All language subtitles for Foul King, The- Banchikwang (2000) JK engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,762 --> 00:00:31,356 SONG Kang-Ho 2 00:00:33,066 --> 00:00:35,694 CHANG Jin-Young 3 00:00:37,303 --> 00:00:39,931 CHANG Hang-Sun PARK Sang-Myun 4 00:00:41,374 --> 00:00:44,343 SONG Young-Chang JUNG Woongln 5 00:00:45,745 --> 00:00:48,578 LEE Ki-Young SHIN Ha-Kyun KO Ho-Kyung (Guest Appearances) 6 00:01:44,737 --> 00:01:46,967 The Foul King 7 00:02:41,661 --> 00:02:46,621 ...and keep in mind this will severely impact the performance evaluation. 8 00:02:46,699 --> 00:02:48,530 Furthermore... 9 00:03:12,025 --> 00:03:13,492 ...it states here that somebody... 10 00:03:14,127 --> 00:03:16,061 ...somebody... 11 00:03:16,829 --> 00:03:21,596 ...hasn't opened even a single new account. 12 00:03:23,803 --> 00:03:27,864 While I'd like to single him out and maybe... 13 00:03:27,941 --> 00:03:30,933 ...humiliate him in front of everyone... 14 00:03:32,145 --> 00:03:37,742 ...today, we will not do that for the sake of what, saving face...do we say? 15 00:03:39,185 --> 00:03:40,447 One more thing... 16 00:03:40,520 --> 00:03:43,250 From now on, if you're late for the morning meeting, 17 00:03:43,323 --> 00:03:45,985 don't bother coming in. 18 00:03:48,895 --> 00:03:50,419 Are we clear on that? 19 00:03:55,034 --> 00:03:56,626 Get busy now! 20 00:04:04,677 --> 00:04:07,703 The Head Lock of Horror 21 00:05:07,540 --> 00:05:09,405 So why were you late? 22 00:05:09,475 --> 00:05:12,273 My neck! My neck! 23 00:05:12,345 --> 00:05:15,007 You little wimp! Anymore tardies? 24 00:05:15,081 --> 00:05:16,571 No, no. 25 00:05:16,649 --> 00:05:21,109 Try 'n' get out of this. Kind of tough, huh? 26 00:05:25,425 --> 00:05:26,653 Welcome to the real world. 27 00:05:26,726 --> 00:05:30,594 It's a jungle out there. If you're weak, you die. Get it? 28 00:05:30,663 --> 00:05:32,961 - Yes, Sir. - It's a matter of strength! 29 00:05:33,766 --> 00:05:35,461 When will you ever learn...? 30 00:05:40,106 --> 00:05:42,370 - Hey! Choi Doo-Shik! - Yes, Sir! 31 00:05:49,782 --> 00:05:52,683 - Got any clients, yet? - Barely signed one up. How 'bout you? 32 00:05:52,752 --> 00:05:54,686 Asked a buddy for help, but I'm not sure... 33 00:05:54,754 --> 00:05:55,948 Say, wanna go for a drink? 34 00:05:56,022 --> 00:05:57,080 Nah. Got an appointment. 35 00:05:57,156 --> 00:05:59,317 - Ah, come on. - Sorry. Prior engagement. 36 00:05:59,392 --> 00:06:03,488 Traitor! What happened to living and dying together? 37 00:06:10,937 --> 00:06:15,271 - Gotta go. - Hey, Doo-Shik. 38 00:06:16,776 --> 00:06:19,040 Come on, man! Choi Doo-Shik! 39 00:06:27,120 --> 00:06:29,714 - Still hanging around, Mr. Im? - Not for long. 40 00:06:31,257 --> 00:06:32,588 Hey, Sang-Pil? 41 00:06:34,627 --> 00:06:36,652 - Mind and Body? - It's a room salon. 42 00:06:36,729 --> 00:06:39,061 The owner's an army buddy of mine... 43 00:06:39,132 --> 00:06:42,329 ...wants to see you 'cause he can't understand a thing. 44 00:06:42,402 --> 00:06:44,563 These people have savings accounts, too? 45 00:06:46,272 --> 00:06:49,036 Anyway, I got ya. Thanks. 46 00:06:53,246 --> 00:06:56,477 Suppose I come here 'n' work out, do some body-building, huh? 47 00:06:56,549 --> 00:07:00,713 Tae Kwon Do isn't about body-building. It's mental discipline. 48 00:07:00,787 --> 00:07:02,152 Say, do you teach anything else? 49 00:07:02,221 --> 00:07:05,987 Like how to get out of a head lock... 50 00:07:06,759 --> 00:07:08,727 A true martial artist never gets trapped like that. 51 00:07:11,497 --> 00:07:12,794 Look. 52 00:07:13,866 --> 00:07:16,562 Say a guy comes up to you to put on a head lock... 53 00:07:16,636 --> 00:07:20,299 Then all you do is kick, k-kick-kick! 54 00:07:20,373 --> 00:07:22,705 What if, what if you're actually caught? 55 00:07:22,775 --> 00:07:24,003 When you're caught? 56 00:07:25,178 --> 00:07:29,012 So, boom! You're stuck, right? Here's the face... 57 00:07:29,081 --> 00:07:32,073 All you do is just go like this with your leg, 58 00:07:32,151 --> 00:07:34,676 and just kick! 59 00:07:35,455 --> 00:07:38,822 - How 'bout when you're caught sideways? - Sideways? Ah, sideways, right? 60 00:07:39,525 --> 00:07:43,393 So you're stuck. The guy's face is here... 61 00:07:43,463 --> 00:07:49,299 ...then, you go like this and just kick! 62 00:07:49,368 --> 00:07:51,336 So he's here now, right? 63 00:07:53,239 --> 00:07:56,299 So you just kick...like that? 64 00:07:57,109 --> 00:07:58,371 There you go! 65 00:07:59,512 --> 00:08:04,313 Right. I think I'll be leaving now. 66 00:08:04,383 --> 00:08:06,112 What, already? 67 00:08:07,620 --> 00:08:12,284 - I'll just go like this! - It's not wrestling, you know...Dae-Ho! 68 00:08:12,358 --> 00:08:14,155 One! 69 00:08:14,227 --> 00:08:15,888 Two! 70 00:08:15,962 --> 00:08:17,293 Three! 71 00:08:17,363 --> 00:08:18,796 Four! 72 00:08:18,865 --> 00:08:20,526 Five! 73 00:09:23,496 --> 00:09:24,963 Wrestlers Needed 74 00:09:25,731 --> 00:09:27,494 Wrestling Uniforms Free of Charge 75 00:09:40,146 --> 00:09:44,515 Ah, President Park! Yes, of course. I know...Well, the...just a moment... 76 00:09:44,584 --> 00:09:50,079 about the issue we discussed before... I'm afraid we can't. 77 00:09:50,156 --> 00:09:52,454 Why not? 78 00:09:52,525 --> 00:09:54,254 Well, who knows? 79 00:09:54,327 --> 00:09:59,230 Oh, the higher-ups don't like you I hear...anyway... 80 00:10:01,100 --> 00:10:02,965 I guess this rings even during calls... 81 00:10:03,035 --> 00:10:08,132 Oh, Managing Director Kim! Wow! It's windy here, is it windy there, too? 82 00:10:08,207 --> 00:10:12,769 Why is it windy? Well, it's just blowing. It blows and... 83 00:10:12,845 --> 00:10:14,938 I'm hanging up. 84 00:10:24,757 --> 00:10:33,563 Combat Techniques Applicable to Daily Living! 85 00:10:48,447 --> 00:10:49,914 How are you doing? 86 00:10:49,982 --> 00:10:53,383 It's the first time... for me to be with a man... 87 00:11:03,929 --> 00:11:06,056 Can somebody tell me what the hell is going on? 88 00:11:06,832 --> 00:11:08,322 Wanna know what that is? 89 00:11:08,401 --> 00:11:11,131 We've got the second quarter performance evaluation... 90 00:11:11,203 --> 00:11:12,966 ...and customer feedback cards! 91 00:11:13,039 --> 00:11:14,973 Guess what it says... 92 00:11:18,044 --> 00:11:19,375 Hello. 93 00:11:19,979 --> 00:11:24,939 Ah, ah...yes...no problem. 94 00:11:25,951 --> 00:11:30,183 I was hoping to pay my respects anyway...Right, right. 95 00:11:34,460 --> 00:11:35,927 Certainly... 96 00:11:36,929 --> 00:11:38,453 Why, thank you. 97 00:11:50,209 --> 00:11:51,437 What the fuck are you? 98 00:11:53,913 --> 00:11:55,175 Get the fuck out! 99 00:11:56,649 --> 00:11:57,911 Huh? 100 00:11:58,617 --> 00:11:59,982 Didn't you hear me? 101 00:12:00,720 --> 00:12:02,210 I said get out! 102 00:12:37,823 --> 00:12:39,882 Awesome Power! 103 00:12:44,430 --> 00:12:48,093 Jang's Pro-Wrestling Gymnasium 104 00:13:09,488 --> 00:13:11,319 Long-suffering! 105 00:13:26,672 --> 00:13:28,071 Seventeen seven... 106 00:13:28,974 --> 00:13:30,703 Seventeen eight! 107 00:13:44,657 --> 00:13:47,751 Why aren't you in practice? Get rid of that ping pong table! 108 00:13:55,067 --> 00:13:56,864 Who the fuck? 109 00:13:56,936 --> 00:13:59,029 Yeo Kun-Bu and his nutcrackers, Kim II and the nuclear head butt... 110 00:13:59,104 --> 00:14:01,470 ...Chun Kyu-Duk and the Tangsoo-chop, Chang Young-Chul and the drop kick! 111 00:14:01,540 --> 00:14:03,940 Shit, those were the days... 112 00:14:05,244 --> 00:14:06,711 Say, tell me something... 113 00:14:06,779 --> 00:14:10,545 ...that Ultra Tiger Mask, the King of cheating techniques, wasn't that you? 114 00:14:10,616 --> 00:14:13,483 Wow, that was something! 115 00:14:13,552 --> 00:14:15,543 Everyone liked Kim II, but not me. 116 00:14:15,621 --> 00:14:18,715 I liked him. Loved it whenever he came on! 117 00:14:18,791 --> 00:14:23,057 Shit, he was the Master! And the Ultra Power Boom Boom! 118 00:14:23,929 --> 00:14:26,022 It's the foul and cheating that topped it all. 119 00:14:26,098 --> 00:14:27,895 Why, there's that slipper... this thing with nails in it... 120 00:14:27,967 --> 00:14:31,368 He'd swipe the other guy's face and then there's the blood, gore and oooh! 121 00:14:31,437 --> 00:14:34,531 ...and then you turn the other cheek, and whish! 122 00:14:35,774 --> 00:14:37,509 He was the nastiest of the nastiest! 123 00:14:37,509 --> 00:14:43,448 - So what the fuck brings you here? - Huh? 124 00:14:47,887 --> 00:14:50,822 Head locks... that's a wrestling thing, right? 125 00:14:50,890 --> 00:14:53,450 This one time I got caught and couldn't get out! 126 00:14:53,525 --> 00:14:55,789 How do you free yourself from that? 127 00:15:13,078 --> 00:15:19,039 - I said just go home. - Wait! I really want to learn... 128 00:15:19,118 --> 00:15:21,609 You think this is just some Tae Kwon Do studio you just walk into? 129 00:15:21,687 --> 00:15:23,621 - I did sports in my school days. - Yeah, like what? 130 00:15:23,689 --> 00:15:24,417 Long distance running. 131 00:15:24,490 --> 00:15:26,458 Well, you just run all the way back home then. 132 00:15:26,525 --> 00:15:27,856 No, you don't understand. 133 00:15:27,927 --> 00:15:32,023 Can't you just show me how to get out of a head lock? 134 00:15:32,665 --> 00:15:35,759 Shit, another stubborn asshole. 135 00:15:43,575 --> 00:15:44,940 Okay, try 'n' grab me... 136 00:15:48,781 --> 00:15:51,147 Harder...harder! 137 00:15:56,188 --> 00:15:57,815 Get lost! 138 00:15:57,890 --> 00:16:01,189 Mister, Minister...I mean, Master! 139 00:17:01,453 --> 00:17:03,478 Didn't I tell you not to go this way. 140 00:17:03,555 --> 00:17:06,456 Get over here, you piece of shit... 141 00:17:06,525 --> 00:17:08,720 Stand straight...you low life. I'll squash your head like a melon. 142 00:17:08,794 --> 00:17:10,193 Scumbag! 143 00:17:19,271 --> 00:17:20,397 Hey, you. Get over here! 144 00:17:20,472 --> 00:17:21,939 Hey, what's going on here? 145 00:17:25,411 --> 00:17:32,078 Just go on home, Gramps! 146 00:17:32,151 --> 00:17:33,345 What the...? 147 00:17:35,087 --> 00:17:38,488 I've got a younger brother like you at home. 148 00:17:39,324 --> 00:17:43,522 And I've got an older one like you, shithead! So what? 149 00:18:25,604 --> 00:18:28,129 Where did he go, that son of a bitch! 150 00:18:30,309 --> 00:18:32,937 Hello? Yes...who's this? 151 00:18:33,579 --> 00:18:34,876 There he is! 152 00:19:07,079 --> 00:19:08,239 Looking for pairs? 153 00:19:08,313 --> 00:19:11,282 You should come home earlier. Do you know what time it is? 154 00:19:11,850 --> 00:19:13,715 Bet you're late for work everyday, aren't you? 155 00:19:15,888 --> 00:19:17,321 And you've been drinking, too! 156 00:19:17,389 --> 00:19:20,415 Wow! What a nose! 157 00:19:20,492 --> 00:19:23,393 You're a real bloodhound, Pops! 158 00:19:24,096 --> 00:19:27,224 What the fuck kind of shit is that to your old man? 159 00:19:27,299 --> 00:19:29,267 Besides, what's with your nose? 160 00:19:29,334 --> 00:19:32,701 Oh, this. I sort of ran into something on the way home. 161 00:19:32,771 --> 00:19:37,071 Your boss must be a real sweetheart to keep you around! 162 00:19:37,142 --> 00:19:39,235 Hold it, Pops! Sure you wanna do that? 163 00:19:39,311 --> 00:19:43,145 Look, you've got the first pair all right and the next one, too, but you forgot... 164 00:19:43,215 --> 00:19:44,341 Where...? 165 00:19:44,416 --> 00:19:46,816 Here! Go for this and... 166 00:19:48,253 --> 00:19:49,277 ...oops, guess I was wrong. 167 00:19:49,354 --> 00:19:53,415 Just go to sleep, especially if you don't know shit from dog shit! 168 00:19:57,229 --> 00:20:00,357 Pops...Sir, enjoy yourself. 169 00:20:05,971 --> 00:20:09,463 Don't enjoy yourself too much now. 170 00:20:09,541 --> 00:20:11,031 I'm sorry. 171 00:20:11,109 --> 00:20:15,205 If you're sorry then just go to sleep! 172 00:20:15,280 --> 00:20:16,770 Okay. 173 00:20:25,824 --> 00:20:32,992 That's what I've got for a son? Why should I be so fortunate! 174 00:21:13,138 --> 00:21:17,438 I dedicate this song and this belt to the woman I love, Miss Jo! 175 00:21:24,916 --> 00:21:28,010 A girl...with dark and lovely eyes... 176 00:21:28,086 --> 00:21:31,249 On the outside she seems so haughty... 177 00:21:31,323 --> 00:21:34,656 But her heart is smooth as silk... 178 00:21:34,726 --> 00:21:37,752 I've really fallen for her... 179 00:21:38,597 --> 00:21:41,430 She's got to have a heart to be a woman... 180 00:21:42,067 --> 00:21:45,400 A pretty face isn't just a woman... 181 00:21:45,470 --> 00:21:48,405 When she gives her heart for all time... 182 00:21:48,473 --> 00:21:51,772 She is a true woman... 183 00:21:51,843 --> 00:21:55,301 When you love a woman... 184 00:21:55,380 --> 00:21:58,645 Love can be blind...but even so... 185 00:21:58,717 --> 00:22:00,708 She's... 186 00:22:02,721 --> 00:22:08,216 What's going on? What the f...? Hey, man, I'm singing! 187 00:22:08,293 --> 00:22:11,091 What the f...? 188 00:22:18,070 --> 00:22:19,662 Who's that? 189 00:23:22,434 --> 00:23:24,664 Just hold on now. There's more. 190 00:23:50,362 --> 00:23:51,829 Come here! 191 00:24:14,319 --> 00:24:15,809 Take this! 192 00:24:23,895 --> 00:24:26,887 So, it doesn't want to come off? 193 00:24:26,965 --> 00:24:28,523 Let's have a look at you! 194 00:24:34,473 --> 00:24:36,373 Yikes! Mommee! Who's this? 195 00:24:52,524 --> 00:24:56,927 My neck! My neck! 196 00:25:00,765 --> 00:25:03,290 Why are you doing this to me? What do you want? 197 00:26:33,725 --> 00:26:35,352 What's this now? 198 00:26:51,710 --> 00:26:53,177 One Minute! 199 00:26:54,112 --> 00:26:57,104 Haven't exercised in a while... bit of a haul I'd say. 200 00:26:57,182 --> 00:27:00,208 Still got here in under one minute from the bus station! 201 00:27:03,989 --> 00:27:05,388 Can I see the Coach? 202 00:27:07,792 --> 00:27:09,919 How could you do this to me? 203 00:27:09,995 --> 00:27:14,159 What makes you so damn important after the fact? 204 00:27:14,232 --> 00:27:18,794 So you're a big shot 'cause you brought in a sponsor and got the TV rights? 205 00:27:24,909 --> 00:27:31,144 Who's this? Okay. All right. 206 00:27:35,320 --> 00:27:38,312 Hey! Don't just stand around like jerks. 207 00:27:38,390 --> 00:27:40,984 Go get something to eat. 208 00:27:45,397 --> 00:27:47,888 Fair enough. There's one condition. 209 00:27:50,969 --> 00:27:54,700 No big deal, really. Just train me a wrestler who specializes in cheating. 210 00:27:56,374 --> 00:27:57,705 What? 211 00:27:59,911 --> 00:28:04,939 Well, there's a reason Yubiho's agreed to a fight... 212 00:28:05,016 --> 00:28:07,610 ...afterwards, he's got a tour in Japan. 213 00:28:08,586 --> 00:28:13,353 He's up against this 'death match' guy. 214 00:28:13,425 --> 00:28:15,484 A real killer, know what I mean? 215 00:28:16,161 --> 00:28:20,188 I think the Japanese are coming to see Yubiho's potential. 216 00:28:21,166 --> 00:28:29,039 So he wants a real crowd pleaser. 217 00:28:29,107 --> 00:28:32,338 So hell, why not a fun character? 218 00:28:33,178 --> 00:28:37,410 I talked to Coach Lee and they refuse to train a cheating wrestler. 219 00:28:38,450 --> 00:28:41,010 That's why you're going to bring me one. 220 00:28:41,086 --> 00:28:48,117 Bring me somebody fun, lots of character...like Ultra Tiger Mask! 221 00:29:34,773 --> 00:29:37,333 Looks like the Coach is going to be late. 222 00:29:37,876 --> 00:29:39,707 How about tomorrow, instead? 223 00:29:40,912 --> 00:29:44,245 Oh, it's okay...don't mind me. 224 00:29:45,483 --> 00:29:47,041 Yeah... 225 00:30:59,057 --> 00:31:01,719 Bank Clerk, Now a Wrestling Cheat 226 00:31:14,739 --> 00:31:18,300 - Hello? - Mr. Im. It's me, Jang. 227 00:31:19,210 --> 00:31:21,838 Ah, yes...How are you, Coach? 228 00:31:21,913 --> 00:31:25,679 Um, well, let's see... Still interested in wrestling? 229 00:31:25,750 --> 00:31:29,015 What? Yeah, sure! 230 00:31:30,188 --> 00:31:31,883 There's a match tomorrow. 231 00:31:31,956 --> 00:31:33,583 Know the village of Sang-Chun? 232 00:31:33,658 --> 00:31:37,150 Take the #77 bus and get off at the village. 233 00:31:37,228 --> 00:31:40,356 Walk another five minutes and you'll get to a school. 234 00:31:40,431 --> 00:31:46,063 Sang...what? Number 77? Nice number! 235 00:31:46,137 --> 00:31:47,399 Change buses! 236 00:31:47,472 --> 00:31:50,908 Ah, change buses? 237 00:31:50,975 --> 00:31:55,378 Right, got it. I got it! 238 00:32:22,707 --> 00:32:29,112 Pro-Wrestling Match 239 00:33:26,437 --> 00:33:27,699 What's so funny? 240 00:33:28,272 --> 00:33:29,534 Sorry. 241 00:33:41,853 --> 00:33:45,084 There's no character. No impact to the match. 242 00:34:07,645 --> 00:34:09,203 You want me to cheat, all the time? 243 00:34:10,014 --> 00:34:13,006 You're the 'Foul King'! All you have to do is cheat...and well! 244 00:34:13,084 --> 00:34:17,180 The Ultra Tiger Mask had the neatest move. 245 00:34:17,255 --> 00:34:19,849 Ultra Tiger Power Bang or something. 246 00:34:19,924 --> 00:34:21,983 The "Ultra Tiger Thunder Power Bomb". 247 00:34:23,728 --> 00:34:26,754 Anyway, you've gotta learn the ropes! 248 00:34:26,831 --> 00:34:28,458 Um, cheating's also a technique? 249 00:34:30,001 --> 00:34:33,835 Everything's possible because everything's a technique. 250 00:34:33,905 --> 00:34:35,668 Oh, I see. 251 00:34:37,008 --> 00:34:40,171 So, let's have a toast! 252 00:34:41,913 --> 00:34:44,313 - Why the laugh? - It's just so funny. 253 00:34:44,382 --> 00:34:46,680 You going to laugh like that during the match? 254 00:34:46,751 --> 00:34:50,152 The match...Whew! I'll have to do well. 255 00:34:50,221 --> 00:34:51,711 - Okay, let's have a drink. - Yes, sir. 256 00:34:55,893 --> 00:34:59,158 - Aren't we going? - Uh, yeah, let's get going... 257 00:35:03,034 --> 00:35:06,663 What the hell are you waiting for... Get up! Let's go! 258 00:35:17,548 --> 00:35:20,847 Don't just sit there, say hello to each other. 259 00:35:20,918 --> 00:35:25,150 I told you, this is the new guy who came to learn pro-wrestling. 260 00:35:25,223 --> 00:35:28,886 Pleased to meetcha. My name is lm Dae-Ho. 261 00:35:28,960 --> 00:35:34,193 - I'm Mt. Taebaik. - I'm Mt. Odai. 262 00:35:36,200 --> 00:35:40,500 Mt. Taebaik and Mt. Odai? You're both mountains... 263 00:35:43,174 --> 00:35:45,005 Mountains... 264 00:35:52,783 --> 00:35:54,683 This is our loan officer. 265 00:35:54,752 --> 00:36:00,622 Pleasure to meet you. My name is Hwang. 266 00:36:01,325 --> 00:36:03,589 - Nice to meet you. My name is Choi. - Ah, yes. 267 00:36:05,263 --> 00:36:07,663 Thank you in advance for your help. 268 00:36:09,000 --> 00:36:10,433 Okay, you can go now. 269 00:36:11,002 --> 00:36:12,526 Yes, sir. 270 00:36:34,525 --> 00:36:35,787 Mister! 271 00:36:52,176 --> 00:36:53,871 Go change your clothes, please. 272 00:37:13,965 --> 00:37:15,557 What in the world are you wearing? 273 00:37:15,633 --> 00:37:18,625 - Do you think you're at a match? - Pardon? 274 00:37:23,074 --> 00:37:24,598 Go change into something else. 275 00:37:25,876 --> 00:37:27,173 Right. 276 00:37:41,759 --> 00:37:43,750 Okay, let's start with a basic strength test. 277 00:37:43,828 --> 00:37:45,921 Jockey position, please. 278 00:37:46,897 --> 00:37:48,194 Where's the Coach? 279 00:37:48,266 --> 00:37:50,427 - Jockey position! - What? 280 00:37:51,969 --> 00:37:53,732 Huh? But where's the Coach? 281 00:37:54,572 --> 00:37:56,130 You think this is some sort of joke? 282 00:37:56,207 --> 00:37:57,697 Yes? 283 00:38:30,574 --> 00:38:32,007 Raise your arms a little higher. 284 00:38:54,799 --> 00:38:56,130 Take a rest now. 285 00:39:56,026 --> 00:39:59,621 Those with below-average performances Mr. Choi Doo-Shik, Mr. Im Dae-Ho... 286 00:40:01,165 --> 00:40:03,360 Mr. Choi, Mr. Im, get over here now. 287 00:40:11,609 --> 00:40:14,772 Just what the hell is going on here? 288 00:40:15,546 --> 00:40:17,138 Do you know where I've just been? 289 00:40:17,214 --> 00:40:19,580 I've been with personnel! 290 00:40:19,650 --> 00:40:23,142 Of some 6000 workers, from 300 banks, 291 00:40:23,888 --> 00:40:25,753 guess how your performances rate? 292 00:40:26,857 --> 00:40:29,792 They came to take your performance profiles! 293 00:40:30,561 --> 00:40:33,962 Not just one, but two from this branch alone! 294 00:40:34,031 --> 00:40:38,764 How? How could you do this to me? To me! 295 00:40:40,638 --> 00:40:42,697 - Terribly sorry. - Very sorry, sir. 296 00:40:42,773 --> 00:40:46,766 Get me the customer account listing, and you, get me an evaluation report. 297 00:40:46,844 --> 00:40:48,402 Right away. 298 00:40:51,916 --> 00:40:54,043 Sir, I've been unable to complete the list due to certain irregularities. 299 00:40:54,118 --> 00:40:57,952 What? Why complicate matters? 300 00:40:59,457 --> 00:41:02,392 Just get Mr. Park to co-sign and authorize it. 301 00:41:02,460 --> 00:41:04,860 I still don't have authorization from the top. 302 00:41:04,929 --> 00:41:10,561 As you know, this amount is quite large...and it's a credit loan, not a collateral... 303 00:41:10,634 --> 00:41:15,264 Okay, I'll take full responsibility. Just take care of it by the 15th. Got it? 304 00:41:16,340 --> 00:41:18,001 Understood? 305 00:41:24,515 --> 00:41:26,415 Wow, are all these stuff for cheating? 306 00:41:32,256 --> 00:41:33,985 Hey, this is a fork! 307 00:41:35,426 --> 00:41:38,884 It's a wooden fork painted silver. You'll be using that one quite often. 308 00:41:38,963 --> 00:41:42,763 Eiken Haruka and Abdullah the Butcher used to use this a lot. 309 00:41:42,833 --> 00:41:44,698 Oh, this one looks real enough, huh? 310 00:41:47,605 --> 00:41:50,506 That one's genuine. The next one is a prop. 311 00:42:10,895 --> 00:42:16,128 Okay, extend this line from your shoulders to your toes. 312 00:42:16,200 --> 00:42:19,431 Raised heel. See? See? 313 00:42:19,503 --> 00:42:21,198 You see? All right, now it's your turn. 314 00:42:26,043 --> 00:42:30,810 Relax your shoulders! Hey, are your heels raised? Yeah. You're doing well. 315 00:42:30,881 --> 00:42:34,817 But do I have to keep this line extended? It's a little...uncomfortable. 316 00:42:34,885 --> 00:42:41,950 Good grief! A pro-wrestler has to entertain! Now, what else should I teach you? 317 00:42:42,026 --> 00:42:43,823 How about escaping from a head lock. 318 00:42:44,695 --> 00:42:48,096 Right. I'll teach you how to escape from a head lock and do an arm twist as well. 319 00:42:48,165 --> 00:42:51,328 Okay, try to break me. 320 00:42:54,305 --> 00:42:56,432 - Hey...hey! - Yeah? 321 00:42:56,507 --> 00:42:57,439 - Let go. - Why? 322 00:42:57,508 --> 00:43:00,375 - Just let go. - But why? 323 00:43:05,215 --> 00:43:09,481 Let's try that one again. 324 00:43:09,553 --> 00:43:13,216 Okay, don't twist me too quickly. Slowly... 325 00:43:16,493 --> 00:43:18,051 - All right, how's that? - Hey it hurts! It hurts! 326 00:43:18,128 --> 00:43:19,425 Really? Are you in pain? 327 00:43:19,496 --> 00:43:21,862 Who doesn't feel pain when his arm's twisted? 328 00:43:25,369 --> 00:43:26,631 How come... 329 00:43:27,705 --> 00:43:31,607 - Now, what else? - The Cobra Twist. 330 00:43:32,643 --> 00:43:33,837 How about something else? 331 00:43:33,911 --> 00:43:36,641 - You don't know the Cobra Twist? - Of course I know it. 332 00:43:37,581 --> 00:43:39,105 Look. Look here. 333 00:43:48,826 --> 00:43:55,095 Okay, this is the twist. Put your legs here, like this. 334 00:43:55,165 --> 00:43:58,726 Twist your arms this way. You're doing well. One, two... 335 00:44:00,337 --> 00:44:03,636 - Does it hurt? - No, not really. 336 00:44:04,575 --> 00:44:07,100 - Does it hurt...now? - I'm alright. 337 00:44:07,177 --> 00:44:09,168 Huh? Once you get caught like this, you can't really get up... 338 00:44:10,114 --> 00:44:11,103 What do you mean, I can't get up? 339 00:44:12,650 --> 00:44:18,020 Pain? What's this? You got caught? 340 00:44:24,762 --> 00:44:26,923 Are you really a pro-wrestler? 341 00:44:28,165 --> 00:44:32,602 Shall we raise our arms a little? Good. 342 00:44:32,670 --> 00:44:36,800 Very nice. We're taking our picture... 343 00:44:37,574 --> 00:44:39,940 Stay...taking our picture... Great! Once more. 344 00:45:37,101 --> 00:45:38,159 One... 345 00:45:38,869 --> 00:45:41,337 Two...Three... 346 00:45:41,405 --> 00:45:43,566 Four... 347 00:45:58,689 --> 00:46:00,953 Try to get out...try. 348 00:47:02,553 --> 00:47:03,952 Are you just coming in now? 349 00:47:05,689 --> 00:47:15,792 No, I'm just leaving, on my way to the office to get an early start. 350 00:47:21,939 --> 00:47:24,533 Ooh, the weather looks... 351 00:47:31,348 --> 00:47:32,747 Hey, get back inside and go to bed! 352 00:47:32,816 --> 00:47:36,081 Who in the world goes to work at this time of night? 353 00:47:38,255 --> 00:47:40,723 When will you ever grow up, I wonder... 354 00:48:05,616 --> 00:48:08,210 King! 355 00:48:08,285 --> 00:48:11,277 Got it? Don't worry about me and just attack me with full force. 356 00:48:11,355 --> 00:48:12,322 Right? Got it? 357 00:48:12,389 --> 00:48:14,289 Don't get nervous and do it like we practiced. 358 00:48:15,592 --> 00:48:19,790 Dae-Ho! Pay attention! Got your gadgets? 359 00:48:19,863 --> 00:48:21,091 Oh, right. The fork. 360 00:48:21,164 --> 00:48:23,132 How can you think of it just now? 361 00:48:23,200 --> 00:48:23,928 Dae-Ho. 362 00:48:24,001 --> 00:48:25,127 Uh, just a minute. 363 00:48:27,004 --> 00:48:28,164 Dae-Ho. 364 00:48:31,108 --> 00:48:34,635 Fork...fork...where the hell is my fork? 365 00:49:13,817 --> 00:49:16,217 - Hey, either break me or come at me. - What? 366 00:49:16,286 --> 00:49:18,117 I said, break me...or come at me. 367 00:50:37,100 --> 00:50:39,125 - Powder, use your powder! - Powder? 368 00:52:19,202 --> 00:52:23,366 Huh? It's blood! I'm bleeding... 369 00:53:22,232 --> 00:53:23,756 What the...? 370 00:54:15,352 --> 00:54:20,380 Thank you. Thank you very much. 371 00:54:25,428 --> 00:54:28,397 I'm so sorry, I didn't know it was a real fork. 372 00:54:29,633 --> 00:54:32,761 I knew this would happen ever 373 00:54:33,436 --> 00:54:35,666 since you got the real one and the prop confused. 374 00:54:35,739 --> 00:54:37,366 I'm very sorry. 375 00:54:39,009 --> 00:54:45,278 Hey, it's okay...By the way... got a real charge when the crowd went wild. 376 00:54:48,485 --> 00:54:49,975 Excellent work. 377 00:54:52,422 --> 00:54:54,014 You're O.K.? 378 00:54:55,992 --> 00:54:57,550 Let's go! 379 00:55:02,299 --> 00:55:06,895 Witch bitch! This is the first time she came to say we did a good job? 380 00:55:06,970 --> 00:55:10,929 We gotta spill blood to hear a kind word! 381 00:55:16,546 --> 00:55:19,481 That was pretty good. Lots of fun. 382 00:55:23,086 --> 00:55:26,214 - Here... - What's this? 383 00:55:26,289 --> 00:55:31,693 - It's a script...the scenario. - And...you want me to take this... 384 00:55:31,761 --> 00:55:36,528 Blockhead! You haven't gotten any smarter since... 385 00:55:36,599 --> 00:55:39,295 Look! Don't you get it yet? 386 00:55:39,369 --> 00:55:42,133 Can't you tell if this is egg yolk or a golden egg? 387 00:55:43,306 --> 00:55:51,441 I'll cut you in for half of the profits, just do it like the script. Do a good job. 388 00:55:51,514 --> 00:55:55,644 He's a wrestling cheat so there's no such thing as a finishing technique, got it? 389 00:55:56,786 --> 00:55:58,219 Call me later. 390 00:56:15,004 --> 00:56:18,735 Right. Now, pull out the slipper. You whack him... 391 00:56:19,509 --> 00:56:21,875 once, again...and again! 392 00:56:24,714 --> 00:56:26,147 Hey! 393 00:56:26,850 --> 00:56:28,408 Are you just going to yell 'ah ah'? 394 00:56:28,485 --> 00:56:34,048 You've got to go tag your partner. Idiots! 395 00:56:34,958 --> 00:56:39,054 Hey! You've got to look reluctant! 396 00:56:43,333 --> 00:56:44,766 Do it! 397 00:56:46,302 --> 00:56:48,930 Re...luctant...ly! 398 00:56:49,005 --> 00:56:52,634 - Now, Yubiho comes into the ring. - Oh, and I'm playing Yubiho? 399 00:56:54,177 --> 00:56:56,145 Not that you're... 400 00:56:57,046 --> 00:57:01,642 All right, enter Yubiho. Asura X, acts scared and retreats a little. 401 00:57:01,718 --> 00:57:05,279 As you retreat you do the slipper attack again. 402 00:57:05,355 --> 00:57:10,816 You get hit. You take it away from him and throw it away. 403 00:57:10,894 --> 00:57:13,522 Next...you flip Asura X on to the floor. 404 00:57:14,464 --> 00:57:16,193 Let's just say we did it. 405 00:57:16,266 --> 00:57:20,032 Fall down. Practice getting flipped! 406 00:57:22,005 --> 00:57:25,099 Right. Next, Yubiho climbs onto the rope... 407 00:57:26,276 --> 00:57:31,873 ...and performs his special trick a mid-air, triple-spin body press! 408 00:57:34,784 --> 00:57:36,183 Why no body press? 409 00:57:36,252 --> 00:57:38,686 Come on, how could I possibly do that? 410 00:57:38,755 --> 00:57:43,692 Just pretend. Just act it out! 411 00:57:51,301 --> 00:57:55,397 Okay, Asura X. You're in pain... 412 00:57:56,306 --> 00:57:59,469 and you can't see a way out of this... 413 00:58:00,310 --> 00:58:02,540 ...then take two fingers... 414 00:58:03,580 --> 00:58:05,673 spread them and poke Yubiho in the eyes! 415 00:58:08,651 --> 00:58:11,711 - You didn't have to poke me so hard! - Well, he told me to do it! 416 00:58:11,788 --> 00:58:14,450 - What the hell are you guys doing? - Look what he did to my eyes! 417 00:58:17,527 --> 00:58:18,960 Oh, get up. 418 00:58:19,028 --> 00:58:21,087 Do I still have to keep on cheating in the ring? 419 00:58:21,164 --> 00:58:25,692 A wrestler who cheats either loses by default, or by a technical ruling. 420 00:58:26,302 --> 00:58:27,929 Okay, get up. Now, 421 00:58:28,872 --> 00:58:36,472 Yubiho continues with a double Karate-chop. Twice. 422 00:58:38,014 --> 00:58:39,879 Bounces off the ropes and drop kicks. 423 00:58:43,253 --> 00:58:45,346 I get slapped again? Why do I always get hit? 424 00:58:45,421 --> 00:58:49,357 You don't want to do it? Then quit! 425 00:59:09,579 --> 00:59:10,876 Dae-Ho. 426 00:59:19,155 --> 00:59:22,921 - Why don't you have a look at this? - What is it? 427 00:59:22,992 --> 00:59:25,426 It's a book on wrestling techniques and video. 428 00:59:26,029 --> 00:59:30,329 Hey, this is in Japanese... 429 00:59:31,167 --> 00:59:34,261 There are many photos... it should be easy. 430 00:59:36,139 --> 00:59:39,074 Right. Thanks. 431 00:59:40,944 --> 00:59:44,072 Min-Young, I'll work hard. 432 01:00:35,365 --> 01:00:37,424 The Animal Kingdom 433 01:00:45,875 --> 01:00:47,740 Choi Doo-Shik, get in the car. 434 01:00:47,810 --> 01:00:49,505 That's all right. I prefer to walk. 435 01:00:49,579 --> 01:00:51,513 I'm not asking you, I'm telling you. 436 01:01:03,860 --> 01:01:06,556 Got any plans this evening? Nothing special, right? 437 01:01:07,163 --> 01:01:08,687 Come over to Madam Oh's Karaoke. 438 01:01:10,099 --> 01:01:15,230 You've met Mr. Hwang? He'd like to buy you a drink. 439 01:01:15,304 --> 01:01:17,033 For me? 440 01:01:18,808 --> 01:01:21,777 - Here you are. - What's this? 441 01:01:21,844 --> 01:01:24,074 You know, it's an application for that loan. 442 01:01:24,147 --> 01:01:25,944 You said that you needed more information for the paperwork, right? 443 01:01:26,649 --> 01:01:29,743 Well, the deputy-manager here took care of all the details. 444 01:01:29,819 --> 01:01:32,014 We'd like you to take care of it right away. 445 01:01:32,088 --> 01:01:33,851 And be sure to show up later. 446 01:01:42,031 --> 01:01:44,761 Do you like the 'Animal Kingdom'? 447 01:01:46,002 --> 01:01:47,367 Pardon? 448 01:01:48,638 --> 01:01:55,305 When you watch it you learn the rules of survival...it's all there. 449 01:01:55,378 --> 01:02:00,873 The will of nature, survival of the fittest, etc... 450 01:02:01,984 --> 01:02:07,320 I embrace nature's wisdom...learn its philosophy... 451 01:02:09,358 --> 01:02:11,292 marvel at its cruelty... 452 01:02:13,996 --> 01:02:17,159 Autumn's already over. 453 01:02:26,008 --> 01:02:27,475 Have a good evening. 454 01:02:27,543 --> 01:02:28,510 Are you going home? 455 01:02:28,578 --> 01:02:30,910 - Yes, good bye. - See you tomorrow. 456 01:02:34,784 --> 01:02:36,479 - Hey, Dae-Ho! - They've changed the security guard. 457 01:02:36,552 --> 01:02:38,850 Yeah, guess the deputy-manager didn't like him and replaced him. 458 01:02:39,489 --> 01:02:40,751 - Going somewhere? - Why do you ask? 459 01:02:40,823 --> 01:02:42,791 - Let's go have a drink. - I can't. I have to go. 460 01:02:42,859 --> 01:02:45,726 Every evening you're going somewhere. 461 01:02:45,795 --> 01:02:48,525 - I've got something to discuss. Let's go. - I said I can't. 462 01:02:48,598 --> 01:02:51,328 Where in the world are you going, hmm? 463 01:02:52,935 --> 01:02:54,766 I said, where are you going? 464 01:02:59,142 --> 01:03:00,404 Doo-Shik! 465 01:03:01,177 --> 01:03:03,702 Listen carefully to what I have to say. This is no joke. 466 01:03:04,814 --> 01:03:07,783 I'm on my way to practice wrestling. 467 01:03:11,454 --> 01:03:14,753 All right. I got it. I got it. So let's go and have a drink, okay? 468 01:03:15,625 --> 01:03:19,891 I'm sorry. I should have told you earlier. You're disappointed in me, aren't you? 469 01:03:19,962 --> 01:03:22,226 I know, I know. I'm really sorry. 470 01:03:23,199 --> 01:03:27,829 But I have to tell you, I'm a real wrestler. 471 01:03:29,272 --> 01:03:30,705 I wear a mask as well. 472 01:03:32,842 --> 01:03:36,573 I understand...go...just leave. 473 01:03:38,247 --> 01:03:39,714 Go and wrestle. 474 01:03:45,555 --> 01:03:49,787 Ha, I've seen guys who refuse to drink due to their father's passing... 475 01:03:49,859 --> 01:03:52,885 ...but this is the first time I've seen someone leave to go wrestling. 476 01:03:54,997 --> 01:03:58,865 Ms. Jo, Ms. Jo! 477 01:05:01,797 --> 01:05:05,824 Oh, you're here. Have you been drinking? 478 01:05:06,702 --> 01:05:08,329 Well, seems like you drink every evening... 479 01:05:08,404 --> 01:05:15,276 What? You think I'm drunk? 480 01:05:16,712 --> 01:05:21,945 You think I'm drunk, don't you... 481 01:05:31,794 --> 01:05:35,355 Coach, may I have the key? The key... 482 01:05:37,400 --> 01:05:38,833 The desk drawer? 483 01:05:39,835 --> 01:05:45,865 You think wrestling's a show... Life's a show, bastard... 484 01:07:03,219 --> 01:07:04,550 Pick it up. 485 01:08:03,479 --> 01:08:05,003 What the fuck is this? 486 01:08:40,349 --> 01:08:42,977 It's been difficult for us all. Don't be too disappointed... 487 01:08:43,052 --> 01:08:44,576 Go back to your seat. 488 01:08:45,988 --> 01:08:47,319 Yes, sir. 489 01:09:04,373 --> 01:09:05,772 Yes, this is Choi Doo-Shik. 490 01:09:07,443 --> 01:09:08,705 Yes, that's correct. 491 01:09:09,712 --> 01:09:10,872 Right. 492 01:09:12,181 --> 01:09:16,174 No, I can't, it's just not possible. 493 01:09:17,186 --> 01:09:19,086 How many times have I told you? 494 01:09:20,089 --> 01:09:22,387 What part of the word 'no' don't you understand? 495 01:09:24,059 --> 01:09:30,862 Hello! Who's yelling? Hello...Wh...what? 496 01:09:32,368 --> 01:09:35,337 You son of a bitch! Don't dis me just because I work at a desk! 497 01:09:35,404 --> 01:09:37,838 Burn me or bury me, it's up to you, bastard! 498 01:09:38,641 --> 01:09:40,700 I'm not arguing with a mother fucker like you! Hang up, prick! 499 01:09:59,495 --> 01:10:00,587 What the hell are you doing? 500 01:10:03,465 --> 01:10:04,625 What? 501 01:10:06,569 --> 01:10:08,696 Want me to quit? I will! 502 01:10:10,940 --> 01:10:12,134 Hey, Doo-Shik! 503 01:10:42,037 --> 01:10:43,971 The Back Drop of Sadness 504 01:10:44,039 --> 01:10:47,497 Well, since everyone's pretty much in a gloomy mood... 505 01:10:47,576 --> 01:10:53,845 ...our deputy-manager's inviting you all out for a drink at Madam Oh's this evening. 506 01:10:53,916 --> 01:10:58,876 Hope you can all come. 507 01:10:59,588 --> 01:11:05,220 Also for next week's get-together for sushi, 508 01:11:05,294 --> 01:11:07,660 we'd like everyone's participation. 509 01:11:07,730 --> 01:11:10,995 In behalf of our deputy-manager, I thank you in advance. 510 01:11:11,066 --> 01:11:12,226 That's all. 511 01:11:17,373 --> 01:11:19,671 Thank you. Thank you. Thank you. 512 01:11:19,742 --> 01:11:25,977 Next up, I'd like to introduce our angel of the bank accounts, our own Ms. Jo! 513 01:11:37,760 --> 01:11:41,992 Hey, great title. "The way you look at me...with that smile on your face". 514 01:11:42,064 --> 01:11:43,964 Applaud! 515 01:11:44,833 --> 01:11:45,857 Ms. Jo! 516 01:11:49,605 --> 01:11:52,975 Please don't cry for me... 517 01:11:52,975 --> 01:11:55,000 Hey, Jo Eun-Hee! 518 01:11:55,911 --> 01:12:00,007 Please don't weep for me... 519 01:12:01,817 --> 01:12:06,117 Please don't look at me like that... 520 01:12:08,057 --> 01:12:12,926 With your meaningless smile... 521 01:12:14,763 --> 01:12:18,529 - Think they make a good couple? - They certainly do. 522 01:12:19,301 --> 01:12:22,395 - Those two? - What, you don't think so? 523 01:12:23,105 --> 01:12:27,769 How about you, do they look good to you? 524 01:12:33,949 --> 01:12:38,750 Yo, Ms. Jo, do you think you 'spark' when you're singing with Mr. Park? 525 01:12:49,131 --> 01:12:50,496 Hey, what are you going to do? 526 01:13:03,412 --> 01:13:06,381 Now love is... 527 01:13:17,259 --> 01:13:19,284 Take your hands off! Bastard! 528 01:13:46,321 --> 01:13:49,552 You think the world's that easy? 529 01:15:17,579 --> 01:15:18,671 Who is it? 530 01:15:20,616 --> 01:15:21,878 Dae-Ho? 531 01:15:39,268 --> 01:15:40,667 Have you been drinking? 532 01:15:41,370 --> 01:15:44,965 Yes...but I'm sober now. 533 01:15:45,774 --> 01:15:48,242 What happened? What's wrong with your face? 534 01:15:49,044 --> 01:15:52,013 It's nothing. I'm okay. 535 01:15:56,118 --> 01:16:00,748 Uh, Min-Young... I have a favor... 536 01:16:10,799 --> 01:16:12,926 Can you help with my back drop? 537 01:16:14,336 --> 01:16:15,564 What? 538 01:16:17,005 --> 01:16:18,233 Back drop... 539 01:16:24,446 --> 01:16:26,380 O.K. Hold from the back, tight...tighter! 540 01:16:30,385 --> 01:16:31,579 Open up! 541 01:16:32,754 --> 01:16:34,244 Now, flip me. 542 01:16:47,703 --> 01:16:49,000 What the? 543 01:16:51,306 --> 01:16:52,830 You've gotta help me flip you... 544 01:16:54,176 --> 01:16:56,144 Think Yubiho's gonna help you? 545 01:16:56,211 --> 01:16:58,702 Now try and flip me. One... 546 01:16:59,281 --> 01:17:00,407 Two... 547 01:17:00,482 --> 01:17:02,074 Three! 548 01:17:05,587 --> 01:17:06,884 You O.K.? 549 01:17:32,748 --> 01:17:33,976 You like flowers? 550 01:17:34,583 --> 01:17:35,845 What? 551 01:17:37,919 --> 01:17:39,682 Oh, yeah...here. 552 01:17:40,522 --> 01:17:41,887 Is your neck all right? 553 01:17:45,727 --> 01:17:49,754 Uh, I've been meaning to ask... 554 01:17:49,831 --> 01:17:53,665 ...the Coach, your father, wasn't he the Ultra Tiger Mask? 555 01:17:54,469 --> 01:17:55,993 It was him, right? 556 01:18:00,609 --> 01:18:03,339 I was a great fan of his. 557 01:18:04,613 --> 01:18:05,978 I heard. 558 01:18:06,048 --> 01:18:09,074 My father told me when you got here... 559 01:18:10,485 --> 01:18:12,385 ...said you were weird. 560 01:18:20,562 --> 01:18:22,120 Dae-Ho... 561 01:18:23,765 --> 01:18:25,733 Why'd you take up wrestling? 562 01:18:39,181 --> 01:18:42,742 Um, why did I start? 563 01:18:45,020 --> 01:18:47,818 I'm a little embarrassed 'bout it... 564 01:18:49,124 --> 01:18:50,955 Been a while... 565 01:18:51,026 --> 01:18:54,792 Never done a thing with such enthusiasm... 566 01:18:56,131 --> 01:18:57,894 Maybe that's why... 567 01:18:57,966 --> 01:19:03,131 When I was in the ring the other day, I thought... 568 01:19:03,205 --> 01:19:09,735 'No fear. This is great! ' 569 01:19:10,779 --> 01:19:13,543 'At least I'm the best in the ring...' 570 01:19:14,649 --> 01:19:19,985 '...whatever they say I'm the best.' 571 01:19:23,291 --> 01:19:27,990 Anyway, I really had a good time. 572 01:19:28,864 --> 01:19:30,195 Hmm? 573 01:19:30,866 --> 01:19:32,663 I said it was great. 574 01:19:35,837 --> 01:19:37,304 Here's the bus. 575 01:19:41,977 --> 01:19:43,103 Is this the last bus? 576 01:19:43,178 --> 01:19:44,839 Sure. Last bus. 577 01:19:49,818 --> 01:19:52,309 By the way, how heavy is Yubiho? 578 01:19:52,387 --> 01:19:54,548 About 80 to 90 kilos, why? 579 01:21:11,233 --> 01:21:16,466 Pops, I know you've been frustrated with my childish ways for a long time. 580 01:21:16,538 --> 01:21:23,910 Right. Just do better from now on. 581 01:21:23,979 --> 01:21:27,415 - God! What in the world...? - I'll be the best from now on. 582 01:21:27,482 --> 01:21:29,973 Jerk! What the hell? 583 01:21:30,051 --> 01:21:33,282 You birdbrain! Grow up! 584 01:21:33,355 --> 01:21:37,223 - Oh, I mean... - When will you ever learn? 585 01:21:38,093 --> 01:21:39,958 Get out! 586 01:21:41,296 --> 01:21:42,991 You, you... 587 01:21:54,175 --> 01:21:57,076 Who...are you? 588 01:22:00,649 --> 01:22:02,617 Please, don't be alarmed... It's me, Dae-Ho. 589 01:22:03,218 --> 01:22:05,846 What...Dae-Ho? 590 01:22:07,889 --> 01:22:12,588 Why are you wearing that? I was startled. 591 01:22:12,661 --> 01:22:14,356 Forgive me. 592 01:22:15,130 --> 01:22:20,067 Didn't have the nerve without wearing this mask. 593 01:22:20,135 --> 01:22:22,000 Please forgive me. 594 01:22:23,605 --> 01:22:28,338 Do you know how late it is? 595 01:22:29,911 --> 01:22:34,575 I want to apologize for last night. Don't know what came over me... 596 01:22:35,417 --> 01:22:37,146 I am really sorry. 597 01:22:37,953 --> 01:22:41,821 It's okay. You were a little wasted. 598 01:22:41,890 --> 01:22:47,658 Yeah, not sure what you'll think when I tell you... 599 01:22:47,729 --> 01:22:49,754 ...what I want to say is... 600 01:22:53,201 --> 01:22:59,697 Ms. Jo, I love you. 601 01:23:01,743 --> 01:23:04,610 I've always been in love with you... and I'll always love you...forever... 602 01:23:04,679 --> 01:23:06,271 Wait... 603 01:23:06,348 --> 01:23:13,220 Wait a minute. What are you saying? 604 01:23:13,288 --> 01:23:14,983 What? 605 01:23:15,056 --> 01:23:17,957 Are you drunk? 606 01:24:06,541 --> 01:24:09,476 Requiem in the Ring 607 01:24:19,020 --> 01:24:20,248 Wait. 608 01:24:25,894 --> 01:24:27,384 Waiting Room Yubiho & No Ji-Shim 609 01:24:37,739 --> 01:24:39,297 Ah, Koyama-san. 610 01:24:39,374 --> 01:24:41,239 Oh-san, how are you? 611 01:24:43,044 --> 01:24:45,979 - This is Yubiho. - Nice to meet you. 612 01:25:08,136 --> 01:25:09,433 Sorry. 613 01:25:15,276 --> 01:25:16,937 He's not here yet? 614 01:25:17,011 --> 01:25:18,911 Any calls? What's happened? 615 01:25:24,953 --> 01:25:29,788 Uh, oh. What should we do? 616 01:25:57,118 --> 01:25:58,517 What the hell is going on over here? 617 01:25:58,586 --> 01:25:59,985 Is there a wrestler or not? 618 01:26:00,054 --> 01:26:01,988 Did you even get a wrestler for the match? 619 01:26:02,056 --> 01:26:03,648 What happens when the crowd finds out? 620 01:26:03,725 --> 01:26:06,523 They'll feed us to the dogs! 621 01:26:11,132 --> 01:26:12,963 He's just arrived. 622 01:26:20,441 --> 01:26:22,272 Holy shit... 623 01:26:25,847 --> 01:26:28,839 Who's he? Why the evil eye? 624 01:26:54,242 --> 01:26:55,504 What? 625 01:26:55,577 --> 01:26:57,602 Just this once, please! 626 01:26:57,679 --> 01:26:59,442 - Yeah, just this one time. - Shut up! 627 01:26:59,514 --> 01:27:02,915 Think you can just bring me back after I die? 628 01:27:02,984 --> 01:27:06,681 Aren't you worried for me as a promoter...or a human being? 629 01:27:06,754 --> 01:27:09,552 It's a tag match. You can do it, I know. 630 01:27:09,624 --> 01:27:12,684 - Sure, if I can do it, why can't you? - You stay out of this. 631 01:27:12,760 --> 01:27:17,094 This is life and death! Keep on doing this and I'm outta here! 632 01:27:17,165 --> 01:27:18,928 I'm going to up and leave! 633 01:27:19,634 --> 01:27:22,159 - Where are you going? - Let go! 634 01:27:23,238 --> 01:27:27,106 I don't have a lot to live for but you want me to get killed? 635 01:27:27,175 --> 01:27:30,076 If you really want someone, do it yourself! 636 01:27:30,144 --> 01:27:33,307 What? Do you want this to be our last? 637 01:27:33,381 --> 01:27:34,279 Yeah, right...who cares? 638 01:27:34,349 --> 01:27:36,874 I give up, I don't care. 639 01:27:36,951 --> 01:27:38,543 I'm leaving. 640 01:27:38,620 --> 01:27:39,917 What? 641 01:27:40,688 --> 01:27:42,315 - Where are you going? - Don't know. 642 01:27:43,958 --> 01:27:46,950 Be that way, you loser! 643 01:27:47,028 --> 01:27:50,293 You piece of shit... you pig...bastard! 644 01:28:34,042 --> 01:28:35,566 Hey, you still with them? 645 01:28:37,011 --> 01:28:39,206 Yeah, might as well stick with 'em. 646 01:28:39,280 --> 01:28:42,306 Yo, you're still taking lessons from Min-Young? 647 01:28:54,228 --> 01:28:55,695 Bring me my suit! 648 01:28:57,365 --> 01:28:59,458 I told them what to do. 649 01:28:59,534 --> 01:29:02,469 The Japanese are getting hot and heavy. 650 01:29:03,871 --> 01:29:09,776 In 10 minutes, we'll signal the announcer to give you a sign. 651 01:29:10,378 --> 01:29:13,142 Going to rip off his mask? 652 01:29:13,214 --> 01:29:17,310 We'll see. If I feel like it! 653 01:29:19,854 --> 01:29:25,190 When the announcer says, "10 minutes have elapsed"... 654 01:29:26,160 --> 01:29:30,620 ...Yubiho will do his 'Fire Bomb' twice. 655 01:29:31,366 --> 01:29:36,599 Get up on the first. Stay down on the second. 656 01:29:36,671 --> 01:29:40,437 That's it. Got it? 657 01:29:40,508 --> 01:29:45,969 Remember, down on the second Fire Bomb! 658 01:32:08,256 --> 01:32:11,316 Now for tonight's highlight, 659 01:32:11,392 --> 01:32:14,623 we present the main event for your viewing pleasure! 660 01:32:17,498 --> 01:32:24,529 First, the sultan of strength, No Ji-Shim! 661 01:32:25,907 --> 01:32:29,741 Next, enjoying immense popularity and just returning from Japan... 662 01:32:29,810 --> 01:32:35,373 ...the very best in technical wrestling, Yu-bi-ho! 663 01:32:49,931 --> 01:32:52,263 Next, our challengers from the ranks of Jang's Gymnasium... 664 01:32:52,333 --> 01:33:01,969 ...the human Kong, Killer Kong! 665 01:33:06,614 --> 01:33:11,244 ...and the horrible Foul King, Asura X! 666 01:33:11,319 --> 01:33:13,253 Hmm, looks like a wrestling match on TV. 667 01:33:16,324 --> 01:33:17,882 Second out! 668 01:33:46,053 --> 01:33:47,645 Look! It's Sharon Stone! 669 01:34:33,300 --> 01:34:34,699 Julia Roberts! Demi Moore! 670 01:34:54,555 --> 01:34:55,647 I give up! 671 01:34:56,924 --> 01:34:58,255 Hey, already? 672 01:35:00,861 --> 01:35:02,658 Hey, let go, release him. 673 01:35:08,669 --> 01:35:10,136 How come you're already switching with me? 674 01:35:10,204 --> 01:35:12,502 Don't know. Tripped. I fell down. 675 01:35:52,012 --> 01:35:54,742 - The slipper! Slipper! - What? 676 01:36:09,196 --> 01:36:14,793 He's coming, he's coming! 677 01:36:42,663 --> 01:36:46,929 - Give up? - One, two... 678 01:36:47,868 --> 01:36:49,631 Give up? Give up? 679 01:36:51,972 --> 01:36:53,963 Give up? Give up? 680 01:37:06,854 --> 01:37:09,118 - Touch...touch... - No touch...no touch... 681 01:37:10,624 --> 01:37:13,593 One two three... 682 01:38:35,109 --> 01:38:40,376 One two three... 683 01:39:13,147 --> 01:39:15,138 One two three... 684 01:39:15,215 --> 01:39:20,209 Yubiho, Yubiho! 685 01:39:49,516 --> 01:39:51,609 One two... 686 01:40:13,874 --> 01:40:15,808 One two... 687 01:40:18,345 --> 01:40:20,779 Ten Minutes have elapsed... 688 01:42:59,506 --> 01:43:01,337 Stop them! 689 01:45:13,273 --> 01:45:18,677 You're awake? How do you feel? 690 01:45:24,951 --> 01:45:26,976 I'll go get you some porridge. 691 01:47:51,198 --> 01:47:53,860 - Bye. - Let's not be too late going home. 692 01:47:53,934 --> 01:47:54,992 Good night, sir. 51348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.