All language subtitles for Endless Love 2000 [Ep.15]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,993 --> 00:00:05,790 Aku akan menaruh penutupan di atasnya. 2 00:00:06,930 --> 00:00:11,492 Ini bagus terakhir tinggal. Ini hanya untuk sehari. 3 00:00:22,946 --> 00:00:28,384 Mari kita saling mengasihi dengan hati kita. 4 00:00:30,820 --> 00:00:38,192 kau tidak pernah mengatakan, Eun-Suh, aku mencintaimu. 5 00:00:38,795 --> 00:00:41,923 - I. .. - Tidak sekarang. 6 00:00:42,265 --> 00:00:45,632 - Ketika kita bertemu lagi? - Ya. 7 00:00:46,336 --> 00:00:48,702 Eun-Suh sedang sekarat. 8 00:01:03,586 --> 00:01:05,611 Dimana Eun-Suh? 9 00:01:07,457 --> 00:01:10,585 - Joon-Suh. - Joon-Sir! 10 00:01:10,927 --> 00:01:15,591 Biarkan aku pergi! Aku punya sesuatu untuk memberitahunya. 11 00:01:18,167 --> 00:01:21,193 Kau bilang aku memberitahumu ketika saya melihat kau lagi. 12 00:01:22,272 --> 00:01:25,537 Aku tidak pernah bilang aku mencintaimu. 13 00:01:25,942 --> 00:01:30,242 Eun-Suh. Aku mencintaimu, Eun-Suh! 14 00:02:09,786 --> 00:02:12,050 Dia koma. 15 00:02:12,388 --> 00:02:15,357 Kita tidak bisa mengatakan ketika dia akan keluar dari situ. 16 00:02:15,692 --> 00:02:18,752 Kami akan memiliki ide yang lebih baik besok. 17 00:02:52,328 --> 00:02:55,058 Joon-Suh. 18 00:03:02,372 --> 00:03:04,533 Joon-Suh. 19 00:03:05,408 --> 00:03:10,004 Jawab saya. 20 00:03:12,982 --> 00:03:16,679 Joon-Suh, jawablah aku, silakan. 21 00:03:19,589 --> 00:03:21,955 Silahkan. 22 00:03:23,860 --> 00:03:26,260 Tolong, lihat aku. 23 00:03:43,946 --> 00:03:45,777 Lihat. 24 00:03:47,183 --> 00:03:49,481 Dia pindah. 25 00:03:50,553 --> 00:03:53,386 - Dia pindah. - Apa? 26 00:03:54,257 --> 00:03:58,523 Terima kasih. Dimana? 27 00:03:58,895 --> 00:04:02,058 Eun-Suh. Eun-Suh? 28 00:04:02,965 --> 00:04:07,493 Ini aneh. Dia benar-benar pindah. 29 00:04:07,837 --> 00:04:12,706 Dia baru saja pindah jari-jarinya. 30 00:04:13,309 --> 00:04:15,903 Memang benar. 31 00:04:19,248 --> 00:04:21,409 Jangan lakukan ini. 32 00:04:22,418 --> 00:04:25,285 kau harus kuat. 33 00:04:26,789 --> 00:04:29,758 Mari kita tunggu sebentar. 34 00:04:31,227 --> 00:04:33,457 Dia akan bangun. 35 00:04:37,767 --> 00:04:39,792 Eun-Suh. 36 00:04:41,170 --> 00:04:45,436 Bayi saya ... Eun-Suh. 37 00:04:46,642 --> 00:04:50,635 Jangan membuat aku khawatir. 38 00:04:54,350 --> 00:04:57,615 Jangan membuat khawatir Ibu seperti ini. 39 00:04:57,954 --> 00:05:04,985 - Jangan membuat saya khawatir ... - Tolong, menghentikan ini. 40 00:05:15,304 --> 00:05:19,764 Dia bisa tetap seperti ini selamanya. 41 00:05:20,109 --> 00:05:23,203 Apa maksudmu? 42 00:05:23,546 --> 00:05:26,879 Kemudian ia mungkin tidak pernah bangun? 43 00:05:27,250 --> 00:05:29,844 Saya tidak bisa mengatakan apa-apa untuk yakin sekarang. 44 00:05:30,186 --> 00:05:34,520 Dia mungkin bangun dalam jam atau dalam bulan. 45 00:05:34,857 --> 00:05:38,816 Atau ia hanya bisa berlalu seperti ini. 46 00:05:39,762 --> 00:05:43,459 Apa? Apa maksudmu lenyap? 47 00:05:43,633 --> 00:05:44,622 Tae-suhk. 48 00:05:44,967 --> 00:05:47,265 Bahkan jika ia terbangun, 49 00:05:47,603 --> 00:05:49,935 dia tidak akan dapat menerima transplantasi tulang sumsum. 50 00:05:50,206 --> 00:05:54,438 Bahkan dalam keadaan koma, kanker masih berlangsung. 51 00:05:54,777 --> 00:06:01,046 Pasien bisa meninggal dunia dalam koma. 52 00:06:01,684 --> 00:06:05,677 Die? Dia akan mati? Katakan lagi. 53 00:06:05,821 --> 00:06:07,015 Apa yang kau lakukan? 54 00:06:07,356 --> 00:06:08,846 Lepaskan aku. Dia mengatakan Eun-Suh akan mati. 55 00:06:09,191 --> 00:06:11,386 Apa yang kau bicarakan? 56 00:06:11,727 --> 00:06:15,288 Eun-Suh akan mati? Mengapa dia mati? 57 00:06:17,233 --> 00:06:20,293 Joon-Suh, di mana kau ... 58 00:06:20,636 --> 00:06:22,570 Joon-Suh. 59 00:06:24,373 --> 00:06:26,341 Yoon Joon-Suh. 60 00:06:29,011 --> 00:06:30,740 Mana kau akan pergi? 61 00:06:31,280 --> 00:06:34,511 Eun-Suh ada di sini. Dia sedang sekarat di sini. 62 00:06:34,850 --> 00:06:36,841 Dimana Menurut kau kau akan pergi? 63 00:06:40,723 --> 00:06:43,089 Apakah kau melarikan diri? 64 00:06:43,626 --> 00:06:47,062 Kau melarikan diri? Apakah itu? 65 00:07:14,156 --> 00:07:16,784 Ini terbuka. 66 00:07:17,126 --> 00:07:21,085 - Suh Joon-harus kembali. - Yoon Joon-Suh. 67 00:07:26,235 --> 00:07:28,430 Apa yang terjadi? 68 00:07:28,771 --> 00:07:30,705 Kapan kau kembali? 69 00:07:33,309 --> 00:07:35,277 Joon-Suh. 70 00:07:37,246 --> 00:07:40,738 Apakah kau makan belum? Apakah kau ingin bergabung dengan saya? 71 00:07:41,083 --> 00:07:45,349 Bagaimana dengan Eun-Suh? Apakah dia keluar dari koma nya? 72 00:07:45,688 --> 00:07:47,849 Apa yang terjadi padanya? 73 00:07:49,792 --> 00:07:52,158 Aku tidak tahu. 74 00:08:05,007 --> 00:08:06,372 Ya. 75 00:08:07,209 --> 00:08:11,305 Aku akan pergi untuk sementara waktu. Ya, itu benar. 76 00:08:13,749 --> 00:08:17,708 Ini jauh lebih penting dari hotel. 77 00:08:19,889 --> 00:08:22,915 Ini jauh lebih penting bagi saya! 78 00:08:25,127 --> 00:08:29,188 Hal ini lebih penting bagi saya daripada kehidupan saya sendiri. 79 00:09:08,804 --> 00:09:10,795 Halo? 80 00:09:11,307 --> 00:09:12,934 Halo. 81 00:09:17,546 --> 00:09:19,411 kau ... 82 00:09:19,915 --> 00:09:23,373 ... Tidak akan Eun-Suh ... 83 00:11:44,727 --> 00:11:48,493 Hi, Ji-han, ini aku. 84 00:11:48,831 --> 00:11:51,163 Apakah Joon-Suh sana? 85 00:11:53,502 --> 00:11:55,129 Apa? 86 00:12:09,752 --> 00:12:11,947 Joon-Suh, tidak! 87 00:12:12,421 --> 00:12:13,752 No 88 00:12:16,859 --> 00:12:20,955 Jangan lakukan ini. Tolong jangan melakukan hal ini. 89 00:12:21,330 --> 00:12:24,731 Maafkan aku. Aku benar-benar minta maaf. 90 00:12:25,434 --> 00:12:29,996 kau tidak dapat membakar ini. Ini semua berarti bagi kau. 91 00:12:30,372 --> 00:12:34,399 Jangan lakukan ini. Maafkan aku. 92 00:12:54,096 --> 00:12:57,827 - Terima kasih. - Mari kita pergi ke Amerika. 93 00:12:58,334 --> 00:13:00,495 Kita akan pergi minggu depan seperti yang direncanakan. 94 00:13:03,038 --> 00:13:05,506 Aku sedang bersiap-siap meninggalkan minggu depan. 95 00:13:05,841 --> 00:13:07,934 Joon-Suh. 96 00:13:09,378 --> 00:13:11,710 Apa yang kau katakan? 97 00:13:12,081 --> 00:13:14,106 Lihatlah aku. 98 00:13:14,483 --> 00:13:18,078 - Dapatkah kau meninggalkan ketika Eun-Suh ... - Kau tahu tentang hal itu. 99 00:13:19,288 --> 00:13:21,882 Apakah kau tidak akan meninggalkan sih? 100 00:13:24,026 --> 00:13:26,517 Tidak ada yang berubah. Kami akan berangkat. 101 00:13:33,602 --> 00:13:35,900 Joon-Suh. 102 00:13:36,572 --> 00:13:41,475 Saya tidak punya hak untuk mengatakan Aku ingin putus dengan kau. 103 00:13:42,011 --> 00:13:49,042 Bagaimana saya? Jadi kau tinggalkan aku. 104 00:13:50,652 --> 00:13:55,715 Jika sesuatu terjadi pada Eun-Suh, kau tidak akan bertahan. 105 00:13:56,392 --> 00:14:00,556 Maka saya tidak akan memiliki keinginan untuk terus berjalan. Saya tidak bisa hidup tanpa kau. 106 00:14:02,131 --> 00:14:07,899 Jadi kau tinggalkan aku kali ini. 107 00:14:09,038 --> 00:14:13,566 Silahkan. Silahkan tinggalkan aku. 108 00:14:15,844 --> 00:14:18,039 Kami pergi ke Amerika. 109 00:14:19,548 --> 00:14:22,517 Jika kau tidak akan dengan saya, Aku pergi sendirian. 110 00:14:25,687 --> 00:14:28,121 Joon-Suh. 111 00:14:30,359 --> 00:14:32,589 Joon-Suh. 112 00:14:34,596 --> 00:14:37,463 Joon-Suh. 113 00:14:46,909 --> 00:14:47,933 Kau kembali. 114 00:14:48,811 --> 00:14:50,335 kau harus beristirahat sekarang bahwa aku di sini. 115 00:14:50,512 --> 00:14:53,606 Tidak apa-apa. kau tinggal sepanjang malam tadi malam juga. 116 00:14:54,583 --> 00:14:58,781 Aku tertidur pagi ini, tapi aku harus kehilangan banyak Eun-Suh a. 117 00:14:58,954 --> 00:15:00,444 Aku terbangun segera. 118 00:15:00,889 --> 00:15:05,986 Saya tidak bisa tinggal di tempat tidur berpikir tentang dirinya. 119 00:15:06,962 --> 00:15:08,827 Biarkan aku tinggal bersamanya. 120 00:15:10,432 --> 00:15:14,630 Tentu. Permisi. 121 00:15:56,879 --> 00:16:01,942 Aku kecewa. Kau masih di tempat tidur. 122 00:16:10,159 --> 00:16:14,357 Aku membawa kau banyak barang kalau-kalau kau naik. 123 00:16:16,064 --> 00:16:20,125 Saya kira saya harus makan mereka sendiri. Apakah kau tidak penasaran? 124 00:16:28,577 --> 00:16:35,813 Apakah kau tahu pikiran apa yang bodoh silang pikiran saya setiap kali saya berjalan di sini? 125 00:16:38,854 --> 00:16:45,157 Ketika saya membuka pintu itu, Saya membayangkan kau sudah pergi. 126 00:16:48,063 --> 00:16:50,395 kau telah terbangun ... 127 00:16:53,168 --> 00:16:55,864 ... Dan melarikan diri dengan Joon-Suh lagi. 128 00:16:59,741 --> 00:17:02,437 Itu akan menghancurkan hatiku lagi tapi ... 129 00:17:06,248 --> 00:17:12,915 Tapi aku akan bertahan kali ini. 130 00:17:17,893 --> 00:17:20,054 Aku tidak akan datang setelah kau. 131 00:17:26,001 --> 00:17:28,094 Silakan, bangun dan melarikan diri. 132 00:18:01,903 --> 00:18:03,530 Silahkan ... 133 00:18:04,873 --> 00:18:10,209 Kau satu-satunya. Stop Joon-Suh. 134 00:18:11,146 --> 00:18:14,343 Dia akan mendengarkan kau. 135 00:18:15,584 --> 00:18:19,611 Dia ingin pergi ke Amerika? 136 00:18:20,022 --> 00:18:25,927 Dia mengatakan dia pergi. Dia meninggalkan dan menyerah pada lukisan. 137 00:18:26,194 --> 00:18:31,894 Dia bukan orang yang sama. Dia tidak dalam pikiran kanannya. 138 00:18:32,067 --> 00:18:33,728 Siapa yang waras sekarang? 139 00:18:34,102 --> 00:18:39,870 Bagaimana jika dia menyerah? Bagaimana jika ia mengambil hidupnya pergi? 140 00:18:40,942 --> 00:18:42,807 Tae-suhk. 141 00:18:44,746 --> 00:18:49,410 Biarkan dia menyerah jika dia ingin. Beraninya dia menyerah. 142 00:18:50,786 --> 00:18:55,814 Bahkan Eun-Suh belum menyerah belum. Beraninya dia! 143 00:18:58,427 --> 00:19:00,292 Silahkan. 144 00:19:01,963 --> 00:19:06,696 Joon-Suh adalah teman terbaik kau. 145 00:19:07,436 --> 00:19:10,599 kau peduli banyak tentang dia. 146 00:19:11,273 --> 00:19:12,763 Apa yang kau inginkan? 147 00:19:13,942 --> 00:19:16,069 Aku tidak ingin apa-apa lagi. 148 00:19:17,813 --> 00:19:21,010 Ada beberapa hal kau tidak bisa kontrol dalam hidup. 149 00:19:22,017 --> 00:19:24,918 - Seperti Joon-Suh dan Eun-Suh ... - Yumi Shin ... 150 00:19:26,988 --> 00:19:30,082 Tidak kau juga. Kenapa kau begitu kejam padaku? 151 00:19:31,326 --> 00:19:33,487 Kau ingin aku untuk menuntun dia tanganku 152 00:19:35,864 --> 00:19:37,764 dan membawanya ke Eun-Suh? 153 00:19:39,368 --> 00:19:41,302 Bahkan dalam kondisinya, 154 00:19:43,638 --> 00:19:45,697 bagaimana bisa I. .. 155 00:19:47,976 --> 00:19:50,570 Bagaimana bisa saya ambil Joon-Suh untuk Eun-Suh diriku? 156 00:19:54,416 --> 00:19:59,080 Aku tidak mau. Aku tidak bisa melakukan itu. 157 00:20:02,124 --> 00:20:03,614 Aku tidak akan. 158 00:20:07,796 --> 00:20:08,956 Aku ... 159 00:20:12,534 --> 00:20:14,399 Aku orang terakhir dalam kehidupan Eun-Suh's. 160 00:20:45,834 --> 00:20:47,358 Shin-ae. 161 00:20:50,906 --> 00:20:54,273 Shin-ae. Apa yang membawamu ke sini? 162 00:20:57,279 --> 00:20:58,576 Shin-ae. 163 00:21:00,515 --> 00:21:01,709 Mom. 164 00:21:07,088 --> 00:21:09,420 Apakah kau melihat Eun-Suh? 165 00:21:12,194 --> 00:21:15,891 - Shin-ae. - Apakah Joon-Suh di sini? 166 00:21:18,700 --> 00:21:25,538 Pergi dan melihat kepadanya. Dan katakan padanya untuk datang. 167 00:21:25,907 --> 00:21:30,469 Dia harus datang. Eun-Suh harus menunggunya. 168 00:21:31,980 --> 00:21:35,780 Saya rasa saya bisa mengerti Joon-Suh. 169 00:21:37,319 --> 00:21:39,514 Saya tidak ingin melihat Eun-Suh baik. 170 00:21:40,255 --> 00:21:41,449 Shin-ae. 171 00:21:41,957 --> 00:21:45,290 Saya merasa seperti saya harus salah satu yang mendapat sakit. 172 00:21:45,961 --> 00:21:47,428 Itu selalu seperti ini. 173 00:21:47,929 --> 00:21:51,228 Hal ini mengganggu saya bahwa kami sedang diaktifkan kembali. 174 00:21:52,834 --> 00:21:55,359 Saya merasa seperti saya mengambil hidupnya jauh dari Eun-Suh. 175 00:21:58,240 --> 00:22:00,401 Jadi kenapa dia sakit? 176 00:22:08,016 --> 00:22:10,985 Saya berharap kita tidak pernah diaktifkan kembali ... 177 00:22:12,988 --> 00:22:15,752 Mungkin aku akan mendapatkan sakit kemudian ... 178 00:22:17,325 --> 00:22:19,885 Saya terus menerima pikiran-pikiran mengerikan ... 179 00:22:21,329 --> 00:22:29,634 Mereka pikiran mengerikan ... begitu mengerikan ... Saya tidak bisa terus jika kau ... 180 00:22:33,041 --> 00:22:37,808 Shin-ae, Eun-Suh akan bangun, tidak akan dia? 181 00:22:38,079 --> 00:22:43,244 Tentu, Mom. Eun-Suh yang kuat. 182 00:22:45,387 --> 00:22:47,981 Ya, dia akan. 183 00:23:30,932 --> 00:23:36,928 kau telah tangan mungil tersebut. Mereka hanya seperti tambang. 184 00:23:41,543 --> 00:23:45,604 kau harus telah diambil setelah saya bukan ayahmu. 185 00:23:46,648 --> 00:23:51,483 Maka kau tidak akan mendapatkan sakit. 186 00:23:57,425 --> 00:23:59,188 kau tidak akan. 187 00:24:01,563 --> 00:24:02,825 Ya. 188 00:24:04,566 --> 00:24:09,503 Ya. Ada beberapa cara kau ambil setelah saya. 189 00:24:13,341 --> 00:24:15,571 kau telah nasib maaf saya ... 190 00:24:17,812 --> 00:24:22,078 Jadi, kau juga hidup sedih ... 191 00:24:50,912 --> 00:24:55,008 Apa yang kau inginkan harus dilahirkan kembali sebagai? 192 00:24:55,417 --> 00:24:56,543 Bagaimana dengan kau? 193 00:24:56,918 --> 00:24:58,476 Aku ingin menjadi ... 194 00:25:00,488 --> 00:25:02,217 ... Dilahirkan kembali sebagai pohon. 195 00:25:03,925 --> 00:25:06,416 - Pohon A? - Ya, pohon. 196 00:25:07,228 --> 00:25:11,892 Jadi sekali saya menempatkan akar ke bawah, Aku tidak akan pernah bergerak. 197 00:25:12,634 --> 00:25:18,129 Dan aku tidak akan pernah dipisahkan dari siapa pun. 198 00:25:54,976 --> 00:25:59,538 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi dengan tekanan darah? 199 00:26:05,553 --> 00:26:10,013 tekanan darahnya menurun? Apa yang terjadi tiba-tiba padanya? 200 00:26:11,292 --> 00:26:12,554 Maafkan aku. 201 00:26:13,795 --> 00:26:18,960 Kami melakukan segala yang kita bisa, tapi malam ini sangat penting. 202 00:26:27,308 --> 00:26:31,301 Kita akan pindah kembali ke kamarnya. 203 00:26:32,180 --> 00:26:36,549 kau harus mengucapkan selamat tinggal padanya. 204 00:26:39,654 --> 00:26:43,988 Selamat tinggal ...? Untuk siapa? 205 00:26:46,995 --> 00:26:48,462 Maafkan aku. 206 00:26:53,301 --> 00:26:54,734 Eun-Suh. 207 00:27:00,008 --> 00:27:04,536 Mom. Mom. 208 00:27:39,314 --> 00:27:42,750 Itu Eun-Suh, kau adik. lsn't dia cantik? 209 00:27:43,384 --> 00:27:47,252 Jangan pergi ke mana pun. Aku akan segera kembali. 210 00:27:58,900 --> 00:28:00,458 Dad. 211 00:28:00,802 --> 00:28:02,429 Pergi ke Amerika. 212 00:28:02,904 --> 00:28:06,863 Joon-Suh tinggal di sini tidak akan membantu Eun-Suh. 213 00:28:07,275 --> 00:28:11,041 Madu. kau tidak memiliki hak untuk melihat Eun-Suh. 214 00:28:14,549 --> 00:28:17,484 Eun-Suh ... 215 00:28:18,753 --> 00:28:22,951 Saya pikir saya lakukan apa yang terbaik untuk semua orang. 216 00:28:24,058 --> 00:28:28,791 Saya hanya memikirkan tentang apa yang terbaik untuk keluarga kami. 217 00:28:29,230 --> 00:28:33,098 Aku hanya berpikir apa yang terbaik untuk semua orang. 218 00:28:33,434 --> 00:28:44,606 Tapi aku mengabaikan rasa sakit dan pengorbanan. Maafkan aku. Aku sangat menyesal. 219 00:28:48,850 --> 00:28:56,985 Eun-Suh, Dad tidak bisa mengatakan selamat tinggal kepada kau. Aku tidak bisa. 220 00:28:57,825 --> 00:28:59,793 Maafkan aku. 221 00:29:19,347 --> 00:29:22,145 kau tidak dapat bahkan mendorong saya pergi sekarang. 222 00:29:29,991 --> 00:29:34,690 Aku akan membawa dia. Aku akan membawa dia untuk kau. 223 00:29:38,499 --> 00:29:40,490 Tunggu sampai aku kembali. 224 00:30:39,927 --> 00:30:43,624 Mari kita pergi. Eun-Suh yang menunggu untuk kau. 225 00:30:47,168 --> 00:30:49,102 Ada apa dengan kau? 226 00:30:52,473 --> 00:30:54,373 Lihatlah aku. 227 00:30:56,310 --> 00:30:57,971 Joon-Suh. 228 00:30:59,680 --> 00:31:05,915 Eun-Suh yang menunggu untuk kau. Mari kita pergi. Tolong, mari kita pergi. 229 00:31:13,094 --> 00:31:17,326 kau brengsek, kenapa kau melakukan ini? Bagaimana kau dapat melakukan ini untuk Eun-Suh? 230 00:31:19,133 --> 00:31:20,327 Mari kita pergi. 231 00:31:21,903 --> 00:31:26,033 - Lepaskan aku. Mari pergi! - Mari kita pergi! 232 00:31:31,112 --> 00:31:36,675 - Get up. Mari kita pergi. - Lepaskan. Mari kita pergi dari saya. Mari pergi! 233 00:31:42,023 --> 00:31:44,116 Yoon Joon-Suh. 234 00:31:47,128 --> 00:31:49,392 Bagaimana kau tahu apa yang saya alami? 235 00:31:50,631 --> 00:31:56,194 Aku Semua bisa melakukan adalah membawa kau untuk Eun-Suh ... 236 00:31:58,005 --> 00:32:00,769 Satu-satunya hal yang dapat saya lakukan dengan cinta saya padanya apakah ini ... 237 00:32:04,445 --> 00:32:06,845 Ini semua ... 238 00:32:10,485 --> 00:32:13,420 Karena semua Eun-Suh pernah inginkan adalah kau ... 239 00:32:16,023 --> 00:32:18,253 Bagaimana kau tahu apa yang saya alami? 240 00:32:28,803 --> 00:32:30,270 Tae-suhk. 241 00:32:34,575 --> 00:32:40,241 Apakah kau tahu apa yang saya alami? 242 00:32:44,785 --> 00:32:46,844 Jika saya pergi dan melihat dia ... 243 00:32:49,123 --> 00:32:52,058 Eun-Suh mungkin akan meninggalkan kita ... 244 00:32:54,529 --> 00:32:57,430 Bagaimana jika dia pergi ... 245 00:33:01,102 --> 00:33:03,536 dengan ketenangan pikiran setelah dia melihat saya? 246 00:33:06,274 --> 00:33:08,333 Jika saya tidak pergi, 247 00:33:11,946 --> 00:33:14,414 ia mungkin tunggu aku. 248 00:33:16,717 --> 00:33:18,912 Jika dia tidak melihat saya ... 249 00:33:26,961 --> 00:33:30,124 Dia mungkin bertahan ... menungguku. 250 00:33:33,301 --> 00:33:35,269 Aku takut. 251 00:33:39,740 --> 00:33:42,174 Aku sangat takut Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 252 00:34:56,517 --> 00:34:58,178 Eun-Suh. 253 00:35:01,255 --> 00:35:02,688 Eun-Suh. 254 00:35:06,160 --> 00:35:07,354 Eun-Suh. 255 00:35:16,404 --> 00:35:18,065 Bangun, Eun-Suh. 256 00:35:20,775 --> 00:35:22,436 Aku di sini. 257 00:35:27,581 --> 00:35:31,574 Aku datang begitu bangun. 258 00:35:35,122 --> 00:35:37,181 Bahkan jika bangun tidur adalah ... 259 00:35:42,029 --> 00:35:45,658 ... Jauh lebih menyakitkan ... 260 00:35:49,303 --> 00:35:51,533 Silakan, bangun bagi saya. 261 00:35:57,511 --> 00:35:59,741 Karena aku egois. 262 00:36:07,755 --> 00:36:10,451 Tapi kau selalu ditoleransi saya ... 263 00:36:16,497 --> 00:36:18,260 Kau selalu menunggu untuk saya ... 264 00:36:22,737 --> 00:36:24,796 Kau selalu memaafkan saya. 265 00:36:28,909 --> 00:36:31,571 Jadi bangun. 266 00:36:34,715 --> 00:36:37,309 Bahkan jika itu benar-benar sakit ... 267 00:36:40,421 --> 00:36:42,616 Bangun bagi saya. 268 00:36:44,558 --> 00:36:46,185 I. .. 269 00:36:50,998 --> 00:36:53,398 ... Ingin makan dengan kau. 270 00:36:55,269 --> 00:37:00,172 ... Bernapas dengan kau, dan berbicara dengan kau. 271 00:37:04,378 --> 00:37:06,938 Saya ingin memiliki lebih banyak waktu dengan kau. 272 00:37:14,321 --> 00:37:17,188 Saya ingin mengatakan aku mencintaimu. 273 00:37:29,003 --> 00:37:31,301 Tolong, jangan mengambil dia. 274 00:37:34,108 --> 00:37:36,133 Siapa saja, tolong dengarkan. 275 00:37:37,812 --> 00:37:39,905 Biarkan Eun-Suh hidup. 276 00:37:42,983 --> 00:37:45,611 Beri kami sedikit waktu lagi. 277 00:37:49,023 --> 00:37:54,256 Hanya sedikit lebih ... Silahkan ... 278 00:37:54,995 --> 00:37:57,190 Silahkan ... 279 00:38:37,371 --> 00:38:39,236 Joon-Suh ... 280 00:38:45,045 --> 00:38:46,740 Joon-Suh. 281 00:38:50,985 --> 00:38:52,418 Joon-Suh. 282 00:38:57,858 --> 00:38:59,257 Joon-Suh. 283 00:39:08,068 --> 00:39:12,095 - Joon-Suh. - Eun-Suh. 284 00:39:23,050 --> 00:39:24,745 Apakah kau tidur nyenyak? 285 00:39:26,954 --> 00:39:31,823 Aku ingin pulang. 286 00:40:38,459 --> 00:40:41,019 Kami sudah sampai di rumah. 287 00:40:48,502 --> 00:40:52,962 Eun-Suh. Ini adalah hari pertama kami di rumah. 288 00:41:00,381 --> 00:41:03,350 Apa maksudmu Eun-Suh sudah hilang? 289 00:41:04,084 --> 00:41:07,451 kau berarti dia terbangun, bukan? 290 00:41:08,689 --> 00:41:13,888 Saya pikir dia pergi lebih awal pagi ini dengan Joon-Suh. 291 00:41:21,001 --> 00:41:25,165 Terima kasih. Terima kasih. 292 00:41:26,807 --> 00:41:28,707 Terima kasih ... 293 00:41:29,443 --> 00:41:33,675 Eun-Suh ... Eun-Suh ... 294 00:41:39,486 --> 00:41:44,685 Lalu apa yang akan terjadi padanya? Bagaimana dengan perawatannya? 295 00:41:44,958 --> 00:41:53,195 Sudah terlambat untuk operasi sekarang. Saya akan merekomendasikan terapi rawat jalan. 296 00:43:38,906 --> 00:43:43,172 Joon-Suh, jangan kau punya sesuatu untuk dikatakan kepada saya? 297 00:43:43,911 --> 00:43:47,210 Apa? 298 00:43:47,447 --> 00:43:54,512 Tidak ada? Aku kecewa. kau berjanji untuk mengatakannya. 299 00:43:56,690 --> 00:44:00,626 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. Kau bilang terlebih dahulu. 300 00:44:01,528 --> 00:44:03,018 No 301 00:44:04,264 --> 00:44:06,289 Maka kau tidak akan mendengarnya. 302 00:44:07,367 --> 00:44:08,527 Apa? 303 00:44:11,271 --> 00:44:15,833 Oke, baik-baik saja. Saya bisa mengatakan itu seratus kali. 304 00:44:17,144 --> 00:44:18,771 Aku mencintaimu, Eun-Suh. 305 00:45:06,460 --> 00:45:10,260 Apa yang salah dengan sistem ventilasi? 306 00:45:10,430 --> 00:45:13,593 Bisa melihat tombol? Silakan tekan. 307 00:45:17,137 --> 00:45:21,403 - Hei ... - Saya lebih tua dari kau. Jangan bicara kasar. 308 00:45:21,575 --> 00:45:24,806 Aku 37 tahun dan memiliki dua anak. 309 00:45:26,480 --> 00:45:30,177 - Hello. - Lady Choi! 310 00:45:32,386 --> 00:45:38,814 Aku berbohong saya 37 tahun pada tujuan karena kau membuat mata pada setiap gadis. 311 00:45:40,928 --> 00:45:45,388 Aku benci orang-orang seperti kau. 312 00:45:46,934 --> 00:45:48,765 Apakah kau date dengan saya? 313 00:45:56,410 --> 00:46:00,710 Berapa banyak yang kau inginkan? Saya bisa membayar lebih banyak. 314 00:46:02,015 --> 00:46:06,042 Aku malu bersama kau bahkan untuk sementara waktu. 315 00:46:09,089 --> 00:46:10,181 Choi Eun-Suh. 316 00:46:10,357 --> 00:46:12,484 Jadi kau sepupu dengan Yoon-Suh Joon. 317 00:46:13,927 --> 00:46:17,090 Hei, jangan tersenyum pada siapa pun. 318 00:46:20,867 --> 00:46:24,359 Saya mengira kau untuk orang baik. 319 00:46:24,638 --> 00:46:25,798 Love you ... 320 00:46:28,308 --> 00:46:33,041 Ya, aku mencintaimu. Itu karena aku mencintaimu. 321 00:46:34,881 --> 00:46:39,750 Aku tidak bisa tanpa kau. Jangan buang waktu. Hanya datang kepada saya. 322 00:46:41,388 --> 00:46:42,787 Datang kepada saya. 323 00:46:42,956 --> 00:46:44,218 kau bisa percaya padaku. 324 00:46:50,530 --> 00:46:55,832 Aku akan baik untuk kau. Aku akan menjadi baik. Saya akan mencoba yang terbaik. 325 00:47:06,046 --> 00:47:07,513 Menikahlah. 326 00:47:17,324 --> 00:47:18,882 Please help me. 327 00:47:21,361 --> 00:47:23,192 Aku akan menyembuhkan kau. 328 00:47:24,998 --> 00:47:31,494 Setelah kau kembali ... ... Memulihkan kesehatan kau ... 329 00:47:33,407 --> 00:47:34,533 Aku akan ... 330 00:47:37,310 --> 00:47:41,872 Aku akan meninggalkan engkau. Aku akan meninggalkan engkau. 331 00:47:49,456 --> 00:47:51,321 Apakah kau baik-baik saja? 332 00:47:51,792 --> 00:47:55,353 Masuk ke dalam. Kembali ke dalam. 333 00:47:57,697 --> 00:47:59,096 Apakah kau baik-baik saja? 334 00:48:00,333 --> 00:48:06,602 Joon-Suh, kembali ke dalam. Saya tidak ingin kau melihat saya seperti ini. 335 00:48:19,953 --> 00:48:21,648 Eun-Suh, kau tidur? 336 00:48:24,491 --> 00:48:25,549 Ya. 337 00:48:29,029 --> 00:48:30,621 Apakah kau ingin berbaring dengan nyaman? 338 00:48:31,832 --> 00:48:33,163 No 339 00:48:36,169 --> 00:48:41,664 Saya ingin jatuh tertidur seperti ini. Apakah baik-baik saja? 340 00:48:42,109 --> 00:48:47,069 Tentu, kau bisa. 341 00:48:51,384 --> 00:48:53,944 Bicara padaku. 342 00:48:56,356 --> 00:48:59,223 Aku ingin tertidur mendengarkan bicara kau. 343 00:49:06,967 --> 00:49:09,265 Apa yang harus saya bicarakan? 344 00:49:15,509 --> 00:49:20,708 Ceritakan apa yang kita akan lakukan besok. 345 00:49:25,452 --> 00:49:27,010 Besok? 346 00:49:32,893 --> 00:49:37,887 Hal pertama yang akan kita lakukan yang bersih ketika kita bangun. 347 00:49:40,500 --> 00:49:42,092 Bersihkan? 348 00:49:44,404 --> 00:49:47,237 Aku tidak akan dapat membantu kau. 349 00:49:50,977 --> 00:49:55,505 kau dapat melakukan sesuatu yang kau lakukan dengan baik. kau dapat menghibur saya di. 350 00:49:57,684 --> 00:50:01,586 Ya, aku bisa. 351 00:50:04,524 --> 00:50:07,186 Lalu ... 352 00:50:08,361 --> 00:50:11,694 Aku akan pergi dan memenuhi profesor di sekolah ... 353 00:50:12,599 --> 00:50:14,191 Pulang lebih cepat. 354 00:50:16,036 --> 00:50:17,594 Semua hak. 355 00:50:21,942 --> 00:50:25,070 Apa yang harus kita makan untuk makan siang? 356 00:50:30,050 --> 00:50:32,348 Mari kita berpikir tentang hal ini besok. 357 00:50:38,091 --> 00:50:39,820 Apakah kau tidur? 358 00:50:41,127 --> 00:50:42,424 Ya. 359 00:50:47,701 --> 00:50:57,770 Pada sore hari aku akan melukis, sehingga kau beristirahat. Baiklah? 360 00:51:01,081 --> 00:51:03,549 Dan di malam hari ... 361 00:51:14,227 --> 00:51:15,922 Eun-Suh. 362 00:51:27,841 --> 00:51:29,365 Eun-Suh. 363 00:52:07,480 --> 00:52:09,414 Baik malam. 364 00:52:17,691 --> 00:52:19,488 Sampai besok. 365 00:52:35,875 --> 00:52:38,105 Apakah kau mengambil gambar saya? 366 00:52:40,380 --> 00:52:44,783 Tae-suhk, mari kita mengambil gambar saat kau di sini. 367 00:52:45,919 --> 00:52:49,719 kau telah dengan saya dari awal sampai akhir. 368 00:52:49,889 --> 00:52:53,518 Berjanjilah bahwa kau tidak akan bahkan berpikir tentang kematian. 369 00:52:53,727 --> 00:52:58,721 Kau bilang hidup tanpa kau? 370 00:53:09,309 --> 00:53:13,040 Saya sangat sakit, bukan? 371 00:53:13,480 --> 00:53:16,711 Aku tidak akan membiarkan kau pergi sendiri. 27445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.