All language subtitles for Gangsters 2002 (Action) Full Movie English Subtitle (360p).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,100 --> 00:01:43,299 Tail! I could watch it forever. 2 00:01:45,299 --> 00:01:46,299 Relax, Frankie. 3 00:01:48,199 --> 00:01:49,999 You're at home. This place is safe. 4 00:01:50,299 --> 00:01:51,399 I won't get busted. 5 00:01:52,999 --> 00:01:53,999 How d'you know? 6 00:01:54,299 --> 00:01:56,199 I'm in with a couple of cops. 7 00:01:57,199 --> 00:01:58,199 Do I know them? 8 00:01:59,299 --> 00:02:00,798 You don't need to. 9 00:02:01,098 --> 00:02:02,398 They have names. 10 00:02:03,598 --> 00:02:04,898 Sure, Tom and Jerry. 11 00:02:06,498 --> 00:02:08,998 Real hard nuts. Remember that Brinks job? 12 00:02:09,398 --> 00:02:10,598 That was them. 13 00:02:14,898 --> 00:02:15,798 Fuck me, Frankie! 14 00:02:17,898 --> 00:02:18,998 Man, I'm horny! 15 00:02:19,397 --> 00:02:21,897 Let's take two girls back to my place... 16 00:02:22,497 --> 00:02:24,997 ...snort a few hundred grams and fuck them... 17 00:02:25,297 --> 00:02:26,097 ...all night. 18 00:02:26,597 --> 00:02:29,197 No thanks, I've got mine at home. 19 00:02:30,997 --> 00:02:32,997 Your bird turns tricks all day. 20 00:02:33,097 --> 00:02:35,897 - You never cheat? - No. It's her job. 21 00:02:38,796 --> 00:02:40,096 You seeing anyone? 22 00:02:48,396 --> 00:02:49,696 Off and on. 23 00:02:49,696 --> 00:02:53,096 What I love is that rose tattoo on her shoulder. 24 00:02:53,196 --> 00:02:55,096 Pretty, eh? 25 00:02:57,396 --> 00:02:58,295 How's her front view? 26 00:02:59,395 --> 00:03:01,095 That's my secret. 27 00:03:01,095 --> 00:03:04,395 But she's classy! She prefers to avoid risks. 28 00:03:05,295 --> 00:03:06,995 Prefers you to flash her arse? 29 00:03:08,295 --> 00:03:09,595 I've never shown it to anyone... 30 00:03:09,595 --> 00:03:11,695 ...or talked about it. 31 00:03:13,695 --> 00:03:14,795 I'm hooked, Frankie. 32 00:03:15,095 --> 00:03:17,294 The kind of bird I've only dreamed of. 33 00:03:17,294 --> 00:03:18,594 Where'd you meet? 34 00:03:18,594 --> 00:03:21,394 - The 43 Club. Know it? - By name. 35 00:03:21,594 --> 00:03:23,194 She knows your game? 36 00:03:24,694 --> 00:03:26,494 Yeah. It turns her on. 37 00:03:26,494 --> 00:03:28,794 One last big job and we split. 38 00:03:30,094 --> 00:03:30,894 Together? 39 00:03:30,894 --> 00:03:33,394 Me and her are like that. 40 00:03:34,994 --> 00:03:36,793 Come too, with your lady. 41 00:03:36,793 --> 00:03:38,393 Just the four of us. 42 00:03:38,393 --> 00:03:40,093 I like you, Frankie. 43 00:03:40,093 --> 00:03:41,693 You're my mucker, right? 44 00:03:42,393 --> 00:03:43,893 We're mates. Yeah. 45 00:04:28,491 --> 00:04:29,791 What are they doing? 46 00:04:31,191 --> 00:04:32,891 What we never have time for. 47 00:04:53,189 --> 00:04:55,389 - Fucking rain! - God's crying. 48 00:04:55,389 --> 00:04:57,189 The arsehole's pissing on us. 49 00:05:00,489 --> 00:05:01,289 Let's go. 50 00:05:01,689 --> 00:05:02,789 It's not 6 yet. 51 00:05:06,989 --> 00:05:08,189 It is 6. 52 00:05:16,488 --> 00:05:19,088 Move it, thickhead. It's time to die. 53 00:05:25,988 --> 00:05:27,588 Rocky to Babar... 54 00:05:28,788 --> 00:05:29,988 I hear you. 55 00:05:29,988 --> 00:05:31,587 We're going in. 56 00:05:31,587 --> 00:05:32,787 The girl? 57 00:05:32,787 --> 00:05:33,687 Still inside. 58 00:05:33,687 --> 00:05:36,587 Two for the price of one. Meet in the hall. 59 00:05:58,186 --> 00:05:59,786 Let's move it. 60 00:06:44,584 --> 00:06:46,084 You should go. 61 00:06:51,383 --> 00:06:52,783 We'll have time after. 62 00:06:54,383 --> 00:06:56,083 How will it be then? 63 00:06:57,583 --> 00:06:59,183 I don't know. 64 00:07:02,783 --> 00:07:05,583 Police! Freeze! 65 00:07:05,783 --> 00:07:08,382 Watch it! Freeze, arsehole! 66 00:07:20,582 --> 00:07:22,482 Hi, Fati. 67 00:07:45,980 --> 00:07:47,280 The ring. 68 00:07:47,280 --> 00:07:51,080 It's stuck. You'll have to cut off my finger. 69 00:07:54,180 --> 00:07:55,480 Let's go. 70 00:08:11,379 --> 00:08:12,879 Can I have a cigarette? 71 00:08:12,879 --> 00:08:15,179 No smoking in the cells. 72 00:08:16,179 --> 00:08:20,179 Keep your eyes down, sweetie. You're outnumbered here. 73 00:08:34,578 --> 00:08:37,778 Solitary for her. Skip the search. She's bare-arsed! 74 00:08:40,078 --> 00:08:43,277 Inform the C.P.S. and nick them. I need coffee. 75 00:08:43,377 --> 00:08:45,077 OK, Commander. 76 00:09:21,075 --> 00:09:22,775 Go and dance. 77 00:09:23,375 --> 00:09:24,775 - Drink? - The usual. 78 00:09:24,775 --> 00:09:26,875 - A scotch, a martini. - Listen, Claude. 79 00:09:26,875 --> 00:09:30,075 I don't do jobs this big without being tooled up. 80 00:09:30,175 --> 00:09:33,475 - Get it? - Relax, sweetheart! The shooters are here. 81 00:09:35,375 --> 00:09:37,175 80 million up for grabs! 82 00:09:37,375 --> 00:09:39,274 That's over $10 million. 83 00:09:40,974 --> 00:09:44,974 The Belgian that croaked, Van Vemersch. His diamonds are here. 84 00:09:44,974 --> 00:09:47,374 - Who told you? - My cop mates... 85 00:09:47,374 --> 00:09:48,874 ...Tom and Jerry. 86 00:09:48,974 --> 00:09:51,374 One of their snouts let on. 87 00:09:51,374 --> 00:09:53,374 Why don't they do it? 88 00:09:54,974 --> 00:09:57,374 Never on their own doorstep! 89 00:10:02,473 --> 00:10:04,773 - What do you want? - Bugger off. 90 00:10:18,672 --> 00:10:19,772 Cover me. 91 00:10:19,772 --> 00:10:21,672 That's all you need to do. 92 00:10:32,172 --> 00:10:33,472 Open up or lose your balls. 93 00:10:33,472 --> 00:10:35,272 Easy does it. 94 00:10:43,971 --> 00:10:45,371 - The diamonds! - What diamonds? 95 00:10:45,371 --> 00:10:47,171 - You heard me! - Fuck you! 96 00:10:48,471 --> 00:10:49,571 You fucker! 97 00:10:51,071 --> 00:10:52,171 The rocks! 98 00:10:52,371 --> 00:10:53,571 Hand them over! 99 00:10:53,571 --> 00:10:55,870 - Or you're dead! - In the safe! 100 00:10:55,870 --> 00:10:57,270 The combination! 101 00:10:57,270 --> 00:10:58,370 6-9-8-4. 102 00:10:58,370 --> 00:10:59,870 8-9-6-4. 103 00:10:59,870 --> 00:11:01,070 Good boy! 104 00:11:11,170 --> 00:11:12,470 Dynamite! 105 00:11:12,470 --> 00:11:14,070 You shat your nappies, Baldi. 106 00:11:14,070 --> 00:11:16,869 C'mon Claude. Let's go. 107 00:11:17,369 --> 00:11:18,769 Fuck your mother! 108 00:11:20,969 --> 00:11:23,669 No chance, tosser. 109 00:12:13,266 --> 00:12:14,366 Drive! 110 00:12:27,566 --> 00:12:29,366 Who were they? 111 00:12:29,566 --> 00:12:31,065 Tell me, Claude. 112 00:12:31,065 --> 00:12:34,365 Who were the fuckers? Give me a name. 113 00:12:34,565 --> 00:12:37,365 Give me a name! Who were they? 114 00:12:46,965 --> 00:12:49,765 Frank Chaievski, born 11/13/57 in Bordeaux. 115 00:12:49,765 --> 00:12:50,564 Get up. 116 00:12:50,564 --> 00:12:53,064 Made your debut with car theft in '75. 117 00:12:53,064 --> 00:12:56,664 More car theft and drug offences in '76. 118 00:12:56,764 --> 00:12:58,464 Burglary and receiving in '77. 119 00:12:58,464 --> 00:13:00,164 Robbery with violence in '79. 120 00:13:00,164 --> 00:13:02,764 Same in 1980, plus attempted murder... 121 00:13:03,064 --> 00:13:05,564 You have stamina, for sure. 122 00:13:07,064 --> 00:13:08,964 You draw a pimping stretch in '83. 123 00:13:08,964 --> 00:13:11,163 '86, you make it big. Eight years 124 00:13:11,163 --> 00:13:13,463 for armed robbery and conspiracy. 125 00:13:13,563 --> 00:13:17,863 Released on 3/20/93, you show your face in Italy 126 00:13:17,963 --> 00:13:20,163 and pull another blag... 127 00:13:20,163 --> 00:13:23,963 ...but it turns sour. You shoot a security guard and get life. 128 00:13:26,063 --> 00:13:27,763 Morning, Chief inspector. 129 00:13:28,362 --> 00:13:29,562 Morning, Commander. 130 00:13:29,562 --> 00:13:30,862 Frank Chaievski. 131 00:13:30,862 --> 00:13:32,462 I'm questioning him. 132 00:13:32,562 --> 00:13:34,462 The report's on your desk. 133 00:13:34,462 --> 00:13:36,162 Very good. 134 00:13:37,562 --> 00:13:39,562 You escape from our Italian pals 135 00:13:39,562 --> 00:13:43,562 while being transferred to Marseilles. Back in Paris... 136 00:13:43,562 --> 00:13:46,762 ...we pulled you out of bed this morning. 137 00:13:49,461 --> 00:13:51,361 Listen, Frank. 138 00:13:51,361 --> 00:13:53,661 I get a patriotic kick 139 00:13:53,661 --> 00:13:55,561 out of nailing scum like you. 140 00:13:55,561 --> 00:13:58,661 What did you get out of the Narcissus? 141 00:14:00,061 --> 00:14:02,461 Remember? Seven dead, two wounded. 142 00:14:08,160 --> 00:14:09,460 For what? 143 00:14:10,360 --> 00:14:12,360 What are you talking about? 144 00:14:12,360 --> 00:14:15,660 This is Chief inspector Bremen to speak to the Superintendent. 145 00:14:15,660 --> 00:14:18,460 Please hold. 146 00:14:21,260 --> 00:14:22,560 Yes, Chief inspector? 147 00:14:22,560 --> 00:14:25,360 Sir, we're holding Frank Chaievski. 148 00:14:25,360 --> 00:14:27,159 He was arrested this morning 149 00:14:27,159 --> 00:14:30,059 along with a girl, Nina Delgado. 150 00:14:30,059 --> 00:14:32,459 Apparently a prostitute. 151 00:14:32,459 --> 00:14:34,659 - Anybody hurt? - Not seriously. 152 00:14:35,259 --> 00:14:37,059 Meaning what? 153 00:14:37,059 --> 00:14:39,359 Chaievski's face got scratched. 154 00:14:39,359 --> 00:14:43,859 The arrest was done by the book, with "minimal force". 155 00:14:43,859 --> 00:14:46,058 - That's all? - That's all. 156 00:14:46,158 --> 00:14:49,158 Good. Congratulate your men on their intuition 157 00:14:49,158 --> 00:14:52,158 and investigative skill. 158 00:14:52,158 --> 00:14:55,658 Keep me briefed on the case. 159 00:14:55,658 --> 00:14:57,758 Thank you, sir. 160 00:15:00,558 --> 00:15:03,957 Intuition, my arse! 161 00:15:05,357 --> 00:15:06,857 What now? 162 00:15:08,857 --> 00:15:10,757 No choice. 163 00:15:11,557 --> 00:15:13,257 We continue. 164 00:15:15,357 --> 00:15:17,257 Is "Nina" a street name? 165 00:15:17,357 --> 00:15:19,657 - It's my real name. - Any others? 166 00:15:19,757 --> 00:15:21,257 Date, place of birth? 167 00:15:22,057 --> 00:15:26,256 May 3rd 1966, Paris. Mother, La Delgado. Father unknown. 168 00:15:27,356 --> 00:15:28,356 Nationality? 169 00:15:28,356 --> 00:15:29,156 French. 170 00:15:29,156 --> 00:15:31,156 Marital status? 171 00:15:31,156 --> 00:15:32,856 Single, no kids. 172 00:15:33,656 --> 00:15:36,156 - How long you been a whore? - I always was. 173 00:15:36,156 --> 00:15:38,056 - Where? - Hotels. 174 00:15:38,056 --> 00:15:41,856 You cruise uptown, too. You were booked there last month. 175 00:15:42,355 --> 00:15:43,855 Here's the report. 176 00:15:44,155 --> 00:15:47,055 Sometimes, when I need cash. 177 00:15:47,055 --> 00:15:48,955 How come we never saw you? 178 00:15:48,955 --> 00:15:51,555 You get blown with your eyes shut. 179 00:15:51,555 --> 00:15:53,655 That's enough. 180 00:15:56,455 --> 00:15:58,455 How did you meet Frank? 181 00:15:58,455 --> 00:16:01,055 - Screw your questions. - When and where? 182 00:16:01,554 --> 00:16:02,654 Down south last winter. 183 00:16:02,754 --> 00:16:04,054 Where? 184 00:16:04,054 --> 00:16:06,254 A club in Nice. We hit it off. 185 00:16:06,254 --> 00:16:07,554 Why were you in Nice? 186 00:16:07,554 --> 00:16:08,854 - Holiday. - And her? 187 00:16:08,954 --> 00:16:10,654 Same. Got a cigarette? 188 00:16:10,854 --> 00:16:12,054 Only cigars. 189 00:16:12,054 --> 00:16:13,954 She came back with you? 190 00:16:14,854 --> 00:16:17,554 - Knowing your record? - She knows nothing. 191 00:16:17,554 --> 00:16:20,853 Let her go, or I won't talk. 192 00:16:21,353 --> 00:16:22,753 We'll see about that. 193 00:16:23,153 --> 00:16:25,053 You know the Baldi brothers? 194 00:16:28,453 --> 00:16:30,253 "Kid" Claude Benaroch? 195 00:16:31,953 --> 00:16:33,353 The Narcissus? 196 00:16:33,353 --> 00:16:34,653 I don't know it. 197 00:16:35,053 --> 00:16:36,753 Wrong attitude, Nina. 198 00:16:36,753 --> 00:16:37,853 What's the right one? 199 00:16:37,853 --> 00:16:40,952 Don't mess with us. So? 200 00:16:42,552 --> 00:16:43,652 So what? 201 00:16:43,652 --> 00:16:45,352 You still don't get it. 202 00:16:45,352 --> 00:16:46,552 Relax! 203 00:16:46,552 --> 00:16:48,252 Cool it, Deutch. 204 00:16:48,652 --> 00:16:49,852 I asked you a question. 205 00:16:49,852 --> 00:16:50,952 Kiss my arse. 206 00:16:50,952 --> 00:16:52,152 I said cool it. 207 00:16:52,352 --> 00:16:53,952 Whores show me respect. 208 00:16:59,151 --> 00:17:01,151 Fuck you! 209 00:17:01,151 --> 00:17:03,051 I don't know. 210 00:17:03,551 --> 00:17:05,651 I can't talk now. 211 00:17:07,051 --> 00:17:08,751 I don't know. 212 00:17:08,751 --> 00:17:10,851 Depends... It's complicated. 213 00:17:11,551 --> 00:17:13,351 OK. Up to you. 214 00:17:14,251 --> 00:17:17,051 I've got to go. Call you back. 215 00:17:18,350 --> 00:17:20,250 I'll take over. 216 00:17:21,750 --> 00:17:22,950 The Narcissus? 217 00:17:23,050 --> 00:17:25,250 - What about it? - Don't shit us. 218 00:17:25,650 --> 00:17:29,050 - I've never been there. - I'm asking if you know it. 219 00:17:29,150 --> 00:17:30,750 - No. - Kid Claude? 220 00:17:30,750 --> 00:17:32,250 - No. - No, what? 221 00:17:32,350 --> 00:17:34,150 - I don't know him. - No? 222 00:17:35,650 --> 00:17:37,149 Did Nina know Kid Claude? 223 00:17:37,149 --> 00:17:39,349 Search me. You should ask her. 224 00:17:39,349 --> 00:17:41,949 The more you say, the less she pays. 225 00:17:42,549 --> 00:17:44,349 I kept her out of my affairs. 226 00:17:44,349 --> 00:17:47,249 - She doesn't know your record? - Nothing. 227 00:17:49,349 --> 00:17:52,849 Every knock we can't give you he'll get. 228 00:17:52,949 --> 00:17:54,549 Think about it. 229 00:17:54,549 --> 00:17:56,348 You have no right. 230 00:17:56,448 --> 00:17:58,848 Right, persuasion, force... 231 00:17:58,848 --> 00:18:02,048 It's complicated. People get confused. 232 00:18:02,948 --> 00:18:04,948 After two days here... 233 00:18:05,548 --> 00:18:08,948 ...he'll be glad to do hard time. 234 00:18:09,148 --> 00:18:11,648 If you hit him, keep him handcuffed. 235 00:18:15,147 --> 00:18:17,247 I'm shitting myself! 236 00:18:20,747 --> 00:18:21,847 How much did she earn? 237 00:18:21,947 --> 00:18:24,047 - No idea. - How come? 238 00:18:24,047 --> 00:18:27,347 She's my woman, not my whore. Her money's hers. 239 00:18:27,347 --> 00:18:29,947 A pimp and a whore, lovebirds? 240 00:18:31,247 --> 00:18:33,347 Don't make us cry! 241 00:18:34,646 --> 00:18:35,846 Did I hear right? 242 00:18:35,946 --> 00:18:37,846 Before, you pushed whores. 243 00:18:37,946 --> 00:18:40,646 Now you serenade them? 244 00:18:40,646 --> 00:18:43,946 What next? Estate car, kids, dog, mum-in-law? 245 00:18:44,046 --> 00:18:45,646 You forgot the bike rack. 246 00:18:45,646 --> 00:18:48,246 Fuck that! Where'd you get the dough? 247 00:18:48,246 --> 00:18:50,746 - What dough? - You wait in for her all day... 248 00:18:50,746 --> 00:18:54,545 ...cooking dinner? The car! Restaurants! Fancy suits... 249 00:18:54,545 --> 00:18:56,945 ...we found at your place! How'd you pay? 250 00:18:56,945 --> 00:18:58,245 Poker. 251 00:18:58,245 --> 00:19:00,245 Poker. Where? 252 00:19:00,245 --> 00:19:02,145 Around. 253 00:19:05,545 --> 00:19:07,745 Did you smile when you shot them? 254 00:19:10,745 --> 00:19:13,044 - You let it happen? - It was an accident. 255 00:19:13,044 --> 00:19:14,844 Accident? It was a bloodbath! 256 00:19:14,944 --> 00:19:16,844 It was an accident! 257 00:19:18,144 --> 00:19:19,944 I just met with the brass. 258 00:19:19,944 --> 00:19:22,144 The Home Office is taking over. 259 00:19:22,144 --> 00:19:24,044 No kidding. So? 260 00:19:24,144 --> 00:19:26,644 - Make way for the big boys. - Or? 261 00:19:26,644 --> 00:19:28,244 You become a nuisance... 262 00:19:28,244 --> 00:19:30,744 ...to the brass, for questioning orders... 263 00:19:30,744 --> 00:19:34,443 ...to every cop in France who's searching for your face. 264 00:19:34,543 --> 00:19:37,643 And to me, who's in charge of this shit! 265 00:19:44,443 --> 00:19:46,443 Disappear, Chaievski! 266 00:19:46,443 --> 00:19:50,542 If we bury the file, you just might save your arse. 267 00:19:50,542 --> 00:19:53,142 You're in deep shit. Know why? 268 00:19:53,842 --> 00:19:55,642 You're all I have. 269 00:19:57,142 --> 00:19:58,342 Coffee? 270 00:19:58,642 --> 00:20:00,442 I wouldn't mind. 271 00:20:02,942 --> 00:20:05,242 - Sugar? - No. 272 00:20:13,341 --> 00:20:16,841 Point me to the diamonds and I'd be sitting pretty. 273 00:20:16,941 --> 00:20:20,441 I'd get promoted, a raise in pay... 274 00:20:20,941 --> 00:20:22,841 - You got kids? - No. 275 00:20:22,941 --> 00:20:24,141 I have two... 276 00:20:24,141 --> 00:20:26,241 ...living in the U.S. With their mum. 277 00:20:26,241 --> 00:20:29,940 Round trip costs me a month's pay, so TLC is rare. 278 00:20:30,140 --> 00:20:32,940 A 3,000-franc raise can change a cop's life. 279 00:20:32,940 --> 00:20:35,840 - Why tell me? - You look smarter than most. 280 00:20:36,740 --> 00:20:38,740 Maybe you understand things. 281 00:20:40,640 --> 00:20:43,140 Screw your family problems. 282 00:20:43,140 --> 00:20:44,640 Go fuck yourself. 283 00:20:44,940 --> 00:20:46,840 We're wasting our time. 284 00:20:49,939 --> 00:20:51,339 Do you love him? 285 00:20:51,339 --> 00:20:54,139 - Would it spoil your plans? - Don't piss me off. 286 00:20:54,139 --> 00:20:55,839 I don't have to answer you. 287 00:20:55,939 --> 00:20:58,039 Suit yourself. Go down for 10 years... 288 00:20:58,039 --> 00:21:00,339 ...or 15, I don't care. 289 00:21:01,539 --> 00:21:02,939 I'm going for ciggies. 290 00:21:06,339 --> 00:21:09,538 Picture jail, Nina. Sleepless nights, rape... 291 00:21:09,538 --> 00:21:13,038 ...beatings, suicide, guards fucking you in the shower... 292 00:21:13,038 --> 00:21:15,338 Sounds like my life already. 293 00:21:15,338 --> 00:21:17,438 I love getting fucked. It's my job. 294 00:21:17,438 --> 00:21:19,838 In the arse, with a stick? 295 00:21:19,938 --> 00:21:22,038 Not like your usual punters and kids... 296 00:21:22,138 --> 00:21:24,538 ...that cum in two seconds. 297 00:21:24,638 --> 00:21:26,337 Speak for yourself. 298 00:21:26,437 --> 00:21:27,837 Why cover for him? 299 00:21:27,837 --> 00:21:30,837 He'll get life. You'll suffer for nothing, Nina. 300 00:21:30,837 --> 00:21:33,437 You and him are a dead item. 301 00:21:33,437 --> 00:21:34,837 That's my lookout. 302 00:21:34,837 --> 00:21:37,337 And cut the "Nina". I'm tired. 303 00:21:39,337 --> 00:21:40,437 I'm tired. 304 00:21:40,537 --> 00:21:42,237 Write "I have nothing to say". 305 00:21:42,337 --> 00:21:45,436 - Let me sign and lock me up. - You'll sleep when I'm done! 306 00:21:45,436 --> 00:21:47,336 Not before, OK? 307 00:21:47,336 --> 00:21:49,436 Where were you that night? 308 00:21:49,536 --> 00:21:51,536 - What night? - July 20th. 309 00:21:51,536 --> 00:21:53,136 With a punter, I guess. 310 00:21:53,636 --> 00:21:54,836 Where? 311 00:21:55,036 --> 00:21:56,836 A hotel on Rue Keppler. 312 00:21:56,836 --> 00:21:58,236 Call them. 313 00:21:58,336 --> 00:21:59,736 Same punter all night? 314 00:22:00,136 --> 00:22:01,236 Maybe. I forget. 315 00:22:01,336 --> 00:22:03,936 You knew of the shootout. It was headline news. 316 00:22:03,936 --> 00:22:06,135 Don't mess with me! 317 00:22:07,735 --> 00:22:09,135 So? 318 00:22:10,335 --> 00:22:12,435 What were you doing that night? 319 00:22:12,435 --> 00:22:15,235 My nights are all alike. I don't read the news. 320 00:22:15,235 --> 00:22:16,635 What hotel was it? 321 00:22:16,735 --> 00:22:18,735 Keppler, like the street. 322 00:22:18,835 --> 00:22:20,535 The Keppler? 323 00:22:21,335 --> 00:22:22,735 Want me to check? 324 00:22:23,135 --> 00:22:26,034 We have more urgent things to do. 325 00:22:26,634 --> 00:22:29,534 Ever hear of Van Vemersch? 326 00:22:31,134 --> 00:22:34,434 Belgian diamond dealer. Worked with the Baldis. 327 00:22:34,634 --> 00:22:37,234 Got killed trying to rip them off. 328 00:22:37,934 --> 00:22:41,034 Prince Al-Thani of Qatar, ring a bell? 329 00:22:42,134 --> 00:22:45,933 Raghead got mugged two months ago for 80 million francs. 330 00:22:48,233 --> 00:22:50,633 Show me the loot and the tart walks. 331 00:22:50,733 --> 00:22:52,433 You have my word. 332 00:22:52,933 --> 00:22:55,033 - What loot? - Give me the diamonds... 333 00:22:55,033 --> 00:22:58,433 ...and Nina goes free, no questions asked. 334 00:22:59,433 --> 00:23:01,632 I won't offer again. 335 00:23:18,332 --> 00:23:19,532 Well? 336 00:23:20,432 --> 00:23:22,531 I don't trust your word. 337 00:23:22,531 --> 00:23:25,031 Let her go then maybe I'll talk. 338 00:23:41,930 --> 00:23:43,330 That's not our style. 339 00:23:48,430 --> 00:23:50,530 I'm going out. Keep him on ice. 340 00:23:53,330 --> 00:23:54,930 Where's Jansen going? 341 00:23:56,030 --> 00:23:58,130 I think you upset him. 342 00:24:11,529 --> 00:24:13,529 I doubt he'll crack. 343 00:24:13,529 --> 00:24:16,429 From his form, he's not the singing type. 344 00:24:16,529 --> 00:24:19,628 When talking time comes, he'll talk. 345 00:24:20,928 --> 00:24:25,228 80 million! Think about it. No more hassle, no more shit... 346 00:24:25,728 --> 00:24:28,028 ...nobody to bug you. 347 00:24:28,128 --> 00:24:29,628 A new life. 348 00:24:33,728 --> 00:24:36,128 You scrub your knob that hard? 349 00:24:38,527 --> 00:24:40,627 My dick, I know where I put it. 350 00:24:42,127 --> 00:24:44,827 There's a name for manic hand-washing. 351 00:24:45,027 --> 00:24:47,227 It's a kind of disease. 352 00:24:47,727 --> 00:24:49,727 It's called "hygiene". 353 00:25:05,126 --> 00:25:09,526 - Are the shells being tested? - Jansen's handling it. 354 00:25:10,526 --> 00:25:12,426 What kind of a copper is Jansen? 355 00:25:12,426 --> 00:25:14,626 The kind that keeps to himself. 356 00:25:18,725 --> 00:25:22,525 Remember the Rue d'Alger blag? 357 00:25:24,225 --> 00:25:28,225 A tip-off on a bunch of chavs coked up to the eyeballs... 358 00:25:28,225 --> 00:25:31,125 ...packing more guns than an aircraft carrier. 359 00:25:31,125 --> 00:25:35,024 The bust backfired. Jansen and Rocky got held hostage. 360 00:25:35,524 --> 00:25:39,124 The gang demanded that two of their guys be released. 361 00:25:39,224 --> 00:25:42,724 To speed things up and show they meant business, 362 00:25:42,824 --> 00:25:46,324 they made Jansen and Rocky kneel on the pavement. 363 00:25:46,324 --> 00:25:47,324 Guy walked up, 364 00:25:47,324 --> 00:25:49,424 stuck his gun in Jansen's face... 365 00:25:49,424 --> 00:25:51,724 ...and said "Who gets it? You or him?" 366 00:25:51,724 --> 00:25:55,923 Jansen said "Me". Bang! In the head, point-blank. 367 00:25:57,023 --> 00:26:00,523 By luck, the bullet only grazed his skull. 368 00:26:00,523 --> 00:26:01,923 A miracle. 369 00:26:13,022 --> 00:26:14,922 They biting? 370 00:26:15,722 --> 00:26:19,022 - The fuck you doing here? - Same as you. My job. 371 00:26:19,522 --> 00:26:22,022 - What is it? - Coke. 372 00:26:32,921 --> 00:26:34,021 Is that all? 373 00:26:34,021 --> 00:26:35,721 Yes. 374 00:26:37,121 --> 00:26:39,421 Mistrust is disrespectful, Eddy. 375 00:26:39,421 --> 00:26:43,221 - Caution isn't mistrust. - Caution is for the scared. 376 00:26:43,821 --> 00:26:46,121 Should I be scared? 377 00:26:46,321 --> 00:26:49,921 It's good to be scared. You should try it sometime. 378 00:26:50,421 --> 00:26:52,820 What use are your diamonds in jail? 379 00:26:59,820 --> 00:27:01,220 No answer? 380 00:27:02,820 --> 00:27:04,720 Now get this, dickhead. 381 00:27:04,720 --> 00:27:06,620 This is no ordinary department. 382 00:27:06,620 --> 00:27:09,520 Code of conduct, human rights... Forget it. 383 00:27:09,720 --> 00:27:12,219 This is the pit of Paris. We're men of war... 384 00:27:12,219 --> 00:27:14,219 ...paid to keep the city safe. 385 00:27:14,219 --> 00:27:17,719 It's a long battle. The front line's a dirty place. 386 00:27:18,819 --> 00:27:20,419 Nobody wants to know us. 387 00:27:20,519 --> 00:27:22,319 Get it? 388 00:27:24,219 --> 00:27:27,419 You're the loser, Frank, not me. 389 00:27:27,819 --> 00:27:30,818 When the prison dicks are poking up your arse tomorrow... 390 00:27:30,918 --> 00:27:32,918 ...I'll be lazing on my couch... 391 00:27:34,218 --> 00:27:36,418 ...sipping whisky. Maybe I'll hump my old lady, thinking about you. 392 00:27:36,518 --> 00:27:39,918 Whisper my name and she'll cum. 393 00:27:53,417 --> 00:27:57,417 Disappear, Chaievski. You just might save your arse. 394 00:27:57,417 --> 00:27:59,217 The cops are from Area 18. 395 00:27:59,217 --> 00:28:01,617 - The Narcissus is their manor! - Who says? 396 00:28:01,717 --> 00:28:03,517 Kid Claude told me. 397 00:28:04,317 --> 00:28:07,416 You can't back out now. You can't! 398 00:28:07,816 --> 00:28:09,716 Not after all we've done. 399 00:28:16,816 --> 00:28:18,616 OK. I didn't see you today. 400 00:28:18,616 --> 00:28:20,816 I've lost all contact with you. 401 00:28:20,816 --> 00:28:24,616 You've disappeared with Tom and Jerry's 80 million. 402 00:28:24,816 --> 00:28:27,615 We let the dust settle. 403 00:28:27,715 --> 00:28:30,815 Then a snout sells your hideout to Area 18. 404 00:28:31,015 --> 00:28:34,115 If your theory's true, the dirty cops will find out... 405 00:28:34,115 --> 00:28:36,315 ...and nab you. Once inside... 406 00:28:38,115 --> 00:28:40,715 you'll have 48 hours to unmask them. 407 00:28:41,215 --> 00:28:43,215 Who says they'll nab me? 408 00:28:48,214 --> 00:28:51,414 They'll want to beat the others to this. 409 00:28:53,214 --> 00:28:54,914 Just three people will know: 410 00:28:55,114 --> 00:28:58,014 The Superintendent, you and me. 411 00:28:58,514 --> 00:28:59,614 Thanks. 412 00:28:59,614 --> 00:29:01,014 Last condition: 413 00:29:01,114 --> 00:29:05,613 From now on in, you're solo. I don't want her involved. 414 00:29:06,513 --> 00:29:08,213 She won't be. 415 00:29:35,112 --> 00:29:36,612 Still hooked? 416 00:29:40,712 --> 00:29:43,011 I don't work with dope heads. 417 00:29:43,611 --> 00:29:45,311 I'm seeing Kid Claude. 418 00:29:48,111 --> 00:29:50,011 He left me a message. 419 00:29:50,411 --> 00:29:52,811 I meet him, hook him and get out... 420 00:29:52,911 --> 00:29:55,311 - ...like we said. - I'm coming too. 421 00:29:56,211 --> 00:29:57,611 Just me, he said. 422 00:29:57,611 --> 00:29:59,011 Where? 423 00:29:59,811 --> 00:30:02,910 Surprise. A car's waiting out front. 424 00:30:09,210 --> 00:30:11,810 This was just to boost my nerve. 425 00:30:11,810 --> 00:30:14,010 That night, I was lying to you. 426 00:30:14,010 --> 00:30:15,710 I hate being scared. 427 00:30:19,510 --> 00:30:20,910 Let her off. 428 00:30:23,309 --> 00:30:25,409 Give us the rocks, she walks. 429 00:30:25,509 --> 00:30:29,009 You hold out, she goes down with you. 430 00:30:29,109 --> 00:30:31,109 You want that? 431 00:30:31,809 --> 00:30:34,809 We can pin the Narcissus killings on Kid Claude. 432 00:30:34,809 --> 00:30:37,909 In ten years you'd be out, for God's sake! 433 00:30:39,309 --> 00:30:41,808 You got me wrong, pig. 434 00:30:41,808 --> 00:30:44,308 I never saw your diamonds. 435 00:30:44,308 --> 00:30:45,708 Don't fuck with me. 436 00:30:45,808 --> 00:30:49,008 Seven dead! Nobody kills 7 guys for an ounce of hash... 437 00:30:49,108 --> 00:30:53,908 ...or a bag of flour. You knew what was in that safe. You went for it! 438 00:30:57,808 --> 00:30:59,907 If I talk, I'm dead. 439 00:31:00,907 --> 00:31:02,807 I'll never get to court. 440 00:31:03,707 --> 00:31:05,407 What do you mean? 441 00:31:06,807 --> 00:31:10,007 The rocks won't either. 442 00:31:10,507 --> 00:31:11,907 I don't get it. 443 00:31:11,907 --> 00:31:14,307 Try harder. 444 00:31:16,907 --> 00:31:18,207 What are you saying? 445 00:31:18,307 --> 00:31:21,506 There are bent cops here? 446 00:31:22,606 --> 00:31:24,406 Is that it? 447 00:31:24,806 --> 00:31:27,506 - You got names? - Maybe. 448 00:31:28,506 --> 00:31:30,306 So turn them in! 449 00:31:30,306 --> 00:31:32,206 - I need guarantees. - Guarantees? 450 00:31:32,206 --> 00:31:33,706 You think this is Harrods? 451 00:31:33,706 --> 00:31:37,406 You're toying with me, Frank. Playing for time. 452 00:31:37,406 --> 00:31:40,105 OK, I'll see you in court. 453 00:31:40,305 --> 00:31:43,605 No judge will listen to your shit. 454 00:31:48,705 --> 00:31:50,305 Where did you hear it? 455 00:31:50,705 --> 00:31:52,205 Forget it. 456 00:31:52,205 --> 00:31:54,005 It's bollocks. 457 00:32:01,704 --> 00:32:04,004 Couldn't you find somewhere else? 458 00:32:04,604 --> 00:32:06,104 Any objection? 459 00:32:10,904 --> 00:32:12,104 How's it going? 460 00:32:13,304 --> 00:32:14,804 OK. 461 00:32:20,303 --> 00:32:21,603 Claude Benaroch... 462 00:32:21,603 --> 00:32:23,603 ...alias Kid Claude. 463 00:32:23,703 --> 00:32:25,803 Dangerous. A known gangster 464 00:32:25,803 --> 00:32:28,103 from the southern suburbs. 465 00:32:28,103 --> 00:32:30,903 The Flying Squad was set to nail him... 466 00:32:30,903 --> 00:32:33,503 ...on a Brinks van raid worth millions. 467 00:32:33,503 --> 00:32:35,102 He was tipped off... 468 00:32:35,502 --> 00:32:38,802 ...and lashed back. Result: Two dead cops... 469 00:32:38,902 --> 00:32:41,302 ...a year's work down the drain. 470 00:32:42,702 --> 00:32:44,202 Why pick me? 471 00:32:44,502 --> 00:32:47,002 Of all my men, you'll dig the deepest. 472 00:32:54,501 --> 00:32:56,001 His snitches were cops. 473 00:32:56,601 --> 00:32:59,401 We don't know who, or from which area. 474 00:32:59,401 --> 00:33:01,501 You have to find out. 475 00:33:01,901 --> 00:33:03,501 How about this? 476 00:33:06,301 --> 00:33:07,801 We go to my stash... 477 00:33:07,801 --> 00:33:11,001 ...we split the goods and you let me run. 478 00:33:13,100 --> 00:33:16,300 At worst, you'll get demoted to traffic. 479 00:33:16,600 --> 00:33:19,300 With half the sparklers to comfort you. 480 00:33:21,700 --> 00:33:22,800 Why me? 481 00:33:22,800 --> 00:33:26,800 You or anybody, I don't care. I don't want to go back to jail. 482 00:33:27,300 --> 00:33:29,600 Too late to think of that. 483 00:33:29,700 --> 00:33:32,100 Who says you won't screw me over? 484 00:33:32,100 --> 00:33:33,899 It could be an ambush. 485 00:33:33,899 --> 00:33:36,399 Equal risk. You could shoot me, grab the rocks... 486 00:33:36,399 --> 00:33:38,199 ...and leave me there. 487 00:33:41,599 --> 00:33:43,999 Look at me. Do you see a bent cop? 488 00:33:44,099 --> 00:33:45,899 Go fuck yourself. 489 00:33:47,699 --> 00:33:51,199 40 million is a fair whack. Think about it. 490 00:33:51,398 --> 00:33:53,498 My thinking's done. 491 00:33:55,198 --> 00:33:57,798 You've never crossed the line? 492 00:33:57,998 --> 00:33:59,498 You've come close. 493 00:34:00,598 --> 00:34:04,298 Just swing the wheel and you're on easy street. 494 00:34:04,998 --> 00:34:07,098 40 million, Rocky. 495 00:34:07,498 --> 00:34:09,198 You like your little life? 496 00:34:09,298 --> 00:34:11,197 Your crummy little deals... 497 00:34:11,197 --> 00:34:13,597 ...skimming dope from dealers for yourself. 498 00:34:13,697 --> 00:34:17,197 A few tame whores to blow you? You're happy with that? 499 00:34:19,897 --> 00:34:21,397 What do you know about me? 500 00:34:21,397 --> 00:34:23,697 - Enough to nail you. - Nail who? 501 00:34:23,697 --> 00:34:25,197 Who are you, scumbag? 502 00:34:25,197 --> 00:34:27,397 Give me time with Nina, I'll tell you. 503 00:34:27,497 --> 00:34:28,497 Better still... 504 00:34:28,497 --> 00:34:31,196 ...I'll give you my bed and food for the weekend. 505 00:34:31,296 --> 00:34:32,596 How about that? 506 00:34:32,596 --> 00:34:34,896 Depends. How old's the bed? 507 00:34:36,496 --> 00:34:40,096 OK, smart-arse. I'll let her jerk you off once more. 508 00:34:40,096 --> 00:34:41,696 Then spill it! 509 00:34:43,496 --> 00:34:46,496 You'll work with a partner. A woman. 510 00:34:47,196 --> 00:34:50,595 It's the best way to hook Kid Claude. 511 00:34:50,695 --> 00:34:52,395 I always work alone. 512 00:34:52,495 --> 00:34:53,995 You can refuse. 513 00:34:54,095 --> 00:34:55,495 Do I know her? 514 00:34:55,495 --> 00:34:56,895 No. 515 00:34:59,495 --> 00:35:00,995 She's ex-Narcotics. 516 00:35:00,995 --> 00:35:03,295 - The Zombie unit. - Who with? 517 00:35:03,295 --> 00:35:04,795 Zimborski. 518 00:35:05,595 --> 00:35:08,994 - Then two years with Vice. - Why her? 519 00:35:08,994 --> 00:35:10,594 She's seen the worst. 520 00:35:11,694 --> 00:35:16,094 OK, she hooks Kid Claude and gets out. Deal? 521 00:35:16,394 --> 00:35:17,794 Deal. 522 00:35:24,494 --> 00:35:25,994 When do I see her? 523 00:35:27,093 --> 00:35:28,493 That's her. 524 00:35:36,593 --> 00:35:38,993 Inspector Marie Segal. 525 00:35:39,093 --> 00:35:40,893 Elite cop. Perfect record. 526 00:35:40,993 --> 00:35:43,293 Currently on special duty. 527 00:35:43,693 --> 00:35:46,592 Handle with due care and attention. 528 00:36:11,591 --> 00:36:13,391 Sit down. 529 00:36:21,691 --> 00:36:24,290 I'm going for coffee. Happy humping! 530 00:36:24,290 --> 00:36:26,390 Stay outside. 531 00:37:04,088 --> 00:37:05,888 What's new? 532 00:37:06,688 --> 00:37:08,388 Nothing. 533 00:37:09,288 --> 00:37:11,688 Nothing happens till you're out. 534 00:37:12,488 --> 00:37:13,988 You promised, Marie. 535 00:37:14,088 --> 00:37:15,988 You shouldn't be here. 536 00:37:16,588 --> 00:37:19,088 Some promises are hard to keep. 537 00:37:19,888 --> 00:37:21,887 Ask for a doctor. 538 00:37:21,887 --> 00:37:24,787 Act sick, cold turkey, whatever. 539 00:37:24,787 --> 00:37:27,787 Get to a hospital. Stay there. Don't come back. 540 00:37:27,787 --> 00:37:29,587 We're in this together. 541 00:37:29,587 --> 00:37:31,387 Cut it out. 542 00:37:31,487 --> 00:37:33,487 You can't stay overnight. 543 00:37:34,487 --> 00:37:36,687 I don't trust these shits. 544 00:37:37,287 --> 00:37:38,687 They stop at nothing. 545 00:37:38,687 --> 00:37:41,786 Neither do I. Didn't Bastiani tell you? 546 00:37:42,886 --> 00:37:44,586 Guard! 547 00:37:44,786 --> 00:37:47,286 What are you doing? Don't. 548 00:37:48,386 --> 00:37:50,586 Take me back to my cell. 549 00:38:07,685 --> 00:38:10,885 He took me out back. To meet Kid Claude, he said, 550 00:38:11,685 --> 00:38:13,485 but the room was empty. 551 00:38:14,085 --> 00:38:18,085 I wasn't suspicious at first. We waited and talked. 552 00:38:20,084 --> 00:38:21,484 He came on to me. 553 00:38:22,784 --> 00:38:24,684 I played along. 554 00:38:25,284 --> 00:38:28,684 He pulled out his money and told me to strip. 555 00:38:28,784 --> 00:38:32,384 I said no, I'd come to talk to Kid Claude. 556 00:38:32,684 --> 00:38:34,084 He just laughed. 557 00:38:35,184 --> 00:38:36,984 He pushed. 558 00:38:37,484 --> 00:38:40,183 I shoved him off. He grabbed me. 559 00:38:43,683 --> 00:38:46,483 I didn't try to resist. No point. 560 00:38:48,683 --> 00:38:51,083 He ripped my clothes off and... 561 00:38:53,983 --> 00:38:55,983 He wanted to check if... 562 00:38:59,382 --> 00:39:01,482 I was really a whore. 563 00:39:09,382 --> 00:39:10,982 I'm taking you to the hospital. 564 00:39:12,882 --> 00:39:14,282 No need. 565 00:39:15,782 --> 00:39:17,681 He's expecting you tonight. 566 00:39:41,380 --> 00:39:43,980 Where's the scumbag named Kid Claude? 567 00:39:44,180 --> 00:39:46,280 I only see pussies. Where is he? 568 00:39:47,780 --> 00:39:51,280 What are you, nuts? Coming here breaking my balls! 569 00:39:51,280 --> 00:39:53,880 What balls? There aren't any here. 570 00:39:54,379 --> 00:39:56,079 You'd die for a whore? 571 00:39:56,279 --> 00:39:57,879 I don't like her being forced. 572 00:39:57,879 --> 00:39:59,779 She got paid. 573 00:40:00,279 --> 00:40:03,679 You wanted to see me. What do you want? 574 00:40:04,079 --> 00:40:05,579 The slob that did it. 575 00:40:05,579 --> 00:40:06,979 I'm the slob. 576 00:40:06,979 --> 00:40:08,679 Does she want more? 577 00:40:10,279 --> 00:40:12,079 You come here tooled up? 578 00:40:12,379 --> 00:40:14,278 Listen to me! 579 00:40:14,978 --> 00:40:18,378 What do you want? To kill me? You want to kill me? 580 00:40:18,478 --> 00:40:20,978 Pull out your gun, schmuck! 581 00:40:21,278 --> 00:40:22,778 I don't give a fuck if I die! 582 00:40:22,878 --> 00:40:25,078 So why smoke lights, wanker? 583 00:40:32,378 --> 00:40:34,577 This wally’s got some lip! 584 00:40:34,577 --> 00:40:35,877 You got lip... 585 00:40:35,877 --> 00:40:39,077 ...and balls to go with it. I like that. 586 00:40:39,177 --> 00:40:40,877 I like it. 587 00:40:41,077 --> 00:40:43,777 Don't blame the guys for the girl. 588 00:40:44,577 --> 00:40:46,977 We had to be sure about her. 589 00:40:47,077 --> 00:40:49,177 Sit down, join us. 590 00:40:49,177 --> 00:40:51,177 Take it easy. 591 00:40:52,776 --> 00:40:54,276 Still pissed off? 592 00:40:54,876 --> 00:40:56,876 Not at all. 593 00:40:58,976 --> 00:41:00,276 Sit tight. 594 00:41:04,076 --> 00:41:06,476 Nice! Very nice. 595 00:41:10,076 --> 00:41:12,075 Now we talk. 596 00:41:13,475 --> 00:41:15,675 Whatever you did, she's angry. 597 00:41:16,075 --> 00:41:17,875 What went wrong? 598 00:41:17,875 --> 00:41:19,575 Nothing. 599 00:41:21,675 --> 00:41:23,075 Have it your way. So? 600 00:41:23,075 --> 00:41:25,875 - So what? - I'm all ears. 601 00:41:25,975 --> 00:41:27,875 Forget that shit. 602 00:41:28,775 --> 00:41:31,074 What? 603 00:41:31,474 --> 00:41:33,574 You thought I'd talk, arsehole? 604 00:41:33,674 --> 00:41:35,774 - I'm an arsehole? - Yeah. 605 00:41:37,674 --> 00:41:40,774 I'll fucking kill you! Spit it out, Chaievski! 606 00:41:40,874 --> 00:41:42,674 I'll kill you! 607 00:41:45,174 --> 00:41:46,574 What's the idea? 608 00:41:46,774 --> 00:41:49,273 You want to get us investigated? 609 00:41:50,273 --> 00:41:51,673 I said keep him on ice. 610 00:41:52,473 --> 00:41:54,673 Get a cloth to clean his face. 611 00:41:54,873 --> 00:41:56,573 Go! 612 00:42:06,573 --> 00:42:07,873 Want a doctor? 613 00:42:07,873 --> 00:42:09,472 No. 614 00:42:13,172 --> 00:42:15,372 So there are dirty cops among us? 615 00:42:27,072 --> 00:42:29,171 Hear this, you little pimp. 616 00:42:29,271 --> 00:42:31,071 There are 100,000 cops in France. 617 00:42:31,071 --> 00:42:33,671 100,000 pegging away for peanuts. 618 00:42:34,271 --> 00:42:36,671 How many get nicked each year? 619 00:42:37,171 --> 00:42:39,171 Five? Six? Ten? 620 00:42:39,471 --> 00:42:41,571 That's one in ten thousand. 621 00:42:41,671 --> 00:42:44,671 The rest aren't scum, they're just jealous blokes... 622 00:42:44,671 --> 00:42:47,070 ...occasionally palming a Walkman for the kids 623 00:42:47,070 --> 00:42:49,370 ...or silk knickers for the wife. 624 00:42:49,570 --> 00:42:51,370 Nothing nasty. 625 00:42:52,470 --> 00:42:54,870 If you're here to stir the shit... 626 00:42:55,970 --> 00:42:58,670 ...we'll ram your teeth through your arse. 627 00:42:58,670 --> 00:43:00,470 That clear? 628 00:43:00,470 --> 00:43:02,170 Like crystal. 629 00:43:02,870 --> 00:43:07,169 I've been a cop for 15 years. You can't impress me. 630 00:43:11,869 --> 00:43:15,369 I'm Ms. Weber, solicitor appointed to see Mr. Chaievski. 631 00:43:16,069 --> 00:43:19,169 Visit away, madam. Pretty women are always welcome... 632 00:43:19,169 --> 00:43:21,069 ...even when they're late. 633 00:43:21,069 --> 00:43:24,569 A paperwork delay. I was told barely an hour ago. 634 00:43:26,368 --> 00:43:28,868 I'm here to see you're correctly detained. 635 00:43:29,168 --> 00:43:31,468 Why? Will it be for long? 636 00:43:33,468 --> 00:43:34,768 His facial injuries 637 00:43:34,768 --> 00:43:35,868 happened how? 638 00:43:35,868 --> 00:43:37,568 It's nothing. 639 00:43:38,068 --> 00:43:40,668 A small car accident coming here. 640 00:43:43,268 --> 00:43:45,267 Everyone else wore seatbelts? 641 00:43:45,867 --> 00:43:47,367 Right. 642 00:43:48,167 --> 00:43:50,167 What is he charged with? 643 00:43:50,767 --> 00:43:52,767 I don't have to discuss it. 644 00:43:53,067 --> 00:43:55,767 Don't make things harder. 645 00:43:55,867 --> 00:43:57,967 I'm entitled to know the facts. 646 00:43:57,967 --> 00:44:00,467 Murder, complicity in murder... 647 00:44:00,667 --> 00:44:02,767 ...receiving, armed robbery, pimping... 648 00:44:02,866 --> 00:44:05,266 ...illegal firearms. That do you? 649 00:44:05,266 --> 00:44:06,966 Do we have a case? 650 00:44:07,066 --> 00:44:08,866 Guess what I think. 651 00:44:09,666 --> 00:44:10,766 He should shape up... 652 00:44:10,866 --> 00:44:13,366 ...for his own sake. You tell him. 653 00:44:14,066 --> 00:44:16,766 I'd like to see him alone, please. 654 00:44:18,766 --> 00:44:19,966 Come with me. 655 00:44:19,966 --> 00:44:21,866 Move your arse, Chaievski. 656 00:44:37,465 --> 00:44:40,365 What kept you? I've been here fuckin' hours! 657 00:44:40,465 --> 00:44:44,464 It's not my fault. My boss wouldn't let me go. 658 00:44:44,464 --> 00:44:47,964 We're on a big operation. No time to fuck around. 659 00:44:47,964 --> 00:44:49,664 OK, I'm sorry. 660 00:44:50,464 --> 00:44:52,464 You're being treated correctly? 661 00:44:52,464 --> 00:44:54,064 Getting food and drink? 662 00:44:54,064 --> 00:44:56,064 No problem. 663 00:44:56,864 --> 00:44:58,264 Tell me about it. 664 00:44:58,264 --> 00:45:00,163 Nothing to tell. 665 00:45:00,263 --> 00:45:02,463 Try. That's why I'm here. 666 00:45:02,663 --> 00:45:06,063 I don't want any help. I don't need a lawyer. 667 00:45:07,963 --> 00:45:09,463 Suit yourself. 668 00:45:09,463 --> 00:45:11,763 I see you've been hit. 669 00:45:11,863 --> 00:45:15,163 - I'll ask that you see a doctor... - Forget it. 670 00:45:15,163 --> 00:45:17,363 Get my girlfriend to a hospital. 671 00:45:18,063 --> 00:45:20,062 Find an excuse. 672 00:45:20,462 --> 00:45:22,262 Get her out before tonight. 673 00:45:22,262 --> 00:45:24,562 I've seen her. She refuses treatment. 674 00:45:24,662 --> 00:45:26,662 She wants to stay with me. 675 00:45:27,862 --> 00:45:29,862 Do me that favour. 676 00:45:30,362 --> 00:45:32,362 I can't force her... 677 00:45:32,362 --> 00:45:35,562 and I'm here to assist you, not do you favours. 678 00:45:35,662 --> 00:45:37,962 If she's hurt, you'll be responsible. 679 00:45:38,861 --> 00:45:42,061 Nobody's responsible but you. 680 00:46:21,659 --> 00:46:23,359 Hello. 681 00:46:23,459 --> 00:46:24,759 Hi. 682 00:46:26,059 --> 00:46:27,759 I'm going up. 683 00:46:29,859 --> 00:46:31,259 Why are you here? 684 00:46:32,259 --> 00:46:34,459 Chaievski. I was appointed. 685 00:46:35,159 --> 00:46:36,558 How was he? 686 00:46:36,958 --> 00:46:39,258 Like a tired, beat-up person. 687 00:46:39,958 --> 00:46:41,758 Want to read the guy's book? 688 00:46:41,858 --> 00:46:43,858 Why, you hit him with it? 689 00:46:45,358 --> 00:46:47,158 Anti-cop forever huh? 690 00:46:47,758 --> 00:46:49,458 I have work to do. 691 00:46:58,757 --> 00:47:00,157 Did he talk? 692 00:47:00,257 --> 00:47:02,657 - About what? - You know what. 693 00:47:02,957 --> 00:47:05,357 I don't, and I don't want to. 694 00:47:06,257 --> 00:47:07,657 Are you mad at me? 695 00:47:08,257 --> 00:47:11,757 - What for? - For not calling you? 696 00:47:13,057 --> 00:47:14,456 Drop dead. 697 00:47:22,656 --> 00:47:25,556 Your place tonight. Just a drink. 698 00:47:37,055 --> 00:47:38,555 She shouldn't be here. 699 00:47:38,855 --> 00:47:40,855 Unscrew your dick. Get her out. 700 00:47:41,455 --> 00:47:43,555 You and me both saw nothing. 701 00:47:43,555 --> 00:47:45,055 OK? 702 00:47:46,255 --> 00:47:47,655 Pillock! 703 00:47:53,754 --> 00:47:55,354 We searched the whole place. 704 00:47:55,354 --> 00:47:57,254 Nothing. 705 00:47:59,654 --> 00:48:01,254 How's it with her? 706 00:48:01,554 --> 00:48:02,954 Tough. 707 00:48:07,054 --> 00:48:11,753 You asked for the Flying Squad's file on the Van Vemersch case. 708 00:48:11,953 --> 00:48:13,653 Nothing new, apparently. 709 00:48:14,053 --> 00:48:16,553 The ballistics report's in there. 710 00:48:17,053 --> 00:48:18,853 Any progress with Chaievski? 711 00:48:18,853 --> 00:48:20,553 We're getting acquainted. 712 00:48:21,653 --> 00:48:23,353 I know you'd rather be alone... 713 00:48:23,353 --> 00:48:25,253 ...on this case, Mr. Dahan... 714 00:48:25,253 --> 00:48:27,653 ...instead of working with Inspector Jansen. 715 00:48:27,753 --> 00:48:31,352 But please share with him whatever information... 716 00:48:31,352 --> 00:48:34,252 ...you obtain from questioning Chaievski. 717 00:48:35,052 --> 00:48:37,652 Although your operatives found him... 718 00:48:42,552 --> 00:48:44,952 ...the truth belongs to nobody. 719 00:48:45,052 --> 00:48:46,952 It must be shared. 720 00:48:48,152 --> 00:48:49,951 You may go. 721 00:48:50,251 --> 00:48:53,051 The ballistics report says the .45 pistol... 722 00:48:53,051 --> 00:48:55,551 ...at your home was used at the Narcissus. 723 00:48:55,651 --> 00:48:57,451 I've never had a 45. 724 00:48:57,451 --> 00:49:00,051 Cut the crap. You can't fool us. 725 00:49:00,051 --> 00:49:01,351 One thing gets me. 726 00:49:01,451 --> 00:49:03,551 When we collared you, why didn't you shoot? 727 00:49:03,651 --> 00:49:05,951 A guy like you, facing a life term... 728 00:49:06,651 --> 00:49:08,650 I didn't want to endanger her. 729 00:49:08,650 --> 00:49:10,250 You seemed relieved... 730 00:49:10,650 --> 00:49:12,650 ...like you were expecting us. 731 00:49:12,750 --> 00:49:15,650 If I had, we wouldn't be talking now. 732 00:49:16,950 --> 00:49:18,350 What's the problem? 733 00:49:18,950 --> 00:49:20,250 No problem. 734 00:49:20,250 --> 00:49:22,650 I just expected more panache. 735 00:49:28,949 --> 00:49:30,549 He's all yours. 736 00:49:39,549 --> 00:49:42,949 Fucking Arab grocer! Should set the Revenue on him. 737 00:49:43,549 --> 00:49:45,649 45 francs for a camembert! 738 00:49:45,649 --> 00:49:48,248 Bastard treats us like Americans! 739 00:49:48,248 --> 00:49:50,848 Well... where's my drink? 740 00:49:52,648 --> 00:49:54,248 What am I, chopped liver? 741 00:50:00,448 --> 00:50:01,748 Any progress? 742 00:50:01,748 --> 00:50:05,448 No. Too much poncing about. Can't beat the old methods. 743 00:50:05,448 --> 00:50:07,947 Who gives a shit about the diamonds? 744 00:50:07,947 --> 00:50:09,847 Find them or not, we get paid the same. 745 00:50:09,847 --> 00:50:11,847 - That's not the point. - What is? 746 00:50:12,047 --> 00:50:14,847 Seven sad wankers got killed at the Narcissus. 747 00:50:14,847 --> 00:50:16,747 They're the point. 748 00:50:18,047 --> 00:50:20,247 They're beyond caring. 749 00:50:20,747 --> 00:50:23,247 Cheers! Down your neck and... 750 00:50:23,747 --> 00:50:25,846 Up your sister. 751 00:50:30,946 --> 00:50:32,846 How would you use 80 million? 752 00:50:33,646 --> 00:50:35,346 Daft question. 753 00:50:35,446 --> 00:50:37,546 I'll never have 80 million. 754 00:50:38,346 --> 00:50:39,646 Rocky? 755 00:50:41,846 --> 00:50:43,446 I don't know. 756 00:50:44,645 --> 00:50:45,945 Pay off my debts... 757 00:50:48,745 --> 00:50:52,345 buy a house for my parents and go on like before. 758 00:50:52,645 --> 00:50:54,045 As a cop? 759 00:50:55,345 --> 00:50:58,145 I feel protected. You're safe as a copper. 760 00:51:13,444 --> 00:51:14,944 Doing overtime? 761 00:51:15,644 --> 00:51:17,744 I've nothing better to do. 762 00:51:18,844 --> 00:51:20,144 Any progress? 763 00:51:21,744 --> 00:51:23,143 You'd know. 764 00:51:24,543 --> 00:51:26,443 Are you always like this? 765 00:51:26,643 --> 00:51:28,643 - Like what? - Cold. 766 00:51:28,643 --> 00:51:29,943 Distant. 767 00:51:30,043 --> 00:51:31,543 No sign of a smile. 768 00:51:32,243 --> 00:51:34,043 I'm not paid to smile. 769 00:51:36,043 --> 00:51:38,443 It's a form of self-protection. 770 00:51:39,343 --> 00:51:40,743 Against what? 771 00:51:41,942 --> 00:51:44,542 Shit. Lies. 772 00:51:48,242 --> 00:51:50,042 See you. 773 00:52:02,641 --> 00:52:04,841 It stinks, but it'll do for a night. 774 00:52:04,841 --> 00:52:06,141 Thanks. 775 00:52:06,841 --> 00:52:09,541 If you need anything, ask for Babar. 776 00:52:09,841 --> 00:52:11,641 I ask for the nice cop? 777 00:52:12,341 --> 00:52:14,841 There's no nice or nasty here. 778 00:52:19,541 --> 00:52:21,340 We're all just cops. 779 00:52:22,640 --> 00:52:24,440 Been here long? 780 00:52:24,640 --> 00:52:26,440 5 or 6 months, I guess. 781 00:52:26,740 --> 00:52:28,040 Why? 782 00:52:28,040 --> 00:52:31,140 Disciplinary assignment. No choice. 783 00:52:31,940 --> 00:52:33,340 What did you do? 784 00:52:33,340 --> 00:52:35,440 Nothing interesting. 785 00:52:36,740 --> 00:52:38,440 How about you? 786 00:52:38,440 --> 00:52:40,239 How come you're a whore? 787 00:52:41,039 --> 00:52:42,339 It's a long story. 788 00:52:42,439 --> 00:52:43,739 My favourite kind. 789 00:52:43,739 --> 00:52:46,239 This one's too long and ends badly. 790 00:52:47,039 --> 00:52:49,139 Pretty girl like you... 791 00:52:49,639 --> 00:52:50,839 It beats me. 792 00:52:52,239 --> 00:52:53,739 I have my reasons. 793 00:52:53,839 --> 00:52:55,239 What reasons? 794 00:52:55,739 --> 00:52:57,639 Good reasons. 795 00:52:59,838 --> 00:53:02,638 We all have good reasons for being bad. 796 00:53:03,438 --> 00:53:04,838 Am I wrong? 797 00:53:04,838 --> 00:53:06,838 I wouldn't know. 798 00:53:18,937 --> 00:53:20,737 How long were you a narc? 799 00:53:20,737 --> 00:53:22,037 Too long. 800 00:53:22,837 --> 00:53:24,737 It creeps up on you. 801 00:53:24,837 --> 00:53:26,937 You hang out with junkies... 802 00:53:26,937 --> 00:53:29,037 ...take a fix or two... 803 00:53:29,037 --> 00:53:32,637 ...thinking it's part of the job. Next thing, you're like them. 804 00:53:34,237 --> 00:53:35,737 And Bastiani? 805 00:53:35,737 --> 00:53:37,936 Only he helped me. 806 00:53:38,636 --> 00:53:40,936 I OD'ed. 807 00:53:41,036 --> 00:53:44,936 The brass tried to dump me. He stood by me... 808 00:53:44,936 --> 00:53:48,236 ...steered me through rehab and got me transferred. 809 00:53:49,036 --> 00:53:50,936 He looks out for me. 810 00:53:51,836 --> 00:53:53,036 How about you? 811 00:53:53,036 --> 00:53:55,835 - What about me? - How come you're a cop? 812 00:53:58,435 --> 00:53:59,935 Because of my dad. 813 00:53:59,935 --> 00:54:01,835 Did he force you? 814 00:54:02,235 --> 00:54:05,035 Kind of. He died. 815 00:54:06,235 --> 00:54:07,935 He shot himself. 816 00:54:08,035 --> 00:54:09,935 With his side arm. 817 00:54:10,035 --> 00:54:12,135 I found him in the garage. 818 00:54:12,635 --> 00:54:14,434 I was 13. 819 00:54:14,534 --> 00:54:16,834 My dad always said 820 00:54:16,834 --> 00:54:21,134 "Being a cop is like heading for nowhere planning to get lost". 821 00:54:23,234 --> 00:54:25,234 I wanted to understand. 822 00:54:26,734 --> 00:54:28,834 You think we're lost? 823 00:54:28,834 --> 00:54:30,734 I don't know. 824 00:54:30,834 --> 00:54:32,634 All I know is... 825 00:54:33,334 --> 00:54:35,633 ...we did it with good intentions... 826 00:54:36,833 --> 00:54:38,733 whatever happens. 827 00:54:46,433 --> 00:54:48,833 Who were your cellmates? 828 00:54:49,133 --> 00:54:51,633 - Batz and Mato. - Which Batz? 829 00:54:52,433 --> 00:54:53,832 Daniel. 830 00:54:54,432 --> 00:54:55,832 Mato was found dead... 831 00:54:55,832 --> 00:54:58,432 ...two years ago with eleven bullets in him. 832 00:54:58,632 --> 00:55:02,232 Batz got blown away by gendarmes six months later... 833 00:55:02,232 --> 00:55:04,732 ...trying to ram a road block. 834 00:55:07,532 --> 00:55:08,932 So? 835 00:55:09,832 --> 00:55:11,731 They're both dead. 836 00:55:13,831 --> 00:55:16,431 If I want to know more about you... 837 00:55:16,431 --> 00:55:18,231 ...I can't ask them. 838 00:55:18,431 --> 00:55:21,531 What more do you want to know about me? 839 00:55:22,831 --> 00:55:24,531 Nothing. 840 00:55:26,431 --> 00:55:28,631 When will you call me? 841 00:55:30,830 --> 00:55:33,030 When do you next see Chaievski? 842 00:55:33,430 --> 00:55:36,030 The statutory 20th hour visit. 843 00:55:36,630 --> 00:55:38,430 Why? 844 00:55:39,130 --> 00:55:42,030 Whoever finds the diamonds gets a bonus. 845 00:55:42,930 --> 00:55:44,430 So? 846 00:55:44,430 --> 00:55:45,930 Nothing. 847 00:55:45,930 --> 00:55:47,930 Just so you know. 848 00:55:48,430 --> 00:55:50,929 Is that why you came? 849 00:55:55,829 --> 00:55:57,829 I have to go. 850 00:56:05,229 --> 00:56:07,529 What are you trying to prove? 851 00:56:07,529 --> 00:56:09,828 That you're tougher than the rest? 852 00:56:09,828 --> 00:56:11,628 I'll tell you in court. 853 00:56:12,428 --> 00:56:14,128 If you get there. 854 00:56:14,228 --> 00:56:15,528 I don't give a shit. 855 00:56:15,628 --> 00:56:17,328 Neither do I. 856 00:56:19,928 --> 00:56:23,028 How did you know the Baldis had the diamonds? 857 00:56:33,027 --> 00:56:34,627 Who told you? 858 00:56:35,327 --> 00:56:37,627 Ask your mates. 859 00:56:37,627 --> 00:56:40,727 Cut the crap! What are you hiding from us? 860 00:56:43,127 --> 00:56:44,527 Still won't talk? 861 00:56:45,127 --> 00:56:47,027 Should I go on, Marco? 862 00:56:50,126 --> 00:56:51,726 What's so funny? 863 00:56:56,026 --> 00:56:57,926 Stay with us. 864 00:57:00,326 --> 00:57:02,326 Don't go away! 865 00:57:07,125 --> 00:57:08,525 The diamonds, Frank. 866 00:57:08,625 --> 00:57:11,125 Where are they? Then you can go to bed. 867 00:57:11,225 --> 00:57:14,225 What do you care? You won't be needing them. 868 00:57:15,825 --> 00:57:18,225 Who's with you, you bastard? 869 00:57:18,525 --> 00:57:20,225 You calling me a bastard? 870 00:57:25,824 --> 00:57:27,024 Respect, you fucker! 871 00:57:27,024 --> 00:57:28,524 - Get it? - Stop, Rocky. 872 00:57:28,524 --> 00:57:30,424 You'll get us in trouble. 873 00:57:30,624 --> 00:57:32,124 What's your problem? 874 00:57:32,224 --> 00:57:34,624 - Scared you'll shit your pants? - Not me. 875 00:57:34,624 --> 00:57:36,524 The whole building can hear you. 876 00:57:36,524 --> 00:57:38,724 "A Man's Job," baby. Read the posters. 877 00:57:38,824 --> 00:57:41,924 Fuck the posters. Just make less noise. 878 00:57:41,924 --> 00:57:43,924 Nobody bosses me! Least of all you. 879 00:57:44,024 --> 00:57:46,723 Shit stinks. You'll see when you're in it. 880 00:57:46,723 --> 00:57:49,223 OK, Pitoune. What's the idea? 881 00:57:49,323 --> 00:57:53,423 Why did you come here, taking the piss? Bad idea! 882 00:57:53,423 --> 00:57:54,923 Get out. 883 00:57:54,923 --> 00:57:57,423 Get out, both of you arseholes. 884 00:58:07,122 --> 00:58:09,622 You too, Rocky. Take a breather. 885 00:58:19,322 --> 00:58:22,921 I'm letting the other guys soften him up. 886 00:58:24,821 --> 00:58:28,821 Make him dig a hole and kneel down. It's the only way. 887 00:58:35,021 --> 00:58:37,321 Anything from your lawyer girl? 888 00:58:38,921 --> 00:58:41,421 We soiled the sheets for nothing. 889 00:58:47,520 --> 00:58:49,620 What do we do now? 890 00:58:51,420 --> 00:58:53,120 You drink your coffee... 891 00:58:53,120 --> 00:58:55,120 ...I wait for my omelette. 892 00:59:04,519 --> 00:59:06,919 How come we never met? 893 00:59:06,919 --> 00:59:08,919 I prefer blondes. 894 00:59:21,218 --> 00:59:23,818 I investigated all the big gangs. 895 00:59:24,318 --> 00:59:27,418 - Why don't I know you? - I always work alone. 896 00:59:27,818 --> 00:59:29,318 What about Kid Claude? 897 00:59:30,118 --> 00:59:31,718 A one-off deal. 898 00:59:31,718 --> 00:59:33,418 So you knew him? 899 00:59:33,618 --> 00:59:36,018 Everybody knew him. 900 00:59:36,118 --> 00:59:37,518 Even the cops. 901 00:59:38,818 --> 00:59:40,917 You haven't answered me. 902 00:59:41,417 --> 00:59:44,417 "Talk ends in silence," an old crook told me. 903 00:59:44,917 --> 00:59:47,317 An educated crook who read Lao Tsu. 904 00:59:52,117 --> 00:59:55,017 - What's the "LM" on your ring? - It's private. 905 00:59:55,017 --> 00:59:57,417 - What is it? - Leave it out. 906 00:59:59,616 --> 01:00:00,916 Who are you, Frank? 907 01:00:01,016 --> 01:00:02,716 It's all in my file. 908 01:00:02,816 --> 01:00:05,016 Tell me what's not in it. 909 01:00:06,616 --> 01:00:09,816 You're fucking us about, Frank Chaievski. 910 01:00:10,016 --> 01:00:12,716 When I get screwed, I like to come. 911 01:00:12,916 --> 01:00:14,616 Here's what I think. 912 01:00:14,916 --> 01:00:17,016 You're either a real psycho... 913 01:00:17,016 --> 01:00:20,415 - ...or a real punk, or a phoney. So? - So what? 914 01:00:20,415 --> 01:00:21,615 Who are you? 915 01:00:21,915 --> 01:00:23,615 And you? 916 01:00:25,115 --> 01:00:26,515 Who are you? 917 01:00:31,515 --> 01:00:34,015 Kid Claude talked too much. 918 01:00:34,015 --> 01:00:35,915 He was all mouth. 919 01:00:36,415 --> 01:00:38,314 That's why he got done. 920 01:00:40,614 --> 01:00:42,314 Go on. 921 01:00:42,814 --> 01:00:45,014 The Brinks depot in Evry... 922 01:00:45,014 --> 01:00:46,814 ...taken for 32 million. 923 01:00:46,814 --> 01:00:48,814 Two cops downed. 924 01:00:49,414 --> 01:00:52,414 You were the bastard that tipped them off, right? 925 01:00:58,813 --> 01:01:00,913 Uncuff me. 926 01:01:08,613 --> 01:01:10,013 It's me. 927 01:01:10,513 --> 01:01:12,313 Bring the girl here. 928 01:01:20,512 --> 01:01:21,812 Hands behind her back. 929 01:01:25,512 --> 01:01:27,512 You touch her, I'll kill you. 930 01:01:27,612 --> 01:01:29,712 Kill me, you? When? 931 01:01:33,712 --> 01:01:35,211 You're both phonies. 932 01:01:35,211 --> 01:01:37,611 What the fuck are you doing here? 933 01:01:37,611 --> 01:01:38,911 You pulled us in. 934 01:01:38,911 --> 01:01:41,711 - You want the works? - Lay it on. 935 01:01:42,211 --> 01:01:45,311 Fine. I'm done waiting. 936 01:01:45,311 --> 01:01:47,211 She's all yours. 937 01:01:52,911 --> 01:01:55,310 That's a body to party in! 938 01:01:55,510 --> 01:01:58,110 - How much? - More than you can afford. 939 01:02:05,410 --> 01:02:08,310 How many hands have been over you? 940 01:02:09,710 --> 01:02:11,810 How many guys between your legs? 941 01:02:11,810 --> 01:02:13,309 Knock it off! 942 01:02:13,309 --> 01:02:16,809 Relax, Frank. She's a whore. She's seen it all. 943 01:02:16,909 --> 01:02:20,209 Did you ever count them? 944 01:02:20,709 --> 01:02:22,109 You still get wet? 945 01:02:22,209 --> 01:02:24,109 That do you? 946 01:02:36,908 --> 01:02:38,408 Where are the gems? 947 01:02:38,908 --> 01:02:40,308 Should we start over? 948 01:03:13,806 --> 01:03:16,006 Where are the rocks? 949 01:03:16,706 --> 01:03:19,306 You'll never know. Fuck you! 950 01:03:23,606 --> 01:03:26,806 Want to see this one? Feel it in your mouth? 951 01:03:29,205 --> 01:03:31,105 Suck my cock. 952 01:03:31,105 --> 01:03:33,205 You like it, right? 953 01:03:33,405 --> 01:03:34,905 With your man here. 954 01:03:35,805 --> 01:03:36,905 Stop him. 955 01:03:36,905 --> 01:03:39,305 He has no right. Stop him. 956 01:03:39,305 --> 01:03:40,605 Where are the rocks? 957 01:03:40,605 --> 01:03:41,905 Come on. 958 01:04:03,604 --> 01:04:05,004 Here's what happened. 959 01:04:05,104 --> 01:04:07,803 We fought, you grabbed a gun, I shot you. 960 01:04:08,203 --> 01:04:09,703 Self-defence. 961 01:04:09,703 --> 01:04:11,903 - They'll swallow it. - Marco! 962 01:04:16,203 --> 01:04:18,403 It's just a gun on a head. 963 01:04:18,803 --> 01:04:20,703 Where are the rocks? 964 01:04:22,203 --> 01:04:23,603 Where are they? 965 01:04:25,003 --> 01:04:26,602 You won't dare. 966 01:04:32,002 --> 01:04:34,402 I know where they are. 967 01:04:44,202 --> 01:04:46,001 Explanation? 968 01:04:47,201 --> 01:04:49,301 Nothing to explain. 969 01:04:51,501 --> 01:04:53,301 Put a guard on them 970 01:04:53,301 --> 01:04:56,901 and have a team rush them to the hospital. 971 01:04:58,401 --> 01:04:59,901 She stays here. 972 01:05:01,201 --> 01:05:02,101 What for? 973 01:05:02,101 --> 01:05:03,401 More questioning. 974 01:05:04,001 --> 01:05:07,000 Not by you. You're for the high jump. 975 01:05:07,200 --> 01:05:09,000 What's the matter? 976 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 Wish you had the balls? 977 01:05:11,500 --> 01:05:13,700 I do things my way. Get off my arse. 978 01:05:13,700 --> 01:05:15,600 We'll let Bremen decide. 979 01:05:15,700 --> 01:05:17,400 You need a reality check. 980 01:05:17,900 --> 01:05:20,900 Here's my reality: The dead below, the living above 981 01:05:21,000 --> 01:05:22,900 and us in between. 982 01:05:23,200 --> 01:05:24,799 Yeah, right. 983 01:05:33,799 --> 01:05:37,599 A frog in a well feels small. 984 01:05:57,798 --> 01:05:59,698 He's still pissing blood. 985 01:05:59,698 --> 01:06:01,298 I'll have him evacuated. 986 01:06:01,298 --> 01:06:03,397 Whatever you say. 987 01:06:27,896 --> 01:06:29,996 What do you expect me to do? 988 01:06:29,996 --> 01:06:33,196 Whatever you think is useful... or necessary. 989 01:06:33,196 --> 01:06:34,696 What's the problem? 990 01:06:34,796 --> 01:06:36,296 Not much. Just an officer 991 01:06:36,296 --> 01:06:38,696 about to shoot a prisoner in my care! 992 01:06:38,696 --> 01:06:39,995 Cops come in two sizes: 993 01:06:39,995 --> 01:06:42,395 Some deliver, some eat shit. 994 01:06:42,395 --> 01:06:44,695 - And some are shit. - Fuck you. 995 01:06:44,695 --> 01:06:46,495 All right! 996 01:06:47,995 --> 01:06:50,895 The girl was about to give up the diamonds. 997 01:06:51,395 --> 01:06:52,495 And? 998 01:06:52,495 --> 01:06:54,595 It's up to you. 999 01:06:54,595 --> 01:06:58,495 Let me finish it my way or we'll hit a dead end. 1000 01:07:03,694 --> 01:07:05,194 Go ahead. 1001 01:07:06,594 --> 01:07:09,794 For the rest, I'll require a detailed report. 1002 01:07:09,994 --> 01:07:12,094 You may go. 1003 01:07:14,394 --> 01:07:15,794 Both of you. 1004 01:07:32,993 --> 01:07:34,893 Get the car and wait outside. 1005 01:07:34,893 --> 01:07:36,293 Where are we going? 1006 01:07:36,393 --> 01:07:37,292 The keys! 1007 01:07:37,292 --> 01:07:38,692 - What keys? - Quick! 1008 01:07:38,692 --> 01:07:41,492 - I need the whore. - The prisoners stay put. 1009 01:07:41,492 --> 01:07:43,992 - No questioning. By order. - Whose order? 1010 01:07:43,992 --> 01:07:47,292 - Dahan. - Fuck him. The keys! 1011 01:07:51,192 --> 01:07:52,692 Come on! 1012 01:08:22,990 --> 01:08:25,090 We're going for a stroll. 1013 01:08:38,489 --> 01:08:39,689 Jansen! 1014 01:08:43,589 --> 01:08:45,189 Guard! 1015 01:08:48,689 --> 01:08:50,289 What's the fucking problem? 1016 01:08:50,289 --> 01:08:51,889 Stop them! 1017 01:08:51,989 --> 01:08:52,889 Who? 1018 01:08:52,889 --> 01:08:54,488 She's in danger! Quick! 1019 01:08:54,488 --> 01:08:56,588 Your problem. Fucked if I care. 1020 01:08:56,588 --> 01:08:59,188 Move your yellow arse, you big jessie! 1021 01:08:59,188 --> 01:09:02,388 - Acting tough behind that door! - You want it? 1022 01:09:02,488 --> 01:09:03,888 You'll get it! 1023 01:09:04,088 --> 01:09:06,788 Jessie? You'll see! 1024 01:09:07,288 --> 01:09:08,888 You asked for it! 1025 01:09:08,988 --> 01:09:10,488 Here it comes! 1026 01:09:10,588 --> 01:09:11,888 Enjoy! 1027 01:09:11,888 --> 01:09:13,987 There's more. 1028 01:09:14,187 --> 01:09:15,587 You've got it coming. 1029 01:09:30,587 --> 01:09:31,986 Had enough? 1030 01:09:32,486 --> 01:09:34,286 Got what you wanted? 1031 01:09:34,286 --> 01:09:36,086 Like I said, you had it coming. 1032 01:09:36,086 --> 01:09:37,586 Cointrel! 1033 01:09:41,886 --> 01:09:43,886 Never a gun on your hip. 1034 01:09:43,886 --> 01:09:45,686 Didn't they tell you? 1035 01:09:45,886 --> 01:09:48,386 Watch it! Killing a cop costs a lot. 1036 01:09:48,786 --> 01:09:50,885 You're no cop, you prick! 1037 01:11:02,182 --> 01:11:03,182 Let her go! 1038 01:11:03,182 --> 01:11:04,182 Quick! 1039 01:11:04,182 --> 01:11:05,382 Let go! 1040 01:11:07,481 --> 01:11:08,781 What do you want? 1041 01:11:08,981 --> 01:11:10,081 Don't move! 1042 01:11:10,081 --> 01:11:12,781 Freeze or you're dead, arse-wipe! 1043 01:11:15,681 --> 01:11:18,181 - Marco? - It's OK. 1044 01:11:19,381 --> 01:11:20,581 Drop it. 1045 01:11:20,581 --> 01:11:21,981 Nina. 1046 01:11:21,981 --> 01:11:23,781 Hold out your cuffs. 1047 01:11:31,180 --> 01:11:32,480 Lie down! 1048 01:11:32,580 --> 01:11:33,680 You're crazy. 1049 01:11:33,680 --> 01:11:35,080 Now what? 1050 01:11:41,280 --> 01:11:42,680 Stay right there! 1051 01:11:42,980 --> 01:11:44,380 Shoot these wankers! 1052 01:11:44,380 --> 01:11:46,579 She's only a whore! 1053 01:11:48,679 --> 01:11:50,179 Tell them, Simon. 1054 01:11:53,179 --> 01:11:54,579 Who's the other one? 1055 01:11:55,179 --> 01:11:57,779 Other what, Simon? 1056 01:11:58,579 --> 01:12:01,479 Marco? What the fuck's going on? 1057 01:12:01,579 --> 01:12:03,079 Take it easy, Rocky. 1058 01:12:06,678 --> 01:12:08,078 Drop the gun. Now! 1059 01:12:08,078 --> 01:12:09,278 He'll die first. 1060 01:12:09,278 --> 01:12:10,578 Tough. 1061 01:12:31,477 --> 01:12:33,377 Tell them. 1062 01:12:38,277 --> 01:12:39,777 I'm Simon Massena. 1063 01:12:40,477 --> 01:12:42,677 Special investigation unit. 1064 01:12:43,676 --> 01:12:44,976 Lt. Marie Segal. 1065 01:12:44,976 --> 01:12:46,876 - Same unit. - Don't listen, Eddy! 1066 01:12:46,876 --> 01:12:48,776 Deutch! Pitoune! Babar! 1067 01:12:48,876 --> 01:12:51,576 - Show some guts! - You want more? 1068 01:12:52,076 --> 01:12:54,076 You're Commander Eddy Dahan... 1069 01:12:54,076 --> 01:12:56,176 ...born December 1960 in Lyons. Married... 1070 01:12:56,176 --> 01:13:00,476 ...one daughter. Living at 9 Rue Caulaincourt Paris 18. 1071 01:13:00,576 --> 01:13:01,975 Why are you here? 1072 01:13:01,975 --> 01:13:05,575 To arrest two bent coppers. Here's one. 1073 01:13:06,575 --> 01:13:08,575 He was the Narcissus gunman. 1074 01:13:09,275 --> 01:13:11,975 He had on a bullet-proof vest. Fucking bastard! 1075 01:13:13,175 --> 01:13:15,375 Don't move! 1076 01:13:19,075 --> 01:13:20,675 What is this, Jansen? 1077 01:13:32,174 --> 01:13:34,174 Who's your partner? Quick! 1078 01:13:38,574 --> 01:13:40,873 Jansen! Who's your partner? 1079 01:13:47,673 --> 01:13:49,573 Here's one for you, Simon. 1080 01:13:50,173 --> 01:13:53,373 "Silence is a dead man's best lawyer". 1081 01:13:53,973 --> 01:13:55,973 Go find out. 1082 01:14:10,672 --> 01:14:12,072 Rocky, no! 1083 01:14:13,672 --> 01:14:15,172 Hold your fire! 1084 01:14:32,471 --> 01:14:34,571 You screwed up. 1085 01:14:35,071 --> 01:14:36,471 Nobody else. 1086 01:14:37,670 --> 01:14:40,470 Always pushing the limits, always on the... 1087 01:14:40,470 --> 01:14:42,670 fucking adrenaline! 1088 01:14:44,870 --> 01:14:46,970 Know what, Simon? 1089 01:14:47,170 --> 01:14:48,570 You've become dangerous. 1090 01:14:49,470 --> 01:14:51,670 To yourself and to others. 1091 01:14:53,670 --> 01:14:56,569 - How will you get the other one? - What other one? 1092 01:14:57,469 --> 01:15:00,169 Rocky was a lightweight. It wasn't him. 1093 01:15:00,169 --> 01:15:02,169 Jansen saved his life. 1094 01:15:02,169 --> 01:15:04,069 Rocky owed him everything. 1095 01:15:04,169 --> 01:15:06,469 They were hand and glove. 1096 01:15:07,369 --> 01:15:09,869 Rocky ran a dope scam. He was hooked. 1097 01:15:09,869 --> 01:15:11,669 Exactly. 1098 01:15:12,069 --> 01:15:13,069 Jansen wouldn't run 1099 01:15:13,069 --> 01:15:15,169 with a half-arse. 1100 01:15:15,269 --> 01:15:16,768 He tried to kill you. 1101 01:15:19,168 --> 01:15:21,168 That proves nothing. 1102 01:15:24,068 --> 01:15:25,368 What are you hiding? 1103 01:15:27,168 --> 01:15:28,968 Spit it out... 1104 01:15:29,768 --> 01:15:31,768 or there'll be hell to pay. 1105 01:15:37,167 --> 01:15:38,767 Nothing. 1106 01:15:44,367 --> 01:15:45,967 You're both suspended. 1107 01:15:46,267 --> 01:15:48,667 No contact allowed between you. 1108 01:15:48,767 --> 01:15:52,667 There'll be a disciplinary inquiry. 1109 01:15:53,367 --> 01:15:57,866 You've disgraced the whole Paris police department. 1110 01:15:58,766 --> 01:16:00,566 You're out in the cold. 1111 01:16:00,566 --> 01:16:04,466 Disappear. You've dug your own shithole. 1112 01:16:09,766 --> 01:16:12,366 Don't count on me to get you out. 1113 01:16:14,165 --> 01:16:16,065 I'm tired. 1114 01:16:27,565 --> 01:16:29,365 You know what we say? 1115 01:16:29,365 --> 01:16:31,765 Dirty arseholes stick together. 1116 01:17:39,061 --> 01:17:41,961 The kind of broad I only dreamed of. 1117 01:17:44,561 --> 01:17:46,361 Where'd you meet her? 1118 01:17:47,361 --> 01:17:49,360 The 43 Club. Know it? 1119 01:17:49,360 --> 01:17:51,760 By name. Not my scene. 1120 01:18:03,360 --> 01:18:05,760 I'm hooked on her, Frankie. 1121 01:18:06,360 --> 01:18:08,559 Another, please. 1122 01:18:09,759 --> 01:18:11,659 How's her front view? 1123 01:18:11,659 --> 01:18:13,459 That's my secret... 1124 01:18:13,659 --> 01:18:15,659 but she's classy! 1125 01:18:21,459 --> 01:18:23,459 She prefers to avoid risks. 1126 01:18:23,459 --> 01:18:25,759 So, still looking for your princess? 1127 01:18:25,759 --> 01:18:26,659 Yeah. 1128 01:18:26,758 --> 01:18:29,958 - How much longer? - As long as it takes. 1129 01:18:29,958 --> 01:18:31,958 What if she never comes? 1130 01:18:33,158 --> 01:18:35,058 She'll come. 1131 01:18:39,858 --> 01:18:41,758 Does she know your game? 1132 01:18:41,758 --> 01:18:43,458 Yeah. It turns her on. 1133 01:18:43,858 --> 01:18:46,257 One last big job and we split. 1134 01:19:18,256 --> 01:19:19,656 What I love 1135 01:19:19,656 --> 01:19:22,556 is that rose tattoo on her shoulder. 1136 01:19:22,556 --> 01:19:24,056 Pretty, right? 1137 01:20:21,552 --> 01:20:24,952 When you met Kid Claude, did he know Jansen? 1138 01:20:24,952 --> 01:20:26,752 Yes. 1139 01:20:27,152 --> 01:20:28,852 They did steady business. 1140 01:20:28,852 --> 01:20:30,152 What business? 1141 01:20:30,152 --> 01:20:32,452 - Business. - Tell me more. 1142 01:20:35,152 --> 01:20:36,552 I'm not saying. 1143 01:20:38,152 --> 01:20:39,852 Were you at the shooting? 1144 01:20:39,952 --> 01:20:41,451 I was at home. 1145 01:20:41,451 --> 01:20:43,251 I wasn't in on it. 1146 01:20:43,251 --> 01:20:45,751 If so, I'd have warned Claude. 1147 01:20:47,751 --> 01:20:50,251 Did Jansen explain his ambush? 1148 01:20:51,351 --> 01:20:52,951 Yes. 1149 01:20:53,451 --> 01:20:56,051 Claude talked too much. He was a risk. 1150 01:20:56,151 --> 01:20:57,651 Marc had new partners 1151 01:20:57,751 --> 01:20:59,451 to take over the diamonds. 1152 01:20:59,451 --> 01:21:01,450 New partners? Who? 1153 01:21:03,950 --> 01:21:05,950 No idea. 1154 01:21:07,550 --> 01:21:10,950 The less you say, the more time you do, Ms. Bremen. 1155 01:21:11,750 --> 01:21:13,250 That's a mistake. 1156 01:21:14,950 --> 01:21:16,850 A woman like you. 1157 01:21:18,749 --> 01:21:19,949 Why? 1158 01:21:22,649 --> 01:21:25,449 You spend your life trying to give it shape. 1159 01:21:25,449 --> 01:21:28,349 Then you realize it doesn't fit you. 1160 01:21:32,349 --> 01:21:34,549 Now lock me up. 1161 01:21:34,549 --> 01:21:36,749 I don't want to see anybody. 1162 01:22:47,745 --> 01:22:51,445 Eddy Dahan was promoted to Deputy Chief Inspector and posted abroad. 1163 01:22:51,545 --> 01:22:55,044 He broke off all contact with his former colleagues. 1164 01:22:55,044 --> 01:22:59,044 "Deutch" Muller replaced him as head of the street crime unit. 1165 01:22:59,144 --> 01:23:00,644 Lt. Pitoune moved to Toulouse 1166 01:23:00,644 --> 01:23:03,644 and died in a motorcycle crash soon after. 1167 01:23:03,744 --> 01:23:07,444 Babar left the police and now runs a bar in Brittany. 1168 01:23:07,444 --> 01:23:10,544 Karine Bremen is serving a 15-year sentence. 1169 01:23:10,544 --> 01:23:14,943 Bastiani took early retirement and died of cancer a year later. 1170 01:23:14,943 --> 01:23:18,243 Simon and Marie were discharged from the police... 1171 01:23:18,343 --> 01:23:20,643 ...but received no other punishment. 1172 01:23:20,643 --> 01:23:23,343 They have not been heard of since. 73062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.