Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,455 --> 00:00:14,128
No, no, no.
I only just talked to the realtor.
2
00:00:14,357 --> 00:00:15,467
Yeah, I know that, Kitty,
3
00:00:15,468 --> 00:00:16,751
but I've had the house ten years
4
00:00:16,752 --> 00:00:18,147
so I've gotta have
some equity in it.
5
00:00:18,148 --> 00:00:19,748
Look, I know you like this one,
6
00:00:19,828 --> 00:00:22,116
and Hans wants me to put
one more in the show.
7
00:00:22,612 --> 00:00:25,003
I don't know, honey.
I've never been naked in public before.
8
00:00:25,004 --> 00:00:27,924
- I don't know if I can part with it.
- Listen, honey, I gotta go
9
00:00:27,925 --> 00:00:30,563
because the artist needs his muse.
10
00:00:31,604 --> 00:00:32,287
I don't know.
11
00:00:32,288 --> 00:00:34,612
They might all be sold out
by the time you get back.
12
00:00:34,613 --> 00:00:38,520
- Sold out? I'll be lucky if I sell
one painting. - Oh, stop that.
13
00:00:38,533 --> 00:00:39,374
Listen, if you want one,
14
00:00:39,375 --> 00:00:41,486
I'll put one aside
for Evan's room, okay?
15
00:00:42,021 --> 00:00:44,629
All right. Will do. Bye.
16
00:00:45,593 --> 00:00:46,960
Kitty says "good luck."
17
00:00:46,961 --> 00:00:48,232
Well, I'm gonna need it.
18
00:00:48,570 --> 00:00:50,795
Listen, you've gotta
stop it with this...
19
00:00:50,796 --> 00:00:54,236
This charming French
self-deprecating thing.
20
00:00:54,664 --> 00:00:56,055
Americans don't understand it,
21
00:00:56,056 --> 00:00:58,020
especially rich ones who buy art.
22
00:00:58,021 --> 00:00:59,610
Hmm.
Did you really call the realtor?
23
00:00:59,611 --> 00:01:01,920
Mm-hmm.
I told you about her, right?
24
00:01:01,921 --> 00:01:03,976
She's... she's fabulous.
25
00:01:03,977 --> 00:01:05,675
She should have her own reality show.
26
00:01:05,676 --> 00:01:06,896
The market is so bad, isn't it?
27
00:01:06,897 --> 00:01:08,188
Exactly. Exactly.
28
00:01:08,189 --> 00:01:10,639
You see, you sell an asset
you have equity in,
29
00:01:10,640 --> 00:01:12,431
you leverage up to a bigger asset,
30
00:01:12,432 --> 00:01:15,121
market goes up, everyone wins.
31
00:01:15,365 --> 00:01:16,118
Totally lost me.
32
00:01:16,119 --> 00:01:17,991
Mm-hmm. So trust me.
33
00:01:19,760 --> 00:01:21,808
I'm not sure if it's the right time
for us, though.
34
00:01:22,069 --> 00:01:24,511
No, come on.
The company's doing well.
35
00:01:24,512 --> 00:01:26,548
Paige is a teenager,
Cooper soon will be.
36
00:01:26,549 --> 00:01:28,294
They're gonna need
a lot more space.
37
00:01:28,472 --> 00:01:32,379
Besides, I happen to know
a very talented artist
38
00:01:32,380 --> 00:01:35,348
whose career is on the way up.
39
00:01:35,776 --> 00:01:37,856
And he's gonna need
a bigger studio...
40
00:01:38,312 --> 00:01:41,763
Higher ceilings, maybe a skylight.
41
00:01:41,764 --> 00:01:42,415
Mm. Feels so good.
42
00:01:42,416 --> 00:01:44,687
I'll just get the realtor in.
She'll do an appraisal.
43
00:01:44,688 --> 00:01:46,817
And we'll take it from there, okay?
44
00:01:49,988 --> 00:01:51,892
- Oh, it's the gallery.
- Okay.
45
00:01:52,509 --> 00:01:55,544
- Oh, my gosh.
- Hey, Hans. Really?
46
00:01:56,013 --> 00:01:58,124
Whoa. The "Times"
wants to do a profile on me.
47
00:01:58,814 --> 00:01:59,675
That's fantastic.
48
00:01:59,676 --> 00:02:02,380
You tell them that you are
the next big thing.
49
00:02:02,691 --> 00:02:06,078
Hey, Hans. Oh, no. I... I...
I think I found the painting.
50
00:02:06,079 --> 00:02:07,676
I'm gonna bring it tomorrow.
51
00:02:10,292 --> 00:02:12,279
Okay, this is the hard...
this is the hardest one of all. Yeah.
52
00:02:12,280 --> 00:02:13,616
He's a British soccer player.
53
00:02:13,617 --> 00:02:15,366
- He just played in L.A.
- David Beckham.
54
00:02:15,367 --> 00:02:17,315
- Yeah! - How do you even
know that, mom?
55
00:02:17,316 --> 00:02:19,082
Well, you don't have
to be a soccer fan or gay
56
00:02:19,083 --> 00:02:23,204
- to know who David Beckham is.
- Okay, okay, this guy is a painter.
57
00:02:23,205 --> 00:02:26,299
- A painter. - He's American and
he made weird movies, too.
58
00:02:26,300 --> 00:02:29,039
- H... he painted soup cans.
- Andy Warhol.
59
00:02:29,040 --> 00:02:31,632
Nice! Okay.
60
00:02:31,968 --> 00:02:35,072
Uh, ooh. Um... mm.
61
00:02:35,723 --> 00:02:37,467
Well, if... if you don't know
his name, you can use
62
00:02:37,468 --> 00:02:37,884
somebody else
who has the same first name.
63
00:02:37,885 --> 00:02:39,621
Stop helping them.
They're killing us.
64
00:02:39,622 --> 00:02:42,932
- I know who it is. That's not
the problem. This... - Ten...
65
00:02:43,681 --> 00:02:45,828
- Nine...
- He's a singer.
66
00:02:45,829 --> 00:02:47,975
- Eight...
- He's got a really crazy name.
67
00:02:47,976 --> 00:02:49,854
- Seven...
- Englebert Humperdinck!
68
00:02:49,855 --> 00:02:51,057
Yeah!
69
00:02:52,280 --> 00:02:54,599
- I don't know how I knew it.
- Oh, you pronounced it right, too.
70
00:02:54,600 --> 00:02:55,983
All right, next time
we're splitting you up.
71
00:02:55,984 --> 00:02:57,612
- Couples can't play together.
- You know what?
72
00:02:57,613 --> 00:02:58,799
We're winning
because we're good,
73
00:02:58,800 --> 00:03:02,463
not because we're a couple,
and we're not a couple anyway.
74
00:03:02,504 --> 00:03:04,340
- I think it's safe to say
we're dating, Nora. - You know what?
75
00:03:04,341 --> 00:03:06,682
It's not safe to say anything
around these guys.
76
00:03:06,683 --> 00:03:08,817
They'll misrepresent it
and misconstrue it
77
00:03:08,818 --> 00:03:11,104
and then use it against you later.
78
00:03:11,396 --> 00:03:13,540
You're worried about us?
What about the neighbors?
79
00:03:13,541 --> 00:03:16,199
- You've had a large winnebago parked
in your driveway for... - Kevin.
80
00:03:16,200 --> 00:03:17,623
- You want me to...
- Ooh. Hey.
81
00:03:17,624 --> 00:03:19,307
You want me to park it
down the block?
82
00:03:19,308 --> 00:03:20,779
That's a long walk home
every night,
83
00:03:20,780 --> 00:03:22,336
- Kevin.
- You don't let him stay over, mom?
84
00:03:22,337 --> 00:03:24,998
Would you... my God,
this is none of your business.
85
00:03:24,999 --> 00:03:27,079
And, no, not even a nap.
86
00:03:27,080 --> 00:03:28,415
Well, what the hell
are you guys waiting for?
87
00:03:28,416 --> 00:03:29,072
I mean, you've already been
88
00:03:29,073 --> 00:03:30,919
- there and done that.
- Hold it there, tiger.
89
00:03:30,920 --> 00:03:33,123
Justin. Well, I-I meant with each other,
90
00:03:33,124 --> 00:03:34,439
or Sarah wouldn't have thought
91
00:03:34,440 --> 00:03:35,363
that he might be
her father, for God sakes.
92
00:03:35,364 --> 00:03:36,879
All right. That's it. Game's over.
93
00:03:36,880 --> 00:03:38,374
Thank you so much for coming.
94
00:03:38,375 --> 00:03:39,816
I think I'll get another beer.
95
00:03:41,612 --> 00:03:42,771
What is your problem?
96
00:03:42,772 --> 00:03:44,532
What's the matter with you?
97
00:03:44,608 --> 00:03:47,312
You're making both of us
very uncomfortable.
98
00:03:47,341 --> 00:03:50,743
Mom, relax. It's okay.
He's... he's clearly in love with you.
99
00:03:50,744 --> 00:03:53,514
Would you stop?
My God. It's none of your b...
100
00:03:54,453 --> 00:03:55,844
How do you know
he's in love with me?
101
00:03:55,845 --> 00:03:58,358
- Oh, come on.
- Ma, he's clearly in love with you.
102
00:03:59,905 --> 00:04:00,993
You know what?
103
00:04:01,224 --> 00:04:03,730
I am furious with your husband
104
00:04:03,731 --> 00:04:05,687
for taking Olivia off to get ice cream.
105
00:04:05,688 --> 00:04:07,775
I made a cake.
All the kids love my cake.
106
00:04:07,776 --> 00:04:10,475
You didn't make a cake.
You made a viennese dobos torte.
107
00:04:10,476 --> 00:04:11,896
The name alone scared her off,
108
00:04:11,897 --> 00:04:15,864
- and stop changing the subject.
- All right. All right.
109
00:04:16,580 --> 00:04:17,588
All right.
110
00:04:18,652 --> 00:04:21,091
I like him... quite a lot.
111
00:04:21,092 --> 00:04:22,107
Ooh.
112
00:04:22,108 --> 00:04:24,512
Shh. Oh, Justin, grow up.
113
00:04:24,692 --> 00:04:27,925
If you two would
just please back off...
114
00:04:28,064 --> 00:04:30,447
who knows where this might go.
115
00:04:31,056 --> 00:04:33,325
- Consider us backed off.
- So backing.
116
00:04:38,904 --> 00:04:40,891
I think grandma
was mad when we left.
117
00:04:40,892 --> 00:04:42,307
Mm, I don't think so.
118
00:04:42,308 --> 00:04:44,029
And even if she was,
it is worth it...
119
00:04:44,365 --> 00:04:47,149
because this ice cream is awesome.
120
00:04:47,368 --> 00:04:49,336
Don't tell her that I ordered cake batter.
121
00:04:49,515 --> 00:04:50,939
You know, this chocolate-peanut butter
122
00:04:50,940 --> 00:04:53,516
- is pretty good, too.
- Wanna switch?
123
00:04:53,829 --> 00:04:55,141
Totes.
124
00:05:00,536 --> 00:05:01,577
Michelle?
125
00:05:03,283 --> 00:05:04,400
Scotty.
126
00:05:04,401 --> 00:05:06,419
Oh, my God. What are you doing here?
I can't believe it.
127
00:05:06,420 --> 00:05:10,164
- Uh, I... I was just in town
for a few days. - Why didn't you call?
128
00:05:11,061 --> 00:05:12,520
I was visiting my mom,
129
00:05:12,521 --> 00:05:14,355
d d I-I'm only here for a few days,
130
00:05:14,356 --> 00:05:16,039
so I didn't really have time to.
131
00:05:16,040 --> 00:05:18,705
- Is everything okay?
- Yeah. You know how moms are.
132
00:05:18,706 --> 00:05:21,330
They don't see you for a while,
they... they freak out.
133
00:05:21,380 --> 00:05:24,638
- I... I wish I could talk, but I really...
I actu... - Hi, I'm Olivia.
134
00:05:24,639 --> 00:05:27,016
Oh, I'm... I'm sorry. This is, um,
135
00:05:27,017 --> 00:05:29,016
this is our daughter Olivia.
136
00:05:30,437 --> 00:05:31,122
Your daughter?
137
00:05:31,123 --> 00:05:33,272
Yeah. I didn't know you guys...
138
00:05:33,273 --> 00:05:35,259
- They adopted me.
- You know,
139
00:05:35,260 --> 00:05:37,485
I have known Michelle
since I was about your age.
140
00:05:37,965 --> 00:05:39,391
Scotty, I've gotta go.
141
00:05:39,392 --> 00:05:40,960
You know, Olivia,
I just remembered,
142
00:05:40,961 --> 00:05:44,357
Kevin asked for us to get him
a pint of mint chocolate chip.
143
00:05:44,358 --> 00:05:46,632
- Would you get us one to go?
- Sure.
144
00:05:47,276 --> 00:05:50,335
You guys want to talk. I get it. Thank you.
145
00:05:50,336 --> 00:05:53,288
Scotty, listen, I know that
you want to talk and everything,
146
00:05:53,289 --> 00:05:55,816
- but I... I can't do th...
- Michelle, seriously, where have you been?
147
00:05:56,488 --> 00:05:58,264
It's like you dropped off
the face of the planet.
148
00:06:00,137 --> 00:06:02,856
It's New York.
It's... it's intense.
149
00:06:03,704 --> 00:06:06,280
Michelle, we don't blame you
in any way for what happened.
150
00:06:06,541 --> 00:06:09,020
We knew that when you offered
to be our surrogate that...
151
00:06:09,292 --> 00:06:11,731
- that miscarriages happen.
- I don't want to talk about this.
152
00:06:11,732 --> 00:06:14,389
There's nothing
you could've done differently.
153
00:06:18,837 --> 00:06:20,149
So you're still in New York?
154
00:06:20,944 --> 00:06:23,039
- For now. - And you're staying
with your mom out here?
155
00:06:23,284 --> 00:06:24,644
Uh, no.
156
00:06:25,298 --> 00:06:26,139
Listen, what are you doing tonight?
157
00:06:26,140 --> 00:06:27,596
- I would love for you...
- I... I can't do this,
158
00:06:27,597 --> 00:06:28,616
- Scotty. I'm sorry. I'm sorry.
- Michelle...
159
00:06:28,617 --> 00:06:30,524
I'm just... I'm not...
I'm not doing well right now.
160
00:06:30,525 --> 00:06:32,508
- Mich... Michelle.
- I'm sorry, Scotty.
161
00:06:40,958 --> 00:06:42,142
Oh.
162
00:06:44,860 --> 00:06:45,928
Brody.
163
00:06:46,344 --> 00:06:47,694
What's going on with that beer?
164
00:06:47,695 --> 00:06:49,871
We finally convinced mom
to play another round.
165
00:06:51,759 --> 00:06:52,402
You okay?
166
00:06:52,403 --> 00:06:54,177
Yeah. I just, uh...
167
00:06:54,308 --> 00:06:56,035
playing a little too hard, that's all.
168
00:06:56,036 --> 00:06:57,744
Why... why don't you
sit down for a second?
169
00:06:57,745 --> 00:06:59,592
Justin, I'm fine.
170
00:06:59,593 --> 00:07:01,800
You're not fine.
You're sweating through your shirt.
171
00:07:02,375 --> 00:07:05,096
You E.M.T.s never
go off duty, do you?
172
00:07:05,248 --> 00:07:06,293
How long have you
been feeling like this?
173
00:07:06,294 --> 00:07:09,448
Ever since I ate
that viennese dobos torte.
174
00:07:10,368 --> 00:07:11,551
Yeah. Well, your pulse is racing.
175
00:07:11,552 --> 00:07:12,635
Are you feeling
chest pains right now?
176
00:07:12,636 --> 00:07:14,419
Justin, Justin,
I probably ate too much,
177
00:07:14,420 --> 00:07:16,127
and I was up there
throwing out clues
178
00:07:16,128 --> 00:07:17,948
like a pitcher
at a home run derby.
179
00:07:17,949 --> 00:07:19,372
Are you taking any medications?
180
00:07:19,373 --> 00:07:22,412
No, not unless you count
flaxseed oil for my joints.
181
00:07:22,526 --> 00:07:24,158
Okay, how many fingers
am I holding up?
182
00:07:24,641 --> 00:07:26,764
For goodness sake. 12.
183
00:07:26,765 --> 00:07:28,861
I'm actually not kidding.
How many fingers am I holding up?
184
00:07:28,890 --> 00:07:31,344
Two. I'm fine. Really.
185
00:07:31,345 --> 00:07:34,592
- I... I... I just had a physical.
I'm in perfect shape. - When?
186
00:07:35,400 --> 00:07:38,064
Last week at St. Francis.
187
00:07:38,085 --> 00:07:40,451
I've been playing baseball
all my life, kid.
188
00:07:40,452 --> 00:07:43,653
Heartburn aside,
I'm probably healthier than you are.
189
00:07:43,861 --> 00:07:46,196
Come on. Let's get back to the game.
190
00:07:51,653 --> 00:07:55,153
Sync by YYeTs.net
Corrected by Addic7ed
www.addic7ed.com
191
00:08:03,903 --> 00:08:06,781
Oh... God.
192
00:08:06,927 --> 00:08:09,215
I can't believe I slept.
193
00:08:09,301 --> 00:08:11,076
What time is it?
194
00:08:19,597 --> 00:08:20,828
Ah!
195
00:08:22,535 --> 00:08:24,060
Where's my house?
196
00:08:24,061 --> 00:08:26,029
There's some orange juice
in the fridge.
197
00:08:26,204 --> 00:08:29,354
Uh, I don't want
any orange juice.
198
00:08:29,355 --> 00:08:31,505
Where the hell are we?
What's going on?
199
00:08:31,541 --> 00:08:33,081
- Taking a trip.
- What?
200
00:08:33,169 --> 00:08:35,742
Yeah. You came over
after the celebrity game.
201
00:08:35,743 --> 00:08:38,043
You laid your head down
for a minute during what I thought
202
00:08:38,044 --> 00:08:40,160
was a very compelling story
about Hank Aaron...
203
00:08:40,161 --> 00:08:40,966
It was so boring,
I can't begin to tell you.
204
00:08:40,967 --> 00:08:43,442
And you closed your eyes,
and then you asked
205
00:08:43,443 --> 00:08:44,802
- if you could sleep on the couch.
- I remember that.
206
00:08:44,803 --> 00:08:46,252
"One step closer"
is what you said.
207
00:08:46,253 --> 00:08:49,719
One step closer, yes, yes.
But where are we going?
208
00:08:49,720 --> 00:08:51,780
- To a ball game in Fresno.
- What?
209
00:08:51,781 --> 00:08:54,671
No, I can't go to Fresno.
It... it's Luc's opening tonight.
210
00:08:54,672 --> 00:08:55,898
The game's at 1:00.
211
00:08:55,899 --> 00:08:58,412
I'll have you back in Pasadena
before anyone knows you left.
212
00:08:58,413 --> 00:09:01,169
Oh, for goodness sakes.
213
00:09:01,840 --> 00:09:04,050
Ugh. Oh.
214
00:09:04,904 --> 00:09:07,801
God. Who am I?
215
00:09:08,532 --> 00:09:09,964
Cassettes are
in the glove compartment.
216
00:09:09,965 --> 00:09:12,412
- Pop one in.
- Cassettes?
217
00:09:12,477 --> 00:09:15,484
People download this stuff
these days.
218
00:09:16,628 --> 00:09:18,548
Ah. Ew.
219
00:09:18,809 --> 00:09:20,536
Okay, bread.
220
00:09:21,401 --> 00:09:22,679
The animals.
221
00:09:22,916 --> 00:09:24,355
Country Joe and the...
222
00:09:24,356 --> 00:09:26,772
This is a time capsule we're in.
223
00:09:27,132 --> 00:09:29,252
All right. You're stoked already.
224
00:09:29,253 --> 00:09:31,519
- Yeah, right.
- Yeah, there's a shower in the back.
225
00:09:31,520 --> 00:09:32,668
Ew. I'm not taking a shower in here.
226
00:09:32,669 --> 00:09:34,395
I packed you a change of clothes.
227
00:09:34,396 --> 00:09:36,648
I brought your toothbrush,
your purse, your phone.
228
00:09:36,649 --> 00:09:40,561
You're very, very thoughtful.
You have the Beach Boys.
229
00:09:40,562 --> 00:09:41,889
Your favorite, right?
230
00:09:42,980 --> 00:09:44,527
I can't believe you remember that.
231
00:09:44,528 --> 00:09:47,266
Okay. Come on. Let's go.
This is gonna be gold.
232
00:09:49,297 --> 00:09:51,185
Where's the seat belt?
233
00:09:52,833 --> 00:09:54,480
It usually works when I hit it.
234
00:09:58,880 --> 00:10:02,196
Well... we could always
sing instead.
235
00:10:02,216 --> 00:10:03,183
Uh-oh.
236
00:10:03,184 --> 00:10:06,460
Wouldn't it be nice
to live together
237
00:10:06,461 --> 00:10:07,720
how many miles
is it to Fresno?
238
00:10:07,721 --> 00:10:10,676
In the kind of world
where we belong?
239
00:10:10,677 --> 00:10:12,009
Ugh. Oh, man.
240
00:10:12,010 --> 00:10:14,576
So we've been here,
uh, over ten years.
241
00:10:14,577 --> 00:10:16,591
We upgraded all the utilities
242
00:10:16,592 --> 00:10:19,008
and repainted
just a couple of years ago.
243
00:10:19,873 --> 00:10:22,020
Listen, I know
the real estate market's
244
00:10:22,021 --> 00:10:23,792
barely up from the slump...
245
00:10:23,793 --> 00:10:25,975
But we're kind of hoping
that maybe
246
00:10:25,976 --> 00:10:29,072
- this neighborhood hasn't done
as badly as some and... - Sarah.
247
00:10:29,141 --> 00:10:32,120
Listen, I am totally with you,
and I'm glad
248
00:10:32,121 --> 00:10:33,971
that you're a realist
as to where the market is.
249
00:10:33,972 --> 00:10:35,402
- Yeah, I mean, I get it.
- But the truth is,
250
00:10:35,403 --> 00:10:38,622
- I can have this house sold
by the end of the week... - What?
251
00:10:38,623 --> 00:10:41,103
- And at a price I think you will be
happy with. - You're kidding?
252
00:10:41,104 --> 00:10:44,015
Just look at this place.
You have a restored craftsman
253
00:10:44,016 --> 00:10:45,503
in an extremely
desirable neighborhood
254
00:10:45,504 --> 00:10:47,300
with virtually no turnover.
255
00:10:47,421 --> 00:10:50,199
- Ooh, the kitchen... is that just
through here? - Yeah, but I haven't
256
00:10:50,200 --> 00:10:51,755
cleaned up last night's Sushi, so sorry
257
00:10:51,756 --> 00:10:54,284
- about the...
- It could smell like a wharf for all I care.
258
00:10:54,300 --> 00:10:55,809
I have a very motivated couple
259
00:10:55,810 --> 00:10:57,876
who have been dying
to get into this school district.
260
00:10:57,877 --> 00:10:58,910
Oh, the schools are amazing.
261
00:10:58,911 --> 00:10:59,900
- Well, the...
- Yeah, and, oh, now there's
262
00:10:59,901 --> 00:11:02,683
- the three bedrooms, there's an
office in the attic? - That's right.
263
00:11:02,684 --> 00:11:06,107
Actually, my fianc� is using it
as his art studio at the moment.
264
00:11:06,108 --> 00:11:09,547
- Oh, well, that makes
a perfect playroom. - Yeah.
265
00:11:09,672 --> 00:11:11,492
You know, if we signed
a contract today,
266
00:11:11,540 --> 00:11:14,496
I could have the Leones here
tomorrow for a pre-list showing.
267
00:11:16,153 --> 00:11:17,395
W... wow.
268
00:11:17,396 --> 00:11:18,336
Tomorrow, Sunday?
269
00:11:18,337 --> 00:11:19,393
Yeah.
270
00:11:19,761 --> 00:11:23,440
Sarah, oh, but th...
this is what you want, right?
271
00:11:23,510 --> 00:11:24,811
Oh, please don't go
having second thoughts.
272
00:11:24,812 --> 00:11:26,575
No. No, no, no,
no second thoughts.
273
00:11:26,576 --> 00:11:29,022
My God.
This... this is perfect.
274
00:11:29,023 --> 00:11:30,335
You know, it's my fianc�'s
275
00:11:30,336 --> 00:11:32,028
- first solo art show tonight...
- Oh, wow.
276
00:11:32,029 --> 00:11:34,400
And we're gonna
be getting married soon,
277
00:11:34,401 --> 00:11:37,552
so this would be, you know,
a whole new beginning.
278
00:11:37,751 --> 00:11:39,928
What's the line
from that movie? Um...
279
00:11:41,459 --> 00:11:44,196
I'm going to sell this house today.
280
00:11:44,197 --> 00:11:47,204
Oh. What movie is that?
281
00:11:47,597 --> 00:11:49,992
Rescue 1-4,
vic's a 36-year-old female...
282
00:11:50,000 --> 00:11:51,376
You're dead to me, Walker.
283
00:11:52,049 --> 00:11:53,439
I guess that means
you saw the schedule.
284
00:11:53,440 --> 00:11:56,755
Yeah. We always
work together on Sundays,
285
00:11:56,764 --> 00:11:58,575
- you know, like blood brothers.
- I know, I know, I know. I forgot.
286
00:11:58,576 --> 00:12:00,912
I'm going fishing
with Brody on Sunday.
287
00:12:01,572 --> 00:12:03,236
This guy's really moving in, huh?
288
00:12:03,605 --> 00:12:04,859
You think he's the real deal?
289
00:12:04,860 --> 00:12:07,188
I don't know, you know?
I mean, he could be.
290
00:12:08,390 --> 00:12:09,346
What, you don't like him?
291
00:12:09,347 --> 00:12:11,210
No, I do like him, a lot, actually.
292
00:12:11,211 --> 00:12:14,923
I just... look,
I don't want to overreact,
293
00:12:14,924 --> 00:12:17,341
but I was with him last night,
and the guy looked terrible.
294
00:12:17,784 --> 00:12:18,856
How terrible?
295
00:12:19,268 --> 00:12:21,163
Exhibiting-signs-of-
a-heart-attack terrible.
296
00:12:21,164 --> 00:12:22,535
And he blamed it on the food
297
00:12:22,536 --> 00:12:25,591
or he... he said he was exhausted
from... from playing celebrity.
298
00:12:25,976 --> 00:12:27,608
Remind me not to go
to your game night.
299
00:12:28,853 --> 00:12:30,327
You know what I don't get?
He said he got a physical
300
00:12:30,328 --> 00:12:33,019
last week at St. Francis,
and everything was fine.
301
00:12:33,020 --> 00:12:34,136
Okay.
302
00:12:34,137 --> 00:12:37,863
- So what's the problem?
- Why would a guy from Modesto
303
00:12:37,864 --> 00:12:40,428
suddenly come to a hospital
in Pasadena for a physical
304
00:12:40,429 --> 00:12:41,980
unless he thought
something was wrong?
305
00:12:43,369 --> 00:12:43,884
Right?
306
00:12:43,885 --> 00:12:44,957
Yeah.
307
00:12:47,812 --> 00:12:49,012
Well, let's find out.
308
00:12:50,120 --> 00:12:51,456
I mean, a 6 year old
could hack into
309
00:12:51,457 --> 00:12:52,489
- the computer system at St. Francis.
- Whoa whoa, Dan.
310
00:12:52,633 --> 00:12:53,887
What are you talking about?
311
00:12:53,888 --> 00:12:55,352
Don't forget about
H.I.P.A.A. laws.
312
00:12:55,444 --> 00:12:58,308
You're the one who's worried, dude.
I'm trying to help.
313
00:12:58,592 --> 00:12:59,794
Well, don't.
314
00:13:01,389 --> 00:13:02,685
Dan.
315
00:13:04,409 --> 00:13:06,153
I'm just taking a leak, man.
316
00:13:10,758 --> 00:13:11,604
What do you mean,
she seemed off?
317
00:13:11,605 --> 00:13:13,315
She just wasn't the same
Michelle I know.
318
00:13:13,316 --> 00:13:14,963
Well, I'm not surprised.
What did you expect?
319
00:13:14,964 --> 00:13:16,805
She moved across the country.
320
00:13:16,984 --> 00:13:18,980
She made it perfectly clear,
she didn't want to see us.
321
00:13:18,981 --> 00:13:20,392
I know, but she's my friend.
322
00:13:20,393 --> 00:13:23,847
Maybe... maybe I should've
tried harder to repair things.
323
00:13:23,848 --> 00:13:26,166
How? She changed
her cell phone number.
324
00:13:26,167 --> 00:13:27,995
She didn't even give you
an address, okay?
325
00:13:27,996 --> 00:13:31,278
- She cut us out, Scotty.
- She couldn't even look me in the eye.
326
00:13:32,936 --> 00:13:34,361
You know, this one time
in High School,
327
00:13:34,664 --> 00:13:37,272
she disappeared after
a really bad breakup.
328
00:13:37,687 --> 00:13:38,884
But she called me
329
00:13:38,885 --> 00:13:40,880
so that everyone would know
that s she was all right.
330
00:13:40,881 --> 00:13:42,881
- Well, I thought you said she was
only gone for a week. - Yeah.
331
00:13:42,920 --> 00:13:45,065
She came back to drama class
like nothing happened.
332
00:13:46,496 --> 00:13:48,945
- Then they made her go see a shrink.
- What are you trying to say?
333
00:13:51,096 --> 00:13:53,008
Maybe the miscarriage
set something off in her.
334
00:13:53,009 --> 00:13:55,196
No. No, no, no.
I think you're making too much outta this.
335
00:13:55,197 --> 00:13:58,212
Maybe. But it's hard
to see her in pain like this.
336
00:13:58,213 --> 00:14:01,635
I want to help her.
She wasn't just our surrogate, Kevin.
337
00:14:01,636 --> 00:14:03,477
I don't think she wants
your help, Scotty.
338
00:14:04,068 --> 00:14:05,646
Michelle doesn't want
to go back there now.
339
00:14:05,647 --> 00:14:06,960
I know I don't.
340
00:14:08,579 --> 00:14:10,751
Olivia. Hey, sweetheart.
What's going on?
341
00:14:10,752 --> 00:14:14,644
- Are you excited about the zoo?
When's Mrs. Turner coming to get you? - Now.
342
00:14:14,645 --> 00:14:17,252
Olivia, about what you just heard...
343
00:14:17,577 --> 00:14:18,335
Um...
344
00:14:18,336 --> 00:14:20,640
That's them.
I'm gonna go get my jacket.
345
00:14:27,088 --> 00:14:28,752
How long was she standing there?
346
00:14:29,312 --> 00:14:31,552
Long enough to wonder
if she was second choice.
347
00:14:33,065 --> 00:14:34,233
Damn it.
348
00:15:01,557 --> 00:15:02,496
Sarah?
349
00:15:02,497 --> 00:15:04,800
Oh, my God.
You scared me.
350
00:15:04,801 --> 00:15:06,320
Why aren't you
at the gallery?
351
00:15:06,325 --> 00:15:09,044
Uh, I.. I gotta come here
and get some clothes.
352
00:15:09,341 --> 00:15:10,983
Wh... what have you done
with my studio?
353
00:15:10,984 --> 00:15:13,320
I spruced it up.
Guess what.
354
00:15:13,321 --> 00:15:16,180
Our realtor has
a very motivated buyer
355
00:15:16,181 --> 00:15:17,416
who's interested in this house.
356
00:15:17,417 --> 00:15:18,506
Where are my brushes?
357
00:15:18,507 --> 00:15:19,623
Oh, I washed them all
and put them in there...
358
00:15:19,624 --> 00:15:21,465
- You washed my brushes?!
- Yeah.
359
00:15:21,466 --> 00:15:22,351
You can't wash my brushes.
360
00:15:22,352 --> 00:15:24,567
- They have to be done
a certain way, Sarah. - Oh.
361
00:15:24,568 --> 00:15:26,596
A... and what happened
to my little rug
362
00:15:26,597 --> 00:15:27,896
that was under my chair?
363
00:15:27,897 --> 00:15:30,499
Oh, that was filthy.
It was covered in paint splotches...
364
00:15:30,500 --> 00:15:32,979
Paint splotches?
I'm painter. I use paint.
365
00:15:33,032 --> 00:15:35,676
- Paint makes splotches, Sarah.
- Why are you so upset?
366
00:15:35,677 --> 00:15:38,385
My Picasso book... it was
all completely marked. Where is it?
367
00:15:38,386 --> 00:15:40,824
Oh, I... I put all the books
back on the shelf.
368
00:15:40,825 --> 00:15:42,620
They were everywhere.
You know I found
369
00:15:42,621 --> 00:15:44,859
a half-eaten hot pocket
behind this cushion?
370
00:15:44,860 --> 00:15:46,592
I don't know where
anything is anymore.
371
00:15:46,593 --> 00:15:48,319
Look, honey,
I know there's a fine line
372
00:15:48,320 --> 00:15:49,876
between an atelier
and a dorm room,
373
00:15:49,877 --> 00:15:52,804
- but I think you kinda crossed it.
- It's not funny, Sarah.
374
00:15:53,020 --> 00:15:55,307
This is how I do things.
It's how I work.
375
00:15:55,620 --> 00:15:57,562
I'm sorry. I was just...
I'm trying to make it presentable.
376
00:15:57,563 --> 00:15:59,864
- The buyers are coming tomorrow.
- The buyers?
377
00:15:59,865 --> 00:16:01,667
You told me you were
just getting an appraisal.
378
00:16:01,668 --> 00:16:02,804
Where is my cup?
379
00:16:05,162 --> 00:16:07,231
- The one with the crack?
- That's my lucky cup.
380
00:16:07,232 --> 00:16:09,316
I got it the day
I took Cooper to Disneyland.
381
00:16:09,317 --> 00:16:11,075
The next day,
I sold five paintings.
382
00:16:11,076 --> 00:16:13,062
You can't just come in here
and clean everything up
383
00:16:13,063 --> 00:16:15,492
- when you want.
- That's why you're freaking out.
384
00:16:15,493 --> 00:16:17,471
You're superstitious
about tonight. Listen,
385
00:16:17,472 --> 00:16:20,147
everything is gonna be great.
Your paintings are beautiful.
386
00:16:20,148 --> 00:16:21,844
I'm not superstitious, Sarah.
387
00:16:22,560 --> 00:16:23,929
I'm just going back to the gallery.
388
00:16:23,930 --> 00:16:25,990
You should never have done
this without asking me.
389
00:16:26,064 --> 00:16:27,793
You should never have done this.
390
00:16:38,105 --> 00:16:40,712
I can't believe
you caught a foul ball.
391
00:16:41,444 --> 00:16:43,892
I can't believe
I ate three hot dogs.
392
00:16:44,616 --> 00:16:47,131
Oh, you know, it's getting late.
393
00:16:47,132 --> 00:16:48,327
I really think we should go.
394
00:16:48,328 --> 00:16:49,731
Well, we have to be a little late.
395
00:16:49,732 --> 00:16:53,436
- It's an art opening. It's the
fashionable thing to do. - Oh, I see.
396
00:16:53,437 --> 00:16:55,931
Ah, what a great day.
397
00:16:55,944 --> 00:16:58,483
I just want to relish
this moment a little longer.
398
00:16:58,484 --> 00:17:01,443
Don't say relish.
I ate three hot dogs.
399
00:17:01,497 --> 00:17:02,526
Oh.
400
00:17:03,081 --> 00:17:06,249
God, you love baseball.
You get so excited.
401
00:17:06,868 --> 00:17:08,613
I'm sorry you lost your team.
402
00:17:08,648 --> 00:17:10,503
Lost 'em? They fired me, Nora.
403
00:17:10,504 --> 00:17:12,674
Yeah, for benching a guy
who was using steroids?
404
00:17:12,675 --> 00:17:14,293
Honestly, I think
you should sue them.
405
00:17:14,294 --> 00:17:16,884
It's okay. There are other teams.
Take this one.
406
00:17:16,885 --> 00:17:19,238
Oh, yeah. The Fresno Gophers.
407
00:17:20,265 --> 00:17:22,828
Could they have picked
a less intimidating animal?
408
00:17:22,829 --> 00:17:24,525
I mean, what,
were hamsters taken?
409
00:17:24,743 --> 00:17:26,435
They could use a new manager.
410
00:17:26,436 --> 00:17:27,988
I'll say. They stink.
411
00:17:28,284 --> 00:17:29,168
10-to-nothing?
412
00:17:29,169 --> 00:17:31,616
And how many errors
did that shortstop make?
413
00:17:31,617 --> 00:17:34,408
He's playing the wrong position.
He should be playing left field.
414
00:17:34,409 --> 00:17:35,812
Oh, pfft.
No, he should be benched.
415
00:17:35,813 --> 00:17:37,714
My God.
Leave the left fielder out there.
416
00:17:37,715 --> 00:17:39,096
He went 3-for-4,
for godness sake.
417
00:17:39,097 --> 00:17:40,920
Oh, well, I'll keep that in mind.
418
00:17:44,077 --> 00:17:45,164
What does that mean?
419
00:17:45,356 --> 00:17:48,412
Oh... did you...
did you come out here
420
00:17:48,413 --> 00:17:50,171
- because you thought
maybe there was a... - Nora.
421
00:17:50,172 --> 00:17:53,628
- ...a job to be had? Is that it?
- Oh, there is a job in it.
422
00:17:53,825 --> 00:17:55,971
- What?
- Yeah, I got a call last week.
423
00:17:56,220 --> 00:17:59,693
And, uh, you know, they
heard about me leaving Modesto.
424
00:17:59,694 --> 00:18:01,984
They... they said they needed
a new manager, and, uh...
425
00:18:01,985 --> 00:18:03,409
Oh, my God.
426
00:18:03,633 --> 00:18:06,371
Oh, my God. This is like
d�ja vu all over again.
427
00:18:06,372 --> 00:18:09,327
Isn't that what your hero,
Yogi Berra, said?
428
00:18:09,328 --> 00:18:10,432
You did this before.
429
00:18:10,433 --> 00:18:13,375
You ran off to play baseball in 1967.
430
00:18:13,376 --> 00:18:16,570
Did you drag me up here just
to say good-bye to me again?
431
00:18:16,571 --> 00:18:19,642
Good-bye?
I want you to come with me.
432
00:18:23,125 --> 00:18:24,516
- Really?
- Yeah.
433
00:18:24,753 --> 00:18:26,491
I'm selling the house in Modesto.
434
00:18:26,492 --> 00:18:28,076
We could get a little place up here,
435
00:18:28,092 --> 00:18:31,949
take the winnie on road games,
see the west together.
436
00:18:33,005 --> 00:18:33,999
Are you serious?
437
00:18:34,000 --> 00:18:35,577
Of course I'm serious.
438
00:18:35,578 --> 00:18:37,692
They made me take
a physical and everything.
439
00:18:37,693 --> 00:18:40,397
It would only be
for the spring and summer.
440
00:18:40,656 --> 00:18:41,829
I told the owner to wait
441
00:18:41,830 --> 00:18:43,647
- in the restaurant across the street.
- Oh, you did?
442
00:18:43,648 --> 00:18:45,675
- Yeah, me and my girlfriend
would come over and join him later.
443
00:18:45,676 --> 00:18:47,854
Girlfriend? That's what you're
calling me, your girlfriend?
444
00:18:47,855 --> 00:18:51,169
Okay, I'm sorry.
Hey. I thought that's what you were.
445
00:18:55,024 --> 00:18:57,440
You know why I never
made it as a player?
446
00:18:58,261 --> 00:18:59,668
Strikeouts.
447
00:18:59,761 --> 00:19:02,969
And I didn't go down swinging.
I was always caught looking.
448
00:19:02,970 --> 00:19:04,463
Pitches came my way,
449
00:19:04,464 --> 00:19:06,640
and I never saw one
good enough for me.
450
00:19:07,352 --> 00:19:09,897
You're better than anything
that came my way, Nora.
451
00:19:10,040 --> 00:19:11,880
I'm not letting this one go by.
452
00:19:14,397 --> 00:19:14,872
I don't know what to say.
453
00:19:14,873 --> 00:19:16,696
I'm not doing it without you.
454
00:19:16,890 --> 00:19:17,949
You know, if... if you don't want to...
455
00:19:17,950 --> 00:19:20,887
Just... just...
please just let me think about it.
456
00:19:20,888 --> 00:19:22,296
You would think about it?
457
00:19:24,166 --> 00:19:25,328
Really?
458
00:19:28,884 --> 00:19:31,463
You know, there's a difference
between being fashionably late
459
00:19:31,464 --> 00:19:33,209
and not showing up at all.
460
00:19:33,693 --> 00:19:35,245
You know what else Yogi said?
461
00:19:36,232 --> 00:19:40,056
When you come
to a fork in the road, take it.
462
00:19:50,404 --> 00:19:52,228
So what animals did you see?
463
00:19:52,304 --> 00:19:55,537
A zebra, lions...
stuff that you see at the zoo.
464
00:19:58,589 --> 00:20:00,314
Uh, listen, Olivia,
465
00:20:00,315 --> 00:20:02,781
about what you heard
earlier today...
466
00:20:02,782 --> 00:20:05,047
You tried to have a baby
with Michelle, didn't you?
467
00:20:06,448 --> 00:20:08,726
She was trying to help us, yes.
468
00:20:08,727 --> 00:20:09,664
How?
469
00:20:10,233 --> 00:20:12,433
Well, it's not like either of us...
470
00:20:13,618 --> 00:20:15,032
Oh, boy. Um...
471
00:20:15,114 --> 00:20:16,395
What's a surrogate?
472
00:20:16,396 --> 00:20:20,108
Uh, it's actually the woman
who carries the baby to term,
473
00:20:20,109 --> 00:20:22,703
but ours wasn't born.
474
00:20:23,235 --> 00:20:25,335
Is that why Michelle
doesn't want to see you,
475
00:20:25,861 --> 00:20:27,662
because you're still sad?
476
00:20:28,394 --> 00:20:29,285
Well...
477
00:20:29,458 --> 00:20:32,754
I mean, we were, yes,
but then we found you.
478
00:20:33,200 --> 00:20:34,458
Do you understand?
479
00:20:34,459 --> 00:20:35,463
Yeah. Yeah.
480
00:20:35,464 --> 00:20:39,474
- Good, because we want you
to be okay. - I am.
481
00:20:41,686 --> 00:20:44,222
Can I please wear
my new leggings to Luc's show?
482
00:20:44,223 --> 00:20:45,958
- Of course.
- Sounds very chic.
483
00:20:45,959 --> 00:20:47,628
Cool. I'll go get dressed.
484
00:20:47,629 --> 00:20:48,575
Great.
485
00:20:50,847 --> 00:20:51,805
Think she's okay?
486
00:20:51,806 --> 00:20:52,912
I don't know.
487
00:20:54,233 --> 00:20:56,585
We're only supposed to say
as much as they ask, right?
488
00:20:56,586 --> 00:20:57,831
It'll be good for her
to go to the show,
489
00:20:57,832 --> 00:21:02,192
- spend some time with us.
- Um, I'm gonna have to meet you there.
490
00:21:02,500 --> 00:21:03,312
Why?
491
00:21:03,313 --> 00:21:07,698
Well, I've been calling friends
trying to find Michelle all day,
492
00:21:07,699 --> 00:21:10,333
and nobody has heard from her
since she left for New York.
493
00:21:10,653 --> 00:21:11,881
Okay, that is weird.
494
00:21:11,882 --> 00:21:14,321
And then a friend said
she saw her at the W Hotel.
495
00:21:14,322 --> 00:21:16,691
I called over to the hotel,
she didn't pick up the phone, so...
496
00:21:16,692 --> 00:21:19,610
Scotty, I think we have enough
on our hands without this.
497
00:21:19,794 --> 00:21:21,079
What if something's
really wrong with her?
498
00:21:21,080 --> 00:21:23,345
- She was my best friend.
- Well, what am I supposed to tell Olivia
499
00:21:23,346 --> 00:21:25,290
when she asks
where you're going?
500
00:21:25,986 --> 00:21:27,606
Tell her the truth.
501
00:21:37,619 --> 00:21:38,919
Boo-yah.
502
00:21:39,821 --> 00:21:41,521
Nick Brody's medical record.
503
00:21:43,290 --> 00:21:44,793
Dude, are you kidding me?
504
00:21:44,986 --> 00:21:46,561
You wanted answers.
You got 'em.
505
00:21:46,818 --> 00:21:49,782
Dan, do you have any idea
how many laws you just broke?
506
00:21:49,783 --> 00:21:52,177
Please. We'll shred
the copy after you look.
507
00:21:54,232 --> 00:21:57,078
No. I... I appreciate
the effort, but I'm...
508
00:21:58,062 --> 00:21:59,473
I'm not gonna cross that line.
509
00:21:59,474 --> 00:22:03,066
Well, you don't have to,
because I already did.
510
00:22:03,107 --> 00:22:03,946
What?
511
00:22:04,256 --> 00:22:05,834
I was curious so I peeked.
512
00:22:05,835 --> 00:22:07,738
You know what?
Your boy checks out.
513
00:22:07,739 --> 00:22:11,110
B.P. 130 over 80, 23 B.M.I.,
514
00:22:11,111 --> 00:22:12,677
and basic blood work
to check cholesterol
515
00:22:12,678 --> 00:22:14,286
comes back better than mine.
516
00:22:14,603 --> 00:22:16,034
See for yourself.
517
00:22:19,600 --> 00:22:20,994
Attaboy.
518
00:22:23,601 --> 00:22:25,814
See? Won't you sleep better now?
519
00:22:30,782 --> 00:22:32,260
That can't be right.
520
00:22:32,261 --> 00:22:34,471
What? What's wrong?
He told you the truth.
521
00:22:36,823 --> 00:22:38,324
No, he didn't.
522
00:22:39,684 --> 00:22:41,221
He lied.
523
00:22:51,005 --> 00:22:52,885
I think he's really mad at me.
524
00:22:52,886 --> 00:22:54,720
Well, if you cleaned
my office, I'd kill you.
525
00:22:54,721 --> 00:22:58,227
Why? You can clean my office
anytime, right, Olivia?
526
00:22:58,709 --> 00:23:01,027
I thought I was doing him a favor.
527
00:23:01,161 --> 00:23:03,634
Now I can't even get five minutes
to talk to him about it.
528
00:23:03,635 --> 00:23:06,599
- Well, look at him. He's famous now.
- Like a Jonas brother.
529
00:23:06,600 --> 00:23:08,316
- Yeah.
- Which one?
530
00:23:08,317 --> 00:23:09,880
- Joe.
- Ah.
531
00:23:10,126 --> 00:23:12,356
When's Scotty getting here?
He's gonna miss the show.
532
00:23:12,357 --> 00:23:14,587
- He'll be here. Don't worry.
- Where is Scotty?
533
00:23:14,588 --> 00:23:16,643
He doesn't want to talk about it
in front of me.
534
00:23:16,644 --> 00:23:21,462
That's not true. I told you.
He's gone to see Michelle.
535
00:23:22,429 --> 00:23:26,318
- Their surrogate.
- He ran into her. It's no big deal.
536
00:23:26,319 --> 00:23:28,544
- Then why is he going to see her?
- Um...
537
00:23:29,135 --> 00:23:32,142
- I don't know.
- Hey. I love your leggings.
538
00:23:32,143 --> 00:23:34,858
- Everything okay?
- Uh, she checked out.
539
00:23:35,034 --> 00:23:36,115
We should probably...
540
00:23:36,491 --> 00:23:37,451
- Right.
- Yeah.
541
00:23:37,452 --> 00:23:39,642
- Hey, do you want to look at some art?
- See what I mean?
542
00:23:39,643 --> 00:23:42,138
- They don't want to talk about it
in front of me. - Got it.
543
00:23:42,139 --> 00:23:43,873
Come on. Come on.
544
00:23:54,996 --> 00:23:57,158
Ah, I told you
we wouldn't miss anything.
545
00:23:57,346 --> 00:23:58,471
Oh, hey.
546
00:23:59,839 --> 00:24:00,729
If we get separated,
547
00:24:00,730 --> 00:24:02,756
I'll meet you by the painting
that looks like a mushroom.
548
00:24:02,757 --> 00:24:04,109
- What painting that looks like...?
- Right there.
549
00:24:04,144 --> 00:24:06,218
- Nora.
- Hey, nice stuff.
550
00:24:06,219 --> 00:24:07,837
- Hi. This is fabulous.
- Brody.
551
00:24:08,173 --> 00:24:10,350
- I'm French. Are you kidding?
- Oh.
552
00:24:12,496 --> 00:24:15,583
- You guys look great. - Well, you
should've seen us three hours ago.
553
00:24:15,584 --> 00:24:16,873
Mom, Brody.
554
00:24:16,874 --> 00:24:18,398
So I was correct.
555
00:24:18,399 --> 00:24:21,114
I have been living
with the next Renoir.
556
00:24:21,115 --> 00:24:21,903
Oh.
557
00:24:22,788 --> 00:24:24,032
Oh, can we get another photo?
558
00:24:24,033 --> 00:24:26,587
Sure. Um, sorry.
559
00:24:28,877 --> 00:24:30,321
Well, don't they want you
in the picture?
560
00:24:30,322 --> 00:24:31,202
Oh, God, no.
561
00:24:31,203 --> 00:24:32,866
It's all about him.
They don't care about me.
562
00:24:32,867 --> 00:24:34,625
You girls look like
you could use some wine.
563
00:24:34,626 --> 00:24:36,313
- White.
- Make it a double.
564
00:24:36,314 --> 00:24:40,286
- Okay. Ask your mother about
the foul ball. - What foul ball?
565
00:24:40,287 --> 00:24:41,445
Well, that would be the foul ball
566
00:24:41,446 --> 00:24:44,287
- that I caught with one hand...
my left hand... - Ooh.
567
00:24:44,288 --> 00:24:46,831
But I happen to be
right-handed, so whoo-hoo.
568
00:24:46,832 --> 00:24:50,178
Whoo-hoo.
Someone's had a good day.
569
00:24:50,179 --> 00:24:53,314
Yeah, well, you know, it was...
it was a day.
570
00:24:53,315 --> 00:24:55,173
It was a... it was a day.
571
00:24:56,249 --> 00:24:57,622
Are you okay?
572
00:24:57,623 --> 00:24:59,191
Oh, I don't know.
573
00:24:59,514 --> 00:25:01,768
It's like she's running away
from her whole life.
574
00:25:01,769 --> 00:25:04,067
- Yeah. - Are you guys
still talking about Michelle?
575
00:25:04,630 --> 00:25:06,126
Oh, I'm sorry, sweetie.
576
00:25:07,040 --> 00:25:09,327
You know what? You want to get
one of those bottled root beers?
577
00:25:09,328 --> 00:25:12,381
No, I want you to tell me
why you went to go see Michelle.
578
00:25:12,609 --> 00:25:14,439
- I just wanted to talk to her.
- Yeah.
579
00:25:14,440 --> 00:25:16,876
Are you guys gonna have
another baby with her?
580
00:25:16,877 --> 00:25:18,791
- No, no.
- Is that what you think?
581
00:25:18,792 --> 00:25:20,530
I don't know. Liv...
582
00:25:21,652 --> 00:25:22,561
Okay, you're right.
583
00:25:22,562 --> 00:25:24,981
I have to let this thing
with Michelle go. I'm sorry.
584
00:25:26,757 --> 00:25:29,186
Wait, wait, wait, wait.
The Fresno Gophers?
585
00:25:29,187 --> 00:25:31,121
Yes, they're terrible,
especially the shortstop.
586
00:25:31,122 --> 00:25:33,463
- But the ball field is beautiful...
-Slow down.
587
00:25:33,464 --> 00:25:35,325
- And they want Brody
to manage the team. - Oh.
588
00:25:35,326 --> 00:25:37,697
And he asked me
to go with him to Fresno.
589
00:25:37,698 --> 00:25:38,782
Wait, wait, wait, to Fresno?
590
00:25:38,783 --> 00:25:40,226
I don't know what to think.
I mean, we were sitting
591
00:25:40,227 --> 00:25:42,894
- in the stands, and it felt
like a proposal. - Oh, my God.
592
00:25:42,895 --> 00:25:44,916
It's a very big deal.
Of course, I would keep the house.
593
00:25:44,917 --> 00:25:46,936
We'd only be there
for spring and summer,
594
00:25:46,937 --> 00:25:48,422
but... this is silly.
I...I... I... I'm not
595
00:25:48,423 --> 00:25:51,566
- even considering it.
- Then why are you hyperventilating?
596
00:25:51,567 --> 00:25:53,852
Well, because obviously,
I'm considering it.
597
00:25:53,853 --> 00:25:55,127
- Here you go, ladies.
- Hi.
598
00:25:55,128 --> 00:25:55,886
Hey.
599
00:25:57,888 --> 00:26:00,750
I'm gonna go over and,
uh, catch up with Luc,
600
00:26:00,751 --> 00:26:02,507
so, um, don't leave...
601
00:26:02,508 --> 00:26:04,465
till you close the deal.
602
00:26:06,583 --> 00:26:08,822
I guess that means
you haven't decided yet.
603
00:26:09,049 --> 00:26:11,868
No, I... I haven't.
You know, let's look at the art.
604
00:26:11,869 --> 00:26:15,392
Oh! Look at that painting.
It's fabulous.
605
00:26:32,698 --> 00:26:34,139
Hey. How's it going?
606
00:26:34,140 --> 00:26:35,097
Great.
607
00:26:36,046 --> 00:26:37,541
I'm so proud of you.
608
00:26:37,750 --> 00:26:38,790
Thank you.
609
00:26:38,791 --> 00:26:41,447
Olivia thinks
you're gonna be famous.
610
00:26:42,046 --> 00:26:43,467
That's nice.
611
00:26:43,904 --> 00:26:45,970
Look, I'm... I'm sorry if I...
612
00:26:45,971 --> 00:26:47,739
We'll talk about it later.
613
00:26:47,740 --> 00:26:50,508
It's just... it's your big night.
I really didn't mean to ruin it.
614
00:26:50,509 --> 00:26:53,399
You didn't ruin it.
You just didn't think.
615
00:26:53,609 --> 00:26:56,042
Right now, I have
to concentrate on my work, okay?
616
00:26:56,043 --> 00:26:58,684
Listen, I'm gonna go home,
I'm gonna put everything back
617
00:26:58,685 --> 00:26:59,379
exactly where...
618
00:26:59,380 --> 00:27:01,189
You still don't understand
why I got upset?
619
00:27:01,190 --> 00:27:04,250
No. I... I don't think I do, Luc.
I'm...
620
00:27:04,251 --> 00:27:06,446
Luc, I need you a moment.
621
00:27:07,390 --> 00:27:08,527
Go.
622
00:27:11,875 --> 00:27:13,646
Luc, this is Mr. and Mrs. Slaughter.
623
00:27:13,647 --> 00:27:15,334
They are major collectors.
624
00:27:15,335 --> 00:27:16,951
I thought that you should meet.
625
00:27:17,878 --> 00:27:20,215
Nice to meet you.
Thank you so much for coming.
626
00:27:35,851 --> 00:27:36,995
Come on in.
627
00:27:39,034 --> 00:27:40,392
Is everything okay?
628
00:27:40,853 --> 00:27:42,566
We missed you at the show.
629
00:27:45,727 --> 00:27:49,131
It was a panic attack
you had last night, wasn't it?
630
00:27:49,132 --> 00:27:51,333
What? No.
Why would I have a p...
631
00:27:51,334 --> 00:27:53,393
Brody, you lied
about your blood type.
632
00:27:53,978 --> 00:27:56,083
You said it wasn't possible
to be Sarah's father
633
00:27:56,084 --> 00:27:57,969
because you were type O.
634
00:27:58,341 --> 00:27:59,653
You're not.
635
00:28:00,106 --> 00:28:01,683
You're type B.
636
00:28:02,110 --> 00:28:03,709
I saw your medical records.
637
00:28:03,710 --> 00:28:05,043
What the hell are you doing,
looking at my...
638
00:28:05,044 --> 00:28:07,542
I think that's the lesser crime
right now, don't you?
639
00:28:10,571 --> 00:28:12,514
Are you Sarah's father?
640
00:28:19,521 --> 00:28:21,114
It's possible.
641
00:28:21,296 --> 00:28:23,620
It's... you don't know?
642
00:28:23,621 --> 00:28:26,410
- William was also type B.
- How do you know that?
643
00:28:26,411 --> 00:28:28,965
I asked him, and he told me.
644
00:28:30,143 --> 00:28:32,732
He also told me
to lie to your mother.
645
00:28:32,764 --> 00:28:34,066
And you did?
646
00:28:34,067 --> 00:28:36,468
They were married by then, Justin.
647
00:28:37,238 --> 00:28:39,788
So I told your mother
I was type O
648
00:28:40,399 --> 00:28:42,326
and walked away.
649
00:28:45,047 --> 00:28:47,574
Did my father ever have
a D.N.A. test?
650
00:28:47,669 --> 00:28:49,285
If he did, he never told me.
651
00:28:52,153 --> 00:28:53,423
I can't believe this.
652
00:28:54,612 --> 00:28:56,514
Oh, man.
653
00:28:56,515 --> 00:28:58,358
Why did you come back here, Brody?
654
00:28:58,359 --> 00:29:00,358
Sarah's the one who came up
to find me, Justin.
655
00:29:00,359 --> 00:29:02,135
Okay, you didn't have
to follow her home.
656
00:29:02,136 --> 00:29:03,973
I couldn't get your mother
out of my mind.
657
00:29:03,974 --> 00:29:06,552
You managed to
for the last 40 years!
658
00:29:06,553 --> 00:29:08,378
No, I didn't, Justin.
659
00:29:08,740 --> 00:29:10,504
That's what I'm trying to tell you.
660
00:29:12,472 --> 00:29:14,198
Then you gotta tell her the truth.
661
00:29:14,377 --> 00:29:15,747
Don't you understand?
662
00:29:15,934 --> 00:29:18,933
Your mother and I have
a real chance here.
663
00:29:19,505 --> 00:29:21,328
I don't want to mess this up,
664
00:29:21,329 --> 00:29:23,098
not this time.
665
00:29:24,396 --> 00:29:25,270
No, you know what?
666
00:29:25,271 --> 00:29:27,572
My mother already
had one relationship
667
00:29:27,573 --> 00:29:29,367
that was based on lies.
668
00:29:29,892 --> 00:29:31,821
Do not do this to her again.
669
00:29:54,555 --> 00:29:55,704
I can't sleep.
670
00:29:55,705 --> 00:29:57,556
- What's wrong, sweetie?
- Come here.
671
00:29:58,453 --> 00:30:00,712
Can I ask you guys
one more question?
672
00:30:00,713 --> 00:30:01,604
Of course.
673
00:30:01,605 --> 00:30:04,051
You can ask us
any question you want.
674
00:30:04,559 --> 00:30:06,470
When you decided to adopt,
675
00:30:06,748 --> 00:30:09,842
were you trying
to adopt a baby?
676
00:30:09,843 --> 00:30:12,776
No. We wanted a family.
677
00:30:12,777 --> 00:30:14,820
And when we met you
at the fair that day,
678
00:30:14,821 --> 00:30:16,470
we realized, we'd found one.
679
00:30:16,727 --> 00:30:18,965
- So you don't wish that
I was younger when you met me? - No.
680
00:30:18,966 --> 00:30:20,955
Olivia, you're perfect.
681
00:30:20,956 --> 00:30:23,345
- The three of us... this is our family.
- Yeah.
682
00:30:23,499 --> 00:30:25,770
Is that why Michelle's mad at you,
683
00:30:25,771 --> 00:30:29,110
because you don't want to try
and have another baby with her?
684
00:30:29,900 --> 00:30:32,031
Michelle's going through
a hard time right now.
685
00:30:32,032 --> 00:30:33,529
- That... that's all.
- Yeah.
686
00:30:33,733 --> 00:30:36,620
- And she doesn't want to talk?
- Not right now.
687
00:30:36,801 --> 00:30:39,907
She's your friend.
You shouldn't give up on her.
688
00:30:40,062 --> 00:30:41,543
I can be a pain sometimes,
689
00:30:41,544 --> 00:30:44,051
and you guys never give up on me.
690
00:30:46,314 --> 00:30:47,595
I'll tell you what...
691
00:30:48,112 --> 00:30:50,836
we will promise
not to give up on Michelle
692
00:30:51,061 --> 00:30:53,798
if you promise
not to worry anymore.
693
00:30:53,799 --> 00:30:55,244
- Deal.
- Deal?
694
00:30:55,245 --> 00:30:56,424
- Deal?
- Deal.
695
00:30:56,425 --> 00:30:58,651
- Deal? Deal?
- Deal. Deal.
696
00:30:58,652 --> 00:31:01,718
Oh, Hans' wife was nice.
697
00:31:02,380 --> 00:31:04,569
She was a little bit touchy-feely.
698
00:31:04,897 --> 00:31:06,639
You think she was flirting with me?
699
00:31:06,640 --> 00:31:07,918
I don't know.
700
00:31:08,094 --> 00:31:09,197
I'm gonna take out the recycling,
701
00:31:09,198 --> 00:31:12,177
- otherwise it will pile up.
- Oh, Luc, please stop this.
702
00:31:12,178 --> 00:31:14,231
I endured the gallery,
the after party,
703
00:31:14,232 --> 00:31:16,704
the almost silent car ride home.
704
00:31:16,705 --> 00:31:18,472
Nobody's here.
You can yell at me if you want to.
705
00:31:18,473 --> 00:31:19,984
But I can't bear being in
706
00:31:19,985 --> 00:31:22,535
- the dog house any longer.
- I don't wanna yell.
707
00:31:23,316 --> 00:31:24,904
Look, I am sorry.
708
00:31:24,905 --> 00:31:27,662
I'm sorry a million times
that I cleaned your studio
709
00:31:27,663 --> 00:31:30,254
and washed your brushes and
threw out your favorite cup.
710
00:31:30,255 --> 00:31:32,246
Sarah, it's not about the studio.
711
00:31:33,094 --> 00:31:36,263
Okay, I crossed a line,
clearly, I didn't understand.
712
00:31:36,264 --> 00:31:38,570
No, clearly, you didn't understand.
713
00:31:38,830 --> 00:31:40,155
It's not about where we live,
714
00:31:40,156 --> 00:31:42,266
it's how we'll live with each other.
715
00:31:42,475 --> 00:31:45,717
And you shouldn't have listed
the house without telling me.
716
00:31:48,372 --> 00:31:50,332
You're right. I'm sorry.
717
00:31:50,923 --> 00:31:53,150
But this could be
a good thing, Luc.
718
00:31:53,151 --> 00:31:55,196
I mean, tonight,
all those people...
719
00:31:55,197 --> 00:31:58,771
Your art is...
going to a whole new level.
720
00:31:58,925 --> 00:32:02,390
You're gonna need space to work,
space to just breathe.
721
00:32:02,391 --> 00:32:04,369
But I don't want any more space.
722
00:32:05,500 --> 00:32:08,161
My mom used to live
all around the world...
723
00:32:08,788 --> 00:32:11,052
A loft in Paris,
a flat in Geneva,
724
00:32:11,053 --> 00:32:13,149
a hut in the Argentine jungle.
725
00:32:13,502 --> 00:32:15,083
When I was staying with her,
726
00:32:15,114 --> 00:32:18,124
I always felt I was just,
like, visiting.
727
00:32:18,125 --> 00:32:19,806
This house here
728
00:32:19,967 --> 00:32:22,397
is the first place
I truly feel safe.
729
00:32:22,660 --> 00:32:24,731
My work thrived here.
730
00:32:24,978 --> 00:32:28,143
Sarah, it's not about a room
or a chipped coffee cup.
731
00:32:29,471 --> 00:32:31,485
Our family began here.
732
00:32:35,867 --> 00:32:36,785
Well...
733
00:32:37,049 --> 00:32:41,990
speaking of that old...
chipped coffee cup...
734
00:32:44,218 --> 00:32:45,359
You had that all night?
735
00:32:45,360 --> 00:32:46,273
Mm-hmm.
736
00:32:47,501 --> 00:32:49,086
I rescued it.
737
00:32:50,172 --> 00:32:51,123
And let me tell you,
738
00:32:51,124 --> 00:32:54,338
it is very hard
to fit in to Balenciaga.
739
00:32:54,339 --> 00:32:55,244
Thank you.
740
00:32:57,675 --> 00:32:58,585
It's settled then.
741
00:32:58,586 --> 00:33:00,013
I shall call the realtor
742
00:33:00,340 --> 00:33:02,671
and have her call off her dogs.
743
00:33:02,854 --> 00:33:03,716
Yeah.
744
00:33:05,137 --> 00:33:06,428
We're home.
745
00:33:29,562 --> 00:33:30,753
Brody?
746
00:33:32,540 --> 00:33:34,743
Nora... what are you doing up?
747
00:33:34,744 --> 00:33:37,127
What are you doing up?
It's 2:00 in the morning.
748
00:33:37,128 --> 00:33:38,776
I saw your light on.
749
00:33:40,669 --> 00:33:42,343
I can't sleep.
750
00:33:42,875 --> 00:33:44,462
No, neither could I.
751
00:33:45,242 --> 00:33:46,593
I was thinking.
752
00:33:47,327 --> 00:33:48,842
You asked me to think,
753
00:33:48,843 --> 00:33:51,483
and so I've been doing
just that, and...
754
00:33:52,220 --> 00:33:53,259
Yes.
755
00:33:53,512 --> 00:33:56,626
Brody, yes.
My answer's yes.
756
00:33:56,975 --> 00:33:58,733
Let's get a little place in Fresno.
757
00:33:58,734 --> 00:34:00,229
You can sell
your house in Modesto.
758
00:34:00,230 --> 00:34:01,825
We'll keep this house,
of course,
759
00:34:01,826 --> 00:34:04,284
- then I can come back and forth.
- Nora...
760
00:34:04,285 --> 00:34:07,711
I know, I know.
Our history is complicated.
761
00:34:08,758 --> 00:34:10,370
You got that right.
762
00:34:12,403 --> 00:34:14,697
You got a whole life here.
763
00:34:14,821 --> 00:34:16,335
- I know. - Are... are you sure you...
what you want...
764
00:34:16,336 --> 00:34:18,293
I know that.
I have a whole life here.
765
00:34:18,294 --> 00:34:21,495
But I'm not replacing any of that.
I'm adding to it.
766
00:34:22,120 --> 00:34:24,458
And I want to come with you, Brody.
767
00:34:25,556 --> 00:34:27,082
I love you.
768
00:34:27,642 --> 00:34:29,886
I was just going
to knock on your door
769
00:34:29,887 --> 00:34:32,805
and see if perhaps you'd like
to come upstairs tonight.
770
00:34:34,834 --> 00:34:36,228
It's always nice to sleep in a bed
771
00:34:36,229 --> 00:34:38,246
that doesn't turn into a table.
772
00:35:00,292 --> 00:35:02,608
I love you, too, Nora Holden.
773
00:35:19,486 --> 00:35:20,354
Kevin.
774
00:35:20,355 --> 00:35:21,575
What?
775
00:35:21,576 --> 00:35:22,704
She's right.
776
00:35:23,955 --> 00:35:25,067
Who?
777
00:35:25,232 --> 00:35:26,477
Olivia.
778
00:35:27,287 --> 00:35:28,485
We can't give up.
779
00:35:30,248 --> 00:35:32,581
We have to find Michelle
and try to help her.
780
00:35:33,435 --> 00:35:34,393
How?
781
00:35:35,582 --> 00:35:37,107
When I went to the hotel,
782
00:35:37,108 --> 00:35:39,376
the clerk said she ordered
a car service.
783
00:35:40,718 --> 00:35:42,982
She had to cancel it
when she checked out.
784
00:35:43,435 --> 00:35:45,062
So what are you saying?
785
00:35:45,095 --> 00:35:47,504
Well, it's 6:00 A.M.,
which means wherever she is,
786
00:35:47,505 --> 00:35:49,895
she's getting ready
to leave for L.A.X., terminal 3.
787
00:35:49,896 --> 00:35:51,458
That's what the clerk said.
788
00:35:53,027 --> 00:35:54,909
What about Olivia?
789
00:35:55,081 --> 00:35:56,584
Saul gets here in 15 minutes
790
00:35:56,585 --> 00:35:58,405
to make his hollandaise sauce.
791
00:36:00,679 --> 00:36:03,390
My head's about to explode.
792
00:36:03,571 --> 00:36:04,895
Let's go.
793
00:36:13,412 --> 00:36:15,228
Sorry. I know it's early.
794
00:36:15,388 --> 00:36:17,217
Uh, yeah. Come on in.
795
00:36:20,232 --> 00:36:22,222
Hope you don't think
we're still going fishing.
796
00:36:22,598 --> 00:36:24,408
I'm leaving, Justin.
797
00:36:25,592 --> 00:36:26,435
Did you tell mom?
798
00:36:26,436 --> 00:36:31,226
I tried.
I tried again this morning, too.
799
00:36:31,543 --> 00:36:33,673
So... that's it?
800
00:36:33,674 --> 00:36:34,726
You... you're just gonna leave?
801
00:36:34,727 --> 00:36:36,638
It's better this way.
802
00:36:37,496 --> 00:36:40,155
You kids are everything to her.
803
00:36:40,156 --> 00:36:42,912
I'm not gonna throw a bomb
into the middle of this family.
804
00:36:42,913 --> 00:36:45,051
Brody, you don't even know
if you're her father.
805
00:36:45,052 --> 00:36:46,128
All right? At least get tested
806
00:36:46,129 --> 00:36:48,392
- before you take off...
- It's too late for that now.
807
00:36:49,186 --> 00:36:52,978
Sarah's better off
thinking that William is her dad.
808
00:36:53,753 --> 00:36:55,125
It's simpler...
809
00:36:55,212 --> 00:36:57,784
easier that way after all this time.
810
00:36:58,634 --> 00:37:02,173
And I need you to promise me
you'll never tell your mom.
811
00:37:02,452 --> 00:37:04,141
I... I can't do that.
812
00:37:04,142 --> 00:37:05,785
It has to be this way...
813
00:37:05,910 --> 00:37:07,370
for her sake.
814
00:37:08,611 --> 00:37:11,163
You realize you're gonna
break her heart, don't you?
815
00:37:13,706 --> 00:37:15,392
She has her family.
816
00:37:15,820 --> 00:37:17,456
She'll be okay.
817
00:37:24,017 --> 00:37:25,424
I'm gonna miss you guys.
818
00:37:26,156 --> 00:37:27,936
Take care of her for me.
819
00:37:43,751 --> 00:37:44,662
Anything?
820
00:37:45,623 --> 00:37:48,381
I've circled every
self check-in kiosk twice.
821
00:37:48,382 --> 00:37:51,147
I'm pretty sure the T.S.A.'s
about ready to strip-search me.
822
00:37:51,148 --> 00:37:52,728
Well, I guess she could've taken
a flight last night.
823
00:37:52,729 --> 00:37:54,867
Yeah. We always knew
it was a long shot.
824
00:37:55,596 --> 00:37:56,559
Should we go home?
825
00:37:56,560 --> 00:37:57,902
Okay. But first, I'm starving.
826
00:37:57,903 --> 00:37:59,530
You want to buy me
an overpriced pretzel?
827
00:37:59,531 --> 00:38:02,829
- Of course.
- Thanks.
828
00:38:37,345 --> 00:38:39,163
I'm glad we're staying here.
829
00:38:39,838 --> 00:38:41,266
When you love something,
830
00:38:42,151 --> 00:38:43,622
you never let it go.
831
00:38:46,057 --> 00:38:47,049
Mm.
832
00:39:24,075 --> 00:39:28,651
Brody's gone.
833
00:39:30,252 --> 00:39:32,043
He left me a note.
834
00:39:35,226 --> 00:39:37,419
He left me a damn note.
835
00:39:38,332 --> 00:39:39,480
Mom...
836
00:39:40,035 --> 00:39:41,838
I don't understand.
837
00:39:42,038 --> 00:39:44,104
He didn't even say good-bye.
838
00:39:44,105 --> 00:39:47,950
I don't understand.
Why did he do that?
839
00:39:52,101 --> 00:39:53,704
I don't know.
840
00:40:28,610 --> 00:40:30,463
I'm gonna have
to spin for three hours
841
00:40:30,464 --> 00:40:31,816
to get rid of this.
842
00:40:35,355 --> 00:40:36,443
- What?
- That's her.
843
00:40:36,444 --> 00:40:38,270
- What?
- Michelle!
844
00:40:38,271 --> 00:40:40,295
- Michelle!
- Oh, my God.
845
00:40:40,296 --> 00:40:41,228
Michelle!
846
00:40:41,229 --> 00:40:43,796
- Michelle!
- Excuse us. Michelle!
847
00:40:45,007 --> 00:40:46,267
I need your ticket and I.D., sir.
848
00:40:46,268 --> 00:40:48,172
- Uh, we have to get to our friend.
- Only ticketed passengers.
849
00:40:48,173 --> 00:40:49,946
No, you don't understand.
That could be our baby.
850
00:40:49,947 --> 00:40:51,350
- Michelle!
- Michelle!
851
00:40:51,351 --> 00:40:53,390
- Michelle! Michelle!
- Michelle!
852
00:40:54,595 --> 00:40:56,490
Michelle!
853
00:40:56,705 --> 00:41:01,725
Sync by YYeTs.net
Corrected by Addic7ed
www.addic7ed.com
64588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.