All language subtitles for Children.of.a.Lesser.God.E12.180408.720p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:06,630 God's Fantasy Chase Horror Plays Little God's Children 2 00:00:16,890 --> 00:00:19,610 [Content of this drama Unrelated to specific groups, regions, religions, people, etc.] 3 00:00:43,050 --> 00:00:44,340 [Operating room] 4 00:00:51,000 --> 00:00:54,980 NO.1 NO.1 5 00:01:02,860 --> 00:01:04,030 [The twelfth episode] 6 00:01:50,290 --> 00:01:51,990 Obviously both have an appointment 7 00:01:53,640 --> 00:01:56,490 Even if it grows up, it will never be forgotten 8 00:01:59,970 --> 00:02:02,040 I only recognized you now 9 00:02:02,630 --> 00:02:03,750 I am sorry 10 00:02:05,680 --> 00:02:06,830 star 11 00:02:12,850 --> 00:02:16,270 Why did you always give me the star sugar? 12 00:02:19,800 --> 00:02:22,950 Star sugar is obviously the best food 13 00:02:38,840 --> 00:02:42,800 You eventually failed to become the owner of the supermarket 14 00:02:45,010 --> 00:02:48,670 Popeye brother 15 00:03:05,090 --> 00:03:06,930 star 16 00:03:09,990 --> 00:03:13,130 Did you finally remember it? 17 00:03:15,740 --> 00:03:17,700 It is you 18 00:03:19,490 --> 00:03:21,910 Popeye 19 00:03:37,520 --> 00:03:38,490 [No entry or exit except related staff] 20 00:03:45,900 --> 00:03:48,240 [No entry or exit except related staff] 21 00:04:30,980 --> 00:04:34,250 Buying Han Shangji and then killing the older generation's sister 22 00:04:34,300 --> 00:04:37,670 White Chairman Wang Pastor Ju Juhan 23 00:04:37,670 --> 00:04:40,840 Is it you that give them three people as servants of the Popeye? 24 00:04:42,590 --> 00:04:43,820 star 25 00:04:45,710 --> 00:04:47,600 So are you close to me? 26 00:04:47,660 --> 00:04:50,180 Using the common investigation as an excuse to deceive us 27 00:04:51,110 --> 00:04:52,950 Who will kill this time? 28 00:04:53,000 --> 00:04:54,410 you listen to me 29 00:05:03,510 --> 00:05:05,410 Do you want to kill me? 30 00:05:08,140 --> 00:05:09,670 If you wish 31 00:05:12,070 --> 00:05:13,620 Do not be close 32 00:05:13,690 --> 00:05:15,360 Do not step 33 00:05:22,120 --> 00:05:25,290 Here is the heart 34 00:05:27,140 --> 00:05:31,120 You're desperate to pierce it. Stars 35 00:05:38,900 --> 00:05:40,030 Scalpel 36 00:05:48,200 --> 00:05:49,130 what 37 00:05:49,180 --> 00:05:50,170 Is it on fire? 38 00:06:13,520 --> 00:06:15,740 It seems to be wrong to start surgery 39 00:06:42,460 --> 00:06:43,540 Give it to me 40 00:06:52,360 --> 00:06:53,450 Come here 41 00:06:57,140 --> 00:06:58,650 Ya Xian wants to hide 42 00:06:58,710 --> 00:06:59,430 what happened 43 00:06:59,430 --> 00:07:00,270 Did you really catch fire? 44 00:07:00,300 --> 00:07:01,440 Dodging first 45 00:07:02,860 --> 00:07:03,970 Hey 46 00:07:07,100 --> 00:07:08,280 Surprise 47 00:07:08,310 --> 00:07:09,730 Thousands of you are also 48 00:07:09,750 --> 00:07:13,980 Not only abducted children but also suspected of illegal organ transplantation 49 00:07:13,980 --> 00:07:15,950 I want to arrest you. 50 00:07:16,960 --> 00:07:19,250 There are daughter Bai Yaxian 51 00:07:26,370 --> 00:07:31,000 - Let me let go. Do you know who I am? - Dad. 52 00:07:31,040 --> 00:07:34,120 Who can be father who has no filial children? 53 00:07:34,170 --> 00:07:38,150 When the children were four years old, they would do a lifetime of filial piety. 54 00:07:38,220 --> 00:07:39,160 Let’s go 55 00:07:39,350 --> 00:07:40,370 - Yaxian - Dad 56 00:07:40,410 --> 00:07:41,830 - Yaxian - Dad 57 00:07:41,870 --> 00:07:43,270 - Yaxian - Dad 58 00:07:43,300 --> 00:07:46,220 So what's the mood now? 59 00:07:47,960 --> 00:07:54,990 You dare touch her and I will kill you personally 60 00:07:55,050 --> 00:07:57,650 Your child is so precious 61 00:07:57,720 --> 00:08:02,520 Your daughter joked with other children, did you just watch it? 62 00:08:06,220 --> 00:08:10,320 What did you guys think about human life? 63 00:08:10,390 --> 00:08:13,460 Can it be treated like this, whether it is your own life or the lives of others? 64 00:08:13,510 --> 00:08:17,800 I have already died once 65 00:08:18,630 --> 00:08:20,430 The day you disappear 66 00:08:52,080 --> 00:08:56,160 Seeing that I am not I but you killed 67 00:08:56,210 --> 00:09:00,680 No, it's because the uncle is because of the uncle. 68 00:09:01,390 --> 00:09:02,710 Do you want to die too 69 00:09:05,280 --> 00:09:10,290 Death is not so hard 70 00:09:11,200 --> 00:09:14,100 You choose 71 00:09:16,430 --> 00:09:18,340 I chose 72 00:09:19,030 --> 00:09:22,980 I want to live because I have to wait for you 73 00:09:23,050 --> 00:09:27,980 I'm waiting for you every day. You didn't come. 74 00:09:28,740 --> 00:09:30,800 You did not come back 75 00:09:32,340 --> 00:09:34,270 Do not blame others 76 00:09:34,320 --> 00:09:36,000 Do not blame this world 77 00:09:36,050 --> 00:09:40,040 Since you decided to survive, you must live upright 78 00:09:40,100 --> 00:09:43,680 Yes, but 79 00:09:45,040 --> 00:09:48,840 Changing people from animals to animals is just a matter of moments 80 00:09:49,500 --> 00:09:56,680 It is not easy to change back from human to beast 81 00:09:56,760 --> 00:09:58,460 Do not say it that way 82 00:10:00,590 --> 00:10:03,930 You said, what are those people planning? 83 00:10:05,490 --> 00:10:08,210 Chrysanthemum Korea's main alternate will become king 84 00:10:09,030 --> 00:10:12,230 The priest will become the god of dreams 85 00:10:13,710 --> 00:10:15,380 No one can stop them 86 00:10:16,780 --> 00:10:22,440 You confess yourself, what you just said, and who are you? 87 00:10:22,470 --> 00:10:25,370 What are they doing? 88 00:10:26,250 --> 00:10:33,520 I agree with you, I have to pay them 89 00:10:33,590 --> 00:10:38,440 But you have to give me some time 90 00:10:41,840 --> 00:10:44,230 How do I believe you 91 00:10:44,290 --> 00:10:46,290 Apollo 92 00:10:48,260 --> 00:10:50,820 Didn't you see him dead? 93 00:10:52,250 --> 00:10:55,330 I also want to prepare my way to live 94 00:10:57,240 --> 00:11:01,180 I want to live for the first time 95 00:11:02,440 --> 00:11:04,680 Because it found you 96 00:11:19,340 --> 00:11:24,270 3 days to give you 3 days. Prof. Zhu Xiamin 97 00:11:24,320 --> 00:11:28,070 Until then, they have not been used to prove their evidence of crime 98 00:11:29,790 --> 00:11:32,190 I will arrest you personally 99 00:11:44,630 --> 00:11:46,040 Are seniors 100 00:11:48,220 --> 00:11:50,210 Did you find Han rate? 101 00:11:57,420 --> 00:11:59,400 I need time 102 00:11:59,460 --> 00:12:04,740 They started looking for you. 103 00:12:15,570 --> 00:12:20,270 Yeah, we bring it out, and we are good 104 00:12:21,600 --> 00:12:23,330 Get away from the hospital quickly 105 00:12:27,380 --> 00:12:28,520 Get in the car 106 00:12:28,590 --> 00:12:30,440 Get in the car 107 00:12:30,440 --> 00:12:33,680 Curse of NO.1 I didn't expect to be useful 108 00:12:33,730 --> 00:12:37,990 I never said anything at this age 109 00:12:39,730 --> 00:12:41,100 Trust my IQ now 110 00:12:41,150 --> 00:12:44,040 I believe 167 111 00:12:44,840 --> 00:12:48,210 More beautiful than the people in the Bible 112 00:12:52,450 --> 00:12:56,740 The people who punish the bad guys are not the heroes and gods in the Bible. 113 00:12:56,790 --> 00:12:59,310 But a brave man 114 00:13:03,010 --> 00:13:04,370 Look over there 115 00:13:11,420 --> 00:13:14,140 I was the police officer because of this 116 00:13:14,960 --> 00:13:18,350 It is because of this I believe in punishing evil and promoting good 117 00:13:51,690 --> 00:13:57,390 Children are safe. Yes, I know. 118 00:13:57,420 --> 00:13:59,240 Caution Caution Caution 119 00:14:00,200 --> 00:14:01,620 Be careful 120 00:14:17,410 --> 00:14:19,600 [Therefore, Akihito] 121 00:14:48,010 --> 00:14:49,630 Yes letter Yes letter 122 00:14:52,130 --> 00:14:54,930 Xiu Ren, how are you doing? 123 00:14:54,990 --> 00:14:57,010 Do not read it 124 00:14:57,840 --> 00:14:59,430 Exciting 125 00:15:02,830 --> 00:15:04,390 It's spring. Sister. 126 00:15:04,410 --> 00:15:08,080 But recently because of the north wind, the fog in China 127 00:15:08,120 --> 00:15:12,250 Seoul smog concentration to 52ug 128 00:15:13,060 --> 00:15:14,480 what 129 00:15:16,070 --> 00:15:20,910 It's all about reporters 130 00:15:24,540 --> 00:15:29,000 The truth of your desperate investigation I am looking for 131 00:15:29,070 --> 00:15:34,450 31 people who died suddenly were exploited by abandoned children 132 00:15:35,120 --> 00:15:36,560 And you 133 00:15:37,780 --> 00:15:40,600 I will definitely let them be punished 134 00:15:41,760 --> 00:15:43,240 Do you believe my brother? 135 00:15:43,980 --> 00:15:45,860 Also say it 136 00:15:47,750 --> 00:15:51,700 And the girl you're looking for is now by my side 137 00:15:52,430 --> 00:15:54,540 Did you find it? 138 00:15:55,610 --> 00:15:56,820 found it 139 00:15:57,520 --> 00:15:59,210 She is now a criminal police officer 140 00:16:00,450 --> 00:16:02,550 I respect you very much 141 00:16:05,060 --> 00:16:06,370 is it beautiful 142 00:16:07,120 --> 00:16:11,630 Beautiful 143 00:16:13,390 --> 00:16:14,760 Really lucky 144 00:16:16,170 --> 00:16:18,640 Someone can be with his brother 145 00:16:19,380 --> 00:16:21,090 I am most worried about this 146 00:16:22,050 --> 00:16:23,630 Am I a child? 147 00:16:23,660 --> 00:16:28,210 This letter, everything is good 148 00:16:30,650 --> 00:16:34,090 My brother needs to do one more thing 149 00:16:37,520 --> 00:16:42,300 To protect your own brother from yourself 150 00:16:46,710 --> 00:16:48,800 Try to hurt 151 00:16:51,690 --> 00:16:53,330 Really my brother. 152 00:16:54,240 --> 00:16:55,760 Don't go today 153 00:16:56,720 --> 00:16:59,300 That day I turned directly indifferent 154 00:17:02,960 --> 00:17:04,400 I gotta go 155 00:17:10,000 --> 00:17:14,610 Didn't you ever kiss? 156 00:17:14,660 --> 00:17:18,360 You kissed, you kissed, you kissed, right? 157 00:17:20,700 --> 00:17:22,210 Like it 158 00:17:22,980 --> 00:17:24,020 like 159 00:17:24,080 --> 00:17:25,190 what 160 00:17:42,140 --> 00:17:44,670 [Seoul Local Police Agency] 161 00:17:49,200 --> 00:17:50,940 Case related people are on file 162 00:17:50,990 --> 00:17:53,140 Urgently send children to safe places 163 00:17:53,900 --> 00:17:54,910 Hard work 164 00:17:58,520 --> 00:18:01,170 How do you not hold the president of the White House and arrest the priest? 165 00:18:01,220 --> 00:18:03,500 The priest was released just a matter of time 166 00:18:03,540 --> 00:18:05,720 Should not be recognized 167 00:18:05,770 --> 00:18:08,080 I do not know 168 00:18:08,160 --> 00:18:10,750 I just teach children to study the Bible 169 00:18:10,810 --> 00:18:13,620 I did not personally manage the nursing home 170 00:18:13,700 --> 00:18:15,720 Is this possible? Pastor 171 00:18:16,940 --> 00:18:19,090 My lawyer did not come 172 00:18:19,160 --> 00:18:21,110 How can you do it? 173 00:18:21,110 --> 00:18:22,110 This time, let him escape, how can I do it? 174 00:18:22,110 --> 00:18:24,130 So there is no president 175 00:18:24,180 --> 00:18:26,130 Jin Zhiyu’s only child was detained 176 00:18:26,170 --> 00:18:30,130 He won't be waiting or lying ill right now. 177 00:18:30,210 --> 00:18:34,220 Bai Bai’s president was used as a bait to seize the pastor Wang and Ju Hanzhu 178 00:18:36,370 --> 00:18:39,430 Next week will focus on areas with low relative support 179 00:18:39,490 --> 00:18:41,900 Plan to start lobbying 180 00:18:43,660 --> 00:18:45,020 Welcome President Bai 181 00:18:47,900 --> 00:18:51,060 It's really laid back. It's not time to plan a journey 182 00:18:52,240 --> 00:18:53,620 You guys go out first 183 00:18:58,050 --> 00:18:59,940 How are you responsible 184 00:19:00,700 --> 00:19:01,690 Is it responsible? 185 00:19:01,740 --> 00:19:03,670 I say we Yaxian 186 00:19:03,730 --> 00:19:06,650 It will only be this way if you pick up the mess 187 00:19:06,730 --> 00:19:10,980 Less than a month away from the election 188 00:19:11,030 --> 00:19:12,060 Can you bear it? 189 00:19:12,970 --> 00:19:16,710 I just met our legal team 190 00:19:16,770 --> 00:19:20,270 If you are sued, it's hard to come out. 191 00:19:21,020 --> 00:19:23,170 Please believe me, White President 192 00:19:23,240 --> 00:19:24,890 I say you alternate 193 00:19:24,960 --> 00:19:33,170 I am the person that the company should not believe in. 194 00:19:33,210 --> 00:19:35,980 Save us Yaxian 195 00:19:37,550 --> 00:19:41,210 24 years ago I picked up the cross for you both 196 00:19:41,270 --> 00:19:42,970 But my daughter can't 197 00:19:43,040 --> 00:19:49,510 If we Yashin is injured, will we all die? 198 00:19:51,050 --> 00:19:55,620 What you say is like grabbing my lifeline 199 00:19:56,920 --> 00:19:59,860 What I say, you have to remember 200 00:20:11,390 --> 00:20:18,880 Zhu Prosecutor came to President Bai 201 00:20:39,330 --> 00:20:42,840 Pastor Wang has just been detained and released 202 00:20:43,560 --> 00:20:46,430 Yaxian is exercising his right to silence 203 00:20:46,500 --> 00:20:48,730 Because it is a pampered child 204 00:20:48,780 --> 00:20:50,810 I can’t stick to it for a week in prison 205 00:20:50,870 --> 00:20:55,990 I’m going to get her out. If I pull it on again, it will only make things bigger. 206 00:20:56,050 --> 00:20:59,090 But now there is no way to save her out 207 00:21:00,430 --> 00:21:08,230 The way out is not necessarily alive 208 00:21:32,230 --> 00:21:34,040 Snowing 209 00:21:35,040 --> 00:21:38,580 I will be hungry when I see snow 210 00:21:38,680 --> 00:21:40,670 Because like rice flour 211 00:21:42,180 --> 00:21:47,890 So if we have time, we really eat a meal 212 00:21:49,050 --> 00:21:52,840 Are you not scared? On the island where the tragedy happened 213 00:21:52,910 --> 00:21:55,380 Interpol What was your childhood like? 214 00:21:57,910 --> 00:22:01,980 It's really good because there's a reason to watch the next episode 215 00:22:03,150 --> 00:22:05,130 If you're curious, come see me again 216 00:22:05,190 --> 00:22:06,870 This is a healthy bracelet 217 00:22:06,930 --> 00:22:09,110 The design is also pretty 218 00:22:09,170 --> 00:22:11,770 There are trace elements here that are good for blood circulation 219 00:22:11,830 --> 00:22:13,540 So it's very good for health 220 00:22:14,450 --> 00:22:16,580 Do you want to wear it? 221 00:22:22,350 --> 00:22:25,180 What am I going into our home? 222 00:22:26,330 --> 00:22:28,530 What did you do in the parking lot? 223 00:22:28,570 --> 00:22:31,210 To come in time difference with you 224 00:22:31,230 --> 00:22:32,100 why 225 00:22:32,130 --> 00:22:35,820 Why? If the news that we both live together is passed out 226 00:22:35,890 --> 00:22:37,210 You're okay 227 00:22:38,020 --> 00:22:41,960 Can't leave a stain on my pure resume 228 00:22:42,650 --> 00:22:43,800 senior 229 00:22:43,840 --> 00:22:48,280 Prof. Zhu Xiamin, do you still suspect he is a Popeye? 230 00:22:48,340 --> 00:22:50,390 He should be a very dark person 231 00:22:51,710 --> 00:22:54,360 But when Han was looking at the case, 232 00:22:54,390 --> 00:22:58,000 It's very unexpected. It's very true. What's wrong? 233 00:22:58,050 --> 00:22:59,520 That one 234 00:22:59,580 --> 00:23:05,580 I agree but you give me some time 235 00:23:07,440 --> 00:23:09,410 Nothing, nothing. 236 00:23:09,440 --> 00:23:12,350 Hello, come on. 237 00:23:17,160 --> 00:23:19,260 Multivitamin Vitamin B Vitamin C 238 00:23:19,260 --> 00:23:22,110 Zinc folic acid iron minerals can be 239 00:23:22,170 --> 00:23:25,270 This is the most important harmful bacteria in the intestines 240 00:23:25,300 --> 00:23:27,110 Can discharge all waste 241 00:23:27,160 --> 00:23:31,820 You are violent because of constipation 242 00:23:34,390 --> 00:23:35,410 All eat it 243 00:23:35,460 --> 00:23:38,660 I'm going to faint again. You will open a pharmacy directly 244 00:23:41,360 --> 00:23:43,130 What is your expression? 245 00:23:43,190 --> 00:23:45,540 This is my father 246 00:23:46,980 --> 00:23:49,590 Prepare Korean medicine for me every day 247 00:23:49,640 --> 00:23:54,230 What is he doing? Did he sleep well? 248 00:23:54,300 --> 00:23:56,460 If you are curious, call me. 249 00:23:56,490 --> 00:23:59,270 I'm not ready yet 250 00:23:59,330 --> 00:24:03,420 Do you think there is another time? You will regret it. 251 00:24:34,250 --> 00:24:35,370 father 252 00:24:35,430 --> 00:24:36,620 Yaxian 253 00:24:36,680 --> 00:24:38,100 father 254 00:24:38,170 --> 00:24:39,520 When can I go out 255 00:24:39,610 --> 00:24:42,820 What's wrong with your face? 256 00:24:42,890 --> 00:24:43,850 Is not It Cold 257 00:24:43,900 --> 00:24:45,560 When can I go out 258 00:24:46,940 --> 00:24:51,580 Dad went to meet you alternately. 259 00:24:51,650 --> 00:24:53,860 Can't not 260 00:24:54,520 --> 00:24:57,450 I can't keep going for a day here 261 00:24:57,500 --> 00:24:58,350 Yaxian 262 00:25:04,200 --> 00:25:07,750 It looks like someone is going to kill me 263 00:25:07,790 --> 00:25:09,660 What is that? 264 00:25:09,690 --> 00:25:11,620 It's true 265 00:25:11,680 --> 00:25:14,080 If I were here, I would die 266 00:25:16,270 --> 00:25:22,480 You're starting to listen to your father 267 00:25:24,370 --> 00:25:26,370 Do not believe people 268 00:25:27,370 --> 00:25:30,060 Not only people in the detention center 269 00:25:30,110 --> 00:25:31,990 Do not believe the police 270 00:25:32,030 --> 00:25:34,350 Do not eat here 271 00:25:34,390 --> 00:25:35,730 Eat only food 272 00:25:37,210 --> 00:25:41,240 Dad, I'm so scared. 273 00:25:41,290 --> 00:25:43,030 Don't cry 274 00:25:44,430 --> 00:25:47,860 Where is tears is the most useless thing 275 00:25:49,870 --> 00:25:54,660 Dad will definitely save you out 276 00:26:10,390 --> 00:26:12,630 This guy find out 277 00:26:12,690 --> 00:26:17,050 No matter how much money is spent, how many people die 278 00:26:17,120 --> 00:26:18,560 Never miss him 279 00:26:57,940 --> 00:26:59,110 Copy home 280 00:27:09,820 --> 00:27:12,520 Just who put it on the front desk 281 00:27:13,570 --> 00:27:14,760 Who is it? 282 00:27:15,480 --> 00:27:16,760 Who knows? 283 00:27:30,420 --> 00:27:34,180 Because I didn't write anything 284 00:27:35,000 --> 00:27:38,110 Don't know what to write 285 00:27:39,700 --> 00:27:43,140 Did you eat on time? 286 00:27:44,000 --> 00:27:49,510 Just casually packed a few of your favorite dishes 287 00:28:21,770 --> 00:28:27,900 During this time, Dad lied and deceived you. I'm sorry. 288 00:28:27,930 --> 00:28:32,120 But I will not quibble 289 00:28:33,960 --> 00:28:39,960 Someday when you are a parent, you will understand my mood 290 00:28:41,350 --> 00:28:48,760 A small altar, a small altar where your name makes me cry 291 00:28:50,260 --> 00:28:54,090 I'm so unbearable dad I'm sorry you 292 00:28:54,740 --> 00:28:58,180 Thank you for being my daughter 293 00:29:36,350 --> 00:29:40,300 Uncle I am a small altar Will my dad be there? 294 00:29:40,370 --> 00:29:41,830 Uncle King? 295 00:29:41,870 --> 00:29:44,810 He called me early in the morning to resign. 296 00:29:44,890 --> 00:29:46,400 today 297 00:30:07,630 --> 00:30:10,670 Daddy Daddy 298 00:30:43,240 --> 00:30:44,520 I do not care 299 00:31:08,010 --> 00:31:09,610 Hey 300 00:31:12,730 --> 00:31:14,120 who are you 301 00:31:14,180 --> 00:31:16,320 Thousands of people in Interpol 302 00:31:18,970 --> 00:31:20,830 President Bai Zhiyi 303 00:31:20,890 --> 00:31:26,190 哼哼哼 I only like your voice a bit 304 00:31:26,260 --> 00:31:27,880 Why do you hold a golden altar phone 305 00:31:27,930 --> 00:31:30,800 Why can it be? 306 00:31:32,160 --> 00:31:34,990 Let you put my daughter 307 00:31:35,070 --> 00:31:38,120 In this demonstration 308 00:31:39,050 --> 00:31:41,540 Are you such a person who will not be accountable? 309 00:31:41,630 --> 00:31:43,980 Do you think that your daughter is likely to be released? 310 00:31:44,040 --> 00:31:46,950 At most, it is a prison classmate who makes herself a daughter. 311 00:31:47,000 --> 00:31:53,980 How can a businessman be so risky? 312 00:31:54,020 --> 00:31:58,800 In fact, I did not come to her. 313 00:31:58,900 --> 00:32:00,340 So is 314 00:32:00,400 --> 00:32:05,670 I have one thing to get back from this woman's father's hand 315 00:32:05,730 --> 00:32:07,400 thing 316 00:32:07,440 --> 00:32:08,990 So start now 317 00:32:09,020 --> 00:32:10,320 Give me the sound of the golden altar first 318 00:32:10,360 --> 00:32:12,780 Don't interrupt me, listen well. 319 00:32:12,830 --> 00:32:14,590 I must first listen to the sound 320 00:32:23,110 --> 00:32:25,430 Jin Tan Jin Tan 321 00:32:25,490 --> 00:32:28,330 Listen to my words 322 00:32:28,390 --> 00:32:30,820 Don't give me a mouth 323 00:32:31,530 --> 00:32:36,140 Tell this woman's father to let him take my things 324 00:32:36,200 --> 00:32:39,920 Within the next five hours 325 00:32:47,410 --> 00:32:50,550 What is that thing? 326 00:32:50,620 --> 00:32:53,730 He said the video is not clear 327 00:32:54,620 --> 00:32:55,640 Video tape 328 00:32:55,730 --> 00:32:59,410 Whatever it is, hurry to save him as soon as possible 329 00:32:59,460 --> 00:33:00,730 Can't contact Jintan Dad 330 00:33:00,780 --> 00:33:02,140 Quickly contact the police 331 00:33:02,170 --> 00:33:05,130 Failing to trap the gold altar 332 00:33:05,530 --> 00:33:08,570 So Interpol your plan is 333 00:33:08,630 --> 00:33:13,410 I want to save the altar and get the videotape 334 00:33:13,450 --> 00:33:17,240 White president does this on an unconventional videotape 335 00:33:17,960 --> 00:33:19,550 No matter what it takes, you have to take a look at it. 336 00:33:19,600 --> 00:33:22,270 The little altar is the condition of extortion. 337 00:33:22,310 --> 00:33:25,360 So this fight needs the help of all of you 338 00:33:25,410 --> 00:33:27,790 Cui Interpol first locates the mobile phone location 339 00:33:27,820 --> 00:33:30,620 Yes, I immediately confirmed the location of the Jintan 340 00:33:30,670 --> 00:33:32,710 I may know where the golden altar is 341 00:33:32,760 --> 00:33:35,260 Check out the location of Jintan’s dad’s mobile phone 342 00:33:35,300 --> 00:33:37,910 Then you will go to Cheonggyecheon 343 00:33:37,960 --> 00:33:39,100 Yes 344 00:33:41,750 --> 00:33:43,510 Where did the other person go? 345 00:33:43,560 --> 00:33:50,240 Do you have completed the task now? 346 00:33:54,980 --> 00:33:56,600 Bai Yaxian 347 00:33:56,650 --> 00:33:58,460 father 348 00:34:00,230 --> 00:34:01,510 Yaxian Yaxian 349 00:34:01,560 --> 00:34:04,010 Specifically, you ask Qian Ren in the criminal police 350 00:34:05,240 --> 00:34:06,930 Are you crazy 351 00:34:06,970 --> 00:34:09,870 So that is to let you enjoy a cold bath 352 00:34:10,510 --> 00:34:11,620 I am sorry 353 00:34:15,020 --> 00:34:16,460 [Jintan] 354 00:34:17,440 --> 00:34:19,360 This is the phone call from President Bai. 355 00:34:24,190 --> 00:34:27,120 Hello, what did you do to my daughter? 356 00:34:28,510 --> 00:34:30,330 This kid is really 357 00:34:31,170 --> 00:34:32,690 What are you doing now? 358 00:34:38,260 --> 00:34:39,680 Thousands of you bastard 359 00:34:41,010 --> 00:34:42,880 What is your situation? 360 00:34:42,930 --> 00:34:46,510 Are you trying to save the golden altar now? 361 00:34:46,560 --> 00:34:50,080 President Bai is a person with a very strong desire to dominate 362 00:34:50,140 --> 00:34:54,480 I intend to break the balance of White’s president first 363 00:34:57,140 --> 00:34:59,160 Bai Yaxian is the beginning 364 00:34:59,220 --> 00:35:01,920 President Bai should feel very confused 365 00:35:01,980 --> 00:35:05,520 Think of your plan to take absolute advantage 366 00:35:06,250 --> 00:35:08,600 With her daughter this variable 367 00:35:09,550 --> 00:35:12,250 Do not challenge the president 368 00:35:12,310 --> 00:35:14,270 He is the person who has come out of everything 369 00:35:14,330 --> 00:35:17,920 I want to think that President Bai thinks that he holds the negotiation power 370 00:35:17,980 --> 00:35:19,750 Get our hands 371 00:35:19,810 --> 00:35:23,420 What should I do if the gold is dead or injured? 372 00:35:23,470 --> 00:35:25,690 The gold altar is not so easy to fall 373 00:35:25,730 --> 00:35:31,440 And their purpose is to videotape is not a life of gold 374 00:35:34,030 --> 00:35:39,020 Let’s hold it up 375 00:35:47,230 --> 00:35:48,810 Are you laughing? 376 00:35:53,200 --> 00:35:55,020 You laugh at me 377 00:36:07,430 --> 00:36:10,340 I don’t let me laugh. These things you do yourself make me laugh. 378 00:36:10,380 --> 00:36:15,040 Yeah, what do you think is so funny? 379 00:36:15,080 --> 00:36:19,950 I feel like you're wasted working on your head 380 00:36:19,990 --> 00:36:22,690 Reinvention won’t win thousands 381 00:36:24,790 --> 00:36:29,250 When did a small police officer become so arrogant? 382 00:36:29,300 --> 00:36:33,550 Even the guys who are not as good as my feet are not shit. 383 00:37:03,000 --> 00:37:04,190 I found it 384 00:37:06,690 --> 00:37:07,940 There is this on the line 385 00:37:08,000 --> 00:37:09,270 What do you want to do now? 386 00:37:10,220 --> 00:37:11,560 Negotiate 387 00:37:11,600 --> 00:37:13,040 Negotiate 388 00:37:14,360 --> 00:37:18,070 The real video tape Prosecutor you want to find 389 00:37:18,120 --> 00:37:20,220 Do you believe me? 390 00:37:20,290 --> 00:37:23,790 No, I just believe it is called a human lie detector. 391 00:37:23,830 --> 00:37:25,710 My eyes 392 00:37:29,790 --> 00:37:34,170 Must bring back Jintan Criminal Police 393 00:37:45,710 --> 00:37:48,250 Cui Interpol If I Haven't Returned When I Was 2 394 00:37:48,310 --> 00:37:49,590 Apply for support from Guangshun Team 395 00:37:49,640 --> 00:37:50,700 I know 396 00:38:07,070 --> 00:38:10,260 What is this guy talking about? 397 00:38:13,430 --> 00:38:17,040 Year of the Prophets 398 00:38:20,000 --> 00:38:23,410 After the little girl, there is a son. 399 00:38:25,140 --> 00:38:27,350 poor child 400 00:38:27,410 --> 00:38:31,070 The year B was born and died after two years of living 401 00:38:31,120 --> 00:38:33,750 how do you know 402 00:38:33,820 --> 00:38:36,140 It's a broom star 403 00:38:37,380 --> 00:38:40,920 So why did you take a child to harm someone? 404 00:38:40,970 --> 00:38:42,920 who are you 405 00:38:44,150 --> 00:38:45,090 who are you 406 00:38:45,140 --> 00:38:49,970 The karma of your fellow is all for the children. 407 00:38:50,030 --> 00:38:54,200 It's so bad. Do you want to kill even your only daughter? 408 00:38:55,190 --> 00:38:57,530 Who is this woman? 409 00:38:57,590 --> 00:38:59,260 who are you 410 00:39:01,850 --> 00:39:04,340 Say, how do you know? 411 00:39:05,470 --> 00:39:06,780 What do I know? 412 00:39:06,840 --> 00:39:08,610 Did you not say this woman just now? 413 00:39:08,680 --> 00:39:11,560 What did I just say nothing? 414 00:39:11,600 --> 00:39:13,180 President 415 00:39:18,650 --> 00:39:21,280 Take this woman away 416 00:39:21,910 --> 00:39:23,230 go 417 00:40:00,960 --> 00:40:02,120 Video tapes 418 00:40:02,770 --> 00:40:04,050 I must first see the Jintan 419 00:40:04,090 --> 00:40:06,380 I have to confirm the video first 420 00:40:14,720 --> 00:40:18,530 Is that the type O blood? 421 00:40:19,250 --> 00:40:20,510 Is that woman I know? 422 00:40:20,580 --> 00:40:22,050 Videotape 423 00:40:22,100 --> 00:40:26,760 Don’t you think that I’m in deep danger with such important exhibits? 424 00:40:26,840 --> 00:40:29,010 I don't seem so foolish 425 00:40:31,180 --> 00:40:31,830 where is it 426 00:40:31,880 --> 00:40:33,880 I confirm that the Jintan will go directly after you 427 00:40:33,910 --> 00:40:35,560 Do not play tricks 428 00:40:36,260 --> 00:40:39,680 Is that a lie? How do I know 429 00:40:39,720 --> 00:40:45,140 Isn't your weapon a lot? If I lie, I kill me on the spot. 430 00:40:51,760 --> 00:40:52,950 senior 431 00:40:53,030 --> 00:40:55,590 Are you okay? I know you will come 432 00:40:59,660 --> 00:41:02,110 What are you doing? Didn't you come to save me? 433 00:41:03,180 --> 00:41:04,970 No, I was caught. 434 00:41:05,010 --> 00:41:07,690 They say that they have brought their hands to open 435 00:41:09,230 --> 00:41:11,790 Why do you save me? How dangerous? 436 00:41:11,850 --> 00:41:15,260 I just want to be famous and don’t want you to be noticed 437 00:41:16,820 --> 00:41:20,920 You support me. I'll take the video to President Bai to save you 438 00:41:20,940 --> 00:41:23,080 Did you find Daddy? 439 00:41:35,820 --> 00:41:37,330 What about the monitor video? 440 00:41:40,340 --> 00:41:41,390 I know 441 00:41:44,420 --> 00:41:46,750 Find the position of daddy dad 442 00:41:46,780 --> 00:41:47,840 where is it 443 00:41:47,900 --> 00:41:49,460 That one 444 00:41:50,050 --> 00:41:52,160 [Tianren Church] 445 00:41:53,580 --> 00:41:55,810 Tianren Church 446 00:42:23,490 --> 00:42:25,810 Long time no see the gold steward 447 00:42:27,280 --> 00:42:29,790 Is it 24 years apart? 448 00:42:29,820 --> 00:42:31,680 Don't call me that name 449 00:42:31,760 --> 00:42:34,580 You haven’t seen a lot of time during this time 450 00:42:34,640 --> 00:42:36,960 Belief is also distorted 451 00:42:37,020 --> 00:42:42,180 Bring such terrible things to the temple of God 452 00:42:50,180 --> 00:42:52,230 What do you want 453 00:42:52,990 --> 00:42:55,360 I don't want to deal with you 454 00:42:55,420 --> 00:42:57,660 I am looking at the end of the priest 455 00:42:57,720 --> 00:43:02,620 I was originally going to die quietly to hide in a place where I live 456 00:43:02,670 --> 00:43:09,200 Before knocking on my house, you think about it ah. Pastor 457 00:43:09,260 --> 00:43:13,780 Who am I? What kind of guy are you? Didn't you understand the pastor? 458 00:43:17,210 --> 00:43:21,310 A ghost soldier from a northern sergeant 459 00:43:21,360 --> 00:43:24,400 There is no difference between you and the former 460 00:43:24,450 --> 00:43:32,850 Wiping your hands full of blood for you 461 00:43:32,910 --> 00:43:38,820 There is no number and no rank, I lost one leg. 462 00:43:38,880 --> 00:43:44,170 Just thinking about it 463 00:43:45,080 --> 00:43:55,720 If you are on Judgment Day, you will be the first to go to hell. 464 00:43:57,920 --> 00:43:59,750 Hell is also good 465 00:44:01,690 --> 00:44:04,030 Go with me. Pastor 466 00:44:15,360 --> 00:44:17,790 I deliberately cooperate with you 467 00:44:18,430 --> 00:44:21,880 But this will not be missed 468 00:44:27,570 --> 00:44:32,950 It's a good thing. I'm talking about that little girl. 469 00:44:34,660 --> 00:44:39,010 Yes, the granddaughter of that witch 470 00:44:39,050 --> 00:44:40,000 Not 471 00:44:40,040 --> 00:44:42,630 - Obviously not her pro-爹 472 00:44:42,630 --> 00:44:44,260 - Take that little girl - my daughter 473 00:44:44,260 --> 00:44:45,890 - What can she do with her? - Shut up 474 00:44:45,950 --> 00:44:47,580 Uncle, please stop 475 00:44:51,510 --> 00:44:52,880 who are you 476 00:44:53,630 --> 00:44:57,360 I am the Central Prosecutor of Seoul, Prof. Zhu Xiamin 477 00:44:57,400 --> 00:44:58,950 Don't come over 478 00:45:00,000 --> 00:45:03,700 I work with the Jintan Interpol 479 00:45:06,340 --> 00:45:10,070 And our little altar? 480 00:45:25,270 --> 00:45:26,930 How can you check here? 481 00:45:26,980 --> 00:45:29,990 You first put the gun down 482 00:45:30,050 --> 00:45:31,850 Do not want to get hurt and go out quickly 483 00:45:31,870 --> 00:45:33,050 Don't worry about anything 484 00:45:33,080 --> 00:45:35,270 Your daughter is dangerous now 485 00:45:37,590 --> 00:45:40,230 She took the place of your uncle and you were taken away as a hostage. 486 00:45:41,200 --> 00:45:42,860 Jintan Interpol 487 00:46:08,020 --> 00:46:09,660 That is 488 00:46:09,710 --> 00:46:11,240 What does it mean? 489 00:46:11,310 --> 00:46:12,940 President Bai Zhiyi 490 00:46:13,000 --> 00:46:16,050 President Bai has taken your daughter as hostage 491 00:46:17,610 --> 00:46:19,780 President Bai’s kid 492 00:46:20,470 --> 00:46:22,330 Actually took our small altar 493 00:46:26,080 --> 00:46:27,780 Where is my daughter now? 494 00:46:27,860 --> 00:46:29,710 Thousands passed in Renren police 495 00:46:29,750 --> 00:46:31,550 And I was tracking your uncle and you came here 496 00:46:31,580 --> 00:46:32,770 I ask you where she is 497 00:46:32,820 --> 00:46:35,290 You calm down and listen to me 498 00:46:35,360 --> 00:46:38,520 President Bai, he said that as a condition to let go of your daughter 499 00:46:38,580 --> 00:46:42,570 Need uncle you hand over a video tape 500 00:46:45,100 --> 00:46:46,090 Video tape 501 00:46:46,150 --> 00:46:49,880 What is inside the video tape? 502 00:46:55,750 --> 00:46:57,970 You must tell me 503 00:47:00,320 --> 00:47:01,890 Heaven's Gate 504 00:47:02,490 --> 00:47:04,300 The real prisoners 505 00:47:07,410 --> 00:47:09,190 It was recorded inside 506 00:47:09,250 --> 00:47:11,960 What did these guys do? 507 00:47:11,980 --> 00:47:16,130 It was President Bai who took pictures just in case 508 00:47:22,370 --> 00:47:24,630 It turns out so 509 00:47:26,920 --> 00:47:29,150 You must take the tape in one hour 510 00:47:29,190 --> 00:47:31,150 Can save your daughter's life 511 00:47:33,190 --> 00:47:35,320 The video tape 512 00:47:36,010 --> 00:47:37,890 where are you now 513 00:47:42,650 --> 00:47:44,590 Where is the gold steward? 514 00:47:44,640 --> 00:47:47,090 The kid will never be so easy 515 00:47:47,110 --> 00:47:49,470 Give it out 516 00:47:50,880 --> 00:47:53,360 He is the same as the president 517 00:47:54,120 --> 00:47:55,900 Are all fathers 518 00:47:56,570 --> 00:47:59,080 Just to save their children 519 00:47:59,130 --> 00:48:01,280 Father who can do everything 520 00:48:02,340 --> 00:48:04,380 Turn left in front 521 00:48:16,080 --> 00:48:18,000 Prosecutor, did you find Xiaotan’s father? 522 00:48:18,050 --> 00:48:20,290 Yes, he is next to me 523 00:48:20,350 --> 00:48:22,220 Have saved the altar 524 00:48:22,270 --> 00:48:23,560 Great 525 00:48:24,010 --> 00:48:25,280 Video tapes 526 00:48:25,330 --> 00:48:27,270 We will take it now 527 00:48:27,310 --> 00:48:28,770 Thousands of people still haven’t arrived yet? 528 00:48:28,820 --> 00:48:30,390 No news, let’s grab it. 529 00:48:30,440 --> 00:48:32,930 President White has only 30 minutes left to say 530 00:48:32,960 --> 00:48:34,290 I know 531 00:48:36,720 --> 00:48:40,350 Just bring the video to him. Our little altar will not be a problem. 532 00:48:40,420 --> 00:48:44,230 It must be like that 533 00:48:50,040 --> 00:48:53,550 Is there a videotape that captures everything? 534 00:49:01,560 --> 00:49:05,960 President Bai is really extraordinarily brave. 535 00:49:06,020 --> 00:49:10,570 The video will soon reach our hands 536 00:49:11,710 --> 00:49:13,570 Because the gold steward he 537 00:49:14,620 --> 00:49:17,620 It is not yet known who Xia Min is 538 00:49:25,910 --> 00:49:27,330 I came to find a videotape here 539 00:49:27,400 --> 00:49:28,380 Yes 540 00:49:33,230 --> 00:49:35,350 Also ask you to abide by the agreement. 541 00:49:43,920 --> 00:49:45,070 Hey 542 00:49:45,120 --> 00:49:46,850 The female criminal police 543 00:49:48,510 --> 00:49:51,480 Put her down and send it to the car 544 00:49:51,510 --> 00:49:54,480 If that woman does any tricks 545 00:49:54,550 --> 00:49:56,670 She threw her directly into the front of Incheon. 546 00:49:57,400 --> 00:49:58,450 What are you doing here? 547 00:49:58,500 --> 00:50:00,330 Video tape where can confirm 548 00:50:00,400 --> 00:50:01,570 The room over there 549 00:50:04,810 --> 00:50:07,490 I can only delay for so much time 550 00:50:07,550 --> 00:50:11,390 If Zhu Censor does not hurry to find the real video 551 00:50:35,330 --> 00:50:36,110 Is this right? 552 00:50:36,170 --> 00:50:38,280 Yes, please also contact White President as soon as possible 553 00:50:38,330 --> 00:50:40,030 Let him put our little altar 554 00:50:46,190 --> 00:50:48,830 Hello, I found the video 555 00:50:48,910 --> 00:50:50,590 Alternate 556 00:50:52,140 --> 00:50:54,060 what happened to you 557 00:51:00,670 --> 00:51:02,650 long time no see 558 00:51:03,250 --> 00:51:05,070 Gold steward 559 00:51:41,900 --> 00:51:43,360 Can you move faster? 560 00:51:43,440 --> 00:51:45,980 The video recorder has not been used for many years 561 00:51:46,030 --> 00:51:47,630 All are now using DVD players 562 00:51:51,240 --> 00:51:52,440 Out 563 00:51:57,190 --> 00:51:58,370 Your kid 564 00:51:59,180 --> 00:52:00,420 what to do 565 00:52:01,700 --> 00:52:03,370 How much do you trust those people 566 00:52:03,410 --> 00:52:06,390 Believe enough to share the secrets inside? 567 00:52:07,580 --> 00:52:09,620 Still leave the fewest people 568 00:52:09,680 --> 00:52:11,120 Let them go out 569 00:52:12,510 --> 00:52:14,390 If you dare to give me tricks 570 00:52:14,440 --> 00:52:16,610 You and the woman have to die 571 00:52:34,880 --> 00:52:38,630 Hello, everyone. Welcome to Kim's English class. 572 00:52:38,660 --> 00:52:40,800 The saying to learn today is 573 00:52:40,850 --> 00:52:43,200 Defrauded 574 00:52:43,270 --> 00:52:47,390 Don't be deceived. It's just his little trick. 575 00:52:47,450 --> 00:52:51,460 Don't be deceived. It's just his little trick. 576 00:52:51,500 --> 00:52:53,680 Everyone, we 577 00:52:53,740 --> 00:52:56,570 You're a brat. 578 00:52:59,360 --> 00:53:01,040 Rabbit lice 579 00:53:02,070 --> 00:53:03,260 Rabbit lice 580 00:53:03,900 --> 00:53:04,800 go to hell 581 00:53:04,850 --> 00:53:06,260 Rabbit lice 582 00:53:06,320 --> 00:53:08,350 5 4 583 00:53:09,040 --> 00:53:10,180 3 584 00:53:10,240 --> 00:53:12,040 2 585 00:53:12,120 --> 00:53:13,290 1 586 00:53:19,960 --> 00:53:21,970 It's time to get it right 587 00:53:22,040 --> 00:53:23,590 The timing is right 588 00:53:23,660 --> 00:53:24,980 Jintan it 589 00:53:28,750 --> 00:53:29,800 Brat 590 00:53:42,310 --> 00:53:43,120 senior 591 00:53:43,740 --> 00:53:44,740 - Hello! - Altar 592 00:53:46,800 --> 00:53:48,200 Hello, altar. 593 00:53:48,260 --> 00:53:49,460 You're fine, alright. 594 00:53:49,520 --> 00:53:50,760 Hello, did you have any injuries? 595 00:53:50,760 --> 00:53:52,940 Did my dad find it? 596 00:53:52,980 --> 00:53:54,180 Um, of course 597 00:53:55,290 --> 00:53:56,550 Great 598 00:53:56,600 --> 00:53:59,310 Zhu Xiamin inspected and picked him up 599 00:54:00,290 --> 00:54:02,040 Do you check Zhu Xiamin? 600 00:54:02,090 --> 00:54:03,660 Ok 601 00:54:03,710 --> 00:54:05,220 with whom 602 00:54:05,290 --> 00:54:07,280 He went alone 603 00:54:08,220 --> 00:54:09,450 what 604 00:54:15,740 --> 00:54:17,460 Really sad 605 00:54:18,590 --> 00:54:20,030 In such a long time 606 00:54:20,100 --> 00:54:22,600 I never forgot your face 607 00:54:23,270 --> 00:54:24,590 who are you 608 00:54:24,620 --> 00:54:27,580 In the Gate of Heaven 609 00:54:27,650 --> 00:54:29,690 I'm called Popeye 610 00:54:29,780 --> 00:54:31,700 Popeye 611 00:54:39,620 --> 00:54:41,530 A total of four 612 00:54:57,600 --> 00:54:59,060 Step aside 613 00:54:59,160 --> 00:55:00,530 I do not let you go 614 00:55:00,590 --> 00:55:01,940 Waiting for me to grow up 615 00:55:02,010 --> 00:55:04,730 Be sure to find out if you uncle killed you 616 00:55:12,470 --> 00:55:15,290 There is no difference between violence and alcohol 617 00:55:15,340 --> 00:55:17,440 drunk 618 00:55:17,490 --> 00:55:19,840 No effect after drunk 619 00:55:19,910 --> 00:55:21,850 That is 620 00:55:21,920 --> 00:55:23,570 At that time 621 00:55:23,640 --> 00:55:26,700 At that time, you could do nothing about it. 622 00:55:30,600 --> 00:55:32,790 I feel very shocked 623 00:55:32,870 --> 00:55:35,240 You kind of person 624 00:55:35,300 --> 00:55:37,660 Even raising children 625 00:55:37,720 --> 00:55:41,140 Pack yourself up as a good father 626 00:55:43,980 --> 00:55:49,640 But I but we 627 00:55:49,720 --> 00:55:54,200 But it is death that they dare not expect the ordinary life that can be together 628 00:55:59,650 --> 00:56:02,570 But why is it that child? 629 00:56:06,020 --> 00:56:08,340 Does your daughter know 630 00:56:09,920 --> 00:56:12,190 who are you 631 00:56:16,520 --> 00:56:18,540 What should you do? 632 00:56:19,640 --> 00:56:21,940 Did you beat me again like a beast? 633 00:56:22,020 --> 00:56:23,700 Same as then 634 00:56:28,660 --> 00:56:29,890 please forgive me 635 00:56:29,960 --> 00:56:31,620 Please forgive me 636 00:56:35,130 --> 00:56:37,220 Don’t be so easy to apologize to me 637 00:56:37,280 --> 00:56:39,030 I beg you 638 00:56:39,980 --> 00:56:41,670 I will offer me a life to give you an apology 639 00:56:41,750 --> 00:56:45,660 Please help us to save our little altar. Please help her. 640 00:56:56,680 --> 00:56:58,960 [Jintan Interpol] 641 00:57:05,600 --> 00:57:08,930 Fortunately, she was fine. 642 00:57:10,790 --> 00:57:13,870 Small altar 643 00:57:16,360 --> 00:57:18,190 thanks, thanks 644 00:57:18,250 --> 00:57:21,360 As you wish, your daughter was saved 645 00:57:24,310 --> 00:57:26,750 I took the video 646 00:57:42,910 --> 00:57:44,810 [Zhu Xiamin's inspection] 647 00:57:46,390 --> 00:57:47,410 [father] 648 00:57:50,740 --> 00:57:52,930 Dad, Dad. 649 00:57:52,980 --> 00:57:54,280 Are you OK 650 00:57:54,340 --> 00:57:55,690 I'm fine, Dad? 651 00:57:55,750 --> 00:57:57,570 Where are you and Zhu? 652 00:57:57,620 --> 00:57:59,680 No, just me 653 00:57:59,740 --> 00:58:01,160 where are you 654 00:58:01,200 --> 00:58:03,930 The walk we used to walk together 655 00:58:27,540 --> 00:58:29,060 I heard you found the video 656 00:58:30,520 --> 00:58:31,210 Yes 657 00:58:31,250 --> 00:58:32,490 I’ve worked hard 658 00:58:32,560 --> 00:58:34,840 The combat was still a handsome success 659 00:58:39,160 --> 00:58:41,870 Um, we 660 00:58:41,950 --> 00:58:44,190 I haven’t got close enough to clap 661 00:58:45,900 --> 00:58:47,190 where is it 662 00:58:48,080 --> 00:58:49,770 Give me a video 663 00:58:55,740 --> 00:58:57,450 No 664 00:58:59,630 --> 00:59:01,440 Where did you go? 665 00:59:01,490 --> 00:59:03,250 Now probably 666 00:59:03,300 --> 00:59:05,060 Already got it 667 00:59:06,900 --> 00:59:09,220 To the main hand of Ju-Han 668 00:59:14,460 --> 00:59:17,350 Difficulties 669 00:59:21,190 --> 00:59:22,600 That's right 670 00:59:25,370 --> 00:59:27,870 I 671 00:59:27,930 --> 00:59:30,510 Is Popeye 672 00:59:38,630 --> 00:59:41,620 Killed my sister 673 00:59:43,400 --> 00:59:45,690 The Popeye 674 00:59:46,880 --> 00:59:50,460 It's true, I'm sorry 675 01:00:04,990 --> 01:00:06,580 dad 676 01:00:15,350 --> 01:00:17,280 I’m worried that I’m dead 677 01:00:17,340 --> 01:00:19,880 What did Zhu Ximin's prosecutor not do to you? 678 01:00:20,760 --> 01:00:22,550 The video was taken away by him 679 01:00:22,610 --> 01:00:24,410 I have to use video tape to protect you 680 01:00:24,460 --> 01:00:27,390 It doesn't matter. I don't need any video tapes. 681 01:00:27,440 --> 01:00:29,570 As long as dad you can stand before me 682 01:00:36,660 --> 01:00:38,070 You are hurt 683 01:00:38,120 --> 01:00:39,470 Nothing 684 01:00:39,530 --> 01:00:43,410 I was a pair of three. I finally won. 685 01:00:47,420 --> 01:00:49,240 Let's go home. Dad. 686 01:00:50,050 --> 01:00:51,810 I also thought about it 687 01:00:52,600 --> 01:00:55,990 I am not at this age very suitable for leaving home 688 01:00:56,560 --> 01:00:59,190 I miss my dad's home cooking 689 01:01:00,350 --> 01:01:01,890 Let's go back 690 01:01:01,930 --> 01:01:03,520 Small altar 691 01:01:06,830 --> 01:01:09,700 in the fridge 692 01:01:09,750 --> 01:01:12,780 Put a lot of good dishes 693 01:01:13,500 --> 01:01:16,020 Don't forget to eat 694 01:01:18,630 --> 01:01:22,330 Also give 695 01:01:25,400 --> 01:01:29,150 When something goes wrong, go to the address written on it 696 01:01:29,250 --> 01:01:31,180 They will help you 697 01:01:31,270 --> 01:01:35,740 What's wrong? 698 01:01:37,210 --> 01:01:39,880 Dad, I 699 01:01:41,460 --> 01:01:44,120 I love you so much. Do you know? 700 01:01:45,910 --> 01:01:48,800 So what are you doing? 701 01:01:51,670 --> 01:01:53,200 father 702 01:01:53,240 --> 01:01:55,620 Dad, what's wrong with you? 703 01:01:55,710 --> 01:01:56,910 Ok 704 01:02:03,390 --> 01:02:05,130 what is this 705 01:02:05,200 --> 01:02:06,890 blood 706 01:02:09,260 --> 01:02:10,880 Dad, you wake up 707 01:02:10,950 --> 01:02:12,830 Um, you wake up 708 01:02:13,920 --> 01:02:15,390 Come on! 709 01:02:16,400 --> 01:02:18,450 Is anyone here? 710 01:02:18,490 --> 01:02:20,630 There are people injured 711 01:02:20,670 --> 01:02:22,950 Is anyone here? 712 01:02:25,760 --> 01:02:26,980 father 713 01:02:28,280 --> 01:02:30,460 Let me go to the hospital. 714 01:02:30,510 --> 01:02:32,220 Going to the hospital will be okay 715 01:02:37,510 --> 01:02:39,430 father 716 01:02:39,480 --> 01:02:41,470 I am sorry 717 01:02:41,520 --> 01:02:43,300 it's all my fault 718 01:02:43,340 --> 01:02:47,490 So you wake up soon. 719 01:02:54,900 --> 01:02:56,970 father 720 01:02:58,340 --> 01:03:00,750 I can't live without my father 721 01:03:00,830 --> 01:03:02,870 I can get paid soon 722 01:03:02,930 --> 01:03:05,340 Then we have to travel abroad together 723 01:03:05,360 --> 01:03:08,460 Doesn’t my father still have to take my hand in when I get married? 724 01:03:09,490 --> 01:03:11,930 So you don't die 725 01:03:12,000 --> 01:03:14,580 do not die 726 01:03:15,240 --> 01:03:18,610 I beg you not to die 727 01:03:19,870 --> 01:03:22,890 Daddy Daddy 728 01:03:22,940 --> 01:03:24,480 father 729 01:03:25,290 --> 01:03:27,410 father 730 01:03:27,440 --> 01:03:29,670 Even if it's just a name 731 01:03:29,750 --> 01:03:32,720 The daughter who will tear me away 732 01:03:32,780 --> 01:03:34,870 father 733 01:03:34,930 --> 01:03:38,480 I still want to wait 734 01:03:38,530 --> 01:03:42,340 The road you walked with 735 01:03:42,400 --> 01:03:46,940 Walk again 736 01:03:51,670 --> 01:03:53,950 father 737 01:04:25,390 --> 01:04:27,750 I think of it all 738 01:04:45,980 --> 01:04:51,120 [Little God's Children's Episode Announcement] 739 01:04:53,780 --> 01:04:54,990 Go for it 740 01:04:55,070 --> 01:04:56,450 You past 741 01:04:56,470 --> 01:05:00,490 Save those poor souls that are controlled by evil spirits 742 01:05:01,230 --> 01:05:02,810 Everything is a psychological war 743 01:05:02,860 --> 01:05:06,510 To make the other party misunderstand what my hand is 744 01:05:06,580 --> 01:05:09,340 But that female criminal police 745 01:05:09,380 --> 01:05:11,480 Why do you ask me to let her live? 746 01:05:11,540 --> 01:05:13,120 I like her 747 01:05:13,160 --> 01:05:14,770 As a woman 748 01:05:14,820 --> 01:05:16,400 You cannot deceive my eyes 749 01:05:16,450 --> 01:05:18,850 He is not the biological father of the Interpol 750 01:05:19,750 --> 01:05:21,300 [All the secrets of 1994 will surface.] 751 01:05:21,300 --> 01:05:23,810 What is the reason? 50475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.