Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,652 --> 00:00:17,652
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:57,531 --> 00:02:59,786
Ah, the poor pig.
3
00:03:03,728 --> 00:03:05,227
Pretty pork.
4
00:03:10,683 --> 00:03:12,709
No! I dropped my bounce.
5
00:03:12,752 --> 00:03:14,106
- Boy!
- My bounce.
6
00:04:43,051 --> 00:04:44,261
Little hen!
7
00:04:46,536 --> 00:04:47,621
Hiya.
8
00:04:55,413 --> 00:04:57,083
Rich picks, Fiona.
9
00:05:04,130 --> 00:05:05,848
Aw! You look nice.
10
00:05:08,602 --> 00:05:11,296
Have you done anything?
Come here.
11
00:05:11,369 --> 00:05:13,915
Let me see... if you did.
12
00:05:15,257 --> 00:05:16,718
Check the thing.
13
00:05:20,816 --> 00:05:21,888
Fiona!
14
00:05:56,380 --> 00:05:57,424
Polly.
15
00:06:04,015 --> 00:06:06,106
Polly, there's breakfast
if you want it.
16
00:06:06,149 --> 00:06:07,817
Oh, yeah, yeah.
17
00:07:41,705 --> 00:07:43,125
There's nothing to say, then?
18
00:07:48,669 --> 00:07:51,173
- Dunno.
- We're just forgetting, then?
19
00:07:52,756 --> 00:07:54,719
Yeah, I... I suppose.
20
00:07:56,441 --> 00:07:57,360
Pussy!
21
00:08:05,493 --> 00:08:06,787
Is that the last?
22
00:08:10,588 --> 00:08:11,983
You been on these?
23
00:08:12,056 --> 00:08:13,016
No!
24
00:08:14,080 --> 00:08:15,094
No!
25
00:08:15,163 --> 00:08:17,816
No, I don't...
I don't go in there, Polly.
26
00:08:42,041 --> 00:08:43,502
Right.
27
00:08:47,979 --> 00:08:49,356
Polly!
28
00:08:50,159 --> 00:08:53,346
Um... What time are
you going to be back?
29
00:10:09,497 --> 00:10:11,917
All right,
this one's Polly...
30
00:10:12,604 --> 00:10:16,903
because it looks like Polly.
31
00:10:25,901 --> 00:10:27,346
And this one...
32
00:10:27,862 --> 00:10:30,573
this one is me...
33
00:10:31,880 --> 00:10:35,113
because I'm harmless, ain't I?
34
00:10:41,075 --> 00:10:42,161
And that's it.
35
00:11:17,822 --> 00:11:18,656
All right?
36
00:11:29,280 --> 00:11:30,683
Don't stop!
37
00:11:38,309 --> 00:11:39,178
Is that it?
38
00:11:39,221 --> 00:11:40,848
That's all
I can do this week. Sorry.
39
00:11:43,661 --> 00:11:45,247
Come back next week if you like.
40
00:11:45,930 --> 00:11:47,024
Your choice.
41
00:12:20,619 --> 00:12:22,871
Basically, with cooking,
42
00:12:22,945 --> 00:12:28,204
you don't necessarily have to be
like, a proper chef...
43
00:12:29,594 --> 00:12:31,096
because, do you know,
44
00:12:31,166 --> 00:12:34,213
all you really have
to do is just...
45
00:12:35,275 --> 00:12:36,527
just make sure you're clean,
46
00:12:36,570 --> 00:12:39,409
so just never
touch your body ever,
47
00:12:39,454 --> 00:12:40,761
because if you were to touch
your body,
48
00:12:40,825 --> 00:12:43,467
I think that
it might make it dirty,
49
00:12:43,529 --> 00:12:46,551
and then, unless it's like that,
like, real dirt,
50
00:12:46,594 --> 00:12:47,722
I just...
51
00:12:48,495 --> 00:12:49,796
It shouldn't be on clothes,
52
00:12:49,860 --> 00:12:52,498
and it shouldn't be
put onto food
53
00:12:52,560 --> 00:12:55,899
because that just makes it...
Just, it's a bit clumsy, really.
54
00:12:56,893 --> 00:12:58,145
Do you know what I mean?
55
00:13:03,290 --> 00:13:05,158
Once I was
watching this program,
56
00:13:05,251 --> 00:13:07,213
and this lady was making a pizza
57
00:13:07,441 --> 00:13:11,423
and instead of putting meat
on it, she put vegetables.
58
00:13:39,465 --> 00:13:40,456
Oi! Oi! A word!
59
00:13:40,499 --> 00:13:42,136
All right, I'm going!
60
00:13:42,275 --> 00:13:43,430
Fucking dog!
61
00:13:57,621 --> 00:13:58,665
I know you.
62
00:14:01,549 --> 00:14:02,926
Yeah, I recognize you.
63
00:14:05,399 --> 00:14:06,611
Oh, yeah?
64
00:14:07,450 --> 00:14:08,870
You come in here every night.
65
00:14:22,747 --> 00:14:25,231
Have we ever...
66
00:14:27,994 --> 00:14:29,079
What?
67
00:14:33,386 --> 00:14:37,307
Have we...
Have we ever, you know?
68
00:14:38,290 --> 00:14:39,834
Oh, my God.
69
00:14:41,400 --> 00:14:42,693
I think we should.
70
00:14:46,259 --> 00:14:47,429
Oh, yeah?
71
00:14:48,005 --> 00:14:50,634
Yeah, yeah.
It would be nice.
72
00:14:54,156 --> 00:14:55,340
Fuck you!
73
00:14:55,424 --> 00:14:57,127
It'd be nice, though, eh? Eh?
74
00:14:57,384 --> 00:14:58,717
Fuck off!
75
00:14:58,787 --> 00:15:00,577
Do me a favor, love.
Will you fill this up for me?
76
00:15:00,640 --> 00:15:02,264
I'm skint. Please.
77
00:15:02,963 --> 00:15:04,215
Get lost.
78
00:15:25,828 --> 00:15:27,801
♪ Nine German bombers
79
00:15:27,844 --> 00:15:31,057
♪ Nine German bombers
in the sky ♪
80
00:15:32,241 --> 00:15:33,284
Hey!
81
00:15:34,148 --> 00:15:35,358
Hey, little man.
82
00:15:39,080 --> 00:15:40,792
Hey! Wake up for me!
83
00:15:44,556 --> 00:15:45,642
Hey!
84
00:17:20,843 --> 00:17:22,649
Polly, I've got your breakfast,
85
00:17:22,692 --> 00:17:25,336
if you want to come
and get your breakfast.
86
00:17:25,457 --> 00:17:27,252
- Ah, fuck off!
- Polly!
87
00:17:36,362 --> 00:17:37,822
I'll be back soon.
88
00:17:51,037 --> 00:17:52,571
Yeah, well, that's the thing.
89
00:17:52,648 --> 00:17:56,914
When I talk to Polly,
he's always, always saying no!
90
00:17:57,047 --> 00:17:58,412
And I just don't even
understand
91
00:17:58,455 --> 00:18:00,791
because if I say
I want an animal,
92
00:18:00,877 --> 00:18:03,156
I don't understand
why I can't have an animal,
93
00:18:03,220 --> 00:18:05,027
because I live here too.
94
00:18:05,199 --> 00:18:07,880
I've already got one, and yes,
95
00:18:07,950 --> 00:18:12,006
you're very, very beautiful,
but at the same time,
96
00:18:12,084 --> 00:18:15,968
it would be nice
if I could have more animals.
97
00:18:17,355 --> 00:18:21,160
At the same time, I don't really
have enough time for animals,
98
00:18:21,226 --> 00:18:25,216
and I know that, because
I'm so busy with my own life,
99
00:18:25,259 --> 00:18:29,718
and I've got so much to do
that it drives me crazy.
100
00:18:29,921 --> 00:18:31,715
And I don't think Polly really...
101
00:19:26,038 --> 00:19:27,688
You see 'em, you know 'em?
102
00:19:27,774 --> 00:19:30,706
Yeah, no. No, I don't know them,
but, um...
103
00:19:32,995 --> 00:19:34,562
Ah, fuck this.
104
00:19:34,605 --> 00:19:36,037
- What are you doing?
- Tell them to piss off!
105
00:19:36,080 --> 00:19:37,488
- But... But...
- Seven years,
106
00:19:37,531 --> 00:19:38,861
and now they want
to dig me out!
107
00:19:38,932 --> 00:19:40,092
They might not.
108
00:19:55,069 --> 00:19:55,945
Fuck!
109
00:19:56,448 --> 00:19:57,367
Fuck!
110
00:20:01,961 --> 00:20:03,635
Calm down. Don't be angry.
111
00:20:03,721 --> 00:20:05,411
We'll go over there.
We talk to 'em.
112
00:20:05,480 --> 00:20:07,441
We'll go and say
we're no harm and...
113
00:20:08,451 --> 00:20:10,162
They want any excuse
to kick us out!
114
00:20:10,246 --> 00:20:11,456
You keep away! You hear?
115
00:20:12,394 --> 00:20:13,416
Are you hearing me?
116
00:20:13,486 --> 00:20:14,738
Yes, Polly.
117
00:20:15,234 --> 00:20:16,904
- Yes.
- Yes, I am!
118
00:20:16,987 --> 00:20:18,031
Yeah.
119
00:20:30,481 --> 00:20:31,593
Two quid.
120
00:20:32,001 --> 00:20:33,212
What, two?
121
00:20:33,526 --> 00:20:34,778
It's plastic.
122
00:20:34,903 --> 00:20:36,826
Oh, come on, man.
Give me a fucking break.
123
00:20:40,194 --> 00:20:42,490
I'll give you three
if you strip the wire.
124
00:20:46,431 --> 00:20:48,364
Ah, fuck it.
Just give me the cash.
125
00:20:58,150 --> 00:21:00,530
No. I don't think they're
going to kick us out.
126
00:21:05,071 --> 00:21:08,326
No, doesn't look
like a nasty person, does he?
127
00:21:42,588 --> 00:21:43,798
Oh, shit!
128
00:21:45,475 --> 00:21:46,477
Ah!
129
00:21:51,379 --> 00:21:53,500
You thieving bastard!
130
00:21:54,095 --> 00:21:56,399
You treat people right,
and shit won't happen.
131
00:21:56,783 --> 00:21:58,006
Wanker!
132
00:22:14,362 --> 00:22:15,238
Oi!
133
00:22:15,802 --> 00:22:16,762
Oi! Oi!
134
00:22:17,401 --> 00:22:18,403
Oi!
135
00:22:21,303 --> 00:22:23,223
- You all right?
- He's a prick, isn't he?
136
00:22:23,535 --> 00:22:24,536
You what, mate?
137
00:22:25,237 --> 00:22:25,894
I said to him,
138
00:22:25,937 --> 00:22:28,375
"You can stick your fucking job
up your arse, mate!"
139
00:22:31,387 --> 00:22:32,221
You all right?
140
00:22:33,990 --> 00:22:34,991
You want something?
141
00:22:35,247 --> 00:22:36,917
A right old pussy wagon,
this, eh?
142
00:22:43,628 --> 00:22:45,681
You're going the right way about
a broken nose, mate.
143
00:22:45,728 --> 00:22:46,705
Right.
144
00:22:50,392 --> 00:22:52,177
You need someone
to drive this for you?
145
00:22:52,468 --> 00:22:54,781
I can do anything, any job.
146
00:22:55,506 --> 00:22:56,550
Where you heading?
147
00:22:56,797 --> 00:22:57,757
What do you want?
148
00:22:58,392 --> 00:23:00,040
I'm just looking for work, mate.
149
00:23:00,697 --> 00:23:02,325
And why are you waving at her?
150
00:23:05,508 --> 00:23:07,343
They cut my
leccy off this morning.
151
00:23:07,809 --> 00:23:09,162
I just lost my job.
152
00:23:09,408 --> 00:23:11,404
Do a favor.
I'm no harm, honest.
153
00:23:16,853 --> 00:23:19,525
You know the old bake site,
Off Norwich Road.
154
00:23:21,862 --> 00:23:23,082
Colchester?
155
00:23:23,706 --> 00:23:24,832
Ipswich.
156
00:23:29,223 --> 00:23:32,146
Nah, nah, nah, nah.
I know. I know. I know. I know.
157
00:23:32,966 --> 00:23:36,054
That's where we'll be.
For two days, at least.
158
00:23:36,634 --> 00:23:37,594
What's your name?
159
00:23:39,061 --> 00:23:40,930
- Bill.
- I'll come find you there, Bill.
160
00:23:41,021 --> 00:23:42,148
All right.
161
00:23:50,173 --> 00:23:52,117
Oh, what's wrong?
162
00:23:52,459 --> 00:23:53,738
She don't like you anymore.
163
00:23:54,051 --> 00:23:56,388
- No, she's just moody.
- Inside.
164
00:24:04,293 --> 00:24:05,809
Sit down. Something's happened.
165
00:24:05,857 --> 00:24:06,859
What?
166
00:24:07,795 --> 00:24:08,713
Sit down.
167
00:24:16,183 --> 00:24:19,363
Bad news, right.
168
00:24:21,277 --> 00:24:22,321
What?
169
00:24:24,601 --> 00:24:26,171
What's happened? What's...
170
00:24:27,575 --> 00:24:29,244
They're kicking us out.
171
00:24:30,976 --> 00:24:32,521
What d'you... What d'you mean?
172
00:24:33,223 --> 00:24:34,857
They started procedures.
173
00:24:34,918 --> 00:24:35,878
Who has?
174
00:24:36,160 --> 00:24:38,332
The fucking people,
the people down there.
175
00:24:38,375 --> 00:24:39,626
They want us out.
176
00:24:40,504 --> 00:24:43,351
No! No, they
can't do this, Polly. They...
177
00:24:43,421 --> 00:24:45,239
They can't do that, Polly!
They can't do that!
178
00:24:45,282 --> 00:24:46,822
Shut up! Are you gonna cry now?
179
00:24:46,926 --> 00:24:48,436
There's no talking to them.
180
00:24:49,607 --> 00:24:53,435
No, but Polly, where...
where would we go?
181
00:24:53,493 --> 00:24:55,789
- Where would we go?
- Oh, would you shut up?
182
00:24:56,955 --> 00:24:58,665
Your moaning
ain't going to help!
183
00:24:59,179 --> 00:25:00,432
I've seen them!
184
00:25:00,634 --> 00:25:04,394
I've said to them, "We've been
here longer than you, pal,
185
00:25:04,464 --> 00:25:05,671
much longer!"
186
00:25:06,164 --> 00:25:08,779
You're lucky I don't kick
you out and move in there!
187
00:25:08,822 --> 00:25:10,310
That's our rights!
188
00:25:10,865 --> 00:25:12,927
- He swung at me!
- Oh, Polly. He didn't...
189
00:25:12,970 --> 00:25:15,498
He swung at me,
so I broke his fucking nose!
190
00:25:15,541 --> 00:25:18,561
Polly. Right, Polly, listen.
191
00:25:19,089 --> 00:25:20,592
Stop it. Listen. Right.
192
00:25:21,546 --> 00:25:23,861
What is it we're going to do?
We need to think.
193
00:25:23,904 --> 00:25:25,116
What are we going to do?
194
00:25:25,858 --> 00:25:27,279
What are you asking me for?
195
00:25:27,925 --> 00:25:29,260
Why don't you
think of something?
196
00:25:30,422 --> 00:25:32,086
We could go and find Mom
or something, can't we...
197
00:25:32,129 --> 00:25:34,257
Don't you dare mention her,
you little cunt!
198
00:25:37,443 --> 00:25:38,362
Don't you...
199
00:25:39,923 --> 00:25:40,800
You...
200
00:25:44,595 --> 00:25:46,015
I've got to see someone.
201
00:25:49,288 --> 00:25:50,539
Wait, I come.
202
00:25:50,619 --> 00:25:51,847
Polly, can I come?
203
00:25:51,898 --> 00:25:53,526
Am I not
good enough family for you?
204
00:25:54,702 --> 00:25:55,621
Yeah.
205
00:25:58,548 --> 00:26:00,144
Polly, I'm sorry.
206
00:27:03,814 --> 00:27:04,983
Hello?
207
00:27:06,577 --> 00:27:07,537
Hello?
208
00:27:09,238 --> 00:27:11,360
Oh, finally!
209
00:27:11,982 --> 00:27:14,111
You're never going
to believe where I am.
210
00:27:15,297 --> 00:27:18,805
Do you know what?
Let's not even talk about it.
211
00:27:19,525 --> 00:27:22,569
No. No. This is like
the first time I've had signal.
212
00:27:24,918 --> 00:27:26,421
Oh, God.
213
00:27:27,005 --> 00:27:29,510
And now I'm being eyed-up
by the local gene pool.
214
00:27:30,106 --> 00:27:33,487
Did you hear?
I'm being serious.
215
00:27:36,236 --> 00:27:39,370
Yeah. Wait, wait, wait.
Just listen.
216
00:27:39,413 --> 00:27:41,413
I want to tell you something.
I'm coming back.
217
00:27:42,960 --> 00:27:44,087
Today.
218
00:27:44,880 --> 00:27:46,274
Yes, yes, yes.
219
00:27:46,317 --> 00:27:50,292
Okay, so I'll call you
when I am on the train.
220
00:27:51,057 --> 00:27:52,075
Okay.
221
00:27:52,333 --> 00:27:56,101
Okay. I love you, bye.
222
00:27:56,144 --> 00:27:58,148
Oi! Careful.
223
00:28:01,096 --> 00:28:02,977
If I tell my mother
you're climbing the house
224
00:28:03,020 --> 00:28:04,188
to perve on me,
225
00:28:04,667 --> 00:28:07,631
you'll be out on your arse
without a penny. So shut up.
226
00:28:34,470 --> 00:28:36,140
Shh! Shh! Shh!
227
00:28:52,210 --> 00:28:56,978
Which... Which one
do you think's... the bad one?
228
00:29:07,912 --> 00:29:09,248
All right.
229
00:29:10,377 --> 00:29:12,047
We're going
to have to be careful.
230
00:29:20,705 --> 00:29:21,915
Yeah.
231
00:29:32,379 --> 00:29:33,463
No.
232
00:29:34,487 --> 00:29:36,022
No, he needs some trousers.
233
00:29:37,071 --> 00:29:40,669
No, no, he cannot be
walking around all rude, can he?
234
00:29:42,081 --> 00:29:43,953
It's an hour away!
235
00:29:44,476 --> 00:29:45,722
I'll be back by tea time.
236
00:29:45,777 --> 00:29:47,499
We've been here two minutes,
Annabell.
237
00:29:47,733 --> 00:29:50,481
You could show some support.
It's difficult enough without...
238
00:29:50,641 --> 00:29:52,133
I have shown support.
239
00:29:52,250 --> 00:29:53,513
And now I need to see
my friends!
240
00:29:53,556 --> 00:29:55,281
You'll see your friends,
but not right now!
241
00:29:55,343 --> 00:29:56,744
Well, when then? When?
242
00:29:56,838 --> 00:29:58,447
You said today, and you lied!
243
00:29:58,518 --> 00:30:00,234
Your father and I have made
our decision, Annabell.
244
00:30:00,277 --> 00:30:01,966
Don't give me that father crap!
245
00:30:37,536 --> 00:30:39,451
Borrowing isn't stealing, is it?
246
00:30:41,872 --> 00:30:43,803
Yeah, I'm allowed
to borrow, ain't I?
247
00:30:48,479 --> 00:30:49,774
All right. Wait here.
248
00:31:06,973 --> 00:31:08,142
Can you move, please?
249
00:31:15,515 --> 00:31:16,517
Oi!
250
00:31:18,284 --> 00:31:19,494
Who are you?
251
00:31:21,722 --> 00:31:22,849
What do you want?
252
00:31:22,990 --> 00:31:24,075
Found it!
253
00:31:26,194 --> 00:31:27,787
- What is it?
- It bounced.
254
00:31:30,450 --> 00:31:31,661
- What's that?
- No.
255
00:31:32,176 --> 00:31:33,982
It's just a golf ball.
I'm no harm. See?
256
00:31:34,025 --> 00:31:34,859
See it?
257
00:31:52,352 --> 00:31:53,438
Give that back.
258
00:31:55,451 --> 00:31:58,191
Look, I said I'm sorry.
259
00:31:58,277 --> 00:31:59,787
I'm no harm. I promise.
260
00:31:59,848 --> 00:32:00,850
Give it to me.
261
00:32:17,858 --> 00:32:18,901
Fetch!
262
00:32:26,302 --> 00:32:27,722
I've got it.
263
00:32:28,540 --> 00:32:29,751
You keep it.
264
00:32:31,939 --> 00:32:35,112
What's your name then?
Bouncy Balls?
265
00:32:36,318 --> 00:32:37,613
It's Richard.
266
00:32:38,824 --> 00:32:40,369
Enchantée, Richard.
267
00:32:40,798 --> 00:32:41,800
I'm Annabell.
268
00:32:44,551 --> 00:32:45,928
Enchanté.
269
00:32:51,199 --> 00:32:52,661
What are you doing here,
Richard?
270
00:32:53,675 --> 00:32:55,586
Nothing.
I'm just kind of walking round.
271
00:32:56,049 --> 00:32:58,585
You're on my land.
Do you know that?
272
00:33:02,626 --> 00:33:04,015
I am sorry.
273
00:33:06,541 --> 00:33:07,794
It's very naughty.
274
00:33:08,795 --> 00:33:09,536
We're gonna to have
to figure out
275
00:33:09,579 --> 00:33:11,226
a way for you
to pay this off.
276
00:33:12,845 --> 00:33:14,309
But for now, with me.
277
00:33:16,331 --> 00:33:19,202
Now, the first thing you need
to know about me, Richard,
278
00:33:19,245 --> 00:33:20,800
is that I do not
want to be here.
279
00:33:20,882 --> 00:33:22,647
All of this is against my will.
280
00:33:23,233 --> 00:33:25,810
So, if I smile, or we have fun,
281
00:33:25,853 --> 00:33:27,747
or I look like
I'm enjoying myself,
282
00:33:28,321 --> 00:33:30,105
then remember I'm not.
283
00:33:30,669 --> 00:33:33,132
The second thing is...
Wait, where are we going?
284
00:33:35,772 --> 00:33:38,052
Come on, you're a local.
What do you people do for fun?
285
00:33:38,567 --> 00:33:40,405
If it's dirty stuff
with animals or siblings,
286
00:33:40,448 --> 00:33:42,310
then don't tell me.
It's too typical.
287
00:33:42,353 --> 00:33:45,508
I kind of... I like the river.
288
00:33:46,281 --> 00:33:47,999
- The river?
- Yeah.
289
00:33:48,201 --> 00:33:50,765
Do you know
it's actually quite nice?
290
00:33:51,618 --> 00:33:53,329
Hm. Well, then.
291
00:33:53,372 --> 00:33:54,624
Let's to the river.
292
00:33:56,785 --> 00:33:59,463
Now, the second thing
you need to know about me is...
293
00:33:59,506 --> 00:34:04,149
and this is important...
I do not smoke.
294
00:34:04,711 --> 00:34:06,340
My dad said,
if I gave up smoking for lent,
295
00:34:06,383 --> 00:34:08,675
then he'd pay for
the rest of my driving lessons.
296
00:34:08,811 --> 00:34:12,974
So, I haven't smoked now
for 20 days, 21 now.
297
00:34:13,997 --> 00:34:16,770
So, how old are you then?
298
00:34:21,599 --> 00:34:23,267
Uh... Fifteen.
299
00:34:23,750 --> 00:34:24,877
Fifteen?
300
00:34:25,592 --> 00:34:27,221
- You sure about that?
- Yeah.
301
00:34:29,857 --> 00:34:32,070
Fifteen's a good age to start.
302
00:34:32,335 --> 00:34:33,921
No.
303
00:34:34,421 --> 00:34:35,465
Go on.
304
00:34:40,266 --> 00:34:41,476
Suit yourself.
305
00:34:41,951 --> 00:34:46,267
God, look at this place:
the air, the fields,
306
00:34:46,348 --> 00:34:48,811
the infinite blue sky.
It's disgusting.
307
00:34:49,693 --> 00:34:51,611
- So, do you live here then?
- Yeah.
308
00:34:54,107 --> 00:34:54,943
Where?
309
00:34:55,398 --> 00:34:56,672
In my caravan.
310
00:34:58,364 --> 00:35:00,118
- Oh, it's you?
- Hm.
311
00:35:00,190 --> 00:35:02,359
- You're the gypsy?
- No, that's Polly.
312
00:35:02,403 --> 00:35:03,656
No, I'm a farmer.
313
00:35:03,903 --> 00:35:06,109
- Polly?
- Yeah, but I'm a farmer, though.
314
00:35:06,582 --> 00:35:08,166
What, your sister's a gypsy?
315
00:35:08,630 --> 00:35:10,165
No, my brother is.
316
00:35:10,511 --> 00:35:11,757
Your brother's a Polly?
317
00:35:11,830 --> 00:35:12,536
Yeah.
318
00:35:12,605 --> 00:35:14,871
You do know that's
a girl's name, don't you?
319
00:35:15,399 --> 00:35:16,192
Mm.
320
00:35:17,063 --> 00:35:17,982
Hot?
321
00:35:19,605 --> 00:35:21,441
I don't know.
You'd have to ask him.
322
00:35:21,960 --> 00:35:24,297
Hm. Forever Polly.
323
00:35:24,994 --> 00:35:27,592
Hm. Not quite what
I had in mind, but it'll do.
324
00:35:31,599 --> 00:35:35,315
So, um, do you live
in that piddly caravan then?
325
00:35:35,366 --> 00:35:36,160
Yeah.
326
00:35:36,937 --> 00:35:38,127
What, all of you?
327
00:35:38,403 --> 00:35:39,935
Uh... Me and Polly, yeah.
328
00:35:40,856 --> 00:35:42,151
What about your parents?
329
00:35:42,274 --> 00:35:44,060
- What about them?
- Well, where do they live?
330
00:35:44,103 --> 00:35:45,174
I don't know.
331
00:35:45,261 --> 00:35:46,597
So, you live on your own?
332
00:35:46,706 --> 00:35:48,417
Yes, with Polly!
333
00:35:49,629 --> 00:35:50,721
Told you.
334
00:35:55,567 --> 00:35:57,630
God, you're so lucky.
335
00:35:58,617 --> 00:36:01,163
I would absolutely
love to live on my own.
336
00:36:01,784 --> 00:36:03,120
This is a prison.
337
00:36:04,771 --> 00:36:06,650
But you are going
to save me, Richard.
338
00:36:07,589 --> 00:36:08,673
I can feel it.
339
00:36:08,932 --> 00:36:10,728
Very brave of you.
I hope you know that.
340
00:36:11,744 --> 00:36:13,358
I said that once.
341
00:36:14,050 --> 00:36:17,193
Yeah. There was, um...
What was it?
342
00:36:17,236 --> 00:36:19,381
Is it like a tiger?
It was a tiger.
343
00:36:19,424 --> 00:36:21,009
It's a tiger, a baby one,
344
00:36:21,555 --> 00:36:25,339
and, um, Fiona was
with this frog by the river...
345
00:36:26,672 --> 00:36:28,968
Actually, the river
we're going to now.
346
00:36:30,921 --> 00:36:32,343
I saved Fiona.
347
00:36:35,379 --> 00:36:36,673
Fiona's my chicken.
348
00:36:39,590 --> 00:36:42,329
Come on! Come on.
You've got to walk.
349
00:36:42,372 --> 00:36:43,516
Come around here.
350
00:36:44,720 --> 00:36:47,623
Come on. Frogs ain't going
to wait for you, Annabell.
351
00:36:48,941 --> 00:36:51,737
And there's tigers in here too,
so be very careful.
352
00:36:54,553 --> 00:36:56,097
All right.
Well, here we are.
353
00:36:57,044 --> 00:36:58,088
Where?
354
00:36:58,948 --> 00:37:00,168
The river.
355
00:37:00,245 --> 00:37:03,730
Richard, this is not a river.
356
00:37:07,364 --> 00:37:10,005
I'm sorry,
but it does have frogs. So...
357
00:37:10,629 --> 00:37:12,508
It will have to do then,
won't it?
358
00:37:17,454 --> 00:37:19,500
Well, invite me to sit,
won't you?
359
00:37:22,471 --> 00:37:24,888
My goodness.
Would you like to sit?
360
00:37:25,570 --> 00:37:29,201
Hm. Why, thank you, young man.
Yes, I would.
361
00:37:36,415 --> 00:37:37,898
Well, this is a hoot.
362
00:37:40,891 --> 00:37:41,809
Annabell.
363
00:37:42,191 --> 00:37:43,465
Yes, Richard?
364
00:37:45,936 --> 00:37:47,563
How come you is a prisoner?
365
00:37:50,789 --> 00:37:55,726
Well, my dad lost a chemical in
his brain that made him happy.
366
00:37:56,519 --> 00:37:59,238
- Think my mother stole it.
- Oh, did she? On purpose?
367
00:37:59,457 --> 00:38:00,514
So he had to stop working,
368
00:38:00,593 --> 00:38:02,415
which meant my mother
couldn't keep her lifestyle.
369
00:38:02,480 --> 00:38:05,652
So, we came here
so she could have a new one.
370
00:38:06,405 --> 00:38:08,034
Because they own me,
I had to come.
371
00:38:08,077 --> 00:38:09,363
Oh, they own you, do they?
372
00:38:09,488 --> 00:38:11,324
Well, the legal term is
"guardians."
373
00:38:12,662 --> 00:38:15,318
My real parents are dead,
so I'm stuck with spares.
374
00:38:24,720 --> 00:38:25,847
What are you doing?
375
00:38:26,520 --> 00:38:27,976
Put your clothes on.
376
00:38:28,142 --> 00:38:29,670
Annabell, I need to wash.
377
00:38:29,767 --> 00:38:31,715
That's dirty water. Get up.
378
00:38:32,509 --> 00:38:33,678
It's disgusting.
379
00:38:35,152 --> 00:38:36,135
You don't have water
in your caravan?
380
00:38:36,178 --> 00:38:38,182
You are hard work!
381
00:38:41,230 --> 00:38:42,899
They're buried in Singapore.
382
00:38:44,193 --> 00:38:45,821
They didn't bring them back.
383
00:38:46,604 --> 00:38:48,315
I mean, I suppose
there wasn't much point.
384
00:38:48,634 --> 00:38:50,595
I had to fly back on my own.
385
00:38:50,803 --> 00:38:52,014
I didn't mind, though.
386
00:38:52,641 --> 00:38:54,266
I was in business class.
387
00:38:56,151 --> 00:38:57,280
Have you ever flown business?
388
00:38:57,342 --> 00:38:59,470
No.
But you know what I have done?
389
00:39:00,161 --> 00:39:03,858
Well, I actually own my own
helicopter, because my dad...
390
00:39:05,076 --> 00:39:07,293
Don't do that.
My dad's a pilot.
391
00:39:07,426 --> 00:39:09,156
- Okay, if you say so.
- Yeah.
392
00:39:09,226 --> 00:39:13,251
My dad's a pilot, and once...
393
00:39:13,832 --> 00:39:16,469
Once we flew so high...
Listen to this bit.
394
00:39:16,512 --> 00:39:20,188
We flew so high that
I could actually see the moon.
395
00:39:21,027 --> 00:39:22,071
Yeah.
396
00:39:22,114 --> 00:39:26,260
No. I know it's big,
but we had to fly that way...
397
00:39:26,303 --> 00:39:28,849
we had to come down again,
because, um...
398
00:39:29,840 --> 00:39:31,009
'cause the petrol.
399
00:39:32,808 --> 00:39:34,186
Expensive, was it?
400
00:39:34,515 --> 00:39:36,092
You don't understand.
401
00:39:36,135 --> 00:39:39,194
Did you see the... Did you see
the moon in business?
402
00:39:40,097 --> 00:39:42,854
Well, no.
I haven't seen the moon.
403
00:39:45,068 --> 00:39:46,070
Whatever.
404
00:39:46,623 --> 00:39:49,367
I've still flown business class,
and it was amazing.
405
00:39:49,460 --> 00:39:50,929
- Hmm...
- So...
406
00:39:51,014 --> 00:39:53,473
Well, I've never
actually been on a plane, so...
407
00:39:53,516 --> 00:39:55,323
Fuck off, you freak!
408
00:39:59,289 --> 00:40:00,291
Ss...
409
00:40:03,019 --> 00:40:04,397
I'm sorry, I...
410
00:40:06,548 --> 00:40:08,134
No. You shouldn't
say that to me.
411
00:40:08,337 --> 00:40:09,589
Are you okay?
412
00:40:11,737 --> 00:40:13,668
You shouldn't say that to me,
should you?
413
00:40:13,711 --> 00:40:15,881
- I didn't mean it like that.
- You shouldn't say that.
414
00:40:24,848 --> 00:40:27,363
- Let's forget about it, yeah?
- Why'd you say that to me?
415
00:40:27,406 --> 00:40:28,700
I don't know.
416
00:40:29,455 --> 00:40:31,328
- It's just something you say.
- That's not what I am.
417
00:40:31,371 --> 00:40:33,496
- No, I know that.
- I'm not that. That's not me.
418
00:40:33,539 --> 00:40:35,286
Okay, please don't get upset.
419
00:40:38,305 --> 00:40:39,599
Are you okay?
420
00:40:40,155 --> 00:40:43,531
Friends?
Let's forget about it, please.
421
00:40:45,606 --> 00:40:46,228
Well, I'll let you off,
422
00:40:46,271 --> 00:40:48,022
but you've gotta learn
your lesson, you have.
423
00:40:48,401 --> 00:40:49,500
All right.
424
00:40:53,695 --> 00:40:55,459
Is your dad's nose okay?
425
00:40:56,336 --> 00:40:57,468
Yes.
426
00:40:59,030 --> 00:41:01,518
It's broken, isn't it? Broken?
427
00:41:02,904 --> 00:41:04,699
Not that I know of.
428
00:41:06,749 --> 00:41:07,709
Doesn't matter.
429
00:41:08,221 --> 00:41:09,474
Are you sure?
430
00:41:10,019 --> 00:41:11,605
I have no idea
what you're saying.
431
00:41:13,436 --> 00:41:14,438
Okay, then.
432
00:41:15,719 --> 00:41:16,981
Bye.
433
00:41:33,709 --> 00:41:35,227
Oh, my goodness!
434
00:41:36,702 --> 00:41:38,789
Oh, I got distracted.
435
00:41:42,448 --> 00:41:43,825
I met someone.
436
00:41:49,389 --> 00:41:51,803
Fine.
You be like that.
437
00:41:54,851 --> 00:41:57,314
You know,
she's actually a lovely person.
438
00:41:58,058 --> 00:42:00,008
Lovely person, and sh...
439
00:42:00,211 --> 00:42:04,577
We talked about loads of things
like... the tigers.
440
00:42:06,306 --> 00:42:09,142
We talked about...
just loads of things.
441
00:42:09,185 --> 00:42:10,936
I took her to our places.
442
00:42:10,979 --> 00:42:13,623
If you're going to walk away
from me when I'm talking to you,
443
00:42:13,666 --> 00:42:14,667
then...
444
00:42:17,250 --> 00:42:18,336
Good.
445
00:42:18,941 --> 00:42:20,755
Oh, my goodness!
446
00:42:20,798 --> 00:42:21,736
Get down!
447
00:42:21,779 --> 00:42:23,397
Get down, Fiona!
448
00:42:24,517 --> 00:42:25,640
I've had enough of this.
449
00:42:26,112 --> 00:42:27,410
Had enough of this.
450
00:44:11,618 --> 00:44:13,454
- Hey.
- Polly, you're back.
451
00:44:16,043 --> 00:44:17,087
Where you been?
452
00:44:17,512 --> 00:44:20,634
- Has that farmer been down here?
- No, no. Where have you been?
453
00:44:20,677 --> 00:44:22,558
I've been sorting shit out,
ain't I?
454
00:44:22,601 --> 00:44:24,470
Right, okay. So, we leave him.
455
00:44:24,513 --> 00:44:25,851
- Are we going to say...
- Oh, shut up!
456
00:44:25,894 --> 00:44:27,565
- Yeah.
- Shut up!
457
00:44:32,375 --> 00:44:34,044
- Did you get breakfast?
- Shut up!
458
00:44:35,675 --> 00:44:38,471
I think I sorted us something,
all right?
459
00:44:39,924 --> 00:44:41,700
I met this guy
who works in food.
460
00:44:42,424 --> 00:44:46,159
He supplies food for pubs
and all that sort of stuff.
461
00:44:46,212 --> 00:44:48,216
I think I got us a deal, right?
462
00:44:48,730 --> 00:44:52,528
But now I need you
to do something for me.
463
00:44:54,031 --> 00:44:56,812
Go play your golf
by the scrapyard.
464
00:44:56,855 --> 00:44:58,108
- Yeah.
- Yeah?
465
00:44:58,548 --> 00:45:00,051
There's a bike in there.
466
00:45:01,354 --> 00:45:03,082
I need you to grab it for me.
467
00:45:03,125 --> 00:45:06,199
- I need my own wheels.
- Okay. Yeah, I'll sort it.
468
00:45:06,242 --> 00:45:07,721
I'll go and do it
right now. See ya.
469
00:45:07,789 --> 00:45:09,648
- Good. Good.
- I'll be back soon.
470
00:45:11,645 --> 00:45:12,605
Good!
471
00:45:35,762 --> 00:45:38,191
- Richard!
- Hello, Annabell.
472
00:45:38,274 --> 00:45:41,711
He hasn't let me hit anyone yet.
You were going to be my first.
473
00:45:42,332 --> 00:45:43,861
Oh, can he get in?
Oh, come on. Get in.
474
00:45:43,904 --> 00:45:45,072
Yeah? I'll get in.
475
00:45:51,939 --> 00:45:53,347
Where are you
heading to then, Richard?
476
00:45:53,390 --> 00:45:55,549
Um... Scrapyard.
477
00:45:55,792 --> 00:45:58,059
- Did you know, Kevin...
- Hmm?
478
00:45:58,384 --> 00:46:00,859
...that there are, um,
tigers in the woods?
479
00:46:00,902 --> 00:46:02,798
- Baby ones, right, Richard?
- Yeah, yeah. Only baby ones.
480
00:46:02,841 --> 00:46:05,115
There small. Do you know
what I mean? It's small.
481
00:46:06,782 --> 00:46:09,717
And, um...
How's Polly?
482
00:46:10,603 --> 00:46:13,442
Um...
Yeah, he's fine as well.
483
00:46:14,670 --> 00:46:16,201
We've never
actually settled this.
484
00:46:16,244 --> 00:46:17,899
You know, Polly is...
Richard's brother.
485
00:46:17,942 --> 00:46:18,804
Right.
486
00:46:18,995 --> 00:46:20,768
Is Polly hot?
487
00:46:20,861 --> 00:46:22,308
Because I'm going
to need to know, you know,
488
00:46:22,351 --> 00:46:23,818
just so I can make
an informed choice.
489
00:46:23,861 --> 00:46:25,683
Can't go flinging
myself at anyone.
490
00:46:25,746 --> 00:46:27,583
Do you know what I mean?
What does he do?
491
00:46:27,635 --> 00:46:29,572
- Where?
- For work.
492
00:46:29,966 --> 00:46:33,440
Oh, right, yeah.
Um... I don't know.
493
00:46:33,483 --> 00:46:35,144
He just goes scrapyard.
494
00:46:35,389 --> 00:46:38,259
Oh, God.
He must have great hands.
495
00:46:43,882 --> 00:46:45,009
See ya.
496
00:46:51,468 --> 00:46:52,971
Just too adorable.
497
00:46:55,650 --> 00:46:57,487
- See you in a bit.
- Bye.
498
00:46:57,570 --> 00:47:00,032
Oh, don't forget to ask
if your brother's hot.
499
00:48:05,025 --> 00:48:06,026
Polly!
500
00:48:06,978 --> 00:48:08,690
Polly, I've got the bike!
501
00:48:09,201 --> 00:48:10,328
Come on!
502
00:48:10,530 --> 00:48:11,407
Come on!
503
00:48:13,831 --> 00:48:15,584
Come on! This way!
504
00:48:15,914 --> 00:48:17,125
Polly, come on!
505
00:48:53,438 --> 00:48:54,523
What's that?
506
00:48:57,198 --> 00:48:58,567
A... A bike.
507
00:48:59,346 --> 00:49:00,347
What?
508
00:49:01,012 --> 00:49:02,408
It's the bike.
509
00:49:09,091 --> 00:49:10,218
What's wrong with you?
510
00:49:15,390 --> 00:49:16,600
What d'you mean?
511
00:49:16,961 --> 00:49:18,431
I said, "a bike."
512
00:49:19,520 --> 00:49:20,431
Yeah.
513
00:49:20,483 --> 00:49:22,738
A fucking motorbike!
514
00:49:23,998 --> 00:49:26,761
You fucking retard!
515
00:49:26,804 --> 00:49:27,433
Please, Polly.
516
00:49:27,476 --> 00:49:29,686
I am stuck
with a fucking retard!
517
00:49:29,729 --> 00:49:31,147
Please, Polly, don't.
518
00:49:32,464 --> 00:49:34,683
I'm not going to
let you fuck this up for me,
519
00:49:34,821 --> 00:49:36,105
not this time.
520
00:49:36,338 --> 00:49:37,961
I've done my share!
521
00:49:59,762 --> 00:50:03,018
Try and follow me,
and I'll bury you, you hear me?
522
00:50:05,807 --> 00:50:08,979
Please, Polly.
I'd do anything for you. Please.
523
00:50:10,372 --> 00:50:11,833
My time's up!
524
00:50:18,916 --> 00:50:20,565
It's not your fault!
525
00:51:24,700 --> 00:51:26,453
Fuck! Fuck!
526
00:51:42,325 --> 00:51:43,409
Shit!
527
00:52:40,681 --> 00:52:42,384
Cheers. Ketchup
is down there. Yes, mate?
528
00:52:44,227 --> 00:52:45,312
Cut yourself?
529
00:52:52,657 --> 00:52:53,826
There's a plaster in there.
530
00:52:57,257 --> 00:52:58,468
Yes, mate.
531
00:53:01,303 --> 00:53:02,388
That's a quid, mate.
532
00:54:05,634 --> 00:54:06,844
Want a fag?
533
00:54:14,445 --> 00:54:15,572
Cheers, mate.
534
00:54:29,543 --> 00:54:30,796
You did a good job.
535
00:54:31,791 --> 00:54:32,793
Cheers.
536
00:54:39,071 --> 00:54:40,198
You on your own?
537
00:54:40,824 --> 00:54:42,952
Yes. It's just...
It's just me.
538
00:54:50,134 --> 00:54:51,512
Can you start next week?
539
00:54:54,173 --> 00:54:55,342
Should be a good earner.
540
00:54:57,347 --> 00:55:00,186
Proper set down job.
Five days solid.
541
00:55:01,393 --> 00:55:02,896
Yeah. That would be nice.
542
00:55:09,400 --> 00:55:10,611
Up to you.
543
00:55:11,713 --> 00:55:15,660
Oh, yeah, yeah, that... Yeah.
544
00:55:17,077 --> 00:55:19,326
After that, stick with us.
545
00:55:25,000 --> 00:55:26,043
All right.
546
00:55:30,078 --> 00:55:31,247
All right.
547
00:55:56,055 --> 00:55:57,975
Annabell.
548
00:56:05,627 --> 00:56:06,879
Annabell!
549
00:56:10,160 --> 00:56:11,746
Annabell!
550
00:56:16,417 --> 00:56:18,546
That's the wrong window,
you tit.
551
00:56:20,843 --> 00:56:22,267
Would you come down?
552
00:56:22,372 --> 00:56:23,470
What are you doing?
553
00:56:23,513 --> 00:56:24,473
Nothing.
554
00:56:26,592 --> 00:56:28,434
It is important.
I just need to see you.
555
00:56:28,477 --> 00:56:30,105
Would you come down, please?
556
00:56:30,747 --> 00:56:33,148
Fuck's sake. Wait.
557
00:56:47,067 --> 00:56:49,988
- What the fuck?
- No. Hold on. Hold on.
558
00:56:50,740 --> 00:56:52,803
Are you doing a shit in my yard?
559
00:56:52,846 --> 00:56:56,227
- I'm not. I'm just doing a wee.
- Oh, my God.
560
00:56:58,571 --> 00:56:59,655
Get up.
561
00:57:00,198 --> 00:57:01,492
Finished.
562
00:57:03,203 --> 00:57:04,247
Richard.
563
00:57:04,778 --> 00:57:07,993
It was...
It was just a wee.
564
00:57:08,793 --> 00:57:09,727
It's all it was.
565
00:57:09,770 --> 00:57:12,017
- I was just doing a wee.
- Oh, my God.
566
00:57:14,727 --> 00:57:16,104
Who did that to you?
567
00:57:18,366 --> 00:57:19,201
No.
568
00:57:20,917 --> 00:57:22,294
Nothing. I just...
569
00:57:22,963 --> 00:57:27,985
No, I just walked into a door.
You know... It's a usual thing.
570
00:57:29,432 --> 00:57:30,517
Who did that?
571
00:57:33,407 --> 00:57:35,579
Would you stop asking
about that, Annabell?
572
00:57:35,622 --> 00:57:36,999
Otherwise, I'll just...
573
00:57:38,030 --> 00:57:40,117
I'll tell your dad
that you've been smoking.
574
00:57:40,158 --> 00:57:42,262
Please be quiet.
Please be quiet. Okay?
575
00:57:42,330 --> 00:57:43,373
Please be quiet.
576
00:57:43,986 --> 00:57:46,759
You're drunk. Give me that.
Why are you drunk?
577
00:57:46,802 --> 00:57:48,305
Why are you drinking that?
578
00:57:49,805 --> 00:57:51,644
I had a dry mouth.
579
00:57:54,326 --> 00:57:57,189
Please, just sit down
for me, okay,
580
00:57:57,232 --> 00:58:01,502
because you're upset
and let me just clean your face.
581
00:58:01,545 --> 00:58:03,658
- Okay?
- It doesn't need cleaning.
582
00:58:03,741 --> 00:58:06,246
- You've got blood on your face.
- It doesn't need cleaning!
583
00:58:06,705 --> 00:58:08,708
There's nothing wrong
with my face!
584
00:58:08,763 --> 00:58:10,457
There's nothing wrong with it!
585
00:58:20,384 --> 00:58:22,722
What's your name then,
beautiful?
586
00:58:23,379 --> 00:58:25,996
You know, someone actually
said that to me last week.
587
00:58:26,181 --> 00:58:27,510
Couldn't believe it.
588
00:58:33,131 --> 00:58:34,935
Do you like working
for your dad then?
589
00:58:34,978 --> 00:58:36,214
He isn't my Dad.
590
00:58:36,336 --> 00:58:37,467
Okay.
591
00:58:37,750 --> 00:58:39,050
He isn't my that either,
592
00:58:39,094 --> 00:58:41,687
so you can get that thought
out of your head right now.
593
00:58:45,023 --> 00:58:46,276
- Just here, okay?
- Okay.
594
00:58:46,319 --> 00:58:47,524
Yeah? All right?
Just let me...
595
00:58:47,567 --> 00:58:49,654
Just let me help, all right?
Just one second.
596
00:58:50,427 --> 00:58:52,284
Just sit still. That doesn't
hurt you or anything.
597
00:58:52,367 --> 00:58:54,871
- No, it's fine.
- Just wipe.
598
00:58:55,848 --> 00:58:57,279
- Is that okay?
- Yeah.
599
00:58:57,393 --> 00:58:58,978
- I'm not hurting you, am I?
- No.
600
00:58:59,104 --> 00:59:00,023
Okay.
601
00:59:00,611 --> 00:59:01,863
What happened?
602
00:59:02,705 --> 00:59:04,542
- Come on.
- He's gone.
603
00:59:05,557 --> 00:59:06,852
Polly's gone.
604
00:59:08,356 --> 00:59:10,051
I forgot, I'm sorry.
605
00:59:10,173 --> 00:59:11,550
You forgot what?
606
00:59:12,586 --> 00:59:16,927
I forgot to ask him
if he was hot.
607
00:59:17,738 --> 00:59:20,340
- Richard, where has he gone?
- No.
608
00:59:20,457 --> 00:59:22,770
I want to show
you about something.
609
00:59:23,260 --> 00:59:26,074
I brought this to show you.
610
00:59:30,816 --> 00:59:33,559
There's my dad. That's my dad.
611
00:59:35,488 --> 00:59:36,823
You look at him.
612
00:59:37,838 --> 00:59:39,746
He's a pilot.
613
00:59:41,970 --> 00:59:44,307
Look! Look!
614
00:59:44,350 --> 00:59:46,138
I'm looking. I can see it.
615
00:59:47,313 --> 00:59:50,055
I was... I was happy.
616
00:59:50,789 --> 00:59:51,917
Look at me.
617
00:59:54,085 --> 00:59:56,005
No. Please, stop it.
618
01:00:00,937 --> 01:00:02,815
- Hold still.
- Fuck!
619
01:00:07,691 --> 01:00:11,364
If he's gone...
If Polly's gone...
620
01:00:13,449 --> 01:00:15,995
If he's gone, will you go
and find him for me, please?
621
01:00:16,562 --> 01:00:17,706
- Please?
- Okay.
622
01:00:17,749 --> 01:00:20,211
Please go find him for me!
623
01:00:23,049 --> 01:00:25,888
I actually think you'd be
really good together,
624
01:00:26,482 --> 01:00:27,651
you and Polly.
625
01:00:30,383 --> 01:00:34,807
And I could come, couldn't I?
Me, I could... Me.
626
01:00:36,271 --> 01:00:39,192
I could come.
It'd be really nice if I came.
627
01:00:50,779 --> 01:00:56,498
I think you should...
I think you should marry him.
628
01:00:57,379 --> 01:01:01,997
I... I... I don't...
I don't know him, okay?
629
01:01:03,161 --> 01:01:06,668
I don't... I was just kidding.
630
01:01:11,842 --> 01:01:13,262
Annabell, come here.
631
01:01:14,001 --> 01:01:15,045
No.
632
01:01:18,345 --> 01:01:19,459
What?
633
01:01:23,424 --> 01:01:25,428
No! Please!
634
01:01:28,235 --> 01:01:30,827
Please don't do that!
Come back!
635
01:01:33,546 --> 01:01:35,299
You're a nice guy.
You know that?
636
01:01:39,182 --> 01:01:41,685
Oi! Get your hands off my girl!
637
01:01:41,728 --> 01:01:44,482
Oi. Oi. All right. All right.
638
01:01:48,328 --> 01:01:49,455
Oi!
639
01:02:44,991 --> 01:02:46,243
No!
640
01:02:50,262 --> 01:02:52,057
No!
641
01:02:52,924 --> 01:02:54,979
Polly, please!
642
01:02:58,717 --> 01:03:00,804
Please!
643
01:03:03,810 --> 01:03:06,814
Please! Please!
644
01:03:08,221 --> 01:03:11,048
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry, Fiona.
645
01:03:11,673 --> 01:03:12,913
Sorry!
646
01:03:12,956 --> 01:03:14,728
No, no, Fiona!
647
01:03:14,791 --> 01:03:16,239
Please!
648
01:03:16,372 --> 01:03:18,283
Please! Please! Please!
649
01:03:18,362 --> 01:03:20,129
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
650
01:03:20,202 --> 01:03:21,412
Please!
651
01:03:22,743 --> 01:03:24,037
Please!
652
01:04:12,426 --> 01:04:13,595
Richard?
653
01:04:21,194 --> 01:04:22,237
Hello?
654
01:04:26,097 --> 01:04:27,141
Hi.
655
01:04:31,623 --> 01:04:32,541
All right?
656
01:04:36,515 --> 01:04:38,017
You must be Polly.
657
01:04:45,616 --> 01:04:48,224
I'm Annabell.
I'm Richard's friend.
658
01:04:48,464 --> 01:04:49,382
Yeah?
659
01:04:49,719 --> 01:04:50,930
What are you doing here?
660
01:04:51,393 --> 01:04:55,019
Um... I'm just
looking for Richard.
661
01:04:56,560 --> 01:04:58,063
Do you know where he is?
662
01:05:00,404 --> 01:05:01,239
No.
663
01:05:05,977 --> 01:05:06,895
Oi!
664
01:05:08,537 --> 01:05:12,629
Um...
He told me that you'd left,
665
01:05:12,692 --> 01:05:18,200
and I... was just coming
to see if he was okay.
666
01:05:18,243 --> 01:05:19,312
Yeah.
667
01:05:19,540 --> 01:05:20,550
Could you tell him
I came, please?
668
01:05:20,593 --> 01:05:23,520
Yeah, well, here I am.
669
01:05:23,609 --> 01:05:24,569
Boom.
670
01:05:25,622 --> 01:05:27,558
I just wanted to see
if he was okay.
671
01:05:27,895 --> 01:05:29,022
Hey, listen.
672
01:05:30,720 --> 01:05:32,176
Let me ask you something.
673
01:05:34,221 --> 01:05:35,306
Do you like him?
674
01:05:36,856 --> 01:05:37,816
Yes.
675
01:05:38,739 --> 01:05:40,931
Like something attracted
you to him as a friend.
676
01:05:40,974 --> 01:05:42,185
You like him?
677
01:05:46,098 --> 01:05:47,559
It's just life, innit?
678
01:05:49,963 --> 01:05:51,507
I mean, to something bad.
679
01:05:52,130 --> 01:05:56,914
It's noth... It's not that bad.
It's just bad luck...
680
01:05:58,143 --> 01:06:02,744
and I, um...
I need to get moving...
681
01:06:03,801 --> 01:06:08,267
and keep moving...
until it goes quiet.
682
01:06:11,576 --> 01:06:12,494
And now...
683
01:06:14,690 --> 01:06:16,401
now is my chance.
684
01:06:19,893 --> 01:06:25,736
I don't want him messed up
with me, not anymore.
685
01:06:28,337 --> 01:06:31,508
I got to burn
the fucking bridge.
686
01:06:33,124 --> 01:06:34,209
Listen.
687
01:06:35,827 --> 01:06:37,037
When I go...
688
01:06:40,021 --> 01:06:41,273
I'm asking you...
689
01:06:43,235 --> 01:06:44,649
don't let him follow me.
690
01:06:47,128 --> 01:06:48,770
- Okay.
- Promise me.
691
01:06:48,848 --> 01:06:50,504
- Promise.
- Cross your heart.
692
01:06:50,569 --> 01:06:52,781
- I promise. I have to go now.
- Cross your heart!
693
01:06:54,160 --> 01:06:56,527
Um. Okay. I cross my heart.
694
01:06:56,766 --> 01:06:57,769
Pity.
695
01:06:58,488 --> 01:07:03,368
Because we were fucking
born wrong, both of us.
696
01:07:05,910 --> 01:07:06,953
But...
697
01:07:08,857 --> 01:07:10,216
you like him.
698
01:07:12,046 --> 01:07:13,254
He's lucky.
699
01:07:18,275 --> 01:07:19,444
Yeah.
700
01:07:20,415 --> 01:07:21,721
He's lucky.
701
01:07:25,080 --> 01:07:26,457
All right, little man.
702
01:07:31,726 --> 01:07:33,312
Oi! Oi!
703
01:07:33,404 --> 01:07:36,173
- I hate you!
- Whoa, whoa! Oi, stop it!
704
01:07:36,216 --> 01:07:37,839
Whoa! Hey, whoa!
705
01:07:37,882 --> 01:07:39,525
Stop it!
706
01:07:39,593 --> 01:07:42,357
Stop!
Fucking stop it!
707
01:07:42,400 --> 01:07:44,016
- Stop!
- Don't!
708
01:07:44,059 --> 01:07:44,846
Stop!
709
01:07:44,889 --> 01:07:48,415
Listen, you go for me again and
I will break your fucking head!
710
01:07:48,468 --> 01:07:49,845
Stop it!
711
01:07:50,585 --> 01:07:51,671
Okay?
712
01:07:52,689 --> 01:07:54,234
Polly, let go.
713
01:07:54,396 --> 01:07:56,268
Please get off. Please get off.
Please, come on.
714
01:07:56,311 --> 01:07:57,395
- No.
- Please go!
715
01:07:57,479 --> 01:07:59,948
- No!
- You said you're sorry.
716
01:07:59,995 --> 01:08:01,855
Okay, listen.
It's not so easy...
717
01:08:01,898 --> 01:08:04,343
as that. Okay?
718
01:08:05,085 --> 01:08:08,428
- Let go.
- It's not so easy as that.
719
01:08:08,498 --> 01:08:09,875
- Come on.
- Okay?
720
01:08:09,959 --> 01:08:11,661
- It is!
- No, listen. No, it ain't.
721
01:08:11,704 --> 01:08:13,206
- It is easy!
- Listen!
722
01:08:13,334 --> 01:08:14,930
Listen, we got a problem!
723
01:08:15,178 --> 01:08:17,724
We got a problem!
They don't want you!
724
01:08:18,139 --> 01:08:20,311
Yeah? They don't want you!
725
01:08:20,871 --> 01:08:22,278
And who can blame them, right?
726
01:08:22,355 --> 01:08:24,108
Shh!
727
01:08:24,434 --> 01:08:25,811
- No.
- Shh.
728
01:08:26,112 --> 01:08:27,072
- Listen.
- No!
729
01:08:27,155 --> 01:08:28,951
- Shh. Shush!
- Get off me!
730
01:08:29,034 --> 01:08:31,705
Shush! Listen, listen,
listen, little man.
731
01:08:32,289 --> 01:08:34,877
Little man, I've got something.
732
01:08:35,683 --> 01:08:36,935
I've got something.
733
01:08:37,507 --> 01:08:38,634
Okay?
734
01:08:38,717 --> 01:08:42,486
And it's time for me to move on.
735
01:08:42,548 --> 01:08:45,265
No, no, no! You said.
736
01:08:45,320 --> 01:08:46,314
- Yeah.
- No!
737
01:08:46,397 --> 01:08:47,802
- No, listen.
- No, you said!
738
01:08:47,845 --> 01:08:48,752
Please stay with me!
739
01:08:48,795 --> 01:08:50,779
Shush a little! Listen!
You'll be okay.
740
01:08:50,863 --> 01:08:52,543
She'll help you!
She will help you!
741
01:08:52,598 --> 01:08:55,296
- Please! No, she won't. Please!
- Yes, she will.
742
01:08:55,362 --> 01:08:57,486
Okay, listen! Listen.
Be a fucking grown-up!
743
01:08:57,583 --> 01:08:59,273
Be a man!
744
01:08:59,399 --> 01:09:01,023
Be a man! Be a man!
745
01:09:02,925 --> 01:09:03,968
Okay?
746
01:09:04,236 --> 01:09:06,349
Look. Look.
747
01:09:06,482 --> 01:09:09,944
My... No, no,
listen, listen, listen, listen.
748
01:09:10,272 --> 01:09:12,351
My time is up.
749
01:09:12,429 --> 01:09:14,234
- It isn't!
- I can't... I cannot...
750
01:09:14,279 --> 01:09:16,749
I cannot do it anymore.
751
01:09:17,023 --> 01:09:20,689
My time... My time is up.
I've done my share.
752
01:09:20,752 --> 01:09:24,139
- No, no...
- I have. I'm done! I'm done!
753
01:09:24,182 --> 01:09:26,049
- I've done my share.
- No, please, no, no, no!
754
01:09:26,132 --> 01:09:28,093
- Okay? It's time.
- No!
755
01:09:28,136 --> 01:09:30,638
No! Please! You can't leave me!
We're family!
756
01:09:30,681 --> 01:09:33,019
Family didn't stop
your dad topping himself.
757
01:09:36,937 --> 01:09:38,302
- Get off me!
- Richard, wait!
758
01:09:38,345 --> 01:09:41,267
- Where you going? Wait, Polly!
- Come on, man!
759
01:09:41,351 --> 01:09:43,764
- You're breaking my heart!
- Please, Polly! Please!
760
01:09:43,827 --> 01:09:45,634
- Richard, stop your shit!
- Please!
761
01:09:45,696 --> 01:09:48,553
- Please, Polly! Don't do this!
- No! I've done my share!
762
01:09:48,596 --> 01:09:51,422
- Where am I going to go, Polly?
- Try your cunt of a mom.
763
01:09:51,500 --> 01:09:54,888
Don't say that, Polly!
Don't say that!
764
01:09:54,966 --> 01:09:56,794
You keep struggling,
I'll fucking break you!
765
01:09:56,878 --> 01:09:58,839
- No! Don't hurt him.
- Fuck off!
766
01:10:01,261 --> 01:10:03,973
You listen here, boy. Okay?
You listen.
767
01:10:04,057 --> 01:10:06,519
- Please get off me.
- Your mom was a cunt.
768
01:10:06,602 --> 01:10:08,606
- No, she wasn't.
- You want to know?
769
01:10:08,731 --> 01:10:09,817
You want to know?
770
01:10:10,318 --> 01:10:13,631
Your mom was a fucking monster!
771
01:10:13,717 --> 01:10:15,490
- Stop it! Polly!
- She was!
772
01:10:15,553 --> 01:10:17,789
Listen to me for once
in your fucking life!
773
01:10:17,872 --> 01:10:19,125
Just listen to me!
774
01:10:19,236 --> 01:10:22,462
Yeah, every night
she'd drink herself raw
775
01:10:22,505 --> 01:10:24,926
and then she'd fuck
anything that moves.
776
01:10:25,051 --> 01:10:28,098
And one night...
And one night...
777
01:10:28,252 --> 01:10:31,662
And you remember this whenever
you think of your loving mom,
778
01:10:31,771 --> 01:10:36,362
yeah? One night
she come in my room.
779
01:10:36,671 --> 01:10:39,274
She came in my room, Richard,
780
01:10:39,869 --> 01:10:42,335
and she took her knickers down.
781
01:10:43,197 --> 01:10:44,889
And she sat on me.
782
01:10:45,007 --> 01:10:46,088
No!
783
01:10:46,931 --> 01:10:49,491
Get off me! Get off me!
784
01:10:49,556 --> 01:10:52,060
- She sat on me.
- No, please.
785
01:10:53,058 --> 01:10:57,189
And then nine months later,
there you were.
786
01:10:57,232 --> 01:11:00,071
No, please! Please!
787
01:11:00,154 --> 01:11:02,491
Please!
788
01:11:04,716 --> 01:11:07,607
And now it's time
for you to fly the nest.
789
01:11:09,433 --> 01:11:10,727
Fuck!
790
01:11:13,469 --> 01:11:16,140
- I don't believe you!
- Good luck with that one.
791
01:11:17,960 --> 01:11:19,504
- Polly!
- No!
792
01:11:19,605 --> 01:11:20,731
Get off!
793
01:11:21,422 --> 01:11:23,217
Please!
794
01:11:23,350 --> 01:11:24,530
Leave him!
795
01:11:25,322 --> 01:11:29,785
You... Right, you...
You take care of him.
796
01:11:30,741 --> 01:11:32,908
He's still my boy.
797
01:11:32,962 --> 01:11:34,798
Polly!
798
01:11:34,881 --> 01:11:36,467
You take care of him!
799
01:11:36,662 --> 01:11:38,554
Please, he's going.
800
01:11:39,305 --> 01:11:41,511
He said he's going.
801
01:11:41,581 --> 01:11:44,564
Please, please,
can you go and get him? Please?
802
01:12:35,662 --> 01:12:37,373
You dropped it before, so...
803
01:12:43,417 --> 01:12:44,820
I didn't look inside.
804
01:12:49,837 --> 01:12:50,923
Thanks.
805
01:13:11,076 --> 01:13:12,161
Do you...
806
01:13:15,761 --> 01:13:17,347
Do you want him to come back?
807
01:13:23,222 --> 01:13:24,386
Don't know.
808
01:13:31,037 --> 01:13:32,372
Do you think he will?
809
01:13:38,975 --> 01:13:40,060
Probably not.
810
01:13:50,500 --> 01:13:55,009
My mom... My mom never came back this far.
811
01:14:00,335 --> 01:14:01,588
Last night...
812
01:14:03,873 --> 01:14:06,795
Last night I left the cage open,
and um...
813
01:14:11,417 --> 01:14:14,532
Fiona... You know, my chicken,
she died.
814
01:14:14,723 --> 01:14:16,350
And it was my fault.
815
01:14:18,904 --> 01:14:21,606
The fox got her.
I should have looked after her.
816
01:14:21,649 --> 01:14:23,871
I do do things.
I do do things.
817
01:14:23,914 --> 01:14:25,334
Richard, that's not your fault.
818
01:14:25,377 --> 01:14:28,808
It is, 'cause I left it open
and Fiona got eaten.
819
01:14:30,234 --> 01:14:31,485
It's not your fault.
820
01:14:32,130 --> 01:14:35,260
That's just... things
that happen, okay?
821
01:14:37,849 --> 01:14:40,645
This morning,
I buried her, and...
822
01:14:43,157 --> 01:14:45,034
when I was burying her...
823
01:14:46,896 --> 01:14:48,899
she had these, um...
824
01:14:49,733 --> 01:14:53,193
It was in her tummy,
she had all these eggs.
825
01:14:55,080 --> 01:14:57,417
No, but they weren't, um...
826
01:14:58,497 --> 01:14:59,652
they weren't like real eggs.
827
01:14:59,695 --> 01:15:03,491
They were just like yolk,
you know, like orange yolk?
828
01:15:08,819 --> 01:15:12,919
I ate them. I ate them. I did.
829
01:15:15,804 --> 01:15:17,181
I was hungry.
830
01:15:17,843 --> 01:15:20,681
I was hungry, I was,
and I ate them.
831
01:15:25,408 --> 01:15:26,618
Okay, come in.
832
01:15:29,923 --> 01:15:30,967
Okay.
833
01:15:32,112 --> 01:15:33,197
Sit down.
834
01:15:35,470 --> 01:15:40,286
Um... Do you want,
like, a tea or coffee?
835
01:15:40,955 --> 01:15:42,082
Um...
836
01:15:43,635 --> 01:15:45,138
Have you got Marmite?
837
01:15:46,088 --> 01:15:47,508
As a drink?
838
01:15:51,411 --> 01:15:53,930
No. I just want a tea.
839
01:15:54,176 --> 01:15:55,303
Okay.
840
01:16:42,845 --> 01:16:45,929
You know, I was speaking
to my dad before.
841
01:16:45,972 --> 01:16:48,732
He said that we're looking for
someone to help us on the farm,
842
01:16:48,775 --> 01:16:50,778
and then I told him
that you were a farmer.
843
01:16:51,578 --> 01:16:54,992
And so you can, you know,
come stay with us and help us.
844
01:16:56,787 --> 01:16:58,457
You told him I was a farmer?
845
01:16:59,089 --> 01:17:01,009
Yeah.
That's what you are, isn't it?
846
01:17:02,820 --> 01:17:03,863
Yeah.
847
01:17:04,844 --> 01:17:06,097
Yeah.
848
01:17:07,727 --> 01:17:08,980
- Yeah.
- That's right.
849
01:17:10,890 --> 01:17:12,017
Thank you.
850
01:17:17,024 --> 01:17:19,726
Mom, this is Richard.
Richard, this is my mom.
851
01:17:20,950 --> 01:17:21,868
Hi.
852
01:17:26,886 --> 01:17:29,098
Is Annabell
looking after you okay?
853
01:17:30,072 --> 01:17:31,665
Yes, she's made me...
854
01:17:31,708 --> 01:17:33,305
- Good.
- Made me a tea.
855
01:17:34,184 --> 01:17:35,478
It's nice.
856
01:17:36,763 --> 01:17:40,484
Well, I'm going
to get some rest.
857
01:17:42,852 --> 01:17:43,896
Okay.
858
01:17:44,649 --> 01:17:48,349
Annabell, there are some sheets
in the box on the landing.
859
01:17:51,374 --> 01:17:52,208
Mom?
860
01:17:54,298 --> 01:17:55,342
Thank you.
861
01:18:00,781 --> 01:18:02,743
Okay. I'll be back in a second.
862
01:19:06,955 --> 01:19:08,426
Richard!
863
01:19:14,432 --> 01:19:15,892
Richard!
864
01:19:23,531 --> 01:19:24,658
Annabell!
865
01:19:26,314 --> 01:19:28,011
- I did it!
- You're fucking crazy!
866
01:19:28,054 --> 01:19:30,036
No. I did it.
867
01:19:30,079 --> 01:19:31,994
How cool is that?
Look at the window.
868
01:19:33,854 --> 01:19:36,195
- Oh, my God!
- That's my caravan.
869
01:19:36,258 --> 01:19:38,638
That's my caravan.
870
01:19:38,700 --> 01:19:40,391
That's my caravan!
871
01:19:42,844 --> 01:19:44,971
Oh, oh, oh!
872
01:19:55,991 --> 01:19:57,117
Look in the air.
873
01:19:58,363 --> 01:19:59,996
Look! Look at the thing.
874
01:20:00,039 --> 01:20:01,501
Look at the thing.
875
01:20:02,510 --> 01:20:04,135
Oh, my God.
876
01:21:04,419 --> 01:21:09,419
Subtitles by explosiveskull
58125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.