All language subtitles for Chicken.2015.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,652 --> 00:00:17,652 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:57,531 --> 00:02:59,786 Ah, the poor pig. 3 00:03:03,728 --> 00:03:05,227 Pretty pork. 4 00:03:10,683 --> 00:03:12,709 No! I dropped my bounce. 5 00:03:12,752 --> 00:03:14,106 - Boy! - My bounce. 6 00:04:43,051 --> 00:04:44,261 Little hen! 7 00:04:46,536 --> 00:04:47,621 Hiya. 8 00:04:55,413 --> 00:04:57,083 Rich picks, Fiona. 9 00:05:04,130 --> 00:05:05,848 Aw! You look nice. 10 00:05:08,602 --> 00:05:11,296 Have you done anything? Come here. 11 00:05:11,369 --> 00:05:13,915 Let me see... if you did. 12 00:05:15,257 --> 00:05:16,718 Check the thing. 13 00:05:20,816 --> 00:05:21,888 Fiona! 14 00:05:56,380 --> 00:05:57,424 Polly. 15 00:06:04,015 --> 00:06:06,106 Polly, there's breakfast if you want it. 16 00:06:06,149 --> 00:06:07,817 Oh, yeah, yeah. 17 00:07:41,705 --> 00:07:43,125 There's nothing to say, then? 18 00:07:48,669 --> 00:07:51,173 - Dunno. - We're just forgetting, then? 19 00:07:52,756 --> 00:07:54,719 Yeah, I... I suppose. 20 00:07:56,441 --> 00:07:57,360 Pussy! 21 00:08:05,493 --> 00:08:06,787 Is that the last? 22 00:08:10,588 --> 00:08:11,983 You been on these? 23 00:08:12,056 --> 00:08:13,016 No! 24 00:08:14,080 --> 00:08:15,094 No! 25 00:08:15,163 --> 00:08:17,816 No, I don't... I don't go in there, Polly. 26 00:08:42,041 --> 00:08:43,502 Right. 27 00:08:47,979 --> 00:08:49,356 Polly! 28 00:08:50,159 --> 00:08:53,346 Um... What time are you going to be back? 29 00:10:09,497 --> 00:10:11,917 All right, this one's Polly... 30 00:10:12,604 --> 00:10:16,903 because it looks like Polly. 31 00:10:25,901 --> 00:10:27,346 And this one... 32 00:10:27,862 --> 00:10:30,573 this one is me... 33 00:10:31,880 --> 00:10:35,113 because I'm harmless, ain't I? 34 00:10:41,075 --> 00:10:42,161 And that's it. 35 00:11:17,822 --> 00:11:18,656 All right? 36 00:11:29,280 --> 00:11:30,683 Don't stop! 37 00:11:38,309 --> 00:11:39,178 Is that it? 38 00:11:39,221 --> 00:11:40,848 That's all I can do this week. Sorry. 39 00:11:43,661 --> 00:11:45,247 Come back next week if you like. 40 00:11:45,930 --> 00:11:47,024 Your choice. 41 00:12:20,619 --> 00:12:22,871 Basically, with cooking, 42 00:12:22,945 --> 00:12:28,204 you don't necessarily have to be like, a proper chef... 43 00:12:29,594 --> 00:12:31,096 because, do you know, 44 00:12:31,166 --> 00:12:34,213 all you really have to do is just... 45 00:12:35,275 --> 00:12:36,527 just make sure you're clean, 46 00:12:36,570 --> 00:12:39,409 so just never touch your body ever, 47 00:12:39,454 --> 00:12:40,761 because if you were to touch your body, 48 00:12:40,825 --> 00:12:43,467 I think that it might make it dirty, 49 00:12:43,529 --> 00:12:46,551 and then, unless it's like that, like, real dirt, 50 00:12:46,594 --> 00:12:47,722 I just... 51 00:12:48,495 --> 00:12:49,796 It shouldn't be on clothes, 52 00:12:49,860 --> 00:12:52,498 and it shouldn't be put onto food 53 00:12:52,560 --> 00:12:55,899 because that just makes it... Just, it's a bit clumsy, really. 54 00:12:56,893 --> 00:12:58,145 Do you know what I mean? 55 00:13:03,290 --> 00:13:05,158 Once I was watching this program, 56 00:13:05,251 --> 00:13:07,213 and this lady was making a pizza 57 00:13:07,441 --> 00:13:11,423 and instead of putting meat on it, she put vegetables. 58 00:13:39,465 --> 00:13:40,456 Oi! Oi! A word! 59 00:13:40,499 --> 00:13:42,136 All right, I'm going! 60 00:13:42,275 --> 00:13:43,430 Fucking dog! 61 00:13:57,621 --> 00:13:58,665 I know you. 62 00:14:01,549 --> 00:14:02,926 Yeah, I recognize you. 63 00:14:05,399 --> 00:14:06,611 Oh, yeah? 64 00:14:07,450 --> 00:14:08,870 You come in here every night. 65 00:14:22,747 --> 00:14:25,231 Have we ever... 66 00:14:27,994 --> 00:14:29,079 What? 67 00:14:33,386 --> 00:14:37,307 Have we... Have we ever, you know? 68 00:14:38,290 --> 00:14:39,834 Oh, my God. 69 00:14:41,400 --> 00:14:42,693 I think we should. 70 00:14:46,259 --> 00:14:47,429 Oh, yeah? 71 00:14:48,005 --> 00:14:50,634 Yeah, yeah. It would be nice. 72 00:14:54,156 --> 00:14:55,340 Fuck you! 73 00:14:55,424 --> 00:14:57,127 It'd be nice, though, eh? Eh? 74 00:14:57,384 --> 00:14:58,717 Fuck off! 75 00:14:58,787 --> 00:15:00,577 Do me a favor, love. Will you fill this up for me? 76 00:15:00,640 --> 00:15:02,264 I'm skint. Please. 77 00:15:02,963 --> 00:15:04,215 Get lost. 78 00:15:25,828 --> 00:15:27,801 ♪ Nine German bombers 79 00:15:27,844 --> 00:15:31,057 ♪ Nine German bombers in the sky ♪ 80 00:15:32,241 --> 00:15:33,284 Hey! 81 00:15:34,148 --> 00:15:35,358 Hey, little man. 82 00:15:39,080 --> 00:15:40,792 Hey! Wake up for me! 83 00:15:44,556 --> 00:15:45,642 Hey! 84 00:17:20,843 --> 00:17:22,649 Polly, I've got your breakfast, 85 00:17:22,692 --> 00:17:25,336 if you want to come and get your breakfast. 86 00:17:25,457 --> 00:17:27,252 - Ah, fuck off! - Polly! 87 00:17:36,362 --> 00:17:37,822 I'll be back soon. 88 00:17:51,037 --> 00:17:52,571 Yeah, well, that's the thing. 89 00:17:52,648 --> 00:17:56,914 When I talk to Polly, he's always, always saying no! 90 00:17:57,047 --> 00:17:58,412 And I just don't even understand 91 00:17:58,455 --> 00:18:00,791 because if I say I want an animal, 92 00:18:00,877 --> 00:18:03,156 I don't understand why I can't have an animal, 93 00:18:03,220 --> 00:18:05,027 because I live here too. 94 00:18:05,199 --> 00:18:07,880 I've already got one, and yes, 95 00:18:07,950 --> 00:18:12,006 you're very, very beautiful, but at the same time, 96 00:18:12,084 --> 00:18:15,968 it would be nice if I could have more animals. 97 00:18:17,355 --> 00:18:21,160 At the same time, I don't really have enough time for animals, 98 00:18:21,226 --> 00:18:25,216 and I know that, because I'm so busy with my own life, 99 00:18:25,259 --> 00:18:29,718 and I've got so much to do that it drives me crazy. 100 00:18:29,921 --> 00:18:31,715 And I don't think Polly really... 101 00:19:26,038 --> 00:19:27,688 You see 'em, you know 'em? 102 00:19:27,774 --> 00:19:30,706 Yeah, no. No, I don't know them, but, um... 103 00:19:32,995 --> 00:19:34,562 Ah, fuck this. 104 00:19:34,605 --> 00:19:36,037 - What are you doing? - Tell them to piss off! 105 00:19:36,080 --> 00:19:37,488 - But... But... - Seven years, 106 00:19:37,531 --> 00:19:38,861 and now they want to dig me out! 107 00:19:38,932 --> 00:19:40,092 They might not. 108 00:19:55,069 --> 00:19:55,945 Fuck! 109 00:19:56,448 --> 00:19:57,367 Fuck! 110 00:20:01,961 --> 00:20:03,635 Calm down. Don't be angry. 111 00:20:03,721 --> 00:20:05,411 We'll go over there. We talk to 'em. 112 00:20:05,480 --> 00:20:07,441 We'll go and say we're no harm and... 113 00:20:08,451 --> 00:20:10,162 They want any excuse to kick us out! 114 00:20:10,246 --> 00:20:11,456 You keep away! You hear? 115 00:20:12,394 --> 00:20:13,416 Are you hearing me? 116 00:20:13,486 --> 00:20:14,738 Yes, Polly. 117 00:20:15,234 --> 00:20:16,904 - Yes. - Yes, I am! 118 00:20:16,987 --> 00:20:18,031 Yeah. 119 00:20:30,481 --> 00:20:31,593 Two quid. 120 00:20:32,001 --> 00:20:33,212 What, two? 121 00:20:33,526 --> 00:20:34,778 It's plastic. 122 00:20:34,903 --> 00:20:36,826 Oh, come on, man. Give me a fucking break. 123 00:20:40,194 --> 00:20:42,490 I'll give you three if you strip the wire. 124 00:20:46,431 --> 00:20:48,364 Ah, fuck it. Just give me the cash. 125 00:20:58,150 --> 00:21:00,530 No. I don't think they're going to kick us out. 126 00:21:05,071 --> 00:21:08,326 No, doesn't look like a nasty person, does he? 127 00:21:42,588 --> 00:21:43,798 Oh, shit! 128 00:21:45,475 --> 00:21:46,477 Ah! 129 00:21:51,379 --> 00:21:53,500 You thieving bastard! 130 00:21:54,095 --> 00:21:56,399 You treat people right, and shit won't happen. 131 00:21:56,783 --> 00:21:58,006 Wanker! 132 00:22:14,362 --> 00:22:15,238 Oi! 133 00:22:15,802 --> 00:22:16,762 Oi! Oi! 134 00:22:17,401 --> 00:22:18,403 Oi! 135 00:22:21,303 --> 00:22:23,223 - You all right? - He's a prick, isn't he? 136 00:22:23,535 --> 00:22:24,536 You what, mate? 137 00:22:25,237 --> 00:22:25,894 I said to him, 138 00:22:25,937 --> 00:22:28,375 "You can stick your fucking job up your arse, mate!" 139 00:22:31,387 --> 00:22:32,221 You all right? 140 00:22:33,990 --> 00:22:34,991 You want something? 141 00:22:35,247 --> 00:22:36,917 A right old pussy wagon, this, eh? 142 00:22:43,628 --> 00:22:45,681 You're going the right way about a broken nose, mate. 143 00:22:45,728 --> 00:22:46,705 Right. 144 00:22:50,392 --> 00:22:52,177 You need someone to drive this for you? 145 00:22:52,468 --> 00:22:54,781 I can do anything, any job. 146 00:22:55,506 --> 00:22:56,550 Where you heading? 147 00:22:56,797 --> 00:22:57,757 What do you want? 148 00:22:58,392 --> 00:23:00,040 I'm just looking for work, mate. 149 00:23:00,697 --> 00:23:02,325 And why are you waving at her? 150 00:23:05,508 --> 00:23:07,343 They cut my leccy off this morning. 151 00:23:07,809 --> 00:23:09,162 I just lost my job. 152 00:23:09,408 --> 00:23:11,404 Do a favor. I'm no harm, honest. 153 00:23:16,853 --> 00:23:19,525 You know the old bake site, Off Norwich Road. 154 00:23:21,862 --> 00:23:23,082 Colchester? 155 00:23:23,706 --> 00:23:24,832 Ipswich. 156 00:23:29,223 --> 00:23:32,146 Nah, nah, nah, nah. I know. I know. I know. I know. 157 00:23:32,966 --> 00:23:36,054 That's where we'll be. For two days, at least. 158 00:23:36,634 --> 00:23:37,594 What's your name? 159 00:23:39,061 --> 00:23:40,930 - Bill. - I'll come find you there, Bill. 160 00:23:41,021 --> 00:23:42,148 All right. 161 00:23:50,173 --> 00:23:52,117 Oh, what's wrong? 162 00:23:52,459 --> 00:23:53,738 She don't like you anymore. 163 00:23:54,051 --> 00:23:56,388 - No, she's just moody. - Inside. 164 00:24:04,293 --> 00:24:05,809 Sit down. Something's happened. 165 00:24:05,857 --> 00:24:06,859 What? 166 00:24:07,795 --> 00:24:08,713 Sit down. 167 00:24:16,183 --> 00:24:19,363 Bad news, right. 168 00:24:21,277 --> 00:24:22,321 What? 169 00:24:24,601 --> 00:24:26,171 What's happened? What's... 170 00:24:27,575 --> 00:24:29,244 They're kicking us out. 171 00:24:30,976 --> 00:24:32,521 What d'you... What d'you mean? 172 00:24:33,223 --> 00:24:34,857 They started procedures. 173 00:24:34,918 --> 00:24:35,878 Who has? 174 00:24:36,160 --> 00:24:38,332 The fucking people, the people down there. 175 00:24:38,375 --> 00:24:39,626 They want us out. 176 00:24:40,504 --> 00:24:43,351 No! No, they can't do this, Polly. They... 177 00:24:43,421 --> 00:24:45,239 They can't do that, Polly! They can't do that! 178 00:24:45,282 --> 00:24:46,822 Shut up! Are you gonna cry now? 179 00:24:46,926 --> 00:24:48,436 There's no talking to them. 180 00:24:49,607 --> 00:24:53,435 No, but Polly, where... where would we go? 181 00:24:53,493 --> 00:24:55,789 - Where would we go? - Oh, would you shut up? 182 00:24:56,955 --> 00:24:58,665 Your moaning ain't going to help! 183 00:24:59,179 --> 00:25:00,432 I've seen them! 184 00:25:00,634 --> 00:25:04,394 I've said to them, "We've been here longer than you, pal, 185 00:25:04,464 --> 00:25:05,671 much longer!" 186 00:25:06,164 --> 00:25:08,779 You're lucky I don't kick you out and move in there! 187 00:25:08,822 --> 00:25:10,310 That's our rights! 188 00:25:10,865 --> 00:25:12,927 - He swung at me! - Oh, Polly. He didn't... 189 00:25:12,970 --> 00:25:15,498 He swung at me, so I broke his fucking nose! 190 00:25:15,541 --> 00:25:18,561 Polly. Right, Polly, listen. 191 00:25:19,089 --> 00:25:20,592 Stop it. Listen. Right. 192 00:25:21,546 --> 00:25:23,861 What is it we're going to do? We need to think. 193 00:25:23,904 --> 00:25:25,116 What are we going to do? 194 00:25:25,858 --> 00:25:27,279 What are you asking me for? 195 00:25:27,925 --> 00:25:29,260 Why don't you think of something? 196 00:25:30,422 --> 00:25:32,086 We could go and find Mom or something, can't we... 197 00:25:32,129 --> 00:25:34,257 Don't you dare mention her, you little cunt! 198 00:25:37,443 --> 00:25:38,362 Don't you... 199 00:25:39,923 --> 00:25:40,800 You... 200 00:25:44,595 --> 00:25:46,015 I've got to see someone. 201 00:25:49,288 --> 00:25:50,539 Wait, I come. 202 00:25:50,619 --> 00:25:51,847 Polly, can I come? 203 00:25:51,898 --> 00:25:53,526 Am I not good enough family for you? 204 00:25:54,702 --> 00:25:55,621 Yeah. 205 00:25:58,548 --> 00:26:00,144 Polly, I'm sorry. 206 00:27:03,814 --> 00:27:04,983 Hello? 207 00:27:06,577 --> 00:27:07,537 Hello? 208 00:27:09,238 --> 00:27:11,360 Oh, finally! 209 00:27:11,982 --> 00:27:14,111 You're never going to believe where I am. 210 00:27:15,297 --> 00:27:18,805 Do you know what? Let's not even talk about it. 211 00:27:19,525 --> 00:27:22,569 No. No. This is like the first time I've had signal. 212 00:27:24,918 --> 00:27:26,421 Oh, God. 213 00:27:27,005 --> 00:27:29,510 And now I'm being eyed-up by the local gene pool. 214 00:27:30,106 --> 00:27:33,487 Did you hear? I'm being serious. 215 00:27:36,236 --> 00:27:39,370 Yeah. Wait, wait, wait. Just listen. 216 00:27:39,413 --> 00:27:41,413 I want to tell you something. I'm coming back. 217 00:27:42,960 --> 00:27:44,087 Today. 218 00:27:44,880 --> 00:27:46,274 Yes, yes, yes. 219 00:27:46,317 --> 00:27:50,292 Okay, so I'll call you when I am on the train. 220 00:27:51,057 --> 00:27:52,075 Okay. 221 00:27:52,333 --> 00:27:56,101 Okay. I love you, bye. 222 00:27:56,144 --> 00:27:58,148 Oi! Careful. 223 00:28:01,096 --> 00:28:02,977 If I tell my mother you're climbing the house 224 00:28:03,020 --> 00:28:04,188 to perve on me, 225 00:28:04,667 --> 00:28:07,631 you'll be out on your arse without a penny. So shut up. 226 00:28:34,470 --> 00:28:36,140 Shh! Shh! Shh! 227 00:28:52,210 --> 00:28:56,978 Which... Which one do you think's... the bad one? 228 00:29:07,912 --> 00:29:09,248 All right. 229 00:29:10,377 --> 00:29:12,047 We're going to have to be careful. 230 00:29:20,705 --> 00:29:21,915 Yeah. 231 00:29:32,379 --> 00:29:33,463 No. 232 00:29:34,487 --> 00:29:36,022 No, he needs some trousers. 233 00:29:37,071 --> 00:29:40,669 No, no, he cannot be walking around all rude, can he? 234 00:29:42,081 --> 00:29:43,953 It's an hour away! 235 00:29:44,476 --> 00:29:45,722 I'll be back by tea time. 236 00:29:45,777 --> 00:29:47,499 We've been here two minutes, Annabell. 237 00:29:47,733 --> 00:29:50,481 You could show some support. It's difficult enough without... 238 00:29:50,641 --> 00:29:52,133 I have shown support. 239 00:29:52,250 --> 00:29:53,513 And now I need to see my friends! 240 00:29:53,556 --> 00:29:55,281 You'll see your friends, but not right now! 241 00:29:55,343 --> 00:29:56,744 Well, when then? When? 242 00:29:56,838 --> 00:29:58,447 You said today, and you lied! 243 00:29:58,518 --> 00:30:00,234 Your father and I have made our decision, Annabell. 244 00:30:00,277 --> 00:30:01,966 Don't give me that father crap! 245 00:30:37,536 --> 00:30:39,451 Borrowing isn't stealing, is it? 246 00:30:41,872 --> 00:30:43,803 Yeah, I'm allowed to borrow, ain't I? 247 00:30:48,479 --> 00:30:49,774 All right. Wait here. 248 00:31:06,973 --> 00:31:08,142 Can you move, please? 249 00:31:15,515 --> 00:31:16,517 Oi! 250 00:31:18,284 --> 00:31:19,494 Who are you? 251 00:31:21,722 --> 00:31:22,849 What do you want? 252 00:31:22,990 --> 00:31:24,075 Found it! 253 00:31:26,194 --> 00:31:27,787 - What is it? - It bounced. 254 00:31:30,450 --> 00:31:31,661 - What's that? - No. 255 00:31:32,176 --> 00:31:33,982 It's just a golf ball. I'm no harm. See? 256 00:31:34,025 --> 00:31:34,859 See it? 257 00:31:52,352 --> 00:31:53,438 Give that back. 258 00:31:55,451 --> 00:31:58,191 Look, I said I'm sorry. 259 00:31:58,277 --> 00:31:59,787 I'm no harm. I promise. 260 00:31:59,848 --> 00:32:00,850 Give it to me. 261 00:32:17,858 --> 00:32:18,901 Fetch! 262 00:32:26,302 --> 00:32:27,722 I've got it. 263 00:32:28,540 --> 00:32:29,751 You keep it. 264 00:32:31,939 --> 00:32:35,112 What's your name then? Bouncy Balls? 265 00:32:36,318 --> 00:32:37,613 It's Richard. 266 00:32:38,824 --> 00:32:40,369 Enchantée, Richard. 267 00:32:40,798 --> 00:32:41,800 I'm Annabell. 268 00:32:44,551 --> 00:32:45,928 Enchanté. 269 00:32:51,199 --> 00:32:52,661 What are you doing here, Richard? 270 00:32:53,675 --> 00:32:55,586 Nothing. I'm just kind of walking round. 271 00:32:56,049 --> 00:32:58,585 You're on my land. Do you know that? 272 00:33:02,626 --> 00:33:04,015 I am sorry. 273 00:33:06,541 --> 00:33:07,794 It's very naughty. 274 00:33:08,795 --> 00:33:09,536 We're gonna to have to figure out 275 00:33:09,579 --> 00:33:11,226 a way for you to pay this off. 276 00:33:12,845 --> 00:33:14,309 But for now, with me. 277 00:33:16,331 --> 00:33:19,202 Now, the first thing you need to know about me, Richard, 278 00:33:19,245 --> 00:33:20,800 is that I do not want to be here. 279 00:33:20,882 --> 00:33:22,647 All of this is against my will. 280 00:33:23,233 --> 00:33:25,810 So, if I smile, or we have fun, 281 00:33:25,853 --> 00:33:27,747 or I look like I'm enjoying myself, 282 00:33:28,321 --> 00:33:30,105 then remember I'm not. 283 00:33:30,669 --> 00:33:33,132 The second thing is... Wait, where are we going? 284 00:33:35,772 --> 00:33:38,052 Come on, you're a local. What do you people do for fun? 285 00:33:38,567 --> 00:33:40,405 If it's dirty stuff with animals or siblings, 286 00:33:40,448 --> 00:33:42,310 then don't tell me. It's too typical. 287 00:33:42,353 --> 00:33:45,508 I kind of... I like the river. 288 00:33:46,281 --> 00:33:47,999 - The river? - Yeah. 289 00:33:48,201 --> 00:33:50,765 Do you know it's actually quite nice? 290 00:33:51,618 --> 00:33:53,329 Hm. Well, then. 291 00:33:53,372 --> 00:33:54,624 Let's to the river. 292 00:33:56,785 --> 00:33:59,463 Now, the second thing you need to know about me is... 293 00:33:59,506 --> 00:34:04,149 and this is important... I do not smoke. 294 00:34:04,711 --> 00:34:06,340 My dad said, if I gave up smoking for lent, 295 00:34:06,383 --> 00:34:08,675 then he'd pay for the rest of my driving lessons. 296 00:34:08,811 --> 00:34:12,974 So, I haven't smoked now for 20 days, 21 now. 297 00:34:13,997 --> 00:34:16,770 So, how old are you then? 298 00:34:21,599 --> 00:34:23,267 Uh... Fifteen. 299 00:34:23,750 --> 00:34:24,877 Fifteen? 300 00:34:25,592 --> 00:34:27,221 - You sure about that? - Yeah. 301 00:34:29,857 --> 00:34:32,070 Fifteen's a good age to start. 302 00:34:32,335 --> 00:34:33,921 No. 303 00:34:34,421 --> 00:34:35,465 Go on. 304 00:34:40,266 --> 00:34:41,476 Suit yourself. 305 00:34:41,951 --> 00:34:46,267 God, look at this place: the air, the fields, 306 00:34:46,348 --> 00:34:48,811 the infinite blue sky. It's disgusting. 307 00:34:49,693 --> 00:34:51,611 - So, do you live here then? - Yeah. 308 00:34:54,107 --> 00:34:54,943 Where? 309 00:34:55,398 --> 00:34:56,672 In my caravan. 310 00:34:58,364 --> 00:35:00,118 - Oh, it's you? - Hm. 311 00:35:00,190 --> 00:35:02,359 - You're the gypsy? - No, that's Polly. 312 00:35:02,403 --> 00:35:03,656 No, I'm a farmer. 313 00:35:03,903 --> 00:35:06,109 - Polly? - Yeah, but I'm a farmer, though. 314 00:35:06,582 --> 00:35:08,166 What, your sister's a gypsy? 315 00:35:08,630 --> 00:35:10,165 No, my brother is. 316 00:35:10,511 --> 00:35:11,757 Your brother's a Polly? 317 00:35:11,830 --> 00:35:12,536 Yeah. 318 00:35:12,605 --> 00:35:14,871 You do know that's a girl's name, don't you? 319 00:35:15,399 --> 00:35:16,192 Mm. 320 00:35:17,063 --> 00:35:17,982 Hot? 321 00:35:19,605 --> 00:35:21,441 I don't know. You'd have to ask him. 322 00:35:21,960 --> 00:35:24,297 Hm. Forever Polly. 323 00:35:24,994 --> 00:35:27,592 Hm. Not quite what I had in mind, but it'll do. 324 00:35:31,599 --> 00:35:35,315 So, um, do you live in that piddly caravan then? 325 00:35:35,366 --> 00:35:36,160 Yeah. 326 00:35:36,937 --> 00:35:38,127 What, all of you? 327 00:35:38,403 --> 00:35:39,935 Uh... Me and Polly, yeah. 328 00:35:40,856 --> 00:35:42,151 What about your parents? 329 00:35:42,274 --> 00:35:44,060 - What about them? - Well, where do they live? 330 00:35:44,103 --> 00:35:45,174 I don't know. 331 00:35:45,261 --> 00:35:46,597 So, you live on your own? 332 00:35:46,706 --> 00:35:48,417 Yes, with Polly! 333 00:35:49,629 --> 00:35:50,721 Told you. 334 00:35:55,567 --> 00:35:57,630 God, you're so lucky. 335 00:35:58,617 --> 00:36:01,163 I would absolutely love to live on my own. 336 00:36:01,784 --> 00:36:03,120 This is a prison. 337 00:36:04,771 --> 00:36:06,650 But you are going to save me, Richard. 338 00:36:07,589 --> 00:36:08,673 I can feel it. 339 00:36:08,932 --> 00:36:10,728 Very brave of you. I hope you know that. 340 00:36:11,744 --> 00:36:13,358 I said that once. 341 00:36:14,050 --> 00:36:17,193 Yeah. There was, um... What was it? 342 00:36:17,236 --> 00:36:19,381 Is it like a tiger? It was a tiger. 343 00:36:19,424 --> 00:36:21,009 It's a tiger, a baby one, 344 00:36:21,555 --> 00:36:25,339 and, um, Fiona was with this frog by the river... 345 00:36:26,672 --> 00:36:28,968 Actually, the river we're going to now. 346 00:36:30,921 --> 00:36:32,343 I saved Fiona. 347 00:36:35,379 --> 00:36:36,673 Fiona's my chicken. 348 00:36:39,590 --> 00:36:42,329 Come on! Come on. You've got to walk. 349 00:36:42,372 --> 00:36:43,516 Come around here. 350 00:36:44,720 --> 00:36:47,623 Come on. Frogs ain't going to wait for you, Annabell. 351 00:36:48,941 --> 00:36:51,737 And there's tigers in here too, so be very careful. 352 00:36:54,553 --> 00:36:56,097 All right. Well, here we are. 353 00:36:57,044 --> 00:36:58,088 Where? 354 00:36:58,948 --> 00:37:00,168 The river. 355 00:37:00,245 --> 00:37:03,730 Richard, this is not a river. 356 00:37:07,364 --> 00:37:10,005 I'm sorry, but it does have frogs. So... 357 00:37:10,629 --> 00:37:12,508 It will have to do then, won't it? 358 00:37:17,454 --> 00:37:19,500 Well, invite me to sit, won't you? 359 00:37:22,471 --> 00:37:24,888 My goodness. Would you like to sit? 360 00:37:25,570 --> 00:37:29,201 Hm. Why, thank you, young man. Yes, I would. 361 00:37:36,415 --> 00:37:37,898 Well, this is a hoot. 362 00:37:40,891 --> 00:37:41,809 Annabell. 363 00:37:42,191 --> 00:37:43,465 Yes, Richard? 364 00:37:45,936 --> 00:37:47,563 How come you is a prisoner? 365 00:37:50,789 --> 00:37:55,726 Well, my dad lost a chemical in his brain that made him happy. 366 00:37:56,519 --> 00:37:59,238 - Think my mother stole it. - Oh, did she? On purpose? 367 00:37:59,457 --> 00:38:00,514 So he had to stop working, 368 00:38:00,593 --> 00:38:02,415 which meant my mother couldn't keep her lifestyle. 369 00:38:02,480 --> 00:38:05,652 So, we came here so she could have a new one. 370 00:38:06,405 --> 00:38:08,034 Because they own me, I had to come. 371 00:38:08,077 --> 00:38:09,363 Oh, they own you, do they? 372 00:38:09,488 --> 00:38:11,324 Well, the legal term is "guardians." 373 00:38:12,662 --> 00:38:15,318 My real parents are dead, so I'm stuck with spares. 374 00:38:24,720 --> 00:38:25,847 What are you doing? 375 00:38:26,520 --> 00:38:27,976 Put your clothes on. 376 00:38:28,142 --> 00:38:29,670 Annabell, I need to wash. 377 00:38:29,767 --> 00:38:31,715 That's dirty water. Get up. 378 00:38:32,509 --> 00:38:33,678 It's disgusting. 379 00:38:35,152 --> 00:38:36,135 You don't have water in your caravan? 380 00:38:36,178 --> 00:38:38,182 You are hard work! 381 00:38:41,230 --> 00:38:42,899 They're buried in Singapore. 382 00:38:44,193 --> 00:38:45,821 They didn't bring them back. 383 00:38:46,604 --> 00:38:48,315 I mean, I suppose there wasn't much point. 384 00:38:48,634 --> 00:38:50,595 I had to fly back on my own. 385 00:38:50,803 --> 00:38:52,014 I didn't mind, though. 386 00:38:52,641 --> 00:38:54,266 I was in business class. 387 00:38:56,151 --> 00:38:57,280 Have you ever flown business? 388 00:38:57,342 --> 00:38:59,470 No. But you know what I have done? 389 00:39:00,161 --> 00:39:03,858 Well, I actually own my own helicopter, because my dad... 390 00:39:05,076 --> 00:39:07,293 Don't do that. My dad's a pilot. 391 00:39:07,426 --> 00:39:09,156 - Okay, if you say so. - Yeah. 392 00:39:09,226 --> 00:39:13,251 My dad's a pilot, and once... 393 00:39:13,832 --> 00:39:16,469 Once we flew so high... Listen to this bit. 394 00:39:16,512 --> 00:39:20,188 We flew so high that I could actually see the moon. 395 00:39:21,027 --> 00:39:22,071 Yeah. 396 00:39:22,114 --> 00:39:26,260 No. I know it's big, but we had to fly that way... 397 00:39:26,303 --> 00:39:28,849 we had to come down again, because, um... 398 00:39:29,840 --> 00:39:31,009 'cause the petrol. 399 00:39:32,808 --> 00:39:34,186 Expensive, was it? 400 00:39:34,515 --> 00:39:36,092 You don't understand. 401 00:39:36,135 --> 00:39:39,194 Did you see the... Did you see the moon in business? 402 00:39:40,097 --> 00:39:42,854 Well, no. I haven't seen the moon. 403 00:39:45,068 --> 00:39:46,070 Whatever. 404 00:39:46,623 --> 00:39:49,367 I've still flown business class, and it was amazing. 405 00:39:49,460 --> 00:39:50,929 - Hmm... - So... 406 00:39:51,014 --> 00:39:53,473 Well, I've never actually been on a plane, so... 407 00:39:53,516 --> 00:39:55,323 Fuck off, you freak! 408 00:39:59,289 --> 00:40:00,291 Ss... 409 00:40:03,019 --> 00:40:04,397 I'm sorry, I... 410 00:40:06,548 --> 00:40:08,134 No. You shouldn't say that to me. 411 00:40:08,337 --> 00:40:09,589 Are you okay? 412 00:40:11,737 --> 00:40:13,668 You shouldn't say that to me, should you? 413 00:40:13,711 --> 00:40:15,881 - I didn't mean it like that. - You shouldn't say that. 414 00:40:24,848 --> 00:40:27,363 - Let's forget about it, yeah? - Why'd you say that to me? 415 00:40:27,406 --> 00:40:28,700 I don't know. 416 00:40:29,455 --> 00:40:31,328 - It's just something you say. - That's not what I am. 417 00:40:31,371 --> 00:40:33,496 - No, I know that. - I'm not that. That's not me. 418 00:40:33,539 --> 00:40:35,286 Okay, please don't get upset. 419 00:40:38,305 --> 00:40:39,599 Are you okay? 420 00:40:40,155 --> 00:40:43,531 Friends? Let's forget about it, please. 421 00:40:45,606 --> 00:40:46,228 Well, I'll let you off, 422 00:40:46,271 --> 00:40:48,022 but you've gotta learn your lesson, you have. 423 00:40:48,401 --> 00:40:49,500 All right. 424 00:40:53,695 --> 00:40:55,459 Is your dad's nose okay? 425 00:40:56,336 --> 00:40:57,468 Yes. 426 00:40:59,030 --> 00:41:01,518 It's broken, isn't it? Broken? 427 00:41:02,904 --> 00:41:04,699 Not that I know of. 428 00:41:06,749 --> 00:41:07,709 Doesn't matter. 429 00:41:08,221 --> 00:41:09,474 Are you sure? 430 00:41:10,019 --> 00:41:11,605 I have no idea what you're saying. 431 00:41:13,436 --> 00:41:14,438 Okay, then. 432 00:41:15,719 --> 00:41:16,981 Bye. 433 00:41:33,709 --> 00:41:35,227 Oh, my goodness! 434 00:41:36,702 --> 00:41:38,789 Oh, I got distracted. 435 00:41:42,448 --> 00:41:43,825 I met someone. 436 00:41:49,389 --> 00:41:51,803 Fine. You be like that. 437 00:41:54,851 --> 00:41:57,314 You know, she's actually a lovely person. 438 00:41:58,058 --> 00:42:00,008 Lovely person, and sh... 439 00:42:00,211 --> 00:42:04,577 We talked about loads of things like... the tigers. 440 00:42:06,306 --> 00:42:09,142 We talked about... just loads of things. 441 00:42:09,185 --> 00:42:10,936 I took her to our places. 442 00:42:10,979 --> 00:42:13,623 If you're going to walk away from me when I'm talking to you, 443 00:42:13,666 --> 00:42:14,667 then... 444 00:42:17,250 --> 00:42:18,336 Good. 445 00:42:18,941 --> 00:42:20,755 Oh, my goodness! 446 00:42:20,798 --> 00:42:21,736 Get down! 447 00:42:21,779 --> 00:42:23,397 Get down, Fiona! 448 00:42:24,517 --> 00:42:25,640 I've had enough of this. 449 00:42:26,112 --> 00:42:27,410 Had enough of this. 450 00:44:11,618 --> 00:44:13,454 - Hey. - Polly, you're back. 451 00:44:16,043 --> 00:44:17,087 Where you been? 452 00:44:17,512 --> 00:44:20,634 - Has that farmer been down here? - No, no. Where have you been? 453 00:44:20,677 --> 00:44:22,558 I've been sorting shit out, ain't I? 454 00:44:22,601 --> 00:44:24,470 Right, okay. So, we leave him. 455 00:44:24,513 --> 00:44:25,851 - Are we going to say... - Oh, shut up! 456 00:44:25,894 --> 00:44:27,565 - Yeah. - Shut up! 457 00:44:32,375 --> 00:44:34,044 - Did you get breakfast? - Shut up! 458 00:44:35,675 --> 00:44:38,471 I think I sorted us something, all right? 459 00:44:39,924 --> 00:44:41,700 I met this guy who works in food. 460 00:44:42,424 --> 00:44:46,159 He supplies food for pubs and all that sort of stuff. 461 00:44:46,212 --> 00:44:48,216 I think I got us a deal, right? 462 00:44:48,730 --> 00:44:52,528 But now I need you to do something for me. 463 00:44:54,031 --> 00:44:56,812 Go play your golf by the scrapyard. 464 00:44:56,855 --> 00:44:58,108 - Yeah. - Yeah? 465 00:44:58,548 --> 00:45:00,051 There's a bike in there. 466 00:45:01,354 --> 00:45:03,082 I need you to grab it for me. 467 00:45:03,125 --> 00:45:06,199 - I need my own wheels. - Okay. Yeah, I'll sort it. 468 00:45:06,242 --> 00:45:07,721 I'll go and do it right now. See ya. 469 00:45:07,789 --> 00:45:09,648 - Good. Good. - I'll be back soon. 470 00:45:11,645 --> 00:45:12,605 Good! 471 00:45:35,762 --> 00:45:38,191 - Richard! - Hello, Annabell. 472 00:45:38,274 --> 00:45:41,711 He hasn't let me hit anyone yet. You were going to be my first. 473 00:45:42,332 --> 00:45:43,861 Oh, can he get in? Oh, come on. Get in. 474 00:45:43,904 --> 00:45:45,072 Yeah? I'll get in. 475 00:45:51,939 --> 00:45:53,347 Where are you heading to then, Richard? 476 00:45:53,390 --> 00:45:55,549 Um... Scrapyard. 477 00:45:55,792 --> 00:45:58,059 - Did you know, Kevin... - Hmm? 478 00:45:58,384 --> 00:46:00,859 ...that there are, um, tigers in the woods? 479 00:46:00,902 --> 00:46:02,798 - Baby ones, right, Richard? - Yeah, yeah. Only baby ones. 480 00:46:02,841 --> 00:46:05,115 There small. Do you know what I mean? It's small. 481 00:46:06,782 --> 00:46:09,717 And, um... How's Polly? 482 00:46:10,603 --> 00:46:13,442 Um... Yeah, he's fine as well. 483 00:46:14,670 --> 00:46:16,201 We've never actually settled this. 484 00:46:16,244 --> 00:46:17,899 You know, Polly is... Richard's brother. 485 00:46:17,942 --> 00:46:18,804 Right. 486 00:46:18,995 --> 00:46:20,768 Is Polly hot? 487 00:46:20,861 --> 00:46:22,308 Because I'm going to need to know, you know, 488 00:46:22,351 --> 00:46:23,818 just so I can make an informed choice. 489 00:46:23,861 --> 00:46:25,683 Can't go flinging myself at anyone. 490 00:46:25,746 --> 00:46:27,583 Do you know what I mean? What does he do? 491 00:46:27,635 --> 00:46:29,572 - Where? - For work. 492 00:46:29,966 --> 00:46:33,440 Oh, right, yeah. Um... I don't know. 493 00:46:33,483 --> 00:46:35,144 He just goes scrapyard. 494 00:46:35,389 --> 00:46:38,259 Oh, God. He must have great hands. 495 00:46:43,882 --> 00:46:45,009 See ya. 496 00:46:51,468 --> 00:46:52,971 Just too adorable. 497 00:46:55,650 --> 00:46:57,487 - See you in a bit. - Bye. 498 00:46:57,570 --> 00:47:00,032 Oh, don't forget to ask if your brother's hot. 499 00:48:05,025 --> 00:48:06,026 Polly! 500 00:48:06,978 --> 00:48:08,690 Polly, I've got the bike! 501 00:48:09,201 --> 00:48:10,328 Come on! 502 00:48:10,530 --> 00:48:11,407 Come on! 503 00:48:13,831 --> 00:48:15,584 Come on! This way! 504 00:48:15,914 --> 00:48:17,125 Polly, come on! 505 00:48:53,438 --> 00:48:54,523 What's that? 506 00:48:57,198 --> 00:48:58,567 A... A bike. 507 00:48:59,346 --> 00:49:00,347 What? 508 00:49:01,012 --> 00:49:02,408 It's the bike. 509 00:49:09,091 --> 00:49:10,218 What's wrong with you? 510 00:49:15,390 --> 00:49:16,600 What d'you mean? 511 00:49:16,961 --> 00:49:18,431 I said, "a bike." 512 00:49:19,520 --> 00:49:20,431 Yeah. 513 00:49:20,483 --> 00:49:22,738 A fucking motorbike! 514 00:49:23,998 --> 00:49:26,761 You fucking retard! 515 00:49:26,804 --> 00:49:27,433 Please, Polly. 516 00:49:27,476 --> 00:49:29,686 I am stuck with a fucking retard! 517 00:49:29,729 --> 00:49:31,147 Please, Polly, don't. 518 00:49:32,464 --> 00:49:34,683 I'm not going to let you fuck this up for me, 519 00:49:34,821 --> 00:49:36,105 not this time. 520 00:49:36,338 --> 00:49:37,961 I've done my share! 521 00:49:59,762 --> 00:50:03,018 Try and follow me, and I'll bury you, you hear me? 522 00:50:05,807 --> 00:50:08,979 Please, Polly. I'd do anything for you. Please. 523 00:50:10,372 --> 00:50:11,833 My time's up! 524 00:50:18,916 --> 00:50:20,565 It's not your fault! 525 00:51:24,700 --> 00:51:26,453 Fuck! Fuck! 526 00:51:42,325 --> 00:51:43,409 Shit! 527 00:52:40,681 --> 00:52:42,384 Cheers. Ketchup is down there. Yes, mate? 528 00:52:44,227 --> 00:52:45,312 Cut yourself? 529 00:52:52,657 --> 00:52:53,826 There's a plaster in there. 530 00:52:57,257 --> 00:52:58,468 Yes, mate. 531 00:53:01,303 --> 00:53:02,388 That's a quid, mate. 532 00:54:05,634 --> 00:54:06,844 Want a fag? 533 00:54:14,445 --> 00:54:15,572 Cheers, mate. 534 00:54:29,543 --> 00:54:30,796 You did a good job. 535 00:54:31,791 --> 00:54:32,793 Cheers. 536 00:54:39,071 --> 00:54:40,198 You on your own? 537 00:54:40,824 --> 00:54:42,952 Yes. It's just... It's just me. 538 00:54:50,134 --> 00:54:51,512 Can you start next week? 539 00:54:54,173 --> 00:54:55,342 Should be a good earner. 540 00:54:57,347 --> 00:55:00,186 Proper set down job. Five days solid. 541 00:55:01,393 --> 00:55:02,896 Yeah. That would be nice. 542 00:55:09,400 --> 00:55:10,611 Up to you. 543 00:55:11,713 --> 00:55:15,660 Oh, yeah, yeah, that... Yeah. 544 00:55:17,077 --> 00:55:19,326 After that, stick with us. 545 00:55:25,000 --> 00:55:26,043 All right. 546 00:55:30,078 --> 00:55:31,247 All right. 547 00:55:56,055 --> 00:55:57,975 Annabell. 548 00:56:05,627 --> 00:56:06,879 Annabell! 549 00:56:10,160 --> 00:56:11,746 Annabell! 550 00:56:16,417 --> 00:56:18,546 That's the wrong window, you tit. 551 00:56:20,843 --> 00:56:22,267 Would you come down? 552 00:56:22,372 --> 00:56:23,470 What are you doing? 553 00:56:23,513 --> 00:56:24,473 Nothing. 554 00:56:26,592 --> 00:56:28,434 It is important. I just need to see you. 555 00:56:28,477 --> 00:56:30,105 Would you come down, please? 556 00:56:30,747 --> 00:56:33,148 Fuck's sake. Wait. 557 00:56:47,067 --> 00:56:49,988 - What the fuck? - No. Hold on. Hold on. 558 00:56:50,740 --> 00:56:52,803 Are you doing a shit in my yard? 559 00:56:52,846 --> 00:56:56,227 - I'm not. I'm just doing a wee. - Oh, my God. 560 00:56:58,571 --> 00:56:59,655 Get up. 561 00:57:00,198 --> 00:57:01,492 Finished. 562 00:57:03,203 --> 00:57:04,247 Richard. 563 00:57:04,778 --> 00:57:07,993 It was... It was just a wee. 564 00:57:08,793 --> 00:57:09,727 It's all it was. 565 00:57:09,770 --> 00:57:12,017 - I was just doing a wee. - Oh, my God. 566 00:57:14,727 --> 00:57:16,104 Who did that to you? 567 00:57:18,366 --> 00:57:19,201 No. 568 00:57:20,917 --> 00:57:22,294 Nothing. I just... 569 00:57:22,963 --> 00:57:27,985 No, I just walked into a door. You know... It's a usual thing. 570 00:57:29,432 --> 00:57:30,517 Who did that? 571 00:57:33,407 --> 00:57:35,579 Would you stop asking about that, Annabell? 572 00:57:35,622 --> 00:57:36,999 Otherwise, I'll just... 573 00:57:38,030 --> 00:57:40,117 I'll tell your dad that you've been smoking. 574 00:57:40,158 --> 00:57:42,262 Please be quiet. Please be quiet. Okay? 575 00:57:42,330 --> 00:57:43,373 Please be quiet. 576 00:57:43,986 --> 00:57:46,759 You're drunk. Give me that. Why are you drunk? 577 00:57:46,802 --> 00:57:48,305 Why are you drinking that? 578 00:57:49,805 --> 00:57:51,644 I had a dry mouth. 579 00:57:54,326 --> 00:57:57,189 Please, just sit down for me, okay, 580 00:57:57,232 --> 00:58:01,502 because you're upset and let me just clean your face. 581 00:58:01,545 --> 00:58:03,658 - Okay? - It doesn't need cleaning. 582 00:58:03,741 --> 00:58:06,246 - You've got blood on your face. - It doesn't need cleaning! 583 00:58:06,705 --> 00:58:08,708 There's nothing wrong with my face! 584 00:58:08,763 --> 00:58:10,457 There's nothing wrong with it! 585 00:58:20,384 --> 00:58:22,722 What's your name then, beautiful? 586 00:58:23,379 --> 00:58:25,996 You know, someone actually said that to me last week. 587 00:58:26,181 --> 00:58:27,510 Couldn't believe it. 588 00:58:33,131 --> 00:58:34,935 Do you like working for your dad then? 589 00:58:34,978 --> 00:58:36,214 He isn't my Dad. 590 00:58:36,336 --> 00:58:37,467 Okay. 591 00:58:37,750 --> 00:58:39,050 He isn't my that either, 592 00:58:39,094 --> 00:58:41,687 so you can get that thought out of your head right now. 593 00:58:45,023 --> 00:58:46,276 - Just here, okay? - Okay. 594 00:58:46,319 --> 00:58:47,524 Yeah? All right? Just let me... 595 00:58:47,567 --> 00:58:49,654 Just let me help, all right? Just one second. 596 00:58:50,427 --> 00:58:52,284 Just sit still. That doesn't hurt you or anything. 597 00:58:52,367 --> 00:58:54,871 - No, it's fine. - Just wipe. 598 00:58:55,848 --> 00:58:57,279 - Is that okay? - Yeah. 599 00:58:57,393 --> 00:58:58,978 - I'm not hurting you, am I? - No. 600 00:58:59,104 --> 00:59:00,023 Okay. 601 00:59:00,611 --> 00:59:01,863 What happened? 602 00:59:02,705 --> 00:59:04,542 - Come on. - He's gone. 603 00:59:05,557 --> 00:59:06,852 Polly's gone. 604 00:59:08,356 --> 00:59:10,051 I forgot, I'm sorry. 605 00:59:10,173 --> 00:59:11,550 You forgot what? 606 00:59:12,586 --> 00:59:16,927 I forgot to ask him if he was hot. 607 00:59:17,738 --> 00:59:20,340 - Richard, where has he gone? - No. 608 00:59:20,457 --> 00:59:22,770 I want to show you about something. 609 00:59:23,260 --> 00:59:26,074 I brought this to show you. 610 00:59:30,816 --> 00:59:33,559 There's my dad. That's my dad. 611 00:59:35,488 --> 00:59:36,823 You look at him. 612 00:59:37,838 --> 00:59:39,746 He's a pilot. 613 00:59:41,970 --> 00:59:44,307 Look! Look! 614 00:59:44,350 --> 00:59:46,138 I'm looking. I can see it. 615 00:59:47,313 --> 00:59:50,055 I was... I was happy. 616 00:59:50,789 --> 00:59:51,917 Look at me. 617 00:59:54,085 --> 00:59:56,005 No. Please, stop it. 618 01:00:00,937 --> 01:00:02,815 - Hold still. - Fuck! 619 01:00:07,691 --> 01:00:11,364 If he's gone... If Polly's gone... 620 01:00:13,449 --> 01:00:15,995 If he's gone, will you go and find him for me, please? 621 01:00:16,562 --> 01:00:17,706 - Please? - Okay. 622 01:00:17,749 --> 01:00:20,211 Please go find him for me! 623 01:00:23,049 --> 01:00:25,888 I actually think you'd be really good together, 624 01:00:26,482 --> 01:00:27,651 you and Polly. 625 01:00:30,383 --> 01:00:34,807 And I could come, couldn't I? Me, I could... Me. 626 01:00:36,271 --> 01:00:39,192 I could come. It'd be really nice if I came. 627 01:00:50,779 --> 01:00:56,498 I think you should... I think you should marry him. 628 01:00:57,379 --> 01:01:01,997 I... I... I don't... I don't know him, okay? 629 01:01:03,161 --> 01:01:06,668 I don't... I was just kidding. 630 01:01:11,842 --> 01:01:13,262 Annabell, come here. 631 01:01:14,001 --> 01:01:15,045 No. 632 01:01:18,345 --> 01:01:19,459 What? 633 01:01:23,424 --> 01:01:25,428 No! Please! 634 01:01:28,235 --> 01:01:30,827 Please don't do that! Come back! 635 01:01:33,546 --> 01:01:35,299 You're a nice guy. You know that? 636 01:01:39,182 --> 01:01:41,685 Oi! Get your hands off my girl! 637 01:01:41,728 --> 01:01:44,482 Oi. Oi. All right. All right. 638 01:01:48,328 --> 01:01:49,455 Oi! 639 01:02:44,991 --> 01:02:46,243 No! 640 01:02:50,262 --> 01:02:52,057 No! 641 01:02:52,924 --> 01:02:54,979 Polly, please! 642 01:02:58,717 --> 01:03:00,804 Please! 643 01:03:03,810 --> 01:03:06,814 Please! Please! 644 01:03:08,221 --> 01:03:11,048 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, Fiona. 645 01:03:11,673 --> 01:03:12,913 Sorry! 646 01:03:12,956 --> 01:03:14,728 No, no, Fiona! 647 01:03:14,791 --> 01:03:16,239 Please! 648 01:03:16,372 --> 01:03:18,283 Please! Please! Please! 649 01:03:18,362 --> 01:03:20,129 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 650 01:03:20,202 --> 01:03:21,412 Please! 651 01:03:22,743 --> 01:03:24,037 Please! 652 01:04:12,426 --> 01:04:13,595 Richard? 653 01:04:21,194 --> 01:04:22,237 Hello? 654 01:04:26,097 --> 01:04:27,141 Hi. 655 01:04:31,623 --> 01:04:32,541 All right? 656 01:04:36,515 --> 01:04:38,017 You must be Polly. 657 01:04:45,616 --> 01:04:48,224 I'm Annabell. I'm Richard's friend. 658 01:04:48,464 --> 01:04:49,382 Yeah? 659 01:04:49,719 --> 01:04:50,930 What are you doing here? 660 01:04:51,393 --> 01:04:55,019 Um... I'm just looking for Richard. 661 01:04:56,560 --> 01:04:58,063 Do you know where he is? 662 01:05:00,404 --> 01:05:01,239 No. 663 01:05:05,977 --> 01:05:06,895 Oi! 664 01:05:08,537 --> 01:05:12,629 Um... He told me that you'd left, 665 01:05:12,692 --> 01:05:18,200 and I... was just coming to see if he was okay. 666 01:05:18,243 --> 01:05:19,312 Yeah. 667 01:05:19,540 --> 01:05:20,550 Could you tell him I came, please? 668 01:05:20,593 --> 01:05:23,520 Yeah, well, here I am. 669 01:05:23,609 --> 01:05:24,569 Boom. 670 01:05:25,622 --> 01:05:27,558 I just wanted to see if he was okay. 671 01:05:27,895 --> 01:05:29,022 Hey, listen. 672 01:05:30,720 --> 01:05:32,176 Let me ask you something. 673 01:05:34,221 --> 01:05:35,306 Do you like him? 674 01:05:36,856 --> 01:05:37,816 Yes. 675 01:05:38,739 --> 01:05:40,931 Like something attracted you to him as a friend. 676 01:05:40,974 --> 01:05:42,185 You like him? 677 01:05:46,098 --> 01:05:47,559 It's just life, innit? 678 01:05:49,963 --> 01:05:51,507 I mean, to something bad. 679 01:05:52,130 --> 01:05:56,914 It's noth... It's not that bad. It's just bad luck... 680 01:05:58,143 --> 01:06:02,744 and I, um... I need to get moving... 681 01:06:03,801 --> 01:06:08,267 and keep moving... until it goes quiet. 682 01:06:11,576 --> 01:06:12,494 And now... 683 01:06:14,690 --> 01:06:16,401 now is my chance. 684 01:06:19,893 --> 01:06:25,736 I don't want him messed up with me, not anymore. 685 01:06:28,337 --> 01:06:31,508 I got to burn the fucking bridge. 686 01:06:33,124 --> 01:06:34,209 Listen. 687 01:06:35,827 --> 01:06:37,037 When I go... 688 01:06:40,021 --> 01:06:41,273 I'm asking you... 689 01:06:43,235 --> 01:06:44,649 don't let him follow me. 690 01:06:47,128 --> 01:06:48,770 - Okay. - Promise me. 691 01:06:48,848 --> 01:06:50,504 - Promise. - Cross your heart. 692 01:06:50,569 --> 01:06:52,781 - I promise. I have to go now. - Cross your heart! 693 01:06:54,160 --> 01:06:56,527 Um. Okay. I cross my heart. 694 01:06:56,766 --> 01:06:57,769 Pity. 695 01:06:58,488 --> 01:07:03,368 Because we were fucking born wrong, both of us. 696 01:07:05,910 --> 01:07:06,953 But... 697 01:07:08,857 --> 01:07:10,216 you like him. 698 01:07:12,046 --> 01:07:13,254 He's lucky. 699 01:07:18,275 --> 01:07:19,444 Yeah. 700 01:07:20,415 --> 01:07:21,721 He's lucky. 701 01:07:25,080 --> 01:07:26,457 All right, little man. 702 01:07:31,726 --> 01:07:33,312 Oi! Oi! 703 01:07:33,404 --> 01:07:36,173 - I hate you! - Whoa, whoa! Oi, stop it! 704 01:07:36,216 --> 01:07:37,839 Whoa! Hey, whoa! 705 01:07:37,882 --> 01:07:39,525 Stop it! 706 01:07:39,593 --> 01:07:42,357 Stop! Fucking stop it! 707 01:07:42,400 --> 01:07:44,016 - Stop! - Don't! 708 01:07:44,059 --> 01:07:44,846 Stop! 709 01:07:44,889 --> 01:07:48,415 Listen, you go for me again and I will break your fucking head! 710 01:07:48,468 --> 01:07:49,845 Stop it! 711 01:07:50,585 --> 01:07:51,671 Okay? 712 01:07:52,689 --> 01:07:54,234 Polly, let go. 713 01:07:54,396 --> 01:07:56,268 Please get off. Please get off. Please, come on. 714 01:07:56,311 --> 01:07:57,395 - No. - Please go! 715 01:07:57,479 --> 01:07:59,948 - No! - You said you're sorry. 716 01:07:59,995 --> 01:08:01,855 Okay, listen. It's not so easy... 717 01:08:01,898 --> 01:08:04,343 as that. Okay? 718 01:08:05,085 --> 01:08:08,428 - Let go. - It's not so easy as that. 719 01:08:08,498 --> 01:08:09,875 - Come on. - Okay? 720 01:08:09,959 --> 01:08:11,661 - It is! - No, listen. No, it ain't. 721 01:08:11,704 --> 01:08:13,206 - It is easy! - Listen! 722 01:08:13,334 --> 01:08:14,930 Listen, we got a problem! 723 01:08:15,178 --> 01:08:17,724 We got a problem! They don't want you! 724 01:08:18,139 --> 01:08:20,311 Yeah? They don't want you! 725 01:08:20,871 --> 01:08:22,278 And who can blame them, right? 726 01:08:22,355 --> 01:08:24,108 Shh! 727 01:08:24,434 --> 01:08:25,811 - No. - Shh. 728 01:08:26,112 --> 01:08:27,072 - Listen. - No! 729 01:08:27,155 --> 01:08:28,951 - Shh. Shush! - Get off me! 730 01:08:29,034 --> 01:08:31,705 Shush! Listen, listen, listen, little man. 731 01:08:32,289 --> 01:08:34,877 Little man, I've got something. 732 01:08:35,683 --> 01:08:36,935 I've got something. 733 01:08:37,507 --> 01:08:38,634 Okay? 734 01:08:38,717 --> 01:08:42,486 And it's time for me to move on. 735 01:08:42,548 --> 01:08:45,265 No, no, no! You said. 736 01:08:45,320 --> 01:08:46,314 - Yeah. - No! 737 01:08:46,397 --> 01:08:47,802 - No, listen. - No, you said! 738 01:08:47,845 --> 01:08:48,752 Please stay with me! 739 01:08:48,795 --> 01:08:50,779 Shush a little! Listen! You'll be okay. 740 01:08:50,863 --> 01:08:52,543 She'll help you! She will help you! 741 01:08:52,598 --> 01:08:55,296 - Please! No, she won't. Please! - Yes, she will. 742 01:08:55,362 --> 01:08:57,486 Okay, listen! Listen. Be a fucking grown-up! 743 01:08:57,583 --> 01:08:59,273 Be a man! 744 01:08:59,399 --> 01:09:01,023 Be a man! Be a man! 745 01:09:02,925 --> 01:09:03,968 Okay? 746 01:09:04,236 --> 01:09:06,349 Look. Look. 747 01:09:06,482 --> 01:09:09,944 My... No, no, listen, listen, listen, listen. 748 01:09:10,272 --> 01:09:12,351 My time is up. 749 01:09:12,429 --> 01:09:14,234 - It isn't! - I can't... I cannot... 750 01:09:14,279 --> 01:09:16,749 I cannot do it anymore. 751 01:09:17,023 --> 01:09:20,689 My time... My time is up. I've done my share. 752 01:09:20,752 --> 01:09:24,139 - No, no... - I have. I'm done! I'm done! 753 01:09:24,182 --> 01:09:26,049 - I've done my share. - No, please, no, no, no! 754 01:09:26,132 --> 01:09:28,093 - Okay? It's time. - No! 755 01:09:28,136 --> 01:09:30,638 No! Please! You can't leave me! We're family! 756 01:09:30,681 --> 01:09:33,019 Family didn't stop your dad topping himself. 757 01:09:36,937 --> 01:09:38,302 - Get off me! - Richard, wait! 758 01:09:38,345 --> 01:09:41,267 - Where you going? Wait, Polly! - Come on, man! 759 01:09:41,351 --> 01:09:43,764 - You're breaking my heart! - Please, Polly! Please! 760 01:09:43,827 --> 01:09:45,634 - Richard, stop your shit! - Please! 761 01:09:45,696 --> 01:09:48,553 - Please, Polly! Don't do this! - No! I've done my share! 762 01:09:48,596 --> 01:09:51,422 - Where am I going to go, Polly? - Try your cunt of a mom. 763 01:09:51,500 --> 01:09:54,888 Don't say that, Polly! Don't say that! 764 01:09:54,966 --> 01:09:56,794 You keep struggling, I'll fucking break you! 765 01:09:56,878 --> 01:09:58,839 - No! Don't hurt him. - Fuck off! 766 01:10:01,261 --> 01:10:03,973 You listen here, boy. Okay? You listen. 767 01:10:04,057 --> 01:10:06,519 - Please get off me. - Your mom was a cunt. 768 01:10:06,602 --> 01:10:08,606 - No, she wasn't. - You want to know? 769 01:10:08,731 --> 01:10:09,817 You want to know? 770 01:10:10,318 --> 01:10:13,631 Your mom was a fucking monster! 771 01:10:13,717 --> 01:10:15,490 - Stop it! Polly! - She was! 772 01:10:15,553 --> 01:10:17,789 Listen to me for once in your fucking life! 773 01:10:17,872 --> 01:10:19,125 Just listen to me! 774 01:10:19,236 --> 01:10:22,462 Yeah, every night she'd drink herself raw 775 01:10:22,505 --> 01:10:24,926 and then she'd fuck anything that moves. 776 01:10:25,051 --> 01:10:28,098 And one night... And one night... 777 01:10:28,252 --> 01:10:31,662 And you remember this whenever you think of your loving mom, 778 01:10:31,771 --> 01:10:36,362 yeah? One night she come in my room. 779 01:10:36,671 --> 01:10:39,274 She came in my room, Richard, 780 01:10:39,869 --> 01:10:42,335 and she took her knickers down. 781 01:10:43,197 --> 01:10:44,889 And she sat on me. 782 01:10:45,007 --> 01:10:46,088 No! 783 01:10:46,931 --> 01:10:49,491 Get off me! Get off me! 784 01:10:49,556 --> 01:10:52,060 - She sat on me. - No, please. 785 01:10:53,058 --> 01:10:57,189 And then nine months later, there you were. 786 01:10:57,232 --> 01:11:00,071 No, please! Please! 787 01:11:00,154 --> 01:11:02,491 Please! 788 01:11:04,716 --> 01:11:07,607 And now it's time for you to fly the nest. 789 01:11:09,433 --> 01:11:10,727 Fuck! 790 01:11:13,469 --> 01:11:16,140 - I don't believe you! - Good luck with that one. 791 01:11:17,960 --> 01:11:19,504 - Polly! - No! 792 01:11:19,605 --> 01:11:20,731 Get off! 793 01:11:21,422 --> 01:11:23,217 Please! 794 01:11:23,350 --> 01:11:24,530 Leave him! 795 01:11:25,322 --> 01:11:29,785 You... Right, you... You take care of him. 796 01:11:30,741 --> 01:11:32,908 He's still my boy. 797 01:11:32,962 --> 01:11:34,798 Polly! 798 01:11:34,881 --> 01:11:36,467 You take care of him! 799 01:11:36,662 --> 01:11:38,554 Please, he's going. 800 01:11:39,305 --> 01:11:41,511 He said he's going. 801 01:11:41,581 --> 01:11:44,564 Please, please, can you go and get him? Please? 802 01:12:35,662 --> 01:12:37,373 You dropped it before, so... 803 01:12:43,417 --> 01:12:44,820 I didn't look inside. 804 01:12:49,837 --> 01:12:50,923 Thanks. 805 01:13:11,076 --> 01:13:12,161 Do you... 806 01:13:15,761 --> 01:13:17,347 Do you want him to come back? 807 01:13:23,222 --> 01:13:24,386 Don't know. 808 01:13:31,037 --> 01:13:32,372 Do you think he will? 809 01:13:38,975 --> 01:13:40,060 Probably not. 810 01:13:50,500 --> 01:13:55,009 My mom... My mom never came back this far. 811 01:14:00,335 --> 01:14:01,588 Last night... 812 01:14:03,873 --> 01:14:06,795 Last night I left the cage open, and um... 813 01:14:11,417 --> 01:14:14,532 Fiona... You know, my chicken, she died. 814 01:14:14,723 --> 01:14:16,350 And it was my fault. 815 01:14:18,904 --> 01:14:21,606 The fox got her. I should have looked after her. 816 01:14:21,649 --> 01:14:23,871 I do do things. I do do things. 817 01:14:23,914 --> 01:14:25,334 Richard, that's not your fault. 818 01:14:25,377 --> 01:14:28,808 It is, 'cause I left it open and Fiona got eaten. 819 01:14:30,234 --> 01:14:31,485 It's not your fault. 820 01:14:32,130 --> 01:14:35,260 That's just... things that happen, okay? 821 01:14:37,849 --> 01:14:40,645 This morning, I buried her, and... 822 01:14:43,157 --> 01:14:45,034 when I was burying her... 823 01:14:46,896 --> 01:14:48,899 she had these, um... 824 01:14:49,733 --> 01:14:53,193 It was in her tummy, she had all these eggs. 825 01:14:55,080 --> 01:14:57,417 No, but they weren't, um... 826 01:14:58,497 --> 01:14:59,652 they weren't like real eggs. 827 01:14:59,695 --> 01:15:03,491 They were just like yolk, you know, like orange yolk? 828 01:15:08,819 --> 01:15:12,919 I ate them. I ate them. I did. 829 01:15:15,804 --> 01:15:17,181 I was hungry. 830 01:15:17,843 --> 01:15:20,681 I was hungry, I was, and I ate them. 831 01:15:25,408 --> 01:15:26,618 Okay, come in. 832 01:15:29,923 --> 01:15:30,967 Okay. 833 01:15:32,112 --> 01:15:33,197 Sit down. 834 01:15:35,470 --> 01:15:40,286 Um... Do you want, like, a tea or coffee? 835 01:15:40,955 --> 01:15:42,082 Um... 836 01:15:43,635 --> 01:15:45,138 Have you got Marmite? 837 01:15:46,088 --> 01:15:47,508 As a drink? 838 01:15:51,411 --> 01:15:53,930 No. I just want a tea. 839 01:15:54,176 --> 01:15:55,303 Okay. 840 01:16:42,845 --> 01:16:45,929 You know, I was speaking to my dad before. 841 01:16:45,972 --> 01:16:48,732 He said that we're looking for someone to help us on the farm, 842 01:16:48,775 --> 01:16:50,778 and then I told him that you were a farmer. 843 01:16:51,578 --> 01:16:54,992 And so you can, you know, come stay with us and help us. 844 01:16:56,787 --> 01:16:58,457 You told him I was a farmer? 845 01:16:59,089 --> 01:17:01,009 Yeah. That's what you are, isn't it? 846 01:17:02,820 --> 01:17:03,863 Yeah. 847 01:17:04,844 --> 01:17:06,097 Yeah. 848 01:17:07,727 --> 01:17:08,980 - Yeah. - That's right. 849 01:17:10,890 --> 01:17:12,017 Thank you. 850 01:17:17,024 --> 01:17:19,726 Mom, this is Richard. Richard, this is my mom. 851 01:17:20,950 --> 01:17:21,868 Hi. 852 01:17:26,886 --> 01:17:29,098 Is Annabell looking after you okay? 853 01:17:30,072 --> 01:17:31,665 Yes, she's made me... 854 01:17:31,708 --> 01:17:33,305 - Good. - Made me a tea. 855 01:17:34,184 --> 01:17:35,478 It's nice. 856 01:17:36,763 --> 01:17:40,484 Well, I'm going to get some rest. 857 01:17:42,852 --> 01:17:43,896 Okay. 858 01:17:44,649 --> 01:17:48,349 Annabell, there are some sheets in the box on the landing. 859 01:17:51,374 --> 01:17:52,208 Mom? 860 01:17:54,298 --> 01:17:55,342 Thank you. 861 01:18:00,781 --> 01:18:02,743 Okay. I'll be back in a second. 862 01:19:06,955 --> 01:19:08,426 Richard! 863 01:19:14,432 --> 01:19:15,892 Richard! 864 01:19:23,531 --> 01:19:24,658 Annabell! 865 01:19:26,314 --> 01:19:28,011 - I did it! - You're fucking crazy! 866 01:19:28,054 --> 01:19:30,036 No. I did it. 867 01:19:30,079 --> 01:19:31,994 How cool is that? Look at the window. 868 01:19:33,854 --> 01:19:36,195 - Oh, my God! - That's my caravan. 869 01:19:36,258 --> 01:19:38,638 That's my caravan. 870 01:19:38,700 --> 01:19:40,391 That's my caravan! 871 01:19:42,844 --> 01:19:44,971 Oh, oh, oh! 872 01:19:55,991 --> 01:19:57,117 Look in the air. 873 01:19:58,363 --> 01:19:59,996 Look! Look at the thing. 874 01:20:00,039 --> 01:20:01,501 Look at the thing. 875 01:20:02,510 --> 01:20:04,135 Oh, my God. 876 01:21:04,419 --> 01:21:09,419 Subtitles by explosiveskull 58125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.