All language subtitles for Endless Love 2000 [Ep.14]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,385 --> 00:00:07,876 Silakan simpan saya 2 00:00:09,456 --> 00:00:11,447 Saya sudah mencari ke rumah sakit 3 00:00:11,558 --> 00:00:15,358 Apakah kau benar-benar ingin mati? Apakah kau akan mati seperti ini? 4 00:00:15,395 --> 00:00:16,987 Aku ingin hidup 5 00:00:17,130 --> 00:00:21,590 kau akan hidup dengan Tae-suhk? 6 00:00:21,702 --> 00:00:24,432 Kita akan mendapatkan suatu tempat segar mulai lain 7 00:00:31,411 --> 00:00:33,572 Aku akan memakainya bila sakit 8 00:00:39,586 --> 00:00:41,349 Aku akan menaruh penutupan di atasnya 9 00:01:05,579 --> 00:01:08,070 - Eun-Suh - Joon-Suh ... 10 00:01:20,861 --> 00:01:22,988 Aku akan pergi selama tiga hari. Apakah kau baik-baik saja? 11 00:01:27,901 --> 00:01:31,166 Tidak, aku akan kembali lusa 12 00:01:34,341 --> 00:01:37,435 Bye. Aku akan melihat kau dalam dua hari 13 00:01:46,686 --> 00:01:51,714 Tidak, itu tidak akan dilakukan. Aku akan kembali besok 14 00:01:54,327 --> 00:01:57,888 Merawat bisnis kau dan dorongan hati-hati 15 00:02:02,402 --> 00:02:07,999 Jika saya mendengar sesuatu seperti itu, Aku mungkin terlalu berharap saya lagi 16 00:02:09,376 --> 00:02:17,010 Saya percaya saya bisa melakukan apa pun jika kau mencium saya dan melihat saya berangkat kerja setiap pagi 17 00:02:27,561 --> 00:02:31,998 - Aku harus pergi memberitahu keluarga kau ... - Tidak, kau tidak dapat 18 00:02:32,666 --> 00:02:35,829 Tidak sebelum daun-Joon Suh 19 00:02:39,906 --> 00:02:42,136 Maaf 20 00:02:43,043 --> 00:02:44,704 Tidak apa-apa 21 00:02:45,145 --> 00:02:47,841 Aku tidak akan memberitahu mereka. Aku tidak akan memberitahu Joon-Suh 22 00:02:51,451 --> 00:02:52,850 Aku licik, kan? 23 00:02:55,722 --> 00:03:01,786 Joon-Suh akan meninggalkan segera. Tidakkah kau ingin melihatnya? 24 00:03:06,833 --> 00:03:09,893 Semua hak. Bye 25 00:03:17,110 --> 00:03:19,135 Terima kasih 26 00:03:25,819 --> 00:03:27,343 Yakin 27 00:04:07,561 --> 00:04:09,995 Maafkan aku, Tae-suhk 28 00:04:11,131 --> 00:04:13,497 Aku akan pergi hanya sehari 29 00:04:16,469 --> 00:04:18,801 Ini terakhir kali ... 30 00:04:19,839 --> 00:04:21,966 Kesempatan terakhir untuk mengucapkan selamat tinggal ... 31 00:04:22,509 --> 00:04:24,443 Ini hanya untuk satu hari 32 00:04:29,616 --> 00:04:31,083 Baiklah 33 00:04:31,251 --> 00:04:33,481 Ini hanya tes darah, sehingga tidak akan lama 34 00:04:33,587 --> 00:04:35,316 Mengatur kamar dekat rumah sakit 35 00:04:35,422 --> 00:04:37,652 Saudara laki-lakinya dan ibu akan berada di sini untuk saat ini 36 00:04:39,659 --> 00:04:41,593 Saya akan menelepon kau kembali 37 00:04:48,268 --> 00:04:51,032 Transplantasi sumsum tulang merupakan pilihan terbaik 38 00:04:52,372 --> 00:04:56,706 Keluarganya harus diuji untuk pertandingan pertama 39 00:04:57,277 --> 00:04:59,677 Bagaimana dengan saya? Tidak dapat saya berikan saya padanya? 40 00:05:01,781 --> 00:05:04,341 Hanya jika seseorang dapat memberi sebuah sumsum tulang dia ... 41 00:05:05,986 --> 00:05:09,922 kau harus membiarkan keluarganya tahu bahkan jika itu bukan apa yang dia inginkan 42 00:05:23,937 --> 00:05:25,734 Apakah kau pergi hari ini? 43 00:05:26,740 --> 00:05:28,264 Ya 44 00:05:29,042 --> 00:05:33,775 kau dapat menyingkirkan kita hal-hal sekarang 45 00:05:34,080 --> 00:05:35,945 Mengapa? kau tidak akan kembali lagi? 46 00:05:36,249 --> 00:05:38,240 Aku akan meninggalkan mereka karena mereka 47 00:05:39,586 --> 00:05:42,646 Kembali dengan Suh Eun-waktu berikutnya 48 00:06:42,048 --> 00:06:44,573 Apa yang kau lakukan di sini? Bagaimana dengan bekerja? 49 00:06:46,319 --> 00:06:48,787 Jangan lakukan itu. kau akan merusak pakaian kau 50 00:06:48,988 --> 00:06:51,252 Lihat, kau sudah mendapatkan minyak di atasnya 51 00:06:56,963 --> 00:07:00,729 Apakah saya memiliki sesuatu di wajah saya? 52 00:07:01,701 --> 00:07:03,760 marah kau telah mereda 53 00:07:03,870 --> 00:07:08,136 kau gunakan untuk memukuli saya karena tidak membantu kau keluar 54 00:07:11,511 --> 00:07:13,274 Apa yang kau lakukan di sini? 55 00:07:13,680 --> 00:07:17,741 Putri kau, Eun-Suh, meminta saya untuk melihat setelah kau sebelum dia pergi 56 00:07:20,653 --> 00:07:23,747 Dia hanya harus lebih memperhatikan dirinya sendiri 57 00:07:24,557 --> 00:07:26,616 Tidak khawatir tentang orang lain ... 58 00:07:29,996 --> 00:07:31,657 Apakah itu mengapa kau datang? 59 00:07:31,831 --> 00:07:34,129 Saya berada di daerah itu 60 00:07:35,568 --> 00:07:38,503 Apakah kau menonton toko untuk sementara waktu? Aku akan pergi membeli beberapa minyak goreng 61 00:07:38,638 --> 00:07:40,833 Aku akan pergi. Saya bisa mengambil mobil 62 00:07:41,141 --> 00:07:44,042 Tidak, aku akan pergi. Saya harus membeli beberapa bahan makanan, juga 63 00:07:44,144 --> 00:07:46,510 Tidak apa-apa. Aku akan pergi 64 00:07:53,253 --> 00:07:55,949 Hal itu miskin ... 65 00:07:57,590 --> 00:07:59,854 Eun-Suh dan kau berdua ... 66 00:08:32,358 --> 00:08:34,087 Halo 67 00:08:38,398 --> 00:08:40,161 Ini sangat lusuh ... 68 00:08:45,238 --> 00:08:49,106 Apakah kau berasal dari Seoul? 69 00:08:52,011 --> 00:08:56,345 Bagaimana Eun-Suh lakukan? 70 00:09:00,086 --> 00:09:05,183 Dia tidak akan memberi saya nomor teleponnya 71 00:09:06,793 --> 00:09:08,818 Apakah dia baik-baik saja? 72 00:09:09,996 --> 00:09:12,965 Karyanya tidak terlalu keras? 73 00:09:14,467 --> 00:09:15,991 Ibu ... 74 00:09:20,940 --> 00:09:22,635 Apa yang salah? 75 00:09:24,711 --> 00:09:27,908 Apakah sesuatu yang terjadi pada Eun-Suh? 76 00:09:29,782 --> 00:09:31,682 Lihatlah ... 77 00:09:32,752 --> 00:09:34,481 Lihat di sini 78 00:09:36,356 --> 00:09:37,948 Lihatlah ... 79 00:09:39,192 --> 00:09:41,160 Apa yang terjadi? 80 00:09:41,427 --> 00:09:44,658 Apa yang terjadi dengan Eun-Suh? 81 00:09:45,064 --> 00:09:46,793 Eun-Suh adalah ... 82 00:09:48,735 --> 00:09:50,532 Dia sakit 83 00:09:52,705 --> 00:09:54,570 Dia sangat sakit 84 00:09:57,243 --> 00:09:58,904 Dia tidak ... 85 00:10:01,915 --> 00:10:03,576 Ini kanker 86 00:10:05,318 --> 00:10:06,945 Dia menderita kanker 87 00:10:10,623 --> 00:10:12,818 Dia membutuhkan transplantasi sumsum tulang 88 00:10:13,393 --> 00:10:15,884 Keluarganya perlu diuji terlebih dahulu 89 00:10:19,432 --> 00:10:21,457 Itu sebabnya aku di sini 90 00:10:36,282 --> 00:10:39,115 Orang jahat ... 91 00:10:40,920 --> 00:10:44,378 Bukankah dia menyakitiku cukup dalam hidupnya? 92 00:10:45,858 --> 00:10:49,294 Bagaimana ia bisa memberikan yang hal yang keji Eun-Suh, juga ... 93 00:10:50,630 --> 00:10:53,098 Orang jahat ... 94 00:11:02,942 --> 00:11:04,671 Tae-suhk 95 00:11:05,244 --> 00:11:07,109 Apakah itu benar? 96 00:11:07,613 --> 00:11:10,013 Shin-ae! 97 00:11:10,550 --> 00:11:13,212 Eun-Suh telah kanker? 98 00:11:14,454 --> 00:11:16,388 Apakah itu benar? 99 00:11:18,992 --> 00:11:21,586 Tae-suhk, katakan padaku 100 00:11:22,195 --> 00:11:24,823 Aku punya hak untuk mengetahui 101 00:11:25,164 --> 00:11:26,859 Katakan padaku 102 00:11:28,901 --> 00:11:31,062 Jika Eun-Suh telah kanker ... 103 00:11:31,838 --> 00:11:37,242 Apa yang akan terjadi dengan Mom dan Dad ... untuk Joon-Suh? 104 00:11:39,045 --> 00:11:41,479 Jangan bilang siapa-siapa. Bukan jiwa 105 00:11:41,581 --> 00:11:45,073 Jangan katakan apa-apa untuk Joon-Suh 106 00:11:45,318 --> 00:11:48,310 - Tae-suhk - Itulah yang ingin Eun-Suh 107 00:11:48,855 --> 00:11:51,187 Berpura-pura tidak mendengar apa-apa 108 00:11:51,958 --> 00:11:56,292 Jika kau memberitahu Joon-Suh, Aku tidak akan mengampuni kau 109 00:12:54,353 --> 00:12:55,980 Tunggu! 110 00:13:55,548 --> 00:13:57,243 Eun-Suh 111 00:13:58,351 --> 00:14:00,012 Mengapa ... 112 00:14:01,754 --> 00:14:04,917 Kenapa aku tidak bisa lari dari kau? 113 00:15:20,633 --> 00:15:25,195 Mengapa kau membiarkan dia pergi perjalanan ketika kau akan segera pergi? 114 00:15:26,272 --> 00:15:28,797 Itu sebabnya aku membiarkan dia pergi 115 00:15:29,408 --> 00:15:32,002 Saya ingin dia melakukan segala sesuatu dia ingin lakukan sebelum ia meninggalkan 116 00:15:33,112 --> 00:15:35,046 kau harus menikah sebelum kau meninggalkan 117 00:15:39,619 --> 00:15:41,348 Shin-ae, memiliki beberapa 118 00:15:47,960 --> 00:15:49,484 Mom! 119 00:15:51,330 --> 00:15:53,992 Bagaimana kabarmu? 120 00:15:55,234 --> 00:15:56,895 Bagaimana kabarmu? 121 00:15:57,003 --> 00:15:58,903 Bu, apa yang salah? Apakah kau kehilangan pikiran kau? 122 00:15:58,971 --> 00:16:01,064 Apa yang kau lakukan di sini? 123 00:16:02,408 --> 00:16:05,377 Apakah ada yang salah? 124 00:16:06,412 --> 00:16:09,438 Ini semua saya 125 00:16:09,682 --> 00:16:11,741 Apa ini? 126 00:16:12,018 --> 00:16:16,114 Itu tidak banyak, tapi semua yang telah saya 127 00:16:16,522 --> 00:16:18,285 Silahkan ... 128 00:16:18,724 --> 00:16:20,954 Aku tahu itu memakan banyak uang ... 129 00:16:21,360 --> 00:16:24,193 Ayahnya meninggal dari itu 130 00:16:24,363 --> 00:16:27,161 Tapi demi masa tua itu ... 131 00:16:27,300 --> 00:16:29,325 Mom! 132 00:16:29,535 --> 00:16:31,435 Apa yang kau katakan? 133 00:16:32,705 --> 00:16:34,605 Apa ... 134 00:16:35,107 --> 00:16:37,667 Silakan simpan dia ... 135 00:16:37,877 --> 00:16:41,176 Eun-Suh adalah ... 136 00:16:41,681 --> 00:16:44,707 Eun-Suh sedang sekarat 137 00:16:46,018 --> 00:16:47,747 Mom! 138 00:16:49,789 --> 00:16:54,123 Silakan, setidaknya biarkan dia mendapatkan operasi ... 139 00:16:56,896 --> 00:16:59,456 Saya tidak bisa meminta bantuan siapa pun 140 00:17:00,032 --> 00:17:04,435 Tapi kau ibunya dan ayah sekali 141 00:17:04,804 --> 00:17:06,863 Silahkan menyelamatkannya 142 00:17:09,342 --> 00:17:11,606 Simpan dia ... 143 00:17:12,211 --> 00:17:14,202 Simpan dia ...? 144 00:17:14,980 --> 00:17:18,711 Apa maksudmu, menyelamatkannya? Simpan siapa? 145 00:17:22,288 --> 00:17:24,017 Mom! 146 00:17:25,458 --> 00:17:27,119 Mom! 147 00:18:09,135 --> 00:18:11,000 Apa yang harus saya lakukan? 148 00:18:14,607 --> 00:18:16,370 Apa yang harus saya lakukan? 149 00:18:18,444 --> 00:18:20,139 Kau sendiri 150 00:18:23,115 --> 00:18:27,415 Saya hanya bisa memikirkan apa yang harus saya lakukan selanjutnya 151 00:18:32,358 --> 00:18:34,656 Jika Joon-Suh tahu ... 152 00:18:35,761 --> 00:18:38,889 Jika dia tidak ... 153 00:18:38,998 --> 00:18:40,761 Jangan bilang Joon-Suh 154 00:18:42,401 --> 00:18:44,232 Itulah apa yang kau inginkan juga 155 00:18:45,838 --> 00:18:47,499 Aku tidak memberitahunya 156 00:18:49,341 --> 00:18:50,865 Mengapa? 157 00:18:51,510 --> 00:18:53,637 Eun-Suh ingin seperti itu ... Itulah yang ingin Eun-Suh ... 158 00:18:53,712 --> 00:18:56,704 Itulah yang dia ingin aku terus mengingatkan diriku ini alasan bodoh 159 00:19:00,786 --> 00:19:03,812 Mari kita berpikir tentang diri kita sendiri 160 00:19:05,224 --> 00:19:07,249 Itulah apa yang akan saya lakukan 161 00:19:09,862 --> 00:19:11,693 Apa yang harus saya lakukan? 162 00:19:24,543 --> 00:19:27,307 - kau tidak dingin? - Tidak ada 163 00:19:29,381 --> 00:19:31,941 kau akan segera pergi, kan? 164 00:19:36,755 --> 00:19:38,245 Ya 165 00:19:38,824 --> 00:19:40,689 Saya hanya memiliki beberapa hari 166 00:19:43,429 --> 00:19:45,693 Aku ingin kembali ke sini sebelum aku pergi 167 00:19:49,034 --> 00:20:00,468 Aku ingin mengatakan "selamat tinggal" dan "Saya akan lihat nanti," di sini 168 00:20:01,814 --> 00:20:06,581 Tapi aku tidak akan bisa mendengar kau jika kau mengatakan di sini 169 00:20:07,887 --> 00:20:09,548 Benarkah? 170 00:20:10,956 --> 00:20:12,617 Kau Maksud 171 00:20:13,459 --> 00:20:17,054 Aku pikir kau akan bisa mendengar saya di mana saja ketika saya berbicara kepada kau 172 00:20:18,063 --> 00:20:23,091 Saya selalu berbicara dengan kau ketika kami terpisah 173 00:20:25,037 --> 00:20:26,834 Kau tidak dengar? 174 00:20:31,310 --> 00:20:32,902 Tidak, aku tidak 175 00:20:35,948 --> 00:20:38,917 Saya mendengar kau. Tentu saja, aku 176 00:20:40,486 --> 00:20:42,477 Kau bilang kau merindukanku, kan? 177 00:20:44,189 --> 00:20:45,747 Ya 178 00:20:47,359 --> 00:20:51,853 Saya ingin melihat kau, aku rindu padamu ... 179 00:20:53,399 --> 00:20:55,492 Aku benar-benar merindukanmu 180 00:20:59,238 --> 00:21:04,301 Aku rindu kau bahkan saat aku bersamamu 181 00:21:13,018 --> 00:21:15,111 Di mana kau tinggal sekarang? 182 00:21:17,022 --> 00:21:18,546 Apakah kau tinggal di Seoul? 183 00:21:23,329 --> 00:21:25,627 Harus kita berbicara tentang itu? 184 00:21:29,635 --> 00:21:34,732 Mari kita saling memkaung seakan-akan mimpi 185 00:21:49,221 --> 00:21:51,883 Mari kita tinggal bersama seperti ini untuk sehari 186 00:21:55,127 --> 00:21:57,152 Hanya satu hari 187 00:21:59,164 --> 00:22:01,462 Hanya satu hari kehidupan kita 188 00:22:03,435 --> 00:22:09,635 Aku berharap aku bisa tinggal dengan kau seperti ini selamanya 189 00:22:14,847 --> 00:22:17,441 Jika itu tidak mungkin, Aku berharap kita bisa mati seperti ini 190 00:22:19,318 --> 00:22:22,879 Tidak, kita tidak bisa 191 00:22:24,256 --> 00:22:26,486 Kita tidak bisa 192 00:22:29,762 --> 00:22:31,821 Aku sedang sekarat pertama 193 00:22:33,298 --> 00:22:35,493 Kau tidak lupa, kan? 194 00:22:40,973 --> 00:22:42,941 Joon-Suh ... 195 00:22:44,543 --> 00:22:52,006 Mari kita saling mengasihi hanya dengan hati kita 196 00:22:55,654 --> 00:22:57,884 Hanya dengan hati kita ... 197 00:22:59,792 --> 00:23:07,460 Dan jangan terluka Yumi dan Tae-suhk yang mencintai kita 198 00:23:10,569 --> 00:23:12,764 Jadi bagaimana jika itu bohong? 199 00:23:14,306 --> 00:23:16,137 Mari kita berbohong 200 00:23:18,744 --> 00:23:21,178 Mari kita semua bahagia 201 00:23:24,917 --> 00:23:31,186 Kita tidak bisa bersama bahkan jika kita melarikan diri ... 202 00:23:34,226 --> 00:23:36,421 Jadi hanya beri aku hati 203 00:23:39,698 --> 00:23:41,598 kau sudah ... 204 00:23:43,736 --> 00:23:46,000 telah saya 205 00:23:52,578 --> 00:23:54,808 kau ... 206 00:23:57,649 --> 00:23:59,640 sudah mengambil tambang, juga 207 00:24:55,474 --> 00:24:57,635 Apakah kau lelah? 208 00:24:58,377 --> 00:25:01,210 Tidak, aku jatuh 209 00:25:01,413 --> 00:25:03,677 kau konyol. Ayo 210 00:25:08,120 --> 00:25:09,917 Eun-Suh 211 00:25:11,423 --> 00:25:13,891 Apakah kau membawa saya di belakang kau? 212 00:25:14,960 --> 00:25:16,621 Silahkan? 213 00:25:18,497 --> 00:25:20,158 Baiklah 214 00:25:29,174 --> 00:25:31,267 Mengapa kau tidak mengatakan apa-apa? 215 00:25:32,711 --> 00:25:34,645 Apakah saya terlalu berat? 216 00:25:37,883 --> 00:25:41,341 Joon-Suh, aku mencintaimu 217 00:25:46,758 --> 00:25:48,988 Aku mencintaimu 218 00:25:52,397 --> 00:25:54,297 Kau bertingkah aneh 219 00:25:55,834 --> 00:25:57,825 Kau tahu sesuatu? 220 00:25:59,271 --> 00:26:04,265 Kau bilang orang lain kau mencintaiku, 221 00:26:05,878 --> 00:26:10,906 tapi kau tidak pernah melihat saya di mata dan mengatakan bahwa 222 00:26:12,284 --> 00:26:14,013 Apa? 223 00:26:14,987 --> 00:26:20,220 "Eun-Suh, aku mencintaimu." Kau tak pernah mengatakan kepada saya bahwa 224 00:26:23,996 --> 00:26:27,124 Eun-Suh, I. .. 225 00:26:27,799 --> 00:26:30,632 Tidak .. 226 00:26:32,571 --> 00:26:34,869 Tidak sekarang 227 00:26:35,507 --> 00:26:37,600 Katakanlah nanti 228 00:26:37,743 --> 00:26:39,404 Kemudian ... 229 00:26:41,647 --> 00:26:43,774 Kemudian, kapan? 230 00:26:46,618 --> 00:26:49,610 - Ketika kita bertemu lagi? - Ya 231 00:26:50,722 --> 00:26:53,316 Ya, saat kita bertemu lagi 232 00:26:55,494 --> 00:26:58,190 Jadi praktek sampai saat itu 233 00:26:59,898 --> 00:27:02,492 Dan katakan padaku kemudian 234 00:27:06,104 --> 00:27:12,475 Lalu aku akan menunggu dengan harapan di hatiku 235 00:27:14,846 --> 00:27:16,871 Aku akan menunggu 236 00:27:18,050 --> 00:27:20,075 Aku akan menunggu 237 00:27:20,886 --> 00:27:26,381 Aku akan menunggu sampai kau katakan padaku 238 00:28:47,739 --> 00:28:50,435 Mari kita saling mengasihi hanya dengan hati kita 239 00:28:51,476 --> 00:28:53,467 Hanya dengan hati kita ... 240 00:28:59,317 --> 00:29:01,751 Kami akan cinta dengan hati kita dan ... 241 00:29:03,588 --> 00:29:11,256 Mari kita tidak terluka Yumi dan Tae-suhk yang mencintai kita 242 00:29:14,399 --> 00:29:16,663 Jadi bagaimana jika itu bohong? 243 00:29:18,170 --> 00:29:20,161 Mari kita berbohong 244 00:29:22,574 --> 00:29:24,838 Mari kita semua bahagia 245 00:29:28,313 --> 00:29:30,338 Apakah kau pergi ke rumah sakit? 246 00:29:34,052 --> 00:29:41,584 Ya, saya akan pergi dan melihat bagaimana dia melakukan 247 00:29:43,562 --> 00:29:45,928 Jangan terlalu khawatir 248 00:29:46,832 --> 00:29:49,824 Saya akan menelepon kau segera setelah Aku menemukan sesuatu 249 00:29:50,969 --> 00:29:52,698 Aku akan pergi dengan kau 250 00:29:52,838 --> 00:29:57,298 Tidak, aku akan pergi dan memanggil kau 251 00:29:58,043 --> 00:29:59,704 Dan ... 252 00:30:03,682 --> 00:30:07,618 Jangan bilang-Joon Suh untuk saat ini 253 00:30:08,420 --> 00:30:09,944 kau juga 254 00:30:10,956 --> 00:30:13,220 - Ayah! - Lakukan seperti yang saya katakan 255 00:30:15,760 --> 00:30:20,629 Jika dia tahu tentang Eun-Suh, dia tidak akan memikirkan hal lain 256 00:30:23,268 --> 00:30:26,362 hidup harus terus hidup 257 00:30:27,105 --> 00:30:30,836 Kita akan membicarakannya ketika Eun-Suh menjadi lebih baik 258 00:30:31,910 --> 00:30:33,969 kau paham, kan? 259 00:30:36,615 --> 00:30:38,344 Tinggalkan untuk Amerika segera 260 00:30:38,950 --> 00:30:42,477 Suh Joon-menginap di sini tidak akan membantu Eun-Suh 261 00:30:43,221 --> 00:30:45,018 Madu 262 00:30:47,626 --> 00:30:49,617 Bagaimana mungkin kau ... 263 00:30:50,061 --> 00:30:52,029 Bagaimana bisa kau mengatakan bahwa? 264 00:30:53,331 --> 00:30:57,529 kau tidak perlu mengatakan apa-apa untuk Joon-Suh baik 265 00:30:59,237 --> 00:31:00,898 Madu 266 00:31:01,973 --> 00:31:04,498 - Jangan katakan kata lain - Madu 267 00:31:05,043 --> 00:31:08,877 Kau tahu apa yang akan terjadi ketika Joon-Suh tahu 268 00:31:09,181 --> 00:31:10,876 Saya tidak tahu 269 00:31:11,149 --> 00:31:14,710 Yang aku tahu adalah Eun-Suh saya sakit 270 00:31:15,520 --> 00:31:18,580 Dia sakit, dia sekarat ... 271 00:31:18,757 --> 00:31:22,750 Bagaimana kau bisa melakukan ini? 272 00:31:23,428 --> 00:31:25,896 Jangan lakukan ini. Ayo 273 00:31:25,964 --> 00:31:28,990 Tidak Jangan sentuh aku 274 00:31:29,701 --> 00:31:31,396 Aku akan sendirian 275 00:31:32,137 --> 00:31:34,128 kau tidak memiliki hak untuk melihat Eun-Suh 276 00:31:34,339 --> 00:31:36,933 - Ibu! - Mom! 277 00:31:47,552 --> 00:31:49,520 Ayah 278 00:31:52,357 --> 00:31:56,487 Jangan katakan apa-apa untuk Joon-Suh 279 00:31:58,296 --> 00:32:03,791 Baik istri saya maupun aku akan bertahan jika kita kehilangan kedua anak-anak kita 280 00:32:04,736 --> 00:32:07,705 Jangan katakan apa-apa untuk Joon-Suh 281 00:32:28,793 --> 00:32:33,253 Bagaimana dia bisa begitu beruntung ... 282 00:32:40,438 --> 00:32:42,429 Dia akan baik-baik 283 00:32:43,541 --> 00:32:45,907 Tentu saja, ia akan baik-baik 284 00:32:48,213 --> 00:32:50,909 Eun-Suh kami akan baik-baik 285 00:32:53,685 --> 00:32:55,676 Dia akan baik-baik 286 00:33:03,528 --> 00:33:06,156 - Apakah kau menunggu Tae-suhk? - Ya 287 00:33:26,084 --> 00:33:27,915 Lihat siapa yang ada di sini 288 00:33:39,497 --> 00:33:41,192 Mom! 289 00:34:28,580 --> 00:34:30,639 Apakah sakit banyak? 290 00:34:32,751 --> 00:34:34,548 Saya Eun-Suh ... 291 00:34:43,661 --> 00:34:45,652 kau telah kehilangan berat badan 292 00:34:48,266 --> 00:34:50,928 kau harus makan dengan baik 293 00:34:53,671 --> 00:34:56,333 Aku makan dengan baik 294 00:34:57,942 --> 00:35:01,742 Tidak sakit? 295 00:35:02,013 --> 00:35:06,006 Tidak, tidak sakit sama sekali 296 00:35:22,233 --> 00:35:24,167 Tidak ada air. Aku akan mendapatkan air 297 00:35:24,235 --> 00:35:27,102 I No akan mendapatkannya 298 00:35:39,017 --> 00:35:44,785 Ini sangat bagus untuk dengan dua ibu 299 00:35:48,560 --> 00:35:55,557 Ketika saya berkata "Bu," kau berdua jawablah aku 300 00:36:01,172 --> 00:36:03,265 Mom! 301 00:36:04,943 --> 00:36:06,774 Ya? 302 00:36:08,613 --> 00:36:12,447 Joon-Suh tidak tahu, kan? 303 00:36:17,121 --> 00:36:20,113 - Eun-Suh ... - Dia tidak, bukan? 304 00:36:27,532 --> 00:36:30,433 Aku senang 305 00:36:35,240 --> 00:36:39,404 Maafkan aku terus menyakiti kau seperti ini 306 00:36:40,445 --> 00:36:42,276 Tidak ada 307 00:36:43,781 --> 00:36:45,646 Kau tidak 308 00:36:48,353 --> 00:36:50,253 I. .. 309 00:36:52,557 --> 00:36:54,388 Jika ... 310 00:36:56,427 --> 00:36:59,453 - Jika sesuatu terjadi padaku ... - Tidak! 311 00:37:00,665 --> 00:37:03,793 Tidak, jangan mengatakan bahwa 312 00:37:04,736 --> 00:37:09,764 Saya tidak bisa terus jika kau tidak ada 313 00:37:10,808 --> 00:37:13,140 Aku akan mati dengan kau 314 00:37:15,413 --> 00:37:22,945 Aku akan mengikutimu sehingga kau tidak akan kesepian 315 00:37:23,888 --> 00:37:31,420 Bu, saya tidak ingin mendengar bahwa 316 00:37:34,632 --> 00:37:36,759 Baiklah, aku minta maaf 317 00:37:36,901 --> 00:37:39,233 Saya tidak akan mengatakan bahwa 318 00:37:39,904 --> 00:37:41,531 Eun-Suh ... 319 00:38:13,371 --> 00:38:15,066 Joon-Suh 320 00:38:15,506 --> 00:38:18,168 Hi, Yumi 321 00:38:18,242 --> 00:38:21,541 Maaf, tapi kompor saya kehabisan bensin 322 00:38:22,714 --> 00:38:24,614 Joon-Suh tidak ada di sini belum 323 00:38:36,394 --> 00:38:38,259 Joon-Suh 324 00:38:40,832 --> 00:38:43,995 Saya pikir kau tidak akan kembali 325 00:38:44,802 --> 00:38:46,895 Tentu saja aku kembali 326 00:38:49,173 --> 00:38:50,936 Maaf 327 00:38:53,378 --> 00:38:55,141 Maaf 328 00:38:57,181 --> 00:38:58,944 Apakah kau takut? 329 00:39:01,786 --> 00:39:03,515 Maaf 330 00:39:07,425 --> 00:39:13,295 Aku tidak akan mampu memberikan tambang dia ... 331 00:39:15,400 --> 00:39:17,595 Dia bukan anak saya 332 00:39:21,706 --> 00:39:27,645 Saya kehilangan Eun-Suh karena jenis darah kita tidak cocok ... 333 00:39:30,214 --> 00:39:32,614 Tapi aku benar-benar berpikir tulang saya sumsum akan cocok miliknya ... 334 00:39:35,486 --> 00:39:39,547 Tidak bisa aku diuji, juga? 335 00:39:42,694 --> 00:39:45,424 Her saudara tidak cocok 336 00:39:48,933 --> 00:39:51,094 Mereka harus menemukan kecocokan 337 00:39:52,570 --> 00:39:54,367 Ya 338 00:39:56,808 --> 00:39:58,639 Mereka harus 339 00:39:58,876 --> 00:40:02,437 Jika ia adalah putri alami saya, 340 00:40:05,883 --> 00:40:09,182 dia mendapatkan operasi 341 00:40:13,324 --> 00:40:15,554 Jika dia adalah putri saya ... 342 00:40:18,062 --> 00:40:19,962 Tidak .. 343 00:40:20,898 --> 00:40:23,093 Jika dia tidak ... 344 00:40:27,205 --> 00:40:32,541 Jika dia tidak putri saya, dia tidak akan ... 345 00:40:36,714 --> 00:40:40,548 Dia tidak akan mendapatkan ini penyakit yang mengerikan ... 346 00:40:43,821 --> 00:40:45,584 Jika dia bukan anak saya ... 347 00:40:48,960 --> 00:40:51,360 Jika dia bukan anak saya ... 348 00:42:03,634 --> 00:42:05,568 Yumi 349 00:42:17,648 --> 00:42:19,673 Maaf ... 350 00:42:21,385 --> 00:42:23,546 Maafkan aku, Eun-Suh 351 00:42:25,923 --> 00:42:27,788 Aku baik-baik saja 352 00:42:28,426 --> 00:42:32,328 Yumi, aku akan baik-baik 353 00:42:33,164 --> 00:42:34,995 Aku akan hidup 354 00:42:36,567 --> 00:42:38,865 Jadi jangan menangis 355 00:42:41,906 --> 00:42:43,498 Dan ... 356 00:42:43,875 --> 00:42:46,571 - Eun-Suh - Jangan bilang apa-apa 357 00:42:47,879 --> 00:42:51,440 Jangan mengatakan apa-apa kepada Brother 358 00:42:54,518 --> 00:42:57,316 Ketika ia datang kembali dari Amerika kemudian, 359 00:42:58,356 --> 00:43:00,881 Aku akan memberitahunya sambil tersenyum, 360 00:43:03,027 --> 00:43:11,867 "Saudaraku, saya benar-benar sakit lama " 361 00:43:13,471 --> 00:43:15,405 Eun-Suh 362 00:43:15,573 --> 00:43:17,734 Ini bukan untuk kau 363 00:43:18,576 --> 00:43:20,840 Dan ini bukan untuk Joon-Suh 364 00:43:21,779 --> 00:43:23,747 Ini bagi saya 365 00:43:26,584 --> 00:43:32,989 Saya tidak ingin Suh Joon- untuk melihat saya seperti ini 366 00:43:35,459 --> 00:43:37,484 kau paham, kan? 367 00:43:38,863 --> 00:43:40,888 Ini bagi saya 368 00:43:43,234 --> 00:43:47,193 Baiklah 369 00:43:48,306 --> 00:43:50,467 kau harus hidup 370 00:43:51,342 --> 00:43:57,838 kau harus hidup dan melihat kami lagi ketika kita kembali dari Amerika 371 00:43:59,951 --> 00:44:04,581 kau tidak dapat mati seperti ini, silakan 372 00:44:06,290 --> 00:44:09,987 Saya mengatakan hal ini bagi saya juga 373 00:44:10,962 --> 00:44:12,896 Bagi saya ... 374 00:44:14,465 --> 00:44:17,628 Baiklah, aku tidak akan 375 00:44:21,138 --> 00:44:23,368 Aku akan menjalani operasi segera 376 00:44:24,241 --> 00:44:26,266 Aku akan mendapatkan lebih baik 377 00:44:26,444 --> 00:44:28,378 Eun-Suh ... 378 00:44:30,548 --> 00:44:32,539 Maaf 379 00:44:33,250 --> 00:44:35,218 Maaf ... 380 00:44:35,586 --> 00:44:37,417 Yumi 381 00:44:39,724 --> 00:44:41,555 Silahkan ... 382 00:44:42,827 --> 00:44:45,591 Membuat adikku bahagia 383 00:44:47,498 --> 00:44:51,798 Itu semua saya ingin 384 00:44:53,671 --> 00:44:55,832 Buatlah dia bahagia 385 00:44:56,974 --> 00:44:58,635 Silahkan 386 00:45:31,809 --> 00:45:33,276 Yumi 387 00:45:34,378 --> 00:45:36,676 Mana kau pergi pagi-pagi? 388 00:45:37,114 --> 00:45:39,605 Saya baru saja mendapat udara segar 389 00:45:43,554 --> 00:45:47,012 Aku berpikir tentang bagaimana membuat kau bahagia 390 00:45:47,625 --> 00:45:49,616 Aku akan membuat kau bahagia 391 00:46:13,984 --> 00:46:15,781 Ini adalah kebenaran benar? 392 00:46:18,022 --> 00:46:23,085 Apakah saya melakukan oke benar? 393 00:46:45,749 --> 00:46:47,740 Keluar, jika kau tidak bersikap 394 00:46:47,952 --> 00:46:50,011 Baiklah. Baik 395 00:46:53,290 --> 00:46:55,451 Ini terlihat lebih cantik tanpa make up 396 00:46:57,528 --> 00:47:00,895 Ah! Apakah saya mengatakan ... jadwal yang tetap adalah untuk operasi 397 00:47:03,167 --> 00:47:06,762 Kau harus tenang saja sampai saat itu 398 00:47:07,705 --> 00:47:11,197 - Benarkah? - Selamat! 399 00:47:12,977 --> 00:47:14,740 Itu bagus 400 00:47:15,179 --> 00:47:18,444 - Apakah kau memberi tahu ibu dan ayah? - Ya 401 00:47:19,016 --> 00:47:20,984 Mereka datang malam ini 402 00:47:21,519 --> 00:47:23,214 Itu bagus 403 00:47:23,754 --> 00:47:27,053 Saya berharap bahwa saya bisa menunjukkan kepada mereka dengan make up di .... 404 00:47:28,526 --> 00:47:30,460 Sekarang, apakah saya 405 00:47:36,567 --> 00:47:39,001 - Apakah saya cantik? - Pretty 406 00:47:41,305 --> 00:47:46,140 Real cantik. kau sangat cantik 407 00:47:47,878 --> 00:47:50,870 Hentikan, Kang-Hee 408 00:47:51,182 --> 00:47:53,173 Saya tidak menangis 409 00:47:56,387 --> 00:48:03,486 Apa sekarang? Berapa harganya akan sakit jika operasi yang dibutuhkan? 410 00:48:05,396 --> 00:48:08,331 Artinya itu, Kang-Hee 411 00:48:09,833 --> 00:48:13,360 Permisi sebentar 412 00:48:32,489 --> 00:48:37,483 Ya Tuhan saya. Jika aku tahu, Saya tidak seharusnya menjalani operasi 413 00:48:39,263 --> 00:48:42,130 Dia akan tinggal beberapa hari lagi 414 00:48:42,299 --> 00:48:47,999 Bagaimana kasihan gadis saya. Aku seharusnya memeluknya, setidaknya beberapa hari lagi 415 00:48:48,772 --> 00:48:54,108 Kami melakukan yang terbaik. Kami melakukan semua yang bisa kami lakukan. Hentikan! 416 00:48:56,580 --> 00:48:58,980 Berhenti menangis! 417 00:48:59,083 --> 00:49:01,517 Ya Tuhan, apa yang bisa saya lakukan! 418 00:49:24,174 --> 00:49:26,165 Biarkan aku pergi ke sana 419 00:50:15,526 --> 00:50:18,962 Saya tidak akan memiliki operasi. Aku tidak akan 420 00:50:19,463 --> 00:50:22,557 Tidak apa-apa 421 00:50:24,501 --> 00:50:28,597 Brother ... 422 00:50:37,348 --> 00:50:39,043 Apakah kau ingin menelepon Joon-Suh? 423 00:50:40,617 --> 00:50:44,747 Apakah kau ingin memanggilnya? 424 00:50:45,589 --> 00:50:50,356 Tidak, kau tidak bisa. Tidak pernah 425 00:50:52,663 --> 00:50:54,392 Eun-Suh! 426 00:50:56,633 --> 00:50:59,830 Maafkan aku. Aku sangat menyesal! 427 00:51:01,672 --> 00:51:04,334 Aku minta maaf untuk masalah kau 428 00:51:04,508 --> 00:51:10,174 Saya takut. Saya sangat takut 429 00:51:10,781 --> 00:51:13,341 Saya tidak ingin mati 430 00:51:19,523 --> 00:51:21,457 Brother! 431 00:51:22,860 --> 00:51:25,385 Aku akan berangkat Amerika segera 432 00:51:25,662 --> 00:51:31,123 Telepon aku jika kau mendapatkan kesempatan untuk datang ke Amerika 433 00:51:32,336 --> 00:51:34,668 kau adalah siswa indah 434 00:51:34,805 --> 00:51:36,136 Terima kasih untuk semuanya 435 00:51:50,087 --> 00:51:51,987 Mari kita berpikir hal-hal yang baik 436 00:51:54,158 --> 00:51:55,785 Baik hal-hal ... 437 00:51:57,428 --> 00:52:01,694 Jika saya bisa menebak lima hal kau harus hidup, saya mendapatkan keinginan 438 00:52:05,602 --> 00:52:07,502 Ayah dan Ibu 439 00:52:09,773 --> 00:52:11,400 Itu salah satu 440 00:52:12,242 --> 00:52:14,176 Dan ... 441 00:52:15,279 --> 00:52:18,442 - Pantai ... - Pantai? 442 00:52:19,483 --> 00:52:21,212 Itu dua 443 00:52:22,019 --> 00:52:23,748 Dan ... pengakuan 444 00:52:25,255 --> 00:52:27,189 Bagaimana kau tahu? 445 00:52:28,759 --> 00:52:30,750 Aku punya cara 446 00:52:30,861 --> 00:52:32,260 Tiga 447 00:52:32,563 --> 00:52:34,292 Dan ... 448 00:52:36,433 --> 00:52:38,230 Spicy kue beras 449 00:52:39,269 --> 00:52:41,430 Bagaimana kau tahu? 450 00:52:42,840 --> 00:52:46,207 Dan yang terakhir ... 451 00:52:53,217 --> 00:52:54,912 Apa sih 452 00:52:56,286 --> 00:52:58,015 Yoon Joon-Suh 453 00:53:07,965 --> 00:53:11,867 Saya mendapatkan keinginan sekarang 454 00:53:16,173 --> 00:53:18,004 kau harus hidup 455 00:53:21,845 --> 00:53:23,642 Jangan kalah 456 00:53:26,717 --> 00:53:28,776 kau harus hidup 457 00:53:40,531 --> 00:53:44,729 Apakah saya dapat menambahkan satu lagi ke dalam daftar? 458 00:53:47,170 --> 00:53:50,469 Satu lagi hal favorit saya Aku harus hidup untuk ... 459 00:53:53,544 --> 00:53:55,409 Tae-suhk ... 460 00:54:10,661 --> 00:54:12,458 Terima kasih 461 00:54:16,099 --> 00:54:18,033 Ini cukup bagiku 462 00:54:19,736 --> 00:54:21,670 Ini sudah cukup 463 00:54:25,542 --> 00:54:27,567 Lebih dari cukup 464 00:55:30,107 --> 00:55:31,870 Eun-Suh ... 465 00:55:32,709 --> 00:55:34,301 Tidak ada 466 00:55:34,411 --> 00:55:36,436 Eun-Suh, tidak! 467 00:55:36,713 --> 00:55:38,510 Tidak, Eun-Suh! 468 00:55:38,615 --> 00:55:41,015 Eun-Suh, tidak ... 469 00:55:41,184 --> 00:55:43,015 Tidak .. 470 00:55:53,397 --> 00:55:55,160 Aneh 471 00:55:56,366 --> 00:55:58,800 Saya mengalami hari yang benar-benar aneh 472 00:56:05,409 --> 00:56:07,138 Yumi 473 00:56:12,382 --> 00:56:14,213 Joon-Suh ... 474 00:56:17,721 --> 00:56:19,712 Joon-Suh, aku minta maaf 475 00:56:22,125 --> 00:56:24,423 Maafkan aku, Joon-Sir 476 00:56:27,230 --> 00:56:29,061 Eun-Suh adalah ... 477 00:56:31,334 --> 00:56:34,326 - Eun-Suh? - Eun-Suh sedang sekarat 478 00:56:35,839 --> 00:56:37,602 Dia sekarat ... 479 00:56:39,209 --> 00:56:41,143 Dia jatuh ke dalam koma 480 00:56:44,648 --> 00:56:47,776 Apa ... yang kau katakan? 481 00:56:53,090 --> 00:56:54,853 Mengapa ia harus mati? 482 00:56:55,726 --> 00:56:57,819 Dia sakit 483 00:56:58,862 --> 00:57:01,126 Aku berbohong kepada kau 484 00:57:02,566 --> 00:57:04,966 Maafkan aku, Joon-Sir 485 00:57:07,037 --> 00:57:08,971 Maaf 486 00:57:10,040 --> 00:57:12,201 Bagaimana jika dia meninggal ... 487 00:57:56,820 --> 00:57:58,754 Dimana Eun-Suh? 488 00:58:00,357 --> 00:58:01,984 Joon-Suh 489 00:58:02,092 --> 00:58:03,582 Joon-Suh 490 00:58:03,760 --> 00:58:05,990 Mari pergi! 491 00:58:06,096 --> 00:58:07,358 kau tidak bisa masuk 492 00:58:07,464 --> 00:58:09,193 Aku harus pergi di 493 00:58:09,432 --> 00:58:11,161 Mari pergi! 494 00:58:11,868 --> 00:58:14,200 Saya harus melihat Eun-Suh 495 00:58:14,738 --> 00:58:16,569 Aku punya sesuatu Aku tidak memberitahunya 496 00:58:17,574 --> 00:58:19,940 Saya harus memberitahu sesuatu 497 00:58:22,579 --> 00:58:25,707 Kau bilang aku memberitahumu ketika aku melihat lagi 498 00:58:26,950 --> 00:58:29,680 Saya tidak bisa mengatakan aku mencintaimu 499 00:58:29,886 --> 00:58:31,649 Eun-Suh ... 500 00:58:32,088 --> 00:58:34,488 Aku mencintaimu! 34267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.