All language subtitles for Disconnected.2017.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,719 --> 00:00:30,719 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:30,920 --> 00:00:33,260 Come on! 3 00:00:40,000 --> 00:00:43,270 ♪ It's really coming on ♪ 4 00:00:43,340 --> 00:00:45,100 ♪ Yeah you're swimming down ♪ 5 00:00:45,170 --> 00:00:46,510 Let's do it! 6 00:00:46,570 --> 00:00:49,910 ♪ 'Cause she's awake ♪♪ 7 00:00:49,980 --> 00:00:53,910 That's me, and this is the only decent part of my day. 8 00:00:53,980 --> 00:00:57,280 After this my life only looks good on paper. 9 00:00:57,350 --> 00:00:58,920 ♪ Jump off ♪ 10 00:00:58,980 --> 00:01:01,220 ♪ Let it go ♪ 11 00:01:01,290 --> 00:01:04,090 ♪ Come on let's start again ♪ 12 00:01:04,160 --> 00:01:07,260 ♪ You've got it now ♪ 13 00:01:10,860 --> 00:01:13,230 ♪ You know you ♪ 14 00:01:14,300 --> 00:01:16,840 ♪ Is besides ♪ 15 00:01:20,240 --> 00:01:22,510 ♪ She's a tidal wave ♪ 16 00:01:24,040 --> 00:01:26,450 ♪ Taking you out ♪ 17 00:01:26,510 --> 00:01:28,780 ♪ She's a hurricane ♪ 18 00:01:30,220 --> 00:01:32,320 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 19 00:01:33,290 --> 00:01:36,920 ♪ It's in the air ♪ 20 00:01:36,990 --> 00:01:39,360 ♪ Oh let it go ♪ 21 00:01:43,200 --> 00:01:46,300 ♪ Get what you feel ♪ 22 00:01:46,370 --> 00:01:49,300 ♪ All things you know ♪ 23 00:01:52,470 --> 00:01:54,840 ♪ She's a tidal wave ♪ 24 00:01:56,310 --> 00:01:59,180 ♪ Taking you out ♪ 25 00:01:59,240 --> 00:02:01,550 ♪ She's a hurricane ♪ 26 00:02:02,650 --> 00:02:04,920 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 27 00:02:15,990 --> 00:02:18,460 ♪ Hey ♪♪ 28 00:02:22,170 --> 00:02:23,700 - First time I killed one.. - Yeah. 29 00:02:23,770 --> 00:02:26,570 So special. All that blood was magnificent. 30 00:02:27,810 --> 00:02:30,480 I watched it. It wasn't that special. 31 00:02:30,540 --> 00:02:33,950 And these are my friends. They're a little weird. 32 00:02:35,110 --> 00:02:36,580 Isn't that right, Sean? 33 00:02:36,650 --> 00:02:38,690 'Look, we're just trying to help you with your mom.' 34 00:02:38,720 --> 00:02:40,650 Wait, so you want me to slit her throat? 35 00:02:40,720 --> 00:02:43,090 The Val Moreth is your mom, Sean. 36 00:02:43,160 --> 00:02:46,930 She's the most dangerous crafty creature in all of Allenton. 37 00:02:46,990 --> 00:02:48,530 She's ethereal. 38 00:02:48,590 --> 00:02:50,030 'She's beautiful.' 39 00:02:50,100 --> 00:02:52,600 'The kind of woman knights would fight to save.' 40 00:02:52,670 --> 00:02:55,270 But it's all a clever ruse just to lure you in. 41 00:02:55,330 --> 00:02:57,570 Can't go to her unprepared. Unh-unh. 42 00:02:57,640 --> 00:03:00,510 Too many good plans have been sacrificed and slaughtered 43 00:03:00,570 --> 00:03:03,110 at her perfectly manicured feet. 44 00:03:03,180 --> 00:03:04,610 Hey, don't talk about my mom's feet. 45 00:03:04,680 --> 00:03:06,850 - That's weird. - 'Focus, man.' 46 00:03:06,910 --> 00:03:09,310 We're helping you here. It's not like you're related so... 47 00:03:09,380 --> 00:03:10,580 Alright. That's it. I'm out. 48 00:03:10,650 --> 00:03:13,490 I don't need to hear that. 49 00:03:13,550 --> 00:03:14,990 Alright. So, are you coming this weekend? 50 00:03:15,050 --> 00:03:16,050 I'll be there. 51 00:03:16,090 --> 00:03:17,860 Thank you, baby Jesus. 52 00:03:17,920 --> 00:03:21,290 Oh, for the record, I beat the Val Moreth in under two hours. 53 00:03:21,360 --> 00:03:22,730 - Fuck! - Ouch. 54 00:03:22,800 --> 00:03:25,060 Easy goes.. Two hours, dude? 55 00:03:25,130 --> 00:03:27,200 - That's.. - You cheater. 56 00:03:27,270 --> 00:03:29,940 'Your mom's a cheater, and that's why you're alive.' 57 00:03:34,740 --> 00:03:37,940 ♪ She can take me out ♪ 58 00:03:39,340 --> 00:03:41,580 Alright, just look at page 92. 59 00:03:41,650 --> 00:03:43,280 I have two women in my life. 60 00:03:43,350 --> 00:03:48,050 One I wanna get away from, and one I wish I could see. 61 00:03:48,120 --> 00:03:49,590 The first is my mom. 62 00:03:49,660 --> 00:03:51,340 She sends me a checklist I have to complete 63 00:03:51,390 --> 00:03:54,460 by the end of the day, every day. 64 00:03:54,530 --> 00:03:56,030 The second woman is Chloe. 65 00:03:56,090 --> 00:03:59,060 She texts me all day asking to hang out. 66 00:03:59,130 --> 00:04:02,470 Even though she lives on the other side of the state. 67 00:04:04,840 --> 00:04:06,540 'Sean?' 68 00:04:06,610 --> 00:04:09,740 Um, I don't know. 69 00:04:09,810 --> 00:04:11,980 I didn't ask you a question. 70 00:04:12,040 --> 00:04:13,950 Oh! 71 00:04:14,750 --> 00:04:15,950 Oh, um.. 72 00:04:16,980 --> 00:04:18,550 My bad. 73 00:04:23,220 --> 00:04:25,260 Anything you wanna talk about? 74 00:04:25,320 --> 00:04:27,030 Uh, no. 75 00:04:27,090 --> 00:04:29,290 Just spaced out a bit. 76 00:04:29,360 --> 00:04:31,900 For the whole class? 77 00:04:31,960 --> 00:04:33,700 Part of it. 78 00:04:33,770 --> 00:04:37,270 I caught.. Yeah, I was spaced out for most of it. 79 00:04:37,340 --> 00:04:38,840 Mm-hmm. Well, I'll make you a deal. 80 00:04:38,900 --> 00:04:41,840 You show up on Monday, alert and engaged 81 00:04:41,910 --> 00:04:43,640 and I'll pretend you weren't lookin' at your phone. 82 00:04:43,710 --> 00:04:47,410 What if I wasn't lookin' at my phone? 83 00:04:47,480 --> 00:04:48,580 Well, then we have to call your folks in 84 00:04:48,650 --> 00:04:50,480 for a little chat. 85 00:04:51,720 --> 00:04:53,720 So, Monday, alert, engaged, and ready. 86 00:04:53,790 --> 00:04:55,020 - Mm. - Thank you, Mrs. Lucas. 87 00:04:55,090 --> 00:04:58,090 Have a wonderful weekend. Bye. 88 00:05:00,190 --> 00:05:01,960 But I'm not going anywhere. 89 00:05:02,030 --> 00:05:03,800 I'm my mom's favorite science experiment. 90 00:05:03,860 --> 00:05:06,230 She used to measure the pH level of my pee. 91 00:05:06,300 --> 00:05:07,300 Yeah, like a psycho. 92 00:05:07,330 --> 00:05:08,770 Hi, mom. 93 00:05:08,830 --> 00:05:10,340 'Lots of skateboard traffic today?' 94 00:05:10,400 --> 00:05:12,040 It's like a minute past 3:30. 95 00:05:12,100 --> 00:05:14,640 Or was it that the wave traffic was good? 96 00:05:14,710 --> 00:05:17,380 Yeah, well, all we have is a quiz review today. 97 00:05:17,440 --> 00:05:19,140 So, I knew I aced that. 98 00:05:19,210 --> 00:05:21,250 Oh. Did you now? 99 00:05:21,310 --> 00:05:23,550 Read it and weep. 100 00:05:23,620 --> 00:05:24,950 Well done. 101 00:05:25,020 --> 00:05:26,690 Don't let that face fool you. 102 00:05:26,750 --> 00:05:27,990 She's trying to find a reason for me 103 00:05:28,050 --> 00:05:29,960 not to go surf camping this weekend. 104 00:05:30,020 --> 00:05:32,560 She's great at saying one thing when she means another. 105 00:05:32,630 --> 00:05:35,560 Luckily, I know how to read the subtitles. 106 00:05:35,630 --> 00:05:37,130 Be careful. It's hot. 107 00:05:37,200 --> 00:05:41,430 Don't forget that there's gluten in soy sauce. 108 00:05:41,500 --> 00:05:42,640 You really wanna go? 109 00:05:42,700 --> 00:05:44,770 I will text you. I will call you. 110 00:05:44,840 --> 00:05:48,140 I will email you if there's 4G. Okay? 111 00:05:48,210 --> 00:05:50,380 Go, seriously. Have fun this weekend. 112 00:05:50,440 --> 00:05:52,140 You and dad, 20 years together. 113 00:05:52,210 --> 00:05:53,950 - It's awesome. - Okay, little fish. 114 00:05:54,010 --> 00:05:56,280 Well, listen, I'm gonna go and pick up dad from work. 115 00:05:56,350 --> 00:05:58,780 And I can give you a ride to piano if you like. 116 00:05:58,850 --> 00:06:00,820 Don't worry about me. Just go. 117 00:06:00,890 --> 00:06:02,120 Always better to be early. 118 00:06:02,190 --> 00:06:04,290 I am not going to piano. 119 00:06:04,360 --> 00:06:05,420 I need a diversion. 120 00:06:05,490 --> 00:06:07,130 I was thinking.. 121 00:06:07,190 --> 00:06:09,530 Is there any chance that we could change piano to Tuesday? 122 00:06:09,600 --> 00:06:14,470 Mnm-mnm, no. Math tutor is on Tuesdays and so is tennis. 123 00:06:14,530 --> 00:06:15,730 Maybe we could drop tennis? 124 00:06:15,800 --> 00:06:17,270 'Sweetie, we talked about this.' 125 00:06:17,340 --> 00:06:19,540 You know colleges are really competitive right now. 126 00:06:19,610 --> 00:06:21,070 You have to be well-rounded. 127 00:06:21,140 --> 00:06:24,010 Just would really love some time with myself, to.. 128 00:06:24,080 --> 00:06:25,940 Waste. 129 00:06:26,010 --> 00:06:28,550 Can I at least skate to piano? 130 00:06:28,610 --> 00:06:31,080 Please? 131 00:06:31,980 --> 00:06:35,050 Alright. Okay. 132 00:06:35,120 --> 00:06:37,560 But be careful, and don't be late. 133 00:06:37,620 --> 00:06:39,420 I won't. Hey, have fun this weekend. 134 00:06:39,490 --> 00:06:42,290 Mm. Yeah. 135 00:06:42,360 --> 00:06:45,900 - I'll miss you. - Miss you too. 136 00:06:45,960 --> 00:06:47,160 Clean that up when you're done. 137 00:06:47,200 --> 00:06:49,370 Okay? Thank you. 138 00:06:49,430 --> 00:06:52,810 And that is how you dislodge a helicopter parent. 139 00:06:52,870 --> 00:06:54,410 I can't believe she actually fell for it. 140 00:06:54,470 --> 00:06:56,040 She's totally off her game. 141 00:06:56,110 --> 00:06:57,910 Oh, Lord. 142 00:07:54,670 --> 00:07:57,800 She's texting me now because I should still be at piano. 143 00:07:57,870 --> 00:08:00,970 Piano was explosive. 144 00:08:01,040 --> 00:08:03,180 Not falling for that one. 145 00:08:08,110 --> 00:08:10,450 This isn't good. My friends are right. 146 00:08:10,520 --> 00:08:12,820 The Val Moreth isn't going down easy this time. 147 00:08:12,890 --> 00:08:14,550 She's even roped my dad in. 148 00:08:14,620 --> 00:08:16,150 But if I can crack him 149 00:08:16,220 --> 00:08:18,090 she's done for. 150 00:08:22,390 --> 00:08:24,000 So you guys haven't left yet. 151 00:08:24,060 --> 00:08:25,700 We just wanted to check on our piano prodigy. 152 00:08:25,760 --> 00:08:27,100 Oh, honey, just let him explain. 153 00:08:27,170 --> 00:08:28,630 The Val Moreth isn't going down easy this time. 154 00:08:28,700 --> 00:08:29,970 Maybe because I'm tired of going to piano. 155 00:08:30,040 --> 00:08:31,640 But you said that you agreed. 156 00:08:31,700 --> 00:08:33,640 'No, I didn't agree. You just made me.' 157 00:08:33,710 --> 00:08:35,640 We pay for piano, you go to piano. 158 00:08:35,710 --> 00:08:37,280 Well, easy, fix it. Don't pay. 159 00:08:37,340 --> 00:08:40,250 Look, Sean, how can we trust you to be responsible 160 00:08:40,310 --> 00:08:42,950 on a trip, if you lie to my face? 161 00:08:44,020 --> 00:08:45,950 Answer your mother. 162 00:08:46,020 --> 00:08:47,390 Technically, you were the one that said I could go 163 00:08:47,450 --> 00:08:48,890 so that makes you the liar. 164 00:08:48,950 --> 00:08:50,760 No, actually, that makes you grounded. 165 00:08:50,820 --> 00:08:51,790 - Ahem! - 'You know, you promised.' 166 00:08:51,860 --> 00:08:52,860 What makes you think 167 00:08:52,930 --> 00:08:54,530 our promises are unconditional? 168 00:08:54,590 --> 00:08:55,760 I don't know what she promised him 169 00:08:55,830 --> 00:08:57,330 but he's not budging. 170 00:08:57,400 --> 00:08:59,130 I'm gonna have to attack her where it hurts. 171 00:08:59,200 --> 00:09:00,870 I don't know, maybe because I thought you loved me. 172 00:09:00,930 --> 00:09:02,500 You know what, that may work with your mother 173 00:09:02,570 --> 00:09:04,740 but you need to learn that your actions have consequences. 174 00:09:04,800 --> 00:09:07,110 Actions? What actions? 175 00:09:07,170 --> 00:09:08,740 I don't even get out of the house. 176 00:09:08,810 --> 00:09:10,580 You know what, you're not going. 177 00:09:10,640 --> 00:09:13,410 Great. Well, that's what you wanted. Right, mom? 178 00:09:13,480 --> 00:09:15,610 So, congratulations. You win. 179 00:09:15,680 --> 00:09:18,280 Just go tell Brent's mother there's been a change in plans. 180 00:09:21,750 --> 00:09:22,990 What are you doing? 181 00:09:23,060 --> 00:09:24,760 I'm taking what's mine. 182 00:09:24,820 --> 00:09:26,390 That was my birthday present. 183 00:09:26,460 --> 00:09:29,330 When you start acting like you deserve it, you can have it. 184 00:09:29,390 --> 00:09:32,030 So, you're just gonna leave me here without anything to do? 185 00:09:32,100 --> 00:09:34,730 I'm sure you can find a book or something to read. 186 00:09:36,370 --> 00:09:38,140 It's not yours. 187 00:09:39,170 --> 00:09:40,440 Stop it. 188 00:09:45,880 --> 00:09:48,150 Nothing in this house is yours 189 00:09:48,210 --> 00:09:50,080 because you didn't pay for it. 190 00:09:50,150 --> 00:09:53,220 'Your clothes, your games or your surfboard. Nothing.' 191 00:09:53,290 --> 00:09:54,820 Well, maybe you should call the adoption agency 192 00:09:54,890 --> 00:09:56,320 and see if you can get your money back, huh? 193 00:09:56,390 --> 00:09:58,960 You know what, just stop being melodramatic. Okay? 194 00:09:59,020 --> 00:10:02,090 This is about consequences. There's plenty of kids... 195 00:10:02,160 --> 00:10:03,800 Whose parents let them do whatever they want. 196 00:10:03,860 --> 00:10:05,200 Please, could you point me in their direction 197 00:10:05,260 --> 00:10:08,530 'cause I would love to find a set of those. 198 00:10:08,600 --> 00:10:11,400 I am locking up your surfboards. 199 00:10:14,810 --> 00:10:18,510 Little fish! Sean? 200 00:10:19,710 --> 00:10:21,010 You made this choice, Sean. 201 00:10:21,080 --> 00:10:22,950 So, you're gonna have to deal with it. 202 00:10:23,020 --> 00:10:25,180 'Lisa.' 203 00:10:28,590 --> 00:10:32,360 Val Moreth always rubs it in when she wins. 204 00:10:32,420 --> 00:10:35,490 This is my life. Be perfect or suffer. 205 00:10:35,560 --> 00:10:37,700 But I'm done trying. 206 00:10:37,760 --> 00:10:39,930 I'm gonna find the spare key to unlock my boards 207 00:10:40,000 --> 00:10:41,400 and then I'm gonna go surfing 208 00:10:41,470 --> 00:10:43,940 until my parents come home Sunday night. 209 00:11:07,290 --> 00:11:10,200 Look, I swear to God my parents are evil. 210 00:11:13,030 --> 00:11:15,600 No, they set me up. 211 00:11:15,670 --> 00:11:17,600 'You didn't wanna go, you should have just said so.' 212 00:11:17,670 --> 00:11:19,440 I've, I, that.. 213 00:11:23,840 --> 00:11:26,340 I'll be honest. I'm not handling this well. 214 00:11:26,410 --> 00:11:29,210 There's only one way to turn this day around. 215 00:12:08,450 --> 00:12:09,450 Chloe. 216 00:12:14,860 --> 00:12:16,330 So, I take it you want me to come up? 217 00:12:18,030 --> 00:12:20,900 Alright, well, cool, well, uh.. 218 00:12:20,970 --> 00:12:23,270 You know, text me where to meet you. 219 00:12:23,340 --> 00:12:25,540 Alright, I'll see you in a few. 220 00:12:30,110 --> 00:12:31,410 Play cool, play cool. 221 00:12:32,510 --> 00:12:34,450 Alright. 222 00:12:40,850 --> 00:12:43,560 This is the best decision I've ever made. 223 00:12:43,620 --> 00:12:46,930 'Drive time will be eight hours four minutes.' 224 00:12:46,990 --> 00:12:48,530 Oh, damn. 225 00:12:53,970 --> 00:12:58,300 ♪ Never enough never enough no ♪ 226 00:12:58,370 --> 00:12:59,890 Chloe messaged me out of the blue 227 00:12:59,940 --> 00:13:01,340 like six months ago. 228 00:13:01,410 --> 00:13:03,910 She's like a tornado inside a hurricane. 229 00:13:03,980 --> 00:13:06,010 But in the best way possible. 230 00:13:10,050 --> 00:13:14,650 ♪ There's a fever rising every time ♪ 231 00:13:14,720 --> 00:13:18,160 If I don't kill myself on the way, this will be amazing. 232 00:13:18,220 --> 00:13:22,730 ♪ I wonder how do you feel ♪ 233 00:13:22,790 --> 00:13:26,630 ♪ To be your brother ♪ 234 00:13:26,700 --> 00:13:29,400 ♪ Believe me ♪ 235 00:13:29,470 --> 00:13:35,070 ♪ I was walking on a thin thin line ♪ 236 00:13:35,140 --> 00:13:38,240 ♪ I wonder ♪ 237 00:13:38,310 --> 00:13:42,610 ♪ I wondered about the fading lights ♪ 238 00:13:43,680 --> 00:13:47,250 ♪ What luck everyone ♪ 239 00:13:47,320 --> 00:13:49,450 ♪ We'll always stand together ♪ 240 00:13:49,520 --> 00:13:52,820 ♪ Afraid of falling down ♪ 241 00:13:52,890 --> 00:13:55,090 ♪ Never enough never enough ♪ 242 00:13:55,160 --> 00:13:57,730 ♪ Never enough no ♪ 243 00:13:59,430 --> 00:14:02,370 ♪ Never enough never enough no ♪ 244 00:14:03,800 --> 00:14:05,370 ♪ Never enough no ♪♪ 245 00:14:09,110 --> 00:14:11,410 You know you can step on the gas pedal. 246 00:14:12,580 --> 00:14:14,280 What a chuchu. 247 00:14:16,950 --> 00:14:18,650 ♪ Try to clear your head ♪ 248 00:14:18,720 --> 00:14:23,090 ♪ 'Cause you feel like you're dead inside don't you? ♪ 249 00:14:23,160 --> 00:14:26,820 ♪ You want it to feel like every time ♪ 250 00:14:26,890 --> 00:14:28,730 ♪ But you found yourself ♪♪ 251 00:14:28,790 --> 00:14:31,830 I should be worried, but what are they gonna do? 252 00:14:31,900 --> 00:14:34,070 We don't even have a basement they can lock me in. 253 00:14:34,130 --> 00:14:37,200 As long as they don't check the tracker, I'll be fine. 254 00:14:37,270 --> 00:14:39,770 ♪ We'll watch the sun together ♪ 255 00:14:39,840 --> 00:14:42,770 ♪ Afraid of falling down ♪ 256 00:14:42,840 --> 00:14:47,380 ♪ Never enough never enough never enough no ♪ 257 00:14:47,450 --> 00:14:51,620 ♪ Never enough never enough never enough no ♪♪ 258 00:15:19,740 --> 00:15:21,910 You'd think I never left the house alone before. 259 00:15:21,980 --> 00:15:23,450 Alright, I haven't. 260 00:15:23,520 --> 00:15:25,780 - Whoa! - Relax, relax, relax. 261 00:15:27,850 --> 00:15:29,050 Why are you in my car? 262 00:15:29,120 --> 00:15:31,260 Great question. 263 00:15:31,320 --> 00:15:33,730 Uh, this is my hotel. 264 00:15:33,790 --> 00:15:39,000 Hot.. Oh, oh, oh, oh. I, I'm, yeah, I'm sorry, um.. 265 00:15:39,060 --> 00:15:40,570 I just crashed last night. 266 00:15:40,630 --> 00:15:43,340 No, I noticed. I was just tryin' to, like, figure out, like 267 00:15:43,400 --> 00:15:47,670 what's so good about, you know, the car, better than my hotel. 268 00:15:47,740 --> 00:15:50,880 Oh, don't get me wrong. This is a very, very, very nice car. 269 00:15:50,940 --> 00:15:52,040 That's kinda playing it. 270 00:15:52,110 --> 00:15:53,880 But shitty hotel, right? 271 00:15:53,950 --> 00:15:55,250 I mean, no bathroom for starters. 272 00:15:55,310 --> 00:15:57,980 No continental breakfast for you. 273 00:15:58,050 --> 00:16:00,990 But we have free electricity for you to just plug in. Right? 274 00:16:01,050 --> 00:16:04,820 Oh, oh, oh, yeah. Um, I'm sorry about that, I can, um.. 275 00:16:04,890 --> 00:16:07,530 I got a, I got a card I can pitch in. 276 00:16:07,590 --> 00:16:10,830 But you-you-you-you're missing the point entirely. 277 00:16:10,900 --> 00:16:12,660 - There's a point? - I'll tell you what. 278 00:16:12,730 --> 00:16:15,870 You unplug your spaceship, get off my lot. 279 00:16:15,930 --> 00:16:19,100 And I'll consider not calling the cops. How about that? 280 00:16:20,710 --> 00:16:24,940 Oh, a 100 percent. 281 00:16:25,010 --> 00:16:26,780 Um, yeah, but, now, yeah, now. 282 00:16:26,840 --> 00:16:31,120 Yeah, I'll do that now. I'll do that. 283 00:16:33,190 --> 00:16:34,520 Yeah. 284 00:16:44,200 --> 00:16:46,400 Oh! 285 00:16:46,460 --> 00:16:48,000 Aren't you a little young to be driving a car like this? 286 00:16:48,070 --> 00:16:52,470 Uh, I was born early, so, I'm a little small for my age. 287 00:16:52,540 --> 00:16:55,570 That's a lovely story you have. Very compelling. 288 00:16:56,540 --> 00:16:59,510 You got that? You good? Yeah. 289 00:17:12,020 --> 00:17:14,630 Buckle up now. 290 00:17:14,690 --> 00:17:16,630 Thank you. 291 00:17:18,760 --> 00:17:21,130 - Have a great day. - Whatever. 292 00:17:21,200 --> 00:17:23,030 Please don't call the cops, please don't call the cops. 293 00:17:23,100 --> 00:17:25,300 Please don't call the cops. 294 00:17:33,350 --> 00:17:35,880 Scottie, what's up, man? 295 00:17:35,950 --> 00:17:39,080 Listen, I'm afraid I got a criminal to report. 296 00:17:39,150 --> 00:17:41,390 Kid stole a Tesla. 297 00:17:41,450 --> 00:17:44,220 Listen, man. I didn't say he was bright, okay? 298 00:18:17,490 --> 00:18:19,890 - Sean! - Hi! 299 00:18:21,360 --> 00:18:22,600 - Hi! - Oh, my God! You made it. 300 00:18:22,630 --> 00:18:25,160 - Hey! Yeah. - You made it. 301 00:18:25,230 --> 00:18:28,230 She's real and slightly violent and I definitely love her. 302 00:18:28,300 --> 00:18:29,600 - Oh my god, you made it! - Yeah. 303 00:18:29,670 --> 00:18:32,440 I almost had a seizure when you sent me that text. 304 00:18:32,500 --> 00:18:36,910 I mean, seriously, you just took your dad's car? 305 00:18:36,970 --> 00:18:38,080 Epitome of epicness, dude. 306 00:18:38,140 --> 00:18:39,210 I guess. 307 00:18:39,280 --> 00:18:41,650 Oh, you have to tell me everything. 308 00:18:41,710 --> 00:18:44,020 Let's go, and you can go on with the crazy details. 309 00:18:44,080 --> 00:18:45,950 Okay. 310 00:18:48,920 --> 00:18:51,360 All I have to do is not mess this up. 311 00:18:53,120 --> 00:18:54,160 Oh, hi. 312 00:18:54,230 --> 00:18:55,230 Uh, can I get the Santa Cruz Gumbo 313 00:18:55,290 --> 00:18:57,030 with extra bacon please? 314 00:18:57,090 --> 00:18:59,300 'Sure, but it'll cost another buck.' 315 00:18:59,360 --> 00:19:01,130 It's totally worth it. 316 00:19:01,200 --> 00:19:04,140 And for you, sir? 317 00:19:04,200 --> 00:19:09,570 Oh, um, does the Santa Cruz Scramble have what in it? 318 00:19:11,340 --> 00:19:13,410 It comes with toast. 319 00:19:13,480 --> 00:19:17,150 'Oh, but the toaster is broken, so. it'll just be bread.' 320 00:19:17,210 --> 00:19:19,180 Uh, okay, cool, well, I will have that 321 00:19:19,250 --> 00:19:22,190 with no bread and OJ, please. 322 00:19:22,250 --> 00:19:24,560 Anything else? No? Super! 323 00:19:27,730 --> 00:19:29,660 What was that all about, like, the whole gluten thing? 324 00:19:29,730 --> 00:19:33,900 Uh, nothing, it's just this crazy thing. 325 00:19:33,970 --> 00:19:36,170 Okay, Mr. Mysterious. 326 00:19:36,230 --> 00:19:38,670 Just can't eat meat and stuff. 327 00:19:38,740 --> 00:19:41,070 You get like a stomachache or something? 328 00:19:41,140 --> 00:19:44,510 Honestly, it's to keep the alien in my stomach from growing. 329 00:19:44,580 --> 00:19:47,650 Uh, okay, but I really do wanna know. 330 00:19:49,050 --> 00:19:50,520 I'll tell you later. 331 00:19:50,580 --> 00:19:52,080 I thought you said you told me everything. 332 00:19:52,150 --> 00:19:53,280 Well, if I tell you all my secrets 333 00:19:53,350 --> 00:19:54,670 then what are we gonna talk about? 334 00:19:54,720 --> 00:19:57,460 Plenty. Like I know all about your diets. 335 00:19:57,520 --> 00:19:59,760 I am vegan. 336 00:19:59,820 --> 00:20:01,760 I no longer know what's happening. 337 00:20:01,830 --> 00:20:03,800 I'm just going to laugh a lot, and hope I can figure it out. 338 00:20:03,860 --> 00:20:07,370 What I mean is that my parents are vegan, so I'm vegan at home. 339 00:20:07,430 --> 00:20:09,400 But otherwise I eat what I want. 340 00:20:09,470 --> 00:20:12,140 My grandma says it's my parents' way of, like, dominating 341 00:20:12,200 --> 00:20:13,640 over me because of their, like, crippling fear 342 00:20:13,710 --> 00:20:15,710 of parental inadequacy. 343 00:20:15,770 --> 00:20:18,940 - Wait, what? - It's complicated. 344 00:20:20,680 --> 00:20:22,380 She has to like me, right? 345 00:20:22,450 --> 00:20:24,080 I just wish I was more interesting. 346 00:20:24,150 --> 00:20:27,020 So, I told my friends about you. 347 00:20:27,080 --> 00:20:28,350 I told my friends about you. 348 00:20:28,420 --> 00:20:30,890 Oh, my God, they were so excited when I told them 349 00:20:30,960 --> 00:20:31,960 that you were coming up. 350 00:20:31,990 --> 00:20:33,260 I mean, not excited as 351 00:20:33,320 --> 00:20:37,330 I was, of course, because that would be tough to be. 352 00:20:37,400 --> 00:20:38,600 So, how long can you hang out today? 353 00:20:38,660 --> 00:20:40,100 All day, we can go crazy and wild 354 00:20:40,160 --> 00:20:41,500 and totally unsupervised. 355 00:20:41,570 --> 00:20:45,370 We can even camp out at the beach overnight. 356 00:20:45,440 --> 00:20:47,140 What about your parents? 357 00:20:47,200 --> 00:20:49,410 Mm, I don't care about them. 358 00:20:49,470 --> 00:20:51,440 It's funny. He-he. 359 00:20:59,280 --> 00:21:02,890 Hi, there. Want something to chew? 360 00:21:02,950 --> 00:21:07,360 I'm, I'm sorry. Um, can I just say something? 361 00:21:07,430 --> 00:21:08,930 Yeah, go for it. 362 00:21:08,990 --> 00:21:12,060 I have never met a girl like you before. 363 00:21:12,130 --> 00:21:15,970 That's, that's sweet, Sean. 364 00:21:16,030 --> 00:21:17,600 But, I mean, I-i-it's obvious, right? 365 00:21:17,670 --> 00:21:20,100 Like, I would've never have done this for anyone else. 366 00:21:21,740 --> 00:21:25,010 But the other girls are sad though, right? 367 00:21:25,080 --> 00:21:28,310 No. No, Chloe, there are no other girls. 368 00:21:28,380 --> 00:21:31,080 Like, honestly, you are all I think about. 369 00:21:34,150 --> 00:21:37,220 - Uh, check, check, please? - Wait, what just happened? 370 00:21:37,290 --> 00:21:39,660 Uh. 371 00:21:42,260 --> 00:21:44,960 Wait, did I say something? 372 00:21:45,030 --> 00:21:46,600 Hey, hey, hey. Are you okay? 373 00:21:46,660 --> 00:21:48,700 Yeah, yeah, yeah, yeah, it's just, you know. 374 00:21:48,770 --> 00:21:50,300 Restaurants make me like fidgety 375 00:21:50,370 --> 00:21:51,940 'cause it's so small. 376 00:21:52,000 --> 00:21:53,400 Uh, so, we're good? 377 00:21:53,470 --> 00:21:55,140 - Please say we're good. - We're more than good. 378 00:21:55,210 --> 00:21:56,410 We're great. 379 00:21:56,470 --> 00:21:57,810 Let's go have our amazing day, okay? 380 00:21:57,880 --> 00:22:00,410 Okay! For a second, I-I thought you didn't like me. 381 00:22:00,480 --> 00:22:02,880 - I was just like.. - Of course, I like you. 382 00:22:07,380 --> 00:22:08,420 Yeah, I like you too. 383 00:22:08,490 --> 00:22:10,520 I mean.. 384 00:22:10,590 --> 00:22:11,790 When I say I like you 385 00:22:11,860 --> 00:22:15,930 I like you as a friend, and, like, a buddy. 386 00:22:15,990 --> 00:22:17,860 Oh! 387 00:22:20,060 --> 00:22:23,030 - God, I'm an idiot. - No, no, you're not an idiot. 388 00:22:23,100 --> 00:22:25,900 It's, it's, I mean, not that I wouldn't 389 00:22:25,970 --> 00:22:29,140 date you under totally different circumstances 390 00:22:29,210 --> 00:22:30,880 but I haven't been honest. 391 00:22:30,940 --> 00:22:32,640 Oh, it's just cool, it's cool, you know. 392 00:22:32,710 --> 00:22:34,080 Is it, is it the gluten thing? 393 00:22:34,150 --> 00:22:36,810 No, why would it be the gluten thing? 394 00:22:36,880 --> 00:22:39,880 - So, boyfriend maybe like.. - No, no, it's not a boyfriend. 395 00:22:39,950 --> 00:22:42,450 Are you into chicks? It's okay. Lesbian? 396 00:22:42,520 --> 00:22:43,820 No, I don't have a girlfriend. 397 00:22:43,890 --> 00:22:45,520 Sean, can you just listen? 398 00:22:45,590 --> 00:22:46,960 What? 399 00:22:47,020 --> 00:22:50,060 I really thought you might have figured it out by now. 400 00:22:50,130 --> 00:22:53,430 Figured it out? 401 00:22:53,500 --> 00:22:55,270 We look so much alike. 402 00:22:55,330 --> 00:22:57,870 Like... I could be your sister. 403 00:22:57,940 --> 00:23:00,140 Yeah, except, I don't have a sister, so. 404 00:23:01,670 --> 00:23:03,910 That you know of. 405 00:23:03,980 --> 00:23:05,840 Right. Because I'm adopted. 406 00:23:05,910 --> 00:23:09,210 But we have the same birthday, and we're the same age, so? 407 00:23:11,280 --> 00:23:12,850 Exactly. Do you, do you get it? 408 00:23:12,920 --> 00:23:16,320 - Do you? God! - I get what? 409 00:23:16,390 --> 00:23:18,690 - Look at me. - Yeah, um, no, I'm looking. 410 00:23:18,760 --> 00:23:20,930 You are very beautiful. 411 00:23:25,360 --> 00:23:27,730 This is so messed up. 412 00:23:27,800 --> 00:23:31,040 Sean, the reason my parents put me in therapy 413 00:23:31,100 --> 00:23:34,140 is because they told me I had a twin brother. 414 00:23:34,210 --> 00:23:37,240 They gave him up for adoption and kept me. 415 00:23:37,310 --> 00:23:39,710 And my therapist said that if it bothered me that much 416 00:23:39,780 --> 00:23:42,550 I should go out and find him. 417 00:23:42,610 --> 00:23:45,520 So, I did. 418 00:23:45,580 --> 00:23:47,920 And now you're here in a stolen car 419 00:23:47,990 --> 00:23:50,720 not eating wheat, and calling me beautiful? 420 00:23:50,790 --> 00:23:51,790 She's insane. 421 00:23:51,820 --> 00:23:52,820 Really good looking 422 00:23:52,860 --> 00:23:54,190 and totally insane. 423 00:23:54,260 --> 00:23:57,600 You're kidding, right? I mean, this is funny? 424 00:23:58,830 --> 00:24:02,670 - I wish it was. - She's serious. 425 00:24:02,730 --> 00:24:05,100 But I've been thinking about her, when I.. 426 00:24:05,170 --> 00:24:07,140 Uh-oh, God. 427 00:24:07,200 --> 00:24:08,670 Sean. 428 00:24:14,280 --> 00:24:16,850 Shit, shit! 429 00:24:19,150 --> 00:24:22,650 I just got catfished, by my sister. 430 00:24:31,900 --> 00:24:34,770 - Sean! - Go away! 431 00:24:39,370 --> 00:24:41,340 Sean! 432 00:24:43,980 --> 00:24:46,910 Why wouldn't she just tell me? 433 00:24:46,980 --> 00:24:49,850 What is wrong with her? 434 00:24:51,520 --> 00:24:54,420 I'm a jerk. 435 00:24:54,490 --> 00:24:57,420 - I'm sorry. - Yeah, me too. 436 00:24:57,490 --> 00:24:59,920 I'm sorry I ever came up here. 437 00:25:03,930 --> 00:25:06,330 I knew by the time I was three. 438 00:25:07,360 --> 00:25:11,500 I mean, I didn't know 439 00:25:11,570 --> 00:25:13,810 because no one told me 440 00:25:13,870 --> 00:25:16,070 but I knew. 441 00:25:17,310 --> 00:25:19,740 I think there was always something missing inside 442 00:25:19,810 --> 00:25:22,950 'like, an emptiness, and I had no idea why.' 443 00:25:26,220 --> 00:25:29,350 So, I made up an imaginary friend. 444 00:25:30,990 --> 00:25:34,730 That literally did everything with me. 445 00:25:38,960 --> 00:25:42,330 Even made my parents set a place for him at the dinner table. 446 00:25:45,700 --> 00:25:47,270 So, Blue was the person I would talk 447 00:25:47,340 --> 00:25:51,180 to about everything, like he could hear. 448 00:25:51,240 --> 00:25:53,810 That was his name. 449 00:25:53,880 --> 00:25:57,680 'Blue. My parents were freaked out.' 450 00:25:58,950 --> 00:26:01,150 They told me that they worried because. 451 00:26:01,220 --> 00:26:04,790 Blue was a boy and, I was so attached. 452 00:26:04,860 --> 00:26:07,390 Sometimes, sometimes.. 453 00:26:09,090 --> 00:26:11,860 Sometimes I would even call him my brother. 454 00:26:12,800 --> 00:26:15,870 'Like, I had a total meltdown' 455 00:26:15,930 --> 00:26:18,470 'when they put my friend in Blue's seat one night' 456 00:26:18,540 --> 00:26:21,070 and that's when they told me. 457 00:26:23,810 --> 00:26:26,740 I mean, it wasn't a lot 458 00:26:26,810 --> 00:26:30,380 but I found out more 459 00:26:30,450 --> 00:26:32,780 'because I asked non-stop.' 460 00:26:34,890 --> 00:26:37,760 I want you to know 461 00:26:37,820 --> 00:26:40,120 that I hate them 462 00:26:40,190 --> 00:26:42,730 for what they did to you. 463 00:26:44,060 --> 00:26:47,060 They're messed up people. 464 00:26:47,130 --> 00:26:49,270 And I'm not ever going to forgive them ever. 465 00:27:06,620 --> 00:27:08,750 Sorry I called you pretty. 466 00:27:11,460 --> 00:27:13,360 It's okay. 467 00:27:15,830 --> 00:27:17,960 I mean, I am kinda, huh? 468 00:27:19,460 --> 00:27:21,930 I don't think I'm allowed to think that. 469 00:27:25,440 --> 00:27:29,310 Well, I think you're pretty handsome.. 470 00:27:30,880 --> 00:27:32,540 Bro. 471 00:27:42,550 --> 00:27:45,020 How do you know? 472 00:27:45,090 --> 00:27:50,160 I mean, like a 100 percent, for certain.. 473 00:27:50,230 --> 00:27:52,960 That I'm your brother. 474 00:27:53,030 --> 00:27:55,430 You look exactly like our dad. 475 00:27:59,640 --> 00:28:02,170 That just sounds strange to hear. 476 00:28:04,380 --> 00:28:07,210 Do you wanna go have our amazing day? 477 00:28:20,860 --> 00:28:24,260 - Come on. - Okay. 478 00:28:26,160 --> 00:28:29,200 I guess I have a sister now. 479 00:28:29,270 --> 00:28:31,500 And it doesn't seem to phase her at all. 480 00:28:31,570 --> 00:28:33,440 She just keeps telling me stories 481 00:28:33,500 --> 00:28:36,840 and showing me places like I've known her my whole life. 482 00:28:36,910 --> 00:28:40,280 It feels pretty awesome actually. 483 00:28:48,220 --> 00:28:51,590 And somehow this just feels normal. 484 00:28:51,660 --> 00:28:53,590 Maybe that's a twin thing. 485 00:28:58,600 --> 00:29:02,170 Nice. Real nice. Thank you. 486 00:29:04,770 --> 00:29:07,070 You know, I mean, it's.. Here. 487 00:29:07,140 --> 00:29:09,340 - Okay. - Okay. 488 00:29:09,410 --> 00:29:11,180 At least the gluten-free cones are good. 489 00:29:11,240 --> 00:29:12,940 I mean, if we weren't sure that we were related 490 00:29:13,010 --> 00:29:14,710 the ice cream would prove it, so.. 491 00:29:14,780 --> 00:29:15,910 Yeah, pistachio is awesome. 492 00:29:15,980 --> 00:29:17,310 Second only to like macadamia nut 493 00:29:17,380 --> 00:29:20,120 but I'm pretty sure you can only get that in white. 494 00:29:20,180 --> 00:29:23,750 Oh, look at you, tropical vacation. 495 00:29:23,820 --> 00:29:25,990 Show off much? 496 00:29:26,060 --> 00:29:27,260 Honestly, it's not really that fun. 497 00:29:27,320 --> 00:29:28,890 It's a lot of just, like, hiking around 498 00:29:28,960 --> 00:29:30,860 and listening to my dad talk about plant life. 499 00:29:30,930 --> 00:29:32,360 Well, you, you've gotta surf there. 500 00:29:32,430 --> 00:29:34,900 - I mean, do you? - Oh, I surf. 501 00:29:34,970 --> 00:29:36,500 - Ha ha. Do I surf there? - Okay, good. 502 00:29:36,570 --> 00:29:38,570 I mean, come on, I'm gonna go to Hawaii and not surf? 503 00:29:38,640 --> 00:29:39,870 No, the waves are awesome. 504 00:29:39,940 --> 00:29:41,040 They're, like, just perfect 505 00:29:41,110 --> 00:29:43,170 and blue and gorgeous, it's amazing. 506 00:29:43,240 --> 00:29:45,380 I wanna go to Hawaii so bad. 507 00:29:45,440 --> 00:29:48,350 North Shore! I think I'd die of happiness if I went there. 508 00:29:48,410 --> 00:29:50,750 - You would die? - I-I would, I would die. 509 00:29:50,810 --> 00:29:52,150 You wanna go that bad? 510 00:29:52,220 --> 00:29:55,020 It's like item number two on my bucket list. 511 00:29:55,090 --> 00:29:56,820 Surf North Shore. 512 00:29:56,890 --> 00:29:58,320 Wait, no, meet you. 513 00:29:58,390 --> 00:30:00,160 - Surf North Shore. - Oh, thank you. 514 00:30:00,220 --> 00:30:01,930 I appreciate that I'm ahead of the "Surf North Shore." 515 00:30:01,990 --> 00:30:04,830 Yeah, so, that's it, my list would be done. 516 00:30:04,900 --> 00:30:07,860 My family goes every September. You should come with us. 517 00:30:07,930 --> 00:30:10,030 'Cause you can surf with me at North Shore. 518 00:30:10,100 --> 00:30:13,570 - Yeah, that, that would be Ra.. - Really, really rad. 519 00:30:13,640 --> 00:30:15,570 You know what else'd be really rad? 520 00:30:15,640 --> 00:30:16,840 What? 521 00:30:16,910 --> 00:30:18,380 If I got a new shirt. 522 00:30:18,440 --> 00:30:21,510 This one's getting really sticky and I don't have any others. 523 00:30:21,580 --> 00:30:24,620 - What about this one? - No. 524 00:30:24,680 --> 00:30:26,020 Why not? 525 00:30:27,220 --> 00:30:29,090 - Yeah, it's cool. - Yeah? 526 00:30:29,150 --> 00:30:30,650 - Yeah. - Yeah. Get it. 527 00:30:30,720 --> 00:30:33,190 - What do you think? - That looks really pricey. 528 00:30:33,260 --> 00:30:34,560 Ah, whatever. My parents owe me. 529 00:30:34,630 --> 00:30:37,230 There's a second one here, do you want it? 530 00:30:37,290 --> 00:30:39,460 Unm-unm, I'm okay. 531 00:30:39,530 --> 00:30:42,000 We'll be twins. Do the whole dressin' up the same thing. 532 00:30:42,070 --> 00:30:43,230 I just don't want you to get in trouble 533 00:30:43,300 --> 00:30:44,470 for all the money you're spending. 534 00:30:44,540 --> 00:30:45,970 Ah, my parents spend on bottles of wine 535 00:30:46,040 --> 00:30:48,070 more expensive than this. We're good. 536 00:30:49,210 --> 00:30:51,840 Oh, I shouldn't be surprised, right? 537 00:30:51,910 --> 00:30:54,380 With the car you rolled up in. 538 00:30:54,450 --> 00:30:58,150 - Our second car's a Volvo. - And the third car? 539 00:30:58,220 --> 00:30:59,720 We don't have a third car, thanks. 540 00:30:59,780 --> 00:31:03,990 Oh, um, I'm sorry, I mean, I'm pretty sure you'll get one soon. 541 00:31:04,060 --> 00:31:05,920 Are you mad at me or something? 542 00:31:05,990 --> 00:31:09,860 No! You know, I just, I-I think the Crawfords sounds super rad. 543 00:31:09,930 --> 00:31:13,230 Like... they're all crazy, cool government scientists. 544 00:31:13,300 --> 00:31:17,200 They take you on rad vacations. They drive really cool cars. 545 00:31:17,270 --> 00:31:18,870 You even have your own credit card. Ugh! 546 00:31:18,940 --> 00:31:21,470 Yeah, but it's not like I go on shopping sprees all the time. 547 00:31:21,540 --> 00:31:23,270 Well, you know, maybe you should. 548 00:31:23,340 --> 00:31:25,240 Well, then, they would me mad at me, yeah. 549 00:31:25,310 --> 00:31:28,110 Just like they get mad at me for surfing or school 550 00:31:28,180 --> 00:31:29,980 or whatever other excuse they make up 551 00:31:30,050 --> 00:31:32,880 just to be mad at me over. 552 00:31:32,950 --> 00:31:35,920 They sound as bad as mine. You know, except more cash. 553 00:31:35,990 --> 00:31:37,320 That doesn't change anything. 554 00:31:37,390 --> 00:31:38,760 They still want me to be this perfect kid 555 00:31:38,820 --> 00:31:41,990 like, all the time, which I can't be, even if I.. 556 00:31:42,060 --> 00:31:43,190 If I wanted to be. 557 00:31:43,260 --> 00:31:45,360 Sean, they're better than mine. 558 00:31:45,430 --> 00:31:47,330 Mine are like dictators, constantly telling me 559 00:31:47,400 --> 00:31:50,400 what to eat, what to wear, what to think! 560 00:31:50,470 --> 00:31:52,540 You know, I cannot wait until I turn 18 561 00:31:52,600 --> 00:31:56,040 because I would rather be home alone with a credit card 562 00:31:56,110 --> 00:31:58,110 than eat another stupid tasteless 563 00:31:58,180 --> 00:31:59,740 piece of tofu in my life. 564 00:31:59,810 --> 00:32:04,150 Yeah, 'cause being abandoned by your parents feels great. 565 00:32:06,050 --> 00:32:09,150 I'm getting these. 566 00:32:11,660 --> 00:32:14,060 It would be so much easier to just go home 567 00:32:14,130 --> 00:32:16,690 and forget this ever happened. 568 00:32:16,760 --> 00:32:19,830 But, I can't leave her like this. 569 00:32:19,900 --> 00:32:22,070 Are you mad at me? 570 00:32:26,800 --> 00:32:28,370 No. 571 00:32:30,270 --> 00:32:32,680 No, I'm mad at your parents. 572 00:32:32,740 --> 00:32:34,810 Our parents. 573 00:32:34,880 --> 00:32:38,750 Yeah. Yeah, those people. 574 00:32:38,820 --> 00:32:42,150 Look, I get it. 575 00:32:42,220 --> 00:32:44,760 I'm mad at them almost every day. 576 00:32:47,990 --> 00:32:51,930 They're so self-righteous about everything. 577 00:32:52,000 --> 00:32:54,400 Especially food. 578 00:32:54,470 --> 00:32:57,100 I don't get how they can go off judging someone 579 00:32:57,170 --> 00:32:59,040 after what they did to us. 580 00:32:59,100 --> 00:33:01,470 What they did to you. 581 00:33:07,910 --> 00:33:10,410 Why do you think they gave me up? 582 00:33:13,650 --> 00:33:16,650 Is it ever gonna feel simple, though? 583 00:33:20,990 --> 00:33:22,730 No, I guess not. 584 00:33:27,130 --> 00:33:29,100 You sound surprised that your teenage boy 585 00:33:29,170 --> 00:33:31,100 likes videogames more than a piano. 586 00:33:31,170 --> 00:33:32,570 I just, I just have not been 587 00:33:32,640 --> 00:33:35,140 able to get out of panic mode with him. 588 00:33:35,210 --> 00:33:37,410 You know, with everything that happened at the hospital. 589 00:33:37,440 --> 00:33:39,540 - Well, he's okay now. - Yeah. 590 00:33:39,610 --> 00:33:42,410 - And that's all because of you. - Mm-hmm. 591 00:33:42,480 --> 00:33:45,120 Well, that was the plan, right? 592 00:33:45,180 --> 00:33:46,720 But I think that we should text him 593 00:33:46,780 --> 00:33:50,390 and just let him know where the spare key is so that 594 00:33:50,450 --> 00:33:52,920 we can let him surf, 'cause I shoulda let him go 595 00:33:52,990 --> 00:33:56,730 with his friends and I didn't, and... now he hates me. 596 00:33:57,830 --> 00:33:59,830 Excuse me, one second. 597 00:33:59,900 --> 00:34:02,570 Hello? 598 00:34:02,630 --> 00:34:05,970 Yes, this is Robert Crawford. 599 00:34:06,040 --> 00:34:07,570 Ah, yes, sir. 600 00:34:11,540 --> 00:34:13,380 Umm.. 601 00:34:15,450 --> 00:34:17,580 Thank you, officer. 602 00:34:19,820 --> 00:34:21,920 What was that? 603 00:34:21,990 --> 00:34:24,360 That was the police. 604 00:34:24,420 --> 00:34:26,960 The Tesla was spotted up in Big Sur. 605 00:34:27,020 --> 00:34:30,230 Well, that can't be right, I mean.. Right? 606 00:34:31,900 --> 00:34:33,900 Unfortunately, it is. 607 00:34:36,000 --> 00:34:38,540 Robert, don't show that to me. 608 00:34:38,600 --> 00:34:40,370 Unless you're absolutely certain. 609 00:34:40,440 --> 00:34:43,140 The police department gave a perfect description 610 00:34:43,210 --> 00:34:45,110 of the boy driving the car. It's Sean. 611 00:34:45,180 --> 00:34:49,180 He wouldn't do that. He doesn't even have a driver's permit. 612 00:34:49,250 --> 00:34:50,890 I mean, clearly, he's managed well enough. 613 00:34:50,910 --> 00:34:52,350 The car is there. 614 00:34:52,420 --> 00:34:55,220 Well, you know, I think that if we just call the police 615 00:34:55,290 --> 00:34:58,520 and let them know where he is, and what location he's at 616 00:34:58,590 --> 00:35:01,690 then we can pick him up tonight. 617 00:35:01,760 --> 00:35:03,490 - I'm gonna call him. - No, no, no, no, no. 618 00:35:03,560 --> 00:35:04,860 I don't want him to hear the worry in your voice. 619 00:35:04,930 --> 00:35:06,660 - I'll call him. - What are you gonna say? 620 00:35:06,730 --> 00:35:10,230 I'm, well, we-we'll pretend that we don't know that 621 00:35:10,300 --> 00:35:11,540 he's left the house, and then we'll go up 622 00:35:11,600 --> 00:35:13,470 and we'll get him. Is that okay? 623 00:35:13,540 --> 00:35:17,270 If he's up there, that's okay. 624 00:35:24,650 --> 00:35:26,580 - Hey, dad. - Uh, listen. 625 00:35:26,650 --> 00:35:29,490 Your-your mother and I, we, uh, we feel bad 626 00:35:29,550 --> 00:35:31,150 about what happened yesterday. 627 00:35:31,220 --> 00:35:32,720 No, I-I mean, it's okay. 628 00:35:32,790 --> 00:35:35,930 We, we'd like to make it up to you. 629 00:35:35,990 --> 00:35:37,190 Wow! 630 00:35:37,260 --> 00:35:40,230 Look there's a, there's a little compartment 631 00:35:40,300 --> 00:35:42,700 in the Tesla just next to the steering wheel 632 00:35:42,770 --> 00:35:45,140 on the left hand side, there's a, there's a spare key 633 00:35:45,200 --> 00:35:48,340 to the storage unit there. 634 00:35:48,410 --> 00:35:51,710 - And mom was okay with this? - 'No, no, it was her idea.' 635 00:35:51,780 --> 00:35:54,350 Ah, your, your mother sends her love. 636 00:35:54,410 --> 00:35:57,810 Okay. Uh, tell her, I love her back. 637 00:35:57,880 --> 00:35:59,820 Bye, son. 638 00:36:03,420 --> 00:36:05,490 He's definitely with the car. 639 00:36:05,560 --> 00:36:08,730 I'm just... wondering what he's gonna eat. 640 00:36:08,790 --> 00:36:11,700 Yeah, well, we got bigger problems than that. 641 00:36:13,300 --> 00:36:16,230 Totally guilty and totally clueless. 642 00:36:16,300 --> 00:36:19,100 - Weird. - Does he know? 643 00:36:19,170 --> 00:36:20,900 I think they're drunk. 644 00:36:20,970 --> 00:36:22,510 Let's go surf. 645 00:36:27,240 --> 00:36:30,780 - What are you thinking? - Ah, just stuff. 646 00:36:33,320 --> 00:36:35,120 Oh, my God! Come on. 647 00:36:35,190 --> 00:36:37,520 We haven't established the mind meld yet, so.. 648 00:36:37,590 --> 00:36:40,060 You're gonna have to share. 649 00:36:40,120 --> 00:36:41,690 I was just thinkin' that 650 00:36:41,760 --> 00:36:45,260 it's crazy that I can even be up here. 651 00:36:45,330 --> 00:36:47,700 I know, it's nuts. 652 00:36:47,760 --> 00:36:49,800 - It's a long drive. - No. 653 00:36:49,870 --> 00:36:51,370 No, I mean.. 654 00:36:51,440 --> 00:36:54,540 I used to be super sick when I was little. 655 00:36:54,610 --> 00:36:57,840 I was in pain all the time. 656 00:36:57,910 --> 00:37:01,010 I wouldn't be able to do any of this. 657 00:37:01,080 --> 00:37:04,180 Not drive or surf or.. 658 00:37:04,250 --> 00:37:06,680 Really walk very far. 659 00:37:06,750 --> 00:37:08,520 Oh, wow. 660 00:37:08,590 --> 00:37:12,820 - Well, but you're fine now. - Yeah. 661 00:37:12,890 --> 00:37:14,930 Yeah, pretty much. 662 00:37:14,990 --> 00:37:17,560 I mean, that's why I can't eat gluten, but.. 663 00:37:17,630 --> 00:37:20,530 Well, I'm just glad you're better. 664 00:37:20,600 --> 00:37:22,730 It's not your fault. 665 00:37:25,370 --> 00:37:28,070 What? 666 00:37:28,140 --> 00:37:30,040 Just a little tired. 667 00:37:30,110 --> 00:37:31,880 You wanna take these back then? 668 00:37:34,650 --> 00:37:37,050 For sure, bruh. 669 00:37:45,760 --> 00:37:48,860 Look at him catch that one. 670 00:37:48,930 --> 00:37:52,130 Hmm. Amateur. 671 00:37:54,730 --> 00:37:58,270 - What? - I need a shower. 672 00:37:58,330 --> 00:38:00,970 Wait for it, wait for it. 673 00:38:01,040 --> 00:38:02,440 Ta-da! 674 00:38:02,510 --> 00:38:05,540 No. I'll shower at my house. 675 00:38:05,610 --> 00:38:07,640 Okay, well, do you wanna go there 676 00:38:07,710 --> 00:38:09,750 and then come back and meet me here? 677 00:38:09,810 --> 00:38:11,880 Or, you can come with. 678 00:38:11,950 --> 00:38:14,380 I mean, were you planning on being homeless? 679 00:38:14,450 --> 00:38:16,490 Uh, I just hadn't really thought about it. 680 00:38:16,550 --> 00:38:18,590 I was gonna drive back at some point. 681 00:38:18,660 --> 00:38:21,420 Okay, so, here's the plan. 682 00:38:21,490 --> 00:38:24,090 You come to my house, you take a shower 683 00:38:24,160 --> 00:38:27,560 we grab dinner, and can figure out whatever later. 684 00:38:27,630 --> 00:38:28,970 Isn't that a little weird? 685 00:38:29,030 --> 00:38:31,540 Kind of, but they're not home, remember? 686 00:38:31,600 --> 00:38:33,670 And I know you're curious. 687 00:38:35,070 --> 00:38:36,740 Yeah, a little bit. 688 00:38:36,810 --> 00:38:39,910 Great, you can finally see where the vile vegans live. 689 00:38:39,980 --> 00:38:41,710 I mean, we'll be gone before they get home. 690 00:38:41,780 --> 00:38:43,510 - You promise? - Swear. 691 00:38:43,580 --> 00:38:46,820 Now, where's that fancy car of yours? 692 00:39:15,180 --> 00:39:18,720 And this is officially the worst idea I've ever had. 693 00:39:48,550 --> 00:39:50,750 Yeah, definitely don't want to be here. 694 00:39:50,810 --> 00:39:54,150 Sorry, we're, we were just, uh, cleaning here. 695 00:39:54,220 --> 00:39:55,920 Couldn't tell. 696 00:39:58,350 --> 00:40:01,420 - Can I take a shower? - Yeah, but there's only.. 697 00:40:01,490 --> 00:40:04,730 There's only one bathroom. So, you're gonna have to wait. 698 00:40:04,800 --> 00:40:07,960 Be out here, waiting impatiently. 699 00:40:08,030 --> 00:40:10,270 Oh, and don't worry about breaking anything. 700 00:40:10,330 --> 00:40:13,070 No one will notice. 701 00:40:19,040 --> 00:40:21,950 This is where my real parents live. 702 00:40:29,620 --> 00:40:31,450 They're messy. 703 00:40:31,520 --> 00:40:33,590 But, it's laidback in here. 704 00:40:34,790 --> 00:40:38,760 ♪ Take me out to the ballgame ♪ 705 00:40:38,830 --> 00:40:42,870 ♪ Take me out to the crowd buy me some.. ♪ 706 00:40:42,930 --> 00:40:46,770 My mom would never leave a table like this. 707 00:41:03,220 --> 00:41:07,260 This is their room. It's tiny. 708 00:41:08,290 --> 00:41:10,490 Are-are they poor? 709 00:41:10,560 --> 00:41:14,300 Uh, I guess that's what Chloe was talking about. 710 00:41:14,360 --> 00:41:17,030 I think they're Buddhists. 711 00:41:17,100 --> 00:41:20,240 Oh, good. They wear normal clothes. 712 00:41:23,610 --> 00:41:25,040 What's this book about? 713 00:41:25,110 --> 00:41:27,780 Um, never mind. Those people are naked. 714 00:41:28,950 --> 00:41:31,720 Oh, God! I need out. 715 00:41:57,970 --> 00:42:04,080 - Your turn. - Oh, um, I.. I think I'm good. 716 00:42:04,150 --> 00:42:06,250 The house isn't gonna eat you. 717 00:42:06,320 --> 00:42:09,120 Yeah, yeah, no, I'd just rather keep it short. 718 00:42:09,190 --> 00:42:12,120 Well, you can't leave before I show you the forest. 719 00:42:13,660 --> 00:42:17,360 - The whole forest? - Uh, just a quick tour. 720 00:42:17,430 --> 00:42:19,760 I promise. 721 00:42:23,330 --> 00:42:27,270 So many promises, so little leaving. 722 00:42:41,050 --> 00:42:47,660 ♪ Quiet life brace through the leaves ♪ 723 00:42:47,720 --> 00:42:50,830 ♪ Reverberation ♪ 724 00:42:50,890 --> 00:42:53,960 ♪ Civilization ♪ 725 00:42:54,030 --> 00:42:57,030 ♪ Twisted and muted ♪ 726 00:42:57,100 --> 00:43:00,100 ♪ Comfortable but sad ♪ 727 00:43:00,170 --> 00:43:03,070 ♪ Feelin' of the step ♪ 728 00:43:03,140 --> 00:43:05,080 'Oh, my God!' 729 00:43:06,880 --> 00:43:09,780 Are you okay? 730 00:43:09,850 --> 00:43:12,920 Oh, my God. Are you okay? 731 00:43:12,980 --> 00:43:17,720 - Yeah, I'm good. I'm good. - They're everywhere. 732 00:43:17,790 --> 00:43:19,260 Rock jumped out of nowhere. 733 00:43:27,030 --> 00:43:30,300 Why does she keep stalling? 734 00:43:37,270 --> 00:43:40,510 We should go back to the house. Come on. 735 00:43:41,510 --> 00:43:42,880 Yeah. 736 00:44:04,770 --> 00:44:06,500 She looks upset.. 737 00:44:06,570 --> 00:44:10,070 Which means she wants me to stay. 738 00:44:10,140 --> 00:44:11,840 Maybe I'll just say, I'm going to the bathroom 739 00:44:11,910 --> 00:44:13,940 and I'll drive away, instead. 740 00:44:14,010 --> 00:44:15,810 Yeah, good plan. 741 00:44:15,880 --> 00:44:17,780 Hey. 742 00:44:17,850 --> 00:44:21,950 Are we gonna take off soon? 743 00:44:22,020 --> 00:44:25,420 Figured you weren't gonna be impressed with this place. 744 00:44:25,490 --> 00:44:27,560 That's not what I meant. 745 00:44:29,130 --> 00:44:31,730 I guess, I wanted to show you that 746 00:44:31,790 --> 00:44:34,970 you're weren't missing out on much. 747 00:44:35,030 --> 00:44:37,230 It's not so bad. 748 00:44:40,870 --> 00:44:43,410 I mean, we can go if you want. 749 00:44:43,470 --> 00:44:45,010 Sure. 750 00:44:48,310 --> 00:44:50,150 What's this? 751 00:44:52,050 --> 00:44:56,650 Christmas. A few years back. 752 00:44:56,720 --> 00:44:58,750 From our granddad. 753 00:44:58,820 --> 00:45:00,790 Oh. 754 00:45:00,860 --> 00:45:04,030 Sorry, that sucks. 755 00:45:04,090 --> 00:45:06,300 She would've liked you. 756 00:45:08,930 --> 00:45:12,100 - Did she ever talk about me? - Uh, once. 757 00:45:12,170 --> 00:45:15,210 Um, she said something to mom 758 00:45:15,270 --> 00:45:18,040 and there was a lot of crying and yelling. 759 00:45:19,940 --> 00:45:22,810 I guess that went over well, then. 760 00:45:22,880 --> 00:45:24,850 It was a lot of drama. 761 00:45:26,880 --> 00:45:30,750 Guess that's why no one talks to us. 762 00:45:30,820 --> 00:45:34,220 You mean, like other family? 763 00:45:34,290 --> 00:45:36,730 Yeah, just, we're kind of alone up here 764 00:45:36,790 --> 00:45:39,560 like dad's parents died a while ago 765 00:45:39,630 --> 00:45:43,000 and mom's parents are kinda hard to be around, so.. 766 00:45:43,070 --> 00:45:45,670 There's not anyone to talk to. 767 00:45:45,740 --> 00:45:47,100 And what about your parents? 768 00:45:47,170 --> 00:45:50,610 They can be cool, like, most mornings we go surfing 769 00:45:50,670 --> 00:45:52,640 before school and.. 770 00:45:52,710 --> 00:45:55,180 Do you actually make it to school on time? 771 00:45:55,250 --> 00:46:00,150 Not usually. Mom thinks schedules are for fascists, so. 772 00:46:01,650 --> 00:46:03,620 I bet that's awesome. 773 00:46:21,200 --> 00:46:24,770 You know, it's not so bad, actually. 774 00:46:24,840 --> 00:46:29,880 Yeah, it's... decent. 775 00:46:29,950 --> 00:46:32,150 Uh, like.. 776 00:46:34,120 --> 00:46:36,620 We leave a spot for you at the dinner table. 777 00:46:36,690 --> 00:46:37,850 I mean, we don't call it that 778 00:46:37,890 --> 00:46:41,160 but... that's your spot. 779 00:46:41,220 --> 00:46:43,620 I think I just need to commit to the terrible decisions 780 00:46:43,660 --> 00:46:46,000 I'm making today. Go all in. 781 00:46:46,060 --> 00:46:47,530 It may be my last chance before 782 00:46:47,600 --> 00:46:49,800 my other parents kill me anyway. 783 00:46:49,870 --> 00:46:52,370 What if I met them? 784 00:46:52,440 --> 00:46:55,710 - Like, in the future? - No, like-like tonight. 785 00:46:55,770 --> 00:46:57,510 When they came back. 786 00:46:57,570 --> 00:46:59,510 Your thing is broken. 787 00:46:59,580 --> 00:47:01,440 'What, the phone or the tracker?' 788 00:47:01,510 --> 00:47:03,280 No, I'm not getting an exact location. 789 00:47:03,350 --> 00:47:05,230 - Let me see it. - Well, there's nothing to fix. 790 00:47:05,280 --> 00:47:07,880 Well, we're gonna be there in a couple of hours. 791 00:47:07,950 --> 00:47:09,550 Well, it's gonna be dark by the time we get there. 792 00:47:09,620 --> 00:47:11,750 We're gonna have to look for him in the morning. 793 00:47:11,820 --> 00:47:13,260 At least we know he's there. 794 00:47:13,320 --> 00:47:16,630 - Oh, my God! - What? What? 795 00:47:16,690 --> 00:47:18,190 Look! 796 00:47:21,660 --> 00:47:25,800 - 'I hate her already.' - What's her name? 797 00:47:25,870 --> 00:47:28,040 Chloe Morgan. 798 00:47:29,310 --> 00:47:31,410 Robert, he's in love. 799 00:47:31,470 --> 00:47:33,280 Or, something. 800 00:47:33,340 --> 00:47:36,150 Well, let's just say it's love for my sake, okay? 801 00:47:36,210 --> 00:47:40,220 Sweetheart, love, that's just a, it's a strong word. 802 00:47:40,280 --> 00:47:43,190 You worried your little boy's growing up? 803 00:47:53,900 --> 00:47:54,900 Oh, God. 804 00:47:54,960 --> 00:47:55,970 Why did I think 805 00:47:56,030 --> 00:47:58,100 this would be a good idea? 806 00:47:58,170 --> 00:47:59,900 She made me do it, I.. 807 00:47:59,970 --> 00:48:01,440 Want some? 808 00:48:01,500 --> 00:48:03,340 Oh, no, I-I don't like wine. 809 00:48:03,410 --> 00:48:06,340 It grows on you, trust me. 810 00:48:08,210 --> 00:48:10,150 Well, thank you, for doing this. 811 00:48:10,210 --> 00:48:13,650 Yeah, don't thank me yet. 812 00:48:17,120 --> 00:48:18,590 Okay. 813 00:48:25,930 --> 00:48:28,200 Oh, God. My parents. 814 00:48:28,260 --> 00:48:30,670 My real parents. 815 00:48:42,950 --> 00:48:46,820 Chloe! Is your friend here? 816 00:48:46,880 --> 00:48:51,390 They're here, and they look totally boring. 817 00:48:51,450 --> 00:48:53,460 Maybe if I pass out, I can back out of this. 818 00:48:53,520 --> 00:48:56,360 Yeah, Chlo, what's up with that car? 819 00:48:57,690 --> 00:48:59,100 - Chloe? - Sorry. 820 00:48:59,160 --> 00:49:03,970 Oh. There's, uh, there's a thing here so.. 821 00:49:04,030 --> 00:49:07,470 We're just gonna go, uh, put our junk down and be right back. 822 00:49:11,710 --> 00:49:17,410 My God! They think you're my boyfriend. 823 00:49:17,480 --> 00:49:19,850 Maybe this is a bad idea. 824 00:49:19,920 --> 00:49:21,280 Well, we're in it now. 825 00:49:21,350 --> 00:49:23,890 So, you wanna pretend? 826 00:49:23,950 --> 00:49:25,960 No. 827 00:49:26,020 --> 00:49:29,160 No, no, let's not pretend. Let's just, let's.. 828 00:49:29,230 --> 00:49:30,790 You tell them. 829 00:49:30,860 --> 00:49:32,800 Just give me a signal. 830 00:49:33,860 --> 00:49:36,000 Okay. 831 00:49:36,070 --> 00:49:38,570 - The car, it's there. - Yeah. 832 00:49:38,630 --> 00:49:41,370 Hi, I'm Paula Lorelei Morgan, nice to meet you. 833 00:49:41,440 --> 00:49:44,210 - Hey. - Hello, Mrs. Morgan. 834 00:49:44,270 --> 00:49:47,180 - Honey... - Henry. And you are? 835 00:49:47,240 --> 00:49:49,110 - Uh, this is, uh... - Sean. 836 00:49:49,180 --> 00:49:52,320 - It's a pleasure to meet you. - Awesome to meet you, Sean. 837 00:49:52,380 --> 00:49:53,620 You two go to school together? 838 00:49:53,680 --> 00:49:57,290 Um, why don't we sit down, um, uh.. 839 00:49:57,350 --> 00:49:58,750 - I'm a little queasy. - Yeah. 840 00:49:58,820 --> 00:50:01,390 Queasy? Oh, you feel sick? You nervous, honey? 841 00:50:01,460 --> 00:50:05,600 - That's great, that's great. - No idea. 842 00:50:05,660 --> 00:50:09,000 I think you... just look so radiant when you're nervous. 843 00:50:09,060 --> 00:50:13,140 Radiant! She's rad.. She looks radiant. 844 00:50:13,200 --> 00:50:17,240 So, uh, how did you two hook up? 845 00:50:17,310 --> 00:50:21,280 Um, we met on a, um, surf, online surf thing 846 00:50:21,340 --> 00:50:23,280 where you post photos of the best spots. 847 00:50:23,350 --> 00:50:25,820 'Okay. Yeah, so you're local?' 848 00:50:25,880 --> 00:50:28,680 - Yes. - No! 849 00:50:28,750 --> 00:50:30,290 I mean, normally he doesn't live here. 850 00:50:30,350 --> 00:50:31,990 His parents have a vacation house up here. 851 00:50:32,020 --> 00:50:34,860 And they come up, so, we decided to hang out. 852 00:50:34,920 --> 00:50:36,530 Hmm. 853 00:50:36,590 --> 00:50:39,730 But you guys are more than, you're-you're dating? 854 00:50:41,360 --> 00:50:44,770 Um, sort of. Not really. 855 00:50:44,830 --> 00:50:47,400 'Uh, how do you feel about it, Sean?' 856 00:50:49,210 --> 00:50:54,140 Uh, it's pretty casual, because, you know, we live so far apart. 857 00:50:54,210 --> 00:50:58,850 Uh, and, uh, how long have you two been, um, casually... 858 00:50:58,910 --> 00:51:01,620 Uh, we, it's only been like Facetime and text. 859 00:51:01,680 --> 00:51:02,920 Don't make it sound criminal. 860 00:51:02,990 --> 00:51:06,320 - 'I'm just doin' my job.' - And, um.. 861 00:51:06,390 --> 00:51:07,890 How old did you say you were, Sean? 862 00:51:07,960 --> 00:51:11,630 - Fif.. Um, 17. - Oh, not 18? 863 00:51:11,690 --> 00:51:15,100 No, no, no, I-I barely look my age anyway. 864 00:51:15,160 --> 00:51:18,370 - And the car? - My dad's. 865 00:51:18,430 --> 00:51:20,140 And where did you say you're from, Sean? 866 00:51:20,200 --> 00:51:21,900 Isn't, um.. 867 00:51:21,970 --> 00:51:23,010 Isn't Sean handsome, mom? 868 00:51:23,070 --> 00:51:24,940 Kinda reminds me a little of dad. 869 00:51:25,010 --> 00:51:27,980 Dad? I don't know about that. 870 00:51:28,040 --> 00:51:32,650 Hmm.. Okay, maybe, if you squint one eye. 871 00:51:32,720 --> 00:51:35,350 Oh, maybe no. 872 00:51:35,420 --> 00:51:37,690 Well, there's a name for that, isn't it? 873 00:51:37,750 --> 00:51:40,190 - Ah, Freudian. - Freudian, yes! 874 00:51:40,260 --> 00:51:42,960 Sean is my Freudian brot.. Boyfriend. 875 00:51:44,860 --> 00:51:47,730 - Okay, Chloe. - Wait, what? 876 00:51:47,800 --> 00:51:49,700 It's when you're attracted to your dad or your brother. 877 00:51:49,770 --> 00:51:53,270 - Ah, Chloe, aah, okay. - 'She does that sometimes.' 878 00:51:53,340 --> 00:51:54,800 - Got it. - 'Do what?' 879 00:51:54,870 --> 00:51:59,170 I'm delightful. Oh, and you haven't heard the best part yet. 880 00:51:59,240 --> 00:52:02,210 Umm, lay it on me. 881 00:52:02,280 --> 00:52:05,280 Sean is adopted! 882 00:52:05,350 --> 00:52:07,620 - Chloe? - Yeah. 883 00:52:07,680 --> 00:52:09,690 'What are you doing, Chloe?' 884 00:52:09,750 --> 00:52:12,190 Well, how do you feel about adoption, dad? 885 00:52:12,250 --> 00:52:13,720 - That's just fine. - Just fine. 886 00:52:13,790 --> 00:52:16,390 What about you, do you think adoption is just fine? 887 00:52:16,460 --> 00:52:17,890 You do not have to answer that. 888 00:52:17,960 --> 00:52:19,800 'Chloe, that is extremely rude of you' 889 00:52:19,860 --> 00:52:22,160 'to put Sean in a spot like that. That's very unfair.' 890 00:52:22,230 --> 00:52:23,830 Oh, you know, mom, I totally agree with you 891 00:52:23,900 --> 00:52:25,270 on the whole fairness thing, but Sean's life 892 00:52:25,340 --> 00:52:26,440 is a little short on that. 893 00:52:26,500 --> 00:52:28,200 - Wouldn't you say? - I guess. 894 00:52:28,270 --> 00:52:31,310 And I was telling him that, I used to have a brother 895 00:52:31,370 --> 00:52:32,610 that was given up for adoption 896 00:52:32,680 --> 00:52:35,410 and he'd probably look a lot like him. 897 00:52:35,480 --> 00:52:36,950 How's that for Freudian? 898 00:52:37,010 --> 00:52:38,810 Okay, that's, that's quite enough, Chloe. 899 00:52:38,880 --> 00:52:40,050 Sean, I apologize. 900 00:52:40,120 --> 00:52:41,980 'We should really get back to something else.' 901 00:52:42,050 --> 00:52:43,550 How about this lovely meal 902 00:52:43,620 --> 00:52:45,290 you've prepared for us, Chloe? 903 00:52:45,360 --> 00:52:46,990 But he came all the way to hear why? 904 00:52:47,060 --> 00:52:48,360 'To hear what?' 905 00:52:48,420 --> 00:52:51,460 Why you gave him up for adoption? 906 00:52:51,530 --> 00:52:53,460 - I think I should go. - What you talkin' about, Chloe? 907 00:52:53,530 --> 00:52:54,960 You want me to go with you, Sean? 908 00:52:55,030 --> 00:52:57,300 No one is going anywhere. 909 00:52:57,370 --> 00:53:00,870 'Sean, honey, um... this isn't..' 910 00:53:05,040 --> 00:53:07,010 This isn't a joke for us. 911 00:53:07,080 --> 00:53:08,910 You understand, so.. 912 00:53:11,150 --> 00:53:13,080 'Is there something you'd like to say?' 913 00:53:13,150 --> 00:53:15,320 So, what do you say to your real mom 914 00:53:15,390 --> 00:53:17,690 when you kind of hate her 915 00:53:17,750 --> 00:53:21,090 but also kind of want her to love you? 916 00:53:22,530 --> 00:53:24,760 I'm your son. 917 00:53:34,870 --> 00:53:36,640 Ahh.. 918 00:53:38,270 --> 00:53:40,840 I think that's our son there. 919 00:53:53,490 --> 00:53:56,930 I'm so sorry. 920 00:53:56,990 --> 00:53:59,730 I'm so sorry, Sean. 921 00:54:01,930 --> 00:54:03,970 Don't, like, hug him to death. 922 00:54:04,030 --> 00:54:07,700 Aah, my little boy. 923 00:54:07,770 --> 00:54:09,840 - I'm the one who found him. - Mm-hmm. 924 00:54:09,910 --> 00:54:12,340 I know that, Chloe. 925 00:54:12,410 --> 00:54:16,250 Can we just, can we just get back to the food, please? 926 00:54:18,310 --> 00:54:20,980 God! 927 00:54:33,200 --> 00:54:36,130 Thank you. 928 00:54:36,200 --> 00:54:38,130 You're just so handsome. 929 00:54:40,340 --> 00:54:42,400 Like dad! 930 00:54:42,470 --> 00:54:45,210 I guess I see it now. 931 00:54:45,270 --> 00:54:47,010 My little mini me. 932 00:54:47,080 --> 00:54:48,840 Don't say it like that, that's weird. 933 00:54:48,910 --> 00:54:50,910 It's true. 934 00:54:52,450 --> 00:54:55,020 I mean, I, I don't really see it. 935 00:54:55,080 --> 00:54:56,650 You told me I look like him, but I don't... 936 00:54:56,720 --> 00:54:58,450 'He looks like granddad.' 937 00:54:58,520 --> 00:55:00,190 It is true. 938 00:55:00,260 --> 00:55:02,790 I just.. 939 00:55:02,860 --> 00:55:05,130 I don't understand how you're here. 940 00:55:05,190 --> 00:55:08,260 'Ah, why don't we talk about how this all came about?' 941 00:55:08,330 --> 00:55:10,000 Chloe found me on Facebook. 942 00:55:10,070 --> 00:55:13,840 But, Chloe baby, how did you know his name? 943 00:55:13,900 --> 00:55:17,140 I don't know, I just spent a lot of time looking. 944 00:55:17,210 --> 00:55:20,310 So, Dr. Grayson didn't have anything to do with this? 945 00:55:20,380 --> 00:55:22,580 All she said was that the parents that adopted him 946 00:55:22,650 --> 00:55:23,880 lived in San Clemente. 947 00:55:23,950 --> 00:55:25,850 - Crap, Chloe! - 'What?' 948 00:55:25,920 --> 00:55:27,920 She didn't think I'd actually find him. 949 00:55:27,980 --> 00:55:31,820 And so what? I could look by birthday on Facebook. 950 00:55:31,890 --> 00:55:35,120 She knew that I was gonna spend my entire life looking for him. 951 00:55:36,590 --> 00:55:37,890 She wanted me to heal 952 00:55:37,960 --> 00:55:39,700 which is apparently not what you want. 953 00:55:39,760 --> 00:55:41,500 That is not the case, we want that. 954 00:55:41,560 --> 00:55:44,270 But this, this doesn't make any sense. 955 00:55:44,330 --> 00:55:47,100 How do you know that.. How do you know that Sean is Sean? 956 00:55:47,170 --> 00:55:50,570 I'm not nuts! I told Dr. Grayson his parent's name. 957 00:55:50,640 --> 00:55:53,910 That still doesn't explain the Tesla. 958 00:55:53,980 --> 00:55:55,440 Oh, do you wanna tell them? 959 00:55:55,510 --> 00:55:57,210 I mean, you got one set of parents mad 960 00:55:57,280 --> 00:55:58,950 might as well make two. 961 00:55:59,010 --> 00:56:01,320 Whoa, whoa. What is, what is happening? 962 00:56:01,380 --> 00:56:04,220 Is everything alright, Sean? 963 00:56:04,290 --> 00:56:06,990 Yeah, just.. 964 00:56:08,390 --> 00:56:12,930 I kind of borrowed my dad's car to get here. 965 00:56:13,000 --> 00:56:16,170 Okay, and he knows about it, right? 966 00:56:16,230 --> 00:56:19,100 Look, I'm sorry, I just needed to get out of there. 967 00:56:19,170 --> 00:56:20,940 I know this is weird. 968 00:56:21,000 --> 00:56:23,640 I can leave after dinner, um, just fine. 969 00:56:23,710 --> 00:56:25,540 You-you should crash here tonight. 970 00:56:25,610 --> 00:56:27,210 And we'd both feel a lot better 971 00:56:27,280 --> 00:56:29,580 if you let your parents know you're safe. 972 00:56:29,650 --> 00:56:31,310 'Absolutely.' 973 00:56:31,380 --> 00:56:35,480 I mean, do they, do they even know you're up here? 974 00:56:35,550 --> 00:56:37,690 They don't even know I have a sister. 975 00:56:37,750 --> 00:56:41,290 Right. Right, well.. 976 00:56:41,360 --> 00:56:46,400 Maybe just for now, don't um, don't mention that part. 977 00:56:46,460 --> 00:56:48,730 It might upset them. 978 00:56:48,800 --> 00:56:50,570 - What about me? - You have had a glass. 979 00:56:50,630 --> 00:56:51,830 That is your limit. 980 00:56:51,900 --> 00:56:54,870 - Sean hasn't had a glass. - Stop. 981 00:56:54,940 --> 00:56:56,710 Sean's parents may have different views 982 00:56:56,770 --> 00:56:57,870 about this type of thing. 983 00:56:57,940 --> 00:57:00,780 Actually, you're his parents. 984 00:57:04,450 --> 00:57:06,720 Goodnight. 985 00:57:06,780 --> 00:57:09,480 It's okay, I-I don't drink wine. 986 00:57:09,550 --> 00:57:11,420 Yeah, I mean, I didn't even realize 987 00:57:11,490 --> 00:57:14,790 that I have a sister until today. 988 00:57:14,860 --> 00:57:18,230 Chloe does stuff like this, and I get it. 989 00:57:18,290 --> 00:57:20,000 I-it's our fault. 990 00:57:21,900 --> 00:57:24,900 'She's really upset at us for letting you go.' 991 00:57:28,600 --> 00:57:31,340 Will you tell me why? 992 00:57:31,410 --> 00:57:34,780 - Of course. - Yeah. 993 00:57:47,420 --> 00:57:50,290 Okay. 994 00:57:51,630 --> 00:57:53,130 This is it. 995 00:57:53,200 --> 00:57:55,260 This is where they tell me why they hate me. 996 00:57:55,330 --> 00:57:56,500 So I'm 34 997 00:57:56,570 --> 00:58:02,170 and your father is 35. 998 00:58:02,240 --> 00:58:06,880 Which means we were 19 and 20 when I got pregnant. 999 00:58:06,940 --> 00:58:09,210 We were here in Santa Cruz 1000 00:58:09,280 --> 00:58:12,080 about to start our second year in college and.. 1001 00:58:14,650 --> 00:58:17,320 We weren't prepared for a lot of things. 1002 00:58:18,920 --> 00:58:23,560 Your grandparents were all very conservative and our friends 1003 00:58:23,630 --> 00:58:26,960 they said we shouldn't, but we wanted to keep you. 1004 00:58:29,230 --> 00:58:31,330 Keep me? 1005 00:58:31,400 --> 00:58:33,540 Our friends were telling us to get an abortion 1006 00:58:33,600 --> 00:58:39,740 but... that's not who we are. 1007 00:58:41,110 --> 00:58:42,310 Well.. 1008 00:58:42,380 --> 00:58:45,050 So, we.. 1009 00:58:45,110 --> 00:58:47,780 Went out and bought a crib 1010 00:58:47,850 --> 00:58:52,320 and baby clothes, and little shoes 1011 00:58:52,390 --> 00:58:54,860 and we were so excited. 1012 00:58:54,920 --> 00:58:57,660 We were so excited that you were coming. 1013 00:58:57,730 --> 00:59:00,960 But, that was before we knew that you were twins. 1014 00:59:01,030 --> 00:59:05,670 So, at a certain point Chloe was growing faster than you 1015 00:59:05,740 --> 00:59:08,540 and sort of crowding you out. 1016 00:59:08,600 --> 00:59:11,040 You weren't developing properly. 1017 00:59:11,110 --> 00:59:14,980 So, we decided to have a procedure 1018 00:59:15,040 --> 00:59:17,410 where you were both born early 1019 00:59:17,480 --> 00:59:22,020 and... the doctors didn't think you were gonna live. 1020 00:59:22,080 --> 00:59:23,990 So, um.. 1021 00:59:28,860 --> 00:59:32,490 I remember you were so tiny. 1022 00:59:32,560 --> 00:59:34,860 Not even two pounds. 1023 00:59:38,570 --> 00:59:42,400 I remember the doctors putting you in this glass box 1024 00:59:42,470 --> 00:59:47,880 with tubes coming out everywhere. And, um.. 1025 00:59:49,010 --> 00:59:53,980 Uh, tsk, then they.. 1026 00:59:54,050 --> 00:59:55,420 Started tellin' us 1027 00:59:55,480 --> 00:59:59,690 about all these surgeries that you'd need 1028 00:59:59,760 --> 01:00:01,790 and about how you'd be on pills for the rest of your life. 1029 01:00:01,860 --> 01:00:04,660 How your gut didn't develop. 1030 01:00:04,730 --> 01:00:07,800 They didn't know if anything would be able fix it. 1031 01:00:09,660 --> 01:00:10,930 And.. 1032 01:00:11,830 --> 01:00:13,770 Sean, we wanted nothing more.. 1033 01:00:14,600 --> 01:00:16,210 Than to help you. 1034 01:00:18,270 --> 01:00:19,980 And all that stuff you would need 1035 01:00:20,040 --> 01:00:22,240 was way more than we could afford. 1036 01:00:27,980 --> 01:00:29,950 Uh, then a social worker came in 1037 01:00:30,020 --> 01:00:32,860 and said that there are these couples. 1038 01:00:32,920 --> 01:00:35,320 They could take a preemie. 1039 01:00:35,390 --> 01:00:37,430 They had money and time. 1040 01:00:37,490 --> 01:00:40,500 We knew right away that that was the best option for you. 1041 01:00:42,000 --> 01:00:44,700 I was so scared that we were gonna ruin your life 1042 01:00:44,770 --> 01:00:47,370 or, or that you'd die 1043 01:00:47,440 --> 01:00:49,270 because we couldn't.. 1044 01:00:49,340 --> 01:00:53,080 You know, get you the treatment that you needed. 1045 01:00:53,140 --> 01:00:54,810 So, we looked at some couples 1046 01:00:54,880 --> 01:00:58,250 and picked a pair of scientists. 1047 01:01:00,480 --> 01:01:04,050 And that, they were older and really wanted kids 1048 01:01:04,120 --> 01:01:06,520 and they could give you the treatment you needed. 1049 01:01:07,960 --> 01:01:09,600 Plus, I always thought that maybe some day 1050 01:01:09,660 --> 01:01:11,990 they could find a way to make you better. 1051 01:01:14,830 --> 01:01:17,700 You have no idea 1052 01:01:17,770 --> 01:01:21,200 what it means to me, to Paula.. 1053 01:01:22,070 --> 01:01:23,710 To see you healthy. 1054 01:01:23,770 --> 01:01:25,110 And.. 1055 01:01:26,980 --> 01:01:28,540 Tss, looking awesome. 1056 01:01:30,510 --> 01:01:31,980 You are a miracle. 1057 01:01:33,220 --> 01:01:35,380 But you guys wanted to keep me. 1058 01:01:35,450 --> 01:01:36,990 Absolutely. 1059 01:01:40,590 --> 01:01:41,920 Yeah. 1060 01:02:07,350 --> 01:02:10,490 ♪ Feel like I'm walking on a tightrope ♪ 1061 01:02:10,550 --> 01:02:14,220 ♪ Far too long with nothing under my feet ♪ 1062 01:02:14,290 --> 01:02:17,960 ♪ Would you hold me up so I can let go ♪ 1063 01:02:18,030 --> 01:02:21,560 ♪ Count to one two three and then catch me ♪ 1064 01:02:28,870 --> 01:02:32,370 ♪ Ho ho ho ♪ 1065 01:02:35,510 --> 01:02:40,580 ♪ I see the face that I can't resist ♪ 1066 01:02:42,320 --> 01:02:46,220 ♪ So don't worry ♪♪ 1067 01:02:47,660 --> 01:02:50,390 I wonder what my friends are doing right now. 1068 01:02:50,460 --> 01:02:52,630 I bet it's less weird than this. 1069 01:02:55,560 --> 01:02:57,700 - Hey. - Hey. 1070 01:02:57,770 --> 01:02:59,030 Hey. 1071 01:03:01,240 --> 01:03:03,240 How are you doing? 1072 01:03:04,370 --> 01:03:05,570 Fine. 1073 01:03:05,640 --> 01:03:09,040 That was kind of an avalanche, huh? 1074 01:03:09,980 --> 01:03:11,310 Yeah. 1075 01:03:11,380 --> 01:03:13,220 Yeah, you can say that again. 1076 01:03:15,220 --> 01:03:17,690 You know, but it, it was good. 1077 01:03:17,750 --> 01:03:19,960 I, uh, I wanted to meet them. 1078 01:03:20,020 --> 01:03:21,620 So.. 1079 01:03:21,690 --> 01:03:24,630 I'm sorry for what I said about our parents. 1080 01:03:24,690 --> 01:03:27,000 They're not actually that bad. 1081 01:03:28,060 --> 01:03:29,630 No worries. 1082 01:03:30,570 --> 01:03:32,700 Do you like them? 1083 01:03:34,640 --> 01:03:35,970 Yeah. 1084 01:03:37,310 --> 01:03:39,670 Yeah, they're-they're cool. 1085 01:03:42,410 --> 01:03:44,050 They are. 1086 01:03:44,110 --> 01:03:46,150 But, they were kind of 1087 01:03:46,220 --> 01:03:48,850 on their best behavior tonight. 1088 01:03:48,920 --> 01:03:50,690 They're usually a pain in my ass. 1089 01:03:51,650 --> 01:03:52,690 Well, I mean, I think 1090 01:03:52,750 --> 01:03:55,560 most parents can be a pain in the ass. 1091 01:03:55,620 --> 01:03:57,960 I know my parents certainly can be. 1092 01:03:58,030 --> 01:04:00,130 I hate it when you say that. 1093 01:04:00,200 --> 01:04:03,070 Your parents are my parents. 1094 01:04:03,130 --> 01:04:06,470 Those people are, I don't know.. 1095 01:04:06,540 --> 01:04:08,140 Something. 1096 01:04:08,200 --> 01:04:10,210 Yeah, but.. 1097 01:04:10,270 --> 01:04:13,510 Chloe, those people were all I knew. 1098 01:04:15,640 --> 01:04:17,680 They took care of me. 1099 01:04:19,750 --> 01:04:20,920 I know. 1100 01:04:20,980 --> 01:04:22,480 I'm sorry. 1101 01:04:24,050 --> 01:04:26,490 Are you okay? 1102 01:04:26,560 --> 01:04:28,290 No, not really. 1103 01:04:29,660 --> 01:04:30,990 Sorry. 1104 01:04:33,760 --> 01:04:35,530 This is all my fault. 1105 01:04:35,600 --> 01:04:38,000 Actually, all this is my fault. 1106 01:04:39,900 --> 01:04:41,200 Everything. 1107 01:04:42,600 --> 01:04:46,240 I mean, I-I don't really see how that's possible. 1108 01:04:46,310 --> 01:04:48,510 They didn't tell you? 1109 01:04:48,580 --> 01:04:50,080 Tell me what? 1110 01:04:52,180 --> 01:04:54,250 The reason you're sick. 1111 01:04:54,320 --> 01:04:55,520 I mean, the reason I was sick 1112 01:04:55,580 --> 01:04:57,420 was 'cause I didn't develop properly. 1113 01:04:57,490 --> 01:04:58,730 I mean, that-that sort of stuff 1114 01:04:58,750 --> 01:05:01,560 just happens with twins. 1115 01:05:01,620 --> 01:05:03,530 Yeah, but.. 1116 01:05:03,590 --> 01:05:05,290 That was me. 1117 01:05:06,530 --> 01:05:10,300 I was this giant, evil baby crushing you.. 1118 01:05:11,100 --> 01:05:13,140 Not letting you grow. 1119 01:05:14,840 --> 01:05:17,610 They barely saved your life. 1120 01:05:17,670 --> 01:05:20,210 Chloe, I don't think you did it on purpose. 1121 01:05:20,280 --> 01:05:23,210 You weren't an evil baby. 1122 01:05:24,210 --> 01:05:25,780 If I hadn't.. 1123 01:05:25,850 --> 01:05:27,720 None of this would've happened.. 1124 01:05:29,120 --> 01:05:31,320 We would've been a normal family. 1125 01:05:33,260 --> 01:05:34,620 I don't know about normal. 1126 01:05:38,890 --> 01:05:40,760 You'd be happy. 1127 01:05:42,900 --> 01:05:45,700 You know, we can't undo it. 1128 01:05:45,770 --> 01:05:47,100 So.. 1129 01:05:48,300 --> 01:05:51,410 'You could live with us.' 1130 01:05:51,470 --> 01:05:54,480 'We could share a room and, we could surf.' 1131 01:05:56,950 --> 01:05:58,150 'Seriously.' 1132 01:05:58,210 --> 01:06:01,120 Move up here. 1133 01:06:02,380 --> 01:06:05,720 Is it-is it even doable? I.. 1134 01:06:05,790 --> 01:06:07,690 Sure it is, I mean.. 1135 01:06:07,760 --> 01:06:10,530 I could tell that they love you and.. 1136 01:06:10,590 --> 01:06:12,230 I love you. 1137 01:06:12,290 --> 01:06:14,330 You're my own brother. 1138 01:06:16,400 --> 01:06:18,100 I love you too, sis. 1139 01:06:20,240 --> 01:06:21,340 Chloe. 1140 01:06:21,400 --> 01:06:23,870 Oh, my God, okay, uh.. 1141 01:06:26,440 --> 01:06:28,440 You're the best. You know that, right? 1142 01:06:29,540 --> 01:06:31,680 I can't wait till you're up here for good. 1143 01:06:31,750 --> 01:06:32,880 Goodnight. 1144 01:06:33,680 --> 01:06:35,580 Goodnight. 1145 01:06:35,650 --> 01:06:38,550 Wait. How did she interpret that as a yes? 1146 01:06:44,890 --> 01:06:48,230 'Drives eight hours and sleeps in a parking lot.' 1147 01:06:48,300 --> 01:06:50,830 'I'm not assuming anything.' 1148 01:06:53,470 --> 01:06:55,500 Where're his parents? 1149 01:06:55,570 --> 01:06:57,770 Probably out looking for him. 1150 01:06:57,840 --> 01:06:59,770 Well, clearly not hard enough. 1151 01:07:01,280 --> 01:07:03,250 'I'm just saying it's a crap situation.' 1152 01:07:06,420 --> 01:07:08,350 'I mean, we should call CPS.' 1153 01:07:09,180 --> 01:07:11,190 'What?' 1154 01:07:11,250 --> 01:07:13,120 - 'For Sean's sake.' - 'That's ridiculous.' 1155 01:07:13,190 --> 01:07:15,310 'They've obviously put a lot of time and money' 1156 01:07:15,360 --> 01:07:16,860 'into making him better.' 1157 01:07:16,930 --> 01:07:19,730 'Doesn't sound like bad parenting to me.' 1158 01:07:19,790 --> 01:07:21,500 'Yeah, well, just because you're rich' 1159 01:07:21,560 --> 01:07:23,700 'doesn't mean you're good people.' 1160 01:07:25,500 --> 01:07:26,770 How do I rewind? 1161 01:07:28,940 --> 01:07:31,670 I just wanna go home. 1162 01:08:15,380 --> 01:08:16,890 Robert, it's him. 1163 01:08:19,320 --> 01:08:20,920 He says he's gonna see us tomorrow. 1164 01:08:20,990 --> 01:08:22,060 And? 1165 01:08:22,120 --> 01:08:24,930 And he hopes that we're having fun. 1166 01:08:27,100 --> 01:08:28,830 Is he on drugs? 1167 01:08:29,860 --> 01:08:31,800 We're gonna find him. 1168 01:08:32,970 --> 01:08:34,900 We're gonna find him. 1169 01:08:38,110 --> 01:08:39,510 - 'Thank you.' - 'Mm-hmm.' 1170 01:08:39,570 --> 01:08:42,840 Vegan pancakes, can't fake that. 1171 01:08:42,910 --> 01:08:43,910 Not hungry? 1172 01:08:43,950 --> 01:08:44,980 I'm starving because 1173 01:08:45,050 --> 01:08:46,350 they may be weed pancakes. 1174 01:08:46,420 --> 01:08:48,180 I'm tired, because I didn't sleep 1175 01:08:48,250 --> 01:08:49,550 and I have no idea 1176 01:08:49,620 --> 01:08:51,350 how I'm gonna get home before my parents. 1177 01:08:51,420 --> 01:08:53,520 Oh, yeah, and I still need to leave 1178 01:08:53,590 --> 01:08:55,320 without having Chloe go nuts. 1179 01:08:55,390 --> 01:08:56,530 Ah, not really. 1180 01:08:56,590 --> 01:08:57,630 Maybe it's the drive home? 1181 01:08:57,690 --> 01:08:59,730 Maybe it's the shitty breakfast. 1182 01:08:59,790 --> 01:09:01,430 Thank you. 1183 01:09:01,500 --> 01:09:03,030 Yeah. 1184 01:09:04,400 --> 01:09:06,500 Are you sure you're alright to drive down? 1185 01:09:06,570 --> 01:09:08,370 Yeah. I'm good. 1186 01:09:08,440 --> 01:09:09,940 Well, Henry and I can drive down with you 1187 01:09:10,000 --> 01:09:11,770 and one of us can fly back. 1188 01:09:11,840 --> 01:09:15,710 Um, so, taking the one down is a good plan. 1189 01:09:15,780 --> 01:09:17,910 And, uh, it's, it's that one there. 1190 01:09:17,980 --> 01:09:19,980 Well, we'll stock you up with a lots of munchies... 1191 01:09:20,010 --> 01:09:23,020 Or one of us can just go with you, it's no problem. 1192 01:09:23,080 --> 01:09:25,290 Really, it's okay. I mean, everything. 1193 01:09:25,350 --> 01:09:28,490 I don't want you to have to run into my other parents. 1194 01:09:28,560 --> 01:09:31,090 - 'It would be weird.' - Um.. 1195 01:09:31,160 --> 01:09:33,230 Look, it's-it's fine, Sean. 1196 01:09:33,290 --> 01:09:35,530 If-if you're scared to go home.. 1197 01:09:35,600 --> 01:09:39,100 Clearly, this is a, this is a big deal. 1198 01:09:39,170 --> 01:09:40,500 I mean, are you.. 1199 01:09:40,570 --> 01:09:42,100 Are you afraid of what your dad's gonna do 1200 01:09:42,170 --> 01:09:44,240 when you get home? 1201 01:09:44,310 --> 01:09:48,080 Well, yeah. I mean, if he finds out, he's gonna flip. 1202 01:09:48,140 --> 01:09:50,750 'So will my mom, but..' 1203 01:09:50,810 --> 01:09:53,080 Okay. Um.. 1204 01:09:53,150 --> 01:09:54,850 Sean, honey.. 1205 01:09:56,950 --> 01:10:00,490 - Does your dad beat you? - What? 1206 01:10:00,560 --> 01:10:02,420 It's okay to talk to us, we're safe. 1207 01:10:02,490 --> 01:10:05,390 Whatever, whatever he said to you.. 1208 01:10:05,460 --> 01:10:07,430 We can take care of you. 1209 01:10:07,500 --> 01:10:09,260 We can take care of you. 1210 01:10:09,330 --> 01:10:11,500 'You can tell us, we are safe for you.' 1211 01:10:11,570 --> 01:10:13,030 I mean, he, he pushed me once... 1212 01:10:13,100 --> 01:10:14,740 - I-I told you. - Oh, my God. 1213 01:10:14,800 --> 01:10:17,240 Oh, you-you are more than welcome to stay here 1214 01:10:17,310 --> 01:10:18,610 for as long as you want, we are.. 1215 01:10:18,670 --> 01:10:20,140 - 'Totally.' - We're so happy to do that. 1216 01:10:20,210 --> 01:10:22,240 They're never gonna let me leave now. 1217 01:10:22,310 --> 01:10:23,980 I'm gonna have to be vegan. 1218 01:10:24,050 --> 01:10:25,250 I can't do this. 1219 01:10:25,310 --> 01:10:26,980 We can take care of you. 1220 01:10:27,050 --> 01:10:29,380 We'll figure something out, for as long as you need. 1221 01:10:30,590 --> 01:10:31,920 'Totally.' 1222 01:10:34,190 --> 01:10:35,560 I'll grab it. 1223 01:10:37,130 --> 01:10:38,130 Okay, thank you. 1224 01:10:38,160 --> 01:10:39,460 Is that your mother again? 1225 01:10:42,230 --> 01:10:44,570 - Hi. - Chloe, good morning. 1226 01:10:44,630 --> 01:10:45,630 Is Sean here? 1227 01:10:45,670 --> 01:10:46,940 Uh, how do you know my name? 1228 01:10:47,000 --> 01:10:48,140 Facebook. 1229 01:10:48,200 --> 01:10:49,970 Figures. Uh, Sean? 1230 01:10:50,040 --> 01:10:51,040 No. 1231 01:10:53,640 --> 01:10:55,180 I think that's his parents. 1232 01:10:55,240 --> 01:10:57,150 - Oh, uh.. - Are you okay? 1233 01:10:57,210 --> 01:10:59,510 I never thought I'd say this, but thank God 1234 01:10:59,580 --> 01:11:01,350 that Val Moreth is here. 1235 01:11:01,420 --> 01:11:02,620 I just have to get out of here 1236 01:11:02,650 --> 01:11:03,990 before anyone finds out the truth. 1237 01:11:04,050 --> 01:11:05,550 And we'll be okay. 1238 01:11:05,620 --> 01:11:07,790 - I'm okay, I'm okay. - What's going on? 1239 01:11:07,860 --> 01:11:10,320 - What're you doing here? - Excuse me. 1240 01:11:10,390 --> 01:11:12,190 - No, I haven't. - What did you eat? 1241 01:11:12,260 --> 01:11:13,260 Did you check the ingredients? 1242 01:11:13,330 --> 01:11:14,600 Who is this? 1243 01:11:14,660 --> 01:11:16,060 - The da.. Wait, the other dad. - It's him. 1244 01:11:16,130 --> 01:11:18,600 Sean, Sean.. Are they stressing you out? 1245 01:11:18,670 --> 01:11:19,900 - Um.. - Excuse me? 1246 01:11:19,970 --> 01:11:21,440 - 'Hi, excuse me, yeah.' - We should go. 1247 01:11:21,500 --> 01:11:22,700 Okay, well, you two listen, we all know 1248 01:11:22,770 --> 01:11:23,910 happy boys don't run away from home. 1249 01:11:23,970 --> 01:11:25,670 I-I don't know who you people are 1250 01:11:25,740 --> 01:11:28,140 but that's a steep assumption. Let's go, Sean. 1251 01:11:28,210 --> 01:11:31,010 Okay, uh, uh he's only gonna go if he wants to go. 1252 01:11:31,080 --> 01:11:32,950 And that's exactly what he just said. 1253 01:11:33,010 --> 01:11:35,050 It's not like you gave him any option. 1254 01:11:35,120 --> 01:11:36,280 Um.. 1255 01:11:36,350 --> 01:11:37,720 You don't have the right to tell me 1256 01:11:37,790 --> 01:11:39,520 what happens to my son. 1257 01:11:39,590 --> 01:11:41,390 Uh, okay, he's my son too. 1258 01:11:41,460 --> 01:11:43,020 - On what planet? - Planet Earth. 1259 01:11:43,090 --> 01:11:45,760 - We are his birth parents. - Yep. 1260 01:11:45,830 --> 01:11:47,930 - Yeah. - I need a drink. 1261 01:11:48,000 --> 01:11:50,430 I'm so sorry, I lied to Sean to get him up here. 1262 01:11:50,500 --> 01:11:51,470 Look, I don't care why he's here. 1263 01:11:51,530 --> 01:11:52,730 Is-is-is that true? 1264 01:11:52,800 --> 01:11:54,470 I mean, are, are you related to these people? 1265 01:11:54,540 --> 01:11:56,640 I didn't know it on the drive up. 1266 01:11:56,710 --> 01:11:57,970 I-I didn't-I didn't even know that Chloe 1267 01:11:58,040 --> 01:11:59,670 was my twin sister, but yes. 1268 01:11:59,740 --> 01:12:02,080 Like I said, totally my fault. 1269 01:12:02,140 --> 01:12:04,810 You have a twin? You have a twin, did you know that.. 1270 01:12:04,880 --> 01:12:07,620 Sweetheart, I-I did not know that. 1271 01:12:07,680 --> 01:12:09,180 Well, things didn't really go as planned. 1272 01:12:09,250 --> 01:12:11,850 - I, I didn't know. - What're you saying? 1273 01:12:11,920 --> 01:12:13,150 Sean, what're you saying? 1274 01:12:13,220 --> 01:12:15,120 He's saying he wants to stay. 1275 01:12:15,190 --> 01:12:16,630 No, I-I did not say that. 1276 01:12:16,690 --> 01:12:18,560 You said that, and-and Paula said that. 1277 01:12:18,630 --> 01:12:19,630 I never said that. 1278 01:12:19,690 --> 01:12:22,100 She's not Paula. She's your mom. 1279 01:12:22,160 --> 01:12:24,730 We-we talked about this last night, Sean. 1280 01:12:24,800 --> 01:12:27,240 - Are you guys smoking pot? - Excuse me? 1281 01:12:27,300 --> 01:12:28,400 Yeah, 'cause it smells of pot. 1282 01:12:28,470 --> 01:12:31,710 We love him, and we want him to stay. 1283 01:12:31,770 --> 01:12:33,040 He shouldn't have left in the first place. 1284 01:12:33,110 --> 01:12:34,610 Chloe, enough. You're not helping. 1285 01:12:34,680 --> 01:12:36,750 No, shut up, mom. You're not helping. 1286 01:12:36,810 --> 01:12:39,080 All of you don't care what me and Sean want. 1287 01:12:39,150 --> 01:12:41,080 We want to be together. 1288 01:12:41,150 --> 01:12:44,150 I just really wanna hear it from you, little fish. 1289 01:12:46,020 --> 01:12:47,960 Do you wanna stay? 1290 01:12:49,490 --> 01:12:51,690 Is that why you came? 1291 01:12:55,630 --> 01:12:57,830 It's complicated, mom, I mean.. 1292 01:12:57,900 --> 01:13:00,100 Everything changed this weekend. 1293 01:13:10,040 --> 01:13:11,780 Mom? Mom? Just lay down here. 1294 01:13:11,850 --> 01:13:13,310 Did you know anything about this? 1295 01:13:13,380 --> 01:13:14,780 Put your legs up. 1296 01:13:14,850 --> 01:13:16,220 Do you need something? 1297 01:13:16,280 --> 01:13:18,320 Another kick in the gut, that's what I need. 1298 01:13:18,390 --> 01:13:21,260 Uh, okay. I have, uh, St. John's wort to calm her 1299 01:13:21,320 --> 01:13:23,260 or chamomile.. 1300 01:13:25,030 --> 01:13:27,060 Hey, do you guys want some pot or something? 1301 01:13:27,130 --> 01:13:28,730 You know what, that doesn't surprise me. 1302 01:13:28,800 --> 01:13:30,770 Whatever, dad. I found your joint in the car. 1303 01:13:30,830 --> 01:13:32,670 What? Did you smoke it? 1304 01:13:32,730 --> 01:13:34,100 I can't find it, I don't, I'm... 1305 01:13:34,170 --> 01:13:35,570 Can-can I get some water, please? 1306 01:13:35,640 --> 01:13:37,080 - 'Yeah, Chloe, please.' - Thank you. 1307 01:13:37,110 --> 01:13:39,270 - That was unbelievable. - 'Or the chamomile.' 1308 01:13:39,340 --> 01:13:40,880 No kidding, man. No kidding. 1309 01:13:40,940 --> 01:13:42,440 - 'Mom, where are the cups?' - 'The cup, it's where..' 1310 01:13:42,510 --> 01:13:44,080 'Top shelf.' 1311 01:13:46,650 --> 01:13:48,050 Oh, my God, I'm so sorry. 1312 01:13:48,120 --> 01:13:49,780 I didn't know this was gonna end up like this. 1313 01:13:49,850 --> 01:13:53,350 No, I am being hysterical. I apologize. 1314 01:13:53,420 --> 01:13:55,660 - It's not even funny, mom. - Did you put him up to this? 1315 01:13:55,690 --> 01:13:56,990 No, I didn't ask him to steal the car 1316 01:13:57,060 --> 01:13:59,060 but when he had it, I was all, "Why not?" 1317 01:13:59,130 --> 01:14:01,000 Maybe because it's completely irrational. 1318 01:14:01,060 --> 01:14:02,230 Look, I knew that you were never gonna 1319 01:14:02,300 --> 01:14:03,300 let us see each other. 1320 01:14:03,330 --> 01:14:04,470 It was worth the risk. 1321 01:14:04,530 --> 01:14:05,770 'God, why would you think that?' 1322 01:14:05,830 --> 01:14:07,740 Because you keep him in a cage. You both do. 1323 01:14:07,800 --> 01:14:09,700 You never let him do anything fun, ever. 1324 01:14:09,770 --> 01:14:11,040 - Chloe... - Okay, okay. Take it easy. 1325 01:14:11,110 --> 01:14:12,940 Fantastic, I'm getting parenting lessons 1326 01:14:13,010 --> 01:14:14,730 from a couple of hippies and their daughter. 1327 01:14:15,710 --> 01:14:16,680 'Uh, maybe you should be thanking us' 1328 01:14:16,750 --> 01:14:18,310 for taking care of Sean 1329 01:14:18,380 --> 01:14:19,780 instead of getting aggressive. 1330 01:14:19,850 --> 01:14:21,950 Listen, I'm happy that my son is alive and well 1331 01:14:22,020 --> 01:14:25,090 but that's right about where my gratitude ends. 1332 01:14:25,150 --> 01:14:27,760 Maybe, uh, the kids should go outside 1333 01:14:27,820 --> 01:14:30,660 for a minute, so that we can talk, the adults. 1334 01:14:32,230 --> 01:14:34,230 - The kids need to stay. - 'The kids need to stay.' 1335 01:14:35,530 --> 01:14:37,070 I would prefer if they were here 1336 01:14:37,130 --> 01:14:39,030 because maybe some of us would act a little more civil. 1337 01:14:39,100 --> 01:14:40,900 That's right, keep an eye on me 1338 01:14:40,970 --> 01:14:43,340 because I might use some words you're not familiar with. 1339 01:14:43,400 --> 01:14:44,400 - Ooh. - 'Wow, wow.' 1340 01:14:44,440 --> 01:14:45,440 I just don't think that 1341 01:14:45,470 --> 01:14:47,210 right now is the time to be 1342 01:14:47,280 --> 01:14:48,910 unpacking all of this. 1343 01:14:48,980 --> 01:14:51,450 I mean, it's no mystery that Sean's in crisis. 1344 01:14:51,510 --> 01:14:53,980 Oh, are you saying that you can read his mind? 1345 01:14:54,050 --> 01:14:56,020 Well, please tell me, because I would love to know 1346 01:14:56,080 --> 01:14:58,590 what we've done that is so atrocious. 1347 01:14:58,650 --> 01:15:01,020 You're suffocating him. 1348 01:15:01,090 --> 01:15:03,560 Did he actually tell you that or.. 1349 01:15:03,620 --> 01:15:05,230 It's clear as day, lady. 1350 01:15:05,290 --> 01:15:07,560 Uh, no, I'm Lisa, and this is Robert. 1351 01:15:07,630 --> 01:15:10,500 And from what I can tell, there is no parenting going on 1352 01:15:10,560 --> 01:15:12,770 in this household whatsoever. 1353 01:15:12,830 --> 01:15:14,740 For Paula and Henry 1354 01:15:14,800 --> 01:15:17,040 we respect Chloe's ideas and needs. 1355 01:15:17,110 --> 01:15:18,370 And the two of you don't even know 1356 01:15:18,440 --> 01:15:19,960 that Sean is confused about his future. 1357 01:15:20,010 --> 01:15:21,740 Well, of course, he's confused, his frontal lobe 1358 01:15:21,810 --> 01:15:23,780 isn't even developed fully to process 1359 01:15:23,850 --> 01:15:25,090 the consequences of his actions 1360 01:15:25,150 --> 01:15:26,310 which is why we need to keep him 1361 01:15:26,380 --> 01:15:28,020 on track despite those limitations. 1362 01:15:28,080 --> 01:15:29,850 There are those big words you were talking about. 1363 01:15:29,920 --> 01:15:32,120 So, you're saying Sean doesn't know what's best for him? 1364 01:15:32,190 --> 01:15:34,020 No teenager knows what's best for them 1365 01:15:34,090 --> 01:15:35,590 and th-tha-tha-that's why parents are here 1366 01:15:35,660 --> 01:15:39,490 so that we can prevent you from making irreversible mistakes. 1367 01:15:39,560 --> 01:15:41,430 Oh, you mean an irreversible mistake 1368 01:15:41,500 --> 01:15:43,030 that gave you both a son? 1369 01:15:43,100 --> 01:15:44,270 You guys were the ones that were talking about 1370 01:15:44,330 --> 01:15:45,670 having an abortion. 1371 01:15:45,730 --> 01:15:47,240 - Okay, that was never the plan. - I'm sorry! 1372 01:15:47,300 --> 01:15:49,770 What did you tell him, that you were thinking of aborting him? 1373 01:15:49,840 --> 01:15:52,140 Jesus Christ! What.. 1374 01:15:52,210 --> 01:15:53,980 They were just trying to explain to me why they gave me up. 1375 01:15:54,040 --> 01:15:55,210 Well, maybe they shouldn't have told you 1376 01:15:55,280 --> 01:15:56,980 that they were thinking about killing you. 1377 01:15:57,050 --> 01:15:58,350 They might not have been planned 1378 01:15:58,410 --> 01:16:00,080 but we never ever thought about abortion. 1379 01:16:00,150 --> 01:16:02,420 Well, then why bring it up? 1380 01:16:02,480 --> 01:16:03,750 It's your lucky day, Sean. 1381 01:16:03,820 --> 01:16:05,950 We didn't kill you, we just, mm.. 1382 01:16:06,020 --> 01:16:07,390 Abandoned you and kept your sister. 1383 01:16:07,460 --> 01:16:08,860 You've no idea what you're talking about. 1384 01:16:08,920 --> 01:16:10,420 That's not how it happened. 1385 01:16:10,490 --> 01:16:11,960 Please stop, just go. 1386 01:16:12,030 --> 01:16:13,260 Let me just go back, okay? 1387 01:16:13,330 --> 01:16:14,700 Hey, you're right. You should just go. 1388 01:16:14,760 --> 01:16:16,100 Sean can decide for himself. 1389 01:16:16,160 --> 01:16:17,030 Yeah, except 1390 01:16:17,100 --> 01:16:18,270 the adults make the decisions 1391 01:16:18,330 --> 01:16:19,100 in my house, okay? 1392 01:16:19,170 --> 01:16:20,400 And if you try to stop me 1393 01:16:20,470 --> 01:16:21,440 I will call my attorney first 1394 01:16:21,500 --> 01:16:22,870 and then the police. 1395 01:16:22,940 --> 01:16:24,870 Oh, no, we are going to call the police on you. 1396 01:16:24,940 --> 01:16:27,140 You manipulative asshole, you push Sean around 1397 01:16:27,210 --> 01:16:28,380 and now you're gonna try the same shit with us... 1398 01:16:28,440 --> 01:16:29,880 Excuse me, have you stopped 1399 01:16:29,940 --> 01:16:32,010 for a second to think that, you know, considering 1400 01:16:32,080 --> 01:16:33,750 the-the-the medical attention 1401 01:16:33,820 --> 01:16:35,380 the private schools, me giving him 1402 01:16:35,450 --> 01:16:36,820 basically everything he's ever wanted. 1403 01:16:36,890 --> 01:16:37,890 The one thing that he can't get 1404 01:16:37,950 --> 01:16:38,920 out of his head is the fact 1405 01:16:38,990 --> 01:16:39,950 that the two people who were 1406 01:16:40,020 --> 01:16:41,390 supposed to love him the most 1407 01:16:41,460 --> 01:16:42,820 abandoned him. 1408 01:16:42,890 --> 01:16:44,130 - Get back in your Tesla. - That is not fair. 1409 01:16:44,190 --> 01:16:45,710 - And get out of house. - That is fair. 1410 01:16:45,760 --> 01:16:47,460 You don't deserve Sean, neither one of you. 1411 01:16:47,530 --> 01:16:50,230 - Get out! - Any time now. 1412 01:16:50,300 --> 01:16:51,600 What? 1413 01:16:51,670 --> 01:16:53,100 You little bitch! 1414 01:16:53,170 --> 01:16:54,640 You think that you can just do whatever you want 1415 01:16:54,700 --> 01:16:56,470 because, what, you didn't learn how to be a grown up? 1416 01:16:56,540 --> 01:16:58,970 Okay, you know what, do not talk to her like that. 1417 01:16:59,040 --> 01:17:01,240 You have no idea what it was like losing Sean. 1418 01:17:01,310 --> 01:17:03,540 And what was it like, losing Sean, exactly? 1419 01:17:03,610 --> 01:17:04,850 Did you just happen to trip 1420 01:17:04,910 --> 01:17:06,450 and accidently put him up for adoption. 1421 01:17:06,510 --> 01:17:09,250 I mean, the delusion in this household is just monumental. 1422 01:17:09,320 --> 01:17:11,320 Guys, calm down, you guys are acting too crazy! 1423 01:17:11,390 --> 01:17:13,650 Chloe, this is your fault, you brought him here. 1424 01:17:13,720 --> 01:17:14,920 We all know why teenage boys make 1425 01:17:14,990 --> 01:17:16,720 these kinds of trips, don't we, Rob? 1426 01:17:16,790 --> 01:17:18,530 Stop acting like you can't hear him! 1427 01:17:18,590 --> 01:17:19,630 Don't interrupt, Chloe! 1428 01:17:19,690 --> 01:17:21,230 You-you just interrupted her! 1429 01:17:21,300 --> 01:17:22,900 Alright, will you just listen? 1430 01:17:22,960 --> 01:17:24,830 - Little fish.. - No, don't call me little! 1431 01:17:24,900 --> 01:17:26,300 Alright? I'm not little! 1432 01:17:26,370 --> 01:17:28,570 You j-j-jus-just need to listen to each other for a sec 1433 01:17:28,640 --> 01:17:31,040 instead of screaming and yelling and saying these awful things! 1434 01:17:31,110 --> 01:17:32,770 We are listening, they're the ones saying 1435 01:17:32,840 --> 01:17:34,040 terrible things, Sean. 1436 01:17:34,110 --> 01:17:35,380 - There. Tha-that. Right there. - 'What?' 1437 01:17:35,440 --> 01:17:37,110 - Is what I'm talking about. - 'What?' 1438 01:17:37,180 --> 01:17:39,710 You are just embarrassing yourself. Stop! 1439 01:17:39,780 --> 01:17:42,080 You're right, I am embarrassed 1440 01:17:42,150 --> 01:17:44,790 that my daughter lies to me, and then she lured you up here 1441 01:17:44,850 --> 01:17:46,590 promising I don't know what. 1442 01:17:46,650 --> 01:17:48,320 And then she hates us for doing 1443 01:17:48,390 --> 01:17:49,860 what we thought was best for you. 1444 01:17:49,920 --> 01:17:51,330 And you know what, we did.. 1445 01:17:51,390 --> 01:17:52,960 We did what we thought we had to do 1446 01:17:53,030 --> 01:17:54,130 because we didn't think there was 1447 01:17:54,200 --> 01:17:55,600 any other way to help you. 1448 01:17:55,660 --> 01:17:57,070 But you're okay now, right. 1449 01:17:57,130 --> 01:17:58,870 - It's just, he's okay. - You're right. 1450 01:17:58,930 --> 01:18:01,040 - I am okay. - Right? 1451 01:18:01,100 --> 01:18:03,840 Okay, I'm okay because of my parents. 1452 01:18:03,910 --> 01:18:05,940 My real parents. 1453 01:18:07,780 --> 01:18:09,210 'They have loved me' 1454 01:18:09,280 --> 01:18:11,480 and taken care of me. They've been great parents. 1455 01:18:11,550 --> 01:18:14,320 They have been my parents, because you.. 1456 01:18:14,380 --> 01:18:16,380 Because you were too young an-an-and too poor 1457 01:18:16,450 --> 01:18:19,920 and too whatever to take care of me. 1458 01:18:19,990 --> 01:18:21,360 Okay, and that's okay, I get it. 1459 01:18:21,420 --> 01:18:22,420 I forgive you. 1460 01:18:23,760 --> 01:18:25,060 You know what, I-I-I'm glad 1461 01:18:25,130 --> 01:18:26,390 this whole thing worked out the way I did 1462 01:18:26,460 --> 01:18:28,500 because I'm okay.. 1463 01:18:28,560 --> 01:18:30,360 And I wasn't before. 1464 01:18:31,630 --> 01:18:33,030 God, is life perfect now? 1465 01:18:33,100 --> 01:18:34,800 For everybody, it's okay. 1466 01:18:34,870 --> 01:18:37,340 Really, because I am okay. 1467 01:18:37,410 --> 01:18:40,270 And honestly, if I would have to do this whole thing over again 1468 01:18:40,340 --> 01:18:42,740 I would do it the exact same way. 1469 01:18:42,810 --> 01:18:47,080 This time I would choose to have Chloe in my life. 1470 01:18:47,150 --> 01:18:48,880 Because she didn't, she didn't choose any of this 1471 01:18:48,950 --> 01:18:50,450 just like me. 1472 01:18:53,090 --> 01:18:55,090 Look... taking the car 1473 01:18:55,160 --> 01:18:57,030 and running away was stupid. 1474 01:18:57,090 --> 01:18:59,560 It was a dumb idea. Really, it was. 1475 01:18:59,630 --> 01:19:01,700 But it was for the better.. 1476 01:19:01,760 --> 01:19:03,500 Because I know her now. 1477 01:19:03,560 --> 01:19:05,200 And I didn't fu.. 1478 01:19:06,370 --> 01:19:08,840 I'm-I'm gonna keep talkin' to her. 1479 01:19:08,900 --> 01:19:10,910 Okay, and I want to be able to keep seeing her 1480 01:19:10,970 --> 01:19:14,280 and honestly, I don't care what you guys have to say about that 1481 01:19:14,340 --> 01:19:15,540 or you guys... 1482 01:19:15,610 --> 01:19:17,750 because all of you have been making decisions 1483 01:19:17,810 --> 01:19:19,650 for us for too long. 1484 01:19:19,710 --> 01:19:22,620 Stupid decisions, bad decisions. 1485 01:19:24,920 --> 01:19:28,020 And I'm done. I want this decision. 1486 01:19:28,090 --> 01:19:31,130 I want my sister. 1487 01:19:31,190 --> 01:19:33,590 If that's what you want, Sean, then.. 1488 01:19:33,660 --> 01:19:36,530 We are-are fine with that. 1489 01:19:36,600 --> 01:19:37,670 Us too. 1490 01:19:38,570 --> 01:19:39,570 Yeah. 1491 01:19:42,800 --> 01:19:44,470 Listen.. 1492 01:19:49,210 --> 01:19:51,410 - Hmm. - Thank you, guys. 1493 01:19:52,780 --> 01:19:54,420 Thank you for telling me. 1494 01:19:54,480 --> 01:19:57,020 I wanted to know. 1495 01:19:57,090 --> 01:19:59,490 And it's okay. I-I forgive you. 1496 01:19:59,550 --> 01:20:02,490 I just want us to be okay. 1497 01:20:03,560 --> 01:20:04,860 Yeah. 1498 01:20:04,930 --> 01:20:06,430 We're just.. 1499 01:20:06,490 --> 01:20:09,660 We're so glad we got to meet you finally. 1500 01:20:09,730 --> 01:20:11,270 - And, umm.. - Yeah. 1501 01:20:11,330 --> 01:20:14,240 Well, maybe you'll-you'll wanna get to know us a little better. 1502 01:20:15,370 --> 01:20:18,440 Yeah, man. Our door is always open. 1503 01:20:18,510 --> 01:20:19,610 Thank you. 1504 01:20:19,670 --> 01:20:21,340 - Yeah. - Okay. 1505 01:20:21,410 --> 01:20:22,680 Thank you. 1506 01:20:31,620 --> 01:20:32,950 I'm.. 1507 01:20:34,160 --> 01:20:36,890 I'm sorry I put you through this, mom. 1508 01:20:36,960 --> 01:20:38,430 I'm sorry I put you through this. 1509 01:20:38,490 --> 01:20:41,160 But thank you for coming, okay. 1510 01:20:41,230 --> 01:20:43,260 Thank you both for coming. 1511 01:20:43,330 --> 01:20:45,470 We're just glad to see you, son. 1512 01:20:48,940 --> 01:20:50,240 Can we just go home, please? 1513 01:20:50,300 --> 01:20:52,370 No, no, wa-wai-wait, wait. 1514 01:20:52,440 --> 01:20:54,540 Not until everyone apologizes. 1515 01:20:54,610 --> 01:20:55,640 Chloe, that's fine. 1516 01:20:55,710 --> 01:20:58,380 No. No, it's not fine. 1517 01:20:58,450 --> 01:21:00,250 We are family now, and I'm not gonna let 1518 01:21:00,310 --> 01:21:02,580 some stupid fight change that. 1519 01:21:20,100 --> 01:21:22,570 I am sorry for my words. 1520 01:21:25,040 --> 01:21:26,040 Thank you. 1521 01:21:26,070 --> 01:21:27,540 I should have thanked you 1522 01:21:27,610 --> 01:21:29,140 for healing him. 1523 01:21:33,150 --> 01:21:34,680 Thank you. 1524 01:21:36,950 --> 01:21:39,120 - Uh, okay. - Umm.. 1525 01:21:45,430 --> 01:21:46,460 Parents! 1526 01:21:48,530 --> 01:21:50,400 Hey. 1527 01:21:50,460 --> 01:21:52,830 Thank you. 1528 01:21:52,900 --> 01:21:54,200 For what? 1529 01:21:54,270 --> 01:21:56,340 Not hating me. 1530 01:21:56,400 --> 01:21:58,210 That'd be kinda impossible. 1531 01:22:00,110 --> 01:22:02,040 I don't know. 1532 01:22:02,110 --> 01:22:04,180 I caused a lot of drama, didn't I? 1533 01:22:05,110 --> 01:22:06,780 Yeah, you did. 1534 01:22:06,850 --> 01:22:08,950 It was worth it. 1535 01:22:09,020 --> 01:22:10,580 Do you really have to go? 1536 01:22:12,150 --> 01:22:13,150 Hold on. 1537 01:22:13,220 --> 01:22:14,390 - Hey, mom? - Yeah. 1538 01:22:14,460 --> 01:22:15,220 Dad? 1539 01:22:15,290 --> 01:22:17,590 Is there any chance that maybe 1540 01:22:17,660 --> 01:22:21,230 Chloe could come with us to Hawaii this year? 1541 01:22:21,300 --> 01:22:23,860 Well, if her parents agree.. 1542 01:22:23,930 --> 01:22:25,430 '...yeah.' 1543 01:22:25,500 --> 01:22:28,100 Hmm, we'd have to pay her way. 1544 01:22:28,170 --> 01:22:30,770 Umm, I think we can do that, son. 1545 01:22:32,270 --> 01:22:34,610 See? Now, we can surf the North Shore together. 1546 01:22:35,340 --> 01:22:37,110 - Oh. - Hmm. 1547 01:22:38,510 --> 01:22:40,650 I think I'm gonna like having you as a brother. 1548 01:22:41,880 --> 01:22:43,220 Hey. 1549 01:22:45,220 --> 01:22:46,790 I'll see ya. 1550 01:22:55,200 --> 01:22:59,370 So, I take it I'm grounded forever? 1551 01:22:59,430 --> 01:23:02,340 Well, apparently that doesn't work anymore. 1552 01:23:04,170 --> 01:23:05,570 You okay? 1553 01:23:06,610 --> 01:23:09,710 Not entirely, but that's my own fault. 1554 01:23:11,250 --> 01:23:13,610 Um, I don't understand. 1555 01:23:13,680 --> 01:23:16,820 I thought that I could show you how to be.. 1556 01:23:18,190 --> 01:23:19,950 But that's not fair, is it? 1557 01:23:20,020 --> 01:23:22,260 You've got to find your own way. 1558 01:23:23,990 --> 01:23:26,830 'I'm sorry that I treated you like a little boy.' 1559 01:23:30,300 --> 01:23:31,300 'You know...' 1560 01:23:31,370 --> 01:23:33,000 your hippy-dippy birth parents 1561 01:23:33,070 --> 01:23:35,540 they actually have a point. 1562 01:23:35,600 --> 01:23:38,970 You should have a choice in what you do with your time. 1563 01:23:39,040 --> 01:23:40,710 But don't get too excited, we're not gonna go 1564 01:23:40,770 --> 01:23:42,410 'full blown-out Chloe here' 1565 01:23:42,480 --> 01:23:46,180 but, but I feel like we can adjust your schedule. 1566 01:23:47,480 --> 01:23:49,250 Does that mean I can skip piano? 1567 01:23:49,320 --> 01:23:50,850 We could.. 1568 01:23:50,920 --> 01:23:53,450 Take out the things that you don't enjoy. 1569 01:23:53,520 --> 01:23:55,690 Except the shelter. 1570 01:23:55,760 --> 01:23:57,990 We're gonna have to sub in other things 1571 01:23:58,060 --> 01:23:59,490 'but you can choose those two.' 1572 01:23:59,560 --> 01:24:01,730 So, can I have some free time.. 1573 01:24:01,800 --> 01:24:03,330 To waste? 1574 01:24:03,400 --> 01:24:06,170 As long as you don't ditch, to surf. 1575 01:24:08,640 --> 01:24:10,840 Thanks, mom. You're the best. 1576 01:24:12,570 --> 01:24:14,380 I'm never admitting this out loud 1577 01:24:14,440 --> 01:24:18,050 but it's good to be wrong sometimes. 1578 01:24:18,110 --> 01:24:19,710 I was wrong about Chloe. 1579 01:24:19,780 --> 01:24:23,880 She's a tsunami, inside a tornado, inside a hurricane.. 1580 01:24:23,950 --> 01:24:25,590 But I love her anyway. 1581 01:24:25,650 --> 01:24:28,820 And I'm glad she pulled me into her chaos. 1582 01:24:30,290 --> 01:24:33,490 I guess life is pretty good. 1583 01:24:33,560 --> 01:24:35,830 I'm just happy I survived this weekend. 1584 01:24:35,900 --> 01:24:39,270 And mostly that my friends weren't around to see it. 1585 01:24:45,740 --> 01:24:46,740 ♪ Hey ♪ 1586 01:24:47,940 --> 01:24:48,940 ♪ Hey ♪ 1587 01:24:50,180 --> 01:24:51,350 ♪ Hey ♪ 1588 01:24:52,550 --> 01:24:54,250 ♪ Hey hey hey ♪ 1589 01:24:54,980 --> 01:24:55,980 ♪ Hey ♪ 1590 01:24:57,350 --> 01:24:58,520 ♪ Hey ♪ 1591 01:24:59,750 --> 01:25:00,750 ♪ Hey ♪ 1592 01:25:02,020 --> 01:25:03,720 ♪ Hey hey hey ♪ 1593 01:25:22,080 --> 01:25:24,080 ♪ Turn around and see ♪ 1594 01:25:24,140 --> 01:25:27,880 ♪ The other half of me ♪ 1595 01:25:27,950 --> 01:25:31,390 ♪ Take my hand and run ♪ 1596 01:25:31,450 --> 01:25:33,890 ♪ Out the door we go ♪ 1597 01:25:33,950 --> 01:25:36,990 ♪ Destination unknown ♪ 1598 01:25:37,060 --> 01:25:40,190 ♪ I will follow you ♪ ♪ I will follow you ♪ 1599 01:25:40,260 --> 01:25:42,860 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh oh ♪ 1600 01:25:42,930 --> 01:25:44,800 ♪ Anywhere you go ♪ ♪ Anywhere you go ♪ 1601 01:25:44,870 --> 01:25:47,770 ♪ Whoa oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh oh ♪ 1602 01:25:47,840 --> 01:25:50,040 ♪ Anywhere you go ♪ ♪ Anywhere you go ♪ 1603 01:25:50,100 --> 01:25:52,440 ♪ When the chaos of life ♪ 1604 01:25:52,510 --> 01:25:55,980 ♪ Pass now unite ♪ 1605 01:25:56,040 --> 01:25:59,410 ♪ Walking hand in hand ♪ 1606 01:25:59,480 --> 01:26:01,850 ♪ There and back we quote ♪ 1607 01:26:01,920 --> 01:26:05,120 ♪ That I'll see you one more ♪ 1608 01:26:05,190 --> 01:26:08,420 ♪ I will follow you ♪ ♪ I will follow you ♪ 1609 01:26:08,490 --> 01:26:11,190 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh oh ♪ 1610 01:26:11,260 --> 01:26:12,930 ♪ Anywhere you go ♪ ♪ Anywhere you go ♪ 1611 01:26:12,990 --> 01:26:15,930 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh oh ♪ 1612 01:26:16,000 --> 01:26:18,730 ♪ Anywhere you go ♪ ♪ Anywhere you go ♪ 1613 01:26:22,640 --> 01:26:24,840 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1614 01:26:24,910 --> 01:26:27,010 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1615 01:26:27,070 --> 01:26:28,780 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1616 01:26:28,840 --> 01:26:31,780 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ 1617 01:26:31,850 --> 01:26:34,010 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1618 01:26:34,080 --> 01:26:36,680 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1619 01:26:36,750 --> 01:26:38,450 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1620 01:26:38,520 --> 01:26:41,660 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ 1621 01:26:43,190 --> 01:26:44,360 ♪ Hey ♪ 1622 01:26:45,460 --> 01:26:46,630 ♪ Hey ♪ 1623 01:26:47,930 --> 01:26:48,930 ♪ Hey ♪ 1624 01:26:50,260 --> 01:26:52,700 ♪ Hey hey hey ♪ 1625 01:26:52,770 --> 01:26:53,770 ♪ Hey ♪ 1626 01:26:54,970 --> 01:26:55,970 ♪ Hey ♪ 1627 01:26:57,340 --> 01:26:58,510 ♪ Hey ♪ 1628 01:26:59,570 --> 01:27:01,740 ♪ Hey hey hey ♪ 1629 01:27:13,750 --> 01:27:15,560 ♪ I could see that ♪ 1630 01:27:15,620 --> 01:27:17,390 ♪ You love me ♪ 1631 01:27:17,460 --> 01:27:19,890 ♪ And I love you ♪ 1632 01:27:19,960 --> 01:27:20,730 ♪ Yeah we do ♪ 1633 01:27:20,790 --> 01:27:23,060 ♪ I will follow you ♪ 1634 01:27:23,130 --> 01:27:25,230 ♪ The sun is rising ♪ 1635 01:27:25,300 --> 01:27:27,330 ♪ The ocean is shining ♪ 1636 01:27:27,400 --> 01:27:30,300 ♪ But all I see is you ♪ 1637 01:27:30,370 --> 01:27:33,640 ♪ I will follow you ♪ ♪ All I see is you ♪ 1638 01:27:33,710 --> 01:27:35,910 ♪ I will follow you ♪ 1639 01:27:35,980 --> 01:27:38,380 ♪ I will follow you ♪ ♪ I will follow you ♪ 1640 01:27:38,450 --> 01:27:43,180 ♪ I will follow you ♪ 1641 01:27:43,250 --> 01:27:45,250 ♪ I will follow you ♪ 1642 01:27:45,320 --> 01:27:47,720 ♪ I will follow you ♪ ♪ I will follow you ♪ 1643 01:27:47,790 --> 01:27:51,760 ♪ I will follow you ♪ ♪ I will follow you ♪ 1644 01:27:51,830 --> 01:27:54,800 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1645 01:27:54,860 --> 01:27:56,500 ♪ I will follow you ♪ 1646 01:27:56,560 --> 01:27:58,170 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Anywhere ♪ 1647 01:27:58,230 --> 01:28:01,200 ♪ Take my hand and run ♪ ♪ I will follow you ♪ 1648 01:28:01,270 --> 01:28:04,140 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ ♪ I will follow you ♪ 1649 01:28:04,200 --> 01:28:05,940 ♪ I will follow you ♪ ♪ I will follow you ♪ 1650 01:28:06,010 --> 01:28:07,780 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ ♪ Anywhere you go ♪ 1651 01:28:07,840 --> 01:28:11,380 ♪ Take my hand and run ♪ ♪ Anywhere ♪ 1652 01:28:11,450 --> 01:28:13,680 ♪ Anywhere you go ♪ 1653 01:28:13,750 --> 01:28:16,150 ♪ Anywhere you go ♪ 1654 01:28:16,220 --> 01:28:18,350 ♪ Anywhere you go ♪ 1655 01:28:18,420 --> 01:28:20,790 ♪ I will follow you ♪ 1656 01:28:20,850 --> 01:28:23,560 ♪ Anywhere you go ♪ 1657 01:28:23,620 --> 01:28:24,830 ♪ Hey ♪ 1658 01:28:24,890 --> 01:28:27,030 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1659 01:28:27,090 --> 01:28:29,530 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1660 01:28:29,600 --> 01:28:30,960 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1661 01:28:31,030 --> 01:28:34,130 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ 1662 01:28:34,200 --> 01:28:36,640 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1663 01:28:36,700 --> 01:28:38,940 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1664 01:28:39,010 --> 01:28:40,770 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Oh oh oh ♪ 1665 01:28:40,840 --> 01:28:43,140 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪♪ 120571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.