Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,719 --> 00:00:30,719
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:30,920 --> 00:00:33,260
Come on!
3
00:00:40,000 --> 00:00:43,270
♪ It's really coming on ♪
4
00:00:43,340 --> 00:00:45,100
♪ Yeah you're swimming down ♪
5
00:00:45,170 --> 00:00:46,510
Let's do it!
6
00:00:46,570 --> 00:00:49,910
♪ 'Cause she's awake ♪♪
7
00:00:49,980 --> 00:00:53,910
That's me, and this is
the only decent part of my day.
8
00:00:53,980 --> 00:00:57,280
After this my life
only looks good on paper.
9
00:00:57,350 --> 00:00:58,920
♪ Jump off ♪
10
00:00:58,980 --> 00:01:01,220
♪ Let it go ♪
11
00:01:01,290 --> 00:01:04,090
♪ Come on let's start again ♪
12
00:01:04,160 --> 00:01:07,260
♪ You've got it now ♪
13
00:01:10,860 --> 00:01:13,230
♪ You know you ♪
14
00:01:14,300 --> 00:01:16,840
♪ Is besides ♪
15
00:01:20,240 --> 00:01:22,510
♪ She's a tidal wave ♪
16
00:01:24,040 --> 00:01:26,450
♪ Taking you out ♪
17
00:01:26,510 --> 00:01:28,780
♪ She's a hurricane ♪
18
00:01:30,220 --> 00:01:32,320
♪ Oh oh oh oh oh ♪
19
00:01:33,290 --> 00:01:36,920
♪ It's in the air ♪
20
00:01:36,990 --> 00:01:39,360
♪ Oh let it go ♪
21
00:01:43,200 --> 00:01:46,300
♪ Get what you feel ♪
22
00:01:46,370 --> 00:01:49,300
♪ All things you know ♪
23
00:01:52,470 --> 00:01:54,840
♪ She's a tidal wave ♪
24
00:01:56,310 --> 00:01:59,180
♪ Taking you out ♪
25
00:01:59,240 --> 00:02:01,550
♪ She's a hurricane ♪
26
00:02:02,650 --> 00:02:04,920
♪ Oh oh oh oh oh ♪
27
00:02:15,990 --> 00:02:18,460
♪ Hey ♪♪
28
00:02:22,170 --> 00:02:23,700
- First time I killed one..
- Yeah.
29
00:02:23,770 --> 00:02:26,570
So special.
All that blood was magnificent.
30
00:02:27,810 --> 00:02:30,480
I watched it.
It wasn't that special.
31
00:02:30,540 --> 00:02:33,950
And these are my friends.
They're a little weird.
32
00:02:35,110 --> 00:02:36,580
Isn't that right, Sean?
33
00:02:36,650 --> 00:02:38,690
'Look, we're just trying
to help you with your mom.'
34
00:02:38,720 --> 00:02:40,650
Wait, so you want me
to slit her throat?
35
00:02:40,720 --> 00:02:43,090
The Val Moreth
is your mom, Sean.
36
00:02:43,160 --> 00:02:46,930
She's the most dangerous crafty
creature in all of Allenton.
37
00:02:46,990 --> 00:02:48,530
She's ethereal.
38
00:02:48,590 --> 00:02:50,030
'She's beautiful.'
39
00:02:50,100 --> 00:02:52,600
'The kind of woman
knights would fight to save.'
40
00:02:52,670 --> 00:02:55,270
But it's all a clever ruse
just to lure you in.
41
00:02:55,330 --> 00:02:57,570
Can't go to her unprepared.
Unh-unh.
42
00:02:57,640 --> 00:03:00,510
Too many good plans have been
sacrificed and slaughtered
43
00:03:00,570 --> 00:03:03,110
at her perfectly manicured feet.
44
00:03:03,180 --> 00:03:04,610
Hey, don't talk
about my mom's feet.
45
00:03:04,680 --> 00:03:06,850
- That's weird.
- 'Focus, man.'
46
00:03:06,910 --> 00:03:09,310
We're helping you here. It's not
like you're related so...
47
00:03:09,380 --> 00:03:10,580
Alright. That's it. I'm out.
48
00:03:10,650 --> 00:03:13,490
I don't need to hear that.
49
00:03:13,550 --> 00:03:14,990
Alright.
So, are you coming this weekend?
50
00:03:15,050 --> 00:03:16,050
I'll be there.
51
00:03:16,090 --> 00:03:17,860
Thank you, baby Jesus.
52
00:03:17,920 --> 00:03:21,290
Oh, for the record, I beat the
Val Moreth in under two hours.
53
00:03:21,360 --> 00:03:22,730
- Fuck!
- Ouch.
54
00:03:22,800 --> 00:03:25,060
Easy goes..
Two hours, dude?
55
00:03:25,130 --> 00:03:27,200
- That's..
- You cheater.
56
00:03:27,270 --> 00:03:29,940
'Your mom's a cheater,
and that's why you're alive.'
57
00:03:34,740 --> 00:03:37,940
♪ She can take me out ♪
58
00:03:39,340 --> 00:03:41,580
Alright, just look at page 92.
59
00:03:41,650 --> 00:03:43,280
I have two women in my life.
60
00:03:43,350 --> 00:03:48,050
One I wanna get away from,
and one I wish I could see.
61
00:03:48,120 --> 00:03:49,590
The first is my mom.
62
00:03:49,660 --> 00:03:51,340
She sends me a checklist
I have to complete
63
00:03:51,390 --> 00:03:54,460
by the end of the day,
every day.
64
00:03:54,530 --> 00:03:56,030
The second woman is Chloe.
65
00:03:56,090 --> 00:03:59,060
She texts me all day
asking to hang out.
66
00:03:59,130 --> 00:04:02,470
Even though she lives
on the other side of the state.
67
00:04:04,840 --> 00:04:06,540
'Sean?'
68
00:04:06,610 --> 00:04:09,740
Um, I don't know.
69
00:04:09,810 --> 00:04:11,980
I didn't ask you a question.
70
00:04:12,040 --> 00:04:13,950
Oh!
71
00:04:14,750 --> 00:04:15,950
Oh, um..
72
00:04:16,980 --> 00:04:18,550
My bad.
73
00:04:23,220 --> 00:04:25,260
Anything you wanna talk about?
74
00:04:25,320 --> 00:04:27,030
Uh, no.
75
00:04:27,090 --> 00:04:29,290
Just spaced out a bit.
76
00:04:29,360 --> 00:04:31,900
For the whole class?
77
00:04:31,960 --> 00:04:33,700
Part of it.
78
00:04:33,770 --> 00:04:37,270
I caught.. Yeah, I was spaced
out for most of it.
79
00:04:37,340 --> 00:04:38,840
Mm-hmm.
Well, I'll make you a deal.
80
00:04:38,900 --> 00:04:41,840
You show up on Monday,
alert and engaged
81
00:04:41,910 --> 00:04:43,640
and I'll pretend you weren't
lookin' at your phone.
82
00:04:43,710 --> 00:04:47,410
What if I wasn't
lookin' at my phone?
83
00:04:47,480 --> 00:04:48,580
Well, then we have
to call your folks in
84
00:04:48,650 --> 00:04:50,480
for a little chat.
85
00:04:51,720 --> 00:04:53,720
So, Monday,
alert, engaged, and ready.
86
00:04:53,790 --> 00:04:55,020
- Mm.
- Thank you, Mrs. Lucas.
87
00:04:55,090 --> 00:04:58,090
Have a wonderful weekend.
Bye.
88
00:05:00,190 --> 00:05:01,960
But I'm not going anywhere.
89
00:05:02,030 --> 00:05:03,800
I'm my mom's favorite
science experiment.
90
00:05:03,860 --> 00:05:06,230
She used to measure
the pH level of my pee.
91
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
Yeah, like a psycho.
92
00:05:07,330 --> 00:05:08,770
Hi, mom.
93
00:05:08,830 --> 00:05:10,340
'Lots of skateboard
traffic today?'
94
00:05:10,400 --> 00:05:12,040
It's like a minute past 3:30.
95
00:05:12,100 --> 00:05:14,640
Or was it that
the wave traffic was good?
96
00:05:14,710 --> 00:05:17,380
Yeah, well, all we have
is a quiz review today.
97
00:05:17,440 --> 00:05:19,140
So, I knew I aced that.
98
00:05:19,210 --> 00:05:21,250
Oh. Did you now?
99
00:05:21,310 --> 00:05:23,550
Read it and weep.
100
00:05:23,620 --> 00:05:24,950
Well done.
101
00:05:25,020 --> 00:05:26,690
Don't let that face fool you.
102
00:05:26,750 --> 00:05:27,990
She's trying
to find a reason for me
103
00:05:28,050 --> 00:05:29,960
not to go surf camping
this weekend.
104
00:05:30,020 --> 00:05:32,560
She's great at saying one thing
when she means another.
105
00:05:32,630 --> 00:05:35,560
Luckily, I know how
to read the subtitles.
106
00:05:35,630 --> 00:05:37,130
Be careful. It's hot.
107
00:05:37,200 --> 00:05:41,430
Don't forget that
there's gluten in soy sauce.
108
00:05:41,500 --> 00:05:42,640
You really wanna go?
109
00:05:42,700 --> 00:05:44,770
I will text you.
I will call you.
110
00:05:44,840 --> 00:05:48,140
I will email you
if there's 4G. Okay?
111
00:05:48,210 --> 00:05:50,380
Go, seriously.
Have fun this weekend.
112
00:05:50,440 --> 00:05:52,140
You and dad, 20 years together.
113
00:05:52,210 --> 00:05:53,950
- It's awesome.
- Okay, little fish.
114
00:05:54,010 --> 00:05:56,280
Well, listen, I'm gonna go
and pick up dad from work.
115
00:05:56,350 --> 00:05:58,780
And I can give you a ride
to piano if you like.
116
00:05:58,850 --> 00:06:00,820
Don't worry about me. Just go.
117
00:06:00,890 --> 00:06:02,120
Always better to be early.
118
00:06:02,190 --> 00:06:04,290
I am not going to piano.
119
00:06:04,360 --> 00:06:05,420
I need a diversion.
120
00:06:05,490 --> 00:06:07,130
I was thinking..
121
00:06:07,190 --> 00:06:09,530
Is there any chance that we
could change piano to Tuesday?
122
00:06:09,600 --> 00:06:14,470
Mnm-mnm, no. Math tutor is on
Tuesdays and so is tennis.
123
00:06:14,530 --> 00:06:15,730
Maybe we could drop tennis?
124
00:06:15,800 --> 00:06:17,270
'Sweetie, we talked about this.'
125
00:06:17,340 --> 00:06:19,540
You know colleges are really
competitive right now.
126
00:06:19,610 --> 00:06:21,070
You have to be well-rounded.
127
00:06:21,140 --> 00:06:24,010
Just would really love
some time with myself, to..
128
00:06:24,080 --> 00:06:25,940
Waste.
129
00:06:26,010 --> 00:06:28,550
Can I at least skate to piano?
130
00:06:28,610 --> 00:06:31,080
Please?
131
00:06:31,980 --> 00:06:35,050
Alright. Okay.
132
00:06:35,120 --> 00:06:37,560
But be careful,
and don't be late.
133
00:06:37,620 --> 00:06:39,420
I won't.
Hey, have fun this weekend.
134
00:06:39,490 --> 00:06:42,290
Mm. Yeah.
135
00:06:42,360 --> 00:06:45,900
- I'll miss you.
- Miss you too.
136
00:06:45,960 --> 00:06:47,160
Clean that up when you're done.
137
00:06:47,200 --> 00:06:49,370
Okay? Thank you.
138
00:06:49,430 --> 00:06:52,810
And that is how you
dislodge a helicopter parent.
139
00:06:52,870 --> 00:06:54,410
I can't believe
she actually fell for it.
140
00:06:54,470 --> 00:06:56,040
She's totally off her game.
141
00:06:56,110 --> 00:06:57,910
Oh, Lord.
142
00:07:54,670 --> 00:07:57,800
She's texting me now because
I should still be at piano.
143
00:07:57,870 --> 00:08:00,970
Piano was explosive.
144
00:08:01,040 --> 00:08:03,180
Not falling for that one.
145
00:08:08,110 --> 00:08:10,450
This isn't good.
My friends are right.
146
00:08:10,520 --> 00:08:12,820
The Val Moreth isn't going down
easy this time.
147
00:08:12,890 --> 00:08:14,550
She's even roped my dad in.
148
00:08:14,620 --> 00:08:16,150
But if I can crack him
149
00:08:16,220 --> 00:08:18,090
she's done for.
150
00:08:22,390 --> 00:08:24,000
So you guys haven't left yet.
151
00:08:24,060 --> 00:08:25,700
We just wanted to check
on our piano prodigy.
152
00:08:25,760 --> 00:08:27,100
Oh, honey, just let him explain.
153
00:08:27,170 --> 00:08:28,630
The Val Moreth isn't going down
easy this time.
154
00:08:28,700 --> 00:08:29,970
Maybe because I'm tired
of going to piano.
155
00:08:30,040 --> 00:08:31,640
But you said that you agreed.
156
00:08:31,700 --> 00:08:33,640
'No, I didn't agree.
You just made me.'
157
00:08:33,710 --> 00:08:35,640
We pay for piano,
you go to piano.
158
00:08:35,710 --> 00:08:37,280
Well, easy, fix it. Don't pay.
159
00:08:37,340 --> 00:08:40,250
Look, Sean, how can we trust you
to be responsible
160
00:08:40,310 --> 00:08:42,950
on a trip,
if you lie to my face?
161
00:08:44,020 --> 00:08:45,950
Answer your mother.
162
00:08:46,020 --> 00:08:47,390
Technically, you were the one
that said I could go
163
00:08:47,450 --> 00:08:48,890
so that makes you the liar.
164
00:08:48,950 --> 00:08:50,760
No, actually,
that makes you grounded.
165
00:08:50,820 --> 00:08:51,790
- Ahem!
- 'You know, you promised.'
166
00:08:51,860 --> 00:08:52,860
What makes you think
167
00:08:52,930 --> 00:08:54,530
our promises are unconditional?
168
00:08:54,590 --> 00:08:55,760
I don't know
what she promised him
169
00:08:55,830 --> 00:08:57,330
but he's not budging.
170
00:08:57,400 --> 00:08:59,130
I'm gonna have
to attack her where it hurts.
171
00:08:59,200 --> 00:09:00,870
I don't know, maybe
because I thought you loved me.
172
00:09:00,930 --> 00:09:02,500
You know what,
that may work with your mother
173
00:09:02,570 --> 00:09:04,740
but you need to learn that
your actions have consequences.
174
00:09:04,800 --> 00:09:07,110
Actions? What actions?
175
00:09:07,170 --> 00:09:08,740
I don't even
get out of the house.
176
00:09:08,810 --> 00:09:10,580
You know what, you're not going.
177
00:09:10,640 --> 00:09:13,410
Great. Well, that's
what you wanted. Right, mom?
178
00:09:13,480 --> 00:09:15,610
So, congratulations.
You win.
179
00:09:15,680 --> 00:09:18,280
Just go tell Brent's mother
there's been a change in plans.
180
00:09:21,750 --> 00:09:22,990
What are you doing?
181
00:09:23,060 --> 00:09:24,760
I'm taking what's mine.
182
00:09:24,820 --> 00:09:26,390
That was my birthday present.
183
00:09:26,460 --> 00:09:29,330
When you start acting like you
deserve it, you can have it.
184
00:09:29,390 --> 00:09:32,030
So, you're just gonna leave
me here without anything to do?
185
00:09:32,100 --> 00:09:34,730
I'm sure you can find a book
or something to read.
186
00:09:36,370 --> 00:09:38,140
It's not yours.
187
00:09:39,170 --> 00:09:40,440
Stop it.
188
00:09:45,880 --> 00:09:48,150
Nothing in this house is yours
189
00:09:48,210 --> 00:09:50,080
because you didn't pay for it.
190
00:09:50,150 --> 00:09:53,220
'Your clothes, your games
or your surfboard. Nothing.'
191
00:09:53,290 --> 00:09:54,820
Well, maybe you should call
the adoption agency
192
00:09:54,890 --> 00:09:56,320
and see if you can
get your money back, huh?
193
00:09:56,390 --> 00:09:58,960
You know what, just stop
being melodramatic. Okay?
194
00:09:59,020 --> 00:10:02,090
This is about consequences.
There's plenty of kids...
195
00:10:02,160 --> 00:10:03,800
Whose parents let them do
whatever they want.
196
00:10:03,860 --> 00:10:05,200
Please, could you point me
in their direction
197
00:10:05,260 --> 00:10:08,530
'cause I would love
to find a set of those.
198
00:10:08,600 --> 00:10:11,400
I am locking up your surfboards.
199
00:10:14,810 --> 00:10:18,510
Little fish! Sean?
200
00:10:19,710 --> 00:10:21,010
You made this choice, Sean.
201
00:10:21,080 --> 00:10:22,950
So, you're gonna
have to deal with it.
202
00:10:23,020 --> 00:10:25,180
'Lisa.'
203
00:10:28,590 --> 00:10:32,360
Val Moreth always
rubs it in when she wins.
204
00:10:32,420 --> 00:10:35,490
This is my life.
Be perfect or suffer.
205
00:10:35,560 --> 00:10:37,700
But I'm done trying.
206
00:10:37,760 --> 00:10:39,930
I'm gonna find the spare key
to unlock my boards
207
00:10:40,000 --> 00:10:41,400
and then I'm gonna go surfing
208
00:10:41,470 --> 00:10:43,940
until my parents
come home Sunday night.
209
00:11:07,290 --> 00:11:10,200
Look, I swear to God
my parents are evil.
210
00:11:13,030 --> 00:11:15,600
No, they set me up.
211
00:11:15,670 --> 00:11:17,600
'You didn't wanna go,
you should have just said so.'
212
00:11:17,670 --> 00:11:19,440
I've, I, that..
213
00:11:23,840 --> 00:11:26,340
I'll be honest. I'm
not handling this well.
214
00:11:26,410 --> 00:11:29,210
There's only one way
to turn this day around.
215
00:12:08,450 --> 00:12:09,450
Chloe.
216
00:12:14,860 --> 00:12:16,330
So, I take it
you want me to come up?
217
00:12:18,030 --> 00:12:20,900
Alright, well, cool, well, uh..
218
00:12:20,970 --> 00:12:23,270
You know, text me
where to meet you.
219
00:12:23,340 --> 00:12:25,540
Alright, I'll see you in a few.
220
00:12:30,110 --> 00:12:31,410
Play cool, play cool.
221
00:12:32,510 --> 00:12:34,450
Alright.
222
00:12:40,850 --> 00:12:43,560
This is the best
decision I've ever made.
223
00:12:43,620 --> 00:12:46,930
'Drive time
will be eight hours four minutes.'
224
00:12:46,990 --> 00:12:48,530
Oh, damn.
225
00:12:53,970 --> 00:12:58,300
♪ Never enough
never enough no ♪
226
00:12:58,370 --> 00:12:59,890
Chloe messaged
me out of the blue
227
00:12:59,940 --> 00:13:01,340
like six months ago.
228
00:13:01,410 --> 00:13:03,910
She's like a tornado
inside a hurricane.
229
00:13:03,980 --> 00:13:06,010
But in the best way possible.
230
00:13:10,050 --> 00:13:14,650
♪ There's a fever
rising every time ♪
231
00:13:14,720 --> 00:13:18,160
If I don't kill myself on
the way, this will be amazing.
232
00:13:18,220 --> 00:13:22,730
♪ I wonder how do you feel ♪
233
00:13:22,790 --> 00:13:26,630
♪ To be your brother ♪
234
00:13:26,700 --> 00:13:29,400
♪ Believe me ♪
235
00:13:29,470 --> 00:13:35,070
♪ I was walking
on a thin thin line ♪
236
00:13:35,140 --> 00:13:38,240
♪ I wonder ♪
237
00:13:38,310 --> 00:13:42,610
♪ I wondered
about the fading lights ♪
238
00:13:43,680 --> 00:13:47,250
♪ What luck everyone ♪
239
00:13:47,320 --> 00:13:49,450
♪ We'll always stand together ♪
240
00:13:49,520 --> 00:13:52,820
♪ Afraid of falling down ♪
241
00:13:52,890 --> 00:13:55,090
♪ Never enough never enough ♪
242
00:13:55,160 --> 00:13:57,730
♪ Never enough no ♪
243
00:13:59,430 --> 00:14:02,370
♪ Never enough
never enough no ♪
244
00:14:03,800 --> 00:14:05,370
♪ Never enough no ♪♪
245
00:14:09,110 --> 00:14:11,410
You know you can step
on the gas pedal.
246
00:14:12,580 --> 00:14:14,280
What a chuchu.
247
00:14:16,950 --> 00:14:18,650
♪ Try to clear your head ♪
248
00:14:18,720 --> 00:14:23,090
♪ 'Cause you feel like
you're dead inside don't you? ♪
249
00:14:23,160 --> 00:14:26,820
♪ You want it to feel
like every time ♪
250
00:14:26,890 --> 00:14:28,730
♪ But you found yourself ♪♪
251
00:14:28,790 --> 00:14:31,830
I should be worried,
but what are they gonna do?
252
00:14:31,900 --> 00:14:34,070
We don't even have a basement
they can lock me in.
253
00:14:34,130 --> 00:14:37,200
As long as they don't check
the tracker, I'll be fine.
254
00:14:37,270 --> 00:14:39,770
♪ We'll watch the sun together ♪
255
00:14:39,840 --> 00:14:42,770
♪ Afraid of falling down ♪
256
00:14:42,840 --> 00:14:47,380
♪ Never enough never enough
never enough no ♪
257
00:14:47,450 --> 00:14:51,620
♪ Never enough never enough
never enough no ♪♪
258
00:15:19,740 --> 00:15:21,910
You'd think I never
left the house alone before.
259
00:15:21,980 --> 00:15:23,450
Alright, I haven't.
260
00:15:23,520 --> 00:15:25,780
- Whoa!
- Relax, relax, relax.
261
00:15:27,850 --> 00:15:29,050
Why are you in my car?
262
00:15:29,120 --> 00:15:31,260
Great question.
263
00:15:31,320 --> 00:15:33,730
Uh, this is my hotel.
264
00:15:33,790 --> 00:15:39,000
Hot.. Oh, oh, oh, oh.
I, I'm, yeah, I'm sorry, um..
265
00:15:39,060 --> 00:15:40,570
I just crashed last night.
266
00:15:40,630 --> 00:15:43,340
No, I noticed. I was just tryin'
to, like, figure out, like
267
00:15:43,400 --> 00:15:47,670
what's so good about, you know,
the car, better than my hotel.
268
00:15:47,740 --> 00:15:50,880
Oh, don't get me wrong. This is
a very, very, very nice car.
269
00:15:50,940 --> 00:15:52,040
That's kinda playing it.
270
00:15:52,110 --> 00:15:53,880
But shitty hotel, right?
271
00:15:53,950 --> 00:15:55,250
I mean,
no bathroom for starters.
272
00:15:55,310 --> 00:15:57,980
No continental breakfast
for you.
273
00:15:58,050 --> 00:16:00,990
But we have free electricity
for you to just plug in. Right?
274
00:16:01,050 --> 00:16:04,820
Oh, oh, oh, yeah. Um, I'm sorry
about that, I can, um..
275
00:16:04,890 --> 00:16:07,530
I got a, I got a card
I can pitch in.
276
00:16:07,590 --> 00:16:10,830
But you-you-you-you're missing
the point entirely.
277
00:16:10,900 --> 00:16:12,660
- There's a point?
- I'll tell you what.
278
00:16:12,730 --> 00:16:15,870
You unplug your spaceship,
get off my lot.
279
00:16:15,930 --> 00:16:19,100
And I'll consider not calling
the cops. How about that?
280
00:16:20,710 --> 00:16:24,940
Oh, a 100 percent.
281
00:16:25,010 --> 00:16:26,780
Um, yeah, but, now, yeah, now.
282
00:16:26,840 --> 00:16:31,120
Yeah, I'll do that now.
I'll do that.
283
00:16:33,190 --> 00:16:34,520
Yeah.
284
00:16:44,200 --> 00:16:46,400
Oh!
285
00:16:46,460 --> 00:16:48,000
Aren't you a little young to be
driving a car like this?
286
00:16:48,070 --> 00:16:52,470
Uh, I was born early, so,
I'm a little small for my age.
287
00:16:52,540 --> 00:16:55,570
That's a lovely story you have.
Very compelling.
288
00:16:56,540 --> 00:16:59,510
You got that? You good? Yeah.
289
00:17:12,020 --> 00:17:14,630
Buckle up now.
290
00:17:14,690 --> 00:17:16,630
Thank you.
291
00:17:18,760 --> 00:17:21,130
- Have a great day.
- Whatever.
292
00:17:21,200 --> 00:17:23,030
Please don't call the cops,
please don't call the cops.
293
00:17:23,100 --> 00:17:25,300
Please don't call the cops.
294
00:17:33,350 --> 00:17:35,880
Scottie, what's up, man?
295
00:17:35,950 --> 00:17:39,080
Listen, I'm afraid
I got a criminal to report.
296
00:17:39,150 --> 00:17:41,390
Kid stole a Tesla.
297
00:17:41,450 --> 00:17:44,220
Listen, man. I didn't say
he was bright, okay?
298
00:18:17,490 --> 00:18:19,890
- Sean!
- Hi!
299
00:18:21,360 --> 00:18:22,600
- Hi!
- Oh, my God! You made it.
300
00:18:22,630 --> 00:18:25,160
- Hey! Yeah.
- You made it.
301
00:18:25,230 --> 00:18:28,230
She's real and slightly violent
and I definitely love her.
302
00:18:28,300 --> 00:18:29,600
- Oh my god, you made it!
- Yeah.
303
00:18:29,670 --> 00:18:32,440
I almost had a seizure
when you sent me that text.
304
00:18:32,500 --> 00:18:36,910
I mean, seriously,
you just took your dad's car?
305
00:18:36,970 --> 00:18:38,080
Epitome of epicness, dude.
306
00:18:38,140 --> 00:18:39,210
I guess.
307
00:18:39,280 --> 00:18:41,650
Oh, you have
to tell me everything.
308
00:18:41,710 --> 00:18:44,020
Let's go, and you can go on
with the crazy details.
309
00:18:44,080 --> 00:18:45,950
Okay.
310
00:18:48,920 --> 00:18:51,360
All I have to do
is not mess this up.
311
00:18:53,120 --> 00:18:54,160
Oh, hi.
312
00:18:54,230 --> 00:18:55,230
Uh, can I get
the Santa Cruz Gumbo
313
00:18:55,290 --> 00:18:57,030
with extra bacon please?
314
00:18:57,090 --> 00:18:59,300
'Sure, but
it'll cost another buck.'
315
00:18:59,360 --> 00:19:01,130
It's totally worth it.
316
00:19:01,200 --> 00:19:04,140
And for you, sir?
317
00:19:04,200 --> 00:19:09,570
Oh, um, does the Santa Cruz
Scramble have what in it?
318
00:19:11,340 --> 00:19:13,410
It comes with toast.
319
00:19:13,480 --> 00:19:17,150
'Oh, but the toaster is broken,
so. it'll just be bread.'
320
00:19:17,210 --> 00:19:19,180
Uh, okay, cool, well,
I will have that
321
00:19:19,250 --> 00:19:22,190
with no bread and OJ, please.
322
00:19:22,250 --> 00:19:24,560
Anything else? No? Super!
323
00:19:27,730 --> 00:19:29,660
What was that all about,
like, the whole gluten thing?
324
00:19:29,730 --> 00:19:33,900
Uh, nothing,
it's just this crazy thing.
325
00:19:33,970 --> 00:19:36,170
Okay, Mr. Mysterious.
326
00:19:36,230 --> 00:19:38,670
Just can't eat meat and stuff.
327
00:19:38,740 --> 00:19:41,070
You get like
a stomachache or something?
328
00:19:41,140 --> 00:19:44,510
Honestly, it's to keep the alien
in my stomach from growing.
329
00:19:44,580 --> 00:19:47,650
Uh, okay, but
I really do wanna know.
330
00:19:49,050 --> 00:19:50,520
I'll tell you later.
331
00:19:50,580 --> 00:19:52,080
I thought you said
you told me everything.
332
00:19:52,150 --> 00:19:53,280
Well, if I tell you
all my secrets
333
00:19:53,350 --> 00:19:54,670
then what are we
gonna talk about?
334
00:19:54,720 --> 00:19:57,460
Plenty. Like I know
all about your diets.
335
00:19:57,520 --> 00:19:59,760
I am vegan.
336
00:19:59,820 --> 00:20:01,760
I no longer
know what's happening.
337
00:20:01,830 --> 00:20:03,800
I'm just going to laugh a lot,
and hope I can figure it out.
338
00:20:03,860 --> 00:20:07,370
What I mean is that my parents
are vegan, so I'm vegan at home.
339
00:20:07,430 --> 00:20:09,400
But otherwise I eat what I want.
340
00:20:09,470 --> 00:20:12,140
My grandma says it's my parents'
way of, like, dominating
341
00:20:12,200 --> 00:20:13,640
over me because of
their, like, crippling fear
342
00:20:13,710 --> 00:20:15,710
of parental inadequacy.
343
00:20:15,770 --> 00:20:18,940
- Wait, what?
- It's complicated.
344
00:20:20,680 --> 00:20:22,380
She has to like me, right?
345
00:20:22,450 --> 00:20:24,080
I just wish
I was more interesting.
346
00:20:24,150 --> 00:20:27,020
So, I told my friends about you.
347
00:20:27,080 --> 00:20:28,350
I told my friends about you.
348
00:20:28,420 --> 00:20:30,890
Oh, my God, they were so excited
when I told them
349
00:20:30,960 --> 00:20:31,960
that you were coming up.
350
00:20:31,990 --> 00:20:33,260
I mean, not excited as
351
00:20:33,320 --> 00:20:37,330
I was, of course, because
that would be tough to be.
352
00:20:37,400 --> 00:20:38,600
So, how long can
you hang out today?
353
00:20:38,660 --> 00:20:40,100
All day,
we can go crazy and wild
354
00:20:40,160 --> 00:20:41,500
and totally unsupervised.
355
00:20:41,570 --> 00:20:45,370
We can even camp out
at the beach overnight.
356
00:20:45,440 --> 00:20:47,140
What about your parents?
357
00:20:47,200 --> 00:20:49,410
Mm, I don't care about them.
358
00:20:49,470 --> 00:20:51,440
It's funny. He-he.
359
00:20:59,280 --> 00:21:02,890
Hi, there.
Want something to chew?
360
00:21:02,950 --> 00:21:07,360
I'm, I'm sorry. Um,
can I just say something?
361
00:21:07,430 --> 00:21:08,930
Yeah, go for it.
362
00:21:08,990 --> 00:21:12,060
I have never met
a girl like you before.
363
00:21:12,130 --> 00:21:15,970
That's, that's sweet, Sean.
364
00:21:16,030 --> 00:21:17,600
But, I mean,
I-i-it's obvious, right?
365
00:21:17,670 --> 00:21:20,100
Like, I would've never have done
this for anyone else.
366
00:21:21,740 --> 00:21:25,010
But the other girls
are sad though, right?
367
00:21:25,080 --> 00:21:28,310
No. No, Chloe,
there are no other girls.
368
00:21:28,380 --> 00:21:31,080
Like, honestly,
you are all I think about.
369
00:21:34,150 --> 00:21:37,220
- Uh, check, check, please?
- Wait, what just happened?
370
00:21:37,290 --> 00:21:39,660
Uh.
371
00:21:42,260 --> 00:21:44,960
Wait, did I say something?
372
00:21:45,030 --> 00:21:46,600
Hey, hey, hey.
Are you okay?
373
00:21:46,660 --> 00:21:48,700
Yeah, yeah, yeah, yeah,
it's just, you know.
374
00:21:48,770 --> 00:21:50,300
Restaurants make me like fidgety
375
00:21:50,370 --> 00:21:51,940
'cause it's so small.
376
00:21:52,000 --> 00:21:53,400
Uh, so, we're good?
377
00:21:53,470 --> 00:21:55,140
- Please say we're good.
- We're more than good.
378
00:21:55,210 --> 00:21:56,410
We're great.
379
00:21:56,470 --> 00:21:57,810
Let's go have
our amazing day, okay?
380
00:21:57,880 --> 00:22:00,410
Okay! For a second,
I-I thought you didn't like me.
381
00:22:00,480 --> 00:22:02,880
- I was just like..
- Of course, I like you.
382
00:22:07,380 --> 00:22:08,420
Yeah, I like you too.
383
00:22:08,490 --> 00:22:10,520
I mean..
384
00:22:10,590 --> 00:22:11,790
When I say I like you
385
00:22:11,860 --> 00:22:15,930
I like you as a friend,
and, like, a buddy.
386
00:22:15,990 --> 00:22:17,860
Oh!
387
00:22:20,060 --> 00:22:23,030
- God, I'm an idiot.
- No, no, you're not an idiot.
388
00:22:23,100 --> 00:22:25,900
It's, it's, I mean,
not that I wouldn't
389
00:22:25,970 --> 00:22:29,140
date you under
totally different circumstances
390
00:22:29,210 --> 00:22:30,880
but I haven't been honest.
391
00:22:30,940 --> 00:22:32,640
Oh, it's just cool,
it's cool, you know.
392
00:22:32,710 --> 00:22:34,080
Is it, is it the gluten thing?
393
00:22:34,150 --> 00:22:36,810
No, why would it be
the gluten thing?
394
00:22:36,880 --> 00:22:39,880
- So, boyfriend maybe like..
- No, no, it's not a boyfriend.
395
00:22:39,950 --> 00:22:42,450
Are you into chicks?
It's okay. Lesbian?
396
00:22:42,520 --> 00:22:43,820
No, I don't have a girlfriend.
397
00:22:43,890 --> 00:22:45,520
Sean, can you just listen?
398
00:22:45,590 --> 00:22:46,960
What?
399
00:22:47,020 --> 00:22:50,060
I really thought you might have
figured it out by now.
400
00:22:50,130 --> 00:22:53,430
Figured it out?
401
00:22:53,500 --> 00:22:55,270
We look so much alike.
402
00:22:55,330 --> 00:22:57,870
Like... I could be your sister.
403
00:22:57,940 --> 00:23:00,140
Yeah, except,
I don't have a sister, so.
404
00:23:01,670 --> 00:23:03,910
That you know of.
405
00:23:03,980 --> 00:23:05,840
Right. Because I'm adopted.
406
00:23:05,910 --> 00:23:09,210
But we have the same birthday,
and we're the same age, so?
407
00:23:11,280 --> 00:23:12,850
Exactly.
Do you, do you get it?
408
00:23:12,920 --> 00:23:16,320
- Do you? God!
- I get what?
409
00:23:16,390 --> 00:23:18,690
- Look at me.
- Yeah, um, no, I'm looking.
410
00:23:18,760 --> 00:23:20,930
You are very beautiful.
411
00:23:25,360 --> 00:23:27,730
This is so messed up.
412
00:23:27,800 --> 00:23:31,040
Sean, the reason my parents
put me in therapy
413
00:23:31,100 --> 00:23:34,140
is because they told me
I had a twin brother.
414
00:23:34,210 --> 00:23:37,240
They gave him up
for adoption and kept me.
415
00:23:37,310 --> 00:23:39,710
And my therapist said
that if it bothered me that much
416
00:23:39,780 --> 00:23:42,550
I should go out and find him.
417
00:23:42,610 --> 00:23:45,520
So, I did.
418
00:23:45,580 --> 00:23:47,920
And now you're here
in a stolen car
419
00:23:47,990 --> 00:23:50,720
not eating wheat,
and calling me beautiful?
420
00:23:50,790 --> 00:23:51,790
She's insane.
421
00:23:51,820 --> 00:23:52,820
Really good looking
422
00:23:52,860 --> 00:23:54,190
and totally insane.
423
00:23:54,260 --> 00:23:57,600
You're kidding, right?
I mean, this is funny?
424
00:23:58,830 --> 00:24:02,670
- I wish it was.
- She's serious.
425
00:24:02,730 --> 00:24:05,100
But I've been thinking
about her, when I..
426
00:24:05,170 --> 00:24:07,140
Uh-oh, God.
427
00:24:07,200 --> 00:24:08,670
Sean.
428
00:24:14,280 --> 00:24:16,850
Shit, shit!
429
00:24:19,150 --> 00:24:22,650
I just got catfished,
by my sister.
430
00:24:31,900 --> 00:24:34,770
- Sean!
- Go away!
431
00:24:39,370 --> 00:24:41,340
Sean!
432
00:24:43,980 --> 00:24:46,910
Why wouldn't she just tell me?
433
00:24:46,980 --> 00:24:49,850
What is wrong with her?
434
00:24:51,520 --> 00:24:54,420
I'm a jerk.
435
00:24:54,490 --> 00:24:57,420
- I'm sorry.
- Yeah, me too.
436
00:24:57,490 --> 00:24:59,920
I'm sorry I ever came up here.
437
00:25:03,930 --> 00:25:06,330
I knew by the time I was three.
438
00:25:07,360 --> 00:25:11,500
I mean, I didn't know
439
00:25:11,570 --> 00:25:13,810
because no one told me
440
00:25:13,870 --> 00:25:16,070
but I knew.
441
00:25:17,310 --> 00:25:19,740
I think there was always
something missing inside
442
00:25:19,810 --> 00:25:22,950
'like, an emptiness,
and I had no idea why.'
443
00:25:26,220 --> 00:25:29,350
So, I made up
an imaginary friend.
444
00:25:30,990 --> 00:25:34,730
That literally
did everything with me.
445
00:25:38,960 --> 00:25:42,330
Even made my parents set a place
for him at the dinner table.
446
00:25:45,700 --> 00:25:47,270
So, Blue was the person
I would talk
447
00:25:47,340 --> 00:25:51,180
to about everything,
like he could hear.
448
00:25:51,240 --> 00:25:53,810
That was his name.
449
00:25:53,880 --> 00:25:57,680
'Blue.
My parents were freaked out.'
450
00:25:58,950 --> 00:26:01,150
They told me that
they worried because.
451
00:26:01,220 --> 00:26:04,790
Blue was a boy
and, I was so attached.
452
00:26:04,860 --> 00:26:07,390
Sometimes, sometimes..
453
00:26:09,090 --> 00:26:11,860
Sometimes I would even
call him my brother.
454
00:26:12,800 --> 00:26:15,870
'Like, I had a total meltdown'
455
00:26:15,930 --> 00:26:18,470
'when they put my friend
in Blue's seat one night'
456
00:26:18,540 --> 00:26:21,070
and that's when they told me.
457
00:26:23,810 --> 00:26:26,740
I mean, it wasn't a lot
458
00:26:26,810 --> 00:26:30,380
but I found out more
459
00:26:30,450 --> 00:26:32,780
'because I asked non-stop.'
460
00:26:34,890 --> 00:26:37,760
I want you to know
461
00:26:37,820 --> 00:26:40,120
that I hate them
462
00:26:40,190 --> 00:26:42,730
for what they did to you.
463
00:26:44,060 --> 00:26:47,060
They're messed up people.
464
00:26:47,130 --> 00:26:49,270
And I'm not ever going
to forgive them ever.
465
00:27:06,620 --> 00:27:08,750
Sorry I called you pretty.
466
00:27:11,460 --> 00:27:13,360
It's okay.
467
00:27:15,830 --> 00:27:17,960
I mean, I am kinda, huh?
468
00:27:19,460 --> 00:27:21,930
I don't think I'm
allowed to think that.
469
00:27:25,440 --> 00:27:29,310
Well, I think
you're pretty handsome..
470
00:27:30,880 --> 00:27:32,540
Bro.
471
00:27:42,550 --> 00:27:45,020
How do you know?
472
00:27:45,090 --> 00:27:50,160
I mean, like a 100 percent,
for certain..
473
00:27:50,230 --> 00:27:52,960
That I'm your brother.
474
00:27:53,030 --> 00:27:55,430
You look exactly like our dad.
475
00:27:59,640 --> 00:28:02,170
That just
sounds strange to hear.
476
00:28:04,380 --> 00:28:07,210
Do you wanna go
have our amazing day?
477
00:28:20,860 --> 00:28:24,260
- Come on.
- Okay.
478
00:28:26,160 --> 00:28:29,200
I guess I have a sister now.
479
00:28:29,270 --> 00:28:31,500
And it doesn't seem
to phase her at all.
480
00:28:31,570 --> 00:28:33,440
She just keeps
telling me stories
481
00:28:33,500 --> 00:28:36,840
and showing me places like
I've known her my whole life.
482
00:28:36,910 --> 00:28:40,280
It feels
pretty awesome actually.
483
00:28:48,220 --> 00:28:51,590
And somehow
this just feels normal.
484
00:28:51,660 --> 00:28:53,590
Maybe that's a twin thing.
485
00:28:58,600 --> 00:29:02,170
Nice. Real nice. Thank you.
486
00:29:04,770 --> 00:29:07,070
You know,
I mean, it's.. Here.
487
00:29:07,140 --> 00:29:09,340
- Okay.
- Okay.
488
00:29:09,410 --> 00:29:11,180
At least the gluten-free
cones are good.
489
00:29:11,240 --> 00:29:12,940
I mean, if we weren't sure
that we were related
490
00:29:13,010 --> 00:29:14,710
the ice cream
would prove it, so..
491
00:29:14,780 --> 00:29:15,910
Yeah, pistachio is awesome.
492
00:29:15,980 --> 00:29:17,310
Second only to like
macadamia nut
493
00:29:17,380 --> 00:29:20,120
but I'm pretty sure
you can only get that in white.
494
00:29:20,180 --> 00:29:23,750
Oh, look at you,
tropical vacation.
495
00:29:23,820 --> 00:29:25,990
Show off much?
496
00:29:26,060 --> 00:29:27,260
Honestly,
it's not really that fun.
497
00:29:27,320 --> 00:29:28,890
It's a lot of just,
like, hiking around
498
00:29:28,960 --> 00:29:30,860
and listening to my dad
talk about plant life.
499
00:29:30,930 --> 00:29:32,360
Well, you,
you've gotta surf there.
500
00:29:32,430 --> 00:29:34,900
- I mean, do you?
- Oh, I surf.
501
00:29:34,970 --> 00:29:36,500
- Ha ha. Do I surf there?
- Okay, good.
502
00:29:36,570 --> 00:29:38,570
I mean, come on, I'm gonna
go to Hawaii and not surf?
503
00:29:38,640 --> 00:29:39,870
No, the waves are awesome.
504
00:29:39,940 --> 00:29:41,040
They're, like, just perfect
505
00:29:41,110 --> 00:29:43,170
and blue and gorgeous,
it's amazing.
506
00:29:43,240 --> 00:29:45,380
I wanna go to Hawaii so bad.
507
00:29:45,440 --> 00:29:48,350
North Shore! I think I'd die
of happiness if I went there.
508
00:29:48,410 --> 00:29:50,750
- You would die?
- I-I would, I would die.
509
00:29:50,810 --> 00:29:52,150
You wanna go that bad?
510
00:29:52,220 --> 00:29:55,020
It's like item number two
on my bucket list.
511
00:29:55,090 --> 00:29:56,820
Surf North Shore.
512
00:29:56,890 --> 00:29:58,320
Wait, no, meet you.
513
00:29:58,390 --> 00:30:00,160
- Surf North Shore.
- Oh, thank you.
514
00:30:00,220 --> 00:30:01,930
I appreciate that I'm ahead
of the "Surf North Shore."
515
00:30:01,990 --> 00:30:04,830
Yeah, so, that's
it, my list would be done.
516
00:30:04,900 --> 00:30:07,860
My family goes every September.
You should come with us.
517
00:30:07,930 --> 00:30:10,030
'Cause you can surf
with me at North Shore.
518
00:30:10,100 --> 00:30:13,570
- Yeah, that, that would be Ra..
- Really, really rad.
519
00:30:13,640 --> 00:30:15,570
You know what else'd
be really rad?
520
00:30:15,640 --> 00:30:16,840
What?
521
00:30:16,910 --> 00:30:18,380
If I got a new shirt.
522
00:30:18,440 --> 00:30:21,510
This one's getting really sticky
and I don't have any others.
523
00:30:21,580 --> 00:30:24,620
- What about this one?
- No.
524
00:30:24,680 --> 00:30:26,020
Why not?
525
00:30:27,220 --> 00:30:29,090
- Yeah, it's cool.
- Yeah?
526
00:30:29,150 --> 00:30:30,650
- Yeah.
- Yeah. Get it.
527
00:30:30,720 --> 00:30:33,190
- What do you think?
- That looks really pricey.
528
00:30:33,260 --> 00:30:34,560
Ah, whatever.
My parents owe me.
529
00:30:34,630 --> 00:30:37,230
There's a second one here,
do you want it?
530
00:30:37,290 --> 00:30:39,460
Unm-unm, I'm okay.
531
00:30:39,530 --> 00:30:42,000
We'll be twins. Do the whole
dressin' up the same thing.
532
00:30:42,070 --> 00:30:43,230
I just don't want
you to get in trouble
533
00:30:43,300 --> 00:30:44,470
for all the money
you're spending.
534
00:30:44,540 --> 00:30:45,970
Ah, my parents
spend on bottles of wine
535
00:30:46,040 --> 00:30:48,070
more expensive than this.
We're good.
536
00:30:49,210 --> 00:30:51,840
Oh, I shouldn't
be surprised, right?
537
00:30:51,910 --> 00:30:54,380
With the car you rolled up in.
538
00:30:54,450 --> 00:30:58,150
- Our second car's a Volvo.
- And the third car?
539
00:30:58,220 --> 00:30:59,720
We don't have
a third car, thanks.
540
00:30:59,780 --> 00:31:03,990
Oh, um, I'm sorry, I mean, I'm
pretty sure you'll get one soon.
541
00:31:04,060 --> 00:31:05,920
Are you mad at me or something?
542
00:31:05,990 --> 00:31:09,860
No! You know, I just, I-I think
the Crawfords sounds super rad.
543
00:31:09,930 --> 00:31:13,230
Like... they're all crazy,
cool government scientists.
544
00:31:13,300 --> 00:31:17,200
They take you on rad vacations.
They drive really cool cars.
545
00:31:17,270 --> 00:31:18,870
You even have
your own credit card. Ugh!
546
00:31:18,940 --> 00:31:21,470
Yeah, but it's not like I go on
shopping sprees all the time.
547
00:31:21,540 --> 00:31:23,270
Well, you know,
maybe you should.
548
00:31:23,340 --> 00:31:25,240
Well, then, they
would me mad at me, yeah.
549
00:31:25,310 --> 00:31:28,110
Just like they get mad at me
for surfing or school
550
00:31:28,180 --> 00:31:29,980
or whatever other excuse
they make up
551
00:31:30,050 --> 00:31:32,880
just to be mad at me over.
552
00:31:32,950 --> 00:31:35,920
They sound as bad as mine.
You know, except more cash.
553
00:31:35,990 --> 00:31:37,320
That doesn't change anything.
554
00:31:37,390 --> 00:31:38,760
They still want me
to be this perfect kid
555
00:31:38,820 --> 00:31:41,990
like, all the time,
which I can't be, even if I..
556
00:31:42,060 --> 00:31:43,190
If I wanted to be.
557
00:31:43,260 --> 00:31:45,360
Sean, they're better than mine.
558
00:31:45,430 --> 00:31:47,330
Mine are like dictators,
constantly telling me
559
00:31:47,400 --> 00:31:50,400
what to eat,
what to wear, what to think!
560
00:31:50,470 --> 00:31:52,540
You know, I cannot wait
until I turn 18
561
00:31:52,600 --> 00:31:56,040
because I would rather be
home alone with a credit card
562
00:31:56,110 --> 00:31:58,110
than eat another
stupid tasteless
563
00:31:58,180 --> 00:31:59,740
piece of tofu in my life.
564
00:31:59,810 --> 00:32:04,150
Yeah, 'cause being abandoned
by your parents feels great.
565
00:32:06,050 --> 00:32:09,150
I'm getting these.
566
00:32:11,660 --> 00:32:14,060
It would be so much
easier to just go home
567
00:32:14,130 --> 00:32:16,690
and forget this ever happened.
568
00:32:16,760 --> 00:32:19,830
But, I can't
leave her like this.
569
00:32:19,900 --> 00:32:22,070
Are you mad at me?
570
00:32:26,800 --> 00:32:28,370
No.
571
00:32:30,270 --> 00:32:32,680
No, I'm mad at your parents.
572
00:32:32,740 --> 00:32:34,810
Our parents.
573
00:32:34,880 --> 00:32:38,750
Yeah.
Yeah, those people.
574
00:32:38,820 --> 00:32:42,150
Look, I get it.
575
00:32:42,220 --> 00:32:44,760
I'm mad at them
almost every day.
576
00:32:47,990 --> 00:32:51,930
They're so self-righteous
about everything.
577
00:32:52,000 --> 00:32:54,400
Especially food.
578
00:32:54,470 --> 00:32:57,100
I don't get how they
can go off judging someone
579
00:32:57,170 --> 00:32:59,040
after what they did to us.
580
00:32:59,100 --> 00:33:01,470
What they did to you.
581
00:33:07,910 --> 00:33:10,410
Why do you think
they gave me up?
582
00:33:13,650 --> 00:33:16,650
Is it ever gonna
feel simple, though?
583
00:33:20,990 --> 00:33:22,730
No, I guess not.
584
00:33:27,130 --> 00:33:29,100
You sound surprised
that your teenage boy
585
00:33:29,170 --> 00:33:31,100
likes videogames
more than a piano.
586
00:33:31,170 --> 00:33:32,570
I just, I just have not been
587
00:33:32,640 --> 00:33:35,140
able to get out of
panic mode with him.
588
00:33:35,210 --> 00:33:37,410
You know, with everything
that happened at the hospital.
589
00:33:37,440 --> 00:33:39,540
- Well, he's okay now.
- Yeah.
590
00:33:39,610 --> 00:33:42,410
- And that's all because of you.
- Mm-hmm.
591
00:33:42,480 --> 00:33:45,120
Well, that was the plan, right?
592
00:33:45,180 --> 00:33:46,720
But I think that
we should text him
593
00:33:46,780 --> 00:33:50,390
and just let him know where
the spare key is so that
594
00:33:50,450 --> 00:33:52,920
we can let him surf,
'cause I shoulda let him go
595
00:33:52,990 --> 00:33:56,730
with his friends and I didn't,
and... now he hates me.
596
00:33:57,830 --> 00:33:59,830
Excuse me, one second.
597
00:33:59,900 --> 00:34:02,570
Hello?
598
00:34:02,630 --> 00:34:05,970
Yes, this is Robert Crawford.
599
00:34:06,040 --> 00:34:07,570
Ah, yes, sir.
600
00:34:11,540 --> 00:34:13,380
Umm..
601
00:34:15,450 --> 00:34:17,580
Thank you, officer.
602
00:34:19,820 --> 00:34:21,920
What was that?
603
00:34:21,990 --> 00:34:24,360
That was the police.
604
00:34:24,420 --> 00:34:26,960
The Tesla was
spotted up in Big Sur.
605
00:34:27,020 --> 00:34:30,230
Well, that can't be right,
I mean.. Right?
606
00:34:31,900 --> 00:34:33,900
Unfortunately, it is.
607
00:34:36,000 --> 00:34:38,540
Robert, don't show that to me.
608
00:34:38,600 --> 00:34:40,370
Unless you're
absolutely certain.
609
00:34:40,440 --> 00:34:43,140
The police department
gave a perfect description
610
00:34:43,210 --> 00:34:45,110
of the boy driving the car.
It's Sean.
611
00:34:45,180 --> 00:34:49,180
He wouldn't do that. He doesn't
even have a driver's permit.
612
00:34:49,250 --> 00:34:50,890
I mean, clearly,
he's managed well enough.
613
00:34:50,910 --> 00:34:52,350
The car is there.
614
00:34:52,420 --> 00:34:55,220
Well, you know, I think that
if we just call the police
615
00:34:55,290 --> 00:34:58,520
and let them know where he is,
and what location he's at
616
00:34:58,590 --> 00:35:01,690
then we can pick him up tonight.
617
00:35:01,760 --> 00:35:03,490
- I'm gonna call him.
- No, no, no, no, no.
618
00:35:03,560 --> 00:35:04,860
I don't want him
to hear the worry in your voice.
619
00:35:04,930 --> 00:35:06,660
- I'll call him.
- What are you gonna say?
620
00:35:06,730 --> 00:35:10,230
I'm, well, we-we'll pretend
that we don't know that
621
00:35:10,300 --> 00:35:11,540
he's left the house,
and then we'll go up
622
00:35:11,600 --> 00:35:13,470
and we'll get him.
Is that okay?
623
00:35:13,540 --> 00:35:17,270
If he's up there, that's okay.
624
00:35:24,650 --> 00:35:26,580
- Hey, dad.
- Uh, listen.
625
00:35:26,650 --> 00:35:29,490
Your-your mother and I,
we, uh, we feel bad
626
00:35:29,550 --> 00:35:31,150
about what happened yesterday.
627
00:35:31,220 --> 00:35:32,720
No, I-I mean, it's okay.
628
00:35:32,790 --> 00:35:35,930
We, we'd like
to make it up to you.
629
00:35:35,990 --> 00:35:37,190
Wow!
630
00:35:37,260 --> 00:35:40,230
Look there's a,
there's a little compartment
631
00:35:40,300 --> 00:35:42,700
in the Tesla just
next to the steering wheel
632
00:35:42,770 --> 00:35:45,140
on the left hand side,
there's a, there's a spare key
633
00:35:45,200 --> 00:35:48,340
to the storage unit there.
634
00:35:48,410 --> 00:35:51,710
- And mom was okay with this?
- 'No, no, it was her idea.'
635
00:35:51,780 --> 00:35:54,350
Ah, your, your mother
sends her love.
636
00:35:54,410 --> 00:35:57,810
Okay. Uh, tell her,
I love her back.
637
00:35:57,880 --> 00:35:59,820
Bye, son.
638
00:36:03,420 --> 00:36:05,490
He's definitely with the car.
639
00:36:05,560 --> 00:36:08,730
I'm just... wondering
what he's gonna eat.
640
00:36:08,790 --> 00:36:11,700
Yeah, well, we got
bigger problems than that.
641
00:36:13,300 --> 00:36:16,230
Totally guilty
and totally clueless.
642
00:36:16,300 --> 00:36:19,100
- Weird.
- Does he know?
643
00:36:19,170 --> 00:36:20,900
I think they're drunk.
644
00:36:20,970 --> 00:36:22,510
Let's go surf.
645
00:36:27,240 --> 00:36:30,780
- What are you thinking?
- Ah, just stuff.
646
00:36:33,320 --> 00:36:35,120
Oh, my God! Come on.
647
00:36:35,190 --> 00:36:37,520
We haven't established
the mind meld yet, so..
648
00:36:37,590 --> 00:36:40,060
You're gonna have to share.
649
00:36:40,120 --> 00:36:41,690
I was just thinkin' that
650
00:36:41,760 --> 00:36:45,260
it's crazy that I can
even be up here.
651
00:36:45,330 --> 00:36:47,700
I know, it's nuts.
652
00:36:47,760 --> 00:36:49,800
- It's a long drive.
- No.
653
00:36:49,870 --> 00:36:51,370
No, I mean..
654
00:36:51,440 --> 00:36:54,540
I used to be super sick
when I was little.
655
00:36:54,610 --> 00:36:57,840
I was in pain all the time.
656
00:36:57,910 --> 00:37:01,010
I wouldn't be able
to do any of this.
657
00:37:01,080 --> 00:37:04,180
Not drive or surf or..
658
00:37:04,250 --> 00:37:06,680
Really walk very far.
659
00:37:06,750 --> 00:37:08,520
Oh, wow.
660
00:37:08,590 --> 00:37:12,820
- Well, but you're fine now.
- Yeah.
661
00:37:12,890 --> 00:37:14,930
Yeah, pretty much.
662
00:37:14,990 --> 00:37:17,560
I mean, that's why
I can't eat gluten, but..
663
00:37:17,630 --> 00:37:20,530
Well, I'm just
glad you're better.
664
00:37:20,600 --> 00:37:22,730
It's not your fault.
665
00:37:25,370 --> 00:37:28,070
What?
666
00:37:28,140 --> 00:37:30,040
Just a little tired.
667
00:37:30,110 --> 00:37:31,880
You wanna take these back then?
668
00:37:34,650 --> 00:37:37,050
For sure, bruh.
669
00:37:45,760 --> 00:37:48,860
Look at him catch that one.
670
00:37:48,930 --> 00:37:52,130
Hmm. Amateur.
671
00:37:54,730 --> 00:37:58,270
- What?
- I need a shower.
672
00:37:58,330 --> 00:38:00,970
Wait for it, wait for it.
673
00:38:01,040 --> 00:38:02,440
Ta-da!
674
00:38:02,510 --> 00:38:05,540
No. I'll shower at my house.
675
00:38:05,610 --> 00:38:07,640
Okay, well,
do you wanna go there
676
00:38:07,710 --> 00:38:09,750
and then come back
and meet me here?
677
00:38:09,810 --> 00:38:11,880
Or, you can come with.
678
00:38:11,950 --> 00:38:14,380
I mean, were you
planning on being homeless?
679
00:38:14,450 --> 00:38:16,490
Uh, I just hadn't
really thought about it.
680
00:38:16,550 --> 00:38:18,590
I was gonna drive back
at some point.
681
00:38:18,660 --> 00:38:21,420
Okay, so, here's the plan.
682
00:38:21,490 --> 00:38:24,090
You come to my house,
you take a shower
683
00:38:24,160 --> 00:38:27,560
we grab dinner, and can
figure out whatever later.
684
00:38:27,630 --> 00:38:28,970
Isn't that a little weird?
685
00:38:29,030 --> 00:38:31,540
Kind of, but they're
not home, remember?
686
00:38:31,600 --> 00:38:33,670
And I know you're curious.
687
00:38:35,070 --> 00:38:36,740
Yeah, a little bit.
688
00:38:36,810 --> 00:38:39,910
Great, you can finally see
where the vile vegans live.
689
00:38:39,980 --> 00:38:41,710
I mean, we'll be gone
before they get home.
690
00:38:41,780 --> 00:38:43,510
- You promise?
- Swear.
691
00:38:43,580 --> 00:38:46,820
Now, where's that
fancy car of yours?
692
00:39:15,180 --> 00:39:18,720
And this is officially
the worst idea I've ever had.
693
00:39:48,550 --> 00:39:50,750
Yeah, definitely
don't want to be here.
694
00:39:50,810 --> 00:39:54,150
Sorry, we're, we were
just, uh, cleaning here.
695
00:39:54,220 --> 00:39:55,920
Couldn't tell.
696
00:39:58,350 --> 00:40:01,420
- Can I take a shower?
- Yeah, but there's only..
697
00:40:01,490 --> 00:40:04,730
There's only one bathroom.
So, you're gonna have to wait.
698
00:40:04,800 --> 00:40:07,960
Be out here,
waiting impatiently.
699
00:40:08,030 --> 00:40:10,270
Oh, and don't worry
about breaking anything.
700
00:40:10,330 --> 00:40:13,070
No one will notice.
701
00:40:19,040 --> 00:40:21,950
This is where
my real parents live.
702
00:40:29,620 --> 00:40:31,450
They're messy.
703
00:40:31,520 --> 00:40:33,590
But, it's laidback in here.
704
00:40:34,790 --> 00:40:38,760
♪ Take me out to the ballgame ♪
705
00:40:38,830 --> 00:40:42,870
♪ Take me out to the crowd
buy me some.. ♪
706
00:40:42,930 --> 00:40:46,770
My mom would never
leave a table like this.
707
00:41:03,220 --> 00:41:07,260
This is their room.
It's tiny.
708
00:41:08,290 --> 00:41:10,490
Are-are they poor?
709
00:41:10,560 --> 00:41:14,300
Uh, I guess that's what
Chloe was talking about.
710
00:41:14,360 --> 00:41:17,030
I think they're Buddhists.
711
00:41:17,100 --> 00:41:20,240
Oh, good.
They wear normal clothes.
712
00:41:23,610 --> 00:41:25,040
What's this book about?
713
00:41:25,110 --> 00:41:27,780
Um, never mind.
Those people are naked.
714
00:41:28,950 --> 00:41:31,720
Oh, God! I need out.
715
00:41:57,970 --> 00:42:04,080
- Your turn.
- Oh, um, I.. I think I'm good.
716
00:42:04,150 --> 00:42:06,250
The house isn't gonna eat you.
717
00:42:06,320 --> 00:42:09,120
Yeah, yeah, no, I'd just
rather keep it short.
718
00:42:09,190 --> 00:42:12,120
Well, you can't leave
before I show you the forest.
719
00:42:13,660 --> 00:42:17,360
- The whole forest?
- Uh, just a quick tour.
720
00:42:17,430 --> 00:42:19,760
I promise.
721
00:42:23,330 --> 00:42:27,270
So many promises,
so little leaving.
722
00:42:41,050 --> 00:42:47,660
♪ Quiet life
brace through the leaves ♪
723
00:42:47,720 --> 00:42:50,830
♪ Reverberation ♪
724
00:42:50,890 --> 00:42:53,960
♪ Civilization ♪
725
00:42:54,030 --> 00:42:57,030
♪ Twisted and muted ♪
726
00:42:57,100 --> 00:43:00,100
♪ Comfortable but sad ♪
727
00:43:00,170 --> 00:43:03,070
♪ Feelin' of the step ♪
728
00:43:03,140 --> 00:43:05,080
'Oh, my God!'
729
00:43:06,880 --> 00:43:09,780
Are you okay?
730
00:43:09,850 --> 00:43:12,920
Oh, my God.
Are you okay?
731
00:43:12,980 --> 00:43:17,720
- Yeah, I'm good. I'm good.
- They're everywhere.
732
00:43:17,790 --> 00:43:19,260
Rock jumped out of nowhere.
733
00:43:27,030 --> 00:43:30,300
Why does she keep stalling?
734
00:43:37,270 --> 00:43:40,510
We should go back
to the house. Come on.
735
00:43:41,510 --> 00:43:42,880
Yeah.
736
00:44:04,770 --> 00:44:06,500
She looks upset..
737
00:44:06,570 --> 00:44:10,070
Which means
she wants me to stay.
738
00:44:10,140 --> 00:44:11,840
Maybe I'll just say,
I'm going to the bathroom
739
00:44:11,910 --> 00:44:13,940
and I'll drive away, instead.
740
00:44:14,010 --> 00:44:15,810
Yeah, good plan.
741
00:44:15,880 --> 00:44:17,780
Hey.
742
00:44:17,850 --> 00:44:21,950
Are we gonna take off soon?
743
00:44:22,020 --> 00:44:25,420
Figured you weren't gonna
be impressed with this place.
744
00:44:25,490 --> 00:44:27,560
That's not what I meant.
745
00:44:29,130 --> 00:44:31,730
I guess, I wanted
to show you that
746
00:44:31,790 --> 00:44:34,970
you're weren't
missing out on much.
747
00:44:35,030 --> 00:44:37,230
It's not so bad.
748
00:44:40,870 --> 00:44:43,410
I mean, we can go if you want.
749
00:44:43,470 --> 00:44:45,010
Sure.
750
00:44:48,310 --> 00:44:50,150
What's this?
751
00:44:52,050 --> 00:44:56,650
Christmas.
A few years back.
752
00:44:56,720 --> 00:44:58,750
From our granddad.
753
00:44:58,820 --> 00:45:00,790
Oh.
754
00:45:00,860 --> 00:45:04,030
Sorry, that sucks.
755
00:45:04,090 --> 00:45:06,300
She would've liked you.
756
00:45:08,930 --> 00:45:12,100
- Did she ever talk about me?
- Uh, once.
757
00:45:12,170 --> 00:45:15,210
Um, she said something to mom
758
00:45:15,270 --> 00:45:18,040
and there was a lot
of crying and yelling.
759
00:45:19,940 --> 00:45:22,810
I guess that
went over well, then.
760
00:45:22,880 --> 00:45:24,850
It was a lot of drama.
761
00:45:26,880 --> 00:45:30,750
Guess that's why
no one talks to us.
762
00:45:30,820 --> 00:45:34,220
You mean, like other family?
763
00:45:34,290 --> 00:45:36,730
Yeah, just,
we're kind of alone up here
764
00:45:36,790 --> 00:45:39,560
like dad's parents died
a while ago
765
00:45:39,630 --> 00:45:43,000
and mom's parents are
kinda hard to be around, so..
766
00:45:43,070 --> 00:45:45,670
There's not anyone to talk to.
767
00:45:45,740 --> 00:45:47,100
And what about your parents?
768
00:45:47,170 --> 00:45:50,610
They can be cool, like,
most mornings we go surfing
769
00:45:50,670 --> 00:45:52,640
before school and..
770
00:45:52,710 --> 00:45:55,180
Do you actually
make it to school on time?
771
00:45:55,250 --> 00:46:00,150
Not usually. Mom thinks
schedules are for fascists, so.
772
00:46:01,650 --> 00:46:03,620
I bet that's awesome.
773
00:46:21,200 --> 00:46:24,770
You know,
it's not so bad, actually.
774
00:46:24,840 --> 00:46:29,880
Yeah, it's... decent.
775
00:46:29,950 --> 00:46:32,150
Uh, like..
776
00:46:34,120 --> 00:46:36,620
We leave a spot for you
at the dinner table.
777
00:46:36,690 --> 00:46:37,850
I mean, we don't call it that
778
00:46:37,890 --> 00:46:41,160
but... that's your spot.
779
00:46:41,220 --> 00:46:43,620
I think I just need to
commit to the terrible decisions
780
00:46:43,660 --> 00:46:46,000
I'm making today.
Go all in.
781
00:46:46,060 --> 00:46:47,530
It may be my last chance before
782
00:46:47,600 --> 00:46:49,800
my other parents kill me anyway.
783
00:46:49,870 --> 00:46:52,370
What if I met them?
784
00:46:52,440 --> 00:46:55,710
- Like, in the future?
- No, like-like tonight.
785
00:46:55,770 --> 00:46:57,510
When they came back.
786
00:46:57,570 --> 00:46:59,510
Your thing is broken.
787
00:46:59,580 --> 00:47:01,440
'What, the
phone or the tracker?'
788
00:47:01,510 --> 00:47:03,280
No, I'm not getting
an exact location.
789
00:47:03,350 --> 00:47:05,230
- Let me see it.
- Well, there's nothing to fix.
790
00:47:05,280 --> 00:47:07,880
Well, we're gonna be there
in a couple of hours.
791
00:47:07,950 --> 00:47:09,550
Well, it's gonna be dark
by the time we get there.
792
00:47:09,620 --> 00:47:11,750
We're gonna have to
look for him in the morning.
793
00:47:11,820 --> 00:47:13,260
At least we know he's there.
794
00:47:13,320 --> 00:47:16,630
- Oh, my God!
- What? What?
795
00:47:16,690 --> 00:47:18,190
Look!
796
00:47:21,660 --> 00:47:25,800
- 'I hate her already.'
- What's her name?
797
00:47:25,870 --> 00:47:28,040
Chloe Morgan.
798
00:47:29,310 --> 00:47:31,410
Robert, he's in love.
799
00:47:31,470 --> 00:47:33,280
Or, something.
800
00:47:33,340 --> 00:47:36,150
Well, let's just say
it's love for my sake, okay?
801
00:47:36,210 --> 00:47:40,220
Sweetheart, love, that's just a,
it's a strong word.
802
00:47:40,280 --> 00:47:43,190
You worried your little
boy's growing up?
803
00:47:53,900 --> 00:47:54,900
Oh, God.
804
00:47:54,960 --> 00:47:55,970
Why did I think
805
00:47:56,030 --> 00:47:58,100
this would be a good idea?
806
00:47:58,170 --> 00:47:59,900
She made me do it, I..
807
00:47:59,970 --> 00:48:01,440
Want some?
808
00:48:01,500 --> 00:48:03,340
Oh, no, I-I don't
like wine.
809
00:48:03,410 --> 00:48:06,340
It grows on you, trust me.
810
00:48:08,210 --> 00:48:10,150
Well, thank you, for doing this.
811
00:48:10,210 --> 00:48:13,650
Yeah, don't thank me yet.
812
00:48:17,120 --> 00:48:18,590
Okay.
813
00:48:25,930 --> 00:48:28,200
Oh, God. My parents.
814
00:48:28,260 --> 00:48:30,670
My real parents.
815
00:48:42,950 --> 00:48:46,820
Chloe! Is your friend here?
816
00:48:46,880 --> 00:48:51,390
They're here, and
they look totally boring.
817
00:48:51,450 --> 00:48:53,460
Maybe if I pass out,
I can back out of this.
818
00:48:53,520 --> 00:48:56,360
Yeah, Chlo,
what's up with that car?
819
00:48:57,690 --> 00:48:59,100
- Chloe?
- Sorry.
820
00:48:59,160 --> 00:49:03,970
Oh. There's, uh,
there's a thing here so..
821
00:49:04,030 --> 00:49:07,470
We're just gonna go, uh, put our
junk down and be right back.
822
00:49:11,710 --> 00:49:17,410
My God! They think
you're my boyfriend.
823
00:49:17,480 --> 00:49:19,850
Maybe this is a bad idea.
824
00:49:19,920 --> 00:49:21,280
Well, we're in it now.
825
00:49:21,350 --> 00:49:23,890
So, you wanna pretend?
826
00:49:23,950 --> 00:49:25,960
No.
827
00:49:26,020 --> 00:49:29,160
No, no, let's not pretend.
Let's just, let's..
828
00:49:29,230 --> 00:49:30,790
You tell them.
829
00:49:30,860 --> 00:49:32,800
Just give me a signal.
830
00:49:33,860 --> 00:49:36,000
Okay.
831
00:49:36,070 --> 00:49:38,570
- The car, it's there.
- Yeah.
832
00:49:38,630 --> 00:49:41,370
Hi, I'm Paula Lorelei Morgan,
nice to meet you.
833
00:49:41,440 --> 00:49:44,210
- Hey.
- Hello, Mrs. Morgan.
834
00:49:44,270 --> 00:49:47,180
- Honey...
- Henry. And you are?
835
00:49:47,240 --> 00:49:49,110
- Uh, this is, uh...
- Sean.
836
00:49:49,180 --> 00:49:52,320
- It's a pleasure to meet you.
- Awesome to meet you, Sean.
837
00:49:52,380 --> 00:49:53,620
You two go to school together?
838
00:49:53,680 --> 00:49:57,290
Um, why don't we sit down,
um, uh..
839
00:49:57,350 --> 00:49:58,750
- I'm a little queasy.
- Yeah.
840
00:49:58,820 --> 00:50:01,390
Queasy? Oh, you feel sick?
You nervous, honey?
841
00:50:01,460 --> 00:50:05,600
- That's great, that's great.
- No idea.
842
00:50:05,660 --> 00:50:09,000
I think you... just look
so radiant when you're nervous.
843
00:50:09,060 --> 00:50:13,140
Radiant! She's rad..
She looks radiant.
844
00:50:13,200 --> 00:50:17,240
So, uh, how did you two hook up?
845
00:50:17,310 --> 00:50:21,280
Um, we met on a, um,
surf, online surf thing
846
00:50:21,340 --> 00:50:23,280
where you post photos
of the best spots.
847
00:50:23,350 --> 00:50:25,820
'Okay. Yeah, so you're local?'
848
00:50:25,880 --> 00:50:28,680
- Yes.
- No!
849
00:50:28,750 --> 00:50:30,290
I mean, normally
he doesn't live here.
850
00:50:30,350 --> 00:50:31,990
His parents have
a vacation house up here.
851
00:50:32,020 --> 00:50:34,860
And they come up,
so, we decided to hang out.
852
00:50:34,920 --> 00:50:36,530
Hmm.
853
00:50:36,590 --> 00:50:39,730
But you guys are more than,
you're-you're dating?
854
00:50:41,360 --> 00:50:44,770
Um, sort of. Not really.
855
00:50:44,830 --> 00:50:47,400
'Uh, how do you
feel about it, Sean?'
856
00:50:49,210 --> 00:50:54,140
Uh, it's pretty casual, because,
you know, we live so far apart.
857
00:50:54,210 --> 00:50:58,850
Uh, and, uh, how long have
you two been, um, casually...
858
00:50:58,910 --> 00:51:01,620
Uh, we, it's only been
like Facetime and text.
859
00:51:01,680 --> 00:51:02,920
Don't make it sound criminal.
860
00:51:02,990 --> 00:51:06,320
- 'I'm just doin' my job.'
- And, um..
861
00:51:06,390 --> 00:51:07,890
How old did you
say you were, Sean?
862
00:51:07,960 --> 00:51:11,630
- Fif.. Um, 17.
- Oh, not 18?
863
00:51:11,690 --> 00:51:15,100
No, no, no, I-I barely
look my age anyway.
864
00:51:15,160 --> 00:51:18,370
- And the car?
- My dad's.
865
00:51:18,430 --> 00:51:20,140
And where did you
say you're from, Sean?
866
00:51:20,200 --> 00:51:21,900
Isn't, um..
867
00:51:21,970 --> 00:51:23,010
Isn't Sean handsome, mom?
868
00:51:23,070 --> 00:51:24,940
Kinda reminds me
a little of dad.
869
00:51:25,010 --> 00:51:27,980
Dad? I don't know about that.
870
00:51:28,040 --> 00:51:32,650
Hmm.. Okay, maybe,
if you squint one eye.
871
00:51:32,720 --> 00:51:35,350
Oh, maybe no.
872
00:51:35,420 --> 00:51:37,690
Well, there's a name
for that, isn't it?
873
00:51:37,750 --> 00:51:40,190
- Ah, Freudian.
- Freudian, yes!
874
00:51:40,260 --> 00:51:42,960
Sean is my Freudian brot..
Boyfriend.
875
00:51:44,860 --> 00:51:47,730
- Okay, Chloe.
- Wait, what?
876
00:51:47,800 --> 00:51:49,700
It's when you're attracted
to your dad or your brother.
877
00:51:49,770 --> 00:51:53,270
- Ah, Chloe, aah, okay.
- 'She does that sometimes.'
878
00:51:53,340 --> 00:51:54,800
- Got it.
- 'Do what?'
879
00:51:54,870 --> 00:51:59,170
I'm delightful. Oh, and you
haven't heard the best part yet.
880
00:51:59,240 --> 00:52:02,210
Umm, lay it on me.
881
00:52:02,280 --> 00:52:05,280
Sean is adopted!
882
00:52:05,350 --> 00:52:07,620
- Chloe?
- Yeah.
883
00:52:07,680 --> 00:52:09,690
'What are you doing, Chloe?'
884
00:52:09,750 --> 00:52:12,190
Well, how do you feel
about adoption, dad?
885
00:52:12,250 --> 00:52:13,720
- That's just fine.
- Just fine.
886
00:52:13,790 --> 00:52:16,390
What about you, do you
think adoption is just fine?
887
00:52:16,460 --> 00:52:17,890
You do not have to answer that.
888
00:52:17,960 --> 00:52:19,800
'Chloe, that is
extremely rude of you'
889
00:52:19,860 --> 00:52:22,160
'to put Sean in a spot
like that. That's very unfair.'
890
00:52:22,230 --> 00:52:23,830
Oh, you know, mom,
I totally agree with you
891
00:52:23,900 --> 00:52:25,270
on the whole fairness thing,
but Sean's life
892
00:52:25,340 --> 00:52:26,440
is a little short on that.
893
00:52:26,500 --> 00:52:28,200
- Wouldn't you say?
- I guess.
894
00:52:28,270 --> 00:52:31,310
And I was telling him that,
I used to have a brother
895
00:52:31,370 --> 00:52:32,610
that was given up for adoption
896
00:52:32,680 --> 00:52:35,410
and he'd probably
look a lot like him.
897
00:52:35,480 --> 00:52:36,950
How's that for Freudian?
898
00:52:37,010 --> 00:52:38,810
Okay, that's,
that's quite enough, Chloe.
899
00:52:38,880 --> 00:52:40,050
Sean, I apologize.
900
00:52:40,120 --> 00:52:41,980
'We should really get back
to something else.'
901
00:52:42,050 --> 00:52:43,550
How about this lovely meal
902
00:52:43,620 --> 00:52:45,290
you've prepared for us, Chloe?
903
00:52:45,360 --> 00:52:46,990
But he came all
the way to hear why?
904
00:52:47,060 --> 00:52:48,360
'To hear what?'
905
00:52:48,420 --> 00:52:51,460
Why you gave him up
for adoption?
906
00:52:51,530 --> 00:52:53,460
- I think I should go.
- What you talkin' about, Chloe?
907
00:52:53,530 --> 00:52:54,960
You want me to
go with you, Sean?
908
00:52:55,030 --> 00:52:57,300
No one is going anywhere.
909
00:52:57,370 --> 00:53:00,870
'Sean, honey, um... this isn't..'
910
00:53:05,040 --> 00:53:07,010
This isn't a joke for us.
911
00:53:07,080 --> 00:53:08,910
You understand, so..
912
00:53:11,150 --> 00:53:13,080
'Is there something
you'd like to say?'
913
00:53:13,150 --> 00:53:15,320
So, what do you
say to your real mom
914
00:53:15,390 --> 00:53:17,690
when you kind of hate her
915
00:53:17,750 --> 00:53:21,090
but also kind of
want her to love you?
916
00:53:22,530 --> 00:53:24,760
I'm your son.
917
00:53:34,870 --> 00:53:36,640
Ahh..
918
00:53:38,270 --> 00:53:40,840
I think that's our son there.
919
00:53:53,490 --> 00:53:56,930
I'm so sorry.
920
00:53:56,990 --> 00:53:59,730
I'm so sorry, Sean.
921
00:54:01,930 --> 00:54:03,970
Don't, like, hug him to death.
922
00:54:04,030 --> 00:54:07,700
Aah, my little boy.
923
00:54:07,770 --> 00:54:09,840
- I'm the one who found him.
- Mm-hmm.
924
00:54:09,910 --> 00:54:12,340
I know that, Chloe.
925
00:54:12,410 --> 00:54:16,250
Can we just, can we just
get back to the food, please?
926
00:54:18,310 --> 00:54:20,980
God!
927
00:54:33,200 --> 00:54:36,130
Thank you.
928
00:54:36,200 --> 00:54:38,130
You're just so handsome.
929
00:54:40,340 --> 00:54:42,400
Like dad!
930
00:54:42,470 --> 00:54:45,210
I guess I see it now.
931
00:54:45,270 --> 00:54:47,010
My little mini me.
932
00:54:47,080 --> 00:54:48,840
Don't say it like that,
that's weird.
933
00:54:48,910 --> 00:54:50,910
It's true.
934
00:54:52,450 --> 00:54:55,020
I mean, I, I don't
really see it.
935
00:54:55,080 --> 00:54:56,650
You told me I look like him,
but I don't...
936
00:54:56,720 --> 00:54:58,450
'He looks like granddad.'
937
00:54:58,520 --> 00:55:00,190
It is true.
938
00:55:00,260 --> 00:55:02,790
I just..
939
00:55:02,860 --> 00:55:05,130
I don't understand
how you're here.
940
00:55:05,190 --> 00:55:08,260
'Ah, why don't we talk
about how this all came about?'
941
00:55:08,330 --> 00:55:10,000
Chloe found me on Facebook.
942
00:55:10,070 --> 00:55:13,840
But, Chloe baby,
how did you know his name?
943
00:55:13,900 --> 00:55:17,140
I don't know, I just
spent a lot of time looking.
944
00:55:17,210 --> 00:55:20,310
So, Dr. Grayson didn't
have anything to do with this?
945
00:55:20,380 --> 00:55:22,580
All she said was that
the parents that adopted him
946
00:55:22,650 --> 00:55:23,880
lived in San Clemente.
947
00:55:23,950 --> 00:55:25,850
- Crap, Chloe!
- 'What?'
948
00:55:25,920 --> 00:55:27,920
She didn't think
I'd actually find him.
949
00:55:27,980 --> 00:55:31,820
And so what? I could look
by birthday on Facebook.
950
00:55:31,890 --> 00:55:35,120
She knew that I was gonna spend
my entire life looking for him.
951
00:55:36,590 --> 00:55:37,890
She wanted me to heal
952
00:55:37,960 --> 00:55:39,700
which is apparently
not what you want.
953
00:55:39,760 --> 00:55:41,500
That is not the case,
we want that.
954
00:55:41,560 --> 00:55:44,270
But this, this doesn't
make any sense.
955
00:55:44,330 --> 00:55:47,100
How do you know that.. How
do you know that Sean is Sean?
956
00:55:47,170 --> 00:55:50,570
I'm not nuts! I told
Dr. Grayson his parent's name.
957
00:55:50,640 --> 00:55:53,910
That still doesn't
explain the Tesla.
958
00:55:53,980 --> 00:55:55,440
Oh, do you wanna tell them?
959
00:55:55,510 --> 00:55:57,210
I mean, you got
one set of parents mad
960
00:55:57,280 --> 00:55:58,950
might as well make two.
961
00:55:59,010 --> 00:56:01,320
Whoa, whoa.
What is, what is happening?
962
00:56:01,380 --> 00:56:04,220
Is everything alright, Sean?
963
00:56:04,290 --> 00:56:06,990
Yeah, just..
964
00:56:08,390 --> 00:56:12,930
I kind of borrowed
my dad's car to get here.
965
00:56:13,000 --> 00:56:16,170
Okay, and he knows
about it, right?
966
00:56:16,230 --> 00:56:19,100
Look, I'm sorry, I just
needed to get out of there.
967
00:56:19,170 --> 00:56:20,940
I know this is weird.
968
00:56:21,000 --> 00:56:23,640
I can leave after dinner,
um, just fine.
969
00:56:23,710 --> 00:56:25,540
You-you should
crash here tonight.
970
00:56:25,610 --> 00:56:27,210
And we'd both feel a lot better
971
00:56:27,280 --> 00:56:29,580
if you let your
parents know you're safe.
972
00:56:29,650 --> 00:56:31,310
'Absolutely.'
973
00:56:31,380 --> 00:56:35,480
I mean, do they, do they
even know you're up here?
974
00:56:35,550 --> 00:56:37,690
They don't even know
I have a sister.
975
00:56:37,750 --> 00:56:41,290
Right. Right, well..
976
00:56:41,360 --> 00:56:46,400
Maybe just for now, don't
um, don't mention that part.
977
00:56:46,460 --> 00:56:48,730
It might upset them.
978
00:56:48,800 --> 00:56:50,570
- What about me?
- You have had a glass.
979
00:56:50,630 --> 00:56:51,830
That is your limit.
980
00:56:51,900 --> 00:56:54,870
- Sean hasn't had a glass.
- Stop.
981
00:56:54,940 --> 00:56:56,710
Sean's parents may
have different views
982
00:56:56,770 --> 00:56:57,870
about this type of thing.
983
00:56:57,940 --> 00:57:00,780
Actually, you're his parents.
984
00:57:04,450 --> 00:57:06,720
Goodnight.
985
00:57:06,780 --> 00:57:09,480
It's okay,
I-I don't drink wine.
986
00:57:09,550 --> 00:57:11,420
Yeah, I mean,
I didn't even realize
987
00:57:11,490 --> 00:57:14,790
that I have a sister
until today.
988
00:57:14,860 --> 00:57:18,230
Chloe does stuff like this,
and I get it.
989
00:57:18,290 --> 00:57:20,000
I-it's our fault.
990
00:57:21,900 --> 00:57:24,900
'She's really upset at us
for letting you go.'
991
00:57:28,600 --> 00:57:31,340
Will you tell me why?
992
00:57:31,410 --> 00:57:34,780
- Of course.
- Yeah.
993
00:57:47,420 --> 00:57:50,290
Okay.
994
00:57:51,630 --> 00:57:53,130
This is it.
995
00:57:53,200 --> 00:57:55,260
This is where they tell me
why they hate me.
996
00:57:55,330 --> 00:57:56,500
So I'm 34
997
00:57:56,570 --> 00:58:02,170
and your father is 35.
998
00:58:02,240 --> 00:58:06,880
Which means we were 19 and 20
when I got pregnant.
999
00:58:06,940 --> 00:58:09,210
We were here in Santa Cruz
1000
00:58:09,280 --> 00:58:12,080
about to start our
second year in college and..
1001
00:58:14,650 --> 00:58:17,320
We weren't prepared
for a lot of things.
1002
00:58:18,920 --> 00:58:23,560
Your grandparents were all very
conservative and our friends
1003
00:58:23,630 --> 00:58:26,960
they said we shouldn't,
but we wanted to keep you.
1004
00:58:29,230 --> 00:58:31,330
Keep me?
1005
00:58:31,400 --> 00:58:33,540
Our friends were telling us
to get an abortion
1006
00:58:33,600 --> 00:58:39,740
but... that's not who we are.
1007
00:58:41,110 --> 00:58:42,310
Well..
1008
00:58:42,380 --> 00:58:45,050
So, we..
1009
00:58:45,110 --> 00:58:47,780
Went out and bought a crib
1010
00:58:47,850 --> 00:58:52,320
and baby clothes,
and little shoes
1011
00:58:52,390 --> 00:58:54,860
and we were so excited.
1012
00:58:54,920 --> 00:58:57,660
We were so excited
that you were coming.
1013
00:58:57,730 --> 00:59:00,960
But, that was before we knew
that you were twins.
1014
00:59:01,030 --> 00:59:05,670
So, at a certain point Chloe
was growing faster than you
1015
00:59:05,740 --> 00:59:08,540
and sort of crowding you out.
1016
00:59:08,600 --> 00:59:11,040
You weren't developing properly.
1017
00:59:11,110 --> 00:59:14,980
So, we decided
to have a procedure
1018
00:59:15,040 --> 00:59:17,410
where you were both born early
1019
00:59:17,480 --> 00:59:22,020
and... the doctors didn't
think you were gonna live.
1020
00:59:22,080 --> 00:59:23,990
So, um..
1021
00:59:28,860 --> 00:59:32,490
I remember you were so tiny.
1022
00:59:32,560 --> 00:59:34,860
Not even two pounds.
1023
00:59:38,570 --> 00:59:42,400
I remember the doctors
putting you in this glass box
1024
00:59:42,470 --> 00:59:47,880
with tubes coming out
everywhere. And, um..
1025
00:59:49,010 --> 00:59:53,980
Uh, tsk, then they..
1026
00:59:54,050 --> 00:59:55,420
Started tellin' us
1027
00:59:55,480 --> 00:59:59,690
about all these
surgeries that you'd need
1028
00:59:59,760 --> 01:00:01,790
and about how you'd be on pills
for the rest of your life.
1029
01:00:01,860 --> 01:00:04,660
How your gut didn't develop.
1030
01:00:04,730 --> 01:00:07,800
They didn't know if anything
would be able fix it.
1031
01:00:09,660 --> 01:00:10,930
And..
1032
01:00:11,830 --> 01:00:13,770
Sean, we wanted nothing more..
1033
01:00:14,600 --> 01:00:16,210
Than to help you.
1034
01:00:18,270 --> 01:00:19,980
And all that stuff
you would need
1035
01:00:20,040 --> 01:00:22,240
was way more than
we could afford.
1036
01:00:27,980 --> 01:00:29,950
Uh, then a social worker came in
1037
01:00:30,020 --> 01:00:32,860
and said that
there are these couples.
1038
01:00:32,920 --> 01:00:35,320
They could take a preemie.
1039
01:00:35,390 --> 01:00:37,430
They had money and time.
1040
01:00:37,490 --> 01:00:40,500
We knew right away that that was
the best option for you.
1041
01:00:42,000 --> 01:00:44,700
I was so scared that
we were gonna ruin your life
1042
01:00:44,770 --> 01:00:47,370
or, or that you'd die
1043
01:00:47,440 --> 01:00:49,270
because we couldn't..
1044
01:00:49,340 --> 01:00:53,080
You know, get you
the treatment that you needed.
1045
01:00:53,140 --> 01:00:54,810
So, we looked at some couples
1046
01:00:54,880 --> 01:00:58,250
and picked a pair of scientists.
1047
01:01:00,480 --> 01:01:04,050
And that, they were older
and really wanted kids
1048
01:01:04,120 --> 01:01:06,520
and they could give you
the treatment you needed.
1049
01:01:07,960 --> 01:01:09,600
Plus, I always thought
that maybe some day
1050
01:01:09,660 --> 01:01:11,990
they could find a way
to make you better.
1051
01:01:14,830 --> 01:01:17,700
You have no idea
1052
01:01:17,770 --> 01:01:21,200
what it means to me, to Paula..
1053
01:01:22,070 --> 01:01:23,710
To see you healthy.
1054
01:01:23,770 --> 01:01:25,110
And..
1055
01:01:26,980 --> 01:01:28,540
Tss, looking awesome.
1056
01:01:30,510 --> 01:01:31,980
You are a miracle.
1057
01:01:33,220 --> 01:01:35,380
But you guys wanted to keep me.
1058
01:01:35,450 --> 01:01:36,990
Absolutely.
1059
01:01:40,590 --> 01:01:41,920
Yeah.
1060
01:02:07,350 --> 01:02:10,490
♪ Feel like
I'm walking on a tightrope ♪
1061
01:02:10,550 --> 01:02:14,220
♪ Far too long
with nothing under my feet ♪
1062
01:02:14,290 --> 01:02:17,960
♪ Would you hold me up
so I can let go ♪
1063
01:02:18,030 --> 01:02:21,560
♪ Count to one two three
and then catch me ♪
1064
01:02:28,870 --> 01:02:32,370
♪ Ho ho ho ♪
1065
01:02:35,510 --> 01:02:40,580
♪ I see the face that
I can't resist ♪
1066
01:02:42,320 --> 01:02:46,220
♪ So don't worry ♪♪
1067
01:02:47,660 --> 01:02:50,390
I wonder what my friends
are doing right now.
1068
01:02:50,460 --> 01:02:52,630
I bet it's less weird than this.
1069
01:02:55,560 --> 01:02:57,700
- Hey.
- Hey.
1070
01:02:57,770 --> 01:02:59,030
Hey.
1071
01:03:01,240 --> 01:03:03,240
How are you doing?
1072
01:03:04,370 --> 01:03:05,570
Fine.
1073
01:03:05,640 --> 01:03:09,040
That was kind of
an avalanche, huh?
1074
01:03:09,980 --> 01:03:11,310
Yeah.
1075
01:03:11,380 --> 01:03:13,220
Yeah, you can say that again.
1076
01:03:15,220 --> 01:03:17,690
You know, but it, it was good.
1077
01:03:17,750 --> 01:03:19,960
I, uh, I wanted to meet them.
1078
01:03:20,020 --> 01:03:21,620
So..
1079
01:03:21,690 --> 01:03:24,630
I'm sorry for what I said
about our parents.
1080
01:03:24,690 --> 01:03:27,000
They're not actually that bad.
1081
01:03:28,060 --> 01:03:29,630
No worries.
1082
01:03:30,570 --> 01:03:32,700
Do you like them?
1083
01:03:34,640 --> 01:03:35,970
Yeah.
1084
01:03:37,310 --> 01:03:39,670
Yeah, they're-they're cool.
1085
01:03:42,410 --> 01:03:44,050
They are.
1086
01:03:44,110 --> 01:03:46,150
But, they were kind of
1087
01:03:46,220 --> 01:03:48,850
on their best behavior tonight.
1088
01:03:48,920 --> 01:03:50,690
They're usually
a pain in my ass.
1089
01:03:51,650 --> 01:03:52,690
Well, I mean, I think
1090
01:03:52,750 --> 01:03:55,560
most parents can be
a pain in the ass.
1091
01:03:55,620 --> 01:03:57,960
I know my parents
certainly can be.
1092
01:03:58,030 --> 01:04:00,130
I hate it when you say that.
1093
01:04:00,200 --> 01:04:03,070
Your parents are my parents.
1094
01:04:03,130 --> 01:04:06,470
Those people are, I don't know..
1095
01:04:06,540 --> 01:04:08,140
Something.
1096
01:04:08,200 --> 01:04:10,210
Yeah, but..
1097
01:04:10,270 --> 01:04:13,510
Chloe, those people
were all I knew.
1098
01:04:15,640 --> 01:04:17,680
They took care of me.
1099
01:04:19,750 --> 01:04:20,920
I know.
1100
01:04:20,980 --> 01:04:22,480
I'm sorry.
1101
01:04:24,050 --> 01:04:26,490
Are you okay?
1102
01:04:26,560 --> 01:04:28,290
No, not really.
1103
01:04:29,660 --> 01:04:30,990
Sorry.
1104
01:04:33,760 --> 01:04:35,530
This is all my fault.
1105
01:04:35,600 --> 01:04:38,000
Actually, all this is my fault.
1106
01:04:39,900 --> 01:04:41,200
Everything.
1107
01:04:42,600 --> 01:04:46,240
I mean, I-I don't really
see how that's possible.
1108
01:04:46,310 --> 01:04:48,510
They didn't tell you?
1109
01:04:48,580 --> 01:04:50,080
Tell me what?
1110
01:04:52,180 --> 01:04:54,250
The reason you're sick.
1111
01:04:54,320 --> 01:04:55,520
I mean, the reason I was sick
1112
01:04:55,580 --> 01:04:57,420
was 'cause
I didn't develop properly.
1113
01:04:57,490 --> 01:04:58,730
I mean, that-that sort of stuff
1114
01:04:58,750 --> 01:05:01,560
just happens with twins.
1115
01:05:01,620 --> 01:05:03,530
Yeah, but..
1116
01:05:03,590 --> 01:05:05,290
That was me.
1117
01:05:06,530 --> 01:05:10,300
I was this giant, evil baby
crushing you..
1118
01:05:11,100 --> 01:05:13,140
Not letting you grow.
1119
01:05:14,840 --> 01:05:17,610
They barely saved your life.
1120
01:05:17,670 --> 01:05:20,210
Chloe, I don't think
you did it on purpose.
1121
01:05:20,280 --> 01:05:23,210
You weren't an evil baby.
1122
01:05:24,210 --> 01:05:25,780
If I hadn't..
1123
01:05:25,850 --> 01:05:27,720
None of this would've happened..
1124
01:05:29,120 --> 01:05:31,320
We would've been
a normal family.
1125
01:05:33,260 --> 01:05:34,620
I don't know about normal.
1126
01:05:38,890 --> 01:05:40,760
You'd be happy.
1127
01:05:42,900 --> 01:05:45,700
You know, we can't undo it.
1128
01:05:45,770 --> 01:05:47,100
So..
1129
01:05:48,300 --> 01:05:51,410
'You could live with us.'
1130
01:05:51,470 --> 01:05:54,480
'We could share a room
and, we could surf.'
1131
01:05:56,950 --> 01:05:58,150
'Seriously.'
1132
01:05:58,210 --> 01:06:01,120
Move up here.
1133
01:06:02,380 --> 01:06:05,720
Is it-is it even doable? I..
1134
01:06:05,790 --> 01:06:07,690
Sure it is, I mean..
1135
01:06:07,760 --> 01:06:10,530
I could tell that
they love you and..
1136
01:06:10,590 --> 01:06:12,230
I love you.
1137
01:06:12,290 --> 01:06:14,330
You're my own brother.
1138
01:06:16,400 --> 01:06:18,100
I love you too, sis.
1139
01:06:20,240 --> 01:06:21,340
Chloe.
1140
01:06:21,400 --> 01:06:23,870
Oh, my God, okay, uh..
1141
01:06:26,440 --> 01:06:28,440
You're the best.
You know that, right?
1142
01:06:29,540 --> 01:06:31,680
I can't wait till
you're up here for good.
1143
01:06:31,750 --> 01:06:32,880
Goodnight.
1144
01:06:33,680 --> 01:06:35,580
Goodnight.
1145
01:06:35,650 --> 01:06:38,550
Wait. How did she interpret
that as a yes?
1146
01:06:44,890 --> 01:06:48,230
'Drives eight hours
and sleeps in a parking lot.'
1147
01:06:48,300 --> 01:06:50,830
'I'm not assuming anything.'
1148
01:06:53,470 --> 01:06:55,500
Where're his parents?
1149
01:06:55,570 --> 01:06:57,770
Probably out looking for him.
1150
01:06:57,840 --> 01:06:59,770
Well, clearly not hard enough.
1151
01:07:01,280 --> 01:07:03,250
'I'm just saying
it's a crap situation.'
1152
01:07:06,420 --> 01:07:08,350
'I mean, we should call CPS.'
1153
01:07:09,180 --> 01:07:11,190
'What?'
1154
01:07:11,250 --> 01:07:13,120
- 'For Sean's sake.'
- 'That's ridiculous.'
1155
01:07:13,190 --> 01:07:15,310
'They've obviously
put a lot of time and money'
1156
01:07:15,360 --> 01:07:16,860
'into making him better.'
1157
01:07:16,930 --> 01:07:19,730
'Doesn't sound like
bad parenting to me.'
1158
01:07:19,790 --> 01:07:21,500
'Yeah, well, just
because you're rich'
1159
01:07:21,560 --> 01:07:23,700
'doesn't mean
you're good people.'
1160
01:07:25,500 --> 01:07:26,770
How do I rewind?
1161
01:07:28,940 --> 01:07:31,670
I just wanna go home.
1162
01:08:15,380 --> 01:08:16,890
Robert, it's him.
1163
01:08:19,320 --> 01:08:20,920
He says
he's gonna see us tomorrow.
1164
01:08:20,990 --> 01:08:22,060
And?
1165
01:08:22,120 --> 01:08:24,930
And he hopes that
we're having fun.
1166
01:08:27,100 --> 01:08:28,830
Is he on drugs?
1167
01:08:29,860 --> 01:08:31,800
We're gonna find him.
1168
01:08:32,970 --> 01:08:34,900
We're gonna find him.
1169
01:08:38,110 --> 01:08:39,510
- 'Thank you.'
- 'Mm-hmm.'
1170
01:08:39,570 --> 01:08:42,840
Vegan pancakes, can't fake that.
1171
01:08:42,910 --> 01:08:43,910
Not hungry?
1172
01:08:43,950 --> 01:08:44,980
I'm starving because
1173
01:08:45,050 --> 01:08:46,350
they may be weed pancakes.
1174
01:08:46,420 --> 01:08:48,180
I'm tired,
because I didn't sleep
1175
01:08:48,250 --> 01:08:49,550
and I have no idea
1176
01:08:49,620 --> 01:08:51,350
how I'm gonna get home
before my parents.
1177
01:08:51,420 --> 01:08:53,520
Oh, yeah,
and I still need to leave
1178
01:08:53,590 --> 01:08:55,320
without having Chloe go nuts.
1179
01:08:55,390 --> 01:08:56,530
Ah, not really.
1180
01:08:56,590 --> 01:08:57,630
Maybe it's the drive home?
1181
01:08:57,690 --> 01:08:59,730
Maybe it's the shitty breakfast.
1182
01:08:59,790 --> 01:09:01,430
Thank you.
1183
01:09:01,500 --> 01:09:03,030
Yeah.
1184
01:09:04,400 --> 01:09:06,500
Are you sure
you're alright to drive down?
1185
01:09:06,570 --> 01:09:08,370
Yeah. I'm good.
1186
01:09:08,440 --> 01:09:09,940
Well, Henry and I
can drive down with you
1187
01:09:10,000 --> 01:09:11,770
and one of us can fly back.
1188
01:09:11,840 --> 01:09:15,710
Um, so, taking the one down
is a good plan.
1189
01:09:15,780 --> 01:09:17,910
And, uh, it's,
it's that one there.
1190
01:09:17,980 --> 01:09:19,980
Well, we'll stock you up
with a lots of munchies...
1191
01:09:20,010 --> 01:09:23,020
Or one of us can just go
with you, it's no problem.
1192
01:09:23,080 --> 01:09:25,290
Really, it's okay.
I mean, everything.
1193
01:09:25,350 --> 01:09:28,490
I don't want you to have to
run into my other parents.
1194
01:09:28,560 --> 01:09:31,090
- 'It would be weird.'
- Um..
1195
01:09:31,160 --> 01:09:33,230
Look, it's-it's fine, Sean.
1196
01:09:33,290 --> 01:09:35,530
If-if you're scared
to go home..
1197
01:09:35,600 --> 01:09:39,100
Clearly, this is a,
this is a big deal.
1198
01:09:39,170 --> 01:09:40,500
I mean, are you..
1199
01:09:40,570 --> 01:09:42,100
Are you afraid
of what your dad's gonna do
1200
01:09:42,170 --> 01:09:44,240
when you get home?
1201
01:09:44,310 --> 01:09:48,080
Well, yeah. I mean, if he
finds out, he's gonna flip.
1202
01:09:48,140 --> 01:09:50,750
'So will my mom, but..'
1203
01:09:50,810 --> 01:09:53,080
Okay. Um..
1204
01:09:53,150 --> 01:09:54,850
Sean, honey..
1205
01:09:56,950 --> 01:10:00,490
- Does your dad beat you?
- What?
1206
01:10:00,560 --> 01:10:02,420
It's okay to talk to us,
we're safe.
1207
01:10:02,490 --> 01:10:05,390
Whatever, whatever
he said to you..
1208
01:10:05,460 --> 01:10:07,430
We can take care of you.
1209
01:10:07,500 --> 01:10:09,260
We can take care of you.
1210
01:10:09,330 --> 01:10:11,500
'You can tell us,
we are safe for you.'
1211
01:10:11,570 --> 01:10:13,030
I mean, he, he pushed me once...
1212
01:10:13,100 --> 01:10:14,740
- I-I told you.
- Oh, my God.
1213
01:10:14,800 --> 01:10:17,240
Oh, you-you are more than
welcome to stay here
1214
01:10:17,310 --> 01:10:18,610
for as long as you want,
we are..
1215
01:10:18,670 --> 01:10:20,140
- 'Totally.'
- We're so happy to do that.
1216
01:10:20,210 --> 01:10:22,240
They're never gonna
let me leave now.
1217
01:10:22,310 --> 01:10:23,980
I'm gonna have to be vegan.
1218
01:10:24,050 --> 01:10:25,250
I can't do this.
1219
01:10:25,310 --> 01:10:26,980
We can take care of you.
1220
01:10:27,050 --> 01:10:29,380
We'll figure something out,
for as long as you need.
1221
01:10:30,590 --> 01:10:31,920
'Totally.'
1222
01:10:34,190 --> 01:10:35,560
I'll grab it.
1223
01:10:37,130 --> 01:10:38,130
Okay, thank you.
1224
01:10:38,160 --> 01:10:39,460
Is that your mother again?
1225
01:10:42,230 --> 01:10:44,570
- Hi.
- Chloe, good morning.
1226
01:10:44,630 --> 01:10:45,630
Is Sean here?
1227
01:10:45,670 --> 01:10:46,940
Uh, how do you know my name?
1228
01:10:47,000 --> 01:10:48,140
Facebook.
1229
01:10:48,200 --> 01:10:49,970
Figures. Uh, Sean?
1230
01:10:50,040 --> 01:10:51,040
No.
1231
01:10:53,640 --> 01:10:55,180
I think that's his parents.
1232
01:10:55,240 --> 01:10:57,150
- Oh, uh..
- Are you okay?
1233
01:10:57,210 --> 01:10:59,510
I never thought I'd say this,
but thank God
1234
01:10:59,580 --> 01:11:01,350
that Val Moreth is here.
1235
01:11:01,420 --> 01:11:02,620
I just have to get out of here
1236
01:11:02,650 --> 01:11:03,990
before anyone finds out
the truth.
1237
01:11:04,050 --> 01:11:05,550
And we'll be okay.
1238
01:11:05,620 --> 01:11:07,790
- I'm okay, I'm okay.
- What's going on?
1239
01:11:07,860 --> 01:11:10,320
- What're you doing here?
- Excuse me.
1240
01:11:10,390 --> 01:11:12,190
- No, I haven't.
- What did you eat?
1241
01:11:12,260 --> 01:11:13,260
Did you check the ingredients?
1242
01:11:13,330 --> 01:11:14,600
Who is this?
1243
01:11:14,660 --> 01:11:16,060
- The da.. Wait, the other dad.
- It's him.
1244
01:11:16,130 --> 01:11:18,600
Sean, Sean..
Are they stressing you out?
1245
01:11:18,670 --> 01:11:19,900
- Um..
- Excuse me?
1246
01:11:19,970 --> 01:11:21,440
- 'Hi, excuse me, yeah.'
- We should go.
1247
01:11:21,500 --> 01:11:22,700
Okay, well, you two listen,
we all know
1248
01:11:22,770 --> 01:11:23,910
happy boys
don't run away from home.
1249
01:11:23,970 --> 01:11:25,670
I-I don't know
who you people are
1250
01:11:25,740 --> 01:11:28,140
but that's a steep assumption.
Let's go, Sean.
1251
01:11:28,210 --> 01:11:31,010
Okay, uh, uh he's only gonna
go if he wants to go.
1252
01:11:31,080 --> 01:11:32,950
And that's exactly
what he just said.
1253
01:11:33,010 --> 01:11:35,050
It's not like
you gave him any option.
1254
01:11:35,120 --> 01:11:36,280
Um..
1255
01:11:36,350 --> 01:11:37,720
You don't have
the right to tell me
1256
01:11:37,790 --> 01:11:39,520
what happens to my son.
1257
01:11:39,590 --> 01:11:41,390
Uh, okay, he's my son too.
1258
01:11:41,460 --> 01:11:43,020
- On what planet?
- Planet Earth.
1259
01:11:43,090 --> 01:11:45,760
- We are his birth parents.
- Yep.
1260
01:11:45,830 --> 01:11:47,930
- Yeah.
- I need a drink.
1261
01:11:48,000 --> 01:11:50,430
I'm so sorry, I lied to Sean
to get him up here.
1262
01:11:50,500 --> 01:11:51,470
Look, I don't care
why he's here.
1263
01:11:51,530 --> 01:11:52,730
Is-is-is that true?
1264
01:11:52,800 --> 01:11:54,470
I mean, are, are you
related to these people?
1265
01:11:54,540 --> 01:11:56,640
I didn't know it
on the drive up.
1266
01:11:56,710 --> 01:11:57,970
I-I didn't-I didn't even know
that Chloe
1267
01:11:58,040 --> 01:11:59,670
was my twin sister, but yes.
1268
01:11:59,740 --> 01:12:02,080
Like I said, totally my fault.
1269
01:12:02,140 --> 01:12:04,810
You have a twin? You have
a twin, did you know that..
1270
01:12:04,880 --> 01:12:07,620
Sweetheart,
I-I did not know that.
1271
01:12:07,680 --> 01:12:09,180
Well, things didn't
really go as planned.
1272
01:12:09,250 --> 01:12:11,850
- I, I didn't know.
- What're you saying?
1273
01:12:11,920 --> 01:12:13,150
Sean, what're you saying?
1274
01:12:13,220 --> 01:12:15,120
He's saying he wants to stay.
1275
01:12:15,190 --> 01:12:16,630
No, I-I did not say that.
1276
01:12:16,690 --> 01:12:18,560
You said that,
and-and Paula said that.
1277
01:12:18,630 --> 01:12:19,630
I never said that.
1278
01:12:19,690 --> 01:12:22,100
She's not Paula.
She's your mom.
1279
01:12:22,160 --> 01:12:24,730
We-we talked about this
last night, Sean.
1280
01:12:24,800 --> 01:12:27,240
- Are you guys smoking pot?
- Excuse me?
1281
01:12:27,300 --> 01:12:28,400
Yeah, 'cause it smells of pot.
1282
01:12:28,470 --> 01:12:31,710
We love him,
and we want him to stay.
1283
01:12:31,770 --> 01:12:33,040
He shouldn't have left
in the first place.
1284
01:12:33,110 --> 01:12:34,610
Chloe, enough.
You're not helping.
1285
01:12:34,680 --> 01:12:36,750
No, shut up, mom.
You're not helping.
1286
01:12:36,810 --> 01:12:39,080
All of you don't care
what me and Sean want.
1287
01:12:39,150 --> 01:12:41,080
We want to be together.
1288
01:12:41,150 --> 01:12:44,150
I just really wanna hear it
from you, little fish.
1289
01:12:46,020 --> 01:12:47,960
Do you wanna stay?
1290
01:12:49,490 --> 01:12:51,690
Is that why you came?
1291
01:12:55,630 --> 01:12:57,830
It's complicated, mom, I mean..
1292
01:12:57,900 --> 01:13:00,100
Everything changed this weekend.
1293
01:13:10,040 --> 01:13:11,780
Mom? Mom?
Just lay down here.
1294
01:13:11,850 --> 01:13:13,310
Did you know
anything about this?
1295
01:13:13,380 --> 01:13:14,780
Put your legs up.
1296
01:13:14,850 --> 01:13:16,220
Do you need something?
1297
01:13:16,280 --> 01:13:18,320
Another kick in the gut,
that's what I need.
1298
01:13:18,390 --> 01:13:21,260
Uh, okay. I have, uh,
St. John's wort to calm her
1299
01:13:21,320 --> 01:13:23,260
or chamomile..
1300
01:13:25,030 --> 01:13:27,060
Hey, do you guys want some pot
or something?
1301
01:13:27,130 --> 01:13:28,730
You know what,
that doesn't surprise me.
1302
01:13:28,800 --> 01:13:30,770
Whatever, dad.
I found your joint in the car.
1303
01:13:30,830 --> 01:13:32,670
What? Did you smoke it?
1304
01:13:32,730 --> 01:13:34,100
I can't find it, I don't, I'm...
1305
01:13:34,170 --> 01:13:35,570
Can-can I get some water,
please?
1306
01:13:35,640 --> 01:13:37,080
- 'Yeah, Chloe, please.'
- Thank you.
1307
01:13:37,110 --> 01:13:39,270
- That was unbelievable.
- 'Or the chamomile.'
1308
01:13:39,340 --> 01:13:40,880
No kidding, man. No kidding.
1309
01:13:40,940 --> 01:13:42,440
- 'Mom, where are the cups?'
- 'The cup, it's where..'
1310
01:13:42,510 --> 01:13:44,080
'Top shelf.'
1311
01:13:46,650 --> 01:13:48,050
Oh, my God, I'm so sorry.
1312
01:13:48,120 --> 01:13:49,780
I didn't know this was gonna
end up like this.
1313
01:13:49,850 --> 01:13:53,350
No, I am being hysterical.
I apologize.
1314
01:13:53,420 --> 01:13:55,660
- It's not even funny, mom.
- Did you put him up to this?
1315
01:13:55,690 --> 01:13:56,990
No, I didn't ask him
to steal the car
1316
01:13:57,060 --> 01:13:59,060
but when he had it,
I was all, "Why not?"
1317
01:13:59,130 --> 01:14:01,000
Maybe because
it's completely irrational.
1318
01:14:01,060 --> 01:14:02,230
Look, I knew that
you were never gonna
1319
01:14:02,300 --> 01:14:03,300
let us see each other.
1320
01:14:03,330 --> 01:14:04,470
It was worth the risk.
1321
01:14:04,530 --> 01:14:05,770
'God, why would you think that?'
1322
01:14:05,830 --> 01:14:07,740
Because you keep him in a cage.
You both do.
1323
01:14:07,800 --> 01:14:09,700
You never let him do
anything fun, ever.
1324
01:14:09,770 --> 01:14:11,040
- Chloe...
- Okay, okay. Take it easy.
1325
01:14:11,110 --> 01:14:12,940
Fantastic,
I'm getting parenting lessons
1326
01:14:13,010 --> 01:14:14,730
from a couple of hippies
and their daughter.
1327
01:14:15,710 --> 01:14:16,680
'Uh, maybe you should be
thanking us'
1328
01:14:16,750 --> 01:14:18,310
for taking care of Sean
1329
01:14:18,380 --> 01:14:19,780
instead of getting aggressive.
1330
01:14:19,850 --> 01:14:21,950
Listen, I'm happy
that my son is alive and well
1331
01:14:22,020 --> 01:14:25,090
but that's right about
where my gratitude ends.
1332
01:14:25,150 --> 01:14:27,760
Maybe, uh, the kids
should go outside
1333
01:14:27,820 --> 01:14:30,660
for a minute, so that
we can talk, the adults.
1334
01:14:32,230 --> 01:14:34,230
- The kids need to stay.
- 'The kids need to stay.'
1335
01:14:35,530 --> 01:14:37,070
I would prefer if they were here
1336
01:14:37,130 --> 01:14:39,030
because maybe some of us
would act a little more civil.
1337
01:14:39,100 --> 01:14:40,900
That's right, keep an eye on me
1338
01:14:40,970 --> 01:14:43,340
because I might use some words
you're not familiar with.
1339
01:14:43,400 --> 01:14:44,400
- Ooh.
- 'Wow, wow.'
1340
01:14:44,440 --> 01:14:45,440
I just don't think that
1341
01:14:45,470 --> 01:14:47,210
right now is the time to be
1342
01:14:47,280 --> 01:14:48,910
unpacking all of this.
1343
01:14:48,980 --> 01:14:51,450
I mean, it's no mystery
that Sean's in crisis.
1344
01:14:51,510 --> 01:14:53,980
Oh, are you saying
that you can read his mind?
1345
01:14:54,050 --> 01:14:56,020
Well, please tell me,
because I would love to know
1346
01:14:56,080 --> 01:14:58,590
what we've done
that is so atrocious.
1347
01:14:58,650 --> 01:15:01,020
You're suffocating him.
1348
01:15:01,090 --> 01:15:03,560
Did he actually
tell you that or..
1349
01:15:03,620 --> 01:15:05,230
It's clear as day, lady.
1350
01:15:05,290 --> 01:15:07,560
Uh, no, I'm Lisa,
and this is Robert.
1351
01:15:07,630 --> 01:15:10,500
And from what I can tell,
there is no parenting going on
1352
01:15:10,560 --> 01:15:12,770
in this household whatsoever.
1353
01:15:12,830 --> 01:15:14,740
For Paula and Henry
1354
01:15:14,800 --> 01:15:17,040
we respect
Chloe's ideas and needs.
1355
01:15:17,110 --> 01:15:18,370
And the two of you
don't even know
1356
01:15:18,440 --> 01:15:19,960
that Sean is confused
about his future.
1357
01:15:20,010 --> 01:15:21,740
Well, of course, he's confused,
his frontal lobe
1358
01:15:21,810 --> 01:15:23,780
isn't even developed
fully to process
1359
01:15:23,850 --> 01:15:25,090
the consequences of his actions
1360
01:15:25,150 --> 01:15:26,310
which is why we need to keep him
1361
01:15:26,380 --> 01:15:28,020
on track
despite those limitations.
1362
01:15:28,080 --> 01:15:29,850
There are those big words
you were talking about.
1363
01:15:29,920 --> 01:15:32,120
So, you're saying Sean doesn't
know what's best for him?
1364
01:15:32,190 --> 01:15:34,020
No teenager knows
what's best for them
1365
01:15:34,090 --> 01:15:35,590
and th-tha-tha-that's why
parents are here
1366
01:15:35,660 --> 01:15:39,490
so that we can prevent you from
making irreversible mistakes.
1367
01:15:39,560 --> 01:15:41,430
Oh, you mean
an irreversible mistake
1368
01:15:41,500 --> 01:15:43,030
that gave you both a son?
1369
01:15:43,100 --> 01:15:44,270
You guys were the ones
that were talking about
1370
01:15:44,330 --> 01:15:45,670
having an abortion.
1371
01:15:45,730 --> 01:15:47,240
- Okay, that was never the plan.
- I'm sorry!
1372
01:15:47,300 --> 01:15:49,770
What did you tell him, that you
were thinking of aborting him?
1373
01:15:49,840 --> 01:15:52,140
Jesus Christ! What..
1374
01:15:52,210 --> 01:15:53,980
They were just trying to explain
to me why they gave me up.
1375
01:15:54,040 --> 01:15:55,210
Well, maybe
they shouldn't have told you
1376
01:15:55,280 --> 01:15:56,980
that they were thinking
about killing you.
1377
01:15:57,050 --> 01:15:58,350
They might not have been planned
1378
01:15:58,410 --> 01:16:00,080
but we never ever thought
about abortion.
1379
01:16:00,150 --> 01:16:02,420
Well, then why bring it up?
1380
01:16:02,480 --> 01:16:03,750
It's your lucky day, Sean.
1381
01:16:03,820 --> 01:16:05,950
We didn't kill you,
we just, mm..
1382
01:16:06,020 --> 01:16:07,390
Abandoned you
and kept your sister.
1383
01:16:07,460 --> 01:16:08,860
You've no idea
what you're talking about.
1384
01:16:08,920 --> 01:16:10,420
That's not how it happened.
1385
01:16:10,490 --> 01:16:11,960
Please stop, just go.
1386
01:16:12,030 --> 01:16:13,260
Let me just go back, okay?
1387
01:16:13,330 --> 01:16:14,700
Hey, you're right.
You should just go.
1388
01:16:14,760 --> 01:16:16,100
Sean can decide for himself.
1389
01:16:16,160 --> 01:16:17,030
Yeah, except
1390
01:16:17,100 --> 01:16:18,270
the adults make the decisions
1391
01:16:18,330 --> 01:16:19,100
in my house, okay?
1392
01:16:19,170 --> 01:16:20,400
And if you try to stop me
1393
01:16:20,470 --> 01:16:21,440
I will call my attorney first
1394
01:16:21,500 --> 01:16:22,870
and then the police.
1395
01:16:22,940 --> 01:16:24,870
Oh, no, we are going
to call the police on you.
1396
01:16:24,940 --> 01:16:27,140
You manipulative asshole,
you push Sean around
1397
01:16:27,210 --> 01:16:28,380
and now you're gonna
try the same shit with us...
1398
01:16:28,440 --> 01:16:29,880
Excuse me, have you stopped
1399
01:16:29,940 --> 01:16:32,010
for a second to think
that, you know, considering
1400
01:16:32,080 --> 01:16:33,750
the-the-the medical attention
1401
01:16:33,820 --> 01:16:35,380
the private schools,
me giving him
1402
01:16:35,450 --> 01:16:36,820
basically everything
he's ever wanted.
1403
01:16:36,890 --> 01:16:37,890
The one thing that he can't get
1404
01:16:37,950 --> 01:16:38,920
out of his head is the fact
1405
01:16:38,990 --> 01:16:39,950
that the two people who were
1406
01:16:40,020 --> 01:16:41,390
supposed to love him the most
1407
01:16:41,460 --> 01:16:42,820
abandoned him.
1408
01:16:42,890 --> 01:16:44,130
- Get back in your Tesla.
- That is not fair.
1409
01:16:44,190 --> 01:16:45,710
- And get out of house.
- That is fair.
1410
01:16:45,760 --> 01:16:47,460
You don't deserve Sean,
neither one of you.
1411
01:16:47,530 --> 01:16:50,230
- Get out!
- Any time now.
1412
01:16:50,300 --> 01:16:51,600
What?
1413
01:16:51,670 --> 01:16:53,100
You little bitch!
1414
01:16:53,170 --> 01:16:54,640
You think that you can just
do whatever you want
1415
01:16:54,700 --> 01:16:56,470
because, what, you didn't learn
how to be a grown up?
1416
01:16:56,540 --> 01:16:58,970
Okay, you know what,
do not talk to her like that.
1417
01:16:59,040 --> 01:17:01,240
You have no idea
what it was like losing Sean.
1418
01:17:01,310 --> 01:17:03,540
And what was it like,
losing Sean, exactly?
1419
01:17:03,610 --> 01:17:04,850
Did you just happen to trip
1420
01:17:04,910 --> 01:17:06,450
and accidently put him up
for adoption.
1421
01:17:06,510 --> 01:17:09,250
I mean, the delusion in this
household is just monumental.
1422
01:17:09,320 --> 01:17:11,320
Guys, calm down, you guys
are acting too crazy!
1423
01:17:11,390 --> 01:17:13,650
Chloe, this is your fault,
you brought him here.
1424
01:17:13,720 --> 01:17:14,920
We all know why
teenage boys make
1425
01:17:14,990 --> 01:17:16,720
these kinds of trips,
don't we, Rob?
1426
01:17:16,790 --> 01:17:18,530
Stop acting
like you can't hear him!
1427
01:17:18,590 --> 01:17:19,630
Don't interrupt, Chloe!
1428
01:17:19,690 --> 01:17:21,230
You-you just interrupted her!
1429
01:17:21,300 --> 01:17:22,900
Alright, will you just listen?
1430
01:17:22,960 --> 01:17:24,830
- Little fish..
- No, don't call me little!
1431
01:17:24,900 --> 01:17:26,300
Alright? I'm not little!
1432
01:17:26,370 --> 01:17:28,570
You j-j-jus-just need to listen
to each other for a sec
1433
01:17:28,640 --> 01:17:31,040
instead of screaming and yelling
and saying these awful things!
1434
01:17:31,110 --> 01:17:32,770
We are listening,
they're the ones saying
1435
01:17:32,840 --> 01:17:34,040
terrible things, Sean.
1436
01:17:34,110 --> 01:17:35,380
- There. Tha-that. Right there.
- 'What?'
1437
01:17:35,440 --> 01:17:37,110
- Is what I'm talking about.
- 'What?'
1438
01:17:37,180 --> 01:17:39,710
You are just
embarrassing yourself. Stop!
1439
01:17:39,780 --> 01:17:42,080
You're right, I am embarrassed
1440
01:17:42,150 --> 01:17:44,790
that my daughter lies to me,
and then she lured you up here
1441
01:17:44,850 --> 01:17:46,590
promising I don't know what.
1442
01:17:46,650 --> 01:17:48,320
And then she hates us for doing
1443
01:17:48,390 --> 01:17:49,860
what we thought
was best for you.
1444
01:17:49,920 --> 01:17:51,330
And you know what, we did..
1445
01:17:51,390 --> 01:17:52,960
We did what we thought
we had to do
1446
01:17:53,030 --> 01:17:54,130
because we didn't think
there was
1447
01:17:54,200 --> 01:17:55,600
any other way to help you.
1448
01:17:55,660 --> 01:17:57,070
But you're okay now, right.
1449
01:17:57,130 --> 01:17:58,870
- It's just, he's okay.
- You're right.
1450
01:17:58,930 --> 01:18:01,040
- I am okay.
- Right?
1451
01:18:01,100 --> 01:18:03,840
Okay, I'm okay
because of my parents.
1452
01:18:03,910 --> 01:18:05,940
My real parents.
1453
01:18:07,780 --> 01:18:09,210
'They have loved me'
1454
01:18:09,280 --> 01:18:11,480
and taken care of me.
They've been great parents.
1455
01:18:11,550 --> 01:18:14,320
They have been my parents,
because you..
1456
01:18:14,380 --> 01:18:16,380
Because you were too young
an-an-and too poor
1457
01:18:16,450 --> 01:18:19,920
and too whatever
to take care of me.
1458
01:18:19,990 --> 01:18:21,360
Okay, and that's okay, I get it.
1459
01:18:21,420 --> 01:18:22,420
I forgive you.
1460
01:18:23,760 --> 01:18:25,060
You know what, I-I-I'm glad
1461
01:18:25,130 --> 01:18:26,390
this whole thing worked out
the way I did
1462
01:18:26,460 --> 01:18:28,500
because I'm okay..
1463
01:18:28,560 --> 01:18:30,360
And I wasn't before.
1464
01:18:31,630 --> 01:18:33,030
God, is life perfect now?
1465
01:18:33,100 --> 01:18:34,800
For everybody, it's okay.
1466
01:18:34,870 --> 01:18:37,340
Really, because I am okay.
1467
01:18:37,410 --> 01:18:40,270
And honestly, if I would have to
do this whole thing over again
1468
01:18:40,340 --> 01:18:42,740
I would do it
the exact same way.
1469
01:18:42,810 --> 01:18:47,080
This time I would choose
to have Chloe in my life.
1470
01:18:47,150 --> 01:18:48,880
Because she didn't,
she didn't choose any of this
1471
01:18:48,950 --> 01:18:50,450
just like me.
1472
01:18:53,090 --> 01:18:55,090
Look... taking the car
1473
01:18:55,160 --> 01:18:57,030
and running away was stupid.
1474
01:18:57,090 --> 01:18:59,560
It was a dumb idea.
Really, it was.
1475
01:18:59,630 --> 01:19:01,700
But it was for the better..
1476
01:19:01,760 --> 01:19:03,500
Because I know her now.
1477
01:19:03,560 --> 01:19:05,200
And I didn't fu..
1478
01:19:06,370 --> 01:19:08,840
I'm-I'm gonna keep
talkin' to her.
1479
01:19:08,900 --> 01:19:10,910
Okay, and I want to be able
to keep seeing her
1480
01:19:10,970 --> 01:19:14,280
and honestly, I don't care what
you guys have to say about that
1481
01:19:14,340 --> 01:19:15,540
or you guys...
1482
01:19:15,610 --> 01:19:17,750
because all of you
have been making decisions
1483
01:19:17,810 --> 01:19:19,650
for us for too long.
1484
01:19:19,710 --> 01:19:22,620
Stupid decisions, bad decisions.
1485
01:19:24,920 --> 01:19:28,020
And I'm done.
I want this decision.
1486
01:19:28,090 --> 01:19:31,130
I want my sister.
1487
01:19:31,190 --> 01:19:33,590
If that's what you want,
Sean, then..
1488
01:19:33,660 --> 01:19:36,530
We are-are fine with that.
1489
01:19:36,600 --> 01:19:37,670
Us too.
1490
01:19:38,570 --> 01:19:39,570
Yeah.
1491
01:19:42,800 --> 01:19:44,470
Listen..
1492
01:19:49,210 --> 01:19:51,410
- Hmm.
- Thank you, guys.
1493
01:19:52,780 --> 01:19:54,420
Thank you for telling me.
1494
01:19:54,480 --> 01:19:57,020
I wanted to know.
1495
01:19:57,090 --> 01:19:59,490
And it's okay. I-I forgive you.
1496
01:19:59,550 --> 01:20:02,490
I just want us to be okay.
1497
01:20:03,560 --> 01:20:04,860
Yeah.
1498
01:20:04,930 --> 01:20:06,430
We're just..
1499
01:20:06,490 --> 01:20:09,660
We're so glad
we got to meet you finally.
1500
01:20:09,730 --> 01:20:11,270
- And, umm..
- Yeah.
1501
01:20:11,330 --> 01:20:14,240
Well, maybe you'll-you'll wanna
get to know us a little better.
1502
01:20:15,370 --> 01:20:18,440
Yeah, man.
Our door is always open.
1503
01:20:18,510 --> 01:20:19,610
Thank you.
1504
01:20:19,670 --> 01:20:21,340
- Yeah.
- Okay.
1505
01:20:21,410 --> 01:20:22,680
Thank you.
1506
01:20:31,620 --> 01:20:32,950
I'm..
1507
01:20:34,160 --> 01:20:36,890
I'm sorry
I put you through this, mom.
1508
01:20:36,960 --> 01:20:38,430
I'm sorry
I put you through this.
1509
01:20:38,490 --> 01:20:41,160
But thank you for coming, okay.
1510
01:20:41,230 --> 01:20:43,260
Thank you both for coming.
1511
01:20:43,330 --> 01:20:45,470
We're just glad to see you, son.
1512
01:20:48,940 --> 01:20:50,240
Can we just go home, please?
1513
01:20:50,300 --> 01:20:52,370
No, no, wa-wai-wait, wait.
1514
01:20:52,440 --> 01:20:54,540
Not until everyone apologizes.
1515
01:20:54,610 --> 01:20:55,640
Chloe, that's fine.
1516
01:20:55,710 --> 01:20:58,380
No. No, it's not fine.
1517
01:20:58,450 --> 01:21:00,250
We are family now,
and I'm not gonna let
1518
01:21:00,310 --> 01:21:02,580
some stupid fight change that.
1519
01:21:20,100 --> 01:21:22,570
I am sorry for my words.
1520
01:21:25,040 --> 01:21:26,040
Thank you.
1521
01:21:26,070 --> 01:21:27,540
I should have thanked you
1522
01:21:27,610 --> 01:21:29,140
for healing him.
1523
01:21:33,150 --> 01:21:34,680
Thank you.
1524
01:21:36,950 --> 01:21:39,120
- Uh, okay.
- Umm..
1525
01:21:45,430 --> 01:21:46,460
Parents!
1526
01:21:48,530 --> 01:21:50,400
Hey.
1527
01:21:50,460 --> 01:21:52,830
Thank you.
1528
01:21:52,900 --> 01:21:54,200
For what?
1529
01:21:54,270 --> 01:21:56,340
Not hating me.
1530
01:21:56,400 --> 01:21:58,210
That'd be kinda impossible.
1531
01:22:00,110 --> 01:22:02,040
I don't know.
1532
01:22:02,110 --> 01:22:04,180
I caused a lot of drama,
didn't I?
1533
01:22:05,110 --> 01:22:06,780
Yeah, you did.
1534
01:22:06,850 --> 01:22:08,950
It was worth it.
1535
01:22:09,020 --> 01:22:10,580
Do you really have to go?
1536
01:22:12,150 --> 01:22:13,150
Hold on.
1537
01:22:13,220 --> 01:22:14,390
- Hey, mom?
- Yeah.
1538
01:22:14,460 --> 01:22:15,220
Dad?
1539
01:22:15,290 --> 01:22:17,590
Is there any chance that maybe
1540
01:22:17,660 --> 01:22:21,230
Chloe could come with us
to Hawaii this year?
1541
01:22:21,300 --> 01:22:23,860
Well, if her parents agree..
1542
01:22:23,930 --> 01:22:25,430
'...yeah.'
1543
01:22:25,500 --> 01:22:28,100
Hmm, we'd have to pay her way.
1544
01:22:28,170 --> 01:22:30,770
Umm, I think we can do that,
son.
1545
01:22:32,270 --> 01:22:34,610
See? Now, we can surf
the North Shore together.
1546
01:22:35,340 --> 01:22:37,110
- Oh.
- Hmm.
1547
01:22:38,510 --> 01:22:40,650
I think I'm gonna like
having you as a brother.
1548
01:22:41,880 --> 01:22:43,220
Hey.
1549
01:22:45,220 --> 01:22:46,790
I'll see ya.
1550
01:22:55,200 --> 01:22:59,370
So, I take it
I'm grounded forever?
1551
01:22:59,430 --> 01:23:02,340
Well, apparently
that doesn't work anymore.
1552
01:23:04,170 --> 01:23:05,570
You okay?
1553
01:23:06,610 --> 01:23:09,710
Not entirely,
but that's my own fault.
1554
01:23:11,250 --> 01:23:13,610
Um, I don't understand.
1555
01:23:13,680 --> 01:23:16,820
I thought that
I could show you how to be..
1556
01:23:18,190 --> 01:23:19,950
But that's not fair, is it?
1557
01:23:20,020 --> 01:23:22,260
You've got to find your own way.
1558
01:23:23,990 --> 01:23:26,830
'I'm sorry that I treated you
like a little boy.'
1559
01:23:30,300 --> 01:23:31,300
'You know...'
1560
01:23:31,370 --> 01:23:33,000
your hippy-dippy birth parents
1561
01:23:33,070 --> 01:23:35,540
they actually have a point.
1562
01:23:35,600 --> 01:23:38,970
You should have a choice
in what you do with your time.
1563
01:23:39,040 --> 01:23:40,710
But don't get too excited,
we're not gonna go
1564
01:23:40,770 --> 01:23:42,410
'full blown-out Chloe here'
1565
01:23:42,480 --> 01:23:46,180
but, but I feel like we can
adjust your schedule.
1566
01:23:47,480 --> 01:23:49,250
Does that mean I can skip piano?
1567
01:23:49,320 --> 01:23:50,850
We could..
1568
01:23:50,920 --> 01:23:53,450
Take out the things
that you don't enjoy.
1569
01:23:53,520 --> 01:23:55,690
Except the shelter.
1570
01:23:55,760 --> 01:23:57,990
We're gonna have to sub
in other things
1571
01:23:58,060 --> 01:23:59,490
'but you can choose those two.'
1572
01:23:59,560 --> 01:24:01,730
So, can I have some free time..
1573
01:24:01,800 --> 01:24:03,330
To waste?
1574
01:24:03,400 --> 01:24:06,170
As long as you don't ditch,
to surf.
1575
01:24:08,640 --> 01:24:10,840
Thanks, mom.
You're the best.
1576
01:24:12,570 --> 01:24:14,380
I'm never
admitting this out loud
1577
01:24:14,440 --> 01:24:18,050
but it's good
to be wrong sometimes.
1578
01:24:18,110 --> 01:24:19,710
I was wrong about Chloe.
1579
01:24:19,780 --> 01:24:23,880
She's a tsunami, inside
a tornado, inside a hurricane..
1580
01:24:23,950 --> 01:24:25,590
But I love her anyway.
1581
01:24:25,650 --> 01:24:28,820
And I'm glad
she pulled me into her chaos.
1582
01:24:30,290 --> 01:24:33,490
I guess life is pretty good.
1583
01:24:33,560 --> 01:24:35,830
I'm just happy
I survived this weekend.
1584
01:24:35,900 --> 01:24:39,270
And mostly that my friends
weren't around to see it.
1585
01:24:45,740 --> 01:24:46,740
♪ Hey ♪
1586
01:24:47,940 --> 01:24:48,940
♪ Hey ♪
1587
01:24:50,180 --> 01:24:51,350
♪ Hey ♪
1588
01:24:52,550 --> 01:24:54,250
♪ Hey hey hey ♪
1589
01:24:54,980 --> 01:24:55,980
♪ Hey ♪
1590
01:24:57,350 --> 01:24:58,520
♪ Hey ♪
1591
01:24:59,750 --> 01:25:00,750
♪ Hey ♪
1592
01:25:02,020 --> 01:25:03,720
♪ Hey hey hey ♪
1593
01:25:22,080 --> 01:25:24,080
♪ Turn around and see ♪
1594
01:25:24,140 --> 01:25:27,880
♪ The other half of me ♪
1595
01:25:27,950 --> 01:25:31,390
♪ Take my hand and run ♪
1596
01:25:31,450 --> 01:25:33,890
♪ Out the door we go ♪
1597
01:25:33,950 --> 01:25:36,990
♪ Destination unknown ♪
1598
01:25:37,060 --> 01:25:40,190
♪ I will follow you ♪
♪ I will follow you ♪
1599
01:25:40,260 --> 01:25:42,860
♪ Oh oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh oh ♪
1600
01:25:42,930 --> 01:25:44,800
♪ Anywhere you go ♪
♪ Anywhere you go ♪
1601
01:25:44,870 --> 01:25:47,770
♪ Whoa oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh oh ♪
1602
01:25:47,840 --> 01:25:50,040
♪ Anywhere you go ♪
♪ Anywhere you go ♪
1603
01:25:50,100 --> 01:25:52,440
♪ When the chaos of life ♪
1604
01:25:52,510 --> 01:25:55,980
♪ Pass now unite ♪
1605
01:25:56,040 --> 01:25:59,410
♪ Walking hand in hand ♪
1606
01:25:59,480 --> 01:26:01,850
♪ There and back we quote ♪
1607
01:26:01,920 --> 01:26:05,120
♪ That I'll see you one more ♪
1608
01:26:05,190 --> 01:26:08,420
♪ I will follow you ♪
♪ I will follow you ♪
1609
01:26:08,490 --> 01:26:11,190
♪ Oh oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh oh ♪
1610
01:26:11,260 --> 01:26:12,930
♪ Anywhere you go ♪
♪ Anywhere you go ♪
1611
01:26:12,990 --> 01:26:15,930
♪ Oh oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh oh ♪
1612
01:26:16,000 --> 01:26:18,730
♪ Anywhere you go ♪
♪ Anywhere you go ♪
1613
01:26:22,640 --> 01:26:24,840
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1614
01:26:24,910 --> 01:26:27,010
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1615
01:26:27,070 --> 01:26:28,780
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1616
01:26:28,840 --> 01:26:31,780
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Oh-oh-oh ♪
1617
01:26:31,850 --> 01:26:34,010
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1618
01:26:34,080 --> 01:26:36,680
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1619
01:26:36,750 --> 01:26:38,450
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1620
01:26:38,520 --> 01:26:41,660
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Oh-oh-oh ♪
1621
01:26:43,190 --> 01:26:44,360
♪ Hey ♪
1622
01:26:45,460 --> 01:26:46,630
♪ Hey ♪
1623
01:26:47,930 --> 01:26:48,930
♪ Hey ♪
1624
01:26:50,260 --> 01:26:52,700
♪ Hey hey hey ♪
1625
01:26:52,770 --> 01:26:53,770
♪ Hey ♪
1626
01:26:54,970 --> 01:26:55,970
♪ Hey ♪
1627
01:26:57,340 --> 01:26:58,510
♪ Hey ♪
1628
01:26:59,570 --> 01:27:01,740
♪ Hey hey hey ♪
1629
01:27:13,750 --> 01:27:15,560
♪ I could see that ♪
1630
01:27:15,620 --> 01:27:17,390
♪ You love me ♪
1631
01:27:17,460 --> 01:27:19,890
♪ And I love you ♪
1632
01:27:19,960 --> 01:27:20,730
♪ Yeah we do ♪
1633
01:27:20,790 --> 01:27:23,060
♪ I will follow you ♪
1634
01:27:23,130 --> 01:27:25,230
♪ The sun is rising ♪
1635
01:27:25,300 --> 01:27:27,330
♪ The ocean is shining ♪
1636
01:27:27,400 --> 01:27:30,300
♪ But all I see is you ♪
1637
01:27:30,370 --> 01:27:33,640
♪ I will follow you ♪
♪ All I see is you ♪
1638
01:27:33,710 --> 01:27:35,910
♪ I will follow you ♪
1639
01:27:35,980 --> 01:27:38,380
♪ I will follow you ♪
♪ I will follow you ♪
1640
01:27:38,450 --> 01:27:43,180
♪ I will follow you ♪
1641
01:27:43,250 --> 01:27:45,250
♪ I will follow you ♪
1642
01:27:45,320 --> 01:27:47,720
♪ I will follow you ♪
♪ I will follow you ♪
1643
01:27:47,790 --> 01:27:51,760
♪ I will follow you ♪
♪ I will follow you ♪
1644
01:27:51,830 --> 01:27:54,800
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1645
01:27:54,860 --> 01:27:56,500
♪ I will follow you ♪
1646
01:27:56,560 --> 01:27:58,170
♪ Oh oh oh ♪
♪ Anywhere ♪
1647
01:27:58,230 --> 01:28:01,200
♪ Take my hand and run ♪
♪ I will follow you ♪
1648
01:28:01,270 --> 01:28:04,140
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
♪ I will follow you ♪
1649
01:28:04,200 --> 01:28:05,940
♪ I will follow you ♪
♪ I will follow you ♪
1650
01:28:06,010 --> 01:28:07,780
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
♪ Anywhere you go ♪
1651
01:28:07,840 --> 01:28:11,380
♪ Take my hand and run ♪
♪ Anywhere ♪
1652
01:28:11,450 --> 01:28:13,680
♪ Anywhere you go ♪
1653
01:28:13,750 --> 01:28:16,150
♪ Anywhere you go ♪
1654
01:28:16,220 --> 01:28:18,350
♪ Anywhere you go ♪
1655
01:28:18,420 --> 01:28:20,790
♪ I will follow you ♪
1656
01:28:20,850 --> 01:28:23,560
♪ Anywhere you go ♪
1657
01:28:23,620 --> 01:28:24,830
♪ Hey ♪
1658
01:28:24,890 --> 01:28:27,030
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1659
01:28:27,090 --> 01:28:29,530
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1660
01:28:29,600 --> 01:28:30,960
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1661
01:28:31,030 --> 01:28:34,130
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Oh-oh-oh ♪
1662
01:28:34,200 --> 01:28:36,640
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1663
01:28:36,700 --> 01:28:38,940
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1664
01:28:39,010 --> 01:28:40,770
♪ Oh oh oh ♪
♪ Oh oh oh ♪
1665
01:28:40,840 --> 01:28:43,140
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Oh-oh-oh ♪♪
120571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.