All language subtitles for En.frygtelig.kvinde.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklamer for dit produkt eller brand her – BesĂžg www.OpenSubtitles.org i dag. 2 00:00:53,070 --> 00:00:55,260 Hvad sker der? 3 00:00:55,310 --> 00:00:59,220 - Det er fĂžrste gang, jeg har ramt! - SkĂ„l! 4 00:00:59,270 --> 00:01:01,700 RĂždvin den her gang. 5 00:01:01,750 --> 00:01:05,900 - Det er underligt efter snaps. - Det er en genial drue. 6 00:01:05,950 --> 00:01:08,500 Ej, vi skal lige ud og kigge pĂ„ nogle damer. 7 00:01:08,550 --> 00:01:12,870 - MĂ„ du ikke komme med ud? - Jeg mĂ„ gerne komme med ud! 8 00:01:12,950 --> 00:01:15,460 Hold nu kĂŠft. Det er drengeaften. 9 00:01:15,510 --> 00:01:18,940 - Jeg har taget jeg har aldrig med. - Der er ikke noget, du aldrig har. 10 00:01:18,990 --> 00:01:21,140 Det er derfor, vi bliver stive. 11 00:01:21,190 --> 00:01:26,140 - Jeg vil gerne spille. - Okay. Hvad har du sĂ„ aldrig? 12 00:01:26,190 --> 00:01:29,620 Jeg har aldrig fĂ„et en finger i rĂžven, tror jeg. 13 00:01:29,670 --> 00:01:31,540 - Tror? - Jeg kan ikke huske det. 14 00:01:31,590 --> 00:01:33,700 Maibrit stak en finger op i rĂžven pĂ„ ham. 15 00:01:33,750 --> 00:01:36,620 - Er det rigtigt? - Han kunne godt lide det. 16 00:01:36,670 --> 00:01:39,860 Det var in the moment, for fanden. 17 00:01:39,910 --> 00:01:44,790 - SĂ„ blev man taget med og sĂ„ ... - Hvad skal jeg med den information? 18 00:01:45,510 --> 00:01:49,820 Jeg har aldrig vĂŠret sĂ„ fuld, at jeg faldt i sĂžvn, mens jeg havde sex. 19 00:01:49,870 --> 00:01:53,470 - Ja, okay. - Yes. 20 00:01:54,430 --> 00:01:57,020 - Det har du! - What? 21 00:01:57,070 --> 00:02:01,780 Det har I jo heller ikke! Det er bare, fordi I ... Nej, nej, nej. 22 00:02:01,830 --> 00:02:05,460 Missekat. 23 00:02:05,510 --> 00:02:08,100 Det er, fordi I ikke vil tegnes pĂ„. 24 00:02:08,150 --> 00:02:11,140 - Hold ham! - Nej, lad nu vĂŠre! 25 00:02:11,190 --> 00:02:15,100 Ej, Troels, kom nu! 26 00:02:15,150 --> 00:02:17,790 - Lad nu vĂŠre! - En fin, lille mis. 27 00:02:18,470 --> 00:02:20,990 SkĂ„l! 28 00:02:41,750 --> 00:02:44,590 Pernille er kommet, for helvede. 29 00:02:47,430 --> 00:02:51,780 Ej. 30 00:02:51,830 --> 00:02:54,460 - Hej, skat. - Hvad sker der her? 31 00:02:54,510 --> 00:02:56,830 - Hej, skat. - Hej. 32 00:02:57,390 --> 00:03:00,540 - Hej, Pernille - Hej, Pernille. Goddag. 33 00:03:00,590 --> 00:03:03,340 - Hej, godt at se dig. - Du ser godt ud. 34 00:03:03,390 --> 00:03:06,020 - Mine veninder er med. - Dav. Rasmus. 35 00:03:06,070 --> 00:03:07,580 Hej. Silja. 36 00:03:07,630 --> 00:03:11,060 - Goddag. Rasmus. - Marie. 37 00:03:11,110 --> 00:03:15,270 Og skĂ„l inde i det tilstĂždende. SkĂ„l, fordi vi mĂ„tte komme. 38 00:03:39,910 --> 00:03:44,300 - Er du Pernilles veninde? - Nej, hendes venindes veninde. 39 00:03:44,350 --> 00:03:46,860 Okay. Ordentligt hej. Rasmus. 40 00:03:46,910 --> 00:03:49,540 - SĂ„ er det din lejlighed? - Ja, det er det. 41 00:03:49,590 --> 00:03:55,180 SĂ„ er det da upassende, at jeg roder alle dine ting igennem. 42 00:03:55,230 --> 00:03:57,620 Det er sĂ„ fint, du. 43 00:03:57,670 --> 00:04:02,180 Hvad ... Fejrer I noget specielt? 44 00:04:02,230 --> 00:04:05,550 AltsĂ„ derinde, tĂŠnker du? NĂŠ, ikke sĂ„dan. 45 00:04:07,270 --> 00:04:13,140 - Bare en almindelig drengemiddag? - Ja, fuldstĂŠndig. 46 00:04:13,190 --> 00:04:16,980 Okay. Hvor man sĂ„dan ligger og knalder i sofaen? 47 00:04:17,030 --> 00:04:20,390 - Ja, det er klart. - Okay. 48 00:04:21,190 --> 00:04:26,550 - Og knurhĂ„r? - Ja. Tilsyneladende. 49 00:04:32,670 --> 00:04:35,420 - Jeg skal gĂ„. - Nej. 50 00:04:35,470 --> 00:04:37,670 Jo. 51 00:04:50,390 --> 00:04:56,300 - Nu gĂ„r jeg ud af din lejlighed. - Nej. 52 00:04:56,350 --> 00:05:00,380 Det er en fuldstĂŠndig fantastisk lejlighed at vĂ„gne op i. 53 00:05:00,430 --> 00:05:03,060 Tillykke. 54 00:05:03,110 --> 00:05:06,310 Tak. Hvor bor du henne? 55 00:05:08,190 --> 00:05:10,470 I Sydhavnen. 56 00:05:12,230 --> 00:05:14,550 Alene? 57 00:05:18,870 --> 00:05:23,190 - Hos en veninde. - Okay. 58 00:05:27,790 --> 00:05:29,910 Kom. 59 00:05:34,270 --> 00:05:39,140 - Tak for i aften. - Der er langt til Sydhavnen. 60 00:05:39,190 --> 00:05:41,870 For en pige. 61 00:06:01,470 --> 00:06:06,500 - Kom igen! - Ud til ham. 62 00:06:06,550 --> 00:06:09,340 - Jeg har den der. - Vil I have den der? 63 00:06:09,390 --> 00:06:12,900 - Hvorfor er du i sĂ„ godt humĂžr? - Hvad? Det er jeg da altid. 64 00:06:12,950 --> 00:06:15,270 LĂžb, fortsĂŠt! 65 00:06:16,910 --> 00:06:19,300 For helvede, mand. 66 00:06:19,350 --> 00:06:22,580 Skal vi have en hurtig bajer? Er det en lille Ăžl, drenge? 67 00:06:22,630 --> 00:06:25,270 - En stor, ikke? - En stor Ăžl? 68 00:06:26,030 --> 00:06:29,540 - Hende der Marie, ikke? - Ja. 69 00:06:29,590 --> 00:06:33,260 Hende der Pernilles venindes veninde. 70 00:06:33,310 --> 00:06:36,980 - Hende knalder jeg med. - Er det rigtigt? 71 00:06:37,030 --> 00:06:39,180 - SeriĂžst? - FuldstĂŠndig. 72 00:06:39,230 --> 00:06:43,020 - Hun er jo sygt lĂŠkker. - Og en vanvittig krop. 73 00:06:43,070 --> 00:06:47,310 - Fantastisk, mand! Tillykke! - Tak. Tak. 74 00:06:49,030 --> 00:06:54,780 - Er det seriĂžst? - Vi er sammen hver dag. 75 00:06:54,830 --> 00:06:59,260 SĂ„dan. Hun har en sygt god rĂžv. 76 00:06:59,310 --> 00:07:02,180 Hun har en helt vild rĂžv. AltsĂ„ sĂ„dan helt vild! 77 00:07:02,230 --> 00:07:06,300 - Tillykke. - Tak. Nu mĂ„ vi se, hvad der sker. 78 00:07:06,350 --> 00:07:10,860 Hvad der sker? Hold nu kĂŠft. Det er da ved at ske, kan jeg se. 79 00:07:10,910 --> 00:07:13,780 - Du kan da godt drikke en Ăžl, ikke? - Hvad mener du? 80 00:07:13,830 --> 00:07:18,660 - Har du tid? - Jeg har da altid tid. 81 00:07:18,710 --> 00:07:22,300 - Jeg kan se det i dine Ăžjne - Hvad er det der for noget? 82 00:07:22,350 --> 00:07:26,380 - NĂ„r fĂžrst kĂŠrligheden rammer - Hey, hey. Rolig. 83 00:07:26,430 --> 00:07:28,940 Rolig. Slap af, gamle mand. 84 00:07:28,990 --> 00:07:31,900 - Der er smil fra Ăžre til Ăžre. - Der er ikke noget at snakke om. 85 00:07:31,950 --> 00:07:36,460 - Hvem er det? - Der er ikke nogen noget. Nej nej. 86 00:07:36,510 --> 00:07:39,940 Kom nu. Sig det nu. 87 00:07:39,990 --> 00:07:42,190 Det er hende der Marie. 88 00:08:13,470 --> 00:08:16,470 Spiller du egentlig pĂ„ den der guitar? 89 00:08:17,830 --> 00:08:19,950 Ja. 90 00:08:22,430 --> 00:08:25,470 Spiller du godt? 91 00:08:26,430 --> 00:08:28,510 Nej. 92 00:08:30,710 --> 00:08:34,870 Nej, men jeg synes, det er sjovt. 93 00:08:39,910 --> 00:08:43,070 Vil du spille en sang for mig? 94 00:08:46,510 --> 00:08:50,070 - Nej. - Jo. 95 00:09:48,190 --> 00:09:50,950 Ej, hvor er du sĂžd. 96 00:09:54,790 --> 00:10:01,430 Nu er udvalget jo ikke sĂ„ stort. Jeg kĂŠmpede med, hvad der var. 97 00:10:02,470 --> 00:10:06,460 - Vi har en bager nede pĂ„ hjĂžrnet. - Smut derned, hvis du mangler noget. 98 00:10:06,510 --> 00:10:08,630 Det gĂžr jeg ikke. 99 00:10:10,150 --> 00:10:13,340 - Jeg skal op til mine forĂŠldre. - Hvor hyggeligt. 100 00:10:13,390 --> 00:10:16,660 - SĂ„ jeg har ikke sĂ„ meget tid. - Okay. 101 00:10:16,710 --> 00:10:19,460 Men bare bliv hĂŠngende. SmĂŠk dig ud, nĂ„r du er fĂŠrdig. 102 00:10:19,510 --> 00:10:22,030 - Fint. - Jeg tager lige et bad. 103 00:10:30,110 --> 00:10:33,070 - Rasmus? - Ja. 104 00:10:34,590 --> 00:10:37,670 Jeg kunne ogsĂ„ bare tage med op til dine forĂŠldre. 105 00:10:40,950 --> 00:10:45,180 Det er mĂ„ske lidt tidligt, eller hvad? 106 00:10:45,230 --> 00:10:47,350 Ja. 107 00:10:51,430 --> 00:10:53,390 Jeg lukker igen. 108 00:11:02,390 --> 00:11:05,540 Jeg tror ogsĂ„ bare, at jeg smutter nu, sĂ„. 109 00:11:05,590 --> 00:11:08,860 - GĂ„r du? - Ja. 110 00:11:08,910 --> 00:11:12,500 Nej, Marie. Marie? 111 00:11:12,550 --> 00:11:14,670 Ja. 112 00:11:17,110 --> 00:11:21,300 - Her. Nu tager vi det her. - Hvad? Is? 113 00:11:21,350 --> 00:11:26,340 - Og sĂ„ noget chokoladesovs. - Ej, is er sĂ„ bĂžrneagtigt. 114 00:11:26,390 --> 00:11:28,580 Det er jo sĂ„ kedeligt med is. 115 00:11:28,630 --> 00:11:32,300 - Is med chokoladesovs? - Ja. 116 00:11:32,350 --> 00:11:34,420 Kan vi ikke bare tage det her? 117 00:11:34,470 --> 00:11:39,230 Jeg kan ikke tage is med til dine forĂŠldre, fĂžrste gang jeg mĂžder dem. 118 00:11:40,190 --> 00:11:44,510 - Stik hĂ„nden ned i min taske. - I din taske? 119 00:11:47,350 --> 00:11:50,910 Hvad er det her? Er det dessert? 120 00:11:55,630 --> 00:11:57,780 Hold kĂŠft, hvor er du sindssyg. 121 00:11:57,830 --> 00:12:01,100 - Ej, hov, skal jeg ikke betale? - Nej. 122 00:12:01,150 --> 00:12:04,460 - Det vil jeg altsĂ„ gerne. - GĂ„ vĂŠk. 123 00:12:04,510 --> 00:12:06,670 - SĂ„. - Ja. 124 00:12:09,110 --> 00:12:12,820 Jeg skulle bare vĂŠre der en uge, men jeg blev der i to Ă„r. 125 00:12:12,870 --> 00:12:17,180 Det er da ikke rigtigt. Hold da op, det lyder som et helt eventyr, Marie. 126 00:12:17,230 --> 00:12:21,660 - Ja, det var det faktisk ogsĂ„. - Hvad lavede du? 127 00:12:21,710 --> 00:12:26,020 Jamen altsĂ„ alt muligt. Hvad lavede jeg ikke, kan man sige. 128 00:12:26,070 --> 00:12:31,620 Det var virkelig ... Jeg har en bachelor i kunsthistorie. 129 00:12:31,670 --> 00:12:36,580 Og jeg skulle egentlig bare besĂžge en veninde og gĂ„ lidt pĂ„ museer - 130 00:12:36,630 --> 00:12:40,860 - og mĂžde nogle mennesker og udvide min horisont lidt. 131 00:12:40,910 --> 00:12:45,420 Men sĂ„ tog det ene det andet, og pludselig boede jeg i et kĂŠmpe hus - 132 00:12:45,470 --> 00:12:47,660 - med en masse kunstnere. 133 00:12:47,710 --> 00:12:50,740 - Hvor spĂŠndende. - Ja. Det lĂ„ i Stoke Newington. 134 00:12:50,790 --> 00:12:54,940 - Et fantastisk sted. - I havde galleri i stuen, ikke? 135 00:12:54,990 --> 00:13:00,660 Jo, eller vi havde sĂ„dan en garage, hvor alle fik lov til at udstille. 136 00:13:00,710 --> 00:13:07,270 Det var fedt. Jeg elsker at lave collager, sĂ„ det var spĂŠndende. 137 00:13:08,230 --> 00:13:12,020 Jeg fĂžlte mig i hvert fald meget hjemme derovre. 138 00:13:12,070 --> 00:13:16,550 Men jeg tror, at jeg vil gĂ„ ud og gĂ„ i gang med den trifli. 139 00:13:23,550 --> 00:13:26,300 Jeg tror, mine forĂŠldre kan lide dig. 140 00:13:26,350 --> 00:13:30,510 Det hĂ„ber jeg. De er meget sĂžde. 141 00:13:31,470 --> 00:13:34,590 Jeg kan ogsĂ„ godt lide dig. 142 00:13:35,550 --> 00:13:37,910 - Kan du det? - Ja. 143 00:13:38,990 --> 00:13:41,870 Jeg kan virkelig godt lide dig. 144 00:13:43,110 --> 00:13:45,230 Okay. 145 00:13:48,470 --> 00:13:51,590 PrĂžv lige at komme her. 146 00:14:03,750 --> 00:14:07,990 Jeg kan ogsĂ„ virkelig godt lide dig. 147 00:15:17,430 --> 00:15:20,540 Hold kĂŠft, hvor har du mange ting, mand. 148 00:15:20,590 --> 00:15:22,900 Er det for ...? Det er for mange. 149 00:15:22,950 --> 00:15:28,340 Jeg kan putte nogle af dem i et kĂŠlderrum. SĂ„ skal du sige til. 150 00:15:28,390 --> 00:15:31,660 - Det var for sjov. - Jeg har ikke brug for sĂ„ mange sko. 151 00:15:31,710 --> 00:15:34,310 Det var for sjov. Jeg er vild med dine sko. 152 00:15:46,230 --> 00:15:48,750 - Skat? - Ja. 153 00:15:49,710 --> 00:15:52,790 - Du mĂ„ godt komme nu. - Ja. 154 00:16:05,550 --> 00:16:11,550 Hov, hvad er det, der er ved siden af mig, som har vĂŠret der hele tiden? 155 00:16:14,510 --> 00:16:19,710 - Hvorfor det? - Det er bare, fordi du er sĂžd. 156 00:16:25,310 --> 00:16:27,980 PrĂžv den lige pĂ„. 157 00:16:28,030 --> 00:16:30,190 KlĂŠder den mig? 158 00:16:33,310 --> 00:16:35,710 Du er virkelig lĂŠkker. 159 00:16:37,710 --> 00:16:41,390 - Skal jeg fortĂŠlle dig noget sjovt? - Ja. 160 00:16:42,590 --> 00:16:47,300 Inden jeg mĂždte dig, var jeg sĂ„ tĂŠt pĂ„ at tage ud at rejse i et Ă„r. 161 00:16:47,350 --> 00:16:50,780 Jeg ville tage et motorcykelkĂžrekort og kĂžre rundt i Argentina. 162 00:16:50,830 --> 00:16:56,020 - Okay. - Drikke vin og spise kĂžd. 163 00:16:56,070 --> 00:16:59,470 Men det er da ikke sĂ„ sjovt. 164 00:17:00,990 --> 00:17:05,900 Efter at jeg har mĂždt dig, sĂ„ har jeg ikke skĂŠnket det en tanke. 165 00:17:05,950 --> 00:17:07,710 Okay. 166 00:17:09,750 --> 00:17:12,230 Det er heller ikke sjovt. 167 00:17:14,470 --> 00:17:17,110 Men det er virkelig sĂždt. 168 00:17:26,990 --> 00:17:29,230 Slikker du mig ikke lidt? 169 00:17:30,710 --> 00:17:35,030 - Hvad? - Slik mig. 170 00:17:59,470 --> 00:18:02,790 - Hej. - Hej. 171 00:18:33,590 --> 00:18:37,790 - Kan du se, at jeg har rykket rundt? - Ja. Det er sĂ„ fint. 172 00:18:39,750 --> 00:18:42,860 Jeg har fĂ„et mange gode idĂ©er til, hvad vi kunne gĂžre. 173 00:18:42,910 --> 00:18:46,740 Vi kunne male den der vĂŠg petroleumsblĂ„ - 174 00:18:46,790 --> 00:18:52,540 - og sĂ„ hĂŠnge ting op pĂ„ den ligesom et hotelvĂŠrelse i Paris i tyverne. 175 00:18:52,590 --> 00:18:56,380 Nu ved jeg ikke, om du kan forestille dig det, men sĂ„dan lidt jazzet. 176 00:18:56,430 --> 00:19:00,220 Ikke sĂ„ dansk, ikke sĂ„ kedeligt, men mere sĂ„dan lidt vovet. 177 00:19:00,270 --> 00:19:03,910 - Hej. Vi ser pĂ„ det. - Fedt. 178 00:19:10,310 --> 00:19:14,260 - Dine CD'er, hĂžrer du dem? - Hvad tĂŠnker du? 179 00:19:14,310 --> 00:19:18,740 Hvis du ikke hĂžrer dem, kan vi putte nogle bĂžger i reolen. 180 00:19:18,790 --> 00:19:22,190 - NĂ„, nej, men jeg hĂžrer dem da. - Okay. 181 00:19:24,630 --> 00:19:28,900 Det er kun, fordi mens jeg har kendt dig, sĂ„ har du kun hĂžrt plader. 182 00:19:28,950 --> 00:19:33,300 - Hvad var den sidste CD, du hĂžrte? - Det kan jeg ikke lige huske. 183 00:19:33,350 --> 00:19:36,940 Hvis du ikke hĂžrer dem, sĂ„ kunne vi jo putte dem ned i kĂŠlderen. 184 00:19:36,990 --> 00:19:40,470 - Jeg hĂžrer dem. - Okay. Super. 185 00:19:44,790 --> 00:19:49,660 Det er, fordi jeg synes, det kunne vĂŠre fedt med lidt farve i den reol. 186 00:19:49,710 --> 00:19:54,870 Fordi den er sĂ„dan lidt ... hov ... sort. 187 00:19:58,390 --> 00:20:04,070 NĂ„, men det kan du jo tĂŠnke over. Ikke? 188 00:20:24,615 --> 00:20:28,215 - Vil du lave lasagne? - Ja. 189 00:20:28,590 --> 00:20:31,710 Kan vi ikke prĂžve at lave den med sĂ„dan nogle her? 190 00:20:34,670 --> 00:20:37,230 Jo jo, det kan vi da godt. 191 00:20:41,030 --> 00:20:44,300 Hvad siger du her? En eller to? 192 00:20:44,350 --> 00:20:48,900 - Vil du gerne have kĂžd i? - I lasagnen. 193 00:20:48,950 --> 00:20:52,940 Du synes ikke, det er lidt ulĂŠkkert efter den film, vi sĂ„? 194 00:20:52,990 --> 00:20:57,070 - Men det er lasagne, altsĂ„? - Jamen jeg tĂŠnker bare ... 195 00:20:57,990 --> 00:21:02,820 - Hvad vil du sĂ„ have? - Jeg har taget aubergine og squash. 196 00:21:02,870 --> 00:21:06,310 SĂ„ kan man skĂŠre det ligesom sĂ„dan nogle ... 197 00:21:06,910 --> 00:21:10,630 - Det smager ligesom kĂžd. - Ej, kom nu! 198 00:21:12,950 --> 00:21:14,910 Okay. 199 00:21:16,310 --> 00:21:20,190 Jeg tager lige nogle riskiks, sĂ„. 200 00:21:31,550 --> 00:21:34,950 - Det bliver 793,50. - Yes. 201 00:21:35,910 --> 00:21:38,470 - PĂ„ belĂžbet, tak. - Ja. 202 00:21:46,270 --> 00:21:49,260 Hvad laver du? 203 00:21:49,310 --> 00:21:51,630 Jeg arbejder. 204 00:22:01,910 --> 00:22:05,310 Hey, jeg arbejder. 205 00:22:14,670 --> 00:22:18,500 Hey, Marie, jeg er nĂždt til at fĂ„ det her fĂŠrdigt til i morgen. 206 00:22:18,550 --> 00:22:20,750 Det kender jeg godt. 207 00:22:46,510 --> 00:22:50,420 Jeg tror, de her var sĂ„ lavet, at de bare ville stĂ„. 208 00:22:50,470 --> 00:22:55,100 - Jeg spĂžrger, om de var lavet. - De var faste og blĂžde. 209 00:22:55,150 --> 00:22:58,500 Det stak helt af. Jeg sad og fik gryde pĂ„ Rio Bravo til sidst. 210 00:22:58,550 --> 00:23:01,940 Du var ved at komme op at slĂ„s med sĂ„dan nogle dĂžrmĂŠnd. 211 00:23:01,990 --> 00:23:06,540 Lars ragede pĂ„ en. Eller du dansede tĂŠt med hendes bryster. 212 00:23:06,590 --> 00:23:08,940 Jeg var bare lige henne og markere. 213 00:23:08,990 --> 00:23:11,780 - SuperlĂŠkker cardigan, du har. - De var sĂ„ store. 214 00:23:11,830 --> 00:23:15,020 Hvad med ungerne? NĂ„ede du hjem, inden de var stĂ„et op? 215 00:23:15,070 --> 00:23:19,500 Jeg kom jo hjem, og der var den mindste lige vĂ„gnet. 216 00:23:19,550 --> 00:23:23,780 - Hej, skat, jeg skal bare lige ... - Far skal bare lige ligge lidt. 217 00:23:23,830 --> 00:23:27,190 Var det lĂžrdag? Det er sĂžndag, da du kommer hjem? 218 00:23:28,430 --> 00:23:31,780 - Skal du med ud og have burger? - Ja, jeg er vildt sulten. 219 00:23:31,830 --> 00:23:35,020 - Hvordan gĂ„r det med Marie? - Det gĂ„r sgu meget godt. 220 00:23:35,070 --> 00:23:38,580 Det er sgu skĂŠgt at vĂŠre flyttet sammen. Men hun har mange ting. 221 00:23:38,630 --> 00:23:41,310 Der har vi alle sammen vĂŠret, du. 222 00:23:42,310 --> 00:23:44,900 - VĂŠlg dine kampe, Rasser. - Hej, skat. 223 00:23:44,950 --> 00:23:48,980 Hej, hvor langt er du? 224 00:23:49,030 --> 00:23:51,940 - Hvad tĂŠnker du? - Kommer du ikke hjem og spiser? 225 00:23:51,990 --> 00:23:56,540 Nu er jeg lige pĂ„ vej ud og spise en burger med drengene. 226 00:23:56,590 --> 00:24:00,780 - Det har du ikke sagt noget om. - Nej, vi har lige aftalt det. 227 00:24:00,830 --> 00:24:06,620 NĂ„ ja, okay. Øv, nu havde jeg lige lavet mad til os. 228 00:24:06,670 --> 00:24:11,780 - Havde vi en aftale? - Jeg havde hĂ„bet, du kom hjem. 229 00:24:11,830 --> 00:24:15,430 - Kommer du, Rasser? - Ja, to sekunder. 230 00:24:35,430 --> 00:24:37,910 - Kan du lide det? - Ja. 231 00:24:46,510 --> 00:24:51,060 Kan du ikke bruge den her? SĂ„ har vi ogsĂ„ til i morgen. 232 00:24:51,110 --> 00:24:55,230 - Skal vi ogsĂ„ have det i morgen? - Ja, det tĂŠnkte jeg. 233 00:25:01,670 --> 00:25:04,390 Jeg har fĂ„et en sjov idĂ©. 234 00:25:05,590 --> 00:25:08,110 - En kalender. - Okay. 235 00:25:09,150 --> 00:25:11,710 Marie. 236 00:25:12,630 --> 00:25:15,540 Rasmus. 237 00:25:15,590 --> 00:25:17,790 Og fĂŠlles. 238 00:25:19,870 --> 00:25:25,380 SĂ„ er der tre tusser til. En gul, en rĂžd og en sort. 239 00:25:25,430 --> 00:25:30,030 Den rĂžde sletter den gule, som sĂ„ slettes af den sorte. 240 00:25:30,990 --> 00:25:35,580 - Og hvad sĂ„ med den gule? - Den sletter intet. Den er sig selv. 241 00:25:35,630 --> 00:25:38,660 Den gule er til hverdagsaftaler, ikke? 242 00:25:38,710 --> 00:25:43,860 Hvis man skal ud og gĂ„ en tur med en ven eller drikke en kop kaffe. 243 00:25:43,910 --> 00:25:46,340 SĂ„dan noget, ikke? 244 00:25:46,390 --> 00:25:53,300 Den rĂžde er til vigtigere ting. Ting, der skal planlĂŠgges. En koncert. 245 00:25:53,350 --> 00:25:58,300 Eller en middagsaftale. Ting, man skal huske lidt bedre - 246 00:25:58,350 --> 00:26:01,060 - og ikke lige kan rykke om. 247 00:26:01,110 --> 00:26:05,300 Hvad hvis nu at kaffe med Troels - 248 00:26:05,350 --> 00:26:09,380 - for mig ikke er gul, men er rĂžd? 249 00:26:09,430 --> 00:26:14,700 Det mĂ„ du jo selv vurdere. AltsĂ„, det finder man selv ud af. 250 00:26:14,750 --> 00:26:17,860 Men hvis kaffe med Troels er vigtigere, - 251 00:26:17,910 --> 00:26:22,270 - end at gĂ„ til koncert med mig, for eksempel ... 252 00:26:23,950 --> 00:26:28,310 - Okay. Ja, okay. - Okay. 253 00:26:29,390 --> 00:26:31,660 - Men det finder du selv ud af. - Ja ja. 254 00:26:31,710 --> 00:26:35,380 SĂ„ er der den sorte. Den er til ting, som man skal. 255 00:26:35,430 --> 00:26:41,900 - AltsĂ„ lĂŠge eller et bryllup ... - Okay. 256 00:26:41,950 --> 00:26:44,860 Men vi behĂžver vel ikke skrive alting ned, vel? 257 00:26:44,910 --> 00:26:49,340 Nej. Men sĂ„ er det nemmere at holde styr pĂ„, hvad hinanden skal. 258 00:26:49,390 --> 00:26:53,870 SĂ„ var det ogsĂ„ nemmere at holde styr pĂ„, hvad vi kunne lave sammen. 259 00:27:10,510 --> 00:27:13,910 - SĂ„dan. - Tak. 260 00:27:57,310 --> 00:28:00,140 - Rasmus? - Hej, Troels. 261 00:28:00,190 --> 00:28:02,300 Goddag, gamle dreng. 262 00:28:02,350 --> 00:28:05,140 - Godt at se dig. - Hej, Pernille. 263 00:28:05,190 --> 00:28:07,860 - Hej. - Hej. 264 00:28:07,910 --> 00:28:10,540 - Hvad fanden laver I her? - Vi sĂŠlger ting. 265 00:28:10,590 --> 00:28:15,380 - Du har en bod pĂ„ et loppemarked. - Ja, fuldstĂŠndig. 266 00:28:15,430 --> 00:28:19,660 - Hader du ikke loppemarked? - Det er sgu da hyggeligt. 267 00:28:19,710 --> 00:28:22,500 - Rasmus er vild med det. - Jeg er vild med det. 268 00:28:22,550 --> 00:28:27,380 Jeg er blevet en loppeulv. Det er rigtigt. En loppeulv. 269 00:28:27,430 --> 00:28:31,260 - Har I ogsĂ„ en stand? - Han nĂŠgter alt med loppemarkeder. 270 00:28:31,310 --> 00:28:35,870 Det gider jeg ikke bruge min lĂžrdag pĂ„. Der er mange andre ting, man kan. 271 00:28:36,910 --> 00:28:41,180 SĂ„ kan I jo gĂžre et kup her i stedet for. Ville det ikke vĂŠre genialt? 272 00:28:41,230 --> 00:28:45,660 - SĂŠlger du dine CD'er? - Jeg hĂžrer dem ikke rigtigt mere. 273 00:28:45,710 --> 00:28:49,140 - Du hĂžrer dem ikke? - Jeg hĂžrer plader nu, ikke? 274 00:28:49,190 --> 00:28:52,300 - Du hĂžrer plader? - LP'er. 275 00:28:52,350 --> 00:28:57,430 NĂ„. Du har da altid vĂŠret vildt glad for din CD-samling. Hvad koster de? 276 00:28:58,510 --> 00:29:02,460 - Hvad tager vi her? 25? - Ti kroner. 277 00:29:02,510 --> 00:29:04,820 - Ti kroner? - Ja. Ti kroner. 278 00:29:04,870 --> 00:29:07,060 Skat, har du nogen kontanter? 279 00:29:07,110 --> 00:29:11,820 - Det er lidt lidt, ikke? - De skal bare ud. 280 00:29:11,870 --> 00:29:13,860 - Yes. VĂŠrsgo. - Er det okay? 281 00:29:13,910 --> 00:29:17,180 - Ja, det er fint. De er til salg. - Tak. 282 00:29:17,230 --> 00:29:23,750 Ej, Erann DD! Holy ...! Det er fandeme lang tid siden, man har ... 283 00:29:24,750 --> 00:29:27,060 Ej, den skal vi sĂ„ meget hĂžre! 284 00:29:27,110 --> 00:29:30,460 - Nirvana? Helt klart. - Nirvana, den er da god. 285 00:29:30,510 --> 00:29:34,060 Den fik jeg aldrig kĂžbt. Den har jeg ogsĂ„. Nu har vi 10. 286 00:29:34,110 --> 00:29:36,860 - 100 kroner? - Vups! Dem tager jeg. 287 00:29:36,910 --> 00:29:41,060 - Ned i mors taske. - SĂ„dan! 288 00:29:41,110 --> 00:29:43,500 - Skal vi ikke have kaffe? - Jo! 289 00:29:43,550 --> 00:29:47,070 - Vi ses. - Vi ses. Hav det godt. Hej. 290 00:29:48,230 --> 00:29:54,620 DVD'erne koster fem per styk. Og sĂ„ er der ... fem for tyve. 291 00:29:54,670 --> 00:29:59,060 Den her er vildt sjov, hvis man er til sĂ„dan noget Brad Pitt-lir. 292 00:29:59,110 --> 00:30:02,390 Den kan du bare tage med, hvis du har det der BluRay. 293 00:30:08,990 --> 00:30:13,750 - Det gĂžr meget, hvad? - Hvad har du givet for det? 294 00:30:15,070 --> 00:30:17,190 1500 kroner. 295 00:30:18,790 --> 00:30:24,420 Jeg fik det til halv pris. Hun kunne mĂŠrke, at jeg bare ville have det. 296 00:30:24,470 --> 00:30:28,230 - Jeg kan ikke lide det. - Hvad mener du? 297 00:30:29,110 --> 00:30:33,430 Det ved jeg ikke. Jeg kan bare ikke lide det. Jeg synes, det ligner lort. 298 00:30:36,630 --> 00:30:38,780 Det kan du da ikke bare sige. 299 00:30:38,830 --> 00:30:41,260 SĂ„ mĂ„ du forholde dig til det som et kunstvĂŠrk - 300 00:30:41,310 --> 00:30:44,100 - og sĂ„ forklare mig, hvad det er, du ikke kan lide ved det. 301 00:30:44,150 --> 00:30:46,380 Jeg kan ikke se, hvad det forestiller. 302 00:30:46,430 --> 00:30:49,860 Det er jo, fordi det er et abstrakt vĂŠrk. Tror du ikke det? 303 00:30:49,910 --> 00:30:52,700 SĂ„ kan man ikke bare lĂŠse det en til en. 304 00:30:52,750 --> 00:30:54,980 Det skal ikke hĂŠnge der. 305 00:30:55,030 --> 00:30:58,740 Jeg synes ikke, det kunne hĂŠnge bedre, egentlig. 306 00:30:58,790 --> 00:31:02,380 - Hvor skal det ellers hĂŠnge? - Er det ikke vores fĂŠlles hjem? 307 00:31:02,430 --> 00:31:05,020 - Rasmus. - Er det ikke det? 308 00:31:05,070 --> 00:31:08,620 - Jo. - Er det ikke en fĂŠlles beslutning? 309 00:31:08,670 --> 00:31:13,460 - SĂ„ det er sĂ„dan, vi leger nu. - Ja, det er sĂ„dan, vi leger. 310 00:31:13,510 --> 00:31:15,670 Okay. 311 00:31:17,310 --> 00:31:20,380 Flot. 312 00:31:20,430 --> 00:31:23,870 Jamen det har du ret i. 313 00:31:25,830 --> 00:31:28,870 - SĂ„ mĂ„ jeg jo tage det ned igen. - Ja, det mĂ„ du da. 314 00:31:35,430 --> 00:31:38,260 SĂ„ cykler jeg tilbage til Annika med det. 315 00:31:38,310 --> 00:31:41,070 Ja, det mĂ„ du gĂžre, sĂ„. 316 00:32:22,990 --> 00:32:26,500 Hvorfor skriver du altid fodbold med rĂžd? 317 00:32:26,550 --> 00:32:29,820 Det er, fordi det er et vigtigt arrangement. 318 00:32:29,870 --> 00:32:32,390 Det ligger fast. 319 00:32:35,790 --> 00:32:39,660 Var det ikke op til mig, om jeg skulle skrive med gul eller rĂžd? 320 00:32:39,710 --> 00:32:41,750 Jo. 321 00:32:51,750 --> 00:32:54,550 MĂ„ jeg give dig et godt rĂ„d? 322 00:32:56,510 --> 00:32:58,020 Ja. 323 00:32:58,070 --> 00:33:02,070 Hvis du skiller tallerkenerne lidt ad, sĂ„ bliver de faktisk rene. 324 00:33:12,550 --> 00:33:18,470 - Og sĂ„ hjĂŠlper det, hvis ... - Jeg kan godt finde ud af det. 325 00:33:32,510 --> 00:33:37,310 - Hvad tid mĂžder du i morgen? - Jeg har fri i morgen. 326 00:33:38,150 --> 00:33:41,260 Det har jeg hver tirsdag. Det har jeg haft hele Ă„ret. 327 00:33:41,310 --> 00:33:43,550 Heldige. 328 00:33:46,070 --> 00:33:48,790 Jeg mĂžder kl. 8. 329 00:34:00,270 --> 00:34:02,390 Hvad er der galt? 330 00:34:10,430 --> 00:34:14,870 Har du ikke lyst til at fortĂŠlle mig lidt om, hvad der foregĂ„r inde i dig? 331 00:34:25,430 --> 00:34:28,750 Hvordan har du det? 332 00:34:31,710 --> 00:34:33,830 Jeg har det fint. 333 00:34:38,110 --> 00:34:40,230 Rasmus. 334 00:34:43,390 --> 00:34:45,990 - Hvad? - Hvad er der galt? 335 00:34:51,710 --> 00:34:55,820 Jeg kunne bare ikke lide det billede, og sĂ„ bliver du pissesur. 336 00:34:55,870 --> 00:34:59,740 Jeg forstĂ„r ikke hvorfor. Jeg sagde bare, at jeg ikke kunne lide det. 337 00:34:59,790 --> 00:35:03,510 Ja, men det handlede jo ikke kun om billedet, vel? 338 00:35:10,990 --> 00:35:13,230 Jeg ... 339 00:35:14,710 --> 00:35:19,060 Jeg fĂžler, at jeg drukner. 340 00:35:19,110 --> 00:35:26,070 At jeg drukner i dine ting, og mine ting, de mĂ„ ikke vĂŠre her 341 00:35:28,630 --> 00:35:32,260 Hvad er det for nogle ting? 342 00:35:32,310 --> 00:35:36,390 Det er mine CD'er og mine ... DVD'er og ... 343 00:35:37,910 --> 00:35:44,630 Jeg kan ikke mĂŠrke mig selv i det her. Der er ikke plads til mig. 344 00:35:45,830 --> 00:35:49,070 Og hvor lĂŠnge har du haft det sĂ„dan her? 345 00:35:50,230 --> 00:35:54,270 AltsĂ„, det er jo ikke noget, jeg gĂ„r rundt med, altsĂ„ i ... 346 00:35:57,110 --> 00:35:59,550 Et par uger mĂ„ske. 347 00:36:04,430 --> 00:36:07,910 Hvorfor har du ikke sagt noget noget fĂžr? 348 00:36:14,710 --> 00:36:18,230 Jeg er jo ikke farlig, vel? 349 00:36:21,830 --> 00:36:24,470 Nej. 350 00:36:39,190 --> 00:36:42,110 Du virker mĂ„ske ogsĂ„ bare lidt usikker. 351 00:36:44,150 --> 00:36:49,030 Det gĂ„r ikke rigtig, at jeg har en kĂŠreste, der er usikker. 352 00:36:50,030 --> 00:36:55,660 Jeg er en bestemt dame. Jeg fylder meget. Tager min plads. 353 00:36:55,710 --> 00:37:00,260 Vi bliver nĂždt til at have en, der er god til at skubbe lidt til mig. 354 00:37:00,310 --> 00:37:04,300 De andre kĂŠrester, jeg har haft, har vĂŠret gode til at puffe til mig. 355 00:37:04,350 --> 00:37:08,820 SĂ„ har jeg ogsĂ„ bare brug for, at du gĂžr det, - 356 00:37:08,870 --> 00:37:15,940 - fordi ellers sĂ„ tager jeg bare den plads, der er, og fylder meget, ikke? 357 00:37:15,990 --> 00:37:20,060 SĂ„ hvis du gerne vil have plads, sĂ„ mĂ„ du jo ogsĂ„ bare tage den. 358 00:37:20,110 --> 00:37:24,500 - Ikke? - Jo, men altsĂ„ ... 359 00:37:24,550 --> 00:37:29,910 Hvis du gerne ville have dine CD'er stĂ„ende, kunne du bare have sagt det. 360 00:37:31,310 --> 00:37:33,430 Ja. 361 00:37:37,950 --> 00:37:42,020 Det kan ogsĂ„ bare vĂŠre, at jeg bare skal blive bedre til at tage rummet. 362 00:37:42,070 --> 00:37:45,830 Jamen det tror jeg da ville vĂŠre rigtig godt for os. 363 00:37:49,350 --> 00:37:51,470 Ja. 364 00:37:52,790 --> 00:37:54,910 Ja. 365 00:37:58,030 --> 00:38:01,550 Kom her. 366 00:38:05,670 --> 00:38:09,110 Hvor er jeg glad for, at du fik Ă„bnet op for det her. 367 00:39:13,030 --> 00:39:16,430 Er det ikke lang tid siden, du har vĂŠret ude med dine venner? 368 00:39:17,630 --> 00:39:21,430 Øh, det ved jeg ikke. MĂ„ske. 369 00:39:22,390 --> 00:39:26,270 Jeg har travlt, ikke? Vi har alle sammen travlt. 370 00:39:28,230 --> 00:39:31,510 Jeg tror, du ville have rigtig godt af det. 371 00:39:32,110 --> 00:39:34,020 Hvad tĂŠnker du? 372 00:39:34,070 --> 00:39:38,220 Jeg mener bare sĂ„dan komme lidt ud og drikke dig lidt stiv. 373 00:39:38,270 --> 00:39:44,420 FĂ„ noget stimulans udefra. Du kunne eventuelt gĂžre det pĂ„ fredag. 374 00:39:44,470 --> 00:39:48,230 Skal jeg bare skrive det ind for dig sĂ„? 375 00:39:59,150 --> 00:40:03,790 - Skat, ved du, hvornĂ„r du er hjemme? - Nej, ikke sĂ„dan ... 376 00:40:04,590 --> 00:40:07,870 Det kan godt blive sent. 377 00:40:08,950 --> 00:40:12,380 - Hvad laver du? - Jeg laver lige lidt drinks. 378 00:40:12,430 --> 00:40:14,220 Hvorfor det? 379 00:40:14,270 --> 00:40:20,220 Jeg vil drikke mig fuld i fem farverige drinks, mens du er vĂŠk. 380 00:40:20,270 --> 00:40:22,860 Det var for sjov. 381 00:40:22,910 --> 00:40:26,580 - Okay, men hvad skal du? - Femstjernet middag. 382 00:40:26,630 --> 00:40:29,900 Femstjernet middag? Det har du da ikke fortalt noget om. 383 00:40:29,950 --> 00:40:32,510 Det stĂ„r der. 384 00:40:42,390 --> 00:40:46,390 Skal du have den der skjorte pĂ„? 385 00:40:48,350 --> 00:40:51,070 Ja. 386 00:41:02,070 --> 00:41:05,670 - NĂ„, jeg lĂžber nu. - Ja. To sekunder. 387 00:41:06,710 --> 00:41:10,780 Skat. Hav lige den bedste aften. Nyd det. 388 00:41:10,830 --> 00:41:14,790 Du kommer bare hjem, nĂ„r du kommer hjem. 389 00:41:16,310 --> 00:41:18,950 - Vi ses. - Vi ses. 390 00:41:23,310 --> 00:41:26,420 - Hav en god aften, ikke? - Fyr den af. 391 00:41:26,470 --> 00:41:29,510 - Kom sĂ„. Kom sĂ„. - Kom nu! 392 00:41:33,030 --> 00:41:36,020 Hvor er det irriterende, mand. SĂ„ skal du bare lave pinde! 393 00:41:36,070 --> 00:41:38,340 Ja! 394 00:41:38,390 --> 00:41:40,780 - Hallo! - Skal vi vĂŠdde? 395 00:41:40,830 --> 00:41:44,830 - Godt, jeg er den rigeste. - Skal du lĂ„ne en hundredmand? 396 00:41:46,630 --> 00:41:50,540 - Sikke noget lort. - Kunne vi lige snakke sammen? 397 00:41:50,590 --> 00:41:54,270 Jeg er sgu bare lidt i tvivl om, hvad der er normalt og unormalt her. 398 00:41:56,350 --> 00:41:59,060 - I forhold til hvad? - Med Marie. 399 00:41:59,110 --> 00:42:02,900 - NĂ„ ja, for helvede. - Jeg synes bare, jeg bliver mere ... 400 00:42:02,950 --> 00:42:07,390 - En underlig udgave af mig selv. - Okay. 401 00:42:08,910 --> 00:42:14,140 - Giver det mening, eller hvad? - Ja. 402 00:42:14,190 --> 00:42:17,220 Jeg tror ikke, der er to parforhold, der er ens. 403 00:42:17,270 --> 00:42:21,060 AltsĂ„, jeg tror, den der sĂžgen efter normalen ... 404 00:42:21,110 --> 00:42:24,260 Det fĂžrer ikke nogen steder hen, altsĂ„. Tak. 405 00:42:24,310 --> 00:42:29,140 Du bliver bare nĂždt til at mĂŠrke efter, hvad du vil. 406 00:42:29,190 --> 00:42:33,100 - Hvad fanden er normalt? - Ja, selvfĂžlgelig, men det er ... 407 00:42:33,150 --> 00:42:36,260 Giv mig et eksempel pĂ„ det, hun gĂžr, som gĂžr - 408 00:42:36,310 --> 00:42:39,180 - at du fĂžler dig som en anden? 409 00:42:39,230 --> 00:42:43,030 - Okay. Det er jo alt muligt, ikke? - Hvad for eksempel? 410 00:42:43,710 --> 00:42:47,540 I dag skulle hun have besĂžg af alle mulige veninder. 411 00:42:47,590 --> 00:42:51,860 SĂ„ bliver jeg i tvivl om, om hun bare vil have lejligheden for sig selv. 412 00:42:51,910 --> 00:42:54,940 Det er jo for helvede okay, at Marie har veninder pĂ„ besĂžg. 413 00:42:54,990 --> 00:42:57,460 - Ja. - Det er da bare positivt. 414 00:42:57,510 --> 00:43:00,660 - Det er en fĂžlelse, jeg snakker om. - Hvad for en fĂžlelse? 415 00:43:00,710 --> 00:43:04,700 - Vel en fĂžlelse af uretfĂŠrdighed. - UretfĂŠrdighed? 416 00:43:04,750 --> 00:43:11,500 Det der med at vĂŠlge sine kampe og det der noget for noget. 417 00:43:11,550 --> 00:43:16,540 Hvis du kom hjem til Pernille, ikke? Og din lejlighed er fyldt med piger. 418 00:43:16,590 --> 00:43:20,620 Det ville jeg synes var godt, men det handler ikke om mig og Pernille. 419 00:43:20,670 --> 00:43:25,180 - Det er jo et eksempel. - Vi kan ikke tage dem fra mit liv. 420 00:43:25,230 --> 00:43:28,820 - Jeg prĂžver at forstĂ„ dit forhold. - Det handler ikke om mit forhold. 421 00:43:28,870 --> 00:43:32,460 Det handler om dig. Det handler om, at du skal finde ud af, hvad du vil. 422 00:43:32,510 --> 00:43:36,420 Du er ikke glad, mand. Du er ikke glad i det forhold. 423 00:43:36,470 --> 00:43:41,180 Man har tre muligheder. Enten kan man blive, og sĂ„ mĂ„ man bare ĂŠde lorten. 424 00:43:41,230 --> 00:43:45,180 Eller ogsĂ„ sĂ„ mĂ„ man blive, og sĂ„ mĂ„ man kĂŠmpe og lave det om. 425 00:43:45,230 --> 00:43:48,820 Eller ogsĂ„ sĂ„ mĂ„ man skride. AltsĂ„, sĂ„ mĂ„ du videre. 426 00:43:48,870 --> 00:43:52,660 Du mĂ„ tage en snak med Marie. Finde ud af, hvad du vil. 427 00:43:52,710 --> 00:43:57,390 Du bliver nĂždt til at kigge pĂ„ hende. Har jeg lyst til at kneppe hende? 428 00:43:58,390 --> 00:44:03,500 Men nu skal vi drikke bajer, og vi skal spille billard. Alt bliver okay. 429 00:44:03,550 --> 00:44:06,780 Jeg lover det. Kom, mand. Det er kun kvinder. 430 00:44:06,830 --> 00:44:10,940 - SĂ„ er der pils! - Det var fandeme pĂ„ tide, mand. 431 00:44:10,990 --> 00:44:15,350 Troels, den her, den er for dig, Troels. Er du klar, Troels? 432 00:44:16,430 --> 00:44:19,660 Ja ja! Ja tak! 433 00:44:19,710 --> 00:44:23,580 SĂ„ ligger den sort fra start. SĂ„ I er bare startet uden mig, eller hvad? 434 00:44:23,630 --> 00:44:27,750 - Fedt nok! Fede fyre. - Ja! 435 00:44:29,070 --> 00:44:31,260 VĂŠrsgo! 436 00:44:31,310 --> 00:44:33,950 Jeg er bagud fra starten? 437 00:44:59,590 --> 00:45:01,710 Hej! 438 00:45:09,390 --> 00:45:13,500 Hej, skatter! Du er sĂ„ tidligt hjemme! 439 00:45:13,550 --> 00:45:16,860 - Er det tidligt? - Ja, klokken er kvart over tolv. 440 00:45:16,910 --> 00:45:21,740 - Okay. Folk mĂ„ vĂŠre blevet kedelige. - Ja. 441 00:45:21,790 --> 00:45:25,590 - Det er mine veninder ikke. - Nej, det kan jeg se. 442 00:45:28,550 --> 00:45:31,460 Det er dejligt. 443 00:45:31,510 --> 00:45:35,900 Du mĂ„ altsĂ„ meget gerne lige introducere mig til dine veninder. 444 00:45:35,950 --> 00:45:37,700 Hvad mener du? 445 00:45:37,750 --> 00:45:43,380 NĂ„r der er folk pĂ„ besĂžg, er det rart, hvis jeg bliver introduceret. 446 00:45:43,430 --> 00:45:47,780 Du kunne da bare have sagt hej til dem. Det kan jeg ikke se problemet i. 447 00:45:47,830 --> 00:45:51,700 Det er svĂŠrt, nĂ„r de stĂ„r og twerker med stiletter pĂ„ oppe i vores sofa. 448 00:45:51,750 --> 00:45:57,390 Ej, sĂ„ slemt var det ikke. Jeg tror vist bare, det er dig, der er sart. 449 00:45:58,270 --> 00:46:02,020 - Nej. Jeg er ikke sart. - Jo, det virker lidt sĂ„dan. 450 00:46:02,070 --> 00:46:04,100 Hvad skal du? 451 00:46:04,150 --> 00:46:08,940 - Hvad er det, du skal? - Til noget pĂ„ Rebeccas arbejde. 452 00:46:08,990 --> 00:46:16,260 Det er noget housewarming, fordi deres redaktion flytter. 453 00:46:16,310 --> 00:46:21,500 - HvornĂ„r har du fundet ud af det? - Tidligere pĂ„ aftenen. 454 00:46:21,550 --> 00:46:28,270 Der sagde hun det og altsĂ„ ... Hvad er det med dig? 455 00:46:31,150 --> 00:46:34,620 Er det, fordi du ikke kan finde ud af at gĂ„ i byen med dine venner lĂŠngere? 456 00:46:34,670 --> 00:46:38,420 Skal jeg sidde pĂ„ en bar og vente, mens mine venner er skredet? 457 00:46:38,470 --> 00:46:42,670 - Nej! Det synes jeg ikke, du skal. - Hvad er det sĂ„, jeg skal? 458 00:46:43,630 --> 00:46:47,460 Rasmus, jeg har haft den dejligste aften med mine veninder, - 459 00:46:47,510 --> 00:46:51,260 - og vi har danset og hygget og sunget og grinet sĂ„ meget. 460 00:46:51,310 --> 00:46:55,870 Og jeg gider ikke have dĂ„rlig samvittighed over det. Please. 461 00:47:04,470 --> 00:47:08,190 Tror du ikke, vi skal have lidt kĂŠrestetid snart, hvad? 462 00:47:10,150 --> 00:47:13,270 Tror du ikke, det ville vĂŠre godt for os? 463 00:47:18,230 --> 00:47:20,820 Jeg gĂ„r altsĂ„ i seng. 464 00:47:20,870 --> 00:47:24,750 Jeg tager resten i morgen, ikke? 465 00:48:00,710 --> 00:48:03,830 Sutter du ikke lige min pik? 466 00:48:07,990 --> 00:48:12,270 - Hvad? - Giver du ikke et blowjob? 467 00:48:15,150 --> 00:48:17,340 Hvad? 468 00:48:17,390 --> 00:48:20,830 - Nej. - Kom nu. Sut min pik. 469 00:48:25,990 --> 00:48:28,820 - Nej. - Sut min pik. 470 00:48:28,870 --> 00:48:32,110 Nej, nej. Nej. Nej. 471 00:48:35,070 --> 00:48:37,390 Undskyld, men ... 472 00:48:44,110 --> 00:48:47,270 Jeg synes, det er lidt ulĂŠkkert. 473 00:48:50,470 --> 00:48:52,590 Okay. 474 00:49:25,710 --> 00:49:28,990 Velkommen. 475 00:49:33,990 --> 00:49:39,140 - Hvor skal den i? Der. - En terrasse og alt muligt. 476 00:49:39,190 --> 00:49:43,550 - Med udsigt over hele KĂžbenhavn. - Hvor er her fint. 477 00:49:46,150 --> 00:49:50,220 RĂŠkker du mig lige den champagne der? 478 00:49:50,270 --> 00:49:54,620 AltsĂ„ champagnen, som du stĂ„r lige ved siden af? 479 00:49:54,670 --> 00:49:58,310 - Tak. - VĂŠrsgo. 480 00:50:01,550 --> 00:50:03,670 Hvad var det? 481 00:50:04,790 --> 00:50:08,030 - Det var vist et lille kort. - Det var det vist. 482 00:50:10,710 --> 00:50:14,420 KĂŠreste skat. KĂŠre Marie. 483 00:50:14,470 --> 00:50:19,900 I dag er vores dag. Jeg hĂ„ber, du har glĂŠdet dig. Det har jeg. 484 00:50:19,950 --> 00:50:25,260 BĂ„de til at forkĂŠle dig, men ogsĂ„ bare til at vĂŠre sammen med dig. 485 00:50:25,310 --> 00:50:32,630 For jeg elsker dig. SĂ„ skĂ„l for det og skĂ„l for i dag og skĂ„l for os. 486 00:50:33,390 --> 00:50:36,110 Uh, hold da op! Ups! Øj! 487 00:50:37,670 --> 00:50:40,500 Nej, det er rigtig champagne. 488 00:50:40,550 --> 00:50:44,020 NĂ„, sĂ„ tager vi lige et lille glas, og sĂ„ skal vi videre. 489 00:50:44,070 --> 00:50:47,700 Okay. Det var hurtigt. 490 00:50:47,750 --> 00:50:51,950 Nej nej, nu drikker vi et glas. Men vi har lidt pĂ„ programmet. 491 00:50:53,790 --> 00:50:56,150 - Hvad skal vi? - Alt muligt. 492 00:51:57,430 --> 00:52:00,070 Nej, hvor du kĂŠmper. 493 00:52:03,430 --> 00:52:05,700 Hvad? 494 00:52:05,750 --> 00:52:09,150 Lige meget. Lad os bare se pĂ„ kunsten. 495 00:52:33,430 --> 00:52:38,180 - Hvad? - Du stopper kun, nĂ„r jeg stopper op. 496 00:52:38,230 --> 00:52:41,550 Det er, fordi jeg gerne vil vĂŠre sammen med dig. 497 00:53:46,550 --> 00:53:48,740 Er du bange for mig? 498 00:53:48,790 --> 00:53:53,470 - Hvad? - Er du bange for mig? 499 00:53:54,310 --> 00:53:57,670 Hvorfor skulle jeg vĂŠre bange for dig? 500 00:53:58,190 --> 00:54:01,020 Du virker bare lidt, som om du er bange for mig. 501 00:54:01,070 --> 00:54:04,860 NĂ„r jeg stiller dig et spĂžrgsmĂ„l, sĂ„ gĂžr du det der med skuldrene. 502 00:54:04,910 --> 00:54:09,340 - Hvad? Hvad gĂžr jeg med skuldrene? - SĂ„dan her. Du spĂŠnder helt vildt. 503 00:54:09,390 --> 00:54:11,620 - Se, nu gĂžr du det igen. - GĂžr hvad? 504 00:54:11,670 --> 00:54:16,180 Du gĂ„r pĂ„ ĂŠggeskaller over for mig. Det er ikke til at holde ud! 505 00:54:16,230 --> 00:54:19,020 Jeg ved ikke, hvad jeg har gjort dig. 506 00:54:19,070 --> 00:54:21,420 Derfor spĂžrger jeg, om du er bange for mig. 507 00:54:21,470 --> 00:54:26,180 Fordi du lister rundt omkring mig og opfĂžrer dig som en lille hund. 508 00:54:26,230 --> 00:54:32,940 Hvad er det, det kommer fra? Hvorfor kan du ikke bare vĂŠre dig selv? 509 00:54:32,990 --> 00:54:38,020 Hvad? Dig selv. Uden fodboldtot, for den er pissegrim. 510 00:54:38,070 --> 00:54:41,100 Men ellers bare dig selv. 511 00:54:41,150 --> 00:54:47,820 Ja, undskyld, men altsĂ„ ... Det er, som om der er to Rasmusser, ikke? 512 00:54:47,870 --> 00:54:52,220 Ham, jeg forelskede mig i, som er skĂžn. Som jeg har det sjovt med. 513 00:54:52,270 --> 00:54:58,620 Og ham, du er lige nu, som ikke tĂžr gĂžre noget over for mig. 514 00:54:58,670 --> 00:55:02,660 Sig til, hvis det er helt galt, men har jeg ikke ret i, at du er usikker? 515 00:55:02,710 --> 00:55:06,620 Kan du ikke holde din kĂŠft? Kan du ikke bare holde din fucking kĂŠft? 516 00:55:06,670 --> 00:55:12,230 - Hold nu kĂŠft! - Gider du ikke slappe af, hvad? 517 00:55:17,190 --> 00:55:19,310 Er du fĂŠrdig? 518 00:55:20,910 --> 00:55:23,350 FĂžles det godt? 519 00:55:24,710 --> 00:55:29,660 Du er et rigtigt lille menneske. Du er en meget, meget lille mand. 520 00:55:29,710 --> 00:55:33,990 Rasmus. Puha, en lillebitte mand. 521 00:56:21,710 --> 00:56:23,270 Marie. 522 00:56:28,790 --> 00:56:34,060 Han kom med den vildeste udstilling, som tog folk med bukserne nede. 523 00:56:34,110 --> 00:56:39,100 Et frontalt trykspark lige i brystet pĂ„ alle pĂ„ den etablerede kunstscene. 524 00:56:39,150 --> 00:56:42,740 De har tabt virkelig meget terrĂŠn. IsĂŠr i forhold til det, vi laver, - 525 00:56:42,790 --> 00:56:46,820 - og i forhold til alt, som lugter en smule af undergrund i London. 526 00:56:46,870 --> 00:56:50,910 Det var sĂ„ provokerende. OgsĂ„ i forhold til at, altsĂ„ ... 527 00:56:52,310 --> 00:56:56,100 - Hej. - Hej. Rasmus. 528 00:56:56,150 --> 00:56:59,700 - Jonathan. - Jeg er Maries kĂŠreste. 529 00:56:59,750 --> 00:57:05,740 NĂ„. Jeg har boet sammen med Marie. I London. Det er et stykke tid siden. 530 00:57:05,790 --> 00:57:10,420 - HvornĂ„r sĂ„ vi sidst hinanden? - For to Ă„r siden, tror jeg. 531 00:57:10,470 --> 00:57:14,740 Hvis I ikke har planer i aften, sĂ„ kom med til Daniels fernisering. 532 00:57:14,790 --> 00:57:23,620 Er han i Danmark? Nej, hvor sindssygt. Det vil vi da sĂ„ gerne. 533 00:57:23,670 --> 00:57:26,780 Eller hvad? Har du planlagt noget? 534 00:57:26,830 --> 00:57:33,820 - Overhovedet ikke. Det er sĂ„ fint. - Fedt nok. SĂ„ fĂ„r du lige adressen. 535 00:57:33,870 --> 00:57:39,980 Ej, hvor optur. Det glĂŠder jeg mig virkelig til. London reunion. 536 00:57:40,030 --> 00:57:43,020 - Ej, hvor hyggeligt. - Du ser skidegodt ud. 537 00:57:43,070 --> 00:57:46,270 - Tak. Vi ses. - Det gĂžr vi. 538 00:58:20,350 --> 00:58:24,580 MĂ„ske kan vi holde resten af kĂŠrestedagen en anden dag. 539 00:58:24,630 --> 00:58:27,780 SĂ„ har vi den til gode. 540 00:58:27,830 --> 00:58:30,220 En part two? 541 00:58:30,270 --> 00:58:32,430 Det er fint. 542 00:58:37,030 --> 00:58:39,980 Det er lang tid siden, jeg har set mit London-crew, - 543 00:58:40,030 --> 00:58:43,340 - og jeg trĂŠnger virkelig til at hĂŠnge ud med nogle krĂžllede hjerner. 544 00:58:43,390 --> 00:58:50,100 Jeg prĂžvede pĂ„ at banke nogle usĂŠdvanlige materialer sammen. 545 00:58:50,150 --> 00:58:56,340 Det er det, I ser her, og hvis det er fremmedgĂžrende, sĂ„ fint. 546 00:58:56,390 --> 00:59:02,020 Det skal ikke vĂŠre prĂŠtentiĂžst. Det handler om at opfinde processer. 547 00:59:02,070 --> 00:59:06,390 SĂ„ dukker der noget glitter op, og sĂ„ kommer ham fyren her. 548 00:59:09,590 --> 00:59:11,670 Øl? 549 00:59:13,030 --> 00:59:16,140 - Ja tak. - Kom. 550 00:59:16,190 --> 00:59:19,740 Jeg synes virkelig, det er en fantastisk udstilling. 551 00:59:19,790 --> 00:59:22,980 Jeg er helt fyldt op af indtryk. Jeg kan slet ikke ... 552 00:59:23,030 --> 00:59:25,940 Jeg kan slet ikke vente med at tale med Daniel om det. 553 00:59:25,990 --> 00:59:31,180 - Har I ikke ogsĂ„ tusind spĂžrgsmĂ„l? - Jeg har ikke lige set pĂ„ den endnu. 554 00:59:31,230 --> 00:59:34,940 - Skal vi tage en runde? - Jeg har faktisk vĂŠret rundt. 555 00:59:34,990 --> 00:59:37,740 - Rasmus, har du set den? - Jeg har ogsĂ„ kigget lidt. 556 00:59:37,790 --> 00:59:43,500 - Er det noget, du kan anbefale? - Jeg er ikke den rette at spĂžrge. 557 00:59:43,550 --> 00:59:47,900 - Hvorfor ikke? - Jeg ved ingenting om kunst. 558 00:59:47,950 --> 00:59:51,820 Jeg ser det ... hvad er det? ... lidt for en til en. 559 00:59:51,870 --> 00:59:55,740 AltsĂ„, kunst skal da opleves sĂ„dan lidt en til en. 560 00:59:55,790 --> 00:59:59,660 NĂ„r du kigger pĂ„ det her, fĂžler du sĂ„ noget, eller fĂžler du ikke noget? 561 00:59:59,710 --> 01:00:04,300 Ej, Jonathan, du kan ikke bruge fĂžlelsen som parameter her. 562 01:00:04,350 --> 01:00:09,300 Jeg opfatter prĂŠcis, at Daniels vĂŠrker udfordrer - 563 01:00:09,350 --> 01:00:12,260 - den konventionelle opfattelse af, at vi skal fĂžle kunsten. 564 01:00:12,310 --> 01:00:15,660 Jeg vil gerne lige hĂžre, hvad Rasmus har at sige til det. 565 01:00:15,710 --> 01:00:21,180 NĂ„r du ser det, fĂžler du sĂ„ noget? Kommer der noget op i dig? 566 01:00:21,230 --> 01:00:25,500 Ja. Men det tror jeg ikke, jeg skal sige her. 567 01:00:25,550 --> 01:00:28,820 Sig det. 568 01:00:28,870 --> 01:00:31,540 Okay. 569 01:00:31,590 --> 01:00:35,980 Det minder mig lidt om sĂ„dan nogle bĂžrneplancher. 570 01:00:36,030 --> 01:00:40,100 BĂžrneplancher? KĂŠft, en befriende vending! 571 01:00:40,150 --> 01:00:44,140 AltsĂ„, Marie kunne meget godt lide det. Du var da meget pĂ„ det? 572 01:00:44,190 --> 01:00:46,980 - Jeg synes, det var rigtig fedt. - SeriĂžst? 573 01:00:47,030 --> 01:00:49,420 Du har ogsĂ„ altid vĂŠret lidt skizofren pĂ„ det omrĂ„de. 574 01:00:49,470 --> 01:00:54,220 - Hey, Jonathan. - Hey, James. 575 01:00:54,270 --> 01:00:56,860 - Hej, James. - Hej, jeg er James. 576 01:00:56,910 --> 01:01:00,940 Jeg er ret sikker pĂ„, vi kender hinanden fra London. 577 01:01:00,990 --> 01:01:04,260 Okay, gennem Maja eller ...? 578 01:01:04,310 --> 01:01:06,780 - Nej. - Okay. 579 01:01:06,830 --> 01:01:09,660 - James, du skal lige mĂžde Rasmus. - Hej. James. 580 01:01:09,710 --> 01:01:12,660 - SĂ„ Stoke Newington, sagde du? - Ja. 581 01:01:12,710 --> 01:01:16,550 - Vi snakkes, ikke? - Helt fint, vi snakkes. 582 01:01:17,510 --> 01:01:22,060 Du skal lige fortĂŠlle mig. NĂ„r du ikke bruger tid pĂ„ bĂžrnecollager, - 583 01:01:22,110 --> 01:01:24,220 - hvad laver du sĂ„? 584 01:01:24,270 --> 01:01:27,140 - SĂ„ arbejder jeg lidt for meget. - Okay. 585 01:01:27,190 --> 01:01:30,620 Jeg har et lille firma med en ven. SĂ„ det tager lidt tid. 586 01:01:30,670 --> 01:01:32,780 - Et firma? - Ja. 587 01:01:32,830 --> 01:01:35,620 Jeg er meget pĂ„ museer, vil jeg sige. 588 01:01:35,670 --> 01:01:38,540 - Hun tager dig pĂ„ museer? - Hun tager mig meget pĂ„ museer, ja. 589 01:01:38,590 --> 01:01:42,420 - Hvor tager hun dig hen? - Øh, pĂ„ Louisiana har jeg vĂŠret. 590 01:01:42,470 --> 01:01:46,270 Okay. Hvad synes du om Louisiana? 591 01:01:48,230 --> 01:01:52,380 - Jeg kunne meget godt lide kantinen. - Hold kĂŠft, mand. Jeg kan lide dig. 592 01:01:52,430 --> 01:01:56,620 - Kantinen, den er skidegod. - Jamen den er god. Det er den. 593 01:01:56,670 --> 01:02:01,180 Men det er til gengĂŠld ogsĂ„ det eneste gode ved Louisiana. 594 01:02:01,230 --> 01:02:05,420 - De der smĂ„ smĂžrrebrĂžds-ting, ikke? - SuperlĂŠkre. Og filterkaffen? 595 01:02:05,470 --> 01:02:08,620 PrĂžv at hĂžre. Det skal ikke vĂŠre noget problem! 596 01:02:08,670 --> 01:02:13,740 - Hey, du skal have et CVR-nummer. - Har du nogen sinde vĂŠret i HolbĂŠk? 597 01:02:13,790 --> 01:02:16,300 Det er nyt og spĂŠndende! SkĂ„l for HolbĂŠk. 598 01:02:16,350 --> 01:02:21,140 Vi gĂžr det! Marie, Marie, vi har fĂ„et den fedeste idĂ©. 599 01:02:21,190 --> 01:02:26,140 - Rasmus, mig, et fusionsfirma. - Ja. 600 01:02:26,190 --> 01:02:30,700 Vi kommer til at kĂžre kunst og analyse af et eller andet. 601 01:02:30,750 --> 01:02:34,060 Det ved vi ikke. Men det vĂŠsentlige er, hvor vi bor henne. 602 01:02:34,110 --> 01:02:36,860 - Hvor tror du, det skal ligge henne? - Det ved jeg ikke. 603 01:02:36,910 --> 01:02:39,460 HolbĂŠk! Vi skal til fucking HolbĂŠk! 604 01:02:39,510 --> 01:02:43,060 Vi kommer til at lave det stĂžrste firma, du nogensinde har set! 605 01:02:43,110 --> 01:02:49,620 Vi er allerede nu en form for bastion i VestsjĂŠlland. Rent kulturelt. 606 01:02:49,670 --> 01:02:54,980 - Du kan flytte med, hvis du vil. - Det er ogsĂ„ et kollektiv. 607 01:02:55,030 --> 01:02:58,820 - Jeg vil gerne gĂ„. - Nej, men nu er vi jo lige til fest. 608 01:02:58,870 --> 01:03:02,140 - Ja, og nu vil jeg gerne gĂ„. - Nej. 609 01:03:02,190 --> 01:03:05,190 - SĂ„ kom da hen til os. - Rasmus. 610 01:03:07,030 --> 01:03:09,950 Ja. Har vi ikke kĂŠrestedag, eller hvad? 611 01:03:11,990 --> 01:03:17,420 Jeg fucking elsker det der! Rasmus, kom og hĂžr den fedeste idĂ©. 612 01:03:17,470 --> 01:03:22,660 PrĂžv at hĂžre. Du ved godt, at laksen, den er et vildt opdrĂŠttet dyr - 613 01:03:22,710 --> 01:03:26,950 - og det er svedigt, men de behĂžver ikke at vĂŠre laksefarvede. Torsk ... 614 01:03:27,710 --> 01:03:31,190 Marie. Marie. 615 01:03:31,870 --> 01:03:35,190 - AltsĂ„, hallo! - Du skal ikke rĂžre ved mig. 616 01:03:40,070 --> 01:03:42,190 Marie. 617 01:03:48,150 --> 01:03:53,830 - Marie. Hallo. - Hvad er det, du ikke forstĂ„r? 618 01:04:11,870 --> 01:04:16,740 - Hey, Rasser. Hvad fanden sker der? - Har du tid til lige at snakke? 619 01:04:16,790 --> 01:04:19,300 - Hvem er det? - Rasmus. Bare bliv liggende, skat. 620 01:04:19,350 --> 01:04:22,300 - Bare helt kort. - Lad os bare lige tage den herude. 621 01:04:22,350 --> 01:04:24,540 - Hey, er du okay? - Ja. 622 01:04:24,590 --> 01:04:29,580 - Du ser helt ... - Det er bare Marie. Jeg ... 623 01:04:29,630 --> 01:04:31,940 - Du kender mig, Troels, ikke? - Jo. 624 01:04:31,990 --> 01:04:37,420 Er der noget, jeg ikke kan se? Er der noget ved mig, som er forkert? 625 01:04:37,470 --> 01:04:40,500 - Jeg vil hellere hĂžre det fra dig. - Der er ikke noget med dig. 626 01:04:40,550 --> 01:04:45,180 - Det der bliver jeg sindssyg af. - Jeg ved ikke, hvad hun har ... 627 01:04:45,230 --> 01:04:49,740 Du er helt oppe at kĂžre. PrĂžv lige at trĂŠkke vejret dybt. Slap helt af. 628 01:04:49,790 --> 01:04:54,420 Vi vil gerne hjĂŠlpe dig. Men her midt om natten kan vi ikke gĂžre noget. 629 01:04:54,470 --> 01:04:58,860 Du bliver bare nĂždt til at tage en vejrtrĂŠkning helt ned i maven. 630 01:04:58,910 --> 01:05:01,860 Og sĂ„ fĂ„ en god, lang nattesĂžvn. 631 01:05:01,910 --> 01:05:06,140 Og sĂ„ er det hele bare meget nemmere i morgen. 632 01:05:06,190 --> 01:05:09,340 Bare lĂŠg dig ind, skat. Jeg kommer om to sekunder. 633 01:05:09,390 --> 01:05:12,380 Det synes jeg, du skal gĂžre. 634 01:05:12,430 --> 01:05:17,180 - Rasser, for helvede. Er du okay? - Ja. 635 01:05:17,230 --> 01:05:23,550 Vi tager den i morgen. FĂ„ lige noget sĂžvn. Det er helt sikkert ikke dig. 636 01:05:24,030 --> 01:05:27,340 Kom her. For helvede, mand. 637 01:05:27,390 --> 01:05:31,860 FĂ„ lige lidt sĂžvn. Jeg ringer til dig i morgen tidlig, okay? 638 01:05:31,910 --> 01:05:36,270 SĂ„ tager vi den, ikke? Vi ses. 639 01:05:38,750 --> 01:05:43,420 Hvad fanden er det for en ven, der kommer midt om natten? 640 01:05:43,470 --> 01:05:48,070 Jeg skal op klokken fem i morgen! 641 01:06:07,510 --> 01:06:10,190 Marie. 642 01:06:12,350 --> 01:06:15,430 AltsĂ„, hvad fanden er det, jeg gĂžr galt? 643 01:06:16,390 --> 01:06:20,150 Lige meget hvad fanden jeg gĂžr, sĂ„ er der et eller andet galt. 644 01:06:21,110 --> 01:06:24,500 Jeg tager med til din fest og prĂžver at vĂŠre mig selv. 645 01:06:24,550 --> 01:06:26,900 AltsĂ„, hvad fanden er problemet? 646 01:06:26,950 --> 01:06:32,870 Tror du ikke, det er problemet, Rasmus? At du bare er dig selv? 647 01:06:33,910 --> 01:06:37,460 MĂ„ske skulle du prĂžve at vĂŠre en anden lidt? 648 01:06:37,510 --> 01:06:40,460 MĂ„ske du skulle prĂžve og lave tilstrĂŠkkeligt om pĂ„ dig selv, - 649 01:06:40,510 --> 01:06:45,580 - sĂ„dan sĂ„ du er bare en lille smule til at holde ud at vĂŠre sammen med. 650 01:06:45,630 --> 01:06:47,740 Kunne det ikke vĂŠre en idĂ©? 651 01:06:47,790 --> 01:06:52,150 Du kunne droppe at ligne Fedtmule, nĂ„r jeg taler til dig. 652 01:06:53,630 --> 01:06:57,180 Og lade vĂŠre med at klappe din hund som en 10-Ă„rig dreng - 653 01:06:57,230 --> 01:07:01,300 - mens andre kigger pĂ„ det. Det tror jeg vil vĂŠre en god start. 654 01:07:01,350 --> 01:07:04,700 Og kramme din mor, som om I ikke ser hinanden nogensinde, - 655 01:07:04,750 --> 01:07:08,060 - nĂ„r I nu ser hinanden hver sĂžndag. 656 01:07:08,110 --> 01:07:12,740 Og alle de der barndomsbilleder, I har hĂŠngende ogsĂ„. 657 01:07:12,790 --> 01:07:17,260 Det er sĂ„ ulĂŠkkert, det er. Det er ulĂŠkkert at kigge pĂ„. 658 01:07:17,310 --> 01:07:22,260 MĂ„ske du skulle flytte hjem igen. Flytte hjem til din mor og far. 659 01:07:22,310 --> 01:07:25,420 SĂ„ kunne I sidde der rundt om middagsbordet - 660 01:07:25,470 --> 01:07:30,270 - med jeres ulĂŠkre hund og spise kartofler og snakke om ingenting. 661 01:07:31,550 --> 01:07:35,660 - Kunne du godt tĂŠnke dig det? - Hvad fanden har du gang i? 662 01:07:35,710 --> 01:07:37,830 Hvad? 663 01:07:42,790 --> 01:07:46,150 - Hvad fanden er det, du snakker om? - Hvad? 664 01:07:46,430 --> 01:07:49,420 - Jeg spĂžrger bare. - SelvfĂžlgelig skal jeg ikke det. 665 01:07:49,470 --> 01:07:54,700 Okay, jeg snakker bare. Jeg spĂžrger bare. Det er bare et spĂžrgsmĂ„l. 666 01:07:54,750 --> 01:07:57,540 Men okay, det skal du ikke. 667 01:07:57,590 --> 01:08:03,070 SĂ„ er det spĂŠndende at hĂžre, om du gerne vil bo sammen med mig. 668 01:08:03,990 --> 01:08:09,220 Eller om du vil bo som den teenager, du var, fĂžr du mĂždte mig. 669 01:08:09,270 --> 01:08:14,860 Men hvis du gerne vil det, sĂ„ lad os tage hjem og pakke mine ting - 670 01:08:14,910 --> 01:08:17,660 - og sĂ„ kunne vi hĂŠnge dine plakater op pĂ„ vĂŠggene - 671 01:08:17,710 --> 01:08:24,740 - og sĂŠtte dine DVD'er pĂ„ plads og finde dine CD'er frem igen. 672 01:08:24,790 --> 01:08:29,710 Jeg var lige ved at glemme din guitar. Den skal da ogsĂ„ frem igen. 673 01:08:31,550 --> 01:08:36,190 Som det i Ăžvrigt lyder fantastisk dĂ„rligt, nĂ„r du spiller pĂ„. 674 01:08:37,630 --> 01:08:42,990 KĂŠrestedag? Hvad? Nej, hvor er det flot. 675 01:08:43,630 --> 01:08:47,470 Jeg kaster op i min mund, sĂ„ sukkersĂždt det er. 676 01:08:49,550 --> 01:08:53,060 Du gĂžr det kun, fordi du er bange for ikke at vĂŠre mand nok. 677 01:08:53,110 --> 01:08:55,910 Det er sĂ„ usexet. 678 01:08:56,630 --> 01:08:59,780 Hvis du vil overraske mig, sĂ„ gĂžr bare det. 679 01:08:59,830 --> 01:09:03,100 Det er ikke sĂ„ svĂŠrt. Du skal bare mande dig en lille smule op - 680 01:09:03,150 --> 01:09:05,870 - og sĂ„ skal du bare tage mig. 681 01:09:16,750 --> 01:09:19,350 Er du fĂŠrdig? 682 01:10:34,270 --> 01:10:38,790 Seks minutter igen. 23-22. 683 01:10:40,150 --> 01:10:43,940 - Jeg holder den inde her! - Den er ude! 684 01:10:43,990 --> 01:10:46,500 Ja! 685 01:10:46,550 --> 01:10:50,060 - SĂ„dan der! - SĂ„dan, Troels! 686 01:10:50,110 --> 01:10:52,350 Ja! 687 01:10:53,470 --> 01:10:58,100 - Ud igen! - Ja! 688 01:10:58,150 --> 01:11:00,620 - SĂ„dan! - SĂ„dan, Rasmus. 689 01:11:00,670 --> 01:11:03,140 Det var sĂ„ fucking tĂŠt pĂ„! 690 01:11:03,190 --> 01:11:07,020 Bare kom med den fĂžrste gang, sĂ„ skal vi ikke igennem alt det der! 691 01:11:07,070 --> 01:11:10,260 Hvis der er bĂžrnefĂždselsdag, sĂ„ fĂ„r hun lov. 692 01:11:10,310 --> 01:11:13,700 Men altsĂ„ cola og den slags, det er bare no-go. 693 01:11:13,750 --> 01:11:17,380 Vi er godt hjulpet, for bĂžrnehaven har ogsĂ„ nul sukker-politik. 694 01:11:17,430 --> 01:11:23,780 Johanne er fuldstĂŠndigt pĂ„ samme hold som din kone. Jeg kan hĂžre det. 695 01:11:23,830 --> 01:11:28,340 NĂ„r kvinderne bestemmer, sĂ„ er det sĂ„dan, det er. 696 01:11:28,390 --> 01:11:33,300 - Syv styk. MĂ„ jeg bede om det? - Syv dejlige, ja. Det gĂžr vi. 697 01:11:33,350 --> 01:11:36,340 - Hold nu fucking kĂŠft, mand. - Hvad foregĂ„r der? 698 01:11:36,390 --> 01:11:40,950 SĂ„ er vi bare havnet midt i en damebladssektion. En mĂždregruppe. 699 01:11:43,070 --> 01:11:46,020 - Er du okay efter det med Marie? - Jeg har det fint nok. 700 01:11:46,070 --> 01:11:49,020 - SeriĂžst? - Ja. Jeg skal lige ovenpĂ„ igen. 701 01:11:49,070 --> 01:11:52,180 Men jeg tror, det er godt. 702 01:11:52,230 --> 01:11:55,020 - Nej, ikke til mig. - Er du ude? 703 01:11:55,070 --> 01:11:59,870 Jeg skal hjem og overtage. Det var skidehyggeligt. Vi ringes lige ved. 704 01:12:02,350 --> 01:12:06,900 Det er jeg sindssygt glad for at hĂžre. AltsĂ„, hvor er det fedt. 705 01:12:06,950 --> 01:12:11,310 Men altsĂ„, hvis du har brug for at snakke om noget, sĂ„ ringer du bare. 706 01:12:12,550 --> 01:12:15,140 - Hvad sker der, boys? - Hey, vi smutter. 707 01:12:15,190 --> 01:12:18,860 Hvad for noget? Nej, nej, nej. Jeg har lige kĂžbt Ăžl, jo. 708 01:12:18,910 --> 01:12:21,750 - Det gĂ„r ikke, desvĂŠrre. - Vi skal videre. 709 01:12:23,350 --> 01:12:26,940 - SĂ„ er der sgu da bajere nok til os. - Jep. 710 01:12:26,990 --> 01:12:31,260 Det bliver kun til den ene for mig. Pernille, hun har lige skrevet, - 711 01:12:31,310 --> 01:12:35,390 - og jeg bliver sgu nok nĂždt til at smide kĂŠrestekortet, du. 712 01:12:36,830 --> 01:12:39,740 - Du ringer, hvis det er, ikke? - Det kan du tro. Hils! 713 01:12:39,790 --> 01:12:42,310 - Vi ses, Carsten! - Ja, vi gĂžr, tak. Hej! 714 01:13:29,190 --> 01:13:31,620 Hej. 715 01:13:31,670 --> 01:13:35,340 Min telefon er gĂ„et i stykker, og sĂ„ ... 716 01:13:35,390 --> 01:13:39,340 ...tĂŠnkte jeg, at jeg lige ville tage chancen og komme forbi. 717 01:13:39,390 --> 01:13:42,990 - Ja. - Det er, fordi jeg skal bruge ... 718 01:13:43,950 --> 01:13:49,740 - MĂ„ske jeg lige kan komme ind? - Ja, selvfĂžlgelig. Kom ind. 719 01:13:49,790 --> 01:13:51,870 Tak. 720 01:13:56,070 --> 01:13:58,620 Hvad var det, du skulle bruge? 721 01:13:58,670 --> 01:14:04,620 Jeg skulle bruge det der billede, jeg kĂžbte af Annika i sin tid. 722 01:14:04,670 --> 01:14:08,110 - Har du ...? Har du stadig det? - Ja. 723 01:14:13,070 --> 01:14:15,190 Nej, hvor godt. 724 01:14:18,910 --> 01:14:22,540 Det er, fordi hun skal holde en udstilling og sĂ„ ... 725 01:14:22,590 --> 01:14:26,540 Ja, sĂ„ spurgte hun bare, om hun kunne lĂ„ne det. 726 01:14:26,590 --> 01:14:28,900 Hun mĂ„ fĂ„ det. 727 01:14:28,950 --> 01:14:32,300 Men nu det jo ikke ligefrem dit at give, kan man sige. 728 01:14:32,350 --> 01:14:35,620 Det er kĂžbt for mine penge, sĂ„ det er det vel, teknisk set. 729 01:14:35,670 --> 01:14:39,460 Det kommer vel an pĂ„, hvordan man ser pĂ„ det. 730 01:14:39,510 --> 01:14:42,940 Skal vi sĂ„ ikke sige, at det er vores fĂŠlles billede? 731 01:14:42,990 --> 01:14:48,510 Og sĂ„ giver jeg dig fuld rĂ„deret over det. 732 01:14:49,470 --> 01:14:51,590 Tak. 733 01:14:54,230 --> 01:14:57,470 Ej, du er i gang med at bestille billetter? 734 01:14:58,910 --> 01:15:01,300 - Ja. - Til Argentina eller ...? 735 01:15:01,350 --> 01:15:04,180 - Ja. - Fuck, hvor fedt. 736 01:15:04,230 --> 01:15:09,070 Ja, vanvittigt fedt. Det ser ud til, at jeg skal vĂŠre vĂŠk i et Ă„r. 737 01:15:10,030 --> 01:15:12,150 Okay. 738 01:15:13,270 --> 01:15:18,630 Jeg skal ogsĂ„ ... Jeg skal videre. Men det var perfekt, det her. 739 01:15:38,950 --> 01:15:41,710 Jeg savner dig, Rasmus. 740 01:15:48,270 --> 01:15:51,750 Er det helt forkert af mig at komme og sige? 741 01:15:57,470 --> 01:16:00,140 Det ved jeg ikke, om det er. 742 01:16:00,190 --> 01:16:02,870 Det er bare, fordi at ... 743 01:16:05,350 --> 01:16:08,150 Jeg har tĂŠnkt over det. 744 01:16:09,270 --> 01:16:15,070 Der er noget inde i mig, der siger, at vi ikke er fĂŠrdige med hinanden. 745 01:16:16,990 --> 01:16:24,150 Det fĂžles i hvert fald meget ... forkert. 746 01:16:26,350 --> 01:16:29,950 Men jeg er mĂ„ske den eneste, der har det sĂ„dan? 747 01:16:34,750 --> 01:16:38,030 Jeg ved det ikke, Marie. Jeg ved det ikke. 748 01:16:43,670 --> 01:16:45,790 Okay. 749 01:16:47,790 --> 01:16:54,910 Det er kun, fordi at jeg tror, at ... at ... 750 01:16:55,870 --> 01:16:59,990 Det, vi havde, var super ... 751 01:17:01,950 --> 01:17:05,500 ...specielt og fantastisk og unikt, - 752 01:17:05,550 --> 01:17:12,470 - og jeg tror ikke rigtigt, at man finder det andre steder. 753 01:17:13,430 --> 01:17:19,220 Og sĂ„ druknede det jo i alt muligt forskelligt. 754 01:17:19,270 --> 01:17:25,190 Men det har jeg tĂŠnkt pĂ„, at det jo er ting, man kan arbejde pĂ„. 755 01:17:27,150 --> 01:17:29,620 Og sĂ„ ved jeg godt, - 756 01:17:29,670 --> 01:17:34,300 - at jeg siger nogle ting, som er rigtig forfĂŠrdelige, en gang imellem. 757 01:17:34,350 --> 01:17:39,460 Men der er ogsĂ„ nogle ting, som jeg skal arbejde pĂ„ at blive bedre til. 758 01:17:39,510 --> 01:17:41,910 Det ved jeg. 759 01:17:43,670 --> 01:17:49,300 Rasmus, jeg tror bare, at vi begĂ„r en kĂŠmpe fejl, - 760 01:17:49,350 --> 01:17:54,870 - hvis vi ikke ligesom vĂŠlger kĂŠrligheden. 761 01:18:53,550 --> 01:18:56,550 Okay. Kom. Stille. 762 01:19:30,270 --> 01:19:33,300 Ej, undskyld. 763 01:19:33,350 --> 01:19:35,790 Surprise! 764 01:19:38,470 --> 01:19:43,180 Baby shower! Baby shower! 765 01:19:43,230 --> 01:19:48,430 Baby shower! Baby shower! Baby shower! 766 01:19:50,350 --> 01:19:54,420 Ja. Tak. 767 01:19:54,470 --> 01:19:57,270 Du er sĂ„ vild. Fra London, mand. 768 01:20:00,350 --> 01:20:02,900 Ej, skat, det er bare sĂ„ lĂŠkkert. 769 01:20:02,950 --> 01:20:06,500 Jeg tĂŠnkte, vi skulle have en rĂžvfuld frugt. 770 01:20:06,550 --> 01:20:09,620 - Er det skyllet? - Ja, alt er skyllet. 771 01:20:09,670 --> 01:20:13,780 Jeg kunne ogsĂ„ godt drikke noget saft. Gider du lave et par kander? 772 01:20:13,830 --> 01:20:17,380 Rasmus. Tillykke igen! 773 01:20:17,430 --> 01:20:19,660 - Tak. Hej. - SĂ„ fint. VĂŠrsgo. 774 01:20:19,710 --> 01:20:21,900 - Skal jeg tage dem? - Skal jeg hjĂŠlpe? 775 01:20:21,950 --> 01:20:25,300 - Nej, det klarer Rasmus. - Ja, selvfĂžlgelig. 776 01:20:25,350 --> 01:20:28,950 Du siger bare, hvis vi skal hjĂŠlpe, ikke? 777 01:20:33,950 --> 01:20:36,220 SĂ„ er der lidt frugt herinde. 778 01:20:36,270 --> 01:20:41,740 Skat, gider du ikke arrangere det pĂ„ to fade? SĂ„ kunne det stĂ„ her. 779 01:20:41,790 --> 01:20:45,590 - AltsĂ„ det her pĂ„ to? SelvfĂžlgelig. - Tak. 780 01:20:52,470 --> 01:20:57,100 SĂ„ kom der lidt frugt her. 781 01:20:57,150 --> 01:20:59,380 VĂŠrsgo. 782 01:20:59,430 --> 01:21:03,870 Skal I lige have en lille hapser her? Ja, tag endelig. 783 01:21:05,830 --> 01:21:09,550 Rasmus, Rasmus, Rasmus! 784 01:21:10,470 --> 01:21:12,950 Han kan jo godt. 785 01:24:56,230 --> 01:25:00,550 Danske tekster: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2017 785 01:25:01,305 --> 01:25:07,251 StĂžt os og bliv VIP medlem for fjernelse af reklamerne www.OpenSubtitles.org 66496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.