All language subtitles for Ghosted.S01E15.The Airplane.TBS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,378 --> 00:00:10,312 Bureau Underground vests! 2 00:00:10,347 --> 00:00:12,581 - (CHEERING) - There you go. 3 00:00:12,649 --> 00:00:15,150 Everybody should know that we're a group, right? 4 00:00:15,185 --> 00:00:17,152 Shouldn't this say "B.U."? 5 00:00:20,348 --> 00:00:23,158 MERV: I got a meeting this morning over in Sonoma. 6 00:00:23,193 --> 00:00:25,260 Uh, we're having lunch in a windmill. 7 00:00:25,329 --> 00:00:27,362 Hey, don't embarrass me today, okay? 8 00:00:29,366 --> 00:00:32,334 MAX: Oh, my God, I think I just figured out the universe. 9 00:00:32,402 --> 00:00:35,203 Space-time is folded within itself, 10 00:00:35,239 --> 00:00:38,240 infinitely, in layers of triangles. 11 00:00:38,275 --> 00:00:40,208 Well, that's a load off my mind. 12 00:00:40,244 --> 00:00:41,376 No, no, no. Don't you see? 13 00:00:41,411 --> 00:00:43,278 It connects to the Triangle Group 14 00:00:43,313 --> 00:00:44,512 that Ava found out about, 15 00:00:44,581 --> 00:00:47,182 the bugging... it's all connected. 16 00:00:49,883 --> 00:00:51,553 Hey, so, we're fired? 17 00:00:51,588 --> 00:00:53,321 (WHISPERING): Yeah. 18 00:00:53,357 --> 00:00:54,623 But I still have stuff in my desk. 19 00:00:54,658 --> 00:00:56,076 Me, too. 20 00:00:57,367 --> 00:01:02,082 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 21 00:01:02,299 --> 00:01:04,266 ♪ G-G-Get to the money... ♪ 22 00:01:04,301 --> 00:01:06,470 Oh, yeah, fieldwork. 23 00:01:06,577 --> 00:01:08,503 Electrifies my brain. Can you feel it? 24 00:01:08,538 --> 00:01:11,172 Maybe not exactly the way you do. 25 00:01:11,208 --> 00:01:12,957 I'm excited to be working in the big leagues, though. 26 00:01:12,982 --> 00:01:14,495 KATZENBERG: All right, listen up, people. 27 00:01:14,520 --> 00:01:15,886 Here's what we know. 28 00:01:15,922 --> 00:01:18,522 At 11:56 p.m., 29 00:01:18,591 --> 00:01:21,792 Captain Mia Alvarez took off from Mexico City, here, 30 00:01:21,827 --> 00:01:23,794 en route to Anchorage. 31 00:01:23,829 --> 00:01:26,797 Four minutes in, the pilot saw a strange flash of light. 32 00:01:27,585 --> 00:01:29,466 She then landed here, 33 00:01:29,502 --> 00:01:32,670 over 2,000 miles from the point of departure. 34 00:01:33,183 --> 00:01:36,674 A trip that should have taken approximately five hours 35 00:01:36,709 --> 00:01:38,842 took four minutes and 11 seconds. 36 00:01:39,803 --> 00:01:41,912 - (WHISTLES) - So what the hell happened? 37 00:01:41,948 --> 00:01:43,847 Well, that's up to you to figure out, today. 38 00:01:43,916 --> 00:01:46,884 FAA agents, you've got the plane here to examine. 39 00:01:46,953 --> 00:01:49,620 FBI, the pilot is in a hospital 40 00:01:49,689 --> 00:01:51,655 and should be available for questioning. 41 00:01:52,054 --> 00:01:54,737 And I take it you guys are the B.U. 42 00:01:54,762 --> 00:01:55,977 - That's correct, sir. - Uh, 43 00:01:56,002 --> 00:01:58,706 folks, if you're not familiar with the Bureau Underground, 44 00:01:58,731 --> 00:02:00,731 they are our paranormal... 45 00:02:01,665 --> 00:02:03,601 - experts, um... - (SOFT LAUGHTER) 46 00:02:03,636 --> 00:02:05,469 but apparently you guys are the ones 47 00:02:05,504 --> 00:02:07,471 who can pull magic out of a hat, so, 48 00:02:07,506 --> 00:02:10,407 if you have any idea where I can find an assistant 49 00:02:10,443 --> 00:02:12,415 who doesn't fart in the helicopter, 50 00:02:12,462 --> 00:02:13,711 - let me know. - (SOFT LAUGHTER) 51 00:02:13,746 --> 00:02:15,746 Get me an answer by 3:55, people. 52 00:02:15,781 --> 00:02:17,432 At 4:00, I brief the president. 53 00:02:17,457 --> 00:02:18,556 Let's go. 54 00:02:18,851 --> 00:02:20,718 All right, since Merv is out 55 00:02:20,753 --> 00:02:23,420 terrorizing the countryside with his silhouette, 56 00:02:23,489 --> 00:02:25,522 it looks like this is on me. 57 00:02:25,558 --> 00:02:26,657 So let's get organized. 58 00:02:26,692 --> 00:02:27,825 I want... 59 00:02:27,860 --> 00:02:29,627 What is Bird doing? 60 00:02:29,662 --> 00:02:31,629 LEROY: Bird. 61 00:02:31,664 --> 00:02:33,864 LAFREY: Get over here. 62 00:02:33,899 --> 00:02:35,666 Oh. 63 00:02:36,802 --> 00:02:39,670 - Yeah. This feels right. - What? 64 00:02:39,695 --> 00:02:41,728 I thought you guys were wearing masks of other people. 65 00:02:42,995 --> 00:02:44,775 - Track all this. - Gentlemen. 66 00:02:44,844 --> 00:02:46,877 Leroy Wright, Max Jennifer. 67 00:02:46,912 --> 00:02:48,646 - Hi. - Hello there. 68 00:02:48,681 --> 00:02:50,881 Hello there, I'm Alfie Corliss. 69 00:02:50,916 --> 00:02:52,583 If you're done with the black box, 70 00:02:52,652 --> 00:02:54,685 we would like a few moments with it. 71 00:02:54,720 --> 00:02:55,819 (LAUGHS SOFTLY) 72 00:02:55,855 --> 00:02:57,983 - You wanna have a few moments with it? - Yeah. 73 00:02:58,008 --> 00:02:59,723 You're gonna walk on the beach with it? 74 00:02:59,759 --> 00:03:02,209 Nice, quiet dinner and then slip your hand up its skirt? 75 00:03:02,234 --> 00:03:03,300 - Maybe. - (LAUGHS) 76 00:03:03,969 --> 00:03:04,970 MAX: Uh, no. 77 00:03:04,995 --> 00:03:06,463 We... I mean, we just want 78 00:03:06,499 --> 00:03:07,631 to study the flight data. 79 00:03:07,667 --> 00:03:09,242 Oh, right. I'm s... I am so sorry. 80 00:03:09,267 --> 00:03:10,801 I was very rude to you. 81 00:03:10,870 --> 00:03:13,637 Y-You want to check to see if there's a ghost in the box? 82 00:03:13,673 --> 00:03:15,539 - Oh, oh. I'm so sor... - Not real... that... 83 00:03:15,574 --> 00:03:17,708 Like, look, we don't have the fancy detecting stuff 84 00:03:17,743 --> 00:03:19,643 that you guys have, like the... like the backpacks 85 00:03:19,679 --> 00:03:22,813 that have, like, you know, CGI effects and all of that stuff. 86 00:03:22,848 --> 00:03:24,882 But there's nothing spooky in the black box. 87 00:03:24,917 --> 00:03:26,650 - Okay, Shaggy? - (LEROY LAUGHS) 88 00:03:27,153 --> 00:03:30,621 I see it, actu... um... 89 00:03:30,656 --> 00:03:33,205 You have to coax the ghost out 90 00:03:33,230 --> 00:03:34,496 - with ghost bait. - Oh. 91 00:03:34,894 --> 00:03:36,794 Don't feel bad, don't expect you to know 92 00:03:36,829 --> 00:03:38,796 - about the special bait. - (CHUCKLES) 93 00:03:38,831 --> 00:03:40,798 Seriously, though. When can we see the box? 94 00:03:40,833 --> 00:03:42,633 (CLEARS THROAT) 95 00:03:42,668 --> 00:03:45,502 Gentlemen, we're still working with the box. 96 00:03:45,571 --> 00:03:47,671 We'll let you know when we're done, okay? 97 00:03:47,707 --> 00:03:50,674 So why don't you go back to the Mystery Machine, 98 00:03:50,710 --> 00:03:52,576 - have your Scooby Snacks... - (AGENTS SNICKERING) 99 00:03:52,611 --> 00:03:54,712 ...and we'll let you know when we're done. 100 00:03:58,292 --> 00:04:00,179 Wow. Okay. 101 00:04:00,953 --> 00:04:03,554 Uh, we have some questions for the pilot. 102 00:04:03,589 --> 00:04:05,146 Oh, oh, sure. Uh... 103 00:04:05,171 --> 00:04:08,205 Is one of them, "Were you Amelia Earhart in a previous life?" 104 00:04:08,561 --> 00:04:10,561 Ha! Ha, ha. 105 00:04:10,596 --> 00:04:11,829 No. 106 00:04:11,864 --> 00:04:14,465 Let's have a little... 107 00:04:14,500 --> 00:04:15,532 (GROANING): look. 108 00:04:15,568 --> 00:04:16,734 Oh, c-can you hold...? 109 00:04:16,769 --> 00:04:17,868 Yeah? Good. 110 00:04:17,903 --> 00:04:19,803 - Hey! - Ooh... oh, hello. 111 00:04:19,839 --> 00:04:21,638 CORLISS: What the hell are you doing? 112 00:04:21,674 --> 00:04:23,540 Well, the, uh, engine's a little high to look into, 113 00:04:23,576 --> 00:04:24,875 and the ladder, when you climb it, 114 00:04:24,944 --> 00:04:26,577 it makes you higher. 115 00:04:27,580 --> 00:04:29,613 Okay, Bureau Underground, 116 00:04:29,648 --> 00:04:31,782 I think you're aware that you're not qualified to be here, 117 00:04:31,817 --> 00:04:34,551 so can you please just kind of... 118 00:04:34,587 --> 00:04:36,653 stay out of everyone's way? 119 00:04:37,257 --> 00:04:38,555 Thank you. 120 00:04:40,760 --> 00:04:42,760 MAX: I'd like to punch that guy 121 00:04:42,828 --> 00:04:44,162 right in the penis. 122 00:04:45,631 --> 00:04:48,766 You don't mean "kick him in the balls"? 123 00:04:48,834 --> 00:04:50,901 Well, either way. 124 00:05:00,318 --> 00:05:03,046 It was on Merv to tell us we had to bring our own lunches. 125 00:05:03,067 --> 00:05:06,054 Well, perhaps he's getting us a spread, maybe a Mediterranean. 126 00:05:06,079 --> 00:05:08,170 He ain't bringing a Mediterranean spread. 127 00:05:08,205 --> 00:05:09,926 Let's just order a pizza. 128 00:05:10,066 --> 00:05:11,874 It'll take too long to get here. 129 00:05:11,909 --> 00:05:13,008 I'll be the problem solver. 130 00:05:13,543 --> 00:05:14,709 MAX: Bird, what are you doing? 131 00:05:14,734 --> 00:05:17,946 Uh, does anyone have any leftover food?! 132 00:05:18,408 --> 00:05:20,195 - Bird, no. - Oh, my gosh. 133 00:05:20,221 --> 00:05:21,375 LEROY: Dude. 134 00:05:21,741 --> 00:05:23,040 BIRD: We forgot to bring food! 135 00:05:23,075 --> 00:05:24,354 LAFREY: Don't look at him. 136 00:05:24,379 --> 00:05:25,378 Don't look at him. 137 00:05:26,599 --> 00:05:27,532 Bird... 138 00:05:29,971 --> 00:05:31,270 He's collecting garbage. 139 00:05:31,779 --> 00:05:33,545 SHAKER: We got some crusts. 140 00:05:35,009 --> 00:05:36,075 Are you serious? 141 00:05:36,110 --> 00:05:37,310 Can we just go? 142 00:05:37,378 --> 00:05:39,846 I mean, how much more humiliation can we take? 143 00:05:39,918 --> 00:05:42,181 - MAN: Here you go! - MAX: I can't... 144 00:05:42,546 --> 00:05:43,639 (LAUGHTER) 145 00:05:44,052 --> 00:05:45,117 BIRD: Got an orange. 146 00:05:45,153 --> 00:05:46,212 (LAUGHTER) 147 00:05:53,991 --> 00:05:55,664 No more humiliation. 148 00:05:56,451 --> 00:05:58,218 We are gonna solve this case. 149 00:05:58,799 --> 00:06:00,353 We are. 150 00:06:00,422 --> 00:06:02,255 They don't know anything about paranormal. 151 00:06:02,290 --> 00:06:04,257 They have no training. 152 00:06:04,326 --> 00:06:07,393 They don't have dope sky blue vests with the P.U. swag. 153 00:06:08,102 --> 00:06:10,002 Only we can solve this. 154 00:06:13,527 --> 00:06:14,693 Where is he going? 155 00:06:14,728 --> 00:06:16,186 DAVEY: Sneaking over into their area. 156 00:06:16,211 --> 00:06:17,277 Do they see him? 157 00:06:17,731 --> 00:06:18,830 Oh, my God. 158 00:06:18,865 --> 00:06:19,931 He's taking the black box. 159 00:06:20,000 --> 00:06:22,314 He's taking the black box. 160 00:06:22,339 --> 00:06:23,994 Yes, Leroy. 161 00:06:24,019 --> 00:06:25,347 - Yes... sorry. - No, don't clap. 162 00:06:25,372 --> 00:06:26,407 Shh. 163 00:06:28,638 --> 00:06:29,577 You realize we could get 164 00:06:29,602 --> 00:06:31,536 - arrested for this? - They were supposed to share. 165 00:06:31,561 --> 00:06:33,618 - This is on them. - A plane can't go 2,000 miles 166 00:06:33,643 --> 00:06:36,026 in four minutes without evidence of something abnormal. 167 00:06:36,720 --> 00:06:38,687 Linda and Barry, get to those engines. 168 00:06:38,722 --> 00:06:40,489 Slither on your bellies if you have to. 169 00:06:40,514 --> 00:06:41,580 It shouldn't come to that. 170 00:06:41,605 --> 00:06:43,759 They're quite high up, but, yes, in principle. 171 00:06:43,794 --> 00:06:47,212 Great. Davey, Annie, Sasha, get to that pilot. 172 00:06:47,237 --> 00:06:50,205 - I'll get to her. - She'll wish she were dead. 173 00:06:50,933 --> 00:06:52,459 No, just be polite. 174 00:06:52,484 --> 00:06:54,684 Stay low. Stay sneaky. Go. 175 00:06:54,753 --> 00:06:57,420 Yeah. Okay. 176 00:06:58,823 --> 00:06:59,929 (GRUNTING) 177 00:07:01,393 --> 00:07:02,796 (WHISPERS): Yeah, okay. 178 00:07:12,404 --> 00:07:13,470 Hey. 179 00:07:19,879 --> 00:07:21,119 (KEYS CLATTERING) 180 00:07:23,253 --> 00:07:24,314 Oh. 181 00:07:24,349 --> 00:07:26,061 Captain, what altitude were you at 182 00:07:26,086 --> 00:07:27,584 when you first noticed the flash of light? 183 00:07:27,653 --> 00:07:28,868 (PHONE RINGS) 184 00:07:31,201 --> 00:07:32,255 Hello? 185 00:07:32,291 --> 00:07:33,657 ANNIE: Captain Alvarez, did it feel like 186 00:07:33,692 --> 00:07:36,459 you were flying for only four minutes or five hours? 187 00:07:36,495 --> 00:07:38,461 ALVAREZ: Well, it kind of felt like both. 188 00:07:38,530 --> 00:07:40,530 - Okay, who is that? - BIRD: Captain Alvarez, 189 00:07:40,565 --> 00:07:42,332 do you still have your belly button? 190 00:07:42,367 --> 00:07:43,400 ALVAREZ: My belly button? 191 00:07:43,435 --> 00:07:45,568 You! Hang up right now! 192 00:07:45,604 --> 00:07:47,470 - LEROY: What you got? - I don't know. Look at this. 193 00:07:47,506 --> 00:07:49,472 There was an attempt made to contact the airplane 194 00:07:49,541 --> 00:07:51,608 just before the pilot claims to have seen the light. 195 00:07:51,677 --> 00:07:53,643 - Mm-hmm. - But check out where the call came from. 196 00:07:53,712 --> 00:07:56,680 "RXD." That's an airport code. So? 197 00:07:56,715 --> 00:07:59,316 Well, there is no airport with that code. 198 00:07:59,937 --> 00:08:01,584 - (EXHALES) - LAFREY: Barry, what happened to you? 199 00:08:01,620 --> 00:08:03,620 This volcanic ash is from the wing of the plane. 200 00:08:03,655 --> 00:08:07,390 NEW THEORY: the plane flew into a flying volcano. 201 00:08:07,459 --> 00:08:10,327 Hold up, something doesn't sound plausible, but... 202 00:08:10,362 --> 00:08:12,329 There was no active volcano on the flight path. 203 00:08:12,364 --> 00:08:13,596 There's a dormant volcano, 204 00:08:13,632 --> 00:08:15,398 but it hasn't erupted for hundreds of years. 205 00:08:15,434 --> 00:08:19,336 Hey. There isn't an airport with a code RXD, but there will be. 206 00:08:19,371 --> 00:08:22,238 Shedsrock Construction has a permit to build one 207 00:08:22,274 --> 00:08:25,675 in Durango, Mexico, with ground breaking in 2023. 208 00:08:25,744 --> 00:08:26,985 What? 209 00:08:28,580 --> 00:08:30,580 Oh, my God. 210 00:08:30,615 --> 00:08:32,582 Holy cow. Mamma mia. 211 00:08:32,617 --> 00:08:34,484 - What are you...? - Leroy, mamma mia. Mamma... 212 00:08:34,519 --> 00:08:36,159 CORLISS: You took it. 213 00:08:37,289 --> 00:08:39,656 I'm sorry, did you lose something? 214 00:08:39,691 --> 00:08:41,491 You stole the black box from us. 215 00:08:41,526 --> 00:08:43,360 - What? - You lost the black box? 216 00:08:43,428 --> 00:08:45,328 Katzenberg is not gonna be happy about this. 217 00:08:45,364 --> 00:08:46,496 - Max. - MAX: Yeah. 218 00:08:46,531 --> 00:08:47,664 - Guess what. - What? 219 00:08:47,699 --> 00:08:49,420 - They lost the black box. - They lost the black box? 220 00:08:49,445 --> 00:08:50,326 Yes. 221 00:08:50,351 --> 00:08:52,402 MAX: You guys lost a... How do you lose a black box? 222 00:08:52,437 --> 00:08:53,670 Wait a second, maybe it's on your table. 223 00:08:53,705 --> 00:08:55,338 I remember seeing it on your table. 224 00:08:55,374 --> 00:08:57,374 Yeah, I bet you saw it on our table. 225 00:08:57,409 --> 00:08:59,979 You know what y'all should do, keep an eye on the plane. 226 00:09:00,253 --> 00:09:02,581 Like, maybe put a boot on it or something. 227 00:09:02,681 --> 00:09:04,214 - Yeah, or maybe a club. - ANNIE: Yeah, The Club. 228 00:09:04,249 --> 00:09:05,348 - Those things. - Yes. Very secure. 229 00:09:05,384 --> 00:09:06,649 - That thing works. - It... totally. 230 00:09:06,685 --> 00:09:07,650 - It's a visual deterrent. - ANNIE: Mm-hmm. 231 00:09:07,686 --> 00:09:10,487 - Use that, won't get stolen. - Lock it up. 232 00:09:10,522 --> 00:09:12,188 MAX: Lock... it... up. 233 00:09:12,224 --> 00:09:13,456 - CORLISS: All right. D-Don't... - BUREAU UNDERGROUND: Lock it up! 234 00:09:13,492 --> 00:09:15,458 - Lock it up! Lock it up! - Don't do that. Do not do that. 235 00:09:15,527 --> 00:09:19,562 - Lock it up! Lock it up! - How's, uh, how's cheerleading camp? 236 00:09:20,749 --> 00:09:25,268 Well... uh, I'm Director Merv Minette. What's going on? 237 00:09:25,337 --> 00:09:28,438 Director Minette, your team here stole our black box. 238 00:09:30,509 --> 00:09:32,475 MERV: Did you guys take the black box? 239 00:09:32,511 --> 00:09:33,610 - No. - ANNIE: We did not. 240 00:09:33,645 --> 00:09:35,211 No way. 241 00:09:35,247 --> 00:09:36,785 Well, they said they didn't take it, 242 00:09:36,810 --> 00:09:38,692 so they didn't take it. 243 00:09:38,918 --> 00:09:40,383 - Really? - MERV: Mm-hmm. 244 00:09:40,452 --> 00:09:41,778 Okay. 245 00:09:43,548 --> 00:09:44,847 Um... 246 00:09:47,144 --> 00:09:48,365 (RAPID BEEPING) 247 00:09:53,565 --> 00:09:55,298 MAX: You guys hear that? 248 00:09:55,333 --> 00:09:57,151 LEROY: Some sort of dinging. 249 00:09:59,426 --> 00:10:01,438 MAX: Oh, my... That looks exactly like 250 00:10:01,473 --> 00:10:03,339 the one you guys had. 251 00:10:03,375 --> 00:10:05,098 You guys can borrow ours if you want to. 252 00:10:05,123 --> 00:10:06,889 Very unprofessional. 253 00:10:09,285 --> 00:10:12,256 Okay, okay. They were totally mean to us 254 00:10:12,269 --> 00:10:14,213 and they wouldn't share any of their stuff with us all day. 255 00:10:14,248 --> 00:10:17,149 Yeah, and they made Bird eat garbage. They made him. 256 00:10:17,184 --> 00:10:18,970 Oh, so they didn't play nicey-nice 257 00:10:18,995 --> 00:10:20,386 with the weird-looking kids 258 00:10:20,421 --> 00:10:22,187 who live in the dark house on the corner. 259 00:10:22,223 --> 00:10:24,490 Okay, Merv, listen. We just solved the case. 260 00:10:24,525 --> 00:10:25,779 Solved it how? 261 00:10:25,804 --> 00:10:28,437 The airplane dipped through a fold in time. 262 00:10:28,462 --> 00:10:30,162 You remember the triangle theory 263 00:10:30,197 --> 00:10:31,430 I was telling you about, right? Check this out. 264 00:10:31,465 --> 00:10:33,399 Holy Mother of God, did you say this to anyone here? 265 00:10:33,434 --> 00:10:34,919 - LEROY: Not yet. - Don't. 266 00:10:35,225 --> 00:10:36,582 Not ever. We're gonna... 267 00:10:36,650 --> 00:10:38,850 we're gonna listen to whatever theory they have, 268 00:10:38,886 --> 00:10:40,786 we're gonna nod our heads in agreement, 269 00:10:40,821 --> 00:10:42,721 and then we're gonna get on our special bus 270 00:10:42,756 --> 00:10:44,263 and we're going home. 271 00:10:44,288 --> 00:10:46,657 But we have to tell Katzenberg at the very least. 272 00:10:46,682 --> 00:10:48,849 Any one of you bozos says anything, 273 00:10:49,156 --> 00:10:53,792 even if it's a-a bing on your triangle, is fired. 274 00:10:54,161 --> 00:10:57,229 Okay? No discussion. Fired. 275 00:10:59,159 --> 00:11:00,867 It's nice to have him back. 276 00:11:02,710 --> 00:11:04,710 Then we discovered our next aberration. 277 00:11:04,745 --> 00:11:06,745 There were a set of keys found in one of the engines. 278 00:11:06,814 --> 00:11:09,514 And based on the style and color of the key chain, 279 00:11:09,550 --> 00:11:11,516 plus a little, rubber flip-flop ornament, 280 00:11:11,585 --> 00:11:14,386 we created a profile of a single, middle-aged woman 281 00:11:14,421 --> 00:11:16,883 who's never traveled outside of the country. 282 00:11:16,908 --> 00:11:20,085 We think that this evid... What is he doing? 283 00:11:21,003 --> 00:11:22,553 Excuse me. 284 00:11:22,578 --> 00:11:24,411 Sorry, that's, uh, that's mine. 285 00:11:24,738 --> 00:11:25,871 Sorry, thank you. 286 00:11:28,769 --> 00:11:30,702 CORLISS: All right. (CLEARS THROAT) 287 00:11:30,738 --> 00:11:34,706 Our theory involves a hacking of our systems by a foreign power. 288 00:11:34,742 --> 00:11:36,718 - Now, the Russians and the... - They're just telling Katzenberg 289 00:11:36,743 --> 00:11:38,821 - what they think he wants to hear. - Disgraceful. 290 00:11:38,846 --> 00:11:40,479 CORLISS: ...our missile defense system by hacking 291 00:11:40,547 --> 00:11:42,648 into our global satellite imaging system. 292 00:11:42,683 --> 00:11:45,584 We think that this was a successful test attack. 293 00:11:45,653 --> 00:11:48,587 KEN (WHISPERING): Guys, I just got a geothermal reading back. 294 00:11:48,622 --> 00:11:50,267 There's been a swelling at the volcano. 295 00:11:50,292 --> 00:11:53,160 It's going to erupt, probably within the next ten years. 296 00:11:53,460 --> 00:11:55,527 This is a smoking gun. 297 00:11:55,562 --> 00:11:56,828 Can you prove this thing? 298 00:11:56,864 --> 00:11:58,597 Well, yeah. 299 00:11:58,632 --> 00:12:00,073 CORLISS: ...closer examination of our mainframes could help 300 00:12:00,098 --> 00:12:01,633 - trace the country of origin. - Come on. 301 00:12:01,669 --> 00:12:04,166 CORLISS: This, we feel, is the only plausible theory 302 00:12:04,191 --> 00:12:05,790 - given the evidence... - Katzenberg! 303 00:12:07,775 --> 00:12:08,813 None of that is correct. 304 00:12:08,827 --> 00:12:10,794 No one here is telling you the truth. 305 00:12:10,829 --> 00:12:13,964 They're all terrified that it'll make them look crazy 306 00:12:14,750 --> 00:12:17,584 - because they're cowards. - MAX: Look, there's only one truth 307 00:12:17,620 --> 00:12:19,653 that accounts for everything. 308 00:12:19,688 --> 00:12:23,217 The pilot claims that she did travel for five hours. 309 00:12:23,242 --> 00:12:25,836 En route, the plane was contacted by an airport 310 00:12:25,861 --> 00:12:27,070 that hasn't been built yet 311 00:12:27,095 --> 00:12:30,775 and passed through ash from a volcano that hasn't erupted yet. 312 00:12:31,159 --> 00:12:33,259 I'm not following you, son. 313 00:12:36,856 --> 00:12:38,505 Time travel. 314 00:12:39,608 --> 00:12:40,827 Time travel. 315 00:12:40,852 --> 00:12:45,047 Look, time, i-i-it travels through triangles, right? 316 00:12:45,072 --> 00:12:47,153 And as you reach the point of a triangle 317 00:12:47,178 --> 00:12:50,045 in accordance with the theory of Gromov's hyperbolic groups, 318 00:12:50,686 --> 00:12:53,554 two layers of time get very close together. 319 00:12:53,589 --> 00:12:54,583 Very close. 320 00:12:54,608 --> 00:13:00,303 So close, in fact, that time from over here goes boop, 321 00:13:00,328 --> 00:13:04,296 right into time from over here, and then boop right back again. 322 00:13:04,321 --> 00:13:06,321 Just a quick boop, boop. 323 00:13:06,635 --> 00:13:07,808 (MURMURING) 324 00:13:09,945 --> 00:13:11,945 What the Bureau Underground is suggesting 325 00:13:12,014 --> 00:13:17,050 is that this plane went boop, boop through time. 326 00:13:23,845 --> 00:13:25,812 It's an interesting theory. 327 00:13:27,318 --> 00:13:29,451 I think this is something we can go on. 328 00:13:32,092 --> 00:13:33,455 But I do have one question, boys. 329 00:13:33,491 --> 00:13:34,606 Anything. 330 00:13:35,112 --> 00:13:36,618 Who ya gonna call? 331 00:13:36,858 --> 00:13:38,057 Thank you, everyone. 332 00:13:38,082 --> 00:13:39,377 (LAUGHTER) 333 00:13:43,401 --> 00:13:45,434 - (HUMS "GHOSTBUSTERS") - (CLEARS THROAT) 334 00:13:45,469 --> 00:13:46,568 Oh. (LAUGHS) 335 00:13:46,604 --> 00:13:48,604 (BOTH HUMMING "GHOSTBUSTERS") 336 00:13:51,342 --> 00:13:53,542 (AGENTS HUMMING "GHOSTBUSTERS") 337 00:13:59,282 --> 00:14:00,382 ♪ 338 00:14:03,731 --> 00:14:05,698 Hey, hairdo. 339 00:14:05,733 --> 00:14:10,035 Uh, we'll have a case of red and a side of a case of white. 340 00:14:10,071 --> 00:14:11,804 Thank you. 341 00:14:12,910 --> 00:14:14,106 Now, there's gonna come a point 342 00:14:14,142 --> 00:14:15,941 where you think you've had enough, 343 00:14:15,977 --> 00:14:17,042 but you haven't. 344 00:14:17,723 --> 00:14:19,044 Not after today. 345 00:14:19,080 --> 00:14:20,980 Um, but that's not healthy. 346 00:14:21,015 --> 00:14:22,982 It's not gonna be every day. 347 00:14:23,017 --> 00:14:24,984 But it's gonna be today. 348 00:14:25,019 --> 00:14:26,916 We need this today. 349 00:14:27,307 --> 00:14:30,396 Like they say in AA, one day at a time. 350 00:14:37,865 --> 00:14:39,832 I think we should say something. 351 00:14:39,867 --> 00:14:42,134 Remember the last time you had that thought? 352 00:14:44,681 --> 00:14:45,694 (EXHALES) 353 00:14:45,719 --> 00:14:46,974 I can't stand it, either. 354 00:14:47,898 --> 00:14:49,865 Hey, what you drinking, Captain? 355 00:14:50,330 --> 00:14:51,566 (CHUCKLES) 356 00:14:51,602 --> 00:14:53,977 Uh, this is a 2032 Cab. 357 00:14:54,605 --> 00:14:56,772 You know, I don't really like the wines from our time, 358 00:14:56,807 --> 00:14:58,540 - so I just reached - (LAUGHTER) 359 00:14:58,575 --> 00:15:00,709 into a magic triangle, and boop, 360 00:15:00,744 --> 00:15:02,577 - there's my wine. - Okay. 361 00:15:02,613 --> 00:15:04,680 All right, we deserve a little light ribbing. 362 00:15:04,715 --> 00:15:06,581 We were off base, shouldn't have gone out of school. 363 00:15:06,617 --> 00:15:09,418 But you should know, there was some real solid evidence there. 364 00:15:09,453 --> 00:15:13,590 Yeah, uh, bartender, can we get another round, on us, please? 365 00:15:13,615 --> 00:15:15,132 Thank you. Thank you. 366 00:15:15,157 --> 00:15:16,270 No problem. 367 00:15:17,810 --> 00:15:20,681 You know, I say things for a reason, okay? 368 00:15:20,706 --> 00:15:24,275 I mean, I've known these guys for a long, long time. 369 00:15:24,300 --> 00:15:26,401 Yeah. We should have listened. 370 00:15:26,629 --> 00:15:28,088 Yeah, well... 371 00:15:29,242 --> 00:15:30,899 How about a toast? 372 00:15:33,146 --> 00:15:35,080 To the mighty P.U. 373 00:15:35,666 --> 00:15:36,761 - (MAX CHUCKLES) - LEROY: To the mighty P.U. 374 00:15:36,786 --> 00:15:38,383 Everybody knows 375 00:15:38,452 --> 00:15:43,537 that a mermaid is half a beautiful woman, 376 00:15:43,562 --> 00:15:45,223 half beautiful fish. 377 00:15:45,258 --> 00:15:48,093 But it's a myth 378 00:15:48,128 --> 00:15:51,710 that the top half is usually the woman. 379 00:15:51,735 --> 00:15:54,018 They shouldn't have said that about your keys. 380 00:15:54,043 --> 00:15:57,102 Oh, uh, they were a present from my great aunt, 381 00:15:57,137 --> 00:15:58,503 for graduating primary school. (CHUCKLES) 382 00:15:58,572 --> 00:16:00,871 They don't work. Strictly ornamental. 383 00:16:00,918 --> 00:16:02,140 Oh, my God. 384 00:16:02,219 --> 00:16:05,762 Okay, I-I'm gonna be nice to you tonight. 385 00:16:06,962 --> 00:16:08,179 Thank you. 386 00:16:08,215 --> 00:16:09,762 - You're welcome. - Yes. 387 00:16:11,044 --> 00:16:13,912 You know, I got to hand it to you guys. 388 00:16:13,980 --> 00:16:17,224 You came up with this-this wacky theory 389 00:16:17,457 --> 00:16:19,471 and you-you stuck to it. 390 00:16:20,798 --> 00:16:25,701 And you're right, those other guys... bunch of cowards. 391 00:16:25,769 --> 00:16:27,795 I'm a coward. 392 00:16:28,962 --> 00:16:32,077 Did I tell you the time I hid under a pile of dead bodies 393 00:16:32,102 --> 00:16:35,644 in the Mekong Delta from a militia of nine-year-olds? 394 00:16:36,270 --> 00:16:37,250 Hmm? 395 00:16:37,275 --> 00:16:38,608 First time I'm hearing of that one. 396 00:16:38,782 --> 00:16:40,207 Mm. 397 00:16:43,104 --> 00:16:44,553 Well... 398 00:16:44,588 --> 00:16:45,754 (SNIFFLES) 399 00:16:45,789 --> 00:16:46,871 (GRUNTS) 400 00:16:47,978 --> 00:16:49,531 Good luck to you. 401 00:16:57,212 --> 00:16:59,245 What, we're actually fired? 402 00:17:00,141 --> 00:17:03,372 Well, you didn't think the wine was gonna 403 00:17:03,440 --> 00:17:05,574 turn things around, did you? 404 00:17:05,609 --> 00:17:08,777 You know, if I changed my mind every time I had six drinks, 405 00:17:08,812 --> 00:17:11,513 I'd have 4,000 wives. 406 00:17:12,001 --> 00:17:13,095 (LAUGHS) 407 00:17:13,550 --> 00:17:17,431 So... You know, I'd say you have to give those vests back, 408 00:17:17,456 --> 00:17:20,636 but... you've earned 'em. 409 00:17:22,963 --> 00:17:24,669 - ("GHOSTBUSTERS" PLAYING ON PIANO) - Huh. 410 00:17:25,237 --> 00:17:26,438 Huh. 411 00:17:27,276 --> 00:17:29,276 Can't get much lower. 412 00:17:35,082 --> 00:17:39,050 ♪ Something strange in the neighborhood ♪ 413 00:17:39,086 --> 00:17:40,351 ♪ Who ya gonna call? ♪ 414 00:17:40,660 --> 00:17:42,393 ♪ Ghostbusters ♪ 415 00:17:42,900 --> 00:17:45,066 ♪ There's something weird ♪ 416 00:17:45,135 --> 00:17:47,903 ♪ And it don't look good ♪ 417 00:17:47,938 --> 00:17:49,204 ♪ Who ya gonna call? ♪ 418 00:17:49,239 --> 00:17:52,007 ♪ Ghostbusters! ♪ 419 00:17:55,068 --> 00:17:56,244 "Katzenberg!" 420 00:17:56,280 --> 00:17:57,913 - Good, right? - (LAUGHTER) 421 00:17:57,948 --> 00:17:59,247 ♪ I ain't afraid of no ghost... ♪ 422 00:17:59,283 --> 00:18:01,149 "Katzenberg!" 423 00:18:01,218 --> 00:18:02,403 (LAUGHTER) 424 00:18:06,223 --> 00:18:07,923 ♪ I ain't afraid of no ghost... ♪ 425 00:18:09,012 --> 00:18:10,341 - (STAMMERS) - Oh, s-sorry. 426 00:18:12,248 --> 00:18:13,720 ♪ If you're seeing things... ♪ 427 00:18:13,745 --> 00:18:15,611 ALL: Boo! 428 00:18:16,114 --> 00:18:17,966 - Bye! - ♪ Who ya gonna call? ♪ 429 00:18:18,035 --> 00:18:20,101 - ♪ Ghostbusters! ♪ - Boo...! 430 00:18:20,549 --> 00:18:22,489 ♪ An invisible man ♪ 431 00:18:22,514 --> 00:18:24,547 ♪ Sleeping in your bed ♪ 432 00:18:24,572 --> 00:18:25,737 ♪ Who ya gonna call? ♪ 433 00:18:25,762 --> 00:18:27,762 - I know who. - ♪ Ghostbusters... ♪ 434 00:18:28,178 --> 00:18:30,912 I feel like if we hang out, everyone's gonna talk. 435 00:18:30,948 --> 00:18:33,014 I don't have a problem with that. 436 00:18:35,471 --> 00:18:37,304 ♪ I ain't afraid of no ghost... ♪ 437 00:18:37,339 --> 00:18:38,372 Cheers. 438 00:18:38,441 --> 00:18:39,577 (LAUGHS) 439 00:18:42,889 --> 00:18:43,870 (SASHA MOANS) 440 00:18:43,895 --> 00:18:45,212 ♪ I ain't afraid of no ghost. ♪ 441 00:18:45,247 --> 00:18:46,280 Oh! 442 00:18:51,287 --> 00:18:52,384 (MUSIC FADES) 443 00:19:02,555 --> 00:19:03,621 ANNIE: I think if my math is right, 444 00:19:03,723 --> 00:19:07,648 - I had 26 glasses of wine. - (LAUGHS) 445 00:19:07,673 --> 00:19:08,733 (BOTH LAUGH) 446 00:19:10,240 --> 00:19:12,140 - Guess what. - Hmm. 447 00:19:12,209 --> 00:19:14,042 I hate these powder blue vests more 448 00:19:14,111 --> 00:19:16,978 - than anything I've ever seen. - (LAUGHS) 449 00:19:17,047 --> 00:19:19,238 But you're wearing the hell out of yours. 450 00:19:19,783 --> 00:19:22,478 Well, you look like a greeter from Best Buy. 451 00:19:22,986 --> 00:19:25,787 Like, I want to buy a Blu-ray player from you. 452 00:19:25,869 --> 00:19:28,227 I'll sell you a Blu-ray player. 453 00:19:28,252 --> 00:19:30,418 Well, let's sell each other Blu-ray players. 454 00:19:30,443 --> 00:19:32,109 That's some weird-ass flirting. 455 00:19:32,134 --> 00:19:33,294 Yeah. 456 00:19:36,867 --> 00:19:37,985 (THUNDER RUMBLING) 457 00:19:39,502 --> 00:19:40,468 (URINATING) 458 00:19:40,493 --> 00:19:41,759 MAN: Hey, nice penis. 459 00:19:49,913 --> 00:19:51,451 Are you... 460 00:19:52,916 --> 00:19:54,983 Are you me? 461 00:19:55,418 --> 00:19:56,738 Yeah. 462 00:19:56,763 --> 00:19:58,963 From about 20 years from now. 463 00:20:00,277 --> 00:20:01,729 How? 464 00:20:01,754 --> 00:20:03,076 No, you're too drunk. 465 00:20:03,101 --> 00:20:04,667 Now, give me that fleece. 466 00:20:04,692 --> 00:20:06,003 You're just gonna lose it. 467 00:20:06,736 --> 00:20:08,249 Are you cold or something? 468 00:20:08,274 --> 00:20:09,369 Come on, now. 469 00:20:09,394 --> 00:20:10,756 Just remember to give it back. 470 00:20:10,781 --> 00:20:11,880 Just kidding. 471 00:20:13,904 --> 00:20:15,136 Oh. 472 00:20:15,205 --> 00:20:16,178 (LAUGHS) 473 00:20:17,515 --> 00:20:20,804 You see, now this ends up not being so embarrassing, 474 00:20:20,829 --> 00:20:23,239 because you get a job teaching physics 475 00:20:23,264 --> 00:20:25,514 at Pyongyang University. 476 00:20:25,539 --> 00:20:26,738 Go P.U. 477 00:20:26,763 --> 00:20:30,665 So my life actually ends up, like, pretty good. 478 00:20:31,188 --> 00:20:33,255 Yeah, it's... it's awesome. 479 00:20:36,193 --> 00:20:37,412 Listen. 480 00:20:38,028 --> 00:20:39,785 The reason I'm here. 481 00:20:40,230 --> 00:20:43,085 You cannot, under any circumstances, 482 00:20:43,110 --> 00:20:46,053 tell Katzenberg about the triangles. 483 00:20:46,369 --> 00:20:47,402 (THUNDER RUMBLING) 484 00:20:47,924 --> 00:20:50,671 - Okay. - You can't tell him. 485 00:20:50,696 --> 00:20:52,529 What he does with that information, 486 00:20:52,554 --> 00:20:55,039 - he tells... - Yes, da, ba, da, do, bo, ba. 487 00:20:55,064 --> 00:20:56,332 I hear you. 488 00:20:59,249 --> 00:21:00,879 Oh, look. 489 00:21:02,152 --> 00:21:05,139 I know you're going through a tough time, 490 00:21:05,164 --> 00:21:09,727 so if it helps, you're right. 491 00:21:11,128 --> 00:21:13,161 About everything. 492 00:21:15,098 --> 00:21:20,154 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 35373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.