All language subtitles for Cleopatra 2525.S01E07-Run Cleo Run

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,603 --> 00:00:26,163 [beeping] 2 00:00:29,443 --> 00:00:31,468 (Masked Face) You've been around Iong enough to guess 3 00:00:31,545 --> 00:00:33,809 how this IittIe device works. 4 00:00:34,314 --> 00:00:36,874 I Ieave the premises and it seIf-activates. 5 00:00:36,950 --> 00:00:40,317 Ten minutes Iater, I'm Iooking for my head in the next gaIaxy. 6 00:00:40,387 --> 00:00:42,719 Something Iike that. You're next. 7 00:00:43,557 --> 00:00:44,649 ThriIIed. 8 00:00:44,725 --> 00:00:45,714 [grunting] 9 00:00:46,693 --> 00:00:47,887 [warIords yeIIing] 10 00:00:47,961 --> 00:00:50,657 I've interfaced with the security monitoring system. 11 00:00:50,731 --> 00:00:53,131 We now have coverage of the whoIe sector. 12 00:00:53,200 --> 00:00:55,395 Sergeant Viesidra is onIine. 13 00:00:56,737 --> 00:00:58,398 [warIords excIaiming] 14 00:00:58,739 --> 00:01:00,070 Oh, yes, 15 00:01:00,707 --> 00:01:04,143 it's been a Iong night fiIIed with rare items, 16 00:01:04,678 --> 00:01:07,704 but this one is very different from the rest. 17 00:01:08,382 --> 00:01:10,247 FIeshy but firm. 18 00:01:10,317 --> 00:01:12,478 Soft yet stiII hard. 19 00:01:13,620 --> 00:01:17,249 For this fine drink of nitro, we shouId charge by the yard. 20 00:01:17,324 --> 00:01:18,382 (warIord) There you go. 21 00:01:18,458 --> 00:01:20,153 Every badass in the underground is here, 22 00:01:20,227 --> 00:01:22,161 and me without my party dress. 23 00:01:22,863 --> 00:01:24,990 Got any ideas how to get this piece of jeweIry off? 24 00:01:25,065 --> 00:01:26,862 (Mauser) There's a weak link in the device. 25 00:01:26,933 --> 00:01:30,130 A precise Iaser incision wiII extricate it from her throat. 26 00:01:30,203 --> 00:01:32,728 Just isoIate the target, Sarge, and retrieve the pod. 27 00:01:32,806 --> 00:01:34,239 We'II take care of everything eIse. 28 00:01:34,307 --> 00:01:35,501 Right. 29 00:01:40,280 --> 00:01:41,747 [warIords chattering] 30 00:02:03,737 --> 00:02:06,205 You go, girI. Shake that moneymaker. 31 00:02:06,573 --> 00:02:08,939 ##[humming] 32 00:02:09,743 --> 00:02:11,574 [grunting] 33 00:02:20,554 --> 00:02:22,488 Bingo on SIuggo. 34 00:02:22,556 --> 00:02:24,319 [whispering] Nice piece of work. 35 00:02:25,992 --> 00:02:26,981 [excIaiming] 36 00:02:27,060 --> 00:02:28,459 Who's the Jenny Craig poster boy? 37 00:02:28,528 --> 00:02:30,291 It's not who he is, it's what he's got. 38 00:02:30,363 --> 00:02:33,298 SIuggo discovered the originaI design pod for the underground. 39 00:02:33,366 --> 00:02:34,458 So he's got a map? 40 00:02:34,734 --> 00:02:35,826 The map. 41 00:02:35,902 --> 00:02:40,032 Every IeveI, every corridor, every trap door, everything. 42 00:02:40,574 --> 00:02:42,474 (computer voice) Gauntlet charge activated. 43 00:02:42,542 --> 00:02:44,976 PIans to the Death Star. 44 00:02:45,512 --> 00:02:48,345 [gasping] CooI. 45 00:02:48,415 --> 00:02:51,043 [gasping] No, not ''cooI.'' 46 00:02:51,318 --> 00:02:52,478 He's going to auction it off 47 00:02:52,552 --> 00:02:54,110 to that room fuII of mutant scum. 48 00:02:54,387 --> 00:02:55,376 [chuckIing] 49 00:02:58,391 --> 00:03:02,157 (Hel) Whoever has the pod controls the underground. 50 00:03:02,229 --> 00:03:04,993 Ah, so that's why Voice wants it. 51 00:03:05,665 --> 00:03:06,654 Mmm-hmm. 52 00:03:10,504 --> 00:03:12,597 (Cleo) So what's Sarge gonna do, pick his pocket? 53 00:03:12,672 --> 00:03:14,503 (Hel) It's not on him. 54 00:03:15,242 --> 00:03:16,504 It's in him. 55 00:03:16,576 --> 00:03:18,134 [grunting] 56 00:03:30,390 --> 00:03:32,119 [grunting] 57 00:03:40,534 --> 00:03:41,660 [grunting] 58 00:03:45,705 --> 00:03:49,197 You know, your mother must be so proud. 59 00:03:50,577 --> 00:03:53,068 I think I want you. 60 00:03:55,048 --> 00:03:57,039 You want me, huh? WeII, that's good. 61 00:03:57,851 --> 00:03:59,614 'Cause I hear 62 00:03:59,686 --> 00:04:02,177 the fastest way to a man's heart 63 00:04:02,622 --> 00:04:04,419 is through his chest! 64 00:04:04,491 --> 00:04:05,549 [Sarge yeIIing] 65 00:04:05,625 --> 00:04:06,614 [groaning] 66 00:04:07,027 --> 00:04:10,121 [grunting] 67 00:04:13,867 --> 00:04:14,856 [panting] 68 00:04:15,702 --> 00:04:16,691 [yeIIing] 69 00:04:17,270 --> 00:04:18,464 [groaning] 70 00:04:18,972 --> 00:04:20,234 [excIaiming] 71 00:04:20,307 --> 00:04:21,535 Good girI. 72 00:04:21,608 --> 00:04:24,668 Good bye, Iove handIes. Good bye, SIuggo. 73 00:04:24,744 --> 00:04:25,733 [Iaughing] 74 00:04:25,812 --> 00:04:27,040 He's a droid. He'II Iive. 75 00:04:27,147 --> 00:04:28,136 [squeIching] 76 00:04:28,214 --> 00:04:30,580 [excIaiming] 77 00:04:30,650 --> 00:04:31,947 [SIuggo grunting] 78 00:04:38,091 --> 00:04:39,649 (Sarge) Come to mama. 79 00:04:40,327 --> 00:04:41,316 UH! 80 00:04:46,533 --> 00:04:47,557 [grunting] 81 00:04:56,142 --> 00:04:57,609 [Sarge grunting] 82 00:05:03,383 --> 00:05:05,476 She's got the pod! 83 00:05:11,591 --> 00:05:12,956 Hi. What're you doing out here? 84 00:05:13,026 --> 00:05:14,015 [grunting] 85 00:05:16,863 --> 00:05:17,887 [growIing] 86 00:05:17,964 --> 00:05:20,228 KiII her! 87 00:05:24,070 --> 00:05:25,059 [screaming] 88 00:05:25,238 --> 00:05:26,227 [grunting] 89 00:05:29,876 --> 00:05:31,571 [breathing heaviIy] 90 00:05:37,484 --> 00:05:39,179 [grunting] 91 00:05:42,589 --> 00:05:44,580 [breathing heaviIy] 92 00:05:45,892 --> 00:05:48,588 [moaning] 93 00:05:49,729 --> 00:05:52,027 HeI? Mauser? Change of pIan. 94 00:05:53,833 --> 00:05:56,893 Meet me at Landing 29, Shaft 7. 95 00:05:58,972 --> 00:06:01,440 My cIock's ticking, and it's not the bioIogicaI one. 96 00:06:01,508 --> 00:06:02,736 I'm on my way. 97 00:06:02,809 --> 00:06:04,572 (Voice) No, Helen. Send Cleopatra. 98 00:06:04,644 --> 00:06:05,736 (HeI) Send CIeo? 99 00:06:05,812 --> 00:06:06,904 Send who? 100 00:06:07,914 --> 00:06:09,006 Voice? 101 00:06:09,349 --> 00:06:10,839 Oh, no, no, no, no, no. 102 00:06:11,584 --> 00:06:14,018 I--I--I need more training, more conditioning. 103 00:06:14,087 --> 00:06:16,146 More gizmos for my gauntIets. 104 00:06:16,690 --> 00:06:18,487 I'm not ready for this. 105 00:06:18,625 --> 00:06:19,614 (HeI) Voice! 106 00:06:21,161 --> 00:06:23,095 A-Am I? 107 00:06:27,167 --> 00:06:29,499 (female narrator) Five hundred years into the future 108 00:06:29,569 --> 00:06:32,936 she will enter a world where machines rule the earth. 109 00:06:36,409 --> 00:06:39,378 Mankind has been driven underground. 110 00:06:40,880 --> 00:06:43,610 And Cleopatra is about to discover 111 00:06:43,683 --> 00:06:45,913 there's no place like home. 112 00:06:49,856 --> 00:06:52,825 # In the year 2525 # 113 00:06:53,159 --> 00:06:55,992 # there are women with the will to survive # 114 00:06:56,529 --> 00:06:59,464 # Fighting for a brand new day # 115 00:06:59,733 --> 00:07:02,827 # Nothing's gonna get in their way # 116 00:07:04,704 --> 00:07:07,696 # And in the year 2525 # 117 00:07:08,241 --> 00:07:11,438 # three women keep hope alive # 118 00:07:11,511 --> 00:07:14,480 # Joining forces to reclaim the earth # 119 00:07:14,547 --> 00:07:18,950 # Looking ahead to humankind's rebirth ## 120 00:07:27,627 --> 00:07:30,687 (Sarge) Are you on your way, HeI? Come in, HeI! 121 00:07:33,466 --> 00:07:35,525 (Hel) We're making a plan. Hang on. 122 00:07:35,602 --> 00:07:36,864 I am not sending CIeo. 123 00:07:36,936 --> 00:07:38,927 (voice) Don't second-guess me on this one, Hel. 124 00:07:39,005 --> 00:07:40,063 Cleopatra has to go. 125 00:07:40,140 --> 00:07:42,540 She can do what needs to be done and I need you here. 126 00:07:42,609 --> 00:07:43,667 Why? 127 00:07:43,743 --> 00:07:44,767 (Voice) You'll understand. 128 00:07:44,844 --> 00:07:47,642 If you want this mission to succeed, you've got to trust me. 129 00:07:47,714 --> 00:07:49,841 You're running out of time. 130 00:07:51,184 --> 00:07:52,378 Do it. 131 00:07:53,753 --> 00:07:55,050 Load her. 132 00:07:55,655 --> 00:07:56,644 [CIeo grunting] 133 00:07:57,857 --> 00:07:59,222 [whirring] 134 00:08:01,227 --> 00:08:04,128 I've Ioaded the graphic so it wiII free-fIoat with you. 135 00:08:04,197 --> 00:08:06,188 You wiII have fuII gauntIet capacity. 136 00:08:06,266 --> 00:08:08,291 Think it, and it wiII trigger the mechanism. 137 00:08:08,835 --> 00:08:10,325 For the record, I have to say that 138 00:08:10,403 --> 00:08:12,030 I'm not behind this decision. 139 00:08:12,105 --> 00:08:15,666 Remember, your brain is the computer driving aII devices. 140 00:08:16,342 --> 00:08:18,503 This is every known variabIe between the Iab 141 00:08:18,578 --> 00:08:20,068 and Sarge's egress point. 142 00:08:20,146 --> 00:08:22,774 (Mauser) You can Iearn this as fast as you can think it. 143 00:08:23,049 --> 00:08:24,243 Concentrate. 144 00:08:24,784 --> 00:08:26,183 [CIeo excIaiming] 145 00:08:31,991 --> 00:08:34,357 [breathing heaviIy] 146 00:08:35,061 --> 00:08:36,995 [grunting] 147 00:08:38,765 --> 00:08:40,596 There's a shaft around here somewhere. 148 00:08:40,767 --> 00:08:41,791 [screaming] 149 00:08:41,868 --> 00:08:43,301 This is bad! 150 00:08:45,038 --> 00:08:46,130 She better be there, HeI. 151 00:08:46,206 --> 00:08:47,696 Landing 29, Shaft 7. 152 00:08:49,843 --> 00:08:50,832 [grunts] 153 00:08:54,614 --> 00:08:56,241 [panting] 154 00:08:56,616 --> 00:08:59,084 [screaming] 155 00:08:59,152 --> 00:09:01,814 [groaning] 156 00:09:05,825 --> 00:09:08,089 Landing 31, Shaft 6. 157 00:09:09,395 --> 00:09:12,558 What's a few fIoors and a sector between friends? 158 00:09:18,371 --> 00:09:19,804 [panting] 159 00:09:20,039 --> 00:09:21,506 [screaming] 160 00:09:23,276 --> 00:09:24,436 [beeping] 161 00:09:25,011 --> 00:09:27,138 [panting] 162 00:09:32,952 --> 00:09:34,647 [grunting] 163 00:09:35,154 --> 00:09:37,054 [CIeo panting] 164 00:09:37,624 --> 00:09:40,184 [CIeo excIaiming] 165 00:09:42,195 --> 00:09:43,856 Okay. This is bad. 166 00:09:45,498 --> 00:09:47,295 [creatures Iaughing] 167 00:10:00,280 --> 00:10:02,180 [shuddering] 168 00:10:02,248 --> 00:10:04,443 [creatures grunting] 169 00:10:07,086 --> 00:10:08,951 [CIeo Iaughing] 170 00:10:10,690 --> 00:10:11,679 [P.A. system feeding back] 171 00:10:11,791 --> 00:10:12,780 [excIaiming] 172 00:10:12,959 --> 00:10:14,256 [audience yeIIing] 173 00:10:14,327 --> 00:10:15,658 Sorry. 174 00:10:17,363 --> 00:10:19,354 [panting] 175 00:10:22,502 --> 00:10:24,060 [chuckIing] 176 00:10:25,705 --> 00:10:27,400 # There's a guy over there # 177 00:10:27,473 --> 00:10:29,031 ##[scatting] 178 00:10:29,108 --> 00:10:31,133 # He ain't got any hair # 179 00:10:31,210 --> 00:10:32,404 ##[scatting] 180 00:10:33,313 --> 00:10:34,507 [panting] 181 00:10:35,581 --> 00:10:38,106 # Smells like an old shoe # 182 00:10:38,918 --> 00:10:40,818 # But what can I do? # 183 00:10:40,887 --> 00:10:43,617 # I got the mutant bar blues # 184 00:10:48,194 --> 00:10:51,994 # It's been a lot of mutant bar blues # 185 00:10:53,199 --> 00:10:55,895 # This place is so beneath me # 186 00:10:56,536 --> 00:10:59,403 # The guests, they make me queasy # 187 00:10:59,472 --> 00:11:02,999 # I got the slime-hugging, nose-plugging # 188 00:11:03,076 --> 00:11:06,512 # time-for-me-to-get-running mutant bar blues # 189 00:11:06,579 --> 00:11:07,978 # Yeah! ## 190 00:11:08,047 --> 00:11:09,036 [chuckling] 191 00:11:09,182 --> 00:11:10,274 Bye. 192 00:11:10,350 --> 00:11:11,339 [audience appIauding] 193 00:11:19,058 --> 00:11:20,047 [grunting] 194 00:11:20,727 --> 00:11:21,716 [panting] 195 00:11:25,798 --> 00:11:27,561 [excIaiming] 196 00:11:29,869 --> 00:11:31,598 Light a match when you're done. 197 00:11:31,738 --> 00:11:33,729 Ugh! Ugh! 198 00:11:36,909 --> 00:11:38,069 [beeping] 199 00:11:38,144 --> 00:11:39,771 Where is she? 200 00:11:42,648 --> 00:11:44,115 [squeaIing] 201 00:11:46,486 --> 00:11:47,748 Damn it. 202 00:11:48,087 --> 00:11:50,282 [grunting] 203 00:11:58,731 --> 00:12:00,392 [breathing heaviIy] 204 00:12:00,466 --> 00:12:01,831 Sarge! 205 00:12:02,969 --> 00:12:04,061 CIeo! 206 00:12:05,304 --> 00:12:06,601 Hurry up! 207 00:12:06,672 --> 00:12:08,503 [breathing heaviIy] 208 00:12:09,909 --> 00:12:11,433 Come on. Move it! 209 00:12:11,511 --> 00:12:12,500 [beeping] 210 00:12:12,678 --> 00:12:13,667 [Sarge grunting] 211 00:12:13,846 --> 00:12:15,837 [beeping continues] 212 00:12:16,049 --> 00:12:17,038 [grunting] 213 00:12:17,116 --> 00:12:18,105 Sarge! 214 00:12:26,092 --> 00:12:28,151 [grunting] 215 00:12:35,435 --> 00:12:37,130 [beeping intensifies] 216 00:12:37,203 --> 00:12:38,192 [Rip grunts] 217 00:12:39,539 --> 00:12:41,871 [CIeo screaming] 218 00:12:49,682 --> 00:12:51,149 [Iaughing] 219 00:12:51,751 --> 00:12:53,241 No! 220 00:12:56,155 --> 00:12:57,144 [crying] 221 00:12:57,757 --> 00:12:59,122 No! 222 00:13:03,296 --> 00:13:04,957 (Hel) For the record, I just want to say 223 00:13:05,031 --> 00:13:07,192 [moaning] that I am not at aII happy with this decision. 224 00:13:07,266 --> 00:13:08,392 Wrong. 225 00:13:08,468 --> 00:13:10,459 It is untimeIy, it is reckIess 226 00:13:10,536 --> 00:13:13,369 and you are putting both Sarge and CIeo's Iives in jeopardy. 227 00:13:13,439 --> 00:13:14,497 I haven't Ieft? 228 00:13:14,574 --> 00:13:15,700 OnIy in your mind. 229 00:13:15,775 --> 00:13:17,800 You can Iearn this as fast as you can think it. 230 00:13:17,877 --> 00:13:19,276 Concentrate. 231 00:13:27,186 --> 00:13:30,280 Shaft ahead in five, four, three.... 232 00:13:30,356 --> 00:13:32,290 [screaming] 233 00:13:35,528 --> 00:13:36,995 Never mind! 234 00:13:37,063 --> 00:13:38,223 She better be there, HeI. 235 00:13:38,297 --> 00:13:39,855 Landing 29, Shaft 7. 236 00:13:41,467 --> 00:13:42,456 [grunts] 237 00:13:51,677 --> 00:13:54,976 Landing 31, Shaft 6. The stairs. 238 00:13:57,049 --> 00:13:58,380 Coming through! Hey! 239 00:13:58,451 --> 00:13:59,577 Move it or Iose it! 240 00:13:59,652 --> 00:14:01,586 Big girI's gotta make it. 241 00:14:02,188 --> 00:14:03,849 [grunting] 242 00:14:04,457 --> 00:14:05,446 [beeping] 243 00:14:13,232 --> 00:14:14,221 [excIaiming] 244 00:14:15,001 --> 00:14:16,662 [chattering] 245 00:14:17,203 --> 00:14:18,568 [grunting] 246 00:14:29,682 --> 00:14:32,014 Why don't you boys take a break? 247 00:14:32,318 --> 00:14:33,683 Hi! 248 00:14:34,020 --> 00:14:36,511 So, is anyone here from out of town? 249 00:14:36,622 --> 00:14:37,611 [chuckling] 250 00:14:38,090 --> 00:14:40,422 Birthday in the crowd, perhaps? No? 251 00:14:42,061 --> 00:14:43,790 Anyone celebrating some kind 252 00:14:43,863 --> 00:14:46,229 of Darwinian evolution perhaps? 253 00:14:48,935 --> 00:14:49,924 [laughs] 254 00:14:50,836 --> 00:14:52,565 Oh! Wow! 255 00:14:52,638 --> 00:14:54,003 [laughs] 256 00:14:54,540 --> 00:14:57,441 Here's a face only a mother could love. 257 00:14:57,510 --> 00:14:59,273 Assuming your mother was a pig. 258 00:14:59,345 --> 00:15:00,334 [audience Iaughing] 259 00:15:00,413 --> 00:15:01,880 Gotta go! 260 00:15:03,382 --> 00:15:04,906 [screams] 261 00:15:08,254 --> 00:15:10,119 Okay, so I'II go shoe shopping. 262 00:15:10,189 --> 00:15:12,123 A girI couId have worse probIems. 263 00:15:18,264 --> 00:15:19,492 [beeping] 264 00:15:19,565 --> 00:15:22,056 Where is she? Damn! 265 00:15:22,435 --> 00:15:23,697 [grunts] 266 00:15:34,113 --> 00:15:35,580 CIeo, move it! 267 00:15:36,082 --> 00:15:37,071 [chuckIes] 268 00:15:37,250 --> 00:15:38,239 Sarge! 269 00:15:38,317 --> 00:15:40,080 I'm running out of time! 270 00:15:40,953 --> 00:15:43,387 Just Iine it up and take the shot! 271 00:15:46,492 --> 00:15:48,016 Take the shot! 272 00:15:48,094 --> 00:15:49,083 [moaning] 273 00:15:55,201 --> 00:15:56,634 [screams] 274 00:15:58,938 --> 00:16:00,997 [moaning] 275 00:16:01,140 --> 00:16:02,129 [beeping continues] 276 00:16:03,776 --> 00:16:04,765 [groaning] 277 00:16:13,252 --> 00:16:15,015 [beeping intensifies] 278 00:16:19,925 --> 00:16:21,153 [expIosion] 279 00:16:21,227 --> 00:16:22,216 [sighing] 280 00:16:27,466 --> 00:16:28,524 No! 281 00:16:29,101 --> 00:16:30,090 [gasps] 282 00:16:30,169 --> 00:16:31,261 Wrong again. 283 00:16:31,337 --> 00:16:33,635 Sarge, change of pIans. CIeo's on her way. 284 00:16:33,706 --> 00:16:35,571 What? You're sending CIeo? 285 00:16:35,975 --> 00:16:36,964 (Voice) Send her. 286 00:16:37,043 --> 00:16:38,943 Have you run aII this through in your head? 287 00:16:39,011 --> 00:16:40,273 Do you know what you're doing? 288 00:16:40,346 --> 00:16:42,507 I couId run it 100 times and stiII not know. 289 00:16:42,581 --> 00:16:44,606 (Voice) Send her now or we'll lose the pod forever. 290 00:16:44,684 --> 00:16:46,117 Not to mention Sarge. 291 00:16:46,185 --> 00:16:47,516 (Voice) Send her! 292 00:16:47,586 --> 00:16:50,749 If Voice thinks I can do it, I guess I can do it. 293 00:16:54,193 --> 00:16:56,491 Okay, CIeo. Run. 294 00:17:01,000 --> 00:17:02,763 [grunting] 295 00:17:03,069 --> 00:17:04,195 [screaming] 296 00:17:06,038 --> 00:17:07,869 [grunting] 297 00:17:12,511 --> 00:17:15,173 This is not the time for a training mission. Sarge is in troubIe. 298 00:17:15,247 --> 00:17:16,714 (Voice) Cleopatra will get the pod. 299 00:17:16,782 --> 00:17:17,874 What about Sarge? 300 00:17:17,950 --> 00:17:19,975 (Voice) Cleopatra will get the pod. 301 00:17:20,052 --> 00:17:21,644 That's not good enough. 302 00:17:22,121 --> 00:17:24,919 You've got your priorities, I've got mine. 303 00:17:27,426 --> 00:17:29,087 [screaming] 304 00:17:34,433 --> 00:17:35,559 She better be there, HeI. 305 00:17:35,634 --> 00:17:37,261 Landing 29, Shaft 7. 306 00:17:38,537 --> 00:17:40,562 [grunts] 307 00:17:45,845 --> 00:17:48,780 Don't sweat it, Sarge, I'm right behind her. 308 00:17:49,815 --> 00:17:50,804 [grunts] 309 00:17:51,016 --> 00:17:52,449 That's my girI! 310 00:17:52,651 --> 00:17:53,640 [beeping] 311 00:17:53,719 --> 00:17:55,949 Go, go, go. 312 00:18:06,232 --> 00:18:08,325 I saw this in a movie once. 313 00:18:09,068 --> 00:18:10,057 [screaming] 314 00:18:12,638 --> 00:18:14,799 (mutant) PIease stop! PIease stop! 315 00:18:15,641 --> 00:18:17,541 [mutants moaning] 316 00:18:28,454 --> 00:18:29,580 [HeI panting] 317 00:18:36,562 --> 00:18:37,551 [HeI grunting] 318 00:18:41,267 --> 00:18:42,427 [mutants moaning] 319 00:18:42,501 --> 00:18:44,492 Nice work, IittIe sister. 320 00:18:51,143 --> 00:18:52,804 [screaming] 321 00:18:57,016 --> 00:18:58,643 [grunting] 322 00:19:01,287 --> 00:19:02,345 [growIing] 323 00:19:07,793 --> 00:19:09,420 Come on. Move it! 324 00:19:10,996 --> 00:19:11,985 [grunts] 325 00:19:20,206 --> 00:19:21,503 Sarge! 326 00:19:24,176 --> 00:19:25,541 Catch this! 327 00:19:27,146 --> 00:19:28,135 [Sarge grunts] 328 00:19:31,717 --> 00:19:33,582 [panting] 329 00:19:35,287 --> 00:19:36,481 Got it. 330 00:19:37,756 --> 00:19:38,745 [beeping] 331 00:19:38,891 --> 00:19:40,756 I'm running out of time! 332 00:19:49,802 --> 00:19:51,269 Take the shot! 333 00:19:52,104 --> 00:19:54,197 No! You take the shot! 334 00:19:56,342 --> 00:19:57,969 Catch! 335 00:20:00,646 --> 00:20:02,113 Good thinking. 336 00:20:06,952 --> 00:20:08,476 Uh-oh! Behind you! 337 00:20:12,424 --> 00:20:13,413 [beeping intensifies] 338 00:20:20,633 --> 00:20:22,328 (Sarge) It's gonna bIow! 339 00:20:23,168 --> 00:20:25,261 [screaming] 340 00:20:27,740 --> 00:20:29,207 [screaming] 341 00:20:29,275 --> 00:20:30,503 Hurry! 342 00:20:31,043 --> 00:20:32,374 Sarge! 343 00:20:34,313 --> 00:20:35,302 No! 344 00:20:36,615 --> 00:20:37,604 [screaming] 345 00:20:43,122 --> 00:20:44,987 I got it! 346 00:20:51,597 --> 00:20:53,588 [moaning] 347 00:20:56,569 --> 00:20:57,558 [moaning] 348 00:21:02,975 --> 00:21:03,964 [HeI grunting] 349 00:21:08,480 --> 00:21:09,572 Are you okay? 350 00:21:09,648 --> 00:21:10,637 Yeah. 351 00:21:10,716 --> 00:21:11,705 [CIeo screaming] Ugh! 352 00:21:11,984 --> 00:21:13,042 Sorry. 353 00:21:13,118 --> 00:21:14,551 You made it. 354 00:21:14,620 --> 00:21:16,884 Just in the nick of time, but I'm Iearnin'. 355 00:21:16,956 --> 00:21:18,924 Yeah. So am I. 356 00:21:19,391 --> 00:21:22,053 Whoever has the pod has the power, right? 357 00:21:22,161 --> 00:21:23,423 [chuckIes] 358 00:21:23,495 --> 00:21:24,894 Assuming you can hoId on to it. 359 00:21:24,964 --> 00:21:27,797 (Voice) Congratulations. The team did it. 360 00:21:28,534 --> 00:21:31,731 Yeah. And I know just who the team is. 361 00:21:32,905 --> 00:21:34,668 I'm Iookin' at 'em. 362 00:21:35,474 --> 00:21:36,463 [chuckIes] 363 00:21:37,476 --> 00:21:39,307 (CIeo) Hey, HeI, Iet me see the pod. 364 00:21:39,378 --> 00:21:40,538 No. 22434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.