Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,503 --> 00:00:26,505
(BELL TOLLING)
2
00:00:34,930 --> 00:00:37,057
(FOOTSTEPS)
3
00:00:37,141 --> 00:00:39,184
(CHILDREN CHATTERING)
4
00:00:52,573 --> 00:00:55,451
MICHAEL: Quiet, please. Everybody, quiet.
5
00:00:56,869 --> 00:01:00,164
We will now sing
the beginning of term hymn,
6
00:01:00,247 --> 00:01:05,377
"Lord, receive us with thy blessing,once again assembled here. "
7
00:01:06,128 --> 00:01:08,088
(PIANO PLAYING)
8
00:01:13,761 --> 00:01:21,761
(BOYS SINGING CHOIR)
9
00:03:33,317 --> 00:03:37,237
I don't really need you any more, do I?
10
00:03:37,321 --> 00:03:39,865
I'm sorry I didn't tell you before.
11
00:03:39,948 --> 00:03:43,827
It's just I was afraid, really,
you might not approve.
12
00:03:43,911 --> 00:03:47,623
(CHUCKLES) I'd made up my mind
that was what I wanted to do.
13
00:03:47,706 --> 00:03:50,542
- When did you get married?
- Last week.
14
00:03:50,626 --> 00:03:54,338
He's away at the moment.
We haven't even had our honeymoon yet.
15
00:03:54,421 --> 00:03:56,882
He had to leave the day after the wedding.
16
00:03:56,965 --> 00:04:00,636
Tell me about him. What does he do?
17
00:04:00,719 --> 00:04:04,890
He's a schoolteacher.
He works in the country.
18
00:04:04,973 --> 00:04:07,476
So I'll have to leave Mrs Beamish.
19
00:04:07,601 --> 00:04:10,312
PEGGY: You'll soon find
someone else, Mrs Beamish.
20
00:04:10,395 --> 00:04:12,523
Ah, but not like you, dear.
21
00:04:12,648 --> 00:04:16,735
Quiet as a mouse. The place always spotless.
22
00:04:16,819 --> 00:04:20,072
There aren't many around
like you these days.
23
00:04:20,197 --> 00:04:25,118
It's all parties,
friends popping in at all hours.
24
00:04:25,202 --> 00:04:29,456
- You were never like that.
-(CHUCKLES) No, I wasn't.
25
00:04:29,540 --> 00:04:34,294
I think they're very lucky to be getting you.
The school, I mean.
26
00:04:34,419 --> 00:04:39,550
Think of it, living among
all those happy little boys.
27
00:04:39,633 --> 00:04:42,678
Quite a family you'll have.
28
00:04:42,761 --> 00:04:45,138
A hundred and fifty of them.
29
00:04:45,222 --> 00:04:49,768
- You'll make a fine wife for a teacher.
- I hope so.
30
00:04:49,893 --> 00:04:52,104
Is Mr Robert coming to collect you?
31
00:04:52,229 --> 00:04:56,275
- Yes, he's driving up in the morning.
- Ah. That'll be nice.
32
00:04:56,358 --> 00:04:59,236
It'll be a sort of honeymoon for you, won't it?
33
00:04:59,319 --> 00:05:03,073
Yeah. At least we've got
the holidays to look forward to.
34
00:05:03,198 --> 00:05:05,534
- Will you be living near the school?
- I think so.
35
00:05:05,617 --> 00:05:07,661
Robert says
we've got a cottage on the grounds.
36
00:05:07,786 --> 00:05:09,872
Oh. That's nice.
37
00:05:09,955 --> 00:05:12,916
They sound very nice,
the headmaster and his wife.
38
00:05:13,041 --> 00:05:15,377
They do. I haven't met them yet.
39
00:05:15,502 --> 00:05:17,754
Plenty of time for that.
40
00:05:21,300 --> 00:05:24,595
I'll see you in the morning
before you go, then.
41
00:05:24,678 --> 00:05:25,721
Goodbye, dear.
42
00:05:25,804 --> 00:05:29,308
- Night-night.
- Good night and pleasant dreams.
43
00:05:33,353 --> 00:05:35,355
(RAIN PATTERING)
44
00:06:03,175 --> 00:06:05,218
(PHONE RINGING)
45
00:06:11,725 --> 00:06:13,226
Hello, Robert.
46
00:06:14,102 --> 00:06:15,145
Where are you?
47
00:06:15,270 --> 00:06:18,106
The school, of course.
Where did you think I'd be?
48
00:06:18,190 --> 00:06:20,233
We've just had the end of term feast.
49
00:06:20,317 --> 00:06:24,363
A hundred and fifty of the little monsters
stuffing themselves into insensibility.
50
00:06:24,446 --> 00:06:26,740
Now they've all gone to bed with the wind.
51
00:06:26,823 --> 00:06:30,327
You should have been here.
Like pigs at a swill.
52
00:06:30,410 --> 00:06:34,122
Oh, Michael and Molly send their love,
they're longing to meet you.
53
00:06:34,206 --> 00:06:36,041
Are you alone?
54
00:06:36,166 --> 00:06:38,377
Yes, Mrs Beamish has just gone.
55
00:06:40,420 --> 00:06:43,298
I love you, too.
56
00:06:43,382 --> 00:06:46,426
Okay, I'll see you about 11:00 in the morning.
57
00:07:16,999 --> 00:07:20,002
(MUFFLED SCREAMING)
58
00:07:44,901 --> 00:07:46,445
How do you feel?
59
00:07:50,866 --> 00:07:54,619
Relax, young lady.
You got a nasty bump on the head.
60
00:07:59,541 --> 00:08:02,377
- Did you catch him?
- Catch who?
61
00:08:02,461 --> 00:08:04,504
He was in the bathroom.
He was waiting for me.
62
00:08:04,588 --> 00:08:06,590
There was no one here, dear.
63
00:08:06,715 --> 00:08:11,845
I heard this thump on the floor.
I came upstairs to see if you were all right.
64
00:08:11,970 --> 00:08:14,723
And I found you
stretched out on the bathroom floor.
65
00:08:14,848 --> 00:08:16,349
He tried to strangle me.
66
00:08:16,475 --> 00:08:19,227
We'd better ring the police.
67
00:08:19,311 --> 00:08:21,480
Could I have a word with you, Doctor?
68
00:08:30,530 --> 00:08:32,741
(INDISTINCT CONVERSATION)
69
00:08:52,219 --> 00:08:54,387
DOCTOR: How do you feel now?
70
00:08:55,972 --> 00:08:58,308
Have you called the police?
71
00:08:58,391 --> 00:09:00,519
Later.
72
00:09:00,602 --> 00:09:03,480
Mrs Beamish tells me
you haven't been very well lately.
73
00:09:05,732 --> 00:09:06,775
I don't understand.
74
00:09:06,900 --> 00:09:08,777
You had a nervous breakdown.
75
00:09:09,069 --> 00:09:10,529
(SIGHS)
76
00:09:10,946 --> 00:09:12,697
That was about six months ago.
77
00:09:12,823 --> 00:09:15,492
That's not very long.
78
00:09:15,575 --> 00:09:17,452
These things take a long time to sort out.
79
00:09:17,577 --> 00:09:19,996
A very long time.
80
00:09:20,080 --> 00:09:23,333
I didn't just imagine that.
81
00:09:23,416 --> 00:09:25,585
Tell me what happened, from the beginning.
82
00:09:28,964 --> 00:09:31,800
It was after you went. Robert phoned.
83
00:09:33,218 --> 00:09:35,011
And after I had spoken to him,
84
00:09:35,095 --> 00:09:36,763
I went and put the chain on the door,
and then...
85
00:09:36,888 --> 00:09:40,350
The chain wasn't on, dear. I let myself in.
86
00:09:40,475 --> 00:09:42,978
I used my pass key.
87
00:09:43,061 --> 00:09:45,355
The chain wasn't on.
88
00:09:45,438 --> 00:09:48,233
He must have gone out that way, then.
89
00:09:51,653 --> 00:09:54,281
I'll call the police if you're not going to.
90
00:09:54,406 --> 00:09:56,491
No. We'll do it.
91
00:10:05,876 --> 00:10:09,087
How long do you think it'll be
before I'm really better?
92
00:10:09,171 --> 00:10:11,673
PSYCHIATRIST: You're much better now.
93
00:10:11,756 --> 00:10:15,969
When I was in the hospital,
there was a girl called Gillian.
94
00:10:16,094 --> 00:10:20,932
Do you remember her?
I used to share a room with her.
95
00:10:21,016 --> 00:10:26,021
She kept imagining that there was
someone following her and watching her.
96
00:10:26,104 --> 00:10:30,025
Of course, we knew there wasn't,
but she really believed there was.
97
00:10:32,110 --> 00:10:34,196
She'd had a breakdown, too,
98
00:10:34,279 --> 00:10:37,282
but I think hers must have
been much worse than mine.
99
00:10:37,365 --> 00:10:39,910
That was the second time she'd been back.
100
00:10:41,703 --> 00:10:44,706
She thought she was really better.
101
00:10:44,789 --> 00:10:48,835
They must have thought she was, too,
or they wouldn't have let her go, would they?
102
00:10:48,919 --> 00:10:51,755
But it was afterwards, though,
103
00:10:51,838 --> 00:10:56,885
when she'd left, when she was on her own,
that she started imagining those things.
104
00:11:34,631 --> 00:11:36,383
ROBERT: Are you sure
you're feeling all right?
105
00:11:36,508 --> 00:11:38,301
Mmm.
106
00:11:38,385 --> 00:11:40,762
- I'm sorry.
- It's okay.
107
00:11:42,639 --> 00:11:44,766
I am sorry.
108
00:11:44,849 --> 00:11:47,769
I was looking forward
to the drive and everything.
109
00:11:47,852 --> 00:11:51,147
And now it's spoiled?
110
00:11:51,231 --> 00:11:54,776
- No. It's not spoiled, it's just...
- What?
111
00:11:54,859 --> 00:11:56,945
I don't know.
112
00:12:00,907 --> 00:12:03,326
These things take time to mend.
113
00:12:03,410 --> 00:12:05,870
You'll see, once they catch him.
114
00:12:05,996 --> 00:12:11,751
- They will catch him, won't they?
- Of course they will. You're safe now.
115
00:12:31,521 --> 00:12:34,941
(CHUCKLES) I'm sorry. I was miles away.
116
00:12:35,025 --> 00:12:37,444
- Where were you?
- I was thinking,
117
00:12:37,527 --> 00:12:40,572
because of you, I'm gonna be
the butt of countless schoolboy jokes.
118
00:12:40,655 --> 00:12:42,699
- Why?
-'Cause they'll fancy you.
119
00:12:42,782 --> 00:12:44,492
-(CHUCKLES)
- At least the older ones will.
120
00:12:44,576 --> 00:12:47,120
"Old Heller's found himself a smashing bird,
you should see her."
121
00:12:47,203 --> 00:12:50,165
And they'll make up wildly erotic stories
about what you and I get up to.
122
00:12:54,794 --> 00:12:57,672
PEGGY: I shall invite
the attractive ones over for tea.
123
00:12:57,756 --> 00:12:59,883
- ROBERT: Attractive what?
- Boys.
124
00:12:59,966 --> 00:13:01,843
ROBERT: There aren't any.
125
00:13:01,926 --> 00:13:06,139
PEGGY: I shall listen to all their problems.
I'll tell them to wash behind their ears,
126
00:13:06,222 --> 00:13:09,142
and I'll tell them to be especially nice to you.
127
00:13:09,225 --> 00:13:11,561
That'll go down a bomb.
128
00:13:11,644 --> 00:13:15,607
- I know I'm gonna love it.
- Monstrous little brutes.
129
00:13:15,690 --> 00:13:19,194
Our cottage will be placed out of bounds
on the first day of term.
130
00:13:21,696 --> 00:13:24,741
- Oh, I can't wait to see it.
- I hope you like it.
131
00:13:25,950 --> 00:13:28,370
I'm sure I will. Is it near the school?
132
00:13:39,214 --> 00:13:41,216
- What's it like?
- What's what like?
133
00:13:41,299 --> 00:13:42,592
- The school.
- Big.
134
00:13:42,675 --> 00:13:44,886
- And?
- Big.
135
00:13:44,969 --> 00:13:49,099
- Is it old?
- It's not old at all, actually, it just looks old.
136
00:13:49,182 --> 00:13:51,309
Old and decrepit.
137
00:13:51,393 --> 00:13:54,521
It was only built about 60 years ago,
as a matter of fact.
138
00:13:54,604 --> 00:13:57,732
Stockbroker Tudor, they used to call it.
139
00:13:57,816 --> 00:14:00,485
It's been neglected recently.
140
00:14:00,568 --> 00:14:03,738
It could do with a good coat of paint.
141
00:14:03,822 --> 00:14:08,827
Needs re-plastering in places.
Full of dry rot, too, probably.
142
00:14:08,910 --> 00:14:11,496
I think it's marvellous. Can we go inside?
143
00:14:17,836 --> 00:14:20,964
This is the main hall, the assembly hall,
the great hall.
144
00:14:21,089 --> 00:14:25,009
Chapel on Sundays.
Gathering point on speech days.
145
00:14:25,093 --> 00:14:29,431
What you might call
the hub of the establishment.
146
00:14:29,514 --> 00:14:31,558
The Carmichaels live in a private wing
at the back of the house.
147
00:14:31,641 --> 00:14:33,268
Do you want to pay your respects
now or later?
148
00:14:33,351 --> 00:14:34,394
Oh, no. Later.
149
00:14:34,477 --> 00:14:38,106
- They won't eat you.
- I know, but I'd rather leave it till tomorrow.
150
00:14:38,189 --> 00:14:40,817
You'll like him.
She can be a bit odd at times, though.
151
00:14:40,900 --> 00:14:44,070
- I'm sure they're both very nice.
- Mmm.
152
00:14:44,154 --> 00:14:46,656
This place must have cost a fortune.
153
00:14:46,739 --> 00:14:49,117
- Does Mr Carmichael own it?
- Yes, he does.
154
00:14:49,200 --> 00:14:51,703
- He must be very rich.
- He would be if he sold it.
155
00:14:51,786 --> 00:14:54,497
Do you know a property developer
offered him a quarter of a million for it,
156
00:14:54,581 --> 00:14:55,790
and he turned them down?
157
00:14:55,874 --> 00:14:58,501
- The school must mean a lot to him.
- Yes, it does.
158
00:14:59,836 --> 00:15:03,173
Welcome to the lower fourth,
known among the staff as the Snake Pit.
159
00:15:03,298 --> 00:15:06,843
- Why is it called the Snake Pit?
- You should be here in term time.
160
00:15:06,926 --> 00:15:10,972
It's all so clean, Bob. Are the desks new?
161
00:15:11,055 --> 00:15:13,099
- It's not like our school.
- Why not?
162
00:15:13,183 --> 00:15:15,185
Oh, everything there was chaos.
163
00:15:15,268 --> 00:15:17,437
Teachers always complaining
about being overworked.
164
00:15:17,520 --> 00:15:19,731
We got lots more to see.
165
00:15:19,814 --> 00:15:21,858
You must have an enormous staff
to run this place.
166
00:15:21,941 --> 00:15:23,651
- Not really.
- Where are we going now?
167
00:15:23,735 --> 00:15:25,111
- I'll show you.
- Where?
168
00:15:25,195 --> 00:15:28,072
- You'll see.
- Oh, what's that?
169
00:15:29,991 --> 00:15:32,702
- It's not very pretty, is it?
- It's horrible.
170
00:15:32,785 --> 00:15:36,498
It's one of Molly Carmichael's.
She's a sculptress.
171
00:15:36,581 --> 00:15:40,251
- I don't like it.
- Mmm. It is a bit savage.
172
00:15:40,335 --> 00:15:42,337
Have the boys seen it?
173
00:15:43,755 --> 00:15:46,090
What a strange thing
to have in a boys' school.
174
00:15:46,174 --> 00:15:50,011
- Why?
- Just having to look at that every day.
175
00:15:51,763 --> 00:15:54,140
I suppose you're right. Come on.
176
00:16:01,898 --> 00:16:05,109
What do you think?
177
00:16:05,193 --> 00:16:08,404
- It's lovely.
- Do you like it?
178
00:16:08,530 --> 00:16:09,948
Mmm.
179
00:16:10,031 --> 00:16:13,826
- I love it.
- What were you expecting?
180
00:16:15,203 --> 00:16:17,247
I don't know.
181
00:16:17,330 --> 00:16:22,168
Something smaller and darker,
and lots of old books.
182
00:16:22,252 --> 00:16:25,171
It's nice, Bob. Who had it before you?
183
00:16:25,255 --> 00:16:30,051
Oh. Maths master.
He retired at the end of last term. Ooh!
184
00:16:30,134 --> 00:16:32,178
-(CHUCKLES)
- Went to live in Brighton.
185
00:16:33,846 --> 00:16:37,976
It's not so bad, I suppose. All mod cons.
186
00:16:38,059 --> 00:16:40,311
- Even champagne.
-(CHUCKLES)
187
00:16:43,481 --> 00:16:45,483
To us, then.
188
00:16:52,448 --> 00:16:55,493
- Do you think you're gonna be happy here?
- Of course I am.
189
00:16:55,577 --> 00:16:59,998
- I shall be out most of the time during term.
- Don't worry, it's your work.
190
00:17:00,081 --> 00:17:04,502
- Don't you like it?
- I don't like work of any sort.
191
00:17:04,586 --> 00:17:07,672
I'd rather spend most of my time with you.
192
00:17:07,755 --> 00:17:10,258
I thought all teachers
were supposed to be dedicated.
193
00:17:10,341 --> 00:17:12,427
I'm not.
194
00:17:12,510 --> 00:17:16,306
- I wish I had just half Carmichael's money.
- Oh, don't be silly.
195
00:17:16,389 --> 00:17:19,142
- He probably envies you.
- Do you think so?
196
00:17:20,393 --> 00:17:22,437
You're probably right.
197
00:17:22,520 --> 00:17:24,856
- The trouble with him is... Oh.
-(PHONE RINGING)
198
00:17:24,939 --> 00:17:27,734
See what I mean? Not a moment's peace.
199
00:17:32,780 --> 00:17:36,659
Oh. Hello, Michael.
It's the headmaster. Sorry, what?
200
00:17:39,912 --> 00:17:41,956
Yes, of course.
201
00:17:42,040 --> 00:17:44,792
Yes, I'll pick them up for you.
202
00:17:44,876 --> 00:17:47,378
At what time?
203
00:17:47,462 --> 00:17:50,423
The 11:45 from London.
204
00:17:51,466 --> 00:17:53,509
Fine.
205
00:17:56,262 --> 00:17:59,057
What?
206
00:17:59,140 --> 00:18:02,852
Oh. She's fine.
We moved in this afternoon, yes.
207
00:18:04,687 --> 00:18:06,856
Tomorrow night.
208
00:18:06,939 --> 00:18:09,067
Yes, we'd love to.
209
00:18:09,150 --> 00:18:11,277
Dinner tomorrow.
210
00:18:11,361 --> 00:18:13,988
No, I'm sorry. I was just telling Peggy.
211
00:18:14,072 --> 00:18:17,659
Yes, 8:30 will be fine. All right.
212
00:18:17,742 --> 00:18:20,244
Yes. See you then. Bye.
213
00:18:23,498 --> 00:18:26,084
They've invited us for dinner.
214
00:18:26,209 --> 00:18:28,211
Oh.
215
00:18:29,504 --> 00:18:32,131
- It's okay, isn't it?
- Yes, of course.
216
00:18:33,132 --> 00:18:37,387
Good. Remind me that I've gotta go
to the station tomorrow morning.
217
00:18:37,512 --> 00:18:40,598
What was that you were
gonna say about Michael before he phoned?
218
00:18:40,682 --> 00:18:41,765
Nothing.
219
00:18:41,766 --> 00:18:44,143
You were just about to
say something about...
220
00:18:58,783 --> 00:19:00,827
You all right?
221
00:19:01,869 --> 00:19:03,538
Mmm.
222
00:19:05,415 --> 00:19:09,711
You're still worried about that man,
aren't you?
223
00:19:09,794 --> 00:19:12,755
I just can't believe it happened.
224
00:19:12,839 --> 00:19:16,718
But you're safe now.
225
00:19:16,801 --> 00:19:19,846
I shall feel better
when I know they've caught him.
226
00:19:19,929 --> 00:19:24,976
Even if they don't,
you're miles away from London. You're safe.
227
00:20:28,915 --> 00:20:33,377
- What are you doing out of bed?
- I couldn't sleep.
228
00:20:33,461 --> 00:20:36,506
Must be the champagne.
229
00:20:36,589 --> 00:20:39,634
I keep thinking I can see someone.
230
00:20:39,717 --> 00:20:43,971
- Where?
- Over there by the window.
231
00:20:44,055 --> 00:20:46,307
Can you see anyone?
232
00:20:48,476 --> 00:20:50,561
I can't see a thing.
233
00:20:52,021 --> 00:20:54,857
- You're right about one thing, though.
- What?
234
00:20:54,941 --> 00:20:58,319
- The champagne. It's upset you.
-(CHUCKLES)
235
00:20:58,402 --> 00:21:00,905
Now come on back to bed.
236
00:21:20,007 --> 00:21:22,468
There's no one there.
237
00:21:22,552 --> 00:21:25,972
I did see someone.
238
00:21:26,055 --> 00:21:28,641
Come back to bed.
239
00:21:31,227 --> 00:21:34,105
There was someone there.
240
00:21:34,188 --> 00:21:36,190
Perhaps there was.
241
00:21:39,110 --> 00:21:41,904
Maybe it was Michael.
242
00:21:41,988 --> 00:21:44,574
He often walks about the school at night.
243
00:21:44,657 --> 00:21:47,660
- Why?
- I don't know.
244
00:21:50,705 --> 00:21:54,208
Get some sleep. You've had a long day.
245
00:22:24,488 --> 00:22:27,658
- You forgot to kiss me.
- No, I didn't. That's why I stopped.
246
00:22:27,742 --> 00:22:29,243
- I don't think I like this.
- What?
247
00:22:29,327 --> 00:22:31,203
- You're going off to work.
- I'll be back this afternoon.
248
00:22:31,287 --> 00:22:33,456
I know.
249
00:22:35,708 --> 00:22:39,253
You do that every time I go off to work
and I shan't go off to work.
250
00:22:40,671 --> 00:22:42,798
What are you gonna do today?
251
00:22:42,882 --> 00:22:45,509
Would it be all right
if I go and look at the big house?
252
00:22:45,593 --> 00:22:46,802
Why?
253
00:22:46,886 --> 00:22:50,473
I just thought I'd walk around it a bit,
make friends with it.
254
00:22:50,556 --> 00:22:54,101
- I promise I won't touch anything.
- All right. I'll see you later.
255
00:22:54,185 --> 00:23:02,185
Take care.
256
00:25:55,116 --> 00:25:57,868
(BOYS CHANTING INDISTINCTLY)
257
00:26:15,845 --> 00:26:17,972
(CONTINUES CHANTING)
258
00:26:24,186 --> 00:26:27,148
MICHAEL: Quiet, please. Everybody, quiet.
259
00:26:29,775 --> 00:26:31,861
(MICHAEL SPEAKING INDISTINCTLY)
260
00:26:36,907 --> 00:26:39,618
BOY: Please, sir, is a mountain masculine?
261
00:26:39,702 --> 00:26:43,831
MICHAEL: Boy, what is a mountain?
262
00:26:43,956 --> 00:26:46,750
BOY: Mons, sir. Mons montis.
263
00:26:50,337 --> 00:26:53,465
MICHAEL: Masculine are fons and mons,
264
00:26:53,549 --> 00:26:56,302
chalybs, hydrops, gryps and pons.
265
00:26:57,595 --> 00:26:59,930
(LAUGHTER)
266
00:27:01,265 --> 00:27:03,350
All together, then.
267
00:27:03,434 --> 00:27:06,187
BOYS: (CHANTING)
Masculine are fons and mons,
268
00:27:06,270 --> 00:27:09,565
chalybs, hydrops, gryps and pons.
269
00:27:13,986 --> 00:27:15,821
(CHANTING STOPS)
270
00:27:30,878 --> 00:27:32,588
(GASPS)
271
00:27:32,713 --> 00:27:34,757
(PANTING)
272
00:27:35,925 --> 00:27:39,261
Sorry if I frightened you. Please sit down.
273
00:27:40,763 --> 00:27:43,891
Oh. No, I'm sorry. I didn't realise you were...
274
00:27:44,016 --> 00:27:46,894
Please. Sit down.
275
00:27:46,977 --> 00:27:48,979
Have a desk.
276
00:27:51,774 --> 00:27:54,735
You must be Mrs Heller, Robert's wife.
277
00:27:54,818 --> 00:27:58,322
Allow me to introduce myself.
I'm the headmaster.
278
00:27:58,405 --> 00:28:00,616
- Michael Carmichael.
- How do you do?
279
00:28:00,699 --> 00:28:03,244
- I expect you...
- You must think...
280
00:28:03,327 --> 00:28:05,120
- I'm sorry.
- No, my dear.
281
00:28:05,204 --> 00:28:07,039
What were you going to say?
282
00:28:07,122 --> 00:28:10,584
You must think me very rude.
I didn't mean to come in like that.
283
00:28:10,668 --> 00:28:12,670
I didn't realise you were working.
284
00:28:14,004 --> 00:28:16,799
I've never thought of it as work.
285
00:28:16,882 --> 00:28:20,678
To me, teaching has always
been a sort of hobby.
286
00:28:20,803 --> 00:28:25,599
I like it. Do you see?
I like to see my boys get a good start in life.
287
00:28:27,810 --> 00:28:30,604
They have to work, poor chaps.
288
00:28:30,688 --> 00:28:33,774
Our job is really to teach them how to learn.
289
00:28:33,899 --> 00:28:38,195
Do you know that is the most difficult part,
to make them want to learn?
290
00:28:44,285 --> 00:28:46,620
How much of the school have you seen?
291
00:28:46,704 --> 00:28:48,247
Oh.
292
00:28:48,330 --> 00:28:53,752
I've seen the main hall and the dining room,
and one of the dormitories.
293
00:28:53,836 --> 00:28:57,172
Robert said it would be all right
as long as I didn't touch anything.
294
00:29:00,175 --> 00:29:02,261
Did he?
295
00:29:03,387 --> 00:29:05,514
- Then you must see some more.
-(CHUCKLES)
296
00:29:10,519 --> 00:29:12,521
Please.
297
00:29:21,113 --> 00:29:25,159
- And how long have you known Robert?
- Oh, about four months.
298
00:29:25,242 --> 00:29:28,329
- A quick courtship.
-(CHUCKLES)
299
00:29:28,412 --> 00:29:32,624
- How did you meet?
- Oh, just through friends.
300
00:29:32,708 --> 00:29:37,087
Would that all of life's associations
were so simply forged.
301
00:29:37,171 --> 00:29:40,007
We're very pleased to have you with us.
302
00:29:40,090 --> 00:29:44,428
You're so pretty.
You've already done me a power of good.
303
00:29:44,511 --> 00:29:47,556
You are a most welcome
addition to our large family.
304
00:29:47,639 --> 00:29:51,310
The boys will be impressed,
mightily impressed.
305
00:29:51,393 --> 00:29:55,105
Ah. This is their locker room.
306
00:29:55,189 --> 00:29:56,815
Everything's so clean and tidy.
307
00:29:56,899 --> 00:29:59,360
I expect it's very different
when the boys are here.
308
00:29:59,443 --> 00:30:03,572
Of course, the academic standards of today
are much the same as they've always been.
309
00:30:03,655 --> 00:30:06,950
But there is a very much
higher degree of competition these days.
310
00:30:07,076 --> 00:30:11,455
More boys trying for places
in the best schools and universities.
311
00:30:12,498 --> 00:30:16,043
Oh, dear me, you must think me
a very dry old stick.
312
00:30:17,795 --> 00:30:22,341
The call me Old Gig Lamps,
behind my back, of course.
313
00:30:22,424 --> 00:30:24,426
Come, I must show you the gymnasium.
314
00:30:29,014 --> 00:30:31,266
Here it is.
315
00:30:31,350 --> 00:30:36,522
Now, we have the usual parallel bars,
various vaulting horses,
316
00:30:36,605 --> 00:30:39,775
and that is where we hold
the annual school play.
317
00:30:43,362 --> 00:30:46,740
But I've always taken
a very special interest in knots.
318
00:30:46,824 --> 00:30:49,326
I find them not only excellent therapy,
319
00:30:49,410 --> 00:30:54,581
but most rewarding
in the study of character formation.
320
00:30:54,665 --> 00:30:57,751
Do you like tying knots in things, Mrs Heller?
321
00:30:57,835 --> 00:31:00,921
I don't know. I've never really tried.
322
00:31:01,004 --> 00:31:04,425
Did anyone ever tell you
you have the most beautiful hair?
323
00:31:06,427 --> 00:31:08,720
Oh. (CHUCKLES)
324
00:31:08,846 --> 00:31:12,307
No, I don't think so.
325
00:31:12,391 --> 00:31:16,186
- I never know what to do with it.
- It looks charming as it is.
326
00:31:16,270 --> 00:31:18,272
But perhaps...
327
00:31:19,940 --> 00:31:23,402
If you removed the scarf, let it hang free.
328
00:31:23,485 --> 00:31:25,821
Oh, it would look a mess.
329
00:31:25,946 --> 00:31:29,992
- It needs washing.
- Oh, I don't think so.
330
00:31:30,075 --> 00:31:33,871
- Will you?
- What now?
331
00:31:33,954 --> 00:31:36,373
As a favour to an old man?
332
00:31:37,166 --> 00:31:38,542
Oh...
333
00:31:42,212 --> 00:31:45,048
Please, allow me.
334
00:31:55,309 --> 00:31:56,727
(CLICKS)
335
00:32:02,149 --> 00:32:03,817
Ooh!
336
00:32:05,027 --> 00:32:07,362
Caught in the knot of your scarf.
337
00:32:08,572 --> 00:32:09,573
Ooh!
338
00:32:09,656 --> 00:32:11,658
- I'm so sorry.
- It's all right.
339
00:32:11,742 --> 00:32:13,744
Nearly done.
340
00:32:14,995 --> 00:32:20,292
(STAMMERS) Before I met you
I thought I heard a class going on.
341
00:32:20,375 --> 00:32:22,377
Sounded like a Latin class.
342
00:32:24,463 --> 00:32:29,760
They seemed to be enjoying it.
They must like their work.
343
00:32:29,843 --> 00:32:31,887
All that laughter.
344
00:32:31,970 --> 00:32:34,014
Boys will be boys.
345
00:32:35,516 --> 00:32:38,936
Do you keep recordings
of the classes to study?
346
00:32:42,940 --> 00:32:46,193
This must be a wonderful house to live in.
347
00:32:46,276 --> 00:32:50,906
Don't you sometimes wish that it wasn't
a school and you had it to yourselves?
348
00:32:52,032 --> 00:32:53,325
Ooh.
349
00:32:55,452 --> 00:32:56,578
(CLICKS)
350
00:32:58,163 --> 00:33:00,832
- Finished.
- Thank you.
351
00:33:05,754 --> 00:33:08,966
Now, I must leave you.
352
00:33:09,049 --> 00:33:11,885
We have a conference to attend
tomorrow in London.
353
00:33:11,969 --> 00:33:15,681
I'm afraid I shall have to take your Robert
away from you for a short time.
354
00:33:15,764 --> 00:33:18,767
It is only during the school holidays
that we are able to attend
355
00:33:18,850 --> 00:33:23,564
the numerous extracurricular activities
that make up a schoolmaster's lot.
356
00:33:25,232 --> 00:33:28,485
You have seen our display of cups.
357
00:33:28,569 --> 00:33:33,282
No? Ah. They are something
I'm particularly proud of, as a matter of fact.
358
00:33:33,365 --> 00:33:37,035
I've always believed in the awarding
of trophies for athletic prowess.
359
00:33:37,119 --> 00:33:42,040
It stimulates effort,
puts the keen edge into competitive sport.
360
00:33:42,124 --> 00:33:46,753
We had a boy here once,
many years ago now,
361
00:33:46,837 --> 00:33:50,048
he won six cups in one year.
362
00:33:50,132 --> 00:33:54,177
Practically a clean sweep, a fine boy.
363
00:34:03,270 --> 00:34:06,398
Thank you very much
for showing me around.
364
00:34:06,481 --> 00:34:09,359
Robert says we're having
dinner with you tonight.
365
00:34:09,443 --> 00:34:11,862
See you then. Goodbye.
366
00:34:45,937 --> 00:34:48,023
Bob, is that you?
367
00:34:59,618 --> 00:35:02,287
(SCREAMING)
368
00:35:07,876 --> 00:35:09,086
(GASPS)
369
00:35:20,305 --> 00:35:22,641
(SOBBING)
370
00:35:24,142 --> 00:35:27,604
Bob, it was him.
I was attacked by the same man.
371
00:35:28,689 --> 00:35:30,941
- It couldn't happen again, Peg.
- Bob...
372
00:35:31,066 --> 00:35:34,736
But it was! He must have followed me here.
373
00:35:36,196 --> 00:35:39,700
- Why?
- I don't know why.
374
00:35:39,783 --> 00:35:42,202
Didn't you see him?
375
00:35:42,285 --> 00:35:44,371
I didn't see anyone, Peg.
376
00:35:44,454 --> 00:35:46,873
I came in and found you stretched out
on the living room floor.
377
00:35:46,957 --> 00:35:49,543
That was where he attacked me, Bob.
378
00:35:49,626 --> 00:35:53,880
I thought I saw you from the house
and I came over to find you.
379
00:35:53,964 --> 00:35:57,467
He was waiting for me, Bob,
like he was before.
380
00:35:57,551 --> 00:36:01,805
- I'll fetch the doctor.
- No. Call the police.
381
00:36:01,888 --> 00:36:04,474
- Oh. Peg, be reasonable.
- Please, Bob, please. Call the police.
382
00:36:04,558 --> 00:36:07,352
I'm all right, please.
383
00:36:10,647 --> 00:36:14,025
- Bob, I was attacked!
-(SIGHS)
384
00:36:14,109 --> 00:36:16,570
Bob, I was attacked. I was.
385
00:36:22,159 --> 00:36:24,202
You don't believe me, do you?
386
00:36:26,329 --> 00:36:29,833
I believe you think you were attacked.
387
00:36:29,916 --> 00:36:34,004
What I really think happened is that
you either fainted or fell...
388
00:36:34,087 --> 00:36:36,089
Your imagination did the rest.
389
00:36:37,424 --> 00:36:39,426
My imagination.
390
00:36:42,179 --> 00:36:46,183
Last Tuesday I went out to dinner.
391
00:36:46,266 --> 00:36:50,145
It was with a friend of Mrs Beamish's.
392
00:36:50,228 --> 00:36:54,649
I supposed she thought I was lonely
so she asked this man to take me out.
393
00:36:56,610 --> 00:36:59,446
We went out to have something to eat...
394
00:37:00,697 --> 00:37:01,990
(SIGHS)
395
00:37:02,449 --> 00:37:04,618
I don't know why,
but I thought he put something in my drink.
396
00:37:08,038 --> 00:37:10,248
I suppose I lost control.
397
00:37:12,125 --> 00:37:13,794
(SIGHS)
398
00:37:14,961 --> 00:37:17,881
He had to phone Mrs Beamish
and ask her to come and get me.
399
00:37:17,964 --> 00:37:20,884
And she kept trying to convince me that
400
00:37:20,967 --> 00:37:25,222
he was a friend of hers
and he wouldn't do anything like that, but...
401
00:37:26,848 --> 00:37:30,393
I didn't believe her.
402
00:37:30,477 --> 00:37:33,188
I'm afraid I didn't like him.
403
00:37:33,271 --> 00:37:37,609
He kept saying it must have been
my imagination.
404
00:37:37,692 --> 00:37:39,694
It couldn't have been my imagination.
405
00:37:44,407 --> 00:37:48,370
- Could it?
- Yeah.
406
00:37:48,453 --> 00:37:51,957
I'll tell you what, sleep on it.
407
00:37:52,040 --> 00:37:55,544
If you feel the same way in the morning,
then we'll call the police.
408
00:37:58,463 --> 00:38:01,049
Now, try and get some rest.
409
00:38:01,132 --> 00:38:04,719
I'll call the Carmichaels
and tell them you're not well.
410
00:38:24,364 --> 00:38:26,408
- Want some more coffee?
- Mmm.
411
00:38:38,837 --> 00:38:44,050
What's it to be?
Do we call the police or don't we?
412
00:38:46,011 --> 00:38:48,638
You don't want me to, do you?
413
00:38:48,722 --> 00:38:51,141
I want to do what's best for you.
414
00:38:51,224 --> 00:38:56,605
No, you don't. You think I might
make a fool of myself, don't you?
415
00:38:56,688 --> 00:38:58,940
No, I don't.
416
00:39:02,193 --> 00:39:04,446
Tell me one thing.
417
00:39:04,529 --> 00:39:09,034
Now, in the cold light of morning,
do you still say you were attacked?
418
00:39:09,117 --> 00:39:11,786
I was attacked, I was.
419
00:39:12,537 --> 00:39:14,080
(SNIFFLING)
420
00:39:14,164 --> 00:39:19,961
It must have been the same man, mustn't it?
421
00:39:20,045 --> 00:39:22,130
I'll call them.
422
00:39:25,342 --> 00:39:27,218
What's happening to me?
423
00:39:29,512 --> 00:39:32,390
Nothing.
424
00:39:32,474 --> 00:39:35,268
(SOBBING)
425
00:39:50,617 --> 00:39:52,619
Do you want me to call them?
426
00:40:02,545 --> 00:40:05,590
Do you want to come out with me today?
427
00:40:05,674 --> 00:40:08,218
I've got some work to do.
You won't be bored?
428
00:40:10,512 --> 00:40:13,306
Go upstairs and get dressed. Hmm?
429
00:40:15,225 --> 00:40:17,227
Do you want your coffee?
430
00:40:21,398 --> 00:40:24,818
You realise I've got to go to London
this afternoon?
431
00:40:24,901 --> 00:40:27,696
Yes, Mr Carmichael told me.
432
00:40:27,779 --> 00:40:30,073
Michael?
433
00:40:30,156 --> 00:40:33,785
Yes, I met him yesterday.
He showed me around the school.
434
00:40:33,868 --> 00:40:35,954
You didn't tell me.
435
00:40:38,123 --> 00:40:40,125
Go on, up you go.
436
00:40:57,392 --> 00:40:59,519
- Have you finished?
- Finished here.
437
00:40:59,602 --> 00:41:01,604
- Got to go over to the woods now.
- Oh.
438
00:41:01,688 --> 00:41:03,898
I could drop you off at home first, if you like.
439
00:41:03,982 --> 00:41:06,151
No, it's all right. I've come this far.
440
00:41:06,234 --> 00:41:08,236
Jump in.
441
00:41:19,831 --> 00:41:22,500
Jim says part of the boundary fence
has collapsed.
442
00:41:22,584 --> 00:41:24,586
- You cold?
- Yes, I am a bit.
443
00:41:24,669 --> 00:41:27,839
Hang on. Here.
444
00:41:27,922 --> 00:41:31,384
- Bob, is that yours?
- Hmm? No, it's Michael's.
445
00:41:31,468 --> 00:41:34,387
Like the Land Rover. Let's face it,
everything around here belongs to Michael.
446
00:41:34,471 --> 00:41:37,015
- Is it loaded?
- Of course it is.
447
00:41:37,098 --> 00:41:41,186
- What does he use it for?
- Rabbits, foxes, you know.
448
00:41:46,274 --> 00:41:48,234
I hate guns.
449
00:42:22,310 --> 00:42:24,270
(GASPING)
450
00:42:24,354 --> 00:42:27,065
It's beautiful. Does he own all this?
451
00:42:27,148 --> 00:42:30,151
Twelve hundred acres in all. I won't be long.
452
00:43:13,778 --> 00:43:15,155
(GUN CLICKS)
453
00:43:25,331 --> 00:43:27,333
What the hell are you doing here?
454
00:43:38,553 --> 00:43:41,264
You could get your head blown off
creeping around like that.
455
00:43:41,389 --> 00:43:44,392
Don't you know this is private property?
456
00:43:45,602 --> 00:43:48,855
Well?
457
00:43:48,938 --> 00:43:52,066
I said this is private property.
Didn't you see the signs?
458
00:43:52,150 --> 00:43:55,028
God knows we put enough of them up.
459
00:43:55,111 --> 00:43:57,113
No, I didn't. I'm sorry.
460
00:43:57,238 --> 00:43:59,282
Well, then I suggest that...
461
00:44:02,911 --> 00:44:05,705
- Oh. Hello, Robert.
- I see you two have met then.
462
00:44:06,956 --> 00:44:11,336
- Oh. Is this the bride?
- Yes, this is Peggy.
463
00:44:11,419 --> 00:44:13,463
Peggy. Molly Carmichael. Peggy, my wife.
464
00:44:13,588 --> 00:44:16,257
Why didn't you say so, my dear?
465
00:44:16,341 --> 00:44:18,760
I nearly made a widower out of you, Robert.
466
00:44:18,843 --> 00:44:21,512
- How do you mean?
- I didn't know she was there.
467
00:44:21,596 --> 00:44:23,598
Another couple of yards, and...
468
00:44:26,226 --> 00:44:28,186
Darling, you must be more careful.
469
00:44:29,020 --> 00:44:33,733
It was my fault, really. I just assumed
there was nobody around. I'm sorry.
470
00:44:36,819 --> 00:44:39,155
How very pretty you are.
471
00:44:39,239 --> 00:44:42,283
- You did well for yourself, Robert.
- Yes, I did.
472
00:44:43,785 --> 00:44:46,287
About last night, I'm very sorry,
473
00:44:46,371 --> 00:44:50,291
-it was just at the last minute...
- A headache.
474
00:44:50,375 --> 00:44:52,794
Trying to do too much
on her first day at school.
475
00:44:52,919 --> 00:44:55,546
You must take better care of her, Robert.
476
00:44:55,630 --> 00:44:58,007
I'm sure he hasn't the remotest idea of
how to be a good husband.
477
00:44:58,132 --> 00:45:00,969
I've always thought of him
as the perennial bachelor.
478
00:45:03,096 --> 00:45:07,267
Oh. By the way, Robert, Michael wants you to
go up to London by yourself this afternoon.
479
00:45:07,350 --> 00:45:11,604
- But the conference?
- I think he wants you to represent him.
480
00:45:11,688 --> 00:45:16,109
All right, as long as he gives me his report
and tells me what to say.
481
00:45:16,192 --> 00:45:18,987
Oh. You must come
and have tea with us soon.
482
00:45:19,070 --> 00:45:21,114
As soon as I get the cottage sorted out.
483
00:45:21,239 --> 00:45:24,200
Oh. Thank you, I'd like that.
484
00:45:24,284 --> 00:45:27,912
Will you drop by the house later on then?
I'm sure Michael would like to talk to you.
485
00:45:27,996 --> 00:45:30,373
- Yes, indeed.
- Good.
486
00:45:41,676 --> 00:45:43,886
- Damn it.
- What?
487
00:45:43,970 --> 00:45:46,597
I was looking forward
to spending an evening at home.
488
00:45:49,142 --> 00:45:53,104
I wonder why Michael's
changed his mind about going to London.
489
00:45:53,187 --> 00:45:56,357
- When does the conference finish?
- Late.
490
00:45:56,441 --> 00:45:58,651
When Michael goes,
he stays the night in town.
491
00:45:58,735 --> 00:46:00,737
- Does he?
- Hmm.
492
00:46:19,505 --> 00:46:23,217
- She's very beautiful, isn't she?
- I suppose she is.
493
00:46:25,136 --> 00:46:27,263
Do you find her attractive?
494
00:46:27,388 --> 00:46:32,226
- No, I don't.
- Good.
495
00:46:32,310 --> 00:46:34,354
Do they get on?
496
00:46:34,437 --> 00:46:38,024
Who? Michael and Molly? Yeah, I think so.
497
00:46:38,107 --> 00:46:40,109
Why?
498
00:46:40,193 --> 00:46:42,779
I don't know, just a feeling.
499
00:46:51,746 --> 00:46:53,539
(WHISTLING)
500
00:47:05,134 --> 00:47:08,638
- Peg? I'm going over to see Michael.
- Yeah?
501
00:47:08,721 --> 00:47:11,766
- I've just made the coffee.
- I won't be long.
502
00:47:11,849 --> 00:47:13,851
Try and arrange it so
you don't have to stay overnight.
503
00:47:13,935 --> 00:47:16,354
Yeah, I'll try.
504
00:47:29,158 --> 00:47:31,577
Oh, bugger.
505
00:47:33,162 --> 00:47:35,540
- Hi.
- Oh.
506
00:47:35,623 --> 00:47:39,836
- I'm sorry I didn't hear you.
- The door was open.
507
00:47:39,919 --> 00:47:42,463
I thought that you might like to have this.
508
00:47:43,756 --> 00:47:45,216
Oh.
509
00:47:49,679 --> 00:47:51,889
I'd put it in the fridge if I were you.
510
00:47:54,767 --> 00:47:56,811
Yes, of course.
511
00:48:03,693 --> 00:48:08,322
- Would you like some coffee?
- Oh. Yes, please. But I'm not gonna stay.
512
00:48:08,406 --> 00:48:11,784
I just came by to see if Robert could pick
something up for me while he's in London.
513
00:48:11,868 --> 00:48:15,455
I'm sure he will.
He's just popped over to see your husband.
514
00:48:15,538 --> 00:48:17,540
He'll be back in a minute.
515
00:48:20,293 --> 00:48:24,130
Do you miss London, Mrs Heller?
516
00:48:24,213 --> 00:48:28,468
Doesn't it get a bit lonely for you up here?
517
00:48:28,551 --> 00:48:30,970
I've always wanted to live in the country.
518
00:48:31,095 --> 00:48:33,097
Thank you.
519
00:48:33,181 --> 00:48:36,184
I imagine this life is a bit different
from what you're used to.
520
00:48:36,267 --> 00:48:38,561
I don't think so.
521
00:48:38,644 --> 00:48:42,440
Running a house and all that housework.
522
00:48:42,523 --> 00:48:44,525
It's all a matter of what you're used to.
523
00:48:47,570 --> 00:48:51,157
If you ever get tired of us here,
you can always go back to London.
524
00:48:51,240 --> 00:48:53,159
I don't think I will.
525
00:48:54,535 --> 00:48:58,206
Forgive me for being personal,
but you do seem terribly young,
526
00:48:58,289 --> 00:49:01,334
-almost like a child bride.
- I'm 22.
527
00:49:02,210 --> 00:49:03,586
Oh.
528
00:49:05,296 --> 00:49:09,091
I'm sure that Robert needs you
as much as we need Robert.
529
00:49:09,175 --> 00:49:11,511
My husband's been terribly overworked
530
00:49:11,636 --> 00:49:14,931
and the mental strain
has been very hard on him.
531
00:49:15,014 --> 00:49:18,392
Of course, he's physically all right, but, um...
532
00:49:21,145 --> 00:49:23,147
I think you understand.
533
00:49:26,275 --> 00:49:28,611
Thank you for the coffee.
534
00:49:28,736 --> 00:49:34,075
If you get lonely during the night,
give me a call. I'll be home all evening.
535
00:49:49,966 --> 00:49:53,177
It's just that I don't want to
stay here on my own, that's all.
536
00:49:53,261 --> 00:49:55,263
I know that.
537
00:49:55,346 --> 00:49:59,725
That's why I suggested you come up with me
and you stay the night at Mrs Beamish's.
538
00:49:59,809 --> 00:50:02,395
Why do you have to stay at this club?
539
00:50:02,478 --> 00:50:07,149
I've told you, darling. Michael booked me
in there. I can't change it now.
540
00:50:07,233 --> 00:50:11,112
Why don't you stay the night
at the pub in the village here?
541
00:50:11,195 --> 00:50:13,364
Why not?
542
00:50:13,447 --> 00:50:18,536
Look, Bob, if I can't stay with you,
I might just as well stay here.
543
00:50:18,661 --> 00:50:20,788
Would you like to spend the evening
with Molly and Michael?
544
00:50:22,873 --> 00:50:28,045
- I'm afraid I don't get on with Molly.
- But you've hardly met her.
545
00:50:28,129 --> 00:50:30,131
She came over here this afternoon.
546
00:50:30,214 --> 00:50:33,801
She managed to spend the whole time
telling me she didn't think I belonged here.
547
00:50:33,884 --> 00:50:36,220
She thought I'd get bored
and want to go back to London.
548
00:50:36,345 --> 00:50:38,389
She can be a terrible bitch.
549
00:50:43,477 --> 00:50:47,231
(SIGHS) Don't let's worry about it any more.
550
00:50:47,315 --> 00:50:49,984
- I'll stay here.
- You sure?
551
00:50:50,067 --> 00:50:52,612
- Yes, I'm sure.
- Okay.
552
00:50:52,695 --> 00:50:54,697
Now, come and see me off.
553
00:51:00,911 --> 00:51:02,163
(SIGHS)
554
00:51:10,379 --> 00:51:15,217
You've got the number of the police station,
right? And you've got Molly's number?
555
00:51:15,301 --> 00:51:18,763
- I shan't need that.
- No, but you've got it.
556
00:51:18,846 --> 00:51:21,682
Is there anything else?
557
00:51:21,766 --> 00:51:23,768
Well, that's it then.
558
00:51:27,021 --> 00:51:30,858
Look, darling, if it makes you feel any safer,
take the gun with you into the cottage.
559
00:51:30,941 --> 00:51:33,986
It's in the Land Rover,
but be careful, it's loaded.
560
00:51:35,863 --> 00:51:43,863
- I'll see you tomorrow.
- Take care. Goodbye.
561
00:54:18,275 --> 00:54:20,027
(CLATTERS)
562
00:54:36,085 --> 00:54:37,753
(DOOR CREAKS)
563
00:55:42,943 --> 00:55:44,153
(TAPS)
564
00:56:17,311 --> 00:56:18,687
(GASPS)
565
00:56:31,867 --> 00:56:32,910
(CLICKS)
566
00:56:33,035 --> 00:56:34,536
(GASPS)
567
00:57:11,740 --> 00:57:14,034
(SCREAMING)
568
00:57:35,556 --> 00:57:37,599
(PANTING)
569
00:57:40,894 --> 00:57:43,856
-(CHILDREN CHATTERING)
-(CUTLERY CLINKING)
570
00:58:28,025 --> 00:58:30,652
(CHILDREN CONTINUES CHATTERING)
571
00:58:43,499 --> 00:58:44,917
(GRUNTS)
572
00:58:48,921 --> 00:58:50,798
(PANTING)
573
00:58:50,881 --> 00:58:52,883
- MICHAEL: Silence!
-(CHATTERING STOPS)
574
00:58:53,842 --> 00:58:57,096
(FOOTSTEPS APPROACHING)
575
00:59:21,620 --> 00:59:22,746
(CLICKS)
576
00:59:23,288 --> 00:59:24,456
(GASPS)
577
00:59:26,542 --> 00:59:27,835
(SHRIEKS)
578
00:59:56,989 --> 00:59:58,949
Mrs Heller, I must...
579
00:59:59,074 --> 01:00:00,367
(GUNSHOT)
580
01:00:20,387 --> 01:00:22,598
(PHONE RINGING)
581
01:00:33,609 --> 01:00:35,736
(PHONE RINGING)
582
01:00:42,326 --> 01:00:50,326
Peg? I'm home.
583
01:02:50,829 --> 01:02:53,498
Peg? Where are you?
584
01:02:57,085 --> 01:02:59,463
Darling?
585
01:03:04,885 --> 01:03:06,970
What on Earth are you doing here?
586
01:03:07,054 --> 01:03:09,097
- I like it here.
- Are you all right?
587
01:03:13,018 --> 01:03:15,854
- What's the matter?
- Nothing.
588
01:03:18,023 --> 01:03:22,152
- Where are you going?
- Going back to the cottage to get your lunch.
589
01:03:32,621 --> 01:03:35,499
It's been smashed.
590
01:03:35,582 --> 01:03:37,667
Do you know anything about it?
591
01:03:41,588 --> 01:03:45,675
Look. Here. What's this?
592
01:03:50,722 --> 01:03:52,724
I don't know.
593
01:04:02,567 --> 01:04:04,611
Are you sure you don't know what it is?
594
01:04:06,947 --> 01:04:09,116
And you heard nothing from the cottage?
595
01:04:13,787 --> 01:04:17,457
- What's this?
- I don't know.
596
01:04:17,541 --> 01:04:22,212
- Did you spill something?
- I must have done.
597
01:04:22,295 --> 01:04:24,589
- There's your lunch.
- Hmm?
598
01:04:26,967 --> 01:04:28,885
Aren't you eating?
599
01:04:31,054 --> 01:04:33,223
Oh, you did bring the gun into the house.
600
01:04:39,521 --> 01:04:43,066
- You've used it.
- No, I haven't.
601
01:04:44,985 --> 01:04:49,448
Both these cartridges have been fired. Look!
602
01:04:49,531 --> 01:04:52,284
- Have they?
-(GUN CLICKS)
603
01:04:52,367 --> 01:04:54,744
Peg, what the hell is going on here?
604
01:04:54,828 --> 01:04:57,914
You haven't given me a straight answer
since I came home.
605
01:04:57,998 --> 01:05:00,750
- Haven't I?
- No, you haven't.
606
01:05:00,834 --> 01:05:05,380
There was what happened in the dormitory
and that.
607
01:05:05,464 --> 01:05:07,299
I spilled something.
608
01:05:07,424 --> 01:05:12,012
- But what?
- I've forgotten.
609
01:05:12,095 --> 01:05:14,097
But the gun? It's been fired.
610
01:05:18,894 --> 01:05:22,606
I was practising how to use it.
611
01:05:22,689 --> 01:05:26,276
- Practising?
- Yes. By the boathouse.
612
01:05:27,736 --> 01:05:29,779
And you'd forgotten.
613
01:05:31,239 --> 01:05:32,449
(SIGHS)
614
01:05:35,368 --> 01:05:38,413
Look, I love you.
615
01:05:38,497 --> 01:05:42,250
If anything has happened, anything at all,
tell me whatever it is.
616
01:05:42,375 --> 01:05:44,836
We'll sort it out together, but just tell me.
617
01:05:47,797 --> 01:05:55,797
Aren't you going to eat your lunch?
618
01:08:29,918 --> 01:08:31,336
(CHILDREN CHATTERING)
619
01:08:31,419 --> 01:08:32,671
(CHATTERING STOPS)
620
01:09:40,655 --> 01:09:43,491
Yes, down by the boathouse.
621
01:10:00,091 --> 01:10:03,970
Have you found what you're looking for?
622
01:10:04,053 --> 01:10:06,306
I don't know what you're talking about.
623
01:10:06,389 --> 01:10:08,391
You're looking for something.
624
01:10:11,936 --> 01:10:14,606
All right, I am.
625
01:10:14,689 --> 01:10:17,817
I'm looking for something
to explain what happened to you.
626
01:10:17,901 --> 01:10:20,904
- Nothing happened.
- Don't keep telling me that.
627
01:10:20,987 --> 01:10:23,865
Your behaviour's enough to tell me,
something's wrong.
628
01:10:23,948 --> 01:10:29,329
- My behaviour?
- Yes, you've changed.
629
01:10:29,412 --> 01:10:33,041
You won't tell me why,
so I've got to find out for myself.
630
01:10:33,124 --> 01:10:35,668
By checking the lake?
631
01:10:35,752 --> 01:10:40,465
- What did you expect to find, Robert?
- I don't know.
632
01:10:40,548 --> 01:10:43,218
Why don't you ask Michael?
633
01:11:25,552 --> 01:11:27,637
Peg, I want to talk to you.
634
01:11:29,556 --> 01:11:30,807
(SIGHS)
635
01:11:30,890 --> 01:11:35,353
There are a lot of things I should have
explained to you a long time ago.
636
01:11:35,436 --> 01:11:37,438
Are there?
637
01:11:39,148 --> 01:11:42,652
You already know about some of them.
638
01:11:42,735 --> 01:11:44,946
Do I?
639
01:11:47,824 --> 01:11:51,995
- About Michael, for instance.
- What about him?
640
01:11:54,706 --> 01:12:00,837
That's what I was going to tell you about.
I was terrified of losing you.
641
01:12:00,920 --> 01:12:02,922
Go on.
642
01:12:06,050 --> 01:12:10,555
Well, this place isn't really a school at all.
643
01:12:12,807 --> 01:12:14,767
It hasn't been since 1963.
644
01:12:16,477 --> 01:12:18,438
It used to be a school, a very good one.
645
01:12:20,565 --> 01:12:25,445
Then in the summer time of '63
there was a terrible accident.
646
01:12:25,528 --> 01:12:31,826
One night, Michael discovered a small fire
in the carpentry shop, under the east wing.
647
01:12:31,910 --> 01:12:35,455
There was a fire bucket standing nearby.
648
01:12:35,538 --> 01:12:37,415
He threw the contents on the flames
649
01:12:37,498 --> 01:12:41,753
and it turned out to be some
sort of inflammable spirit.
650
01:12:41,836 --> 01:12:46,299
The whole place went up in a tremendous
explosion and a lot of people were hurt.
651
01:12:48,843 --> 01:12:53,181
The police were called in.
The boys were sent home.
652
01:12:55,516 --> 01:12:57,810
The school closed down.
653
01:13:02,231 --> 01:13:04,651
Michael was very badly burned.
654
01:13:07,195 --> 01:13:11,199
And for weeks they thought
he was going to die.
655
01:13:11,282 --> 01:13:14,661
To start with, he just lay there moaning.
656
01:13:14,744 --> 01:13:19,040
Calling out the names of the boys
who slept in the dormitory over the fire.
657
01:13:24,045 --> 01:13:26,923
Those who had died.
658
01:13:30,635 --> 01:13:35,014
That's how I met Michael.
659
01:13:35,098 --> 01:13:37,892
At the hospital, you see. I worked there.
660
01:13:40,144 --> 01:13:44,691
- Did you?
- Yes, I was a medical student then.
661
01:13:44,774 --> 01:13:47,735
I used to take holiday jobs
in various hospitals.
662
01:13:50,113 --> 01:13:55,368
Anyway, we became friendly
and he grew to rely on me more and more.
663
01:13:55,451 --> 01:13:58,579
So much so, in fact, that when it was time
for him to go home,
664
01:13:58,663 --> 01:14:01,749
his wife asked me if I'd go along with them
and look after him.
665
01:14:01,833 --> 01:14:04,585
Permanently.
666
01:14:04,669 --> 01:14:06,963
I accepted.
667
01:14:07,046 --> 01:14:10,008
Not just because the money
was so good, but...
668
01:14:17,598 --> 01:14:22,061
I really thought that I could help him.
669
01:14:22,145 --> 01:14:28,067
So, when he came back here,
he had all traces of the fire removed.
670
01:14:28,151 --> 01:14:32,155
He started to run the place
as if it was still a school.
671
01:14:32,238 --> 01:14:35,491
And now, everything is exactly
as it used to be.
672
01:14:35,575 --> 01:14:39,037
Except no one ever comes here.
673
01:14:39,120 --> 01:14:45,501
No boys, no masters, no parents. Nothing.
674
01:14:45,585 --> 01:14:51,674
He's even fixed up recordings in every room,
so that at least things will sound the same.
675
01:14:51,758 --> 01:14:55,553
But he just walks about.
676
01:14:55,636 --> 01:14:57,597
Playing at being headmaster.
677
01:15:01,059 --> 01:15:04,020
(CHILDREN CHANTING IN LATIN)
678
01:15:07,523 --> 01:15:09,942
-(CHILDREN CHATTERING)
-(CUTLERY CLINKING)
679
01:15:13,404 --> 01:15:15,490
And I play his game with him.
680
01:15:22,789 --> 01:15:26,000
You see, he relies on me totally.
681
01:15:26,084 --> 01:15:31,005
That's why it was so stupid of me
not to understand. You see...
682
01:15:31,089 --> 01:15:33,758
When I first mentioned you to him,
683
01:15:33,841 --> 01:15:37,303
he asked me questions about you like,
where you lived in London.
684
01:15:37,386 --> 01:15:41,015
What you did. What you looked like.
When you were coming down here.
685
01:15:41,099 --> 01:15:44,560
I dismissed the possibility
that perhaps he resented you.
686
01:15:44,644 --> 01:15:48,189
Perhaps because I needed you so much.
687
01:15:48,272 --> 01:15:53,486
You can see now why I was so anxious
to find out what happened here last night.
688
01:15:53,569 --> 01:15:55,613
He still needs my help.
689
01:15:59,951 --> 01:16:03,204
Is that all you have to tell me?
690
01:16:03,287 --> 01:16:08,626
Yes. Except that your safety
means more to me than anything.
691
01:16:08,709 --> 01:16:12,421
I hate myself for not taking you seriously
when you told me you'd been attacked.
692
01:16:12,505 --> 01:16:16,592
But I just couldn't believe that he was
the one who tried to strangle you in London.
693
01:16:18,970 --> 01:16:22,849
So you see, Peg,
if anything's happened here,
694
01:16:22,932 --> 01:16:26,644
anything at all, you must tell me.
695
01:16:26,727 --> 01:16:28,729
Do you understand?
696
01:16:31,566 --> 01:16:33,526
Did he attack you?
697
01:16:35,528 --> 01:16:37,405
Did you shoot him?
698
01:16:43,327 --> 01:16:48,749
- Then where is he?
- I don't know.
699
01:17:01,721 --> 01:17:03,848
- Maybe, she didn't kill him.
- Of course, she did.
700
01:17:03,931 --> 01:17:07,894
The gun's been fired and there's blood
all over the place. That part worked perfectly.
701
01:17:07,977 --> 01:17:09,979
It's what happened afterwards
that's gone wrong.
702
01:17:10,062 --> 01:17:15,276
She should've called the police this time.
703
01:17:15,359 --> 01:17:18,279
Perhaps she thought
that they wouldn't believe her.
704
01:17:18,362 --> 01:17:20,907
Hasn't she asked you
why you haven't called them?
705
01:17:23,159 --> 01:17:25,286
That would look pretty stupid, wouldn't it?
706
01:17:25,369 --> 01:17:30,499
You calling the police and telling them that
you think your wife killed my husband.
707
01:17:30,583 --> 01:17:34,837
Let's face it, Robert.
We're back where we started.
708
01:17:34,962 --> 01:17:38,132
Not quite. I've got a wife now.
709
01:17:39,842 --> 01:17:44,472
Well, that was your idea.
Why do you have to be so devious?
710
01:17:44,555 --> 01:17:47,808
Why couldn't you just have taken him out
into the woods and shot him yourself?
711
01:17:47,934 --> 01:17:51,938
I've told you before!
If there's a killing, we must have a killer.
712
01:17:52,021 --> 01:17:54,774
If we made it look like an accident,
they'd come round asking a lot of questions.
713
01:17:54,857 --> 01:17:57,860
Our way, we provide the killer. The real killer.
714
01:17:57,944 --> 01:18:00,029
Then we're in the clear.
715
01:18:00,112 --> 01:18:03,115
Our way's beginning to look a little sick
now, don't you think?
716
01:18:03,241 --> 01:18:08,829
- It'll still work once we find the body.
- If we find the body.
717
01:18:08,913 --> 01:18:12,667
- What are you going to do if we don't?
- We've got to.
718
01:18:12,750 --> 01:18:16,879
Either we find it or we get her to tell us
what she's done with it.
719
01:18:22,176 --> 01:18:26,931
Is she normal? This cute little wife of yours.
720
01:18:27,014 --> 01:18:31,936
Of course, she's normal.
She's the most normal person I've ever met.
721
01:18:32,019 --> 01:18:36,732
The trouble with you is you have been
seeing too much of your husband.
722
01:18:36,816 --> 01:18:39,443
She certainly is behaving
in a most peculiar way
723
01:18:39,527 --> 01:18:43,030
for such a normal human being.
724
01:18:43,114 --> 01:18:44,991
What's she going to do and say
725
01:18:45,074 --> 01:18:47,618
when you find Michael's body
and hand her over to the police?
726
01:18:47,702 --> 01:18:50,663
It doesn't matter what she says.
Nobody will believe her.
727
01:18:50,746 --> 01:18:52,748
Any more than they'll believe
that she was attacked by a man
728
01:18:52,832 --> 01:18:55,376
with an artificial arm on two other occasions.
729
01:18:55,459 --> 01:18:58,254
Did you enjoy that bit, Robert? I did.
730
01:18:59,630 --> 01:19:02,341
Oh, I did.
731
01:19:02,425 --> 01:19:05,928
When I heard her talking to you
on the phone,
732
01:19:06,012 --> 01:19:08,264
"I love you too, darling."
733
01:19:10,266 --> 01:19:13,686
Yes, Mrs Beamish has just gone.
734
01:19:13,769 --> 01:19:15,896
I love you too, darling.
735
01:19:16,939 --> 01:19:22,778
Your pretty little brand-new wife.
All innocence and purity.
736
01:19:22,903 --> 01:19:25,614
I couldn't wait to get my hands on her.
737
01:19:29,869 --> 01:19:34,290
When I did it, I hated every minute of it.
I did it for you.
738
01:19:34,373 --> 01:19:37,084
Even when I was struggling with her,
I was thinking of you.
739
01:19:37,209 --> 01:19:42,965
You and your husband and his damn money.
I wish now we'd left things as they were.
740
01:19:43,049 --> 01:19:45,760
I love you.
741
01:19:45,843 --> 01:19:50,890
- Where are you going?
- To make her tell the truth.
742
01:20:05,029 --> 01:20:10,159
You like it?
It's not quite right yet.
743
01:20:10,242 --> 01:20:15,289
I don't seem to be able to get
the right simpering expression.
744
01:20:16,916 --> 01:20:19,960
-(GROANS)
- Next time I'll use the hand with the knife.
745
01:20:22,713 --> 01:20:23,839
Oh.
746
01:20:23,923 --> 01:20:27,134
Don't look to your tender loving husband
for help.
747
01:20:31,013 --> 01:20:34,558
Tell us what happened.
I don't want you to get hurt.
748
01:20:34,683 --> 01:20:37,812
Oh, I do.
749
01:20:37,895 --> 01:20:42,608
Robert's a little bit squeamish, my dear.
But I assure you that I have no such scruples.
750
01:20:42,691 --> 01:20:46,737
Now, I shall ask you one more time.
Where is he?
751
01:20:46,821 --> 01:20:48,823
(SHUDDERING) I don't know.
752
01:20:48,948 --> 01:20:51,409
No marks.
753
01:21:11,720 --> 01:21:15,599
"I have done a terrible thing.
I have killed Michael.
754
01:21:15,683 --> 01:21:19,645
"I won't try to explain or justify it
except to say we were lovers
755
01:21:19,770 --> 01:21:24,150
"and we quarrelled.
I see no other way out now."
756
01:21:24,233 --> 01:21:26,944
Hmm. Very dramatic.
Full of just the right clichés.
757
01:21:29,447 --> 01:21:34,577
- Copy her signature from that.
- Oh, no, darling. I'm no forger.
758
01:21:34,702 --> 01:21:40,124
Neither am I, but you're a woman.
A woman can do it better than a man.
759
01:21:40,207 --> 01:21:45,546
- Is that the reason?
- What other reason could there be?
760
01:21:45,629 --> 01:21:51,760
Couldn't it be that you just wanted me a little
more involved, as a sort of insurance policy?
761
01:21:51,844 --> 01:21:54,263
You're involved up to here already, my pet.
762
01:21:58,184 --> 01:22:00,644
Since you haven't been able to find Michael,
763
01:22:00,728 --> 01:22:03,397
what makes you think
that the police are going to be able to?
764
01:22:03,481 --> 01:22:07,276
They're experts. Michael's here somewhere,
either dead or dying.
765
01:22:09,445 --> 01:22:14,909
- I'll make a deal with you, Robert.
- What?
766
01:22:14,992 --> 01:22:18,996
I'll find Michael.
And if he's still alive, I'll kill him.
767
01:22:20,873 --> 01:22:22,917
If you sign this.
768
01:22:25,252 --> 01:22:30,382
- How do you think you'll find him?
- She knows something.
769
01:22:30,508 --> 01:22:32,885
And I intend to find out what it is.
770
01:22:35,554 --> 01:22:40,267
- All right, but she mustn't be marked.
- Leave that to me.
771
01:22:40,351 --> 01:22:42,394
I'm a woman, remember?
772
01:22:42,478 --> 01:22:45,689
I'm gonna find something
that will mark her a little,
773
01:22:45,773 --> 01:22:47,816
but hurt her a lot.
774
01:22:51,612 --> 01:22:52,988
(DOOR CLOSES)
775
01:23:25,062 --> 01:23:28,899
I suppose you'd have left this
on a mantelpiece somewhere.
776
01:23:28,983 --> 01:23:31,569
They'll just have to find it on you.
777
01:23:34,113 --> 01:23:37,575
Peggy, you've got one last chance.
778
01:23:37,658 --> 01:23:42,162
If you tell us everything. If you tell us
where Michael is now, you'll be all right.
779
01:23:43,122 --> 01:23:46,875
We'll simply phone the police and they'll
put you back in hospital somewhere.
780
01:23:46,959 --> 01:23:49,878
For the future, who knows?
Maybe they'll let you out.
781
01:23:52,840 --> 01:23:54,925
Do you want to tell me?
782
01:23:58,095 --> 01:24:01,432
You're a fool, Peggy.
783
01:24:01,557 --> 01:24:06,562
I promise you something,
when Molly gets back here, you'll tell us.
784
01:24:06,645 --> 01:24:08,897
You'll tell us everything you know.
785
01:24:08,981 --> 01:24:10,983
And when you've done that,
you'll start making things up.
786
01:24:11,066 --> 01:24:13,193
You'll say anything to stop her
from hurting you.
787
01:24:14,069 --> 01:24:16,363
(BELL TOLLING)
788
01:24:23,370 --> 01:24:26,999
Come on. Up. Outside. Move!
789
01:24:30,794 --> 01:24:33,172
(BELL CONTINUES TOLLING)
790
01:24:54,485 --> 01:24:56,153
(DOOR CREAKS)
791
01:25:45,994 --> 01:25:50,833
MICHAEL ON PA: Good evening, Robert.I've been waiting here to welcome you.
792
01:25:53,335 --> 01:25:59,425
I hope that gun isn't loaded.
If it went off, it would waken the boys.
793
01:25:59,508 --> 01:26:04,304
You know I couldn't allow that.
They need their sleep, you see.
794
01:26:04,388 --> 01:26:06,390
The pressure of exams.
795
01:26:09,184 --> 01:26:12,479
Where are you, Michael?
796
01:26:12,563 --> 01:26:16,567
You know perfectly well I wouldn't carry
a loaded gun in the school.
797
01:26:16,650 --> 01:26:21,447
(TUTS) How stupid of me. I'd forgotten.You've always had the boys' welfare at heart.
798
01:26:22,531 --> 01:26:28,078
I think, Robert, that given time, you might
have made a very good schoolmaster.
799
01:26:28,162 --> 01:26:33,000
The boys liked you.
And I believe you liked them.
800
01:26:33,083 --> 01:26:34,918
(CLICKS)
801
01:26:45,304 --> 01:26:48,891
Are you here? Speak to him.
802
01:26:52,394 --> 01:26:54,313
Tell him to come down and talk to us.
803
01:26:56,565 --> 01:27:00,194
Are you looking for my wife?
804
01:27:00,277 --> 01:27:04,490
You've been seeing far too much
of each other lately.
805
01:27:04,573 --> 01:27:07,785
I'm always afraid the parents
will get to hear about it.
806
01:27:07,868 --> 01:27:12,039
It's surprising what boys write about
in their letters home.
807
01:27:12,122 --> 01:27:16,293
The boys, Headmaster,
can hear every word you say.
808
01:27:16,418 --> 01:27:18,879
Can they?
809
01:27:18,962 --> 01:27:22,925
Why not come down into the hall?
We can talk things over quietly.
810
01:27:23,008 --> 01:27:26,887
But I am in the hall.
811
01:27:26,970 --> 01:27:30,349
Ah, that's better.
Now, we can see where we are.
812
01:27:34,978 --> 01:27:37,022
Where's Molly?
813
01:27:37,105 --> 01:27:39,483
She's right beside me.
814
01:27:39,566 --> 01:27:44,029
Where all good wives should be.
In their husband's hour of need.
815
01:27:44,112 --> 01:27:47,825
Or is this your hour of need, Robert?
816
01:27:47,908 --> 01:27:50,536
I've been watching you two for a long time.
817
01:27:50,619 --> 01:27:52,955
Did you think I didn't notice on the occasions
818
01:27:53,038 --> 01:27:55,833
when you stole away
into the woods together?
819
01:27:55,916 --> 01:28:02,756
I heard you talking. Planning everything.
And you very nearly succeeded, didn't you?
820
01:28:02,840 --> 01:28:05,801
Yes. We did.
821
01:28:05,926 --> 01:28:08,595
Yes, you nearly succeeded.
822
01:28:08,679 --> 01:28:12,432
But I must tell you, Robert,
all the best murderers check their weapons.
823
01:28:12,516 --> 01:28:15,894
The gun you so cunningly persuaded
poor Peggy to keep with her
824
01:28:16,019 --> 01:28:21,233
was loaded with blanks.
I'd removed the shot, you see.
825
01:28:21,316 --> 01:28:23,569
Not this time.
826
01:28:23,652 --> 01:28:26,780
And she tried to shoot me
just as you wanted her to.
827
01:28:28,991 --> 01:28:33,370
I only wanted to talk to her.
You know that now, don't you, my dear?
828
01:28:35,330 --> 01:28:37,332
There was a rabbit in the larder.
829
01:28:37,416 --> 01:28:41,712
I spilt some of its blood on the floor
and made it look as if she had shot me.
830
01:28:41,795 --> 01:28:46,049
When you saw it, I knew you would
do something foolish
831
01:28:46,133 --> 01:28:48,135
and you did.
832
01:28:51,263 --> 01:28:54,016
And now, you've done it again.
833
01:28:56,560 --> 01:28:58,854
You want to be very careful.
834
01:29:07,362 --> 01:29:10,032
But not a third time, Michael.
835
01:29:10,115 --> 01:29:14,244
I might have known you'd use your
ridiculous electric gadget to speak through.
836
01:29:16,663 --> 01:29:20,417
Say goodbye to the boys, Headmaster.
837
01:29:20,542 --> 01:29:22,628
It's the end of term.
838
01:30:06,463 --> 01:30:09,716
Bastard! Where are you?
839
01:30:09,800 --> 01:30:14,012
Show your face, you mad bastard!
840
01:30:14,096 --> 01:30:17,391
You... I'll find you!
841
01:30:20,102 --> 01:30:22,187
I'll find you!
842
01:30:27,651 --> 01:30:28,902
(GRUNTS)
843
01:30:30,237 --> 01:30:33,073
(GLASS SHATTERING)
844
01:30:50,716 --> 01:30:55,762
I'll find you. I'll come back and I'll find you.
845
01:30:55,887 --> 01:30:58,890
And if I don't,
I'll burn this place down round your ears.
846
01:31:07,733 --> 01:31:09,735
(WHIMPERING)
847
01:31:12,571 --> 01:31:15,824
I'll find you!
848
01:31:48,231 --> 01:31:49,775
(CLICKS)
849
01:31:50,192 --> 01:31:52,402
(CHOKING)
850
01:32:12,547 --> 01:32:14,716
Someone up ahead, sir.
851
01:32:19,471 --> 01:32:21,765
Are you all right, miss?
852
01:32:21,890 --> 01:32:24,726
We got a call, miss.
There's been some trouble.
853
01:32:24,810 --> 01:32:28,855
Is Mr Carmichael there, miss.
I think it was him who called us.
854
01:32:28,939 --> 01:32:33,318
Yes, he's there. It's the start of a new term.
855
01:32:33,401 --> 01:32:35,987
It can't be that, miss.
This place has been closed for years.
856
01:32:36,071 --> 01:32:38,657
We understood Mr Carmichael
was running it as a private house.
857
01:32:39,783 --> 01:32:41,827
(PIANO PLAYING)
858
01:32:47,415 --> 01:32:49,626
(BOYS SINGING CHOIR)
859
01:33:43,138 --> 01:33:45,140
(CROWS CAWING)
68476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.