All language subtitles for Effi Briest (2009) DVDR DivXNL-Team-ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,000 --> 00:00:49,956 (Musik) 2 00:01:02,480 --> 00:01:06,439 Zweimal tanze ich heut mit ihm. Aber erst mal mit Dagobert. 3 00:01:06,800 --> 00:01:09,633 Aber ich will auch mal. 4 00:01:10,000 --> 00:01:11,956 (Musik) 5 00:01:49,400 --> 00:01:53,951 Gestatten, Leutnant Nienkerken. - Sie sind noch nicht dran, Husar. 6 00:01:54,160 --> 00:01:55,115 Bitte. 7 00:02:00,640 --> 00:02:02,198 So. 8 00:02:03,240 --> 00:02:07,199 Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei... 9 00:02:09,640 --> 00:02:13,599 Und Briest? Wie steht er dazu, dass du mich eingeladen hast? 10 00:02:15,080 --> 00:02:20,996 Nach 20 Jahren wird's Zeit, hat er gesagt. - Gott, tut das gut, dich zu sehen. 11 00:02:28,240 --> 00:02:32,074 Effi! Du hast Innstetten noch nicht kennengelernt. 12 00:02:32,240 --> 00:02:36,836 Das ist meine Tochter Effi. Das ist Baron Innstetten. Tanz doch mal mit ihm. 13 00:02:36,960 --> 00:02:40,794 Aber ich hab den Nächsten mit Dagobert verabredet. 14 00:02:43,480 --> 00:02:47,314 Die Leute gucken schon. - Lass sie doch gucken. 15 00:02:52,320 --> 00:02:55,153 Lhr Verlobter? - Mein Vetter. 16 00:03:02,640 --> 00:03:04,835 Also? Tanzen wir? 17 00:03:04,960 --> 00:03:08,794 Würden Sie mir die Ehre erweisen, mein Fräulein? 18 00:03:09,000 --> 00:03:10,956 (Musik) 19 00:03:20,960 --> 00:03:24,669 Und? Habt ihr in gemeinsamen Erinnerungen geschwelgt? 20 00:03:24,800 --> 00:03:29,112 Wieso geschwelgt? Meine Güte! Kommst du immer noch mit diesen Zweideutigkeiten? 21 00:03:29,240 --> 00:03:33,518 Ich war übrigens auch hier stationiert. - Sie quittierten wegen Mama den Dienst. 22 00:03:33,640 --> 00:03:36,598 Junge Mädchen wissen gar nichts. 23 00:03:37,040 --> 00:03:40,999 Ich würde mich jetzt noch in meine Mutter verlieben, wenn ich ein junger Mann wär. 24 00:03:41,120 --> 00:03:45,079 Wenn Sie meine Mutter geheiratet hätten, dann gäb's mich gar nicht. 25 00:03:45,200 --> 00:03:48,749 Also verdanke ich lhrem Unglück mein Leben. 26 00:03:51,520 --> 00:03:54,080 Entschuldigung. 27 00:03:56,520 --> 00:03:59,353 Dagobert, warte, ich komm mit. 28 00:04:01,520 --> 00:04:05,479 Vorsicht. Weißt du nicht mehr, wie sie auf dem Scheunendach herumgerutscht ist? 29 00:04:05,600 --> 00:04:09,559 Da warst du grad erst ausm Stimmbruch. - Die Kleine war das? 30 00:04:09,760 --> 00:04:13,719 Ja, Hulda! - Wann kommst du mal wieder nach Berlin? 31 00:04:14,120 --> 00:04:16,680 Ja, wann? Frag Mama. 32 00:04:17,520 --> 00:04:21,638 Ich könnte dir da ein sehr interessantes Bild zeigen. Heißt "Die Insel der Seligen". 33 00:04:21,760 --> 00:04:24,718 Sind da die Toten? - Nackte Frauen. 34 00:04:24,840 --> 00:04:27,798 Oh, ich weiß, wie eine Frau aussieht. 35 00:04:32,480 --> 00:04:35,313 Ah, mein lieber Innstetten! 36 00:04:49,040 --> 00:04:53,352 Wie fühlt man sich nun, wieder unter den Röcken seines Regiments? 37 00:04:53,480 --> 00:04:57,473 Voller Hoffnung für die Zukunft, Briest. Voller Hoffnung. 38 00:05:25,360 --> 00:05:28,193 Schreibt er dir? - Wer? 39 00:05:28,960 --> 00:05:31,918 Leutnant von Nienkerken natürlich. 40 00:05:34,240 --> 00:05:38,119 Warum kommt eigentlich dein Vetter kaum noch zu Besuch? 41 00:05:38,240 --> 00:05:42,074 Vielleicht besuch ich ihn ja demnächst. - Allein? 42 00:05:43,280 --> 00:05:46,238 Also, was du für Fantasien hast! 43 00:05:52,400 --> 00:05:53,355 (Mutter) Effi. 44 00:05:56,080 --> 00:05:57,035 Effi. 45 00:05:58,240 --> 00:05:59,195 Mama! 46 00:06:11,800 --> 00:06:12,755 Mama! 47 00:06:14,560 --> 00:06:18,394 Rate mal, wer gerade um deine Hand angehalten hat! 48 00:06:18,840 --> 00:06:22,196 Wer? - Du weißt es nicht? Innstetten. 49 00:06:23,320 --> 00:06:27,438 Hast du gehört? Baron Innstetten hat eben gerade um deine Hand angehalten. 50 00:06:29,320 --> 00:06:33,279 Innstetten? - Zieh dir schnell was Ordentliches an. 51 00:06:34,200 --> 00:06:38,273 Bleib so, ich glaube, das gefällt ihm. Dir hat er doch auch gefällen, oder? 52 00:06:38,400 --> 00:06:41,949 Er ist... - Sehr männlich und sehr gefestigt. 53 00:06:42,240 --> 00:06:46,597 Das bedeutet eine große Auszeichnung. - Aber ich kenne ihn doch noch gar nicht. 54 00:06:46,720 --> 00:06:50,508 Er regiert einen Landkreis. Gott, Effi, mit 20 stehst du da, 55 00:06:50,640 --> 00:06:54,189 wo andere Frauen mit 40 noch nicht sind. 56 00:06:54,800 --> 00:06:59,351 Kopfhoch! Ich weiß doch, dass du ein kluges Mädchen bist, hm? 57 00:07:02,720 --> 00:07:04,676 Effi, komm. 58 00:07:06,120 --> 00:07:08,076 Komm doch! 59 00:07:09,000 --> 00:07:10,956 (Musik) 60 00:07:32,240 --> 00:07:35,073 Mein Fräulein. - Baron. 61 00:07:38,640 --> 00:07:42,599 Ich sehe, dass mein Besuch Sie überrascht. Aber Husaren lieben Überraschungsangriffe. 62 00:07:42,720 --> 00:07:46,679 Und bei lhrem Anblick, war ich auf einmal wieder der junge Leutnant, 63 00:07:46,800 --> 00:07:50,156 der hier eine so wunderschöne Zeit hatte. 64 00:07:50,280 --> 00:07:54,239 Es scheint, das Schicksal hat mir eine zweite Chance gewährt. 65 00:08:04,720 --> 00:08:08,679 Liebe Effi, wollen Sie die Frau eines Landrates werden? 66 00:08:08,960 --> 00:08:13,875 So bescheiden? Es heißt, der Kanzler hält große Stücke auf Sie. Sogar der Kaiser. 67 00:08:14,000 --> 00:08:19,632 Das wird Effi nicht beeindrucken. - Der Baumeister des Reiches schätzt ihn. 68 00:08:20,000 --> 00:08:24,437 Und das schon seit den Verträgen von Versailles. Das ist schon was. 69 00:08:24,560 --> 00:08:27,074 Oder etwa nicht? 70 00:08:27,200 --> 00:08:32,877 Also, wenn dieses Genie meine Tochterwill, 71 00:08:33,680 --> 00:08:36,513 habe ich nichts dagegen. 72 00:08:37,200 --> 00:08:39,760 Willst du ihn auch? 73 00:08:46,120 --> 00:08:50,079 Wir haben einen Baggermeister, Schotte, einen Barbier aus Lissabon, 74 00:08:50,200 --> 00:08:54,716 einen dänischen Arzt. Und mein Haus gehörte einem englischen Kapitän. 75 00:08:54,840 --> 00:08:59,231 Vermutlich hat erfrüher Piraterie im chinesischen Meer betrieben. Danke. 76 00:08:59,360 --> 00:09:02,193 Also, lieber Innstetten. 77 00:09:03,080 --> 00:09:05,514 Liebe Effi. 78 00:09:05,640 --> 00:09:09,030 Liebes Brautpaar. - Die Rede hast du vorhin schon gehalten. 79 00:09:09,160 --> 00:09:11,720 Ah, ja... Schade. 80 00:09:12,080 --> 00:09:16,198 Ja, da werde ich jetzt mal meinem zukünftigen Schwiegersohn... 81 00:09:16,320 --> 00:09:18,880 das Du anbieten. 82 00:09:26,120 --> 00:09:29,999 Schlage vor, Luise bleibt die "Mama". Ich bin schlicht und einfäch Briest. 83 00:09:30,120 --> 00:09:34,079 Und ihr Kinder, ihr seid jetzt also Effi und Geert. 84 00:09:34,720 --> 00:09:39,669 Übrigens, da fällt mir ein, Geert, das bedeutet doch, ein schlanker Stamm, 85 00:09:40,240 --> 00:09:44,074 wenn ich mich nicht irre. Und Effi wäre dann... 86 00:09:44,680 --> 00:09:48,514 gewissermaßen der Efeu, der sich darumranken muss. 87 00:09:48,680 --> 00:09:52,639 Fang bloß nicht an zu dichten, Briest. Das liegt jenseits deiner Möglichkeiten. 88 00:09:52,760 --> 00:09:55,718 So? Ja, da könntest du Recht haben. 89 00:09:59,000 --> 00:10:00,956 (Musik) 90 00:10:27,040 --> 00:10:30,999 Das ist ein jahrhundertealter Baumbestand hier gewesen. 91 00:10:34,120 --> 00:10:37,669 Was machst du hier? - Nichts, ich wollte... 92 00:10:37,880 --> 00:10:40,440 Ich dachte, dass... 93 00:10:45,920 --> 00:10:49,469 Ich bin so stolz auf dich. Weißt du, Effi, 94 00:10:50,480 --> 00:10:53,438 Innstetten war jung, er sah gut aus. 95 00:10:53,560 --> 00:10:57,519 Ich warzum ersten Mal richtig verliebt. Trotzdem habe ich deinen Vater geheiratet. 96 00:10:57,640 --> 00:11:01,189 Weißt du, warum? Damit du hier aufwächst. 97 00:11:01,760 --> 00:11:05,719 Und nicht in irgendeiner muffigen Garnisonswohnung. 98 00:11:06,320 --> 00:11:11,474 Sie haben mir den Landkreis angeboten. Zigmal. Habe nicht angebissen. 99 00:11:12,080 --> 00:11:16,870 Immervon Vorgesetzten abhängig sein? Hier kann ich tun, was ich will. 100 00:11:17,000 --> 00:11:19,958 Ich konnte es mir nun mal nicht aussuchen. 101 00:11:20,080 --> 00:11:24,039 Irgendwann hast du auch noch dein Rittergut, da wette ich. 102 00:11:24,240 --> 00:11:28,438 Gouverneur einer deutschen Afrikaprovinz entspricht mehr meinen Vorstellungen. 103 00:11:28,560 --> 00:11:33,350 Weiß ervon deinen weit gesteckten Zielen? - Ich bring ihn dazu, dass er umdenkt. 104 00:11:33,480 --> 00:11:37,029 Er muss. Lhr alten Agrarierwollt nicht wahrhaben, 105 00:11:37,160 --> 00:11:41,119 dass die Welt sich verändert, größerwird. Viel größer. 106 00:11:43,480 --> 00:11:47,234 Das ist ja saublöd. Ausgerechnet jetzt. 107 00:11:48,520 --> 00:11:53,310 Die Ernte steht an und ich muss meinen Gutsverwalter in die Wüste schicken. 108 00:11:53,440 --> 00:11:56,398 Ist sie verheiratet? - Ja, mit dem Gärtner. 109 00:11:56,520 --> 00:12:02,152 Das kann man nicht durchgehen lassen. Dafürträgt man die Verantwortung. 110 00:12:05,440 --> 00:12:08,398 Effi liebt es, Post zu bekommen. 111 00:12:09,280 --> 00:12:12,829 Gut, dann werde ich jeden Tag schreiben. 112 00:12:14,000 --> 00:12:15,956 (Musik) 113 00:12:34,360 --> 00:12:36,794 Hier muss noch was weg. 114 00:12:36,920 --> 00:12:38,876 (Klopfen) 115 00:12:42,120 --> 00:12:44,953 Ist gerade angekommen. - Danke. 116 00:12:46,520 --> 00:12:48,272 Von Geert. 117 00:12:50,760 --> 00:12:53,593 Willst du nicht lesen? 118 00:12:55,200 --> 00:12:59,034 Ich finde seine Briefe immer ausgesprochen klug. 119 00:13:03,120 --> 00:13:05,953 Du liebst Geert doch, oder? 120 00:13:06,240 --> 00:13:10,074 Alle, die lieb zu mir sind, die hab ich auch lieb. 121 00:13:14,080 --> 00:13:16,640 Wie Dagobert? 122 00:13:18,600 --> 00:13:21,558 Hättest du lieber ihn heiraten wollen? 123 00:13:21,680 --> 00:13:25,229 Wirklich? Warum? - Aber das weißt du doch. 124 00:13:25,800 --> 00:13:29,349 Mit dem kann man nun mal keinen Staat machen. 125 00:13:29,640 --> 00:13:32,473 Aber irgendwas hast du. 126 00:13:33,920 --> 00:13:37,356 Ist dir alles nicht romantisch genug? Also, was ist? 127 00:13:38,640 --> 00:13:42,155 Ich weiß es nicht. Er macht mirAngst. 128 00:13:42,720 --> 00:13:47,919 Willst du, Elfriede von Briest, den hier anwesenden Geert Wilhelm von Innstetten... 129 00:13:48,400 --> 00:13:53,599 als deinen Ehemann aus Gottes Hand nehmen, bis dass der Tod euch scheide, 130 00:13:53,720 --> 00:13:57,599 so antworte: Ja, mit Gottes Hilfe. 131 00:13:57,960 --> 00:14:00,793 Ja, mit Gottes Hilfe. 132 00:14:04,480 --> 00:14:07,438 Der Herr segne euch und behüte euch. 133 00:14:07,560 --> 00:14:11,519 Was Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden. 134 00:14:13,000 --> 00:14:14,956 (Musik) 135 00:16:58,240 --> 00:17:00,196 (Effi schreit) 136 00:17:52,000 --> 00:17:53,956 (Musik) 137 00:19:05,080 --> 00:19:09,312 Schau. Es ist zwar nicht der Lido, aber es hat seinen eigenen... 138 00:19:10,080 --> 00:19:13,277 etwas rauen Charme. - Ja. 139 00:19:24,680 --> 00:19:27,513 Was ist das? - Ein Grab. 140 00:19:27,800 --> 00:19:30,633 Hier? - Erwar Chinese. 141 00:19:34,000 --> 00:19:35,956 (Musik) 142 00:20:05,880 --> 00:20:08,440 Danke, Friedrich. 143 00:20:15,240 --> 00:20:19,074 Ja, Rollo! Ja, hallo. Guter Hund! Du guter Hund! 144 00:20:24,080 --> 00:20:27,629 Mein alter Friedrich dient schon seit der Uni. 145 00:20:30,360 --> 00:20:32,920 Christel kocht. 146 00:20:35,800 --> 00:20:36,755 Johanna. 147 00:20:38,520 --> 00:20:42,069 Wenn du irgendetwas brauchst, sie ist für dich da. 148 00:20:42,200 --> 00:20:46,273 Kutscher Kruses Frau hat wieder 'ne Besprechung mit ihrem schwarzen Huhn. 149 00:20:46,400 --> 00:20:50,359 Dann wollen wir die beiden lieber nicht stören, was, Effi? 150 00:20:50,520 --> 00:20:53,353 Komm, ich zeig dir die Zimmer. 151 00:21:02,880 --> 00:21:05,440 Das ist dein Reich. 152 00:21:10,280 --> 00:21:12,840 Das ist sehr schön. 153 00:21:13,480 --> 00:21:17,314 Gefällt's dir? - Ja, wirklich, es ist alles so... 154 00:21:20,360 --> 00:21:24,194 Na? ...schön fremd. 155 00:21:25,000 --> 00:21:28,834 Das stammt alles noch vom alten Kapitän. - Ach so. 156 00:21:29,240 --> 00:21:33,199 Ich will hier keine Wurzeln schlagen. Ich will in den Reichstag. 157 00:21:33,320 --> 00:21:37,836 Ins Ministerium, nach Berlin. - Und die Blumen sind wunderbar. 158 00:21:37,960 --> 00:21:41,509 Sind vom Apotheker. - Gieshübler, natürlich! 159 00:21:41,680 --> 00:21:44,638 Alonzo Gieshübler, unser bestes Stück. 160 00:21:47,560 --> 00:21:50,518 Bringen Sie meiner Frau den Tee? 161 00:21:52,000 --> 00:21:53,956 (Musik) 162 00:22:04,480 --> 00:22:08,029 Soll ich lhr Bett fertig machen? - Mein Bett? 163 00:22:09,240 --> 00:22:12,198 Sie sind doch bestimmt müde. - Ja. 164 00:22:12,560 --> 00:22:16,519 Wollen Sie vorher noch ein Bad nehmen? Wasser ist fertig. 165 00:22:17,440 --> 00:22:19,874 Ja, ist gut. 166 00:22:20,000 --> 00:22:21,956 (Musik) 167 00:22:44,400 --> 00:22:47,949 Gnädige Frau? Soll ich heißes nachschütten? 168 00:22:49,080 --> 00:22:50,035 Gut! 169 00:23:05,160 --> 00:23:06,115 Danke! 170 00:23:14,680 --> 00:23:17,513 Ich wasch lhren Rücken. 171 00:23:36,960 --> 00:23:37,915 Aua! 172 00:23:39,600 --> 00:23:40,555 Entschuldigung. 173 00:24:03,000 --> 00:24:04,956 (Spannende Musik) 174 00:24:11,720 --> 00:24:12,675 Geert? 175 00:24:39,160 --> 00:24:42,630 Guten Morgen, gnädige Frau. - Wie spät ist es denn? 176 00:24:42,760 --> 00:24:45,718 Grad 9. - Und der Herr ist schon auf? 177 00:24:47,360 --> 00:24:50,318 Lang schlafen kann er gar nicht leiden. 178 00:24:52,080 --> 00:24:57,074 Ich lag die halbe Nacht wach, Johanna. Da war so etwas Merkwürdiges. 179 00:24:57,200 --> 00:25:00,033 Was meinen Sie? - Geräusche. 180 00:25:00,320 --> 00:25:04,791 Als würden Schleppen über die Dielen schleifen. Als tanze man da oben heimlich. 181 00:25:06,080 --> 00:25:09,038 Ich konnte die weißen Schuhe fäst sehen. 182 00:25:13,800 --> 00:25:15,552 Schon auf? 183 00:25:25,680 --> 00:25:31,312 Was ist denn mit dem Saal oben, Geert? - Was weißt du denn über den Saal? 184 00:25:31,520 --> 00:25:33,750 Gar nichts. 185 00:25:33,880 --> 00:25:37,759 Die ganze Nacht kam's mir nurvor, als würde da oben leise getanzt. 186 00:25:37,880 --> 00:25:40,872 Und Johanna sagt, die Vorhänge schleifen auf dem Boden. Lass sie doch abschneiden. 187 00:25:41,000 --> 00:25:45,516 Oderwenigstens die Fensterzumachen. Das Geräusch macht mir irgendwie Angst. 188 00:25:47,480 --> 00:25:50,313 Also, ich hör nichts. 189 00:26:04,520 --> 00:26:08,354 Dieser Chinese, der hat hier gelebt, oder? - Ja, natürlich. 190 00:26:08,480 --> 00:26:12,758 Als Thomsons Diener musste er das ja. - Irgendwas war mit ihm. 191 00:26:12,880 --> 00:26:16,429 Wieso? - Du weißt etwas, das hör ich dir an. 192 00:26:17,320 --> 00:26:21,279 Thomsons Tochterverschwand während ihrer Hochzeit hier im Haus irgendwie. 193 00:26:21,400 --> 00:26:25,279 Sie ist nie wieder aufgetaucht. Der Chinese soll der Letzte gewesen sein, 194 00:26:25,400 --> 00:26:28,790 mit dem sie getanzt hat. Heißt es. - Und? 195 00:26:28,920 --> 00:26:33,471 Zwei Tage später ertrank er. Die Gemeinde wollte ihn nicht auf dem Friedhofhaben. 196 00:26:35,000 --> 00:26:36,956 (Musik) 197 00:27:06,640 --> 00:27:09,200 Ich freu mich auch. 198 00:27:09,520 --> 00:27:12,478 Ich mein, dass wir ein Kind kriegen. 199 00:27:23,000 --> 00:27:24,956 (Musik) 200 00:28:32,000 --> 00:28:33,956 (Gelächter, Stimmen) 201 00:29:00,040 --> 00:29:03,589 Wünschen Sie was, gnädige Frau? - Nein. Danke. 202 00:29:15,000 --> 00:29:16,956 (Musik) 203 00:29:26,880 --> 00:29:32,034 Der Chinese soll der Letzte gewesen sein, mit dem sie getanzt hat... 204 00:29:53,960 --> 00:29:56,520 Gnädige Frau? 205 00:29:56,680 --> 00:29:59,513 Bitte bleiben Sie bei mir. 206 00:30:00,080 --> 00:30:02,913 Haben Sie schlecht geträumt? 207 00:30:05,240 --> 00:30:07,470 Dieses Haus... 208 00:30:07,600 --> 00:30:10,558 Hier ist etwas Furchtbares passiert. 209 00:30:12,520 --> 00:30:16,399 Erwill nicht, dass man drüber redet. Ich bleibe bei Ihnen, 210 00:30:16,520 --> 00:30:19,478 bis der gnädige Herr nach Hause kommt. 211 00:30:29,800 --> 00:30:32,473 Morgen. - Morgen, Friedrich. 212 00:30:32,600 --> 00:30:36,878 Wegen dieses Zwischenfälls heute Nacht... - Ich will hierweg. 213 00:30:37,000 --> 00:30:40,959 Ist dir klar, dass du gewisse Autorität gegenüber Hausangestellten ausstrahlst. 214 00:30:41,080 --> 00:30:44,550 Ich will nach Hause. - Geh in die Apotheke. 215 00:30:44,680 --> 00:30:48,639 Lass dir ein leichtes Schlafmittel geben. - Bitte! Lass uns ein anderes Haus suchen. 216 00:30:48,760 --> 00:30:52,719 Ich kann mich doch mal umhören. Ja, Geert? - Das wirst du schön bleiben lassen. 217 00:30:52,840 --> 00:30:56,674 Ich bin am Ende, wenn sich das rumspricht. - Bitte, Geert! 218 00:30:56,800 --> 00:31:02,113 Ein Landrat verkauft nicht sein Haus, weil die Frau schlecht geträumt hat. 219 00:31:02,240 --> 00:31:03,195 Effi! 220 00:31:09,600 --> 00:31:10,555 Entschuldige. 221 00:31:11,280 --> 00:31:15,159 Du musst dir keine Sorgen machen. Das ist dein Zustand, Liebes. 222 00:31:15,280 --> 00:31:19,239 Da sind die Frauen anfällig für alle möglichen Stimmungen. 223 00:31:21,000 --> 00:31:22,956 (Musik) 224 00:32:05,600 --> 00:32:09,559 Wunderschönen guten Tag. - Guten Tag, Herr Gieshübler. 225 00:32:12,720 --> 00:32:16,952 Lhre Blumen waren wieder schön. Sie müssen mirverraten, wer ihre Floristin ist. 226 00:32:18,600 --> 00:32:22,559 Sie steht vor Ihnen. Ja, so was mache ich natürlich selber, 227 00:32:22,680 --> 00:32:27,834 immer auf die jeweilige Person zugeschnitten, wie eine gute Medizin. 228 00:32:28,600 --> 00:32:32,434 Ja. Ich möchte ein Schlafmittel, Herr Gieshübler. 229 00:32:33,120 --> 00:32:35,953 Darfich fragen, wieso? 230 00:32:38,400 --> 00:32:41,949 Ja, dann kann ich Ihnen auch keins geben. 231 00:32:47,240 --> 00:32:48,195 Nein. 232 00:32:49,000 --> 00:32:49,955 Oh. 233 00:33:04,040 --> 00:33:10,195 Wissen Sie, ich glaube, ein Schlafmittel ist ziemlich das Letzte, was Sie brauchen. 234 00:33:12,640 --> 00:33:16,599 Sie brauchen eher eine kräftige Anregung, nein, Aufregung! 235 00:33:17,520 --> 00:33:20,080 Ist es das nicht? 236 00:33:22,760 --> 00:33:24,751 Diese Stille. 237 00:33:24,880 --> 00:33:27,838 Man fühlt sich so... so... - Ja. 238 00:33:28,640 --> 00:33:32,599 Ich glaube, ich weiß, wie schwermütig Frauen sein können. 239 00:33:34,120 --> 00:33:38,033 Ich werde mirwas überlegen. Ich hätte es längst tun sollen. 240 00:33:38,160 --> 00:33:42,119 Ich habe mich schon viel zu lange von unserem Miefhier einnebeln lassen. 241 00:33:42,240 --> 00:33:46,950 In dem Nest passiert nichts Aufregendes, wenn wir nicht dafür sorgen, Frau Landrat. 242 00:33:47,080 --> 00:33:51,995 Meine Güte, was wollen Sie denn anstellen? - Keine Ahnung! Haben Sie denn eine Idee? 243 00:33:52,200 --> 00:33:53,155 Ich? 244 00:33:53,320 --> 00:33:56,995 Jedenfälls, wenn ich eine habe, sind Sie die Erste, die's erfährt. 245 00:33:58,000 --> 00:33:59,956 (Musik) 246 00:35:28,240 --> 00:35:29,992 Guten Tag. 247 00:35:31,240 --> 00:35:35,199 Herr Bürgermeister! Schön, Sie zu sehen. Viel Vergnügen. 248 00:35:42,080 --> 00:35:45,038 Vielen Dank. - Und noch viel Vergnügen. 249 00:35:45,160 --> 00:35:46,912 Guten Tag. 250 00:35:49,600 --> 00:35:53,559 Sieh mal an! Crampas ist doch gekommen. Angeblich wollte er nach Berlin und sehen, 251 00:35:53,680 --> 00:35:56,638 dass wir endlich eine Garnison kriegen. 252 00:35:58,720 --> 00:36:02,269 Gieshübler, alter Knabe, wie geht's Ihnen? 253 00:36:07,680 --> 00:36:11,639 Frau von Crampas, schön, dass Sie da sind. ...die Bürgerschaft erst mal sagen, 254 00:36:11,760 --> 00:36:15,719 ob sie die Soldaten auch wirklich will. Solange die sich nicht entscheiden können, 255 00:36:15,840 --> 00:36:20,391 sag ich im Ministerium nichts mehr. - So. Darfich vorstellen. 256 00:36:20,640 --> 00:36:23,473 Frau von Crampas. - Freut mich. 257 00:36:23,800 --> 00:36:26,268 Majorvon Crampas. 258 00:36:26,400 --> 00:36:30,359 Entschuldigen Sie, aber das Umzugs-Chaos hatte uns doch sehr in seinen Krallen. 259 00:36:30,480 --> 00:36:34,359 Vielleicht sind Sie auch ein Mann überraschenderAuftritte, Major. 260 00:36:34,480 --> 00:36:38,837 Da stimmt doch vollkommen, Crampas. Er hat übrigens einen Drang zum Theater. 261 00:36:39,280 --> 00:36:43,159 Verwandte Seelen erkennen sich gleich. Gieshüblerwill mich überreden, 262 00:36:43,280 --> 00:36:47,239 die Kessiner Gesellschaft mit einem Stück aus dem kulturellen Tiefschlaf zu reißen. 263 00:36:47,360 --> 00:36:50,318 Wie sieht's aus? Sind Sie dabei? - Ich? 264 00:36:51,640 --> 00:36:55,189 Nein, ich... ich kann doch nicht... - Hm? 265 00:36:56,320 --> 00:37:00,279 Verehrte Frau von Crampas, gestatten Sie, dass ich lhren Gatten morgen Nachmittag... 266 00:37:00,400 --> 00:37:04,359 zu einem Ausritt entführe? Sie kommen doch mit, Crampas? 267 00:37:07,240 --> 00:37:08,195 Jungs! 268 00:37:12,640 --> 00:37:15,200 Bernhard! Heinrich! 269 00:37:17,520 --> 00:37:22,389 Junges Leben muss seine Kräfte messen. Bekommt der Körper nicht, was er braucht, 270 00:37:22,520 --> 00:37:26,354 schwächen wir unsere seelischen Kräfte. - Da hörst du's. 271 00:37:26,480 --> 00:37:30,359 DerArzt hat ihr Spaziergänge verordnet. - Die mache ich ja auch. 272 00:37:30,480 --> 00:37:34,359 Erst zum Wäldchen, dann durch die Dünen. - Nach Ihnen sind die Dünen zweifellos... 273 00:37:34,480 --> 00:37:38,155 das Schönste, was wirzu bieten haben, gnädige Frau Landrat. 274 00:37:38,280 --> 00:37:42,239 Ich weiß noch, es ist keine 40 Jahre her, da hat der gute Louis Napoleon in Paris... 275 00:37:42,360 --> 00:37:46,319 mal eben den Mob zusammenschießen lassen. - Man hört, der Fürst ist in Varzin. 276 00:37:46,440 --> 00:37:51,195 Lhm geht die Engländerin auf die Nerven. - Sie nimmt sich zu viel heraus. 277 00:37:51,320 --> 00:37:55,791 Warum spricht der Kaiser kein Machtwort? Nach allem, was er Bismarck verdankt. 278 00:37:55,920 --> 00:37:59,879 Was halten Sie denn davon, dass unsere Victoria da ein liberales Kuckucksei... 279 00:38:00,000 --> 00:38:02,560 ins Nest gelegt hat? 280 00:38:03,960 --> 00:38:07,953 Ich finde es großartig, dass der Kronprinz eine Frau geheiratet hat, die er liebt. 281 00:38:08,080 --> 00:38:10,355 Und die ihn liebt. 282 00:38:10,480 --> 00:38:14,951 Sie kann ihm keinen Thronfolger schenken. - Aber das macht sie doch menschlich. 283 00:38:15,080 --> 00:38:20,108 Tun Sie was für die Gesundheit derArmen? Und für die Bildung von Frauen? 284 00:38:20,240 --> 00:38:24,199 Was sie an den Ideen vom Fröbel findet, kann ich nicht nachempfinden. 285 00:38:24,320 --> 00:38:28,279 Soll lhr Kind im Kindergarten aufwächsen? - Ich hätte es jedenfälls gern, 286 00:38:28,400 --> 00:38:31,949 wenn es mit anderen Kindern spielen kann. 287 00:38:35,320 --> 00:38:39,711 Glauben Sie, der Mensch wird dann gut, wenn man ihm nur mehr Freiheiten lässt? 288 00:38:39,840 --> 00:38:43,799 Finden Sie, Freiheit ist etwas Schlechtes? - Ich finde, 289 00:38:44,800 --> 00:38:49,590 Major Crampas nimmt sich viel heraus. Wie er immerzu zu uns herüberstarrt. 290 00:38:51,400 --> 00:38:54,949 Impertinent. - Wie seine schrecklichen Kinder. 291 00:38:57,600 --> 00:39:01,559 War das nötig? DieserAufstand eben? - Merkst du nicht, wie ich um Hilfe rufe? 292 00:39:01,680 --> 00:39:05,559 Nein. Du merkst anscheinend gar nichts. - Ich weiß sehrwohl, 293 00:39:05,680 --> 00:39:09,639 Kessin ist nicht gerade dein Traum. Aber hier sind nun mal die Wähler, 294 00:39:09,760 --> 00:39:13,719 die uns nach Berlin bringen können. Ich dachte, du siehst das eher praktisch. 295 00:39:13,840 --> 00:39:17,753 Glaubst du, sie vertrauen einem Mann, der nicht zu seiner Frau steht? 296 00:39:17,880 --> 00:39:21,873 Jetzt hör aber auf. Was weißt du denn, mit deinen paar Jahren? 297 00:39:22,000 --> 00:39:26,869 Vermutlich denken die, du bist Atheistin. - Dann geh mal fleißig in die Kirche. 298 00:39:27,000 --> 00:39:28,956 (Musik) 299 00:39:56,640 --> 00:39:59,200 Hallo? Hallo! 300 00:39:59,640 --> 00:40:03,599 Hey! Was machen Sie da? Kommen Sie zurück. - Gehen Sie weg! 301 00:40:04,000 --> 00:40:07,959 Ich kenne Sie. Sie sind Mädchen bei Bode. - Sie ist tot. 302 00:40:11,680 --> 00:40:14,513 Wissen Sie, wer ich bin? - Ja! 303 00:40:14,760 --> 00:40:18,719 Dann kommen Sie aus dem Wasser. Man wirft sein Leben doch nicht einfäch so weg. 304 00:40:18,840 --> 00:40:22,753 Auch wenn ein geliebter Mensch stirbt. - Geliebter Mensch? 305 00:40:22,880 --> 00:40:29,479 Boshafte alte Schachtel! Das halbe Leben hab ich ihre Launen ausgehalten. 306 00:40:30,080 --> 00:40:34,039 Und hab niemanden. Und dann gibt mir die Familie nicht mal meinen letzten Lohn. 307 00:40:34,160 --> 00:40:38,517 Dann kriegen Sie den jetzt eben von mir, aber kommen Sie aus dem Wasser! 308 00:40:38,640 --> 00:40:41,518 Kommen Sie zurück! 309 00:40:44,480 --> 00:40:47,313 Die Zeugnisse sind in Ordnung. 310 00:40:49,400 --> 00:40:53,916 Sie können die Stelle haben. - Heilige Mutter Gottes! Danke! 311 00:40:57,240 --> 00:41:01,028 Viel Platz haben wir hier nicht gerade. - Wir richten hier ein Bett für dich ein. 312 00:41:01,160 --> 00:41:04,994 Dann kann Roswitha bei mir schlafen. - Johanna. 313 00:41:05,640 --> 00:41:10,794 Das ist Roswitha. Sie wird meiner Frau bei dem Kind zur Hand gehen. 314 00:41:15,240 --> 00:41:19,199 Richtig auf den Rücken drehen. Richtig auf den Rücken drehen. 315 00:41:27,920 --> 00:41:30,753 Kräftig drücken. Mund zu! 316 00:41:49,920 --> 00:41:50,955 Bitte. 317 00:42:00,520 --> 00:42:05,958 Du bist ja ein prächtiger kleiner Kerl. - Es ist ein Mädchen, Herrvon Innstetten. 318 00:42:06,080 --> 00:42:09,038 Ach ja? Ach so. 319 00:42:11,080 --> 00:42:14,038 Und genauso hübsch wie ihre Mama. 320 00:42:21,600 --> 00:42:24,876 Du süße Kleine. Meine kleine Prinzessin, du. 321 00:42:25,000 --> 00:42:26,752 Ja, ja... 322 00:42:52,760 --> 00:42:56,719 Was hat sie denn? - Ja, machen Sie sich keine Sorgen. 323 00:42:56,880 --> 00:43:00,429 Beruhigt sich schon wieder, die kleine Annie. 324 00:43:01,200 --> 00:43:04,158 Ist genauso schön wie die Mutter. 325 00:43:04,280 --> 00:43:08,159 Deshalb braucht sie was Schickes. - Oh, guck mal! 326 00:43:09,000 --> 00:43:12,754 Sie sind ein Zauberer. - Nett, dass Sie das sagen. 327 00:43:12,880 --> 00:43:16,759 Deshalb sollten Sie auch bei unserem Theaterprojekt mitmachen. 328 00:43:16,880 --> 00:43:20,190 Moment. Wir planen nämlich, "Ein Schritt vom Wege". 329 00:43:20,320 --> 00:43:23,278 Ist das lhre Idee? - Crampas meint, 330 00:43:23,400 --> 00:43:27,279 man muss das Publikum mit populären Stücken heranziehen. Bitte! 331 00:43:27,400 --> 00:43:31,029 Sie müssen die Ella spielen. Bitte! - Und Crampas? 332 00:43:31,160 --> 00:43:36,359 Muss aufjeden Fall die Regie übernehmen. - Sie sehen, ich hab ein kleines Kind. 333 00:43:36,480 --> 00:43:41,793 Ich möcht wohl fragen, ob HerrApotheker meiner Frau ihre Tropfen mithat. 334 00:43:41,920 --> 00:43:44,753 Und dem Huhn geht's gut? 335 00:43:50,000 --> 00:43:51,956 (Musik) 336 00:44:26,280 --> 00:44:28,840 War der etwa baden? 337 00:44:29,400 --> 00:44:32,949 Wir haben Ende September. Morgen, Crampas. 338 00:44:33,480 --> 00:44:36,313 Morgen, die Herrschaften. 339 00:44:39,080 --> 00:44:40,035 Baronin. 340 00:44:42,720 --> 00:44:43,675 Innstetten. 341 00:44:45,640 --> 00:44:49,599 Sie werden sich noch den Tod holen. - Wissen Sie nicht mehr? 342 00:44:50,320 --> 00:44:54,632 Der Wahrsager in Paris hatte mir doch einen soldatischen Abgang versprochen. 343 00:44:54,760 --> 00:44:58,719 Aus den Ausritten wird vorläufig nichts. Meine zweite Amtsperiode... 344 00:44:58,840 --> 00:45:02,719 steht demnächst zur Wahl. Da muss ich im Landkreis Präsenz zeigen. 345 00:45:02,840 --> 00:45:07,516 Schade! Ich hab ein Damenpferd bekommen. Die Baronin könnte mal mit uns ausreiten. 346 00:45:11,880 --> 00:45:15,759 Der Wagen wäre jetzt fertig. - Ich habe mich anders entschieden. 347 00:45:15,880 --> 00:45:20,192 Ich fähre selbst. Kruse bleibt hier, begleitet meine Frau beim Ausreiten. 348 00:45:20,720 --> 00:45:24,599 Zusammen mit dem Major. Johanna soll die Reitsachen meiner Frau herrichten. 349 00:45:24,720 --> 00:45:28,679 Kommen Sie, ich fähr Sie nach Hause. - Lieber erst zu Gieshübler. 350 00:45:28,800 --> 00:45:33,316 Wenn's Ihnen nichts ausmacht. - Schönen guten Morgen, die Herren. 351 00:45:33,480 --> 00:45:37,439 Der rechte Mann am rechten Ort. Wollte zu Ihnen, um über das Stück zu reden. 352 00:45:37,560 --> 00:45:41,519 Bei dem lhre Gattin ja leider nicht mitspielen will. 353 00:45:42,800 --> 00:45:46,395 Also, an mir liegt's nicht. Kommen Sie. 354 00:45:51,160 --> 00:45:53,993 Dann, bis heute Nachmittag. 355 00:45:58,200 --> 00:46:01,112 Mein kleiner Schatz! 356 00:46:03,000 --> 00:46:04,956 (Musik) 357 00:46:30,240 --> 00:46:31,195 Major! 358 00:46:44,880 --> 00:46:48,839 Respekt, Baronin. Respekt! Lassen Sie mich Ihnen helfen. 359 00:46:56,280 --> 00:47:01,434 Ich bin nass geworden, Kruse. Das kommt vor, wenn man am Meer lebt. 360 00:47:09,640 --> 00:47:13,599 Weiß Innstetten, wen er da geheiratet hat? - Wen denn? 361 00:47:14,640 --> 00:47:19,794 Eine Frau, die die Gefähr liebt. - Warum sind Sie mit ihm befreundet? 362 00:47:20,920 --> 00:47:25,755 Ich möchte lieber über uns beide sprechen. - Sie sind ganz schön eingebildet. 363 00:47:25,880 --> 00:47:29,873 Ich könnte meinem Mann davon erzählen. - Nein, das werden Sie nicht tun. 364 00:47:30,000 --> 00:47:33,993 Erwürde es viel zu ernst nehmen. - Er ist ein ernsthafter Mensch. 365 00:47:34,120 --> 00:47:37,954 Ja. Und auch ein Freund des gepflegten Grusels. 366 00:47:38,520 --> 00:47:41,478 Was? Was meinen Sie denn damit? 367 00:47:41,800 --> 00:47:45,679 Haben Sie das nicht mitgekriegt? Lm Krieg hat er immerversucht, 368 00:47:45,800 --> 00:47:49,509 die Kameraden mit Gespenstergeschichten zu beeindrucken. 369 00:47:49,640 --> 00:47:55,556 Ertut so, als glaubt er nicht an so was! - Nein, ertut so, als glaubt er daran. 370 00:47:58,080 --> 00:48:01,038 Was hat er Ihnen aufgetischt? Hm? 371 00:48:02,520 --> 00:48:06,479 Ja, das würde ihm ähnlich sehen. So ein Landrat ist viel unterwegs. 372 00:48:06,600 --> 00:48:10,479 Die junge Frau allein. Wenn sie sich ängstigt, wird sie nicht leichtsinnig. 373 00:48:10,600 --> 00:48:13,160 Hören Sie doch auf! 374 00:48:15,000 --> 00:48:16,956 (Musik) 375 00:48:30,320 --> 00:48:34,279 Du überraschst mich aufunserer letzten Station durch ein merkwürdiges Resümee... 376 00:48:34,400 --> 00:48:39,554 deiner Reiseerfährung, mein Kind. - Nenn mich nicht immer "mein Kind". 377 00:48:39,800 --> 00:48:43,759 Ich bin deine Frau. Und nicht mehr das kleine, dumme Ding aus der Pension, 378 00:48:43,880 --> 00:48:47,839 dass sich Vetter Schmettwitz an den Hals geworfen hat, 379 00:48:48,760 --> 00:48:52,309 nachdem er gnädigst die Arme ausbreitete. 380 00:48:52,680 --> 00:48:56,355 Du loser Schalk. - Also wirklich, Gieshübler! 381 00:48:56,680 --> 00:49:00,639 Was machen Sie denn da? Wollen Sie Christus darstellen? 382 00:49:00,960 --> 00:49:06,114 Oder gedachten Sie sich in die Lüfte zu erheben und davonzufliegen? 383 00:49:06,400 --> 00:49:07,355 Oh. 384 00:49:10,880 --> 00:49:13,155 Frau Baronin. 385 00:49:13,280 --> 00:49:17,239 Gieshübler hat nicht locker gelassen. - Sie konnten uns nicht im Stich lassen. 386 00:49:17,360 --> 00:49:20,511 Nein. - Er ist ein wunderbarer Regisseur. 387 00:49:20,640 --> 00:49:24,599 Und hoffentlich ein annehmbarer Fürst von Sulzingen. 388 00:49:25,880 --> 00:49:28,713 Also dann, fängen wir an? 389 00:49:29,920 --> 00:49:34,357 Haben Sie das auch schon empfünden? Eine leidenschaftlich wehmütige Sehnsucht, 390 00:49:34,480 --> 00:49:39,634 dass man sein Leben fortwerfen und sich ins Ungewisse stürzen möchte. 391 00:49:40,280 --> 00:49:44,273 Ich weiß, es rächt sich, wenn eine Frau solche Gedanken in sich aufkommen lässt. 392 00:49:44,400 --> 00:49:48,473 Aberwenn man jung ist und plötzlich in die große weite Welt hinausgeführt wird, 393 00:49:48,600 --> 00:49:52,559 um dann in viel schlimmere Grenzen gesperrt zu werden... 394 00:49:56,880 --> 00:50:00,839 Da könnte die Sehnsucht... ...da könnte die Sehnsucht... 395 00:50:04,400 --> 00:50:07,233 ...schon mal übermächtig... 396 00:50:07,720 --> 00:50:11,952 Da könnte die Sehnsucht übermächtig werden und nach der Tat verlangen. 397 00:50:12,080 --> 00:50:16,039 Sie fühlen die Stimme der Natur in sich stärker als die gesellschaftlichen Regeln, 398 00:50:16,160 --> 00:50:20,119 die jede Frau zur Sklavin jämmerlicher Vorurteile machen. 399 00:50:20,360 --> 00:50:24,319 Warum sollte das Weib nicht frei seinen Neigungen folgen dürfen wie der Mann? 400 00:50:24,440 --> 00:50:29,389 Der Trieb ins Weite, Regellose, Freiheit, führt uns an die Tafel des Genusses. 401 00:50:31,000 --> 00:50:34,549 Das geht zu weit. Sie überschätzen mich. 402 00:50:35,080 --> 00:50:37,913 Wissen Sie, wer ich bin? 403 00:50:38,080 --> 00:50:43,996 Die Brieftasche in lhrer Hand haben Sie doch bei Bodenbach gefünden, nicht wahr? 404 00:50:47,120 --> 00:50:48,075 Crampas? 405 00:50:49,880 --> 00:50:50,835 Ja. 406 00:50:52,320 --> 00:50:57,678 Ja, ich denke, wir brechen hier ab, das war sehr schön, das lassen wir so. 407 00:50:57,800 --> 00:51:03,432 Ich danke Ihnen allen! Wir sind heute ein ordentliches Stück weitergekommen. 408 00:51:06,640 --> 00:51:10,599 Ich hab so manche Schwierigkeiten. - Dafür sind doch auch Proben da. 409 00:51:10,720 --> 00:51:13,553 Das machen wir schon. - Ja. 410 00:51:16,400 --> 00:51:19,995 Sie begleiten mich doch noch ein Stück? - Ja. Natürlich. 411 00:51:20,120 --> 00:51:22,953 Dann, gute Nacht. - Gute Nacht. 412 00:51:27,840 --> 00:51:30,798 Was haben Sie? - Ich bin glücklich. 413 00:51:32,080 --> 00:51:35,038 Ja, vor allem, wenn's so spät ist... 414 00:51:36,680 --> 00:51:41,549 Dann wünsche ich Ihnen eine gute Nacht. - Vielen Dank, Gieshübler, Ihnen auch. 415 00:52:06,080 --> 00:52:08,640 Was wollen Sie? 416 00:52:09,200 --> 00:52:12,033 Das Gleiche, was Sie wollen. 417 00:52:19,320 --> 00:52:20,275 Komm! 418 00:52:38,680 --> 00:52:43,834 Bitte! Wir müssen damit aufhören. - Ich kann dich glücklich machen. 419 00:52:52,240 --> 00:52:55,198 Ich habe vorhin auf dich gewartet. 420 00:52:57,920 --> 00:53:01,469 Effi! Warst du das, die eben gelacht hat? 421 00:53:03,800 --> 00:53:04,949 Crampas? 422 00:53:05,240 --> 00:53:09,279 Lhrer Frau war's unheimlich im Dunkeln, da hab ich einen Witz gemacht. 423 00:53:09,400 --> 00:53:13,712 Offensichtlich war er gut. - Lieb, dass du mich abholen wolltest. 424 00:53:13,840 --> 00:53:16,673 Es ist spät. - Allerdings. 425 00:53:17,000 --> 00:53:19,958 Crampas ist ein Sklaventreiber. 426 00:53:20,080 --> 00:53:24,039 Aber dafürwird lhre Frau ganz Kessin von den Sitzen reißen. Nach der Premiere... 427 00:53:24,160 --> 00:53:27,914 haben Sie den Wahlkreis so gut wie in der Tasche. Ich gratuliere. 428 00:53:28,040 --> 00:53:30,998 Kommen Sie gut nach Hause. - Gute Nacht. 429 00:53:32,600 --> 00:53:34,272 Gute Nacht. 430 00:53:35,160 --> 00:53:38,835 Merkwürdiges Zusammentreffen. Du und Crampas. Allein. 431 00:53:38,960 --> 00:53:41,793 Mitten in der Nacht. - Wieso? 432 00:53:42,040 --> 00:53:46,795 Außerdem sind wir mit Gieshübler gegangen. - Crampas wohnt in einer anderen Richtung. 433 00:53:46,920 --> 00:53:49,878 Er ist eben Kavalier. - Sieh dich vor! 434 00:53:50,600 --> 00:53:54,559 Crampas hat ziemlich lockere Ansichten über junge Frauen. 435 00:53:55,320 --> 00:53:58,278 Kommt immer auf die Frau an, oder? 436 00:53:58,480 --> 00:54:02,439 Beim nächsten Mal holt dich Kruse mit der Kutsche ab. 437 00:54:38,320 --> 00:54:40,276 (Poltern) 438 00:54:56,000 --> 00:54:57,956 (Musik) 439 00:55:56,240 --> 00:55:59,073 Effi, beruhige dich. Wach auf. 440 00:56:00,440 --> 00:56:01,395 Effi! 441 00:56:06,880 --> 00:56:09,440 Effi, keine Angst. 442 00:56:12,800 --> 00:56:15,633 Es ist vorbei. Pst... 443 00:56:21,480 --> 00:56:26,679 Muss das ausgerechnet heute sein? Bist du auch rechzeitig zur Premiere da? 444 00:56:26,800 --> 00:56:29,758 Ich glaub, du hast Lampenfieber. 445 00:56:31,000 --> 00:56:32,956 (Musik) 446 00:57:50,880 --> 00:57:52,836 (Rollo bellt) 447 00:57:56,640 --> 00:57:59,473 Rollo, komm her! - Rollo! 448 00:58:05,240 --> 00:58:07,800 Komm her. Hm! 449 00:58:09,120 --> 00:58:12,669 Wo ist das Frauchen, hm? Such Effi! Such! 450 00:58:15,640 --> 00:58:18,473 Rollo! Du elender Verräter! 451 00:58:22,800 --> 00:58:26,759 Ich hätte nicht gedacht, dass du kommst. - Ich auch nicht. 452 00:58:28,080 --> 00:58:31,038 Und ich geh auch gleich wieder. 453 01:01:10,800 --> 01:01:12,756 Warte. Langsam. 454 01:01:13,520 --> 01:01:14,475 Langsam. 455 01:01:52,800 --> 01:01:55,360 Schau mich an. 456 01:02:45,120 --> 01:02:48,908 Effi? Was hast du? - Was? 457 01:02:51,640 --> 01:02:52,595 Nichts. 458 01:02:54,640 --> 01:02:57,200 Dieses Gefühl... 459 01:02:58,680 --> 01:03:01,513 War es das erste Mal? 460 01:03:04,880 --> 01:03:07,713 Ist das jetzt Liebe? - Nein. 461 01:03:08,640 --> 01:03:11,598 Das ist Freiheit. - Ach, Crampas. 462 01:03:14,880 --> 01:03:16,632 Noch mal. 463 01:03:29,960 --> 01:03:33,635 Haben Sie aufuns gewartet? - Brauchen Sie noch was? 464 01:03:33,760 --> 01:03:39,676 Das war ein richtiger Erfolg, Johanna. Und meine Frau der Mittelpunkt des Abends. 465 01:03:41,480 --> 01:03:44,278 Gute Nacht. - Gute Nacht. 466 01:03:44,400 --> 01:03:48,359 Schade, dass wir das Personal nicht mitgenommen haben. Sie lieben dich. 467 01:03:48,480 --> 01:03:51,313 Sie müssen dich lieben. 468 01:03:53,360 --> 01:03:57,353 Ich weiß, ich kritisiere dich oft. Und du hast es bestimmt nicht leicht. 469 01:03:57,480 --> 01:04:00,313 Schon wegen deines Alters. 470 01:04:00,680 --> 01:04:04,639 Aberverdammt noch mal, ich weiß auch, was für ein unverschämtes Glück... 471 01:04:04,760 --> 01:04:07,320 ich mit dir habe. 472 01:04:10,360 --> 01:04:12,316 Was ist denn? 473 01:04:12,440 --> 01:04:16,991 Du machst mir so viele Komplimente. - Ich hab was nachzuholen. 474 01:04:17,880 --> 01:04:20,838 Das ist alles? - Ja, was denn noch? 475 01:04:24,600 --> 01:04:28,479 Oder glaubst du etwa, ich verheimliche dir irgendetwas? 476 01:04:28,600 --> 01:04:29,555 Nein. 477 01:04:38,120 --> 01:04:40,680 Ich liebe dich. - Ja. 478 01:04:41,920 --> 01:04:44,480 Ich liebe dich auch. 479 01:04:45,000 --> 01:04:46,956 (Musik) 480 01:05:37,520 --> 01:05:42,514 (Crampas) Göttliche! Wenn du diese Zeilen liest, ist der Himmel aufunserer Seite. 481 01:05:42,640 --> 01:05:46,599 Wann sehen wir uns morgen? Alle meine Sinne warten auf dich. 482 01:05:47,000 --> 01:05:48,956 (Musik) 483 01:06:43,240 --> 01:06:49,156 Sie sind da? Ich such Sie die ganze Zeit. - Ich musste noch mal in die Apotheke. 484 01:06:50,520 --> 01:06:56,117 Aberwarum haben Sie mich nicht geschickt? - Mir geht's gut, ich brauchte Bewegung. 485 01:06:56,240 --> 01:06:59,073 Was wollten Sie denn von mir? 486 01:06:59,320 --> 01:07:02,869 Ach so. Ja, wegen morgen Mittag... - Was? 487 01:07:03,280 --> 01:07:07,159 Sie hatten keinen Zander, nur Barsch. Ist Ihnen das auch recht? 488 01:07:07,280 --> 01:07:09,840 Ja, sicher. 489 01:07:12,360 --> 01:07:15,909 Möchten Sie, dass ich Ihnen die Haare mache? 490 01:07:23,320 --> 01:07:27,279 Ein destruktiver Mensch! Eugen Richter. Findet den Sozialismus gefährlich, 491 01:07:27,400 --> 01:07:31,359 kritisiert die neuen Gesetze trotzdem. Und warum glaubt er, unbedingt... 492 01:07:31,480 --> 01:07:35,314 für die Juden sprechen zu müssen, frag ich dich. 493 01:07:35,960 --> 01:07:41,876 Der Kanzlerverlässt schon jedes Mal den Reichstag, wenn er anfängt zu reden. 494 01:07:42,000 --> 01:07:45,879 Ich mache einen Spaziergang. - Da können Annie und ich doch mitkommen. 495 01:07:46,000 --> 01:07:48,958 Nein! Mit dem Kind ist das zu weit. 496 01:07:50,920 --> 01:07:54,879 Aber geh später auf der Straße zur kleinen Wirtschaft und warte da. 497 01:07:55,000 --> 01:07:58,959 Ich komm da vorbei, und dann gehen wir gemeinsam zurück. 498 01:08:01,120 --> 01:08:02,075 Komm. 499 01:08:04,000 --> 01:08:05,956 (Musik) 500 01:08:29,920 --> 01:08:32,753 Ich hab solche Angst, Crampas. 501 01:08:33,640 --> 01:08:37,519 Wir haben ein Recht auf das, was mit uns geschieht. 502 01:08:37,640 --> 01:08:42,668 Wir könnten irgendwo anders hingehen. - Für meine Frau wär's das Ende. 503 01:08:42,800 --> 01:08:46,759 Und die Kinder? - Die Kinder, die nehmen wir einfäch mit. 504 01:08:46,960 --> 01:08:48,712 Ach, Effi. 505 01:08:50,840 --> 01:08:56,472 Du darfst alles nicht so schwer nehmen. Das bringt dich nur um den Genuss. 506 01:08:58,880 --> 01:09:01,713 Geert hat ganz Recht. 507 01:09:02,920 --> 01:09:06,879 Du bist ein rücksichtsloser Verführer. Komm, Rollo! 508 01:09:07,440 --> 01:09:11,274 Crampas, mein Entschluss ist unumstößlich gefässt. 509 01:09:11,400 --> 01:09:15,518 Ich muss dieser gänzlich aussichtslosen Sache ein Ende bereiten. 510 01:09:15,640 --> 01:09:20,350 ...geben Sie ihm diese Liste und erledigen alles, was er Ihnen aufträgt. 511 01:09:20,480 --> 01:09:23,313 Guten Abend, gnädige Frau. 512 01:09:29,800 --> 01:09:30,755 Na? 513 01:09:33,880 --> 01:09:37,429 Wie geht es meiner kleinen Frau heute? - Gut. 514 01:09:38,120 --> 01:09:42,079 Du wirkst so verändert in letzter Zeit. Gleichgültiger. 515 01:09:43,000 --> 01:09:46,549 Ich muss nach Berlin. Für 8 Tage. - Warum? 516 01:09:46,800 --> 01:09:50,759 Anscheinend will das Ministerium mich bei ein paar neuen Gesetzen dabeihaben. 517 01:09:50,880 --> 01:09:54,839 Ich würde Dagobert so gern wiedersehen. - Doch nicht jetzt. 518 01:09:57,440 --> 01:10:01,353 Ich werd dir bestimmt keine Last sein. - Es kommen bessere Gelegenheiten. 519 01:10:01,480 --> 01:10:06,031 Es ist mirwichtig. Wenn du mich liebst, darfst du mich jetzt nicht allein lassen. 520 01:10:06,160 --> 01:10:10,119 Das klingt, als würdest du vor irgendwas fliehen. Fragt sich nur, wovor. 521 01:10:10,240 --> 01:10:14,199 Das weißt du doch. Vor diesem unheimlichen Haus, in dem du mich zwingst zu leben. 522 01:10:14,320 --> 01:10:18,199 Vor diesem grässlichen Chinesen, der mich jedes Mal zu Tode erschreckt. 523 01:10:18,320 --> 01:10:22,279 Du tust alles dafür, dass ich an diesen Spuk hier glaube. Weil es dir so passt, 524 01:10:22,400 --> 01:10:26,359 damit du mich einsperren kannst in deinen Käfig aus Angst. 525 01:10:28,520 --> 01:10:33,071 Ich muss mit Johanna durchgehen, was sie mir alles einpacken soll. 526 01:10:35,080 --> 01:10:39,870 Und wenn ich aus Berlin zurückkomme, wird alles anders, das verspreche ich dir. 527 01:10:40,000 --> 01:10:41,956 (Musik) 528 01:11:22,280 --> 01:11:26,432 Die Lindenblüten. - Ach, ist das etwa die Baronin? 529 01:11:29,520 --> 01:11:34,116 Frau von Rasenapp. Tag, Gieshübler. - Schönen guten Tag. Einen Moment. 530 01:11:34,240 --> 01:11:38,119 Sagen Sie, was macht lhr Mann denn eigentlich immer noch in Berlin? 531 01:11:38,240 --> 01:11:42,677 Warum lässt er seine Frau so lange allein? - Es heißt, er soll nach Tanger. 532 01:11:42,800 --> 01:11:46,634 Der Sultan hätte sich eine Eismaschine gewünscht. 533 01:11:48,320 --> 01:11:52,950 Wir sprachen gerade vom Major. Gieshübler singt ja in den höchsten Tönen von ihm. 534 01:11:53,880 --> 01:11:56,713 Sie etwa auch? - Ich? Nein. 535 01:11:57,880 --> 01:12:02,635 Verkehrt er nicht in lhrem Hause? - Er hat eine positive Ausstrahlung. 536 01:12:02,920 --> 01:12:06,879 Das empfinden alle so. - Nur seine Frau anscheinend nicht. 537 01:12:07,000 --> 01:12:09,958 Die Ärmste hat sich mir anvertraut. 538 01:12:11,400 --> 01:12:17,316 Sie ist mit den Kräften am Ende. Ich mach mir Sorgen, dass sie sich was antut. 539 01:12:18,760 --> 01:12:24,392 Wollen Sie nicht wissen, warum? - Es warwohl ein vertrauliches Gespräch. 540 01:12:27,280 --> 01:12:29,236 Das war es. 541 01:12:31,000 --> 01:12:32,956 (Musik) 542 01:13:15,920 --> 01:13:16,875 Geert. 543 01:13:19,040 --> 01:13:21,873 Was hältst du vom Ministerium? 544 01:13:24,640 --> 01:13:28,599 Du wirst Minister? - Jetzt bin ich erst mal Ministerialrat. 545 01:13:29,520 --> 01:13:33,718 Wir gehen nach Berlin, Effi. - Ja. Also ist es vorbei. 546 01:13:35,120 --> 01:13:40,274 Hab ich's dir nicht versprochen? Du bist endlich da, wo du hingehörst. 547 01:13:41,480 --> 01:13:44,040 Ja. Endlich. 548 01:13:45,000 --> 01:13:46,956 (Musik) 549 01:14:20,080 --> 01:14:22,913 Effi, lass uns fliehen! 550 01:14:24,600 --> 01:14:25,555 Nein. 551 01:14:29,760 --> 01:14:31,716 Nur noch einmal. 552 01:14:33,000 --> 01:14:34,956 (Musik) 553 01:14:46,240 --> 01:14:50,199 (Crampas) Göttliche, wie kann ich jemals in Ruhe leben, nun, da ich dieses Geschenk 554 01:14:50,320 --> 01:14:55,348 des Himmels erleben durfte. Wie sollen meine Tage verlaufen ohne dich. 555 01:14:55,480 --> 01:14:59,553 Du lässt mich allein in diesem öden Nest, und ich fühl mich entwurzelt wie noch nie. 556 01:14:59,680 --> 01:15:03,229 Kruse lässt fragen, ob er aufladen kann. 557 01:15:16,880 --> 01:15:20,668 Ich wünsche nochmals gute Reise - Können wirfähren, Johanna? 558 01:15:20,800 --> 01:15:24,759 Komm, Rollo, rein mit dir. Ja... - Danke für alles. 559 01:15:26,000 --> 01:15:27,956 (Musik) 560 01:16:17,920 --> 01:16:22,198 Deren Zeitung verkauft sich doch unter der Theke viel besser als drüber. 561 01:16:22,480 --> 01:16:28,316 Der Staat muss die soziale Frage lösen. Sonst wird seine Autorität untergraben. 562 01:16:28,440 --> 01:16:34,072 Darfich vorstellen, Ministerialdirektor Wüllersdorf. Mein Vorgesetzter. 563 01:16:34,400 --> 01:16:38,359 Kompliment, gnädige Frau. Ich dachte, Innstetten übertreibt mit der Schwärmerei. 564 01:16:38,480 --> 01:16:42,359 Aber ich sehe, er hat allen Grund dazu. Gratuliere zur neuen Wohnung. 565 01:16:42,480 --> 01:16:46,439 Da kann sie dann alles nach ihren Vorstellungen einrichten. 566 01:16:48,240 --> 01:16:52,199 Ich bringe sie zur Droschke. Ach... und du hast Besuch! 567 01:17:03,240 --> 01:17:06,789 Guten Tag, gnädige Frau. - Guten Tag, Johanna. 568 01:17:09,920 --> 01:17:12,753 Dagobert! - Tag, Effi. 569 01:17:16,480 --> 01:17:19,438 Schau! Jetzt bin ich Oberleutnant. 570 01:17:19,880 --> 01:17:23,714 Gratuliere! - Ich wollt bloß mal guten Tag sagen. 571 01:17:25,480 --> 01:17:29,758 Jetzt bin ich doch nach Berlin gekommen. - Ja, hiertut sich was, das sag ich dir. 572 01:17:29,880 --> 01:17:32,713 Bald sind's 2 Millionen. 573 01:17:36,080 --> 01:17:38,640 Gott, bist du schön. 574 01:17:45,640 --> 01:17:49,599 Ich hab gar nicht gewusst, wie sehr ich dich brauche. 575 01:17:54,440 --> 01:17:58,399 Du bist noch böse? - Ihn hätt ich manchmal erschießen können. 576 01:17:59,520 --> 01:18:03,479 Vielleicht hast du aber auch Glück gehabt. - Im Spiel aufjeden Fall. 577 01:18:03,600 --> 01:18:07,559 Ab jetzt werden wir ganz viel zusammen unternehmen, ja? 578 01:18:10,320 --> 01:18:14,313 Du bist doch böse. Was? Dann sag schon. 579 01:18:16,600 --> 01:18:19,160 Wir sind Freunde. 580 01:18:35,880 --> 01:18:38,838 Du bist zu gefährlich geworden. 581 01:18:39,960 --> 01:18:40,949 Cousine. 582 01:18:52,800 --> 01:18:56,634 Warum hast du mich damals nicht gefragt? - Was? 583 01:18:58,240 --> 01:19:02,791 Sie wollen schon gehen? Ich nehme an, wir sehen uns jetzt öfter. 584 01:19:03,880 --> 01:19:06,440 Ich empfehle mich. 585 01:19:13,480 --> 01:19:16,313 Komischer Kerl, dein Vetter. 586 01:19:17,000 --> 01:19:18,956 (Musik) 587 01:19:48,720 --> 01:19:52,554 Herzlich willkommen, Frau Baronin. - Ach, Wilke! 588 01:19:53,360 --> 01:19:55,590 Effi! - Papa. 589 01:19:59,920 --> 01:20:03,674 Wie geht's dir? - Viel besser. Ich freu mich so auf Annie. 590 01:20:03,800 --> 01:20:07,759 Die kommen morgen Nachmittag mit dem Zug. - Annie! Annie! 591 01:20:10,880 --> 01:20:15,431 Na, nicht so ungestüm. Das gehört sich nicht für eine feine Dame. 592 01:20:16,320 --> 01:20:20,757 Entschuldigung, Herr Rat. Wir sind so aufgeregt wegen der Reise morgen. 593 01:20:20,880 --> 01:20:25,954 Hast du denn dein Gedicht schon gelernt? Dann kannst du mir es ja aufsagen. 594 01:20:26,080 --> 01:20:29,038 Mama, wirwarten so lange schon, 595 01:20:29,160 --> 01:20:32,118 durch Wochen und Tage und Stunden. 596 01:20:39,400 --> 01:20:43,075 Und Annie springt aus ihren Schuhen und ruft willkommen. 597 01:20:43,200 --> 01:20:46,158 Tja, da hast du noch viel Arbeit vor dir. 598 01:20:46,280 --> 01:20:50,239 Meine elegante Tochter. Ich glaube, die Kur in Bad Ems hat gut angeschlagen. 599 01:20:50,360 --> 01:20:54,239 Sie sieht richtig erholt aus. - Ich dachte, Hulda kommt zur Begrüßung. 600 01:20:54,360 --> 01:20:58,319 Der Pastor schickte sie nach Friesack. Sie muss ihre Erbtante pflegen. 601 01:20:58,440 --> 01:21:02,274 Eine Vorsichtsmaßnahme, wegen der Rathenower Husaren. 602 01:21:02,400 --> 01:21:08,316 Aber jetzt hat sie jemand mit Tantchens Arzt gesehen. Der Mann ist verheiratet. 603 01:21:19,840 --> 01:21:23,719 (lnnstetten) Liebe Luise, lass mich zuallererst danken, 604 01:21:23,840 --> 01:21:27,799 für die Anteil nehmenden Zeilen, die du mir, wie schon oft, gewidmet hast. 605 01:21:27,920 --> 01:21:31,799 Wenn ich so über die Jahre hinwegblicke, kommt es mir recht eigentlich so vor, 606 01:21:31,920 --> 01:21:36,914 als seiest du stets derferne, aber ruhende Pol in meinem bewegten Leben gewesen. 607 01:21:37,040 --> 01:21:41,397 Ich muss dir nicht sagen, warum Effi das niemals werden konnte. 608 01:21:41,520 --> 01:21:46,355 Aber sei unbesorgt, ich liebe meine Frau und harre ungeduldig ihrer Rückkehr. 609 01:21:46,480 --> 01:21:50,439 Ich hege die Hoffnung, dass sie nach der Kur ihre häufigen Schwächeanfälle... 610 01:21:50,560 --> 01:21:54,872 überwunden hat und endlich wieder so in der Berliner Gesellschaft auftreten kann, 611 01:21:55,000 --> 01:21:57,833 wie wir alle uns das wünschen. 612 01:21:59,640 --> 01:22:03,519 Entschuldige! Aber dein Zimmer war eben immer das Schönste. 613 01:22:03,640 --> 01:22:07,519 Für die paar Tage kannst du doch in mein altes gehen, oder? 614 01:22:07,640 --> 01:22:11,519 Ich hörte, Wüllersdorfwechselt ins Kriegsministerium. Was denkst du? 615 01:22:11,640 --> 01:22:15,599 Innstetten wird doch sein Nachfolger. Ich glaube, du kannst es nicht erwarten, 616 01:22:15,720 --> 01:22:18,553 dich ins Getümmel zu stürzen. 617 01:22:21,920 --> 01:22:24,878 Roswitha! Roswitha! 618 01:22:25,760 --> 01:22:29,309 Ich kann's. Au! Au... - Du lieber Himmel! 619 01:22:33,880 --> 01:22:34,835 Johanna! 620 01:22:36,560 --> 01:22:40,473 Wir müssen den Doktor holen. - Das dauert. Bring uns Verbandsstoff. 621 01:22:40,600 --> 01:22:42,556 Verbandsstoff? - Ja. 622 01:22:42,680 --> 01:22:48,312 Im Nähkästchen der gnädigen Frau liegt immerwelcher. Im untersten Fach. 623 01:22:51,360 --> 01:22:54,193 Da ist kein Schlüssel. 624 01:23:12,080 --> 01:23:14,913 Was ist denn hier los? 625 01:23:21,080 --> 01:23:24,959 "Wie sollen bloß meine Tage verlaufen ohne dich? Du lässt mich allein... 626 01:23:25,080 --> 01:23:28,959 in diesem öden Nest, und ich fühle mich entwurzelt wie noch nie. 627 01:23:29,080 --> 01:23:32,959 Aberwahrscheinlich ist es die Rettung und wir müssen noch dankbar sein, 628 01:23:33,080 --> 01:23:37,039 dass das Schicksal diese Trennung über uns verhängt, bevor uns die Gesellschaft... 629 01:23:37,160 --> 01:23:39,993 in Acht und Bann schlägt. 630 01:23:41,240 --> 01:23:43,196 Direktor Wüllersdorf. 631 01:23:48,720 --> 01:23:52,679 Was soll ich dazu sagen? Wie sieht's denn bei Ihnen aus? 632 01:23:52,800 --> 01:23:56,759 Ist es denn wirklich so schlimm, dass einer sterben muss? 633 01:23:58,640 --> 01:24:01,598 Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht. 634 01:24:01,720 --> 01:24:04,553 Sie müssen es wissen. 635 01:24:06,480 --> 01:24:10,359 Es ist so viel Zeit vergangen seitdem. - Weiß Gott! 636 01:24:10,480 --> 01:24:13,313 Aber Verjährung? Bei so etwas? 637 01:24:15,240 --> 01:24:19,028 Wär das nicht ein Zeichen von Schwäche? - Hören Sie, Innstetten. 638 01:24:19,160 --> 01:24:23,119 Wenn Sie von mir den Rat hören wollen, zu vergeben und zu vergessen, gut. 639 01:24:23,240 --> 01:24:29,156 Ich habe damit überhaupt kein Problem. Mirwürde es vermutlich genauso gehen. 640 01:24:31,480 --> 01:24:34,313 Ich hab's mir selbst verbaut. 641 01:24:35,000 --> 01:24:38,629 Der Fleck aufmeiner Ehre hat jetzt einen Mitwisser. 642 01:24:38,760 --> 01:24:44,357 Auf dessen absolute Verschwiegenheit Sie sich verlassen können, das wissen Sie. 643 01:24:44,480 --> 01:24:48,439 Versetzen Sie sich doch mal in meine Lage. Beijedem Wort, beijedem Blick... 644 01:24:48,560 --> 01:24:53,111 zwischen meiner Frau und mir, fühle ich mich unter Beobachtung. 645 01:24:53,600 --> 01:24:56,558 Mirwar das vorher auch nicht so klar. 646 01:24:56,680 --> 01:25:00,559 Aber ein Mitwisser oder 1000, macht gefühlsmäßig keinen Unterschied. 647 01:25:00,680 --> 01:25:05,117 Man ist eben niemals nur ein einzelner Mensch. Man ist Teil eines Ganzen. 648 01:25:05,240 --> 01:25:08,949 Und im Zusammenleben hat sich irgendetwas gebildet, 649 01:25:09,080 --> 01:25:13,039 nach dessen Regeln wir alles beurteilen, auch uns selbst. 650 01:25:13,720 --> 01:25:18,271 Oh Gott, ich finde es fürchtbar, wie Sie Recht haben, Innstetten. 651 01:25:19,080 --> 01:25:23,631 Und ich sag Ihnen noch was. Mit unserer Ehre ist es wie mit Gott. 652 01:25:23,760 --> 01:25:27,309 Wirfinden ihn nur, wo's auch was kostet. 653 01:25:27,560 --> 01:25:32,111 Das ist ein Götze, Wüllersdorf. Aber man muss dem Götzen dienen, solange er gilt. 654 01:25:32,240 --> 01:25:36,279 So fünktioniert diese Welt nun mal. - Ich breche gleich nach Kessin auf. 655 01:25:36,400 --> 01:25:40,871 Dann hat der Major morgen lhre Forderung. Übermorgen früh ist die Sache erledigt. 656 01:25:41,000 --> 01:25:44,959 Sicher sind Sie ein guter Schütze. - Crampas aber auch. 657 01:25:46,160 --> 01:25:50,039 Tatsächlich? Vielleicht vergessen Sie, was ich Ihnen eben gesagt habe. 658 01:25:50,160 --> 01:25:54,039 Sie werden sich doch nicht vor der Verantwortung drücken? 659 01:25:54,160 --> 01:25:58,199 Nein. Nein, natürlich nicht. Wirklich schade um lhre Frau. 660 01:26:03,640 --> 01:26:05,596 Sie kommen! 661 01:26:12,640 --> 01:26:15,598 Wo ist Annie? - Sie waren nicht im Zug. 662 01:26:16,400 --> 01:26:20,359 Was hat das zu bedeuten, Effi? - Sind nicht rechtzeitig fertig geworden. 663 01:26:20,480 --> 01:26:24,439 Innstetten hätte doch längst telegrafiert. - Ich fähr mit dem nächsten Zug los. 664 01:26:24,560 --> 01:26:29,714 Mach mal nicht gleich die Pferde scheu! Lässt sich doch alles klären. 665 01:26:31,360 --> 01:26:34,318 Heinrich! Zum Telegrafenamt. 666 01:26:44,480 --> 01:26:47,313 Was machst du hier draußen? 667 01:26:48,080 --> 01:26:51,629 Ich dachte grad, hier hat alles angefängen. 668 01:26:53,520 --> 01:26:56,080 Verstehst du das? 669 01:26:58,200 --> 01:27:02,159 "Annies Besuch verschoben, Ministerialrat abwesend. Johanna." 670 01:27:04,960 --> 01:27:08,919 Wie hat er's aufgenommen? - Wundervoll, ehrlich gesagt. 671 01:27:09,080 --> 01:27:13,278 Hat für einen Moment die Fassung verloren. Dann schlug er einen Ort in den Dünen vor, 672 01:27:13,360 --> 01:27:17,319 von wo aus man einen schönen Blick auf das Meer hat. 673 01:27:19,720 --> 01:27:25,590 Für ihn ist alles irgendwie ein Spiel. - Aufmich wirkte er ausgebrannt. 674 01:27:28,800 --> 01:27:34,716 Verzeihen Sie mir, Alonzo. Sie sind der einzige Mensch, den ich bitten wollte. 675 01:27:34,960 --> 01:27:38,919 Irgendwie war's ja auch unsere gemeinsame Zeit, nicht? 676 01:27:39,960 --> 01:27:43,509 Gehen Sie einfäch weg. Sie können es noch. 677 01:27:43,800 --> 01:27:47,759 Seien Sie, was Sie immerwollten: Frei. - Sie scheinen ja nicht viel Vertrauen... 678 01:27:47,880 --> 01:27:50,838 in meine Schießkünste zu haben. 679 01:27:51,120 --> 01:27:55,398 Na, was nützt es, wenn Sie damit ein Menschenleben auf lhr Gewissen laden? 680 01:27:55,520 --> 01:27:59,479 Sagen Sie "nein" zu diesem albernen Steinzeitritus. 681 01:28:04,520 --> 01:28:07,080 Da kommen sie! 682 01:28:08,080 --> 01:28:10,913 Crampas, ich... - Sei still! 683 01:28:13,120 --> 01:28:16,669 Von Geert. Endlich! Er ist an dich, Briest. 684 01:28:51,120 --> 01:28:52,075 Briest! 685 01:28:55,080 --> 01:28:57,913 Lass uns mal allein, Wilke. 686 01:29:07,120 --> 01:29:09,953 Ich will's von dir hören. 687 01:29:10,320 --> 01:29:13,869 Hattest du was mit diesem Crampas? - Was? 688 01:29:14,080 --> 01:29:16,913 Man hat seine Briefe gefünden. 689 01:29:19,200 --> 01:29:22,158 Mein Gott, Effi! - Wie viel Uhr ist es? 690 01:29:25,400 --> 01:29:28,119 Teufel! Halb 9. - Was? 691 01:29:28,240 --> 01:29:31,198 Er ist vielleicht schon tot. - Wer? 692 01:30:32,920 --> 01:30:35,753 Bereit, meine Herren? 693 01:30:37,320 --> 01:30:38,275 Eins! 694 01:30:43,120 --> 01:30:44,075 Zwei! 695 01:30:46,000 --> 01:30:46,955 Feuer! 696 01:31:14,320 --> 01:31:16,880 Innstetten! Sie... 697 01:31:18,600 --> 01:31:21,558 Sie... Sie völlig verblödeter Idiot. 698 01:31:23,560 --> 01:31:27,519 Gehen Sie mir aus den Augen! Ich will Sie nie wiedersehen. 699 01:31:29,000 --> 01:31:30,956 (Musik) 700 01:32:03,240 --> 01:32:06,789 Er lebt. Von Wüllersdorf. - Gott sei Dank! 701 01:32:13,640 --> 01:32:15,596 Nein! Nein! 702 01:32:20,400 --> 01:32:24,234 Du hast einen anderen Ausgang gewünscht. - Luise! 703 01:32:27,960 --> 01:32:30,793 Du stehst jetzt allein, Effi. 704 01:32:36,000 --> 01:32:39,788 Nach der Scheidung wird natürlich ihm das Kind zugesprochen. 705 01:32:39,920 --> 01:32:45,836 Ich kann mir nicht vorstellen, dass er dir weiteren Umgang mit Annie gestattet. 706 01:32:46,360 --> 01:32:49,909 Und hier hast du auch kein Zuhause mehr. 707 01:32:53,280 --> 01:32:55,840 Sag ihr das, Briest. 708 01:32:57,600 --> 01:32:58,555 Ja. 709 01:32:59,680 --> 01:33:03,878 Wenn du hierbleibst, müssen wir sämtliche gesellschaftlichen Kontakte abbrechen. 710 01:33:04,000 --> 01:33:07,879 Moment. Das hört sich so an, als ob wir auf so was angewiesen wären. 711 01:33:08,000 --> 01:33:11,959 Es geht es um unsere moralischen Maßstäbe. Alle sollen wissen, dass wirverurteilen, 712 01:33:12,080 --> 01:33:14,640 was sie gemacht hat. 713 01:33:16,080 --> 01:33:18,640 Auf das Schärfste. 714 01:33:19,320 --> 01:33:21,880 Ohne Wenn und Aber. 715 01:33:22,640 --> 01:33:25,200 Und so ist das. 716 01:33:27,680 --> 01:33:28,635 Ach so. 717 01:33:41,000 --> 01:33:42,956 (Musik) 718 01:34:39,080 --> 01:34:43,039 Bitte. Wir schließen in 15 Minuten. - Ja, danke sehr. 719 01:34:52,920 --> 01:34:55,878 Ich möchte drei Brote. - Und welche? 720 01:34:59,880 --> 01:35:03,429 Und rein damit. - Was sind das fürwelche? 721 01:36:00,360 --> 01:36:03,193 Sie wird immer hübscher. 722 01:36:03,720 --> 01:36:07,679 Aber so ernst. - Die Annie? Sie haben sie wiedergesehen? 723 01:36:09,320 --> 01:36:11,072 Na und? 724 01:36:12,680 --> 01:36:16,559 Ach, da wird sie sich aber gefreut haben. - Ich hab mich wiederversteckt. 725 01:36:16,680 --> 01:36:20,593 Ja, jetzt guck nicht so vorwurfsvoll. Es waren viel zu viele Menschen drum rum. 726 01:36:20,720 --> 01:36:26,636 Hierher kommt sie ja nun mal nicht. - Ich kann nun mal so nicht mit ihr reden. 727 01:36:27,920 --> 01:36:32,436 Und ich kann so nun mal nicht kochen, wenn hier dauernd das Gas abgestellt wird. 728 01:36:41,000 --> 01:36:42,956 (Musik) 729 01:37:23,280 --> 01:37:25,236 (Türklingel) 730 01:37:39,200 --> 01:37:42,749 HerrApotheker! - Ist der Baron zu sprechen? 731 01:37:44,720 --> 01:37:45,675 Bitte. 732 01:37:51,080 --> 01:37:52,035 Bitte. 733 01:37:59,200 --> 01:38:03,159 Gieshübler, sind Sie das? - Ich hoffe, ich störe Sie nicht. 734 01:38:04,400 --> 01:38:07,358 Gar nicht. Gehen wir in den Salon. 735 01:38:11,880 --> 01:38:15,429 Darfich Ihnen etwas zu trinken anbieten? 736 01:38:17,720 --> 01:38:20,678 Johanna, sehen Sie nach dem Kind. 737 01:38:31,240 --> 01:38:34,357 Ich dachte, ich würde Sie nie wiedersehen. 738 01:38:34,480 --> 01:38:38,598 Nun komme ich mit einer Bitte zu Ihnen. Einer dringenden Bitte. 739 01:38:38,720 --> 01:38:42,429 Und ich tue dies einzig und allein für lhre Frau. 740 01:38:42,560 --> 01:38:46,269 Lhr geht es nicht besonders gut. - Ist sie wieder krank? 741 01:38:46,400 --> 01:38:50,359 Lhr ehemaliges Kindermädchen Roswitha hat mir einen verzweifelten Brief geschrieben, 742 01:38:50,480 --> 01:38:54,439 weil sie sich die Schuld an dem Unglück gibt. Lhre Frau leidet über Gebühr... 743 01:38:54,560 --> 01:38:58,394 unter der Trennung von Annie, Herrvon Innstetten. 744 01:39:01,120 --> 01:39:03,953 Sagen Sie mir ganz ehrlich: 745 01:39:05,400 --> 01:39:08,358 Empfinden Sie für lhre Frau noch etwas? 746 01:39:21,480 --> 01:39:24,313 Ich kann nicht schlafen. 747 01:39:24,920 --> 01:39:26,876 Na, so was. 748 01:39:43,000 --> 01:39:44,956 (Musik) 749 01:39:58,360 --> 01:40:00,316 (Klopfen) 750 01:40:02,080 --> 01:40:05,038 Annie! - Guten Tag. Ich soll zu meiner Mutter. 751 01:40:05,160 --> 01:40:07,720 Ja, komm rein! 752 01:40:08,200 --> 01:40:09,155 Komm! 753 01:40:10,360 --> 01:40:11,315 Komm! 754 01:40:15,080 --> 01:40:16,035 Annie. 755 01:40:22,720 --> 01:40:23,675 Na, komm. 756 01:40:32,240 --> 01:40:34,196 Meine Süße! 757 01:40:38,800 --> 01:40:41,633 Ich hab dich so vermisst. 758 01:40:54,040 --> 01:40:57,999 Ist das die Narbe, wo du auf die Treppe gefällen bist? 759 01:41:00,040 --> 01:41:00,995 Komm. 760 01:41:06,440 --> 01:41:09,750 Was gibt's Neues? Erzähl mirwas von dir. 761 01:41:09,880 --> 01:41:13,839 Hier, nurfür dich! - Rollo wird langsam fäul, sagt Papa. 762 01:41:17,240 --> 01:41:21,358 Ich hab dich schon einmal getroffen, auf der Straße. Weißt du das? 763 01:41:23,480 --> 01:41:28,508 Aber ich hab mich nicht getraut, dich anzusprechen. Ist das nicht verrückt? 764 01:41:28,640 --> 01:41:31,473 Ich bin doch deine Mutter. 765 01:41:37,160 --> 01:41:40,675 Und bist du immer noch so gut in der Schule? 766 01:41:40,800 --> 01:41:43,758 Doch. - Was ist dein bestes Fach? 767 01:41:44,880 --> 01:41:47,713 Religion. - Ah, wirklich? 768 01:41:52,160 --> 01:41:56,119 Und was macht Johanna? - Die wartet unten aufmich. 769 01:41:56,720 --> 01:41:57,675 Ach. 770 01:41:59,280 --> 01:42:03,193 Aberwird ihr nicht langweilig? Wir haben doch noch so viel vor. 771 01:42:03,320 --> 01:42:08,474 Es gibt Kakao und Kuchen. - Ich will sie nicht lange warten lassen. 772 01:42:22,480 --> 01:42:25,040 Wie rücksichtsvoll von dir. 773 01:42:25,160 --> 01:42:29,119 Aberwir haben uns heute auch erst mal nur so wiedergesehen. 774 01:42:29,240 --> 01:42:32,198 Jetzt kommst du mich ja öfter besuchen. 775 01:42:32,720 --> 01:42:35,678 Kommst mich jetzt öfter besuchen? 776 01:42:37,080 --> 01:42:39,275 Wenn du möchtest. - Ja. 777 01:42:39,400 --> 01:42:43,598 Dann könnten wir die Eichhörnchen füttern. - Wenn du möchtest. 778 01:42:43,720 --> 01:42:47,679 Oderwir gehen zu Schilling Eis essen. - Wenn du möchtest. 779 01:42:47,800 --> 01:42:51,759 Wenn du möchtest, wenn du möchtest! Was bist du denn? Eine sprechende Puppe? 780 01:42:51,880 --> 01:42:57,034 Ein Automat? Kannst du nur das sagen, was man dir eingetrichtert hat? 781 01:42:57,760 --> 01:43:03,676 Wirwollen Johanna nicht warten lassen. - Frau Baronin darf sich nicht aufregen. 782 01:43:04,200 --> 01:43:05,155 Komm! 783 01:43:07,000 --> 01:43:08,956 (Musik) 784 01:43:20,120 --> 01:43:23,669 Erwar das. Er hat das dem Kind beigebracht. 785 01:43:24,000 --> 01:43:27,879 Weil er Gieshübler nicht offen "nein" sagen wollte. So ist er. 786 01:43:28,000 --> 01:43:31,959 Und ich hab mich neben ihm immer so klein gefühlt. Dabei ist er es. Er ist klein. 787 01:43:32,080 --> 01:43:37,154 Rachsüchtig. Grausam. Wie meine Eltern. Sollen das eure moralischen Maßstäbe sein? 788 01:43:38,320 --> 01:43:42,279 Lhr Heuchler! Eure Tugendhaftigkeit ekelt mich an. Ich hasse euch. 789 01:43:44,000 --> 01:43:45,956 (Musik) 790 01:43:49,920 --> 01:43:53,469 So? Findet er? - Ja. Ein verfehltes Leben. 791 01:43:56,280 --> 01:43:58,032 Gewissermaßen. 792 01:43:58,160 --> 01:44:02,995 Sein beruflicher Erfolg bedeute ihm nichts mehr, so hat er sich ausgedrückt. 793 01:44:03,120 --> 01:44:07,910 DerArme! Das muss schwerfür ihn sein. Er hat ja durchaus Gutes in sich. 794 01:44:08,680 --> 01:44:11,513 Aber natürlich hat er das. 795 01:44:11,760 --> 01:44:16,914 Eben nur so viel, wie jemand haben kann, der ohne rechte Liebe ist. 796 01:44:21,040 --> 01:44:23,998 Vielleicht war es ja auch unsere Schuld. 797 01:44:24,120 --> 01:44:27,908 Hätten wirvon Anfäng an strenger zu dir sein müssen? 798 01:44:28,040 --> 01:44:33,114 Oderwarst du nicht reiffür die Ehe? - Ein Leben wurde ausgelöscht. 799 01:44:33,240 --> 01:44:36,789 Dabei hab ich ihn noch nicht mal geliebt. 800 01:44:36,920 --> 01:44:40,799 Dass Crampas sterben musste, ist einzig und allein Innstettens Schuld. 801 01:44:40,920 --> 01:44:44,879 Regierung und Justiz machen sich schuldig, weil er nur 2 Wochen Haft bekommen hat. 802 01:44:45,000 --> 01:44:48,549 Effi, das ist ein weites Feld. Ein zu weites. 803 01:44:52,840 --> 01:44:56,719 Ich hab es jedenfälls gründlich satt, den Großinquisitorzu spielen. 804 01:44:56,840 --> 01:45:00,389 Komm einfäch wieder nach Hause. - Nach Hause? 805 01:45:00,680 --> 01:45:01,635 Für immer. 806 01:45:01,760 --> 01:45:05,719 Haben sich denn auf einmal eure moralischen Maßstäbe verändert? 807 01:45:05,840 --> 01:45:07,512 Komm schon! 808 01:45:07,640 --> 01:45:12,191 Wenn sie will, kann die Gesellschaft immer ein Auge zudrücken. 809 01:45:24,360 --> 01:45:28,512 Kann schon sein, dass die Gesellschaft auch mal ein Auge zudrücken kann, Papa. 810 01:45:28,640 --> 01:45:31,393 Ich kann es nicht. 811 01:45:32,000 --> 01:45:33,956 (Musik) 812 01:46:34,520 --> 01:46:38,513 (Junge) Deutsche Rundschau! Kaufen Sie eine Ausgabe Deutsche Rundschau! 813 01:46:38,640 --> 01:46:41,473 Deutsche Rundschau, heute! 814 01:46:42,080 --> 01:46:46,198 Kaufen Sie die Deutsche Rundschau von heute! Deutsche Rundschau! 815 01:46:46,320 --> 01:46:48,709 Deutsche Rundschau! 816 01:46:49,000 --> 01:46:50,956 (Musik) 70752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.