All language subtitles for Friday.The.13th.1980.UNCUT.DVDRip.XviD-KooKoo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,304 --> 00:02:52,390 -Somebody will see! -No way. 2 00:02:58,146 --> 00:03:03,735 -Does Maryann kiss as good as I do?. -How would I know?. 3 00:03:15,830 --> 00:03:20,335 -You said we were special. -I meant everything. 4 00:04:23,689 --> 00:04:25,816 Somebody's there! 5 00:04:35,451 --> 00:04:38,913 We weren't doing anything. We were just messing a... 6 00:04:49,632 --> 00:04:52,635 Please, don't! 7 00:07:19,448 --> 00:07:22,784 Hi, girl. Excuse me! Hi, boy. 8 00:07:22,951 --> 00:07:26,705 You speak English?. How far is it to Camp Crystal Lake?. 9 00:07:26,872 --> 00:07:31,543 That far?. Okey-dokey. See you later. 10 00:07:40,469 --> 00:07:44,598 It's 7:01 on Friday the 13th of June. 11 00:07:44,765 --> 00:07:49,478 This is Big Dave and it's time for you Lazybones to get out of bed. 12 00:07:49,644 --> 00:07:53,190 It's bLack-cat day in Crystal Lake. 13 00:08:00,363 --> 00:08:03,700 I must have seen that Kojak 82 times. 14 00:08:03,867 --> 00:08:08,997 Excuse me. How far is Camp Crystal Lake from here?. 15 00:08:12,876 --> 00:08:15,879 What is it, Enos?. About 20 miles?. 16 00:08:16,046 --> 00:08:18,006 -About that. -Camp Blood?. 17 00:08:18,173 --> 00:08:22,135 -They' re opening that place again?. -Lots of luck. 18 00:08:22,302 --> 00:08:25,430 -Can I get a bus or something?. -Not likely. 19 00:08:25,639 --> 00:08:30,894 You going out to the crossroads, Enos?. What about a lift?. That would be halfway. 20 00:08:31,061 --> 00:08:34,564 No sweat, Trudy. Okay, kid, let's move it. 21 00:08:35,565 --> 00:08:39,319 -Name's Annie. -All right, Annie, let's go. 22 00:08:46,618 --> 00:08:51,122 All the girls up there gonna look as good as you?. 23 00:08:51,539 --> 00:08:57,962 -You're going to Camp Blood, ain't you?. -Goddamn it, Ralph, get out of here! Leave people alone! 24 00:08:58,129 --> 00:09:01,758 -You'll never come back! -Oh, shut up, Ralph! 25 00:09:02,717 --> 00:09:06,054 It's got a death curse! 26 00:09:08,056 --> 00:09:11,017 He's a real prophet of doom, ain't he?. 27 00:09:11,184 --> 00:09:14,062 Climb up, miss. 28 00:09:32,163 --> 00:09:36,668 He's causing problems enough for your boss with all that talk. 29 00:09:37,877 --> 00:09:41,256 Goddamn nuisance. 30 00:10:04,862 --> 00:10:08,160 -He tell you anything?. -Who?. 31 00:10:08,165 --> 00:10:10,826 Your boss. Steve Christy. 32 00:10:10,827 --> 00:10:14,664 I'll be cooking for 50 kids and 10 staff. 33 00:10:14,831 --> 00:10:20,336 -Campers will mostly be inner-city children. -No, I mean about what happened. 34 00:10:23,131 --> 00:10:25,091 No. 35 00:10:29,929 --> 00:10:33,015 Come on. There's something you're not telling me. 36 00:10:35,309 --> 00:10:40,565 -Quit. Quit now. -Quit?. Why would I want to quit?. 37 00:10:41,482 --> 00:10:45,361 - Camp Crystal Lake is jinxed! - Terrific. 38 00:10:45,528 --> 00:10:50,116 -Not you too. You sound like your crazy friend back there. -Well, maybe. 39 00:10:50,283 --> 00:10:54,453 Did Christy tell you about the two kids murdered in '58?. 40 00:10:54,620 --> 00:10:59,292 Boy drowning in '57?. A bunch of fires?. 41 00:10:59,458 --> 00:11:01,627 Nobody knows who did any of them. 42 00:11:01,794 --> 00:11:06,507 In 1962, they were going to open up. The water was bad. 43 00:11:06,674 --> 00:11:09,885 Christy will end up like his folks: crazy and broke. 44 00:11:10,052 --> 00:11:14,974 He's been up there a year fixing up that place. Must have dropped $25,000. 45 00:11:15,141 --> 00:11:19,020 And for what?. Ask anybody. 46 00:11:19,687 --> 00:11:23,232 -Quit! -I can't. 47 00:11:23,899 --> 00:11:27,111 Dumb kids. Know-it-alls. 48 00:11:27,278 --> 00:11:30,823 Just like my nieces. Heads full of rocks. 49 00:11:31,031 --> 00:11:36,746 -You're an American original. -I'm an American original. 50 00:11:36,912 --> 00:11:42,168 -Dumb kid. -At least I'm not afraid of ghosts. 51 00:12:03,105 --> 00:12:06,817 -Take care of yourself. -No sweat. Thanks for the lift. 52 00:12:40,017 --> 00:12:43,316 Hey, Marcie. You really think there'll be other gorgeous women... 53 00:12:43,317 --> 00:12:47,316 ..at Camp Crystal Lake besides yourself?. 54 00:12:47,483 --> 00:12:51,820 -ls sex all you ever think about, Ned?. -Hey, no. No. Absolutely not. 55 00:12:51,987 --> 00:12:55,657 Sometimes I just think about kissing women. 56 00:13:57,177 --> 00:14:00,722 -You wanna give me a hand over here?. -Sure. 57 00:14:02,015 --> 00:14:04,601 Alice! I wanna get this tree stump out. 58 00:14:04,768 --> 00:14:08,271 Get on this side, you pull on that side. Alice! 59 00:14:08,438 --> 00:14:09,815 Coming. 60 00:14:13,568 --> 00:14:16,571 -That's great. I'm Steve Christy. -Jack. 61 00:14:16,738 --> 00:14:18,281 -Marcie -Ned Rubinstein. 62 00:14:18,448 --> 00:14:21,159 Welcome to Camp Crystal Lake. This is Alice. 63 00:14:21,368 --> 00:14:26,456 - Hi. Steve, Cabin B is all ready. - Where's Bill?. Cleaning out the boathouse?. 64 00:14:26,623 --> 00:14:31,002 - Haven't seen him in half an hour. - I wanted him to start painting. Brenda?. 65 00:14:31,169 --> 00:14:35,799 -Setting up the archery range. -I'd rather she paint. Come on. Let's go. 66 00:14:35,966 --> 00:14:38,009 I thought we had two weeks. 67 00:14:38,176 --> 00:14:42,347 Come on. I'll show you where you can get changed. 68 00:14:49,980 --> 00:14:53,525 -Here, let me give you a hand with that. -Thank you. 69 00:15:03,201 --> 00:15:04,995 You got it?. 70 00:15:25,932 --> 00:15:29,477 You draw very well. 71 00:15:29,644 --> 00:15:34,774 Thanks. I wish I had more time to do it. Oh, dummy. 72 00:15:36,109 --> 00:15:40,780 -When did you do this?. -Last night. 73 00:15:40,947 --> 00:15:44,909 -Do I really look like that?. -You did last night. 74 00:15:50,331 --> 00:15:53,459 You're very talented. 75 00:15:54,836 --> 00:15:57,505 You're very pretty. 76 00:15:59,173 --> 00:16:05,013 This really isn't your cup of tea, is it?. Any particular reason?. 77 00:16:05,179 --> 00:16:09,350 It's just a problem I have. It's nothing personal. 78 00:16:11,978 --> 00:16:13,272 You wanna leave?. 79 00:16:13,439 --> 00:16:18,693 I don't know. I may have to go back to California to straighten something out. 80 00:16:21,029 --> 00:16:24,365 Come on. Give me another chance. 81 00:16:25,283 --> 00:16:28,703 Stay a week. Help get the place ready. 82 00:16:29,162 --> 00:16:34,292 By Friday, if you're not happy, I'll put you on the bus myself. 83 00:16:35,418 --> 00:16:39,547 All right. Friday. I'll give it a week. 84 00:16:46,137 --> 00:16:48,222 Thanks, Alice. 85 00:17:02,695 --> 00:17:05,907 Bill?. Steve wants to know if we need more paint. 86 00:17:06,073 --> 00:17:09,660 -Paint's all right. Need more thinner. -Okay. 87 00:17:09,827 --> 00:17:14,832 -Alice. Did the others show up?. -Yeah, eVerybody except that girl Annie. 88 00:17:15,041 --> 00:17:20,004 -Think you're gonna last all summer?. -I don't know if I'm gonna last all week. 89 00:17:20,171 --> 00:17:22,798 -I'll tell Steve about the thinner. -Fine. 90 00:17:37,772 --> 00:17:40,775 -You want it listed separately?. -Right. 91 00:17:40,942 --> 00:17:43,819 Brenda, I want you to finish the archery range. 92 00:17:43,986 --> 00:17:48,282 If Annie gets here, get her started in the kitchen. Do your best. 93 00:17:48,449 --> 00:17:50,660 I'll be back sometime after lunch. 94 00:17:50,826 --> 00:17:55,581 It's supposed to rain like hell, so get as much done as possible. 95 00:18:01,295 --> 00:18:06,133 He neglected to mention that downtown they call this place "Camp Blood. " 96 00:18:06,300 --> 00:18:11,013 Next there'll be snakes in the outhouse and crocodiles in the lake. 97 00:18:11,180 --> 00:18:14,683 No, the crocodiles are in the cabins. 98 00:18:42,419 --> 00:18:48,425 - Are you crazy?. - Wanna see my trick shot?. It's even better. 99 00:18:49,468 --> 00:18:52,429 I don't believe you! 100 00:18:54,682 --> 00:18:58,352 You know, you're beautiful when you're angry, sweetheart. 101 00:18:58,519 --> 00:19:02,690 You come to help me or scare me to death?. You do that again... 102 00:19:02,856 --> 00:19:07,695 -...I'll tack you up on the wall to dry. -I love that sexy talk! 103 00:19:32,136 --> 00:19:35,931 Hi. I'm going to Camp Crystal Lake. 104 00:19:50,362 --> 00:19:53,365 Guess I always wanted to work with children. 105 00:19:53,532 --> 00:19:57,244 I hate when people call them "kids. " Sounds like little goats. 106 00:19:57,411 --> 00:20:01,832 But when you've had a dream as long as I have, you'll do anything. 107 00:20:23,603 --> 00:20:27,607 Hey, wasn't that the road for Camp Crystal Lake back there? 108 00:20:32,738 --> 00:20:35,866 I think we better stop. 109 00:20:37,701 --> 00:20:39,453 Please?. 110 00:20:41,663 --> 00:20:46,042 Stop, please! Please! Stop! 111 00:20:46,585 --> 00:20:48,962 Please, stop! 112 00:22:12,378 --> 00:22:15,632 No. No. 113 00:22:17,717 --> 00:22:19,803 No. 114 00:22:30,730 --> 00:22:35,068 All right, move it out. A little to the left. Little to the left. 115 00:22:39,197 --> 00:22:44,911 Move it out. Move it out. Okay, little to the left. Now-- No, no. 116 00:23:01,594 --> 00:23:05,223 If you were a flavor of ice cream, what would it be?. 117 00:23:05,390 --> 00:23:09,352 -Rocky Road. -Hey! 118 00:23:22,448 --> 00:23:25,410 What's that Vitamin C stuff do for you, anyway?. 119 00:23:25,576 --> 00:23:29,789 Vitamin C is supposed to neutralize the nitrates or something. 120 00:23:30,665 --> 00:23:33,793 What's the matter?. Do you see something?. 121 00:23:36,504 --> 00:23:39,632 No. Nothing. 122 00:23:42,885 --> 00:23:47,098 Ned! Get out of here! 123 00:23:55,147 --> 00:23:59,026 Hey, you guys. Ready to go back to work?. 124 00:24:02,488 --> 00:24:06,242 -Come on, Alice. -Help! Help! 125 00:24:06,409 --> 00:24:11,664 -Something's wrong with Ned. -Get a life preserver! 126 00:24:28,097 --> 00:24:30,516 -Can he swim?. -I don't know. 127 00:24:30,683 --> 00:24:33,519 -He's right around here somewhere. -I got it. 128 00:24:33,686 --> 00:24:36,522 Go ahead, dive for him. 129 00:24:37,940 --> 00:24:42,069 -There he is! -Come on. Help me. 130 00:24:48,200 --> 00:24:51,787 -Watch his head! -Got him?. 131 00:24:57,543 --> 00:25:01,046 Can you giVe mouth-to-mouth?. 132 00:25:05,885 --> 00:25:09,388 -Oh, God. -Come on, Ned. 133 00:25:09,555 --> 00:25:12,141 -Oh, Neddy! -Oh, Jesus Christ! 134 00:25:17,730 --> 00:25:22,234 Look, I'm sorry. I'm sorry, all right?. 135 00:25:54,892 --> 00:25:56,602 Bill! 136 00:25:56,769 --> 00:26:00,939 Bill, come here, quick! Hurry! 137 00:26:05,152 --> 00:26:08,864 -What is it?. -There's a snake over there. 138 00:26:09,031 --> 00:26:10,783 Where?. 139 00:26:17,706 --> 00:26:20,626 -What do I do?. -Kill it. 140 00:26:20,793 --> 00:26:23,500 - It might bite. -Haven't you ever been in the woods?. 141 00:26:23,501 --> 00:26:26,131 We're not in the woods. 142 00:26:26,298 --> 00:26:28,136 -Bill, what are you doing?. -There's a snake. 143 00:26:28,303 --> 00:26:31,136 -Why are we in here?. -Feet don't fail me now! 144 00:26:35,474 --> 00:26:39,353 -I can't sleep with a snake in here. -Nobody said anything about snakes. 145 00:26:39,519 --> 00:26:43,232 -Kill it! -I can't get it until it comes out. 146 00:26:43,398 --> 00:26:46,528 -Well, call him! -How do you call a snake?. 147 00:26:46,529 --> 00:26:48,528 I'll flush him! 148 00:26:54,117 --> 00:26:56,161 -I got it. -Where?. 149 00:27:09,091 --> 00:27:11,510 Is it dead?. 150 00:27:11,677 --> 00:27:15,889 Either that or it's got a very short clone. 151 00:27:16,056 --> 00:27:20,936 -Well, at least we know what's for dinner. -Marcie! 152 00:27:25,524 --> 00:27:28,318 I'm making salad. Want me to make some for everybody?. 153 00:27:28,485 --> 00:27:32,030 -That would be great. There's hamburger -None for me. 154 00:27:32,197 --> 00:27:34,616 There are apples. Know how to make apple pie?. 155 00:27:34,783 --> 00:27:38,620 -Sure. No sweat. -What is going on?. 156 00:27:47,879 --> 00:27:49,965 Oh, shit. 157 00:27:51,967 --> 00:27:55,887 -Who are you people?. -Camp counselors. Ned is fooling around. 158 00:27:56,054 --> 00:27:57,931 -Right, just... -Can it, Cochise. 159 00:27:58,098 --> 00:28:00,517 SteVe Christy hire you people?. He pay you for this?. 160 00:28:00,684 --> 00:28:02,894 -Nice bike. -You been smoking, boy?. 161 00:28:03,061 --> 00:28:05,730 Smoking?. Don't smoke. Causes cancer. 162 00:28:05,897 --> 00:28:11,152 You just get off a spaceship or something?. Colombian gold. Grass. Hash. The weed. 163 00:28:11,319 --> 00:28:13,655 -What's he talking about?. -Don't get smart. 164 00:28:13,822 --> 00:28:17,594 -Me?. I'm as dumb as they come. -Not another word out of you, understand?. 165 00:28:17,595 --> 00:28:23,164 -Nothing's going on here. We're getting the place in shape. -For what?. 166 00:28:23,331 --> 00:28:26,960 -ls there anything we can do to help?. -I'm looking for somebody. 167 00:28:27,127 --> 00:28:31,047 -Who's that?. -A guy named Ralph. The town crazy. 168 00:28:31,214 --> 00:28:34,342 There's no crazy people around here. 169 00:28:34,509 --> 00:28:39,305 I told you to sit on it, Tonto. I got word Ralph was pedaling out this way... 170 00:28:39,514 --> 00:28:42,767 -...spouting his gospel. -We haven't seen anybody here. 171 00:28:42,934 --> 00:28:45,937 -Just us. -This guy Ralph. Is he dangerous?. 172 00:28:46,104 --> 00:28:49,274 Every time that loony gets drunk, he gets his calling. 173 00:28:49,441 --> 00:28:53,069 I spend the morning in court, he gets a week in jail. 174 00:28:53,236 --> 00:28:57,449 Cycle Two, where are you? Come in, Cycle Two. 175 00:28:57,615 --> 00:29:01,119 This is Dorf. I' m out here at Camp Crystal Lake. Over. 176 00:29:01,286 --> 00:29:04,622 Haul it back in, Dorf. Chief wants you back in town. 177 00:29:04,789 --> 00:29:09,294 Roger that. 10-5. On my way. Out. 178 00:29:09,460 --> 00:29:12,380 Never keep the chief waiting. 179 00:29:14,215 --> 00:29:20,305 You kids keep your noses clean. You'll be hearing from me if you don't. 180 00:29:22,932 --> 00:29:25,810 We ain't gonna stand for no weirdness out here. 181 00:30:10,688 --> 00:30:16,694 I'm a messenger of God. You're doomed if you stay here 182 00:30:18,613 --> 00:30:22,366 This place is cursed. Cursed. 183 00:30:23,910 --> 00:30:27,371 -It's got a death curse! -Who are you?. 184 00:30:27,538 --> 00:30:29,582 What do you want?. 185 00:30:29,749 --> 00:30:34,128 -God sent me. -Get out of here, man! 186 00:30:34,295 --> 00:30:39,175 I got to warn you. You're doomed if you stay. 187 00:30:39,342 --> 00:30:43,763 Go. Go! 188 00:30:54,899 --> 00:30:59,528 -I think we just met Ralph. -God, what's next?. 189 00:31:09,663 --> 00:31:14,668 You're doomed. You're all doomed. 190 00:31:39,860 --> 00:31:41,365 -Who likes them rare?. -Me. 191 00:31:41,366 --> 00:31:44,865 How can you guys eat that?. It looks like dead animals. 192 00:31:45,032 --> 00:31:48,619 Dead animals?. That's the old counselors. You cannibals! 193 00:31:48,786 --> 00:31:51,872 If you would mix this stuff right, you'd get all the protein you need. 194 00:31:52,039 --> 00:31:58,921 -Too bad Annie never showed. She was supposed to be a good cook. -Don't expect me to play chef. 195 00:31:59,088 --> 00:32:01,966 -Trouble?. -Yeah. A bad bulb or no power. 196 00:32:02,132 --> 00:32:04,301 Seems a little gloomy in here. 197 00:32:04,468 --> 00:32:06,971 SteVe taught me how to use the emergency generator. 198 00:32:07,137 --> 00:32:12,935 -Town power lines are lousy. -Don't you love that macho talk?. Emergency generator. 199 00:32:13,102 --> 00:32:15,062 -Want to give me a hand?. -Yeah. 200 00:32:15,229 --> 00:32:19,066 -Wait for me. -Can you watch the burgers?. 201 00:32:24,488 --> 00:32:28,367 -Think he's gonna be bent out of shape?. -I don't know. 202 00:32:28,534 --> 00:32:32,454 This looks almost like the one at my uncle's cabin in Maine. 203 00:32:32,621 --> 00:32:36,166 -Well, here goes. -What an antique. 204 00:32:44,341 --> 00:32:47,302 Well, what hath God wrought?. 205 00:34:04,045 --> 00:34:05,839 Hello?. 206 00:34:15,223 --> 00:34:17,392 Can I help you?. 207 00:34:23,607 --> 00:34:27,110 Hello?. Hello?. 208 00:34:28,612 --> 00:34:31,615 -Come on. -Coming, I'm coming. 209 00:34:34,910 --> 00:34:39,080 Wind's come up. Shifted a good 180 degrees. 210 00:34:39,247 --> 00:34:42,208 Makes me want to hold onto you. 211 00:34:46,046 --> 00:34:49,799 -What about Ned?. -I don't love Ned. 212 00:34:49,966 --> 00:34:53,178 -He keeps acting like such a jerk. -Neddy! 213 00:34:53,345 --> 00:34:58,224 -Don't call him. -Thought you wanted to give him one of your motherly lectures. 214 00:34:58,391 --> 00:35:02,979 Look, Neddy's gonna do whatever Neddy wants to do, you know?. 215 00:35:03,146 --> 00:35:07,776 It's gonna storm. Gonna tear down that Valley like a son of a gun. 216 00:35:07,942 --> 00:35:12,947 - I've been afraid of storms since I was little. -No. Really?. 217 00:35:13,114 --> 00:35:18,161 I've had this dream about five or six times where I'm in a thunderstorm... 218 00:35:18,828 --> 00:35:25,168 ...and it's raining really hard. It sounds like pebbles when it hits the ground. 219 00:35:25,335 --> 00:35:31,174 I hear it and I try to block it out with my hands, only it doesn't work. 220 00:35:31,341 --> 00:35:34,344 It just keeps getting louder and louder. 221 00:35:37,180 --> 00:35:40,350 And then the rain turns to blood... 222 00:35:41,059 --> 00:35:45,855 ...and the blood washes away in little rivers... 223 00:35:47,065 --> 00:35:50,360 ...and then the sound stops. 224 00:35:51,819 --> 00:35:57,867 -It's just a dream. -I know. I call it my "shower dream. " 225 00:35:58,159 --> 00:36:02,705 Hey, hey. This is no dream. Come on, we're gonna get soaked. 226 00:38:02,992 --> 00:38:08,539 - Jack and Marcie are gonna get drenched! - Not if they're where I think they are. 227 00:38:34,440 --> 00:38:36,442 That's nice. 228 00:38:37,026 --> 00:38:39,987 I know what we can do. We'll play Monopoly. 229 00:38:40,154 --> 00:38:43,365 -I hate Monopoly! -Not the way I play it, you don't. 230 00:38:43,532 --> 00:38:46,702 -Like what?. -We're going to play strip Monopoly. 231 00:38:46,869 --> 00:38:51,000 -I'll be the shoe. -You have got to be kidding. 232 00:38:51,001 --> 00:38:53,000 What if Steve walks in?. 233 00:38:53,001 --> 00:38:57,588 We'll give him a handicap. He can keep his boots on. It's easy. 234 00:38:57,755 --> 00:39:03,302 Instead of rent, you pay clothes. Bill can be banker. Unless he's chicken. 235 00:39:03,469 --> 00:39:06,138 Heaven help you if you land in my hotel! 236 00:39:06,305 --> 00:39:09,725 Why don't you see if Marcie left any of that grass? 237 00:39:10,309 --> 00:39:14,229 -What happened to my 500's?. -They're there. Where's my shoe?. 238 00:40:25,967 --> 00:40:29,012 I'm not going to pass "Go" without a glow. 239 00:40:29,179 --> 00:40:31,973 We rolled for you. You're going last. 240 00:40:32,140 --> 00:40:35,477 Community Chest cannot give you your clothes back 241 00:40:36,436 --> 00:40:39,648 Double sixes! I get to roll again! 242 00:40:39,815 --> 00:40:42,901 -We're being hustled. -I think you're right. 243 00:40:47,072 --> 00:40:49,783 You are so fine. 244 00:40:56,748 --> 00:40:58,750 Where are you going?. 245 00:40:58,917 --> 00:41:02,045 I gotta pee. You're lying on my bladder. 246 00:41:05,340 --> 00:41:10,136 Hurry back, okay?. It's getting cold in here. 247 00:41:19,062 --> 00:41:22,274 -You'll save my place for me?. -Yeah. 248 00:41:40,166 --> 00:41:41,543 Five. 249 00:41:42,627 --> 00:41:46,923 -Baltic Avenue. I'll buy it. -No one ever lands on Baltic Avenue. 250 00:41:47,090 --> 00:41:49,217 I think it's a pretty color. 251 00:41:51,386 --> 00:41:52,929 Come on. 252 00:41:53,888 --> 00:41:55,390 Eight. 253 00:41:56,891 --> 00:42:02,021 -Baltic Avenue. You owe me one boot. -Coming. 254 00:42:02,188 --> 00:42:04,357 Alice draws first blood. 255 00:42:04,524 --> 00:42:08,403 -Terrible way to talk about my feet. -Thank you. 256 00:42:08,570 --> 00:42:11,573 Who's next?. 257 00:42:11,739 --> 00:42:15,118 You know I think I'm beginning to like this game. 258 00:42:15,285 --> 00:42:18,246 Wait until he lands on my old Kentucky home. 259 00:42:18,413 --> 00:42:21,166 -More beer?. More beer. -Let's see. A railroad. 260 00:44:23,621 --> 00:44:28,042 Forty Yards to the Outhouse, by Willie Makit. 261 00:44:28,626 --> 00:44:31,921 Come on, kids, you can do better than that. 262 00:44:33,464 --> 00:44:37,093 Jack? 263 00:44:40,137 --> 00:44:43,766 Jack? 264 00:44:56,862 --> 00:45:01,075 When I looked into that mirror, I knew I'd always be ugly. 265 00:45:02,159 --> 00:45:06,997 I said, "Lizzie, you'll always be plain. " 266 00:45:10,960 --> 00:45:13,045 Hello?. 267 00:45:49,790 --> 00:45:51,875 Ned? 268 00:45:54,878 --> 00:45:56,964 Hey, come on, you guys. 269 00:46:41,675 --> 00:46:45,762 It must be my imagination. 270 00:47:03,196 --> 00:47:04,823 -Hello. -Shit. 271 00:47:04,990 --> 00:47:09,786 -Worst run of bad luck since Richard Nixon. -You can call it quits. 272 00:47:09,953 --> 00:47:15,125 Fat chance! You're two steps from Pacific Avenue and Skin City. 273 00:47:21,423 --> 00:47:24,885 What can I say?. It's not much, but I call it home. 274 00:47:28,680 --> 00:47:31,391 -I'll get it. I'll get it. -Get the money. 275 00:47:31,683 --> 00:47:34,644 -God! -It's blowing like crazy out there 276 00:47:34,811 --> 00:47:38,982 I think I left the windows in my cabin open. Shoot! 277 00:47:41,443 --> 00:47:47,741 We'll have to finish this game some other Just when it was getting interesting. 278 00:47:48,491 --> 00:47:51,119 -See you guys in the morning. -See you. 279 00:47:51,286 --> 00:47:53,663 -Good night. -Good night. 280 00:48:01,921 --> 00:48:04,299 Look at this mess! Here. 281 00:48:04,466 --> 00:48:08,845 -Were you going to go ahead with it?. -I hadn't made up my mind. 282 00:48:09,012 --> 00:48:12,057 We'll have to finish the game another night. 283 00:48:29,365 --> 00:48:34,996 -ls there anything else you want?. -No, thanks, Sandy. I'm fine. 284 00:48:35,163 --> 00:48:38,374 You can't go out in that rain. You want to drown?. 285 00:48:38,541 --> 00:48:41,836 I've got to. I've got six new counselors at camp. 286 00:48:42,003 --> 00:48:45,340 They are babes in the woods, in every sense. 287 00:48:45,507 --> 00:48:50,094 They'll be okay if they know enough to come out of the rain. 288 00:48:50,261 --> 00:48:54,766 -Well, what do I owe you?. -Just a night on the town, Steve. 289 00:48:54,933 --> 00:48:59,854 -Come on now, you know what I mean. -That's okay. Two and a quarter. 290 00:49:03,066 --> 00:49:04,609 Thank you. 291 00:49:17,163 --> 00:49:20,041 -Here's your change. -No, you keep it. 292 00:49:20,208 --> 00:49:21,459 Thank you. 293 00:49:21,626 --> 00:49:24,420 -Drive careful. -I will. 294 00:52:50,834 --> 00:52:52,211 -Hi. -Hi. 295 00:52:52,377 --> 00:52:57,466 -Thought that'd go through anything. -Not dragging a trailer.Can you give me a lift? 296 00:52:57,633 --> 00:53:01,762 -I'll have a counselor bring me back. -Why not?. 297 00:54:22,300 --> 00:54:24,177 Help me! 298 00:54:49,035 --> 00:54:51,162 Help me! 299 00:55:19,023 --> 00:55:20,442 Hello. 300 00:55:24,279 --> 00:55:29,909 -Hello. -Over here. Please somebody help me. 301 00:55:30,076 --> 00:55:31,452 Hello. 302 00:55:34,789 --> 00:55:36,165 Hello. 303 00:55:46,926 --> 00:55:48,303 Hello. 304 00:55:53,933 --> 00:55:59,606 Come quickly, please. Come quickly. Help. 305 00:56:13,328 --> 00:56:16,664 Where are you? Hello? 306 00:56:36,559 --> 00:56:37,935 Hello?. 307 00:56:44,233 --> 00:56:45,610 All right. 308 00:56:47,945 --> 00:56:50,740 Come on out! You're not funny anymore! 309 00:56:52,700 --> 00:56:55,203 It's not funny at all. 310 00:57:59,517 --> 00:58:01,060 Bill. 311 00:58:02,144 --> 00:58:06,524 -Hi. The generator is okay. -I thought I heard a scream. 312 00:58:06,690 --> 00:58:10,694 -How can you hear in that wind?. -lt sounded like Brenda. 313 00:58:10,861 --> 00:58:15,866 - I'd better look. - Somebody turned on the lights at the archery range. 314 00:58:18,202 --> 00:58:20,955 I can't see anything. 315 00:58:21,121 --> 00:58:26,126 - They're off now. - I'm gonna check it out. 316 00:58:26,293 --> 00:58:30,756 -Bill. Can I come?. -Come on. 317 00:58:34,051 --> 00:58:37,846 Brenda!Brenda! 318 00:58:43,143 --> 00:58:46,647 Where is she?. 319 00:58:46,814 --> 00:58:50,275 She must be with Jack and Marcie. 320 00:58:52,444 --> 00:58:55,781 Alice?. Come here. 321 00:59:15,342 --> 00:59:18,470 What is going on?. 322 00:59:22,015 --> 00:59:24,017 Come on! 323 00:59:29,523 --> 00:59:33,777 Jack! Jack, open the door. 324 00:59:36,405 --> 00:59:39,783 -Where are they?. -I don't know. Come on. 325 00:59:45,122 --> 00:59:46,707 Brenda?. 326 00:59:47,874 --> 00:59:49,334 Marcie?. 327 00:59:50,586 --> 00:59:55,465 Jack?. Neddy?. 328 01:00:00,012 --> 01:00:05,642 - Bill, I think we should call someone. - If this is a joke, I'll brain them! 329 01:00:05,809 --> 01:00:10,564 I'm serious. I really think we should call someone. 330 01:00:19,072 --> 01:00:23,118 - The sucker's locked.Where's the key? - I don't know. 331 01:00:23,285 --> 01:00:24,828 Wait a minute. 332 01:00:33,879 --> 01:00:35,964 Watch out. 333 01:00:40,218 --> 01:00:42,304 Be careful. 334 01:00:43,763 --> 01:00:46,391 Let me get the light. 335 01:00:53,398 --> 01:00:58,111 - What's wrong?. - It's dead. Try the pay phone. 336 01:00:58,278 --> 01:01:02,949 - Do you have a dime or a quarter?. - No. Check the desk. 337 01:01:11,333 --> 01:01:15,712 Hello? This damn thing's dead too! 338 01:01:31,269 --> 01:01:36,149 - What's the matter with it?. - It's wet.I don't know. 339 01:01:36,316 --> 01:01:39,944 Why don't we just hike out of here?. Get out. Right now! 340 01:01:40,111 --> 01:01:43,865 It's 10 miles to the nearest crossroads. Steve will be back soon. 341 01:01:44,032 --> 01:01:47,327 We can use his jeep if we need to get help. Don't worry. 342 01:01:47,494 --> 01:01:51,164 -There's some stupid explanation for this. -Like what?. 343 01:01:51,331 --> 01:01:56,211 We'll be laughing about this tomorrow, I promise. 344 01:01:58,713 --> 01:02:00,089 Let's get out of the rain. 345 01:02:05,178 --> 01:02:10,099 It's not bad enough to have Friday the 13th, we've gotta have a full moon too. 346 01:02:10,266 --> 01:02:15,063 We keep statistics. We have more accidents, more rapes, more robberies.. 347 01:02:15,230 --> 01:02:18,983 ...more homicides, more of everything when there's a full moon. 348 01:02:19,150 --> 01:02:24,822 - It upsets people. Makes them nuts - You're making science out of coincidence. 349 01:02:26,658 --> 01:02:29,535 I hear Ralph was out your way today. 350 01:02:29,702 --> 01:02:32,747 His wife was a nervous wreck until we got him home. 351 01:02:32,914 --> 01:02:36,292 That's all I need, Crazy Ralph running around. 352 01:02:36,459 --> 01:02:41,631 Well, the rain's stopping. It was a pisser while it lasted. 353 01:02:41,798 --> 01:02:45,510 Sgt. Tierney, come in. Sgt. Tierney, Car Niner. 354 01:02:46,636 --> 01:02:48,137 This is Tierney. 355 01:02:48,304 --> 01:02:53,059 Rescue squad with Jaws of Life. Near mile-marker 17. Possible fatals 356 01:02:53,226 --> 01:02:55,645 Three, maybe more, trapped. Head on. 357 01:02:55,812 --> 01:03:00,108 Roger. Acknowledge receipt. Estimate arrival, 15 minutes. 358 01:03:09,909 --> 01:03:12,912 -I have to let you off here. -Sure. 359 01:03:13,913 --> 01:03:17,083 - Thanks. - Good luck. 360 01:03:56,205 --> 01:03:57,748 Who is that?. 361 01:04:01,502 --> 01:04:05,214 What are you doing out in this mess?. 362 01:05:26,879 --> 01:05:31,175 - What do you think happened?. - I don't know. 363 01:05:32,468 --> 01:05:37,431 The generator's probably out of gas I'll go check it. 364 01:05:38,640 --> 01:05:41,643 Do you want me to come with you?. 365 01:05:41,810 --> 01:05:44,938 Why don't you stay here and try and sleep. 366 01:05:46,064 --> 01:05:48,525 I'll be right back. 367 01:07:18,198 --> 01:07:20,700 Full of gas. 368 01:08:04,577 --> 01:08:06,621 Generator.... 369 01:14:13,862 --> 01:14:17,073 What am I gonna do?. 370 01:15:34,025 --> 01:15:36,194 Who are you?. 371 01:15:36,361 --> 01:15:39,697 I'm Mrs. Voorhees. An old friend of the Christys. 372 01:15:42,617 --> 01:15:47,372 I can't help you if you don't calm down. 373 01:15:47,538 --> 01:15:52,335 But she's dead and he's dead. Oh, my God! Poor Bill! Oh, God! 374 01:15:52,502 --> 01:15:55,838 -All right. Come on, dear. Show me. -No. No! 375 01:15:56,005 --> 01:16:01,135 It's all right. I'll take care of you. I used to work for the Christys 376 01:16:01,302 --> 01:16:03,680 What's going on?. Help me get out of here! 377 01:16:03,846 --> 01:16:07,475 It's this place and the storm. That's why you're upset. 378 01:16:07,642 --> 01:16:10,561 No, no! They're all dead! They're all dead! 379 01:16:10,728 --> 01:16:15,733 -All right. I'll go look. -Don't leave me! They'll kill you too! 380 01:16:15,900 --> 01:16:18,069 I'm not afraid. 381 01:16:35,628 --> 01:16:38,714 Oh, my Lord! 382 01:16:40,174 --> 01:16:44,220 So young. So pretty. 383 01:16:45,263 --> 01:16:48,849 What monster could have done this?. 384 01:16:49,016 --> 01:16:51,519 Bill is out there! 385 01:16:51,852 --> 01:16:54,855 Oh, God, this place! 386 01:16:55,273 --> 01:17:01,153 Steve should never have opened this place again! There's been too much trouble here. 387 01:17:01,988 --> 01:17:07,118 Did you know a young boy drowned? The year before those two others were killed. 388 01:17:07,285 --> 01:17:13,624 The counselors weren't paying attention! They were making love while that young boy drowned! 389 01:17:14,875 --> 01:17:17,253 His name was Jason. 390 01:17:18,879 --> 01:17:22,299 I was working the day it happened. Preparing meals. 391 01:17:22,466 --> 01:17:25,011 Here. I was the cook. 392 01:17:25,177 --> 01:17:30,141 Jason should have been watched! Every minute! He was... 393 01:17:33,144 --> 01:17:36,647 He wasn't a very good swimmer. 394 01:17:38,023 --> 01:17:40,609 We can go now, dear. 395 01:17:40,901 --> 01:17:44,155 I think we should wait for Mr. Christy. 396 01:17:44,321 --> 01:17:48,492 - That's not necessary. - I don't understand. 397 01:17:49,535 --> 01:17:51,454 Help me! 398 01:17:51,620 --> 01:17:54,415 Help, Mommy! 399 01:17:54,582 --> 01:17:57,626 Help! Help, Mommy! 400 01:17:58,586 --> 01:18:02,131 I am, Jason. I am. 401 01:18:05,259 --> 01:18:10,973 You see, Jason was my son. And today is his birthday. 402 01:18:11,140 --> 01:18:13,642 Where's Mr. Christy?. 403 01:18:13,809 --> 01:18:19,273 I couldn't let them open this place again. Could l?. 404 01:18:19,440 --> 01:18:22,443 Not after what happened. 405 01:18:25,112 --> 01:18:28,907 Oh, my sweet, innocent Jason. 406 01:18:30,117 --> 01:18:33,912 My only child...Jason. 407 01:18:38,792 --> 01:18:43,881 You let him drown! You never paid any attention! 408 01:18:44,048 --> 01:18:51,263 Look what you did to him! Look what you did to him! 409 01:19:52,991 --> 01:19:56,244 Kill her, Mommy. Kill her! 410 01:20:00,499 --> 01:20:04,336 Don't let her get away, Mommy. Don't let her live! 411 01:20:04,503 --> 01:20:08,423 I won't, Jason. I won't! 412 01:20:57,639 --> 01:21:00,725 Where are the goddamn bullets?. 413 01:21:16,074 --> 01:21:21,955 Come, dear It will be easier for you than it was for Jason. 414 01:21:25,208 --> 01:21:28,753 Kill her, Mommy. Kill her! 415 01:21:30,797 --> 01:21:33,049 Kill her. 416 01:23:09,228 --> 01:23:12,356 Kill her, Mommy. Kill her. 417 01:23:12,523 --> 01:23:16,110 She can't hide. No place to hide. 418 01:23:16,277 --> 01:23:19,155 Get her, Mommy. Get her! 419 01:23:19,322 --> 01:23:21,657 Kill her! Kill her. 420 01:31:02,658 --> 01:31:05,369 Ten milligrams, Valium. It's all right. 421 01:31:05,536 --> 01:31:07,705 It's all over. Everything's over. 422 01:31:10,916 --> 01:31:13,294 Roll over. Roll over, dear. 423 01:31:33,856 --> 01:31:37,026 Your folks are on the way up. 424 01:31:38,819 --> 01:31:41,739 Is anyone else alive?. 425 01:31:42,781 --> 01:31:46,577 - Are they all dead?. - Yes, ma'am. 426 01:31:47,494 --> 01:31:52,541 Two of my men pulled you out of the lake. We thought you were dead too 427 01:31:53,625 --> 01:31:55,919 Do you remember very much?. 428 01:31:56,086 --> 01:31:57,463 The boy. 429 01:31:57,629 --> 01:31:59,923 Is he dead too?. 430 01:32:00,090 --> 01:32:03,677 -Who?. -The boy, Jason. 431 01:32:04,887 --> 01:32:06,597 Jason? 432 01:32:06,764 --> 01:32:11,185 In the lake. The one who attacked me. The one who pulled me under the water 433 01:32:13,061 --> 01:32:16,565 Ma'am, we didn't find any boy. 434 01:32:18,317 --> 01:32:20,903 But he.... 435 01:32:26,450 --> 01:32:29,411 Then he's still there.35007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.