:57,385 --> 00:59:58,762 - Is your room clean? - Yeah. 558 00:59:59,387 --> 01:00:01,348 - Where are you going? - For a run. 559 01:00:35,340 --> 01:00:36,716 Oh! 560 01:00:36,800 --> 01:00:38,009 - Hi. - Oh, Naomi, uh... 561 01:00:38,093 --> 01:00:39,093 - Yeah, hi. - Sorry. 562 01:00:39,136 --> 01:00:41,221 No, no. Um... you just startled me. 563 01:00:41,304 --> 01:00:43,265 Wow. I'm so glad I ran into you again. 564 01:00:43,348 --> 01:00:45,016 - How are you? - Good. 565 01:00:45,100 --> 01:00:47,978 I'm, uh, just picking up some photos I had developed. 566 01:00:48,061 --> 01:00:50,730 - Oh, are you a photographer? - It's just a hobby. 567 01:00:51,273 --> 01:00:52,858 - That's great. - Uh-huh. 568 01:00:58,864 --> 01:01:01,408 Hey, sorry I sort of disappeared on you last time. 569 01:01:01,491 --> 01:01:03,827 Couldn't find you. Figured I'd just get out of your hair. 570 01:01:04,411 --> 01:01:05,411 No worries. 571 01:01:08,832 --> 01:01:10,333 I know you don't know me. 572 01:01:10,417 --> 01:01:13,295 Last thing you need right now is some guy scaring you in the parking lot 573 01:01:13,378 --> 01:01:15,130 and stalking your house. 574 01:01:15,964 --> 01:01:18,592 I just wanted to give you my number... 575 01:01:25,599 --> 01:01:27,475 in case you guys ever need anything. 576 01:01:28,602 --> 01:01:31,062 You know I just know you guys are new around here. 577 01:01:31,938 --> 01:01:32,939 No pressure. 578 01:01:33,523 --> 01:01:34,566 Well, thank you. 579 01:01:34,649 --> 01:01:36,401 That's very sweet of you. 580 01:02:03,553 --> 01:02:05,847 Naomi, it's Allison. We got a call from our realtor 581 01:02:05,931 --> 01:02:08,016 that our house was broken into. Call me. 582 01:02:08,099 --> 01:02:09,392 Logan, get in the car. 583 01:02:10,185 --> 01:02:11,353 Get in the car. 584 01:02:27,827 --> 01:02:29,079 Oh, my God. 585 01:02:32,499 --> 01:02:33,499 Mom. 586 01:03:09,369 --> 01:03:10,369 Hello? 587 01:03:11,788 --> 01:03:12,788 Hello? 588 01:03:17,627 --> 01:03:19,129 Mom, we have to call the cops. 589 01:03:27,304 --> 01:03:29,139 Ma'am, we searched the entire house. 590 01:03:29,222 --> 01:03:30,473 There's no one here. 591 01:03:30,557 --> 01:03:31,683 Did you check the basement? 592 01:03:31,766 --> 01:03:33,184 Yeah. Top to bottom. 593 01:03:33,768 --> 01:03:36,479 It's definitely creepy, but we didn't see anything. 594 01:03:38,148 --> 01:03:39,148 Mom... 595 01:03:40,692 --> 01:03:43,486 Uh, well, we had an open house here a few days ago, 596 01:03:43,570 --> 01:03:47,157 so maybe someone found a spare key laying around, or... 597 01:03:47,782 --> 01:03:49,117 Or maybe someone stayed. 598 01:03:53,288 --> 01:03:56,624 I know it sounds stupid, but other things have happened before this. 599 01:03:56,708 --> 01:03:59,377 Things moving from one room to another. Weird phone calls. 600 01:03:59,836 --> 01:04:01,087 From anyone in particular? 601 01:04:01,463 --> 01:04:03,381 No. No one would respond. 602 01:04:05,800 --> 01:04:07,469 Don't look at her. I'm not lying. 603 01:04:08,553 --> 01:04:09,553 Okay, look. 604 01:04:10,263 --> 01:04:13,391 I know that we probably sound like the crazy new people in town, 605 01:04:13,475 --> 01:04:17,312 but this is my sister's house, and we're supposed to be taking care of it, so... 606 01:04:17,395 --> 01:04:20,315 Look, I understand the fear in these situations. 607 01:04:20,398 --> 01:04:21,524 Okay? I do. 608 01:04:21,983 --> 01:04:25,070 But it's likely the front door was unlocked and some kids snuck in. 609 01:04:25,153 --> 01:04:26,529 Are you kidding me? 610 01:04:27,739 --> 01:04:29,491 Look at this. You think some kids did this? 611 01:04:29,574 --> 01:04:32,327 It's not uncommon. Okay? Kids get bored. They do weird things. 612 01:04:32,410 --> 01:04:34,371 They were probably trying to scare the newcomers. 613 01:04:38,041 --> 01:04:39,626 Okay. 614 01:04:40,502 --> 01:04:42,045 Is there nothing else you can do? 615 01:04:44,464 --> 01:04:47,050 If it makes you feel any better, we can come by in the morning. 616 01:04:47,133 --> 01:04:49,302 Yeah. Yeah, please do. 617 01:04:51,262 --> 01:04:52,262 Okay. 618 01:04:52,680 --> 01:04:53,680 Let's go. 619 01:04:54,974 --> 01:04:56,226 You all have a good one. 620 01:05:06,694 --> 01:05:08,113 We have to stay in a hotel. 621 01:05:08,196 --> 01:05:09,656 Honey, we're fine. 622 01:05:09,739 --> 01:05:12,992 No, Mom. Something is clearly going on. 623 01:05:13,701 --> 01:05:16,221 Look, I know you think I did all that shit before, but I didn't. 624 01:05:16,287 --> 01:05:19,874 - I swear to God. - Okay. No, but you heard them. 625 01:05:19,958 --> 01:05:21,501 There's nothing to worry about. 626 01:05:21,584 --> 01:05:22,794 Mom, please. 627 01:05:22,877 --> 01:05:25,672 Logan, we can't afford it right now. 628 01:05:26,506 --> 01:05:27,506 Okay? 629 01:05:31,386 --> 01:05:32,429 We're fine. 630 01:06:13,678 --> 01:06:14,678 Hey. 631 01:06:19,851 --> 01:06:20,851 Mom... 632 01:06:22,020 --> 01:06:23,688 - I'm going to bed. - Okay. 633 01:06:26,608 --> 01:06:27,608 You all right? 634 01:06:31,529 --> 01:06:32,530 Yeah, I'm fine. 635 01:06:35,408 --> 01:06:36,993 You wanna stay in here tonight? 636 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 Sure. 637 01:07:00,725 --> 01:07:01,809 What is this? 638 01:07:02,977 --> 01:07:06,022 It's just the guy from the store. 639 01:07:08,191 --> 01:07:10,693 He gave it to me in case we ever needed anything. 640 01:07:11,194 --> 01:07:12,695 He was just being friendly. 641 01:07:13,279 --> 01:07:14,948 You can throw it out if you want. 642 01:07:16,241 --> 01:07:17,241 I don't care. 643 01:07:22,789 --> 01:07:24,040 I'm gonna go brush my teeth. 644 01:07:24,541 --> 01:07:25,541 Okay. 645 01:07:44,185 --> 01:07:45,185 Logan? 646 01:08:05,999 --> 01:08:06,999 Hey. 647 01:08:07,834 --> 01:08:10,086 Chris. What are you doing here? 648 01:08:10,169 --> 01:08:11,337 Uh, Mom. 649 01:08:11,421 --> 01:08:13,172 It's okay. I called him. 650 01:08:17,468 --> 01:08:19,470 The cops weren't worried at all, huh? 651 01:08:20,763 --> 01:08:21,763 No. 652 01:08:22,724 --> 01:08:26,102 - They said some kids probably did it. - Well, that's possible. 653 01:08:26,728 --> 01:08:28,563 A lot of them are assholes up here. 654 01:08:31,941 --> 01:08:33,318 It didn't feel like kids. 655 01:08:36,404 --> 01:08:37,780 Oh, what did it feel like? 656 01:08:41,284 --> 01:08:42,284 Like... 657 01:08:43,578 --> 01:08:44,578 personal. 658 01:08:48,082 --> 01:08:49,792 Like someone had been here before. 659 01:08:52,253 --> 01:08:54,380 I don't know. Maybe I'm... maybe I'm crazy. 660 01:08:59,010 --> 01:09:01,220 Well, it's just the two of you up here, huh? 661 01:09:04,932 --> 01:09:05,932 Yeah. 662 01:09:25,495 --> 01:09:26,579 Anything? 663 01:09:27,789 --> 01:09:28,789 All clear. 664 01:09:32,585 --> 01:09:33,585 Thank you. 665 01:09:34,128 --> 01:09:35,128 Yeah. 666 01:09:42,345 --> 01:09:43,805 - Hey. - Oh. 667 01:09:44,889 --> 01:09:47,392 - Appreciate it. - Yeah. Need anything else? 668 01:09:48,267 --> 01:09:49,769 Uh, no, I'm good, buddy. 669 01:09:50,395 --> 01:09:51,729 Yeah. Go get some rest. 670 01:09:53,856 --> 01:09:56,067 Hey, thank you for doing this. 671 01:09:57,610 --> 01:09:58,861 Yeah. Not a problem. 672 01:10:00,446 --> 01:10:02,657 Look, this place is weird sometimes. 673 01:10:03,324 --> 01:10:05,451 Yeah, it took me a while to get used to it, too. 674 01:10:06,911 --> 01:10:08,579 I'm sure it's nothing, but, uh... 675 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 I'll be here. 676 01:10:13,918 --> 01:10:15,294 I'm sorry, um... 677 01:10:16,212 --> 01:10:20,007 - if I was rude before. I just... - No, no, no, no. No need to explain, man. 678 01:10:20,091 --> 01:10:21,175 We're all good. 679 01:10:23,219 --> 01:10:24,512 - Night. - Night. 680 01:11:11,017 --> 01:11:12,017 Chris? 681 01:11:40,963 --> 01:11:41,963 Chris? 682 01:12:05,947 --> 01:12:07,198 Chris. Chris! 683 01:12:07,740 --> 01:12:08,740 Chris! 684 01:15:35,448 --> 01:15:36,490 Logan... 685 01:16:18,365 --> 01:16:19,450 No. 686 01:16:21,869 --> 01:16:22,869 No. 687 01:16:28,375 --> 01:16:29,375 Logan. 688 01:16:31,420 --> 01:16:32,420 Logan? 689 01:16:41,639 --> 01:16:43,265 No, no! 690 01:16:43,724 --> 01:16:44,850 No. 691 01:16:47,186 --> 01:16:49,396 Aah... aah. Aah. 692 01:16:54,026 --> 01:16:55,945 No. Please, no. 693 01:16:56,779 --> 01:16:58,364 Please, no. 694 01:16:59,615 --> 01:17:00,825 Logan! 695 01:17:30,479 --> 01:17:32,106 No! No! 696 01:17:43,576 --> 01:17:45,578 No! 697 01:18:03,721 --> 01:18:04,721 Fuck. 698 01:18:06,932 --> 01:18:09,852 Logan! 699 01:18:19,737 --> 01:18:21,280 Hey, Mom! Mom! 700 01:18:22,573 --> 01:18:23,573 Mom? 701 01:18:32,708 --> 01:18:33,709 Mom! 702 01:18:34,585 --> 01:18:36,003 Mom, hey. 703 01:18:36,670 --> 01:18:38,672 Mom! Mom, what happened? 704 01:18:38,756 --> 01:18:40,424 - Look at me. - Logan. 705 01:18:40,507 --> 01:18:41,967 Here, get up. 706 01:18:42,051 --> 01:18:43,802 Get up. Come on. 707 01:18:44,762 --> 01:18:46,972 You're so cold. 708 01:18:47,056 --> 01:18:49,099 What did he do? What did he do to you? 709 01:18:49,183 --> 01:18:51,352 I should have listened to you. 710 01:18:51,977 --> 01:18:52,978 Where's Chris? 711 01:18:53,938 --> 01:18:55,064 He's dead. 712 01:18:56,315 --> 01:18:58,317 What? Oh, my God. 713 01:19:00,653 --> 01:19:01,653 Oh, no. 714 01:19:01,946 --> 01:19:03,322 He's gonna come back. 715 01:19:03,614 --> 01:19:06,075 We have to get out. We're gonna get out. Okay? 716 01:19:06,158 --> 01:19:07,284 Yeah, yeah. 717 01:19:09,161 --> 01:19:11,747 Look at me. We're gonna call the cops. 718 01:19:11,830 --> 01:19:14,124 - I don't have a phone. - I need to go downstairs, Mom. 719 01:19:14,208 --> 01:19:16,961 - No, baby. No! - Hey, I'm gonna be fine. 720 01:19:17,044 --> 01:19:20,130 I'm gonna be fine, okay? I love you. 721 01:19:20,464 --> 01:19:21,464 Mom. 722 01:19:22,967 --> 01:19:24,176 I love you so much. 723 01:19:27,137 --> 01:19:28,597 I love you, baby. 724 01:20:19,273 --> 01:20:21,525 ♪ You're sleeping all your moments away♪ 725 01:20:21,984 --> 01:20:24,278 ♪ I'm counting every breath That you take ♪ 726 01:20:24,945 --> 01:20:27,197 ♪ You've been snoozing 20 years♪ 727 01:20:27,281 --> 01:20:30,034 ♪ And lengthening that beard♪ 728 01:20:30,409 --> 01:20:32,286 ♪ You whittled a squirrel for me♪ 729 01:20:32,995 --> 01:20:35,080 ♪ And counted lemons on your tree♪ 730 01:20:35,664 --> 01:20:38,125 ♪ And every time I turn around♪ 731 01:20:38,208 --> 01:20:42,212 ♪ And have given up for good ♪ 732 01:20:42,296 --> 01:20:43,380 You say, "Hey" 733 01:20:45,966 --> 01:20:47,760 ♪ "It'll be all right" ♪ 734 01:20:47,843 --> 01:20:48,844 ♪ I said, "Hey" ♪ 735 01:20:50,637 --> 01:20:53,682 ♪ "I'm all right" ♪ 736 01:20:53,766 --> 01:20:56,435 ♪ And every time I turn around ♪ 737 01:20:56,518 --> 01:21:00,773 ♪ And have given up for good♪ 738 01:21:00,856 --> 01:21:03,442 ♪ You're haunted by the things That you've seen♪ 739 01:21:03,525 --> 01:21:05,903 ♪ I know they give you terrible dreams♪ 740 01:21:06,528 --> 01:21:08,489 ♪ We all know you'll wake up soon♪ 741 01:21:08,572 --> 01:21:11,200 ♪ And rattle off that dust ♪ 742 01:21:11,283 --> 01:21:13,869 ♪ You can spot a hawk a mile away♪ 743 01:21:14,370 --> 01:21:16,663 ♪ Cursing all those old blue jays♪ 744 01:21:16,914 --> 01:21:19,041 ♪ But every time I turn around ♪ 745 01:21:19,124 --> 01:21:19,958 No. 746 01:21:20,042 --> 01:21:22,795 ♪ And have given up for good♪ 747 01:21:23,379 --> 01:21:26,131 Logan! 748 01:21:43,857 --> 01:21:44,900 Mom! Mom? 749 01:21:45,651 --> 01:21:46,651 Help! 750 01:21:55,035 --> 01:21:57,037 Logan! 751 01:23:50,901 --> 01:23:51,901 Mom? 752 01:24:11,922 --> 01:24:13,257 Logan! 753 01:24:22,599 --> 01:24:23,725 Mom? 754 01:24:24,726 --> 01:24:25,726 Mom? 755 01:24:26,812 --> 01:24:27,812 No. 756 01:24:31,441 --> 01:24:33,527 Run! Run! 757 01:24:33,610 --> 01:24:34,653 No! Mom! 758 01:25:25,495 --> 01:25:26,495 No! 759 01:25:28,957 --> 01:25:30,959 - No! - Now run! 760 01:26:03,575 --> 01:26:04,575 Help! 761 01:26:06,662 --> 01:26:08,330 Somebody help me! 762 01:26:10,165 --> 01:26:11,165 Aah! 763 01:28:50,659 --> 01:28:51,659 Please! 764 01:28:52,202 --> 01:28:53,537 Don't hurt me! Please. 765 01:28:54,079 --> 01:28:56,790 No! Don't hurt me! No! 766 01:28:56,873 --> 01:28:58,166 No! 767 01:32:23,705 --> 01:32:29,252 ♪ I thought you'd blow up my phone♪ 768 01:32:29,335 --> 01:32:35,008 ♪ At 5:00 a.m., and I'd call you♪ 769 01:32:35,550 --> 01:32:41,056 ♪ I watched the mountains and trees♪ 770 01:32:41,347 --> 01:32:46,895 ♪ Blue, foggy breeze surrounds you ♪ 771 01:32:47,228 --> 01:32:51,483 ♪ Thought it was you♪ 772 01:32:51,566 --> 01:32:58,281 ♪ That I saw there♪ 773 01:32:59,199 --> 01:33:04,579 ♪ Hands reaching out there ♪ 774 01:33:04,829 --> 01:33:10,251 ♪ You're farther ♪ 775 01:33:10,960 --> 01:33:16,382 ♪ Evanesce ♪ 776 01:33:16,800 --> 01:33:22,806 ♪ Evanesce ♪ 777 01:33:30,146 --> 01:33:35,568 ♪ You were away for a while♪ 778 01:33:36,111 --> 01:33:41,491 ♪ I was too long to follow♪ 779 01:33:41,866 --> 01:33:47,539 ♪ Hands reaching in there♪ 780 01:33:47,622 --> 01:33:53,086 ♪ You're farther ♪ 781 01:33:53,711 --> 01:33:59,175 ♪ Evanesce ♪ 782 01:33:59,676 --> 01:34:05,056 ♪ Evanesce ♪ 783 01:34:05,431 --> 01:34:11,062 ♪ Evanesce ♪ 784 01:34:11,437 --> 01:34:17,443 ♪ Evanesce ♪ 784 01:34:18,305 --> 01:34:24,226 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.