All language subtitles for Family.Guy.S08E20.Something.Something.Something.Dark.Side.2009.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,297 --> 00:00:03,302 _ 2 00:00:05,298 --> 00:00:09,010 Åter till Aaron Sorkins nya program The Kitchen. 3 00:00:09,093 --> 00:00:10,553 - Var är mjölken? - Slut. 4 00:00:10,637 --> 00:00:12,013 Kom. Du ska skaffa mjölk. 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,556 - Var? Nu? - I affären. 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,308 - Bloomie's? - Skämtar du? 7 00:00:15,391 --> 00:00:16,558 - Vad tror du? - Vi behöver mjölk. 8 00:00:16,559 --> 00:00:17,559 Du har rätt. 9 00:00:17,602 --> 00:00:18,686 Jag älskar att höra det. 10 00:00:18,770 --> 00:00:20,480 - Ska jag köpa den? - Ja. 11 00:00:22,649 --> 00:00:24,192 Strömmen har gått igen. 12 00:00:24,275 --> 00:00:27,028 Är det här Irak, eller? Det händer för ofta. 13 00:00:27,111 --> 00:00:29,322 Kan vi berätta sagor tills den kommer tillbaka? 14 00:00:29,405 --> 00:00:33,117 Ja, pappa. Minns du när du berättade om Stjärnornas krig? 15 00:00:33,201 --> 00:00:35,620 - Kan du berätta en annan? - Okej, då. 16 00:00:35,703 --> 00:00:38,540 Det här är berättelsen om Black Snake Moan. 17 00:00:38,623 --> 00:00:42,335 En gång var Christina Ricci bunden... 18 00:00:42,418 --> 00:00:44,128 Jag är uttråkad och förvirrad. 19 00:00:44,212 --> 00:00:48,132 Har du ingen annan som liknar Stjärnornas krig? 20 00:00:48,633 --> 00:00:51,970 Jag tror faktiskt det, Chris. 21 00:00:53,054 --> 00:00:58,017 För länge sedan, när homosexuella var mindre framfusiga... 22 00:01:10,697 --> 00:01:14,075 Episod V RYMDIMPERIET SLÅR TILLBAKA 23 00:01:14,158 --> 00:01:15,702 Det är en svår tid för rebellerna. 24 00:01:15,785 --> 00:01:17,704 Dödsstjärnan har förstörts, 25 00:01:17,787 --> 00:01:21,082 men rymdimperiets trupper har drivit rebellerna från den hemliga basen 26 00:01:21,165 --> 00:01:24,586 och förföljer dem över hela galaxen. Men den historien kan ni. 27 00:01:24,669 --> 00:01:26,921 Det ni kanske inte vet är att 20th Century Fox 28 00:01:27,005 --> 00:01:29,257 trodde så lite på "Stjärnornas krig" 29 00:01:29,340 --> 00:01:32,176 att George Lucas fick rätten till alla tillhörande produkter. 30 00:01:32,260 --> 00:01:35,263 Hör ni det, aktieägare? Hur kan man investera i ett företag 31 00:01:35,346 --> 00:01:37,432 som fattar så kortsiktiga beslut? 32 00:01:37,515 --> 00:01:40,476 Samma företag la ner "Family Guy" två gånger. 33 00:01:40,560 --> 00:01:42,478 Vem leder stället? Apor? 34 00:01:42,562 --> 00:01:44,856 Om de hanterar sina pengar så illa, 35 00:01:44,939 --> 00:01:47,609 så kan vi också göra det. 36 00:01:47,692 --> 00:01:51,946 Vi spenderar en stor summa på en datoranimerad elefant 37 00:01:52,030 --> 00:01:56,659 som är helt ovidkommande för avsnittet. 38 00:01:59,704 --> 00:02:03,041 Såg ni? Vet ni vad den kostade? 58 000 dollar. 39 00:02:03,124 --> 00:02:05,793 Vilket slöseri. Den var inte ens kul. 40 00:02:05,877 --> 00:02:08,630 Pengarna kunde ha gått till att bota leukemi. 41 00:02:08,713 --> 00:02:11,883 Eller muskeldystrofi. Eller... Vad har Michael J. Fox? Det. 42 00:02:11,966 --> 00:02:18,389 Okej, nu ser vi den förbannade filmen. 43 00:02:44,791 --> 00:02:46,584 LILLA KARLAVAGNENS SKOLA 44 00:03:30,253 --> 00:03:33,089 Echo tre till Echo sju. Han, gamle kompis, hör du mig? 45 00:03:33,172 --> 00:03:36,050 Vi har pratat om det här, Luke. Jag har bytt kodnamn. 46 00:03:36,134 --> 00:03:39,887 Förlåt. Echo tre till Carlos Spicy Wiener. 47 00:03:39,971 --> 00:03:41,389 Carlos Spicy Wiener här. Över. 48 00:03:41,472 --> 00:03:43,725 En meteor slog ner här. 49 00:03:43,808 --> 00:03:45,893 Jag kollar upp det. Det går snabbt. 50 00:03:45,977 --> 00:03:48,730 Okej, men akta dig för snömonster. 51 00:03:48,813 --> 00:03:50,857 Lugn, jag är försiktig... 52 00:03:51,733 --> 00:03:52,942 Kaka! 53 00:04:12,670 --> 00:04:15,673 Jag vill inte vara taskig, men jag måste sticka. 54 00:04:15,757 --> 00:04:18,342 Vad har du på jackan? Purina-logon? 55 00:04:18,426 --> 00:04:20,094 - Bara ett märke. - Jag gillar det. 56 00:04:20,178 --> 00:04:21,554 - Tack. - Jag ljög. Det är töntigt. 57 00:04:21,637 --> 00:04:23,264 Jag kommer inte att sakna dig. 58 00:04:24,056 --> 00:04:27,101 Vänta, Han. Skulle du inte stanna? 59 00:04:27,185 --> 00:04:29,437 Tyvärr, går inte. Men du får min mejladress. 60 00:04:29,520 --> 00:04:33,149 Det är HanSolo64@CompuServe.com. 61 00:04:33,232 --> 00:04:35,276 - Comp... - Ja, CompuServe. 62 00:04:35,359 --> 00:04:36,903 Du kan inte åka nu. 63 00:04:36,986 --> 00:04:41,240 - Du är en naturlig ledare... - Har ni beställt is? 64 00:04:41,824 --> 00:04:45,912 Jag har en ispåse här. Tänkte att ni kunde behöva det. 65 00:04:46,496 --> 00:04:49,624 Ja, det finns mycket is här. Vi fattar. 66 00:04:49,707 --> 00:04:52,126 Vi pratar faktiskt. 67 00:04:52,210 --> 00:04:55,004 Hej. Jag tänkte att ni behövde is. 68 00:04:55,087 --> 00:04:58,174 Varför då? Vi är omgivna av... 69 00:05:00,593 --> 00:05:02,220 Du lyser upp min dag- 70 00:05:02,303 --> 00:05:03,805 Vi behöver dig. 71 00:05:03,888 --> 00:05:07,183 - Jaså? "Vi" eller "jag"? - Vad menar du? 72 00:05:07,266 --> 00:05:09,936 Du vill att jag stannar på grund av dina känslor. 73 00:05:10,019 --> 00:05:13,064 Du är nog rädd att jag åker utan att kyssa dig farväl. 74 00:05:13,147 --> 00:05:15,149 Jag kysser hellre George Takei. 75 00:05:15,233 --> 00:05:17,151 Hej- 76 00:05:21,781 --> 00:05:23,699 Oj, vad kallt det är. 77 00:05:24,534 --> 00:05:27,703 Jag gillar alla sladdar som är kopplade till isen. 78 00:05:27,787 --> 00:05:29,956 Det är väl säkert, va? 79 00:05:30,039 --> 00:05:31,749 Kapten Solo, har du sett Luke? 80 00:05:31,833 --> 00:05:35,169 - Ingen vet var han är. - Va? Det låter illa. 81 00:05:35,253 --> 00:05:37,839 Jag går ut och letar efter honom Jag tar min Don Don. 82 00:05:37,922 --> 00:05:41,384 Jag kan inte gå ut. Det är kallt. 83 00:05:41,467 --> 00:05:44,095 Du kan inte gå ut. Din Don Don förfryser. 84 00:05:44,178 --> 00:05:47,056 - Vi ses i helvetet! - Vänta. Du behöver den här. 85 00:05:47,139 --> 00:05:49,392 - Vad? - En påse is. 86 00:05:49,767 --> 00:05:52,687 Pucko. Men du vet att jag älskar dig. 87 00:06:03,781 --> 00:06:05,950 Fan ta dessa korta armar! 88 00:06:17,920 --> 00:06:20,256 Det blev inte bättre. 89 00:06:28,848 --> 00:06:32,977 Jag skulle bjuda dig på snömonsterbalen, men det kan du glömma! 90 00:07:01,589 --> 00:07:06,218 Luke, dra ner byxorna. 91 00:07:07,386 --> 00:07:10,181 - Ben'? - Du ser hemskt kall ut. 92 00:07:10,264 --> 00:07:13,851 Vill du ha en tallrik varm Zima-soppa? 93 00:07:13,935 --> 00:07:16,103 - Ben. - Luke. 94 00:07:16,187 --> 00:07:21,692 Du ska åka till Dagobah-systemet och studera Kraften med Yoda. 95 00:07:21,776 --> 00:07:23,069 Ben. 96 00:07:28,449 --> 00:07:29,992 - Luke! - Ben! 97 00:07:30,076 --> 00:07:34,330 - Var stark. - Yoda. Dagobah-systemet. 98 00:07:34,747 --> 00:07:38,876 Zima-soppa. Yoda. Dagobah. 99 00:07:39,460 --> 00:07:42,672 Sist jag var på en dagobar drack jag öl i Little Italy. 100 00:07:42,755 --> 00:07:44,006 Stick! 101 00:07:44,090 --> 00:07:47,927 Jag klarar inte kölden. Jag dör. 102 00:07:49,553 --> 00:07:51,013 Det är nog bäst så. 103 00:07:51,097 --> 00:07:55,059 Det är för många gamla komiker här ute i snön. 104 00:08:01,232 --> 00:08:04,402 Den kan lukta illa, men den håller dig varm. 105 00:08:06,278 --> 00:08:08,447 Jag som tyckte de luktade illa 106 00:08:21,335 --> 00:08:23,087 på utsidan. 107 00:08:32,680 --> 00:08:36,392 Kapten Solo, hör du mig? Det är Överviktige pilot nummer ett. 108 00:08:36,475 --> 00:08:38,853 Kommendör Skywalker, hör du mig? 109 00:08:38,936 --> 00:08:41,689 - Vem söker du? - Kapten Solo, där är du! 110 00:08:41,772 --> 00:08:44,442 Förlåt, jag hörde inte. Vem söker du? 111 00:08:45,276 --> 00:08:49,280 - Carlos Spicy Wiener, hör du mig? - Carlos Spicy Wiener här. 112 00:08:55,244 --> 00:08:57,538 De har hittat oss. Vi ska till basen. 113 00:08:57,621 --> 00:09:00,958 Men först ska jag prova pudersnön med ungdomarna. 114 00:09:29,737 --> 00:09:31,655 JUICY FRUIT. SMAKEN RÖR DIG! 115 00:09:33,282 --> 00:09:34,283 Hur är det? 116 00:09:34,366 --> 00:09:36,952 Du ser ut att kunna dra öronen av Jennifer Garner. 117 00:09:37,036 --> 00:09:38,245 Tack vare dig. 118 00:09:38,329 --> 00:09:40,998 Jaha, ers ni-lyckades-få-mig-att-stanna-höghet, 119 00:09:41,082 --> 00:09:43,542 ni lyckades få mig att stanna. 120 00:09:43,626 --> 00:09:47,213 - Jag hade inget med det att göra. - Visst. 121 00:09:47,296 --> 00:09:50,382 Du står inte ut med att förlora en fet kille som jag. 122 00:09:50,466 --> 00:09:55,679 Din uppblåste, fånige, sjaskige nerfherde! 123 00:09:56,514 --> 00:10:00,017 Du får inte säga det! Bara vi får säga det! 124 00:10:25,042 --> 00:10:26,460 Chefen kommer. Se upptagen ut. 125 00:10:26,544 --> 00:10:28,045 - Mycket imperie-jobb. - Ja. 126 00:10:28,129 --> 00:10:30,005 - Oj, vad vi jobbar. - Imperie-papper. 127 00:10:30,089 --> 00:10:32,007 - Fina grejer. - Ser bra ut. 128 00:10:32,091 --> 00:10:33,759 Tror vi är färdiga med det här. 129 00:10:34,260 --> 00:10:37,555 - Hej, grabbar, vad tittar ni på? - Vi har hittat nåt. 130 00:10:40,224 --> 00:10:42,476 Där är rebellerna. 131 00:10:42,560 --> 00:10:45,271 Min lord, det finns så många okända kolonier. 132 00:10:45,354 --> 00:10:48,649 Det kan vara en bluff! 133 00:10:48,858 --> 00:10:50,359 Vad har rebellerna gjort? 134 00:10:50,442 --> 00:10:52,736 - Din kompis Alan, du vet? - Jag gillar honom. 135 00:10:52,820 --> 00:10:56,782 - De tog hans hund. - Tog de Zeus? Nej! 136 00:10:56,866 --> 00:10:59,201 - Centralkommandot till Jeffrey. - Jeffrey här. 137 00:10:59,285 --> 00:11:00,953 Rebellerna tog Zeus. 138 00:11:01,036 --> 00:11:03,122 - Det är Alans hund. - Jag vet. 139 00:11:03,205 --> 00:11:05,541 - Å, nej! - Jag vet. 140 00:11:06,083 --> 00:11:08,586 Sätt kursen på Hoth-systemet. 141 00:11:12,464 --> 00:11:14,425 Ta hand om dig, Chewie. 142 00:11:15,676 --> 00:11:17,386 Ska du skaka hand? 143 00:11:17,469 --> 00:11:20,890 Kom hit. Ge mig en kram. 144 00:11:20,973 --> 00:11:25,352 - Jag gillar inte kramar. - Lägg av. Kom hit. 145 00:11:25,436 --> 00:11:27,730 Ja, ja. Krama på, bitch. 146 00:11:27,813 --> 00:11:29,773 Ja, ja. Krama mig överallt. 147 00:11:29,857 --> 00:11:31,025 Vad är det med dig? 148 00:11:31,108 --> 00:11:34,028 Jag vill bara dela mina sjudande känslor 149 00:11:34,111 --> 00:11:37,072 och dränka dig i kramar. Är det ett problem? 150 00:11:37,156 --> 00:11:40,743 - Ta hand om dig. - Du också. 151 00:11:40,826 --> 00:11:42,953 Vad gjorde du med hunden som vi kidnappade? 152 00:11:43,037 --> 00:11:44,663 Dödade den och åt upp den! 153 00:11:44,747 --> 00:11:45,956 - Ja! - Ja! 154 00:11:46,040 --> 00:11:47,875 - Heja rebellerna! - Rebellerna! 155 00:11:47,958 --> 00:11:49,376 - Rymdimperiet är skit! - Rebeller! 156 00:11:49,460 --> 00:11:52,588 - Rebellerna! Ja! - Ja! 157 00:12:05,976 --> 00:12:07,603 Vi är i Hoth-systemet, 158 00:12:07,686 --> 00:12:10,648 men rebellerna har satt upp en sköld som hindrar vår infart. 159 00:12:10,731 --> 00:12:12,024 Vad ska vi göra nu, kompis? 160 00:12:12,107 --> 00:12:14,485 Amiral Ozzel kom för fort ur ljushastigheten. 161 00:12:14,568 --> 00:12:18,239 Jag hade samma problem med en brud härom natten. 162 00:12:18,322 --> 00:12:21,867 Äckligt. Jag vänder mig om och tar hand om honom. 163 00:12:22,660 --> 00:12:25,496 Lord Vader, vi har lämnat ljusets hastighet... 164 00:12:26,622 --> 00:12:29,333 Du har svikit mig för sista gången, amiral. 165 00:12:29,541 --> 00:12:31,961 Du visste inte att jag kunde strypa dig genom tv:n. 166 00:12:32,044 --> 00:12:35,547 Det kan jag. Du har befälet nu, kapten Piett. 167 00:12:35,631 --> 00:12:38,550 Svik mig inte. 168 00:12:38,842 --> 00:12:40,970 Befordran? Verkligen? 169 00:12:41,053 --> 00:12:43,430 Kan jag få visitkort med "Amiral"? 170 00:12:43,514 --> 00:12:46,183 Vi har inte råd. Vi försöker fånga rebeller. 171 00:12:46,267 --> 00:12:48,560 Inte ens jag har visitkort. Ingen har det. 172 00:12:48,644 --> 00:12:50,145 - Har du? 173 00:12:50,229 --> 00:12:52,439 Har du visitkort? Du är en stormtrooper. 174 00:12:52,523 --> 00:12:55,109 Ni är jättemånga. Vad ska du ha kort till? 175 00:12:55,192 --> 00:12:56,485 Det är för mitt kakföretag. 176 00:12:56,568 --> 00:12:58,779 Jag vill inte... Jösses. 177 00:12:58,862 --> 00:13:02,491 Den kakan ser ut som Dödsstjärnan. 178 00:13:05,744 --> 00:13:09,665 Kan jag få allas uppmärksamhet? Vi evakuerar till yttre rymden 179 00:13:09,748 --> 00:13:12,459 med ett oändligt antal riktningar att fly i. 180 00:13:12,543 --> 00:13:14,920 Trots det har vi bestämt att vi beger oss 181 00:13:15,004 --> 00:13:17,923 rakt mot flottan med stjärnkryssare. 182 00:13:18,007 --> 00:13:20,050 - Frågor? - Ja. 183 00:13:20,134 --> 00:13:24,054 Kan vi få prata med nån från militären? En man? 184 00:13:30,728 --> 00:13:32,855 Rebellernas skepp är på väg in i vår sektor. 185 00:13:32,938 --> 00:13:36,859 - Bra. Dagens första fångst. - Som om du kan fiska. 186 00:13:37,276 --> 00:13:39,570 Förbered det stora tuttvapnet. 187 00:14:00,674 --> 00:14:04,011 - Mår du bra, sir? - Som ny. Du, Dack? 188 00:14:04,094 --> 00:14:06,972 Som om jag kunde utmana hela Rymdimperiet på egen hand. 189 00:14:07,056 --> 00:14:09,725 Menar du det? Det vore fantastiskt. 190 00:14:09,808 --> 00:14:12,561 Hör, allihop. Dack tar den här. 191 00:14:14,313 --> 00:14:16,148 Lita på det, brudar! 192 00:14:23,197 --> 00:14:26,825 Rymdimperiet! Nu ska ni få se på Dack. 193 00:14:35,584 --> 00:14:37,002 - Det är slut med oss. - Nej då. 194 00:14:37,086 --> 00:14:40,547 Bara de inte har gigantiska robotkameler, så klarar vi oss. 195 00:14:43,967 --> 00:14:46,011 Jim, robotkameler. 196 00:14:51,141 --> 00:14:53,894 Kolla, den har Foppatofflor. 197 00:15:01,568 --> 00:15:05,572 - Echo-station fem-sju, vi är på väg. - Bra, Vi ses om... 198 00:15:07,825 --> 00:15:11,161 - Echo-station fem-åtta, vi är på väg. - Skynda er! 199 00:15:26,802 --> 00:15:29,179 Ja, lord Vader, skölden är snart nere. 200 00:15:29,263 --> 00:15:32,766 - Ni kan påbörja landning. - Utmärkt Vi förbereder landning. 201 00:15:32,850 --> 00:15:34,810 Hallå där. Ingen städning, Consuela. 202 00:15:34,893 --> 00:15:38,188 Ingen städning när jag gör hologramgrejen... Stäng av! 203 00:15:38,272 --> 00:15:43,360 Mr Darth, det finns ingen Windex på stjärnkryssaren. 204 00:15:43,444 --> 00:15:45,779 Inte mitt problem. Kan du inte köpa det? 205 00:15:45,863 --> 00:15:48,198 Nej. Du får köpa. 206 00:15:48,282 --> 00:15:50,742 Men om du får pengar, då? 207 00:15:50,826 --> 00:15:52,035 Nej- 208 00:16:30,073 --> 00:16:31,783 TARMMASKKASTARE 209 00:16:44,588 --> 00:16:46,465 Skit också! Jag är träffad! 210 00:16:56,600 --> 00:16:58,727 OnStar. Vad är ert nödläge? 211 00:16:58,810 --> 00:17:02,064 Jag har träffats av en AT-AT 212 00:17:02,147 --> 00:17:05,025 - och behöver hjälp. - Naturligtvis, sir. 213 00:17:05,108 --> 00:17:07,027 Pratar jag med amiral Ackbar? 214 00:17:07,110 --> 00:17:11,323 Ja, jag är amiral Ackbar. Det är en fälla. 215 00:17:15,536 --> 00:17:18,956 Jag älskar er. Vilken underbar sommar. 216 00:17:22,125 --> 00:17:23,961 Han! Fortfarande kvar? 217 00:17:24,044 --> 00:17:28,131 Jag kom på att mitt rymdskepp funkar bättre med nycklarna. 218 00:17:31,260 --> 00:17:34,346 Imperiets trupper har trängt in på basen. Imperiets... 219 00:17:35,138 --> 00:17:38,475 Förlåt, jag tappade den. Imperiets trupper har trängt in på basen. 220 00:17:57,744 --> 00:18:01,707 Herregud, den är gravid. Det är krig. Det är krig. 221 00:18:18,140 --> 00:18:20,767 Grip prinsessan genast. 222 00:18:20,851 --> 00:18:24,646 Jösses, Gordon. Det kanske inte var rätt dag för den genomskinliga tröjan. 223 00:18:24,730 --> 00:18:28,317 Förlåt, men... Jag ska gå ut och dansa direkt efterjobbet. 224 00:18:28,400 --> 00:18:32,195 Herregud, jag minns inte när jag var ute och dansade sist. 225 00:18:32,279 --> 00:18:35,115 Det var nog på Memorial Day för två år sen. 226 00:18:35,198 --> 00:18:36,783 Nej. Det var fyra år sen. 227 00:18:36,867 --> 00:18:38,327 Vet du hur längesen det var? 228 00:18:38,410 --> 00:18:41,538 Det var på Alderaan. Så längesen var det. 229 00:18:42,456 --> 00:18:45,417 Hinner de fly? Vi borde nog fånga dem. 230 00:18:45,500 --> 00:18:48,629 Nej då, de andra grabbarna gör det. Annars? 231 00:18:53,300 --> 00:18:55,844 Vi kommer aldrig förbi blockaden i den här rishögen. 232 00:18:55,927 --> 00:18:57,971 Rishögen kan fortfarande överraska. 233 00:18:58,055 --> 00:19:00,349 Och jag och Chewie tar hand om det. Eller hur? 234 00:19:00,432 --> 00:19:03,810 - Ja, för fan. Du är min nerfherde. - Du är min nerfherde. 235 00:19:03,894 --> 00:19:05,354 Okej, kör hårt. 236 00:19:13,278 --> 00:19:17,240 Tur att den heta bruden stack. Nu kan jag släppa mina Darth-fisar. 237 00:19:23,497 --> 00:19:25,332 R2, förbered för start. 238 00:19:25,415 --> 00:19:28,168 Jag sa i förra veckan 239 00:19:28,251 --> 00:19:30,671 att min systerdotter har ett uppträdande. 240 00:19:37,678 --> 00:19:41,640 - Måste vi stanna och se hela? - Det är snart slut. 241 00:19:41,723 --> 00:19:44,935 Hon är nummer sju och de är 18 stycken. 242 00:19:45,018 --> 00:19:46,395 Slappna av. 243 00:19:46,520 --> 00:19:48,355 Nu vet hon ju att du var här... 244 00:19:48,438 --> 00:19:51,233 Vi stannar, så du får vänja dig. 245 00:19:58,824 --> 00:20:01,118 Det är fel väg till mötesplatsen. 246 00:20:01,201 --> 00:20:04,204 Vi ska inte möta de andra. Vi ska till Dagobah-systemet. 247 00:20:08,417 --> 00:20:09,876 Hej. Ursäkta. 248 00:20:09,960 --> 00:20:12,212 Vet du hur man kommer till Dagobah-systemet? 249 00:20:12,295 --> 00:20:15,048 Ja, vi är på väg dit. Ni kan följa efter oss. 250 00:20:15,132 --> 00:20:18,802 Jättebra. Irriterande fråga. Vi måste tanka, 251 00:20:18,885 --> 00:20:21,471 så kan du stanna här och vänta så länge? 252 00:20:22,639 --> 00:20:24,307 Tack så jättemycket. 253 00:20:40,198 --> 00:20:41,658 Titta, Han! 254 00:20:41,742 --> 00:20:43,577 Två till rakt framför oss. 255 00:20:44,494 --> 00:20:46,580 Ingen fara, jag kan utmanövrera dem. 256 00:20:55,714 --> 00:20:59,092 Lagbrytaren tror att han kan undkomma Rymdimperiet. 257 00:20:59,176 --> 00:21:02,763 Förföljarna upptäcker att han är i ett bostadsområde. 258 00:21:02,846 --> 00:21:06,475 Han får ett säkerhetsavstånd, men de har ögonen på honom. 259 00:21:06,558 --> 00:21:11,104 Otroligt nog tar han till vänster, rakt in i ett asteroidfält. 260 00:21:11,188 --> 00:21:14,816 Vad gör du? Tänker du köra in i ett asteroidfält? 261 00:21:14,900 --> 00:21:17,194 Antingen det eller "Strawberry fields". 262 00:21:17,736 --> 00:21:20,280 Vet ni vad jag börjar gilla? Enbenta brudar. 263 00:21:20,363 --> 00:21:22,783 Ja, Paul. Vad heter din nya fru? Peg? 264 00:21:22,866 --> 00:21:24,201 Sluta nu, gosse. 265 00:21:24,284 --> 00:21:26,703 - Vad sägs om Eileen? - Bra, Ringo. 266 00:21:32,042 --> 00:21:35,879 Oddsen i ett asteroidfält är två mot ett. 267 00:21:35,962 --> 00:21:39,508 Berätta aldrig... Det är inte så illa, faktiskt. 268 00:21:39,716 --> 00:21:41,384 Då fortsätter vi. 269 00:22:02,447 --> 00:22:06,535 Kolla på den! Kolla på den! Kolla på den andra! 270 00:22:07,994 --> 00:22:09,788 Vi blir sönderkrossade! 271 00:22:09,871 --> 00:22:12,082 Vi har fyra eller fem huvudpersoner på skeppet. 272 00:22:12,165 --> 00:22:13,333 Vi klarar oss nog. 273 00:22:33,520 --> 00:22:35,438 Titta, ser gott ut. 274 00:22:36,314 --> 00:22:39,734 Ser inte pajen god ut? Synd att vi inte får tag i den. 275 00:22:39,818 --> 00:22:44,114 Den är i rymden och vi är här inne. Annars hade jag ätit den. 276 00:22:44,197 --> 00:22:45,740 Okej, vi parkerar i grottan. 277 00:22:47,909 --> 00:22:50,161 Vad gör du? Du kan inte parkera där. 278 00:22:51,204 --> 00:22:53,373 - Du är inte handikappad. - Jag är höjdrädd. 279 00:22:53,456 --> 00:22:55,333 Det är en sjukdom. 280 00:22:55,417 --> 00:22:58,461 Min officiella åsikt är att jag inte gillar det här. 281 00:23:07,971 --> 00:23:09,931 Hoppas att du vet vad du gör. 282 00:23:10,307 --> 00:23:13,435 Leia ifrågasätter mig ständigt 283 00:23:13,518 --> 00:23:16,646 och det är inte konstruktivt för atmosfären på skeppet. 284 00:23:16,730 --> 00:23:20,275 Hon måste börja respektera sig själv. 285 00:23:25,739 --> 00:23:29,743 Vakna. Vi är framme. Sätt på skorna. 286 00:23:29,826 --> 00:23:31,494 Skynda dig att landa. 287 00:23:31,578 --> 00:23:34,873 Jag håller på att kissa på mig. 288 00:23:38,501 --> 00:23:41,046 Instrumenten har dött! Jag ser inte ett jota! 289 00:23:41,463 --> 00:23:45,300 Mitt fel. Jag har glömt att stänga av apparaten. 290 00:23:45,800 --> 00:23:49,346 Det var bättre. Nu ser jag träsket... Träsket! 291 00:23:58,063 --> 00:24:00,982 Träskolyckor. Du har tagit dig vatten över huvudet. 292 00:24:01,066 --> 00:24:05,070 Men på Allstate är du i goda händer. 293 00:24:05,153 --> 00:24:08,448 Professionell hjälp. Icke-hotfulla, svarta språkrör. 294 00:24:08,531 --> 00:24:10,033 Det är Allstates ståndpunkt. 295 00:24:12,452 --> 00:24:16,164 Tack gode Gud för airbagen. Är du okej? 296 00:24:16,247 --> 00:24:20,043 Ja, men dvärgen inne i mig fick hjärnskakning. 297 00:24:25,382 --> 00:24:28,218 Nej, nej, nej! 298 00:24:29,260 --> 00:24:30,679 R2? 299 00:24:41,231 --> 00:24:42,774 R2! 300 00:24:48,071 --> 00:24:50,448 Hur gick det? 301 00:24:50,532 --> 00:24:54,244 Bra, tror jag. Vem vet vad mer som finns i träsket? 302 00:24:55,912 --> 00:24:57,789 Samtidigt på Legion of Doom! 303 00:24:57,872 --> 00:24:59,416 - Inte nu! - Okej, 304 00:25:06,047 --> 00:25:10,593 - Vem fan är du? - Vad är det för ett läskigt kryp? 305 00:25:10,677 --> 00:25:12,345 Jag är inte Yoda. 306 00:25:12,595 --> 00:25:15,223 - Okej, jag är Yoda. - Är du Yoda? 307 00:25:15,473 --> 00:25:18,184 Obi-Wan har skickat mig till dig. 308 00:25:18,268 --> 00:25:20,270 Kan du lära mig att bemästra Kraften? 309 00:25:20,353 --> 00:25:23,440 Nej, det kan jag inte. 310 00:25:23,523 --> 00:25:25,859 Okej, jag gör det. 311 00:25:25,942 --> 00:25:29,362 Men om du vill bli Jedi-riddare måste jag först fråga dig en sak. 312 00:25:29,446 --> 00:25:32,198 - Har du sett Van Wilder? - Ja, på Comedy central. 313 00:25:32,282 --> 00:25:36,870 Nej, nej! Vi har mycket att göra. 314 00:25:36,953 --> 00:25:39,205 Har du sett dvd-utgåvan 315 00:25:39,289 --> 00:25:42,125 med ocensurerat material och intervjun med Ryan Reynolds? 316 00:25:42,208 --> 00:25:43,251 Nej. 317 00:25:43,334 --> 00:25:45,962 Det är en del av att behärska Kraften. 318 00:25:46,046 --> 00:25:48,965 Det börjar med att kolla skithäftiga, nya dvd: er, 319 00:25:49,049 --> 00:25:51,885 som Iron Man av Jon Favreau. 320 00:25:51,968 --> 00:25:54,721 Han är med i sina egna filmer, men det är okej, 321 00:25:54,804 --> 00:25:57,974 för han skulle hjälpa till att flytta om man bad honom. 322 00:26:06,524 --> 00:26:08,902 Jag är glad att du är här. Jag öppnade den här 323 00:26:08,985 --> 00:26:10,904 och du behöver en ny kondensator. 324 00:26:10,987 --> 00:26:12,238 Jaså? 325 00:26:12,322 --> 00:26:13,615 Och jag skulle rekommendera 326 00:26:13,698 --> 00:26:16,159 en spolning av fotonomvandlingssystemet. 327 00:26:16,242 --> 00:26:17,619 Men det gjorde jag precis. 328 00:26:17,702 --> 00:26:19,746 Vad sägs om det här? Jag gör det 329 00:26:19,829 --> 00:26:22,373 medan jag byter kondensatorn? 330 00:26:22,457 --> 00:26:25,293 Jag vill nog ringa min make. 331 00:26:25,376 --> 00:26:26,503 Vad sägs om det här då? 332 00:26:26,586 --> 00:26:29,214 Du köper kondensatorn och jag hånglar med dig. 333 00:26:30,006 --> 00:26:31,591 Jag ska kyssa dig så hårt 334 00:26:31,674 --> 00:26:34,803 att de byter scen. 335 00:26:41,935 --> 00:26:44,979 Det är inte Windex, men det är lika bra. Affärens eget märke. 336 00:26:45,063 --> 00:26:47,524 Nej. Nej. Det blir en hinna. 337 00:26:47,607 --> 00:26:49,275 Det gör inget. Använd det. 338 00:26:49,359 --> 00:26:52,445 Nej. Nej. Kan inte städa. 339 00:26:52,529 --> 00:26:53,655 Skit också. 340 00:26:55,031 --> 00:26:56,699 - Hallå? - Mr Darth Vader... 341 00:26:56,783 --> 00:27:00,078 Ja, sir. Tyst. Det är kejsaren. 342 00:27:00,161 --> 00:27:02,831 - Det är kejsaren. - Säg att jag inte kan på fredag. 343 00:27:02,914 --> 00:27:04,958 - Sir... - Min lägenhet behöver vatten. 344 00:27:05,041 --> 00:27:06,334 - Nej. - Han måste fixa det. 345 00:27:06,417 --> 00:27:09,420 Hallå? Jag hör er inte. 346 00:27:09,504 --> 00:27:12,841 Jag ringer upp er från plattan. 347 00:27:22,642 --> 00:27:24,853 Vad befaller ni, mästare? 348 00:27:24,936 --> 00:27:27,230 Jag laddar ner all musik till min iPod, 349 00:27:27,313 --> 00:27:28,690 för jag ska slänga cd-skivorna. 350 00:27:28,773 --> 00:27:29,816 Skulle du vilja ha 351 00:27:29,899 --> 00:27:32,193 - Natalie Merchants Tigerlily? - Nej. 352 00:27:32,277 --> 00:27:34,904 - Alanis Morissettes Jagged Little Pill? - Nej. 353 00:27:34,988 --> 00:27:39,617 Säker? Den var fantastisk. Mitt soundtrack -95. 354 00:27:39,701 --> 00:27:42,787 - Både -95 och -96, faktiskt. - Nej, tack. 355 00:27:42,871 --> 00:27:44,873 - Richard Marx Hold On To The Night? - Ja! 356 00:27:44,956 --> 00:27:46,833 Jag menar... 357 00:27:46,916 --> 00:27:48,877 Om du ändå ska ge bort den. 358 00:27:48,960 --> 00:27:53,214 Hör upp. Anakin Skywalkers son lever. 359 00:27:53,298 --> 00:27:55,675 Du måste hitta honom och vända honom. 360 00:27:55,758 --> 00:27:58,678 Han kanske kan bli bi, men hela vägen blir svårt. 361 00:27:58,761 --> 00:28:01,598 - Jag menar till den mörka sidan. - Ja, jag... 362 00:28:01,681 --> 00:28:03,057 - Jaså, Kraften. - Ja. 363 00:28:03,141 --> 00:28:07,270 Jag gör det. Jag visar vår rekryteringsvideo. 364 00:28:08,479 --> 00:28:10,565 GÅ MED I RYMDIMPERIET 365 00:28:14,152 --> 00:28:16,404 Tack vare träningen jag fick av Rymdimperiet 366 00:28:16,487 --> 00:28:19,199 har jag lärt mig allt jag behöver för att klara mig i livet. 367 00:28:20,617 --> 00:28:24,287 GI Bill-programmet hjälpte mig att gå färdigt skolan. Vänta på mig! 368 00:28:25,121 --> 00:28:28,541 Jag träffade min fru i tjänsten. Bröllopsresa gick till Alderaan. 369 00:28:28,625 --> 00:28:31,085 Bra att vi tog bilder, va? 370 00:28:32,003 --> 00:28:34,505 Rymdimperiet: jagar rebellavskum, 371 00:28:35,089 --> 00:28:36,633 dödar Lukes farbror och faster, 372 00:28:37,133 --> 00:28:38,968 ber folk passera. 373 00:28:39,427 --> 00:28:41,971 Rymdimperiet: Våra skepp är stora trekanter. 374 00:28:42,055 --> 00:28:43,056 GÅ MED I RYMDIMPERIET 375 00:28:47,352 --> 00:28:51,648 Bra. Stretcha nu, för vi ska börja träningen. 376 00:28:51,814 --> 00:28:55,652 Jag är redo, mästare Yoda. Jag är redo att bli Jedi-riddare. 377 00:28:55,735 --> 00:28:58,071 Okej, grabben, nu kör vi igång. 378 00:30:10,601 --> 00:30:11,644 Jag är med på det här, 379 00:30:11,728 --> 00:30:15,606 men det verkar som den mörka sidan har ett bättre gym. 380 00:30:45,762 --> 00:30:47,430 Det är nåt där ute. 381 00:30:47,513 --> 00:30:49,307 TISDAGARNA MED MORRIE 382 00:30:51,601 --> 00:30:53,519 - Det är nåt där ute. - Var? 383 00:30:53,603 --> 00:30:55,188 Där, i grottan! 384 00:30:55,688 --> 00:30:57,857 Tokiga kvinnor som tror att de hör saker. 385 00:30:57,940 --> 00:31:00,151 - Det är nåt där ute. - Vi går och kollar. 386 00:31:04,030 --> 00:31:06,074 Vad är det för sörja på marken? 387 00:31:06,157 --> 00:31:08,618 Det känns som vi är i Rod Stewarts mage. 388 00:31:12,538 --> 00:31:14,040 Vänta lite. 389 00:31:15,249 --> 00:31:16,542 En sekund. 390 00:31:18,002 --> 00:31:19,504 Vad händer? 391 00:31:21,130 --> 00:31:22,548 Nåt stämmer inte. 392 00:31:24,133 --> 00:31:25,426 Vänta nu här. 393 00:31:26,719 --> 00:31:28,096 Stopp och belägg. 394 00:31:29,389 --> 00:31:30,973 Det här känns fel. 395 00:31:32,392 --> 00:31:33,935 Nu fattar jag. Vi måste sticka. 396 00:31:37,730 --> 00:31:40,108 Håll i dig, sötnos. Vi lyfter. 397 00:31:45,655 --> 00:31:47,115 Grottan störtar samman! 398 00:31:47,198 --> 00:31:48,825 - Det är ingen grotta. - Va? 399 00:32:01,504 --> 00:32:03,965 Varför får jag aldrig några repliker? 400 00:32:04,048 --> 00:32:05,842 Håll käften, Meg. 401 00:32:15,226 --> 00:32:17,979 Vi tar en paus. Din rygg är svettig. 402 00:32:18,062 --> 00:32:19,814 Förlåt. Det brukar hända. 403 00:32:20,022 --> 00:32:22,024 Nu går vi igenom det vi har lärt oss. 404 00:32:22,108 --> 00:32:25,111 - Bästa nakna bruden? - Rebecca De Mornay i Risky Business. 405 00:32:25,194 --> 00:32:27,321 - Bra. Värst? - Kathy Bates i About Schmidt. 406 00:32:27,405 --> 00:32:31,117 Korrekt. Jag hade godtagit den ruttnande gamla damen i The Shining, 407 00:32:31,200 --> 00:32:34,120 men Kathy Bates är nog värre. Bästa scenen i Teen Wolf? 408 00:32:34,203 --> 00:32:37,290 När Michael J. Fox förvandlas till varulv på toaletten 409 00:32:37,373 --> 00:32:39,542 och hans pappa knackar på dörren, han blir rädd, 410 00:32:39,625 --> 00:32:42,211 öppnar dörren och hans pappa är också varulv. 411 00:32:42,295 --> 00:32:45,840 Guldstjärna. Jag hade också accepterat scenen i slutet under basketmatchen 412 00:32:45,923 --> 00:32:48,050 när killen i publiken visar pitten. 413 00:32:48,134 --> 00:32:49,760 - Va? - Ja, killen i slutet. 414 00:32:49,844 --> 00:32:52,555 Gå in på nätet. Han är på läktaren i bakgrunden 415 00:32:52,638 --> 00:32:55,057 med kuken framme. 416 00:32:55,725 --> 00:32:58,811 Vad finns där inne? Det känns kallt. 417 00:32:59,020 --> 00:33:01,939 Det stället är uppfyllt av den mörka sidan. 418 00:33:02,315 --> 00:33:05,693 Men det är förvirrande och för inte filmen vidare. 419 00:33:05,776 --> 00:33:07,820 Jag går in ändå. 420 00:33:33,429 --> 00:33:36,807 Vi borde ta tillfället i akt. 421 00:33:39,519 --> 00:33:42,605 - Du och jag slår oss till ro. - Du och jag slår oss till ro 422 00:33:42,688 --> 00:33:47,902 - l en stuga för två. - I en stuga för två. 423 00:33:47,985 --> 00:33:49,612 Lilla älskade blomma. 424 00:33:49,695 --> 00:33:51,697 Söta lilla blomma. 425 00:33:51,781 --> 00:33:53,783 Min lilla blomma. 426 00:33:53,866 --> 00:33:58,371 - Jag älskar dig så. - Jag älskar dig så. 427 00:34:05,127 --> 00:34:07,004 - Jag hatar hattarna. - Ja, sir. 428 00:34:07,547 --> 00:34:10,174 Bra tillströmning av prisjägare. 429 00:34:10,258 --> 00:34:14,554 Vi har Robot-killen, den klassiske Dykar-killen, 430 00:34:14,637 --> 00:34:18,224 Ödle-killen, som jag tror slogs med kapten Kirk, 431 00:34:18,307 --> 00:34:20,977 Boba Fett, så klart, tack för att du kom, och... 432 00:34:21,060 --> 00:34:24,021 - Vem ska du föreställa? - Trasdockan Andy. 433 00:34:24,188 --> 00:34:27,149 Stick, för helvete. 434 00:34:32,530 --> 00:34:36,325 Redo för ljushastighet. Ett, två, tre. 435 00:34:42,915 --> 00:34:44,959 - Skit, också. - Funkar det inte? 436 00:34:45,042 --> 00:34:46,377 Nej. 437 00:34:51,007 --> 00:34:53,175 Jag har en idé. Vänd. 438 00:34:53,259 --> 00:34:56,220 - Ska du anfalla dem? - "Ska du anfalla dem?" 439 00:34:56,512 --> 00:34:59,348 Så låter du. "Ska du anfalla dem?" 440 00:34:59,432 --> 00:35:00,752 Tänk att behöva höra det var dag. 441 00:35:06,355 --> 00:35:08,983 - De intar angreppsposition. - Bra. Upp med sköldarna. 442 00:35:09,066 --> 00:35:11,319 Var fick du tårta? 443 00:35:11,402 --> 00:35:13,654 Jims födelsedag, men jag tror att den är slut. 444 00:35:21,412 --> 00:35:23,623 Spåra dem. De kanske försöker anfalla igen. 445 00:35:23,706 --> 00:35:26,292 Skeppet har försvunnit från våra skärmar. 446 00:35:26,375 --> 00:35:29,503 De kan inte ha försvunnit. Små skepp saknar osynlighetsmekanism. 447 00:35:29,587 --> 00:35:33,049 Lord Vader vill veta vad som händer med Millennium Falcon. 448 00:35:33,257 --> 00:35:36,260 Säg att... Säg att vi sprängde den. 449 00:35:37,303 --> 00:35:40,473 - Han är inte bortkopplad. Han hörde. - Ja, jag hörde. 450 00:35:51,776 --> 00:35:54,153 Det här är vansinne! De hittar oss. 451 00:35:54,236 --> 00:35:56,989 Och var skulle vi gömma oss sen? 452 00:35:57,073 --> 00:36:00,201 - Vad sägs om Lando? - Lando-systemet? 453 00:36:00,284 --> 00:36:02,620 Lando är inget system. Han är en färgad kille. 454 00:36:02,703 --> 00:36:05,206 Den ende i galaxen, tror jag. 455 00:36:05,831 --> 00:36:07,416 Hoppas det, eller hur? 456 00:36:09,835 --> 00:36:11,253 Flottan skingras. 457 00:36:11,337 --> 00:36:13,005 Chewie, gör oss redo 458 00:36:13,089 --> 00:36:15,675 för att sväva bort med deras sopor. 459 00:36:21,764 --> 00:36:23,808 Titta. Rymdens hemlösa. 460 00:36:28,938 --> 00:36:31,440 Låt oss vara tacksamma för det vi har. 461 00:36:31,524 --> 00:36:33,442 Var tacksamma för det ni har. 462 00:36:34,276 --> 00:36:36,946 Herregud, jag körde på en hemlös. Kör! 463 00:36:45,246 --> 00:36:47,164 Koncentrera dig. 464 00:36:48,374 --> 00:36:49,375 Vad ser du? 465 00:36:49,458 --> 00:36:55,381 En kvinna som tömmer ditt bankkonto och flyr med en fastighetsmäklare. 466 00:36:55,464 --> 00:36:57,425 Det är en bitch. 467 00:36:57,508 --> 00:37:01,637 Jag ser mina vänner. De är illa ute! Jag måste rädda dem! 468 00:37:03,139 --> 00:37:04,932 Vänta. Det är en dum idé. 469 00:37:05,015 --> 00:37:06,600 Du är inte färdig med Kraft-grejen. 470 00:37:06,684 --> 00:37:08,561 Och du kan inte slåss mot Vader. 471 00:37:08,644 --> 00:37:11,188 Bara en Jedi-riddare med erfarenhet klarar det. 472 00:37:11,272 --> 00:37:13,149 Gör det själv, då. 473 00:37:13,816 --> 00:37:15,609 Du är nog redo för Vader. 474 00:37:22,199 --> 00:37:25,202 Den pojken var vårt sista hopp. 475 00:37:25,494 --> 00:37:27,997 Nej, det finns en till. 476 00:37:28,497 --> 00:37:31,250 Jag vet. Jag har också Kraften, du vet. 477 00:37:40,843 --> 00:37:45,514 Jag har inget landningstillstånd. Jag försöker få tag på Lando Calrissian. 478 00:37:46,056 --> 00:37:47,558 Varför skjuter han på mig? 479 00:37:47,850 --> 00:37:49,935 - Du skulle inte skjuta. - Jag bestämmer. 480 00:37:50,019 --> 00:37:51,187 - Jag Styr! 481 00:37:51,270 --> 00:37:52,390 - Nej, jag. - Jag har ratten. 482 00:37:52,438 --> 00:37:53,773 - Det finns två. - Dumt. 483 00:37:53,856 --> 00:37:55,107 - Jag vet. - Jag med. 484 00:37:55,191 --> 00:37:56,631 - De försvann. - Jag rapporterar det. 485 00:37:56,692 --> 00:37:57,693 Nej, Jag rapporterar det. 486 00:38:21,217 --> 00:38:24,637 - Lando! - Han, din gamle rackare. 487 00:38:24,720 --> 00:38:27,306 Låt mig presentera gänget. Du minns Chewbacca. 488 00:38:27,389 --> 00:38:32,269 Det här är min dambekant Leia. Och där är sergeanten. 489 00:38:32,394 --> 00:38:34,939 Du vet inte vad jag heter, va? 490 00:38:35,022 --> 00:38:36,315 Vad snackar du om? 491 00:38:36,398 --> 00:38:39,151 Vi som har haft så många rymdäventyr ihop. 492 00:38:39,235 --> 00:38:40,694 Det klart jag gör, grabben. 493 00:38:40,778 --> 00:38:43,656 - Visst. C-3PO. - C-3PO, ja. 494 00:38:43,739 --> 00:38:46,659 Jag skulle just säga det, C-3PO, men jag hann inte. 495 00:38:46,742 --> 00:38:48,661 Vi kanske ska gå in. 496 00:38:48,744 --> 00:38:52,248 Ja, det gör vi, C-3PO. Har du varit i Molnstaden förr? 497 00:39:11,559 --> 00:39:14,311 En J.Crew-outlet. Häftigt! 498 00:39:14,395 --> 00:39:16,689 Rymdsommaren är snart här. 499 00:39:22,736 --> 00:39:24,572 Herregud. Vad har hänt? 500 00:39:24,655 --> 00:39:28,868 Jag slogs med en snobbig droid om ett par shorts. 501 00:39:28,951 --> 00:39:30,536 Är ni redo för middag? 502 00:39:30,619 --> 00:39:33,080 Tidsskillnaden tar ut sin rätt. 503 00:39:33,163 --> 00:39:35,416 Jag stannar nog på rummet och ser dålig TV. 504 00:39:35,499 --> 00:39:38,502 Det är bara två timmar tidigare på Hoth. 505 00:39:38,586 --> 00:39:40,713 Jag har mens, okej? 506 00:39:40,796 --> 00:39:44,216 Kom, snälla. Jag har inget att säga till Lando. 507 00:39:47,970 --> 00:39:50,514 När dörrarna öppnas säger ni: "Stopp" 508 00:39:50,598 --> 00:39:51,724 och riktar vapnen mot dem. 509 00:39:51,807 --> 00:39:53,601 Eller ska jag vara ensam? 510 00:39:53,684 --> 00:39:55,269 Ja, det blir bättre. 511 00:39:55,352 --> 00:39:57,813 Ut med er. Bara jag. 512 00:39:58,522 --> 00:40:00,149 Jag var inte redo. Hej! 513 00:40:03,903 --> 00:40:05,321 Wonder Woman. 514 00:40:08,657 --> 00:40:11,160 Titta, den stora kycklingen är Boba Fett. 515 00:40:14,997 --> 00:40:19,835 Okej, Solo. Om du inte pratar, måste vi tortera dig. 516 00:40:20,878 --> 00:40:22,504 Jag vill inte blir torterad. 517 00:40:22,588 --> 00:40:25,090 Okej, Luke är på Dagobah, rebellerna är på Kashyyk 518 00:40:25,174 --> 00:40:27,593 och jag gjorde stopp i toan på 16:e våningen. 519 00:40:27,676 --> 00:40:29,303 Det var jätteäckligt! 520 00:40:29,386 --> 00:40:32,514 Jag fick använda de små grisarnas toalett. 521 00:40:32,640 --> 00:40:34,016 Påbörja tortyren. 522 00:40:42,191 --> 00:40:44,193 Stäng av. Stäng av! 523 00:41:01,835 --> 00:41:06,298 Den här enheten ska frysa Skywalker för resan till kejsaren. 524 00:41:06,382 --> 00:41:08,425 Vi testar den på kapten Solo. 525 00:41:08,509 --> 00:41:09,802 När vi ändå håller på 526 00:41:09,885 --> 00:41:12,805 kan du väl ta den här isformen med apelsinsaft också? 527 00:41:12,888 --> 00:41:14,556 Akta tandpetarna. 528 00:41:14,682 --> 00:41:18,978 Lando, Lando! Akta tandpetarna. 529 00:41:25,567 --> 00:41:28,445 Du får ta hand om prinsessan medan jag är borta. 530 00:41:28,570 --> 00:41:29,822 Ta hand om? 531 00:41:29,905 --> 00:41:32,241 - Menar du... - Nej. Vad? 532 00:41:32,324 --> 00:41:36,078 - Se till att inget händer henne. - Jättekul för mig. 533 00:41:44,628 --> 00:41:45,921 Jag älskar dig. 534 00:41:46,588 --> 00:41:47,756 Dra åt helvete. 535 00:42:43,896 --> 00:42:48,067 Mina damer och herrar, det här är lasersvärdstriden. 536 00:42:51,320 --> 00:42:53,906 Du har Kraften, unge Skywalker. 537 00:42:53,989 --> 00:42:56,200 Men än är du ingen Jedi-riddare. 538 00:42:56,700 --> 00:42:58,368 Men du är nära, det är du. 539 00:42:58,452 --> 00:43:01,330 Jag kan besegra dig. Du ska få se. 540 00:43:05,084 --> 00:43:08,003 Inga avskurna kroppsdelar, ska vi enas om det? 541 00:43:08,087 --> 00:43:10,339 Inget under bältet, förstår du? 542 00:43:10,422 --> 00:43:12,549 En sak till: Inga öknamn. 543 00:43:12,633 --> 00:43:16,095 Vi ska hålla en högre nivå. 544 00:43:28,190 --> 00:43:30,150 Bil! 545 00:43:31,902 --> 00:43:33,237 Borta. 546 00:43:48,127 --> 00:43:49,628 Snyggt jobbat, grabbar. 547 00:43:49,711 --> 00:43:52,631 Du sålde flest prenumerationer, David, 548 00:43:52,714 --> 00:43:56,009 så du får bjuda fyra vänner på pizzafest. 549 00:43:56,093 --> 00:43:57,261 Hurra! 550 00:43:59,388 --> 00:44:01,890 Lägg kapten Solo i lastrummet. 551 00:44:18,574 --> 00:44:22,452 Han är borta. De för honom till Jabbas palats. 552 00:44:22,536 --> 00:44:24,621 Trots att vi vet exakt vart han ska, 553 00:44:24,705 --> 00:44:26,248 borde vi rädda honom om tre år. 554 00:44:43,640 --> 00:44:44,766 HJÄLP! 555 00:44:52,858 --> 00:44:55,527 Herregud. 556 00:44:55,611 --> 00:44:59,615 Jag skulle ge min högra hand för att den här dan skulle ta slut. 557 00:45:02,784 --> 00:45:06,705 Å, nej. De har bytt kod. 558 00:45:06,788 --> 00:45:09,750 Få se om jag kan fixa det. 559 00:45:10,626 --> 00:45:13,837 Hej, snygging. Visst släpper du in oss? 560 00:45:14,296 --> 00:45:17,257 Precis så. Visst är det skönt? 561 00:45:17,341 --> 00:45:21,386 Ingen har rört mig så på länge. 562 00:45:23,013 --> 00:45:25,015 Nej! Jag tror att min man kommer. 563 00:45:25,098 --> 00:45:27,893 Älskling, jag är hemma. Vad fan är det här? 564 00:45:27,976 --> 00:45:30,896 - Vem är det? - Så skönt att du är hemma. 565 00:45:30,979 --> 00:45:32,397 Han försökte våldta mig. 566 00:45:32,481 --> 00:45:34,983 - Skitsnack. - Ut ur vårt hem! 567 00:45:40,656 --> 00:45:43,367 Hur ska jag kunna springa med det här? 568 00:45:59,800 --> 00:46:01,760 Har vi nånsin träffat nån med vapnen? 569 00:46:01,843 --> 00:46:03,011 Jag har träffat en fågel. 570 00:46:12,354 --> 00:46:15,607 Gå över till den mörka sidan. Det är coolt. 571 00:46:15,691 --> 00:46:17,025 Vem är med? 572 00:46:17,859 --> 00:46:21,863 Jag, kejsaren, en som heter Scott. Han är urhäftig. 573 00:46:21,947 --> 00:46:23,490 Och James Caan. 574 00:46:23,573 --> 00:46:25,659 Jag kan vara din vän om jag får klå upp dig. 575 00:46:25,742 --> 00:46:28,954 Jag går aldrig över till den mörka sidan. Aldrig! 576 00:46:38,714 --> 00:46:40,215 Oj, en hand. 577 00:46:41,925 --> 00:46:43,635 Du kan inte fly. 578 00:46:43,885 --> 00:46:47,139 Jag vill inte förgöra dig. Anslut dig till mig. 579 00:46:47,222 --> 00:46:49,266 Det gör jag aldrig- 580 00:46:49,558 --> 00:46:52,728 Obi-Wan berättade aldrig vad som hände med din pappa. 581 00:46:52,811 --> 00:46:54,604 Han sa att du dödade honom. 582 00:46:54,688 --> 00:46:57,733 Nej... Vänta. Spoilervarning. 583 00:46:57,816 --> 00:47:01,320 Okej. Nej, jag är din pappa- 584 00:47:01,403 --> 00:47:05,615 Visst, men hur påverkar det... Va? 585 00:47:05,699 --> 00:47:10,746 Vi kan härska över galaxen som far och son! 586 00:47:10,829 --> 00:47:13,498 Det behöver inte vara som far och son. 587 00:47:13,582 --> 00:47:16,543 Två killar som står varandra nära som råkar vara män. 588 00:47:16,626 --> 00:47:19,838 Två snygga killar som delar ett trångt kontor 589 00:47:19,921 --> 00:47:22,174 och styr galaxen ihop, du vet? 590 00:47:22,257 --> 00:47:24,926 Gör sitt jobb? 591 00:47:25,010 --> 00:47:27,179 Vi kanske gör det ibland, men det är inget konstigt, 592 00:47:27,262 --> 00:47:30,766 för vi åtrår målet. 593 00:47:30,932 --> 00:47:32,392 Det är inte ens det viktigaste. 594 00:47:32,476 --> 00:47:34,728 Det är bara en del av det. 595 00:47:59,169 --> 00:48:02,047 Har du sett en hand komma förbi? 596 00:48:02,130 --> 00:48:03,131 Nej. 597 00:48:15,519 --> 00:48:18,730 Ben. Ben. 598 00:48:18,814 --> 00:48:23,819 Leia. Tom Selleck. 599 00:48:32,702 --> 00:48:33,703 Leia. 600 00:48:38,208 --> 00:48:41,711 Luke. Vänd om. Jag vet var Luke är. 601 00:48:41,795 --> 00:48:43,588 Är du knäpp? Attackskeppen, då? 602 00:48:43,672 --> 00:48:45,173 Vänd, sa jag! 603 00:48:45,257 --> 00:48:48,802 Vänd om skeppet nu. 604 00:48:48,885 --> 00:48:52,431 Leia vet var Luke är. 605 00:48:52,514 --> 00:48:56,268 Vänd det upp och ner. 606 00:48:56,351 --> 00:49:00,480 Styr tillbaka mot Bespin. 607 00:49:01,231 --> 00:49:03,859 - Är det han? - Jag vet inte. 608 00:49:04,192 --> 00:49:07,988 Vinka med höger hand om det är du! 609 00:49:08,530 --> 00:49:12,033 - Nej, höger hand. - Det är jag, idioter! 610 00:49:46,776 --> 00:49:49,154 - Luke. - Ja. 611 00:49:49,237 --> 00:49:50,655 - Luke? - Ja? 612 00:49:50,739 --> 00:49:52,699 - Vänta. Luke Skywalker? - Ja. 613 00:49:52,782 --> 00:49:55,619 Herregud, så dumt. Jag skulle ringa Luke Adams. 614 00:49:55,702 --> 00:49:58,747 Hans nummer är precis bredvid ditt i min hjälm. 615 00:49:59,581 --> 00:50:02,083 Hur har du haft det sen striden? 616 00:50:03,084 --> 00:50:04,127 Bra. 617 00:50:04,211 --> 00:50:06,630 Erbjudandet står öppet 618 00:50:06,713 --> 00:50:08,673 för projekt "Två killar styr galaxen". 619 00:50:08,757 --> 00:50:12,302 - Du, jag måste sluta. - Visst, Du är upptagen. 620 00:50:12,385 --> 00:50:16,014 Vi hörs, Luke Skywalker. Var det rätt? 621 00:50:16,097 --> 00:50:17,516 - Ja. - Okej. 622 00:50:27,442 --> 00:50:30,028 Ställ in dragstrålen på Millennium Falcon. 623 00:50:30,487 --> 00:50:32,531 Chewie, kör hårt! 624 00:50:38,411 --> 00:50:40,622 Nån ska kvävas för det här. 625 00:50:40,705 --> 00:50:42,249 Vem hade hand om dragstrålen? 626 00:50:42,332 --> 00:50:44,543 - Det var jag. - Jaså? 627 00:50:44,918 --> 00:50:47,462 Du har svikit mig för sista gången. 628 00:50:49,422 --> 00:50:52,050 - Jag andas fortfarande. - Jag vet. 629 00:50:52,133 --> 00:50:53,760 - Du kväver min... - Ja. 630 00:50:53,843 --> 00:50:57,347 För jag är arg på dig för det med dragstrålen. 631 00:51:09,943 --> 00:51:12,946 Lugn, vi hittar Jabba the Hutt och prisjägaren 632 00:51:13,029 --> 00:51:14,990 och får Han tillbaka. 633 00:51:15,323 --> 00:51:17,742 Varför har du Hans kläder? 634 00:51:17,826 --> 00:51:19,327 Allvarligt. Kolla in filmen. 635 00:51:19,411 --> 00:51:22,622 Lando har Hans kläder i den här scenen. Det är konstigt. 636 00:51:23,707 --> 00:51:25,584 Ta hand om er. 637 00:51:25,667 --> 00:51:27,335 Må Kraften vara med er. 638 00:51:27,419 --> 00:51:31,131 Inte den skiten igen. Den stannar i kyrkan. 639 00:51:32,299 --> 00:51:34,384 Fungerar den? 640 00:51:34,467 --> 00:51:38,346 Öva på en korv först. Annars drar du av pitten. 641 00:51:41,474 --> 00:51:45,687 Jag ska ge min mamma ett ställe med sån utsikt. 642 00:52:17,427 --> 00:52:19,804 Vänta. Slutar det så här? 643 00:52:19,888 --> 00:52:22,390 Det är så många obesvarade frågor. 644 00:52:22,515 --> 00:52:24,893 - Är du Luke Skywalker? - Ja. 645 00:52:24,976 --> 00:52:26,895 Jag har en sak till dig. 646 00:52:26,978 --> 00:52:28,229 Ett brev. 647 00:52:30,065 --> 00:52:32,692 "Käre Luke. Om mina beräkningar stämmer 648 00:52:32,776 --> 00:52:36,321 "får du det här brevet när DeLorean försvann. 649 00:52:36,404 --> 00:52:40,825 "Jag har levt lycklig nu i ett halvår, år 1885. 650 00:52:40,909 --> 00:52:45,163 "Blixten som..." 1885! Han lever! 651 00:52:45,246 --> 00:52:48,041 Han är i vilda västern, men han lever! 652 00:52:52,754 --> 00:52:56,591 AVSLUTNING FÖLJER... 653 00:52:59,386 --> 00:53:01,096 Slut. 654 00:53:03,431 --> 00:53:05,892 Undrar om Robot Chicken kan toppa det. 655 00:53:05,975 --> 00:53:09,020 De har redan gjort det, pappa. 656 00:53:09,104 --> 00:53:11,940 Jag får lita på dig. Jag ser inte Comedy Central. 657 00:53:12,148 --> 00:53:14,401 Det går på Cartoon Networks Adult Swim. 658 00:53:14,484 --> 00:53:16,695 - Det vet du. - Nej. 659 00:53:16,778 --> 00:53:19,698 Jag har inte sett det på länge, liksom många andra. 660 00:53:19,781 --> 00:53:22,867 Jag tror många ser det. De har lojala fans. 661 00:53:22,951 --> 00:53:24,786 Jaså? 42 stycken? 662 00:53:25,286 --> 00:53:27,205 Du kan inte reta mig den här gången. 663 00:53:27,288 --> 00:53:28,665 Det tillåter jag inte. 664 00:53:28,748 --> 00:53:30,709 Jag kanske har tid för en annan berättelse. 665 00:53:30,792 --> 00:53:33,628 - Den heter Without A Paddle. - Fan ta dig! 51198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.