All language subtitles for Brothers.and.Sisters.S05E19.HDTV.XviD-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,455 --> 00:00:14,128 No, no, no. I only just talked to the realtor. 2 00:00:14,357 --> 00:00:15,467 Yeah, I know that, Kitty, 3 00:00:15,468 --> 00:00:16,751 but I've had the house ten years 4 00:00:16,752 --> 00:00:18,147 so I've gotta have some equity in it. 5 00:00:18,148 --> 00:00:19,748 Look, I know you like this one, 6 00:00:19,828 --> 00:00:22,116 and Hans wants me to put one more in the show. 7 00:00:22,612 --> 00:00:25,003 I don't know, honey. I've never been naked in public before. 8 00:00:25,004 --> 00:00:27,924 - I don't know if I can part with it. - Listen, honey, I gotta go 9 00:00:27,925 --> 00:00:30,563 because the artist needs his muse. 10 00:00:31,604 --> 00:00:32,287 I don't know. 11 00:00:32,288 --> 00:00:34,612 They might all be sold out by the time you get back. 12 00:00:34,613 --> 00:00:38,520 - Sold out? I'll be lucky if I sell one painting. - Oh, stop that. 13 00:00:38,533 --> 00:00:39,374 Listen, if you want one, 14 00:00:39,375 --> 00:00:41,486 I'll put one aside for Evan's room, okay? 15 00:00:42,021 --> 00:00:44,629 All right. Will do. Bye. 16 00:00:45,593 --> 00:00:46,960 Kitty says "good luck." 17 00:00:46,961 --> 00:00:48,232 Well, I'm gonna need it. 18 00:00:48,570 --> 00:00:50,795 Listen, you've gotta stop it with this... 19 00:00:50,796 --> 00:00:54,236 This charming French self-deprecating thing. 20 00:00:54,664 --> 00:00:56,055 Americans don't understand it, 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,020 especially rich ones who buy art. 22 00:00:58,021 --> 00:00:59,610 Hmm. Did you really call the realtor? 23 00:00:59,611 --> 00:01:01,920 Mm-hmm. I told you about her, right? 24 00:01:01,921 --> 00:01:03,976 She's... she's fabulous. 25 00:01:03,977 --> 00:01:05,675 She should have her own reality show. 26 00:01:05,676 --> 00:01:06,896 The market is so bad, isn't it? 27 00:01:06,897 --> 00:01:08,188 Exactly. Exactly. 28 00:01:08,189 --> 00:01:10,639 You see, you sell an asset you have equity in, 29 00:01:10,640 --> 00:01:12,431 you leverage up to a bigger asset, 30 00:01:12,432 --> 00:01:15,121 market goes up, everyone wins. 31 00:01:15,365 --> 00:01:16,118 Totally lost me. 32 00:01:16,119 --> 00:01:17,991 Mm-hmm. So trust me. 33 00:01:19,760 --> 00:01:21,808 I'm not sure if it's the right time for us, though. 34 00:01:22,069 --> 00:01:24,511 No, come on. The company's doing well. 35 00:01:24,512 --> 00:01:26,548 Paige is a teenager, Cooper soon will be. 36 00:01:26,549 --> 00:01:28,294 They're gonna need a lot more space. 37 00:01:28,472 --> 00:01:32,379 Besides, I happen to know a very talented artist 38 00:01:32,380 --> 00:01:35,348 whose career is on the way up. 39 00:01:35,776 --> 00:01:37,856 And he's gonna need a bigger studio... 40 00:01:38,312 --> 00:01:41,763 Higher ceilings, maybe a skylight. 41 00:01:41,764 --> 00:01:42,415 Mm. Feels so good. 42 00:01:42,416 --> 00:01:44,687 I'll just get the realtor in. She'll do an appraisal. 43 00:01:44,688 --> 00:01:46,817 And we'll take it from there, okay? 44 00:01:49,988 --> 00:01:51,892 - Oh, it's the gallery. - Okay. 45 00:01:52,509 --> 00:01:55,544 - Oh, my gosh. - Hey, Hans. Really? 46 00:01:56,013 --> 00:01:58,124 Whoa. The "Times" wants to do a profile on me. 47 00:01:58,814 --> 00:01:59,675 That's fantastic. 48 00:01:59,676 --> 00:02:02,380 You tell them that you are the next big thing. 49 00:02:02,691 --> 00:02:06,078 Hey, Hans. Oh, no. I... I... I think I found the painting. 50 00:02:06,079 --> 00:02:07,676 I'm gonna bring it tomorrow. 51 00:02:10,292 --> 00:02:12,279 Okay, this is the hard... this is the hardest one of all. Yeah. 52 00:02:12,280 --> 00:02:13,616 He's a British soccer player. 53 00:02:13,617 --> 00:02:15,366 - He just played in L.A. - David Beckham. 54 00:02:15,367 --> 00:02:17,315 - Yeah! - How do you even know that, mom? 55 00:02:17,316 --> 00:02:19,082 Well, you don't have to be a soccer fan or gay 56 00:02:19,083 --> 00:02:23,204 - to know who David Beckham is. - Okay, okay, this guy is a painter. 57 00:02:23,205 --> 00:02:26,299 - A painter. - He's American and he made weird movies, too. 58 00:02:26,300 --> 00:02:29,039 - H... he painted soup cans. - Andy Warhol. 59 00:02:29,040 --> 00:02:31,632 Nice! Okay. 60 00:02:31,968 --> 00:02:35,072 Uh, ooh. Um... mm. 61 00:02:35,723 --> 00:02:37,467 Well, if... if you don't know his name, you can use 62 00:02:37,468 --> 00:02:37,884 somebody else who has the same first name. 63 00:02:37,885 --> 00:02:39,621 Stop helping them. They're killing us. 64 00:02:39,622 --> 00:02:42,932 - I know who it is. That's not the problem. This... - Ten... 65 00:02:43,681 --> 00:02:45,828 - Nine... - He's a singer. 66 00:02:45,829 --> 00:02:47,975 - Eight... - He's got a really crazy name. 67 00:02:47,976 --> 00:02:49,854 - Seven... - Englebert Humperdinck! 68 00:02:49,855 --> 00:02:51,057 Yeah! 69 00:02:52,280 --> 00:02:54,599 - I don't know how I knew it. - Oh, you pronounced it right, too. 70 00:02:54,600 --> 00:02:55,983 All right, next time we're splitting you up. 71 00:02:55,984 --> 00:02:57,612 - Couples can't play together. - You know what? 72 00:02:57,613 --> 00:02:58,799 We're winning because we're good, 73 00:02:58,800 --> 00:03:02,463 not because we're a couple, and we're not a couple anyway. 74 00:03:02,504 --> 00:03:04,340 - I think it's safe to say we're dating, Nora. - You know what? 75 00:03:04,341 --> 00:03:06,682 It's not safe to say anything around these guys. 76 00:03:06,683 --> 00:03:08,817 They'll misrepresent it and misconstrue it 77 00:03:08,818 --> 00:03:11,104 and then use it against you later. 78 00:03:11,396 --> 00:03:13,540 You're worried about us? What about the neighbors? 79 00:03:13,541 --> 00:03:16,199 - You've had a large winnebago parked in your driveway for... - Kevin. 80 00:03:16,200 --> 00:03:17,623 - You want me to... - Ooh. Hey. 81 00:03:17,624 --> 00:03:19,307 You want me to park it down the block? 82 00:03:19,308 --> 00:03:20,779 That's a long walk home every night, 83 00:03:20,780 --> 00:03:22,336 - Kevin. - You don't let him stay over, mom? 84 00:03:22,337 --> 00:03:24,998 Would you... my God, this is none of your business. 85 00:03:24,999 --> 00:03:27,079 And, no, not even a nap. 86 00:03:27,080 --> 00:03:28,415 Well, what the hell are you guys waiting for? 87 00:03:28,416 --> 00:03:29,072 I mean, you've already been 88 00:03:29,073 --> 00:03:30,919 - there and done that. - Hold it there, tiger. 89 00:03:30,920 --> 00:03:33,123 Justin. Well, I-I meant with each other, 90 00:03:33,124 --> 00:03:34,439 or Sarah wouldn't have thought 91 00:03:34,440 --> 00:03:35,363 that he might be her father, for God sakes. 92 00:03:35,364 --> 00:03:36,879 All right. That's it. Game's over. 93 00:03:36,880 --> 00:03:38,374 Thank you so much for coming. 94 00:03:38,375 --> 00:03:39,816 I think I'll get another beer. 95 00:03:41,612 --> 00:03:42,771 What is your problem? 96 00:03:42,772 --> 00:03:44,532 What's the matter with you? 97 00:03:44,608 --> 00:03:47,312 You're making both of us very uncomfortable. 98 00:03:47,341 --> 00:03:50,743 Mom, relax. It's okay. He's... he's clearly in love with you. 99 00:03:50,744 --> 00:03:53,514 Would you stop? My God. It's none of your b... 100 00:03:54,453 --> 00:03:55,844 How do you know he's in love with me? 101 00:03:55,845 --> 00:03:58,358 - Oh, come on. - Ma, he's clearly in love with you. 102 00:03:59,905 --> 00:04:00,993 You know what? 103 00:04:01,224 --> 00:04:03,730 I am furious with your husband 104 00:04:03,731 --> 00:04:05,687 for taking Olivia off to get ice cream. 105 00:04:05,688 --> 00:04:07,775 I made a cake. All the kids love my cake. 106 00:04:07,776 --> 00:04:10,475 You didn't make a cake. You made a viennese dobos torte. 107 00:04:10,476 --> 00:04:11,896 The name alone scared her off, 108 00:04:11,897 --> 00:04:15,864 - and stop changing the subject. - All right. All right. 109 00:04:16,580 --> 00:04:17,588 All right. 110 00:04:18,652 --> 00:04:21,091 I like him... quite a lot. 111 00:04:21,092 --> 00:04:22,107 Ooh. 112 00:04:22,108 --> 00:04:24,512 Shh. Oh, Justin, grow up. 113 00:04:24,692 --> 00:04:27,925 If you two would just please back off... 114 00:04:28,064 --> 00:04:30,447 who knows where this might go. 115 00:04:31,056 --> 00:04:33,325 - Consider us backed off. - So backing. 116 00:04:38,904 --> 00:04:40,891 I think grandma was mad when we left. 117 00:04:40,892 --> 00:04:42,307 Mm, I don't think so. 118 00:04:42,308 --> 00:04:44,029 And even if she was, it is worth it... 119 00:04:44,365 --> 00:04:47,149 because this ice cream is awesome. 120 00:04:47,368 --> 00:04:49,336 Don't tell her that I ordered cake batter. 121 00:04:49,515 --> 00:04:50,939 You know, this chocolate-peanut butter 122 00:04:50,940 --> 00:04:53,516 - is pretty good, too. - Wanna switch? 123 00:04:53,829 --> 00:04:55,141 Totes. 124 00:05:00,536 --> 00:05:01,577 Michelle? 125 00:05:03,283 --> 00:05:04,400 Scotty. 126 00:05:04,401 --> 00:05:06,419 Oh, my God. What are you doing here? I can't believe it. 127 00:05:06,420 --> 00:05:10,164 - Uh, I... I was just in town for a few days. - Why didn't you call? 128 00:05:11,061 --> 00:05:12,520 I was visiting my mom, 129 00:05:12,521 --> 00:05:14,355 d d I-I'm only here for a few days, 130 00:05:14,356 --> 00:05:16,039 so I didn't really have time to. 131 00:05:16,040 --> 00:05:18,705 - Is everything okay? - Yeah. You know how moms are. 132 00:05:18,706 --> 00:05:21,330 They don't see you for a while, they... they freak out. 133 00:05:21,380 --> 00:05:24,638 - I... I wish I could talk, but I really... I actu... - Hi, I'm Olivia. 134 00:05:24,639 --> 00:05:27,016 Oh, I'm... I'm sorry. This is, um, 135 00:05:27,017 --> 00:05:29,016 this is our daughter Olivia. 136 00:05:30,437 --> 00:05:31,122 Your daughter? 137 00:05:31,123 --> 00:05:33,272 Yeah. I didn't know you guys... 138 00:05:33,273 --> 00:05:35,259 - They adopted me. - You know, 139 00:05:35,260 --> 00:05:37,485 I have known Michelle since I was about your age. 140 00:05:37,965 --> 00:05:39,391 Scotty, I've gotta go. 141 00:05:39,392 --> 00:05:40,960 You know, Olivia, I just remembered, 142 00:05:40,961 --> 00:05:44,357 Kevin asked for us to get him a pint of mint chocolate chip. 143 00:05:44,358 --> 00:05:46,632 - Would you get us one to go? - Sure. 144 00:05:47,276 --> 00:05:50,335 You guys want to talk. I get it. Thank you. 145 00:05:50,336 --> 00:05:53,288 Scotty, listen, I know that you want to talk and everything, 146 00:05:53,289 --> 00:05:55,816 - but I... I can't do th... - Michelle, seriously, where have you been? 147 00:05:56,488 --> 00:05:58,264 It's like you dropped off the face of the planet. 148 00:06:00,137 --> 00:06:02,856 It's New York. It's... it's intense. 149 00:06:03,704 --> 00:06:06,280 Michelle, we don't blame you in any way for what happened. 150 00:06:06,541 --> 00:06:09,020 We knew that when you offered to be our surrogate that... 151 00:06:09,292 --> 00:06:11,731 - that miscarriages happen. - I don't want to talk about this. 152 00:06:11,732 --> 00:06:14,389 There's nothing you could've done differently. 153 00:06:18,837 --> 00:06:20,149 So you're still in New York? 154 00:06:20,944 --> 00:06:23,039 - For now. - And you're staying with your mom out here? 155 00:06:23,284 --> 00:06:24,644 Uh, no. 156 00:06:25,298 --> 00:06:26,139 Listen, what are you doing tonight? 157 00:06:26,140 --> 00:06:27,596 - I would love for you... - I... I can't do this, 158 00:06:27,597 --> 00:06:28,616 - Scotty. I'm sorry. I'm sorry. - Michelle... 159 00:06:28,617 --> 00:06:30,524 I'm just... I'm not... I'm not doing well right now. 160 00:06:30,525 --> 00:06:32,508 - Mich... Michelle. - I'm sorry, Scotty. 161 00:06:40,958 --> 00:06:42,142 Oh. 162 00:06:44,860 --> 00:06:45,928 Brody. 163 00:06:46,344 --> 00:06:47,694 What's going on with that beer? 164 00:06:47,695 --> 00:06:49,871 We finally convinced mom to play another round. 165 00:06:51,759 --> 00:06:52,402 You okay? 166 00:06:52,403 --> 00:06:54,177 Yeah. I just, uh... 167 00:06:54,308 --> 00:06:56,035 playing a little too hard, that's all. 168 00:06:56,036 --> 00:06:57,744 Why... why don't you sit down for a second? 169 00:06:57,745 --> 00:06:59,592 Justin, I'm fine. 170 00:06:59,593 --> 00:07:01,800 You're not fine. You're sweating through your shirt. 171 00:07:02,375 --> 00:07:05,096 You E.M.T.s never go off duty, do you? 172 00:07:05,248 --> 00:07:06,293 How long have you been feeling like this? 173 00:07:06,294 --> 00:07:09,448 Ever since I ate that viennese dobos torte. 174 00:07:10,368 --> 00:07:11,551 Yeah. Well, your pulse is racing. 175 00:07:11,552 --> 00:07:12,635 Are you feeling chest pains right now? 176 00:07:12,636 --> 00:07:14,419 Justin, Justin, I probably ate too much, 177 00:07:14,420 --> 00:07:16,127 and I was up there throwing out clues 178 00:07:16,128 --> 00:07:17,948 like a pitcher at a home run derby. 179 00:07:17,949 --> 00:07:19,372 Are you taking any medications? 180 00:07:19,373 --> 00:07:22,412 No, not unless you count flaxseed oil for my joints. 181 00:07:22,526 --> 00:07:24,158 Okay, how many fingers am I holding up? 182 00:07:24,641 --> 00:07:26,764 For goodness sake. 12. 183 00:07:26,765 --> 00:07:28,861 I'm actually not kidding. How many fingers am I holding up? 184 00:07:28,890 --> 00:07:31,344 Two. I'm fine. Really. 185 00:07:31,345 --> 00:07:34,592 - I... I... I just had a physical. I'm in perfect shape. - When? 186 00:07:35,400 --> 00:07:38,064 Last week at St. Francis. 187 00:07:38,085 --> 00:07:40,451 I've been playing baseball all my life, kid. 188 00:07:40,452 --> 00:07:43,653 Heartburn aside, I'm probably healthier than you are. 189 00:07:43,861 --> 00:07:46,196 Come on. Let's get back to the game. 190 00:07:51,653 --> 00:07:55,153 Sync by YYeTs.net Corrected by Addic7ed www.addic7ed.com 191 00:08:03,903 --> 00:08:06,781 Oh... God. 192 00:08:06,927 --> 00:08:09,215 I can't believe I slept. 193 00:08:09,301 --> 00:08:11,076 What time is it? 194 00:08:19,597 --> 00:08:20,828 Ah! 195 00:08:22,535 --> 00:08:24,060 Where's my house? 196 00:08:24,061 --> 00:08:26,029 There's some orange juice in the fridge. 197 00:08:26,204 --> 00:08:29,354 Uh, I don't want any orange juice. 198 00:08:29,355 --> 00:08:31,505 Where the hell are we? What's going on? 199 00:08:31,541 --> 00:08:33,081 - Taking a trip. - What? 200 00:08:33,169 --> 00:08:35,742 Yeah. You came over after the celebrity game. 201 00:08:35,743 --> 00:08:38,043 You laid your head down for a minute during what I thought 202 00:08:38,044 --> 00:08:40,160 was a very compelling story about Hank Aaron... 203 00:08:40,161 --> 00:08:40,966 It was so boring, I can't begin to tell you. 204 00:08:40,967 --> 00:08:43,442 And you closed your eyes, and then you asked 205 00:08:43,443 --> 00:08:44,802 - if you could sleep on the couch. - I remember that. 206 00:08:44,803 --> 00:08:46,252 "One step closer" is what you said. 207 00:08:46,253 --> 00:08:49,719 One step closer, yes, yes. But where are we going? 208 00:08:49,720 --> 00:08:51,780 - To a ball game in Fresno. - What? 209 00:08:51,781 --> 00:08:54,671 No, I can't go to Fresno. It... it's Luc's opening tonight. 210 00:08:54,672 --> 00:08:55,898 The game's at 1:00. 211 00:08:55,899 --> 00:08:58,412 I'll have you back in Pasadena before anyone knows you left. 212 00:08:58,413 --> 00:09:01,169 Oh, for goodness sakes. 213 00:09:01,840 --> 00:09:04,050 Ugh. Oh. 214 00:09:04,904 --> 00:09:07,801 God. Who am I? 215 00:09:08,532 --> 00:09:09,964 Cassettes are in the glove compartment. 216 00:09:09,965 --> 00:09:12,412 - Pop one in. - Cassettes? 217 00:09:12,477 --> 00:09:15,484 People download this stuff these days. 218 00:09:16,628 --> 00:09:18,548 Ah. Ew. 219 00:09:18,809 --> 00:09:20,536 Okay, bread. 220 00:09:21,401 --> 00:09:22,679 The animals. 221 00:09:22,916 --> 00:09:24,355 Country Joe and the... 222 00:09:24,356 --> 00:09:26,772 This is a time capsule we're in. 223 00:09:27,132 --> 00:09:29,252 All right. You're stoked already. 224 00:09:29,253 --> 00:09:31,519 - Yeah, right. - Yeah, there's a shower in the back. 225 00:09:31,520 --> 00:09:32,668 Ew. I'm not taking a shower in here. 226 00:09:32,669 --> 00:09:34,395 I packed you a change of clothes. 227 00:09:34,396 --> 00:09:36,648 I brought your toothbrush, your purse, your phone. 228 00:09:36,649 --> 00:09:40,561 You're very, very thoughtful. You have the Beach Boys. 229 00:09:40,562 --> 00:09:41,889 Your favorite, right? 230 00:09:42,980 --> 00:09:44,527 I can't believe you remember that. 231 00:09:44,528 --> 00:09:47,266 Okay. Come on. Let's go. This is gonna be gold. 232 00:09:49,297 --> 00:09:51,185 Where's the seat belt? 233 00:09:52,833 --> 00:09:54,480 It usually works when I hit it. 234 00:09:58,880 --> 00:10:02,196 Well... we could always sing instead. 235 00:10:02,216 --> 00:10:03,183 Uh-oh. 236 00:10:03,184 --> 00:10:06,460 Wouldn't it be nice to live together 237 00:10:06,461 --> 00:10:07,720 how many miles is it to Fresno? 238 00:10:07,721 --> 00:10:10,676 In the kind of world where we belong? 239 00:10:10,677 --> 00:10:12,009 Ugh. Oh, man. 240 00:10:12,010 --> 00:10:14,576 So we've been here, uh, over ten years. 241 00:10:14,577 --> 00:10:16,591 We upgraded all the utilities 242 00:10:16,592 --> 00:10:19,008 and repainted just a couple of years ago. 243 00:10:19,873 --> 00:10:22,020 Listen, I know the real estate market's 244 00:10:22,021 --> 00:10:23,792 barely up from the slump... 245 00:10:23,793 --> 00:10:25,975 But we're kind of hoping that maybe 246 00:10:25,976 --> 00:10:29,072 - this neighborhood hasn't done as badly as some and... - Sarah. 247 00:10:29,141 --> 00:10:32,120 Listen, I am totally with you, and I'm glad 248 00:10:32,121 --> 00:10:33,971 that you're a realist as to where the market is. 249 00:10:33,972 --> 00:10:35,402 - Yeah, I mean, I get it. - But the truth is, 250 00:10:35,403 --> 00:10:38,622 - I can have this house sold by the end of the week... - What? 251 00:10:38,623 --> 00:10:41,103 - And at a price I think you will be happy with. - You're kidding? 252 00:10:41,104 --> 00:10:44,015 Just look at this place. You have a restored craftsman 253 00:10:44,016 --> 00:10:45,503 in an extremely desirable neighborhood 254 00:10:45,504 --> 00:10:47,300 with virtually no turnover. 255 00:10:47,421 --> 00:10:50,199 - Ooh, the kitchen... is that just through here? - Yeah, but I haven't 256 00:10:50,200 --> 00:10:51,755 cleaned up last night's Sushi, so sorry 257 00:10:51,756 --> 00:10:54,284 - about the... - It could smell like a wharf for all I care. 258 00:10:54,300 --> 00:10:55,809 I have a very motivated couple 259 00:10:55,810 --> 00:10:57,876 who have been dying to get into this school district. 260 00:10:57,877 --> 00:10:58,910 Oh, the schools are amazing. 261 00:10:58,911 --> 00:10:59,900 - Well, the... - Yeah, and, oh, now there's 262 00:10:59,901 --> 00:11:02,683 - the three bedrooms, there's an office in the attic? - That's right. 263 00:11:02,684 --> 00:11:06,107 Actually, my fianc� is using it as his art studio at the moment. 264 00:11:06,108 --> 00:11:09,547 - Oh, well, that makes a perfect playroom. - Yeah. 265 00:11:09,672 --> 00:11:11,492 You know, if we signed a contract today, 266 00:11:11,540 --> 00:11:14,496 I could have the Leones here tomorrow for a pre-list showing. 267 00:11:16,153 --> 00:11:17,395 W... wow. 268 00:11:17,396 --> 00:11:18,336 Tomorrow, Sunday? 269 00:11:18,337 --> 00:11:19,393 Yeah. 270 00:11:19,761 --> 00:11:23,440 Sarah, oh, but th... this is what you want, right? 271 00:11:23,510 --> 00:11:24,811 Oh, please don't go having second thoughts. 272 00:11:24,812 --> 00:11:26,575 No. No, no, no, no second thoughts. 273 00:11:26,576 --> 00:11:29,022 My God. This... this is perfect. 274 00:11:29,023 --> 00:11:30,335 You know, it's my fianc�'s 275 00:11:30,336 --> 00:11:32,028 - first solo art show tonight... - Oh, wow. 276 00:11:32,029 --> 00:11:34,400 And we're gonna be getting married soon, 277 00:11:34,401 --> 00:11:37,552 so this would be, you know, a whole new beginning. 278 00:11:37,751 --> 00:11:39,928 What's the line from that movie? Um... 279 00:11:41,459 --> 00:11:44,196 I'm going to sell this house today. 280 00:11:44,197 --> 00:11:47,204 Oh. What movie is that? 281 00:11:47,597 --> 00:11:49,992 Rescue 1-4, vic's a 36-year-old female... 282 00:11:50,000 --> 00:11:51,376 You're dead to me, Walker. 283 00:11:52,049 --> 00:11:53,439 I guess that means you saw the schedule. 284 00:11:53,440 --> 00:11:56,755 Yeah. We always work together on Sundays, 285 00:11:56,764 --> 00:11:58,575 - you know, like blood brothers. - I know, I know, I know. I forgot. 286 00:11:58,576 --> 00:12:00,912 I'm going fishing with Brody on Sunday. 287 00:12:01,572 --> 00:12:03,236 This guy's really moving in, huh? 288 00:12:03,605 --> 00:12:04,859 You think he's the real deal? 289 00:12:04,860 --> 00:12:07,188 I don't know, you know? I mean, he could be. 290 00:12:08,390 --> 00:12:09,346 What, you don't like him? 291 00:12:09,347 --> 00:12:11,210 No, I do like him, a lot, actually. 292 00:12:11,211 --> 00:12:14,923 I just... look, I don't want to overreact, 293 00:12:14,924 --> 00:12:17,341 but I was with him last night, and the guy looked terrible. 294 00:12:17,784 --> 00:12:18,856 How terrible? 295 00:12:19,268 --> 00:12:21,163 Exhibiting-signs-of- a-heart-attack terrible. 296 00:12:21,164 --> 00:12:22,535 And he blamed it on the food 297 00:12:22,536 --> 00:12:25,591 or he... he said he was exhausted from... from playing celebrity. 298 00:12:25,976 --> 00:12:27,608 Remind me not to go to your game night. 299 00:12:28,853 --> 00:12:30,327 You know what I don't get? He said he got a physical 300 00:12:30,328 --> 00:12:33,019 last week at St. Francis, and everything was fine. 301 00:12:33,020 --> 00:12:34,136 Okay. 302 00:12:34,137 --> 00:12:37,863 - So what's the problem? - Why would a guy from Modesto 303 00:12:37,864 --> 00:12:40,428 suddenly come to a hospital in Pasadena for a physical 304 00:12:40,429 --> 00:12:41,980 unless he thought something was wrong? 305 00:12:43,369 --> 00:12:43,884 Right? 306 00:12:43,885 --> 00:12:44,957 Yeah. 307 00:12:47,812 --> 00:12:49,012 Well, let's find out. 308 00:12:50,120 --> 00:12:51,456 I mean, a 6 year old could hack into 309 00:12:51,457 --> 00:12:52,489 - the computer system at St. Francis. - Whoa whoa, Dan. 310 00:12:52,633 --> 00:12:53,887 What are you talking about? 311 00:12:53,888 --> 00:12:55,352 Don't forget about H.I.P.A.A. laws. 312 00:12:55,444 --> 00:12:58,308 You're the one who's worried, dude. I'm trying to help. 313 00:12:58,592 --> 00:12:59,794 Well, don't. 314 00:13:01,389 --> 00:13:02,685 Dan. 315 00:13:04,409 --> 00:13:06,153 I'm just taking a leak, man. 316 00:13:10,758 --> 00:13:11,604 What do you mean, she seemed off? 317 00:13:11,605 --> 00:13:13,315 She just wasn't the same Michelle I know. 318 00:13:13,316 --> 00:13:14,963 Well, I'm not surprised. What did you expect? 319 00:13:14,964 --> 00:13:16,805 She moved across the country. 320 00:13:16,984 --> 00:13:18,980 She made it perfectly clear, she didn't want to see us. 321 00:13:18,981 --> 00:13:20,392 I know, but she's my friend. 322 00:13:20,393 --> 00:13:23,847 Maybe... maybe I should've tried harder to repair things. 323 00:13:23,848 --> 00:13:26,166 How? She changed her cell phone number. 324 00:13:26,167 --> 00:13:27,995 She didn't even give you an address, okay? 325 00:13:27,996 --> 00:13:31,278 - She cut us out, Scotty. - She couldn't even look me in the eye. 326 00:13:32,936 --> 00:13:34,361 You know, this one time in High School, 327 00:13:34,664 --> 00:13:37,272 she disappeared after a really bad breakup. 328 00:13:37,687 --> 00:13:38,884 But she called me 329 00:13:38,885 --> 00:13:40,880 so that everyone would know that s she was all right. 330 00:13:40,881 --> 00:13:42,881 - Well, I thought you said she was only gone for a week. - Yeah. 331 00:13:42,920 --> 00:13:45,065 She came back to drama class like nothing happened. 332 00:13:46,496 --> 00:13:48,945 - Then they made her go see a shrink. - What are you trying to say? 333 00:13:51,096 --> 00:13:53,008 Maybe the miscarriage set something off in her. 334 00:13:53,009 --> 00:13:55,196 No. No, no, no. I think you're making too much outta this. 335 00:13:55,197 --> 00:13:58,212 Maybe. But it's hard to see her in pain like this. 336 00:13:58,213 --> 00:14:01,635 I want to help her. She wasn't just our surrogate, Kevin. 337 00:14:01,636 --> 00:14:03,477 I don't think she wants your help, Scotty. 338 00:14:04,068 --> 00:14:05,646 Michelle doesn't want to go back there now. 339 00:14:05,647 --> 00:14:06,960 I know I don't. 340 00:14:08,579 --> 00:14:10,751 Olivia. Hey, sweetheart. What's going on? 341 00:14:10,752 --> 00:14:14,644 - Are you excited about the zoo? When's Mrs. Turner coming to get you? - Now. 342 00:14:14,645 --> 00:14:17,252 Olivia, about what you just heard... 343 00:14:17,577 --> 00:14:18,335 Um... 344 00:14:18,336 --> 00:14:20,640 That's them. I'm gonna go get my jacket. 345 00:14:27,088 --> 00:14:28,752 How long was she standing there? 346 00:14:29,312 --> 00:14:31,552 Long enough to wonder if she was second choice. 347 00:14:33,065 --> 00:14:34,233 Damn it. 348 00:15:01,557 --> 00:15:02,496 Sarah? 349 00:15:02,497 --> 00:15:04,800 Oh, my God. You scared me. 350 00:15:04,801 --> 00:15:06,320 Why aren't you at the gallery? 351 00:15:06,325 --> 00:15:09,044 Uh, I.. I gotta come here and get some clothes. 352 00:15:09,341 --> 00:15:10,983 Wh... what have you done with my studio? 353 00:15:10,984 --> 00:15:13,320 I spruced it up. Guess what. 354 00:15:13,321 --> 00:15:16,180 Our realtor has a very motivated buyer 355 00:15:16,181 --> 00:15:17,416 who's interested in this house. 356 00:15:17,417 --> 00:15:18,506 Where are my brushes? 357 00:15:18,507 --> 00:15:19,623 Oh, I washed them all and put them in there... 358 00:15:19,624 --> 00:15:21,465 - You washed my brushes?! - Yeah. 359 00:15:21,466 --> 00:15:22,351 You can't wash my brushes. 360 00:15:22,352 --> 00:15:24,567 - They have to be done a certain way, Sarah. - Oh. 361 00:15:24,568 --> 00:15:26,596 A... and what happened to my little rug 362 00:15:26,597 --> 00:15:27,896 that was under my chair? 363 00:15:27,897 --> 00:15:30,499 Oh, that was filthy. It was covered in paint splotches... 364 00:15:30,500 --> 00:15:32,979 Paint splotches? I'm painter. I use paint. 365 00:15:33,032 --> 00:15:35,676 - Paint makes splotches, Sarah. - Why are you so upset? 366 00:15:35,677 --> 00:15:38,385 My Picasso book... it was all completely marked. Where is it? 367 00:15:38,386 --> 00:15:40,824 Oh, I... I put all the books back on the shelf. 368 00:15:40,825 --> 00:15:42,620 They were everywhere. You know I found 369 00:15:42,621 --> 00:15:44,859 a half-eaten hot pocket behind this cushion? 370 00:15:44,860 --> 00:15:46,592 I don't know where anything is anymore. 371 00:15:46,593 --> 00:15:48,319 Look, honey, I know there's a fine line 372 00:15:48,320 --> 00:15:49,876 between an atelier and a dorm room, 373 00:15:49,877 --> 00:15:52,804 - but I think you kinda crossed it. - It's not funny, Sarah. 374 00:15:53,020 --> 00:15:55,307 This is how I do things. It's how I work. 375 00:15:55,620 --> 00:15:57,562 I'm sorry. I was just... I'm trying to make it presentable. 376 00:15:57,563 --> 00:15:59,864 - The buyers are coming tomorrow. - The buyers? 377 00:15:59,865 --> 00:16:01,667 You told me you were just getting an appraisal. 378 00:16:01,668 --> 00:16:02,804 Where is my cup? 379 00:16:05,162 --> 00:16:07,231 - The one with the crack? - That's my lucky cup. 380 00:16:07,232 --> 00:16:09,316 I got it the day I took Cooper to Disneyland. 381 00:16:09,317 --> 00:16:11,075 The next day, I sold five paintings. 382 00:16:11,076 --> 00:16:13,062 You can't just come in here and clean everything up 383 00:16:13,063 --> 00:16:15,492 - when you want. - That's why you're freaking out. 384 00:16:15,493 --> 00:16:17,471 You're superstitious about tonight. Listen, 385 00:16:17,472 --> 00:16:20,147 everything is gonna be great. Your paintings are beautiful. 386 00:16:20,148 --> 00:16:21,844 I'm not superstitious, Sarah. 387 00:16:22,560 --> 00:16:23,929 I'm just going back to the gallery. 388 00:16:23,930 --> 00:16:25,990 You should never have done this without asking me. 389 00:16:26,064 --> 00:16:27,793 You should never have done this. 390 00:16:38,105 --> 00:16:40,712 I can't believe you caught a foul ball. 391 00:16:41,444 --> 00:16:43,892 I can't believe I ate three hot dogs. 392 00:16:44,616 --> 00:16:47,131 Oh, you know, it's getting late. 393 00:16:47,132 --> 00:16:48,327 I really think we should go. 394 00:16:48,328 --> 00:16:49,731 Well, we have to be a little late. 395 00:16:49,732 --> 00:16:53,436 - It's an art opening. It's the fashionable thing to do. - Oh, I see. 396 00:16:53,437 --> 00:16:55,931 Ah, what a great day. 397 00:16:55,944 --> 00:16:58,483 I just want to relish this moment a little longer. 398 00:16:58,484 --> 00:17:01,443 Don't say relish. I ate three hot dogs. 399 00:17:01,497 --> 00:17:02,526 Oh. 400 00:17:03,081 --> 00:17:06,249 God, you love baseball. You get so excited. 401 00:17:06,868 --> 00:17:08,613 I'm sorry you lost your team. 402 00:17:08,648 --> 00:17:10,503 Lost 'em? They fired me, Nora. 403 00:17:10,504 --> 00:17:12,674 Yeah, for benching a guy who was using steroids? 404 00:17:12,675 --> 00:17:14,293 Honestly, I think you should sue them. 405 00:17:14,294 --> 00:17:16,884 It's okay. There are other teams. Take this one. 406 00:17:16,885 --> 00:17:19,238 Oh, yeah. The Fresno Gophers. 407 00:17:20,265 --> 00:17:22,828 Could they have picked a less intimidating animal? 408 00:17:22,829 --> 00:17:24,525 I mean, what, were hamsters taken? 409 00:17:24,743 --> 00:17:26,435 They could use a new manager. 410 00:17:26,436 --> 00:17:27,988 I'll say. They stink. 411 00:17:28,284 --> 00:17:29,168 10-to-nothing? 412 00:17:29,169 --> 00:17:31,616 And how many errors did that shortstop make? 413 00:17:31,617 --> 00:17:34,408 He's playing the wrong position. He should be playing left field. 414 00:17:34,409 --> 00:17:35,812 Oh, pfft. No, he should be benched. 415 00:17:35,813 --> 00:17:37,714 My God. Leave the left fielder out there. 416 00:17:37,715 --> 00:17:39,096 He went 3-for-4, for godness sake. 417 00:17:39,097 --> 00:17:40,920 Oh, well, I'll keep that in mind. 418 00:17:44,077 --> 00:17:45,164 What does that mean? 419 00:17:45,356 --> 00:17:48,412 Oh... did you... did you come out here 420 00:17:48,413 --> 00:17:50,171 - because you thought maybe there was a... - Nora. 421 00:17:50,172 --> 00:17:53,628 - ...a job to be had? Is that it? - Oh, there is a job in it. 422 00:17:53,825 --> 00:17:55,971 - What? - Yeah, I got a call last week. 423 00:17:56,220 --> 00:17:59,693 And, uh, you know, they heard about me leaving Modesto. 424 00:17:59,694 --> 00:18:01,984 They... they said they needed a new manager, and, uh... 425 00:18:01,985 --> 00:18:03,409 Oh, my God. 426 00:18:03,633 --> 00:18:06,371 Oh, my God. This is like d�ja vu all over again. 427 00:18:06,372 --> 00:18:09,327 Isn't that what your hero, Yogi Berra, said? 428 00:18:09,328 --> 00:18:10,432 You did this before. 429 00:18:10,433 --> 00:18:13,375 You ran off to play baseball in 1967. 430 00:18:13,376 --> 00:18:16,570 Did you drag me up here just to say good-bye to me again? 431 00:18:16,571 --> 00:18:19,642 Good-bye? I want you to come with me. 432 00:18:23,125 --> 00:18:24,516 - Really? - Yeah. 433 00:18:24,753 --> 00:18:26,491 I'm selling the house in Modesto. 434 00:18:26,492 --> 00:18:28,076 We could get a little place up here, 435 00:18:28,092 --> 00:18:31,949 take the winnie on road games, see the west together. 436 00:18:33,005 --> 00:18:33,999 Are you serious? 437 00:18:34,000 --> 00:18:35,577 Of course I'm serious. 438 00:18:35,578 --> 00:18:37,692 They made me take a physical and everything. 439 00:18:37,693 --> 00:18:40,397 It would only be for the spring and summer. 440 00:18:40,656 --> 00:18:41,829 I told the owner to wait 441 00:18:41,830 --> 00:18:43,647 - in the restaurant across the street. - Oh, you did? 442 00:18:43,648 --> 00:18:45,675 - Yeah, me and my girlfriend would come over and join him later. 443 00:18:45,676 --> 00:18:47,854 Girlfriend? That's what you're calling me, your girlfriend? 444 00:18:47,855 --> 00:18:51,169 Okay, I'm sorry. Hey. I thought that's what you were. 445 00:18:55,024 --> 00:18:57,440 You know why I never made it as a player? 446 00:18:58,261 --> 00:18:59,668 Strikeouts. 447 00:18:59,761 --> 00:19:02,969 And I didn't go down swinging. I was always caught looking. 448 00:19:02,970 --> 00:19:04,463 Pitches came my way, 449 00:19:04,464 --> 00:19:06,640 and I never saw one good enough for me. 450 00:19:07,352 --> 00:19:09,897 You're better than anything that came my way, Nora. 451 00:19:10,040 --> 00:19:11,880 I'm not letting this one go by. 452 00:19:14,397 --> 00:19:14,872 I don't know what to say. 453 00:19:14,873 --> 00:19:16,696 I'm not doing it without you. 454 00:19:16,890 --> 00:19:17,949 You know, if... if you don't want to... 455 00:19:17,950 --> 00:19:20,887 Just... just... please just let me think about it. 456 00:19:20,888 --> 00:19:22,296 You would think about it? 457 00:19:24,166 --> 00:19:25,328 Really? 458 00:19:28,884 --> 00:19:31,463 You know, there's a difference between being fashionably late 459 00:19:31,464 --> 00:19:33,209 and not showing up at all. 460 00:19:33,693 --> 00:19:35,245 You know what else Yogi said? 461 00:19:36,232 --> 00:19:40,056 When you come to a fork in the road, take it. 462 00:19:50,404 --> 00:19:52,228 So what animals did you see? 463 00:19:52,304 --> 00:19:55,537 A zebra, lions... stuff that you see at the zoo. 464 00:19:58,589 --> 00:20:00,314 Uh, listen, Olivia, 465 00:20:00,315 --> 00:20:02,781 about what you heard earlier today... 466 00:20:02,782 --> 00:20:05,047 You tried to have a baby with Michelle, didn't you? 467 00:20:06,448 --> 00:20:08,726 She was trying to help us, yes. 468 00:20:08,727 --> 00:20:09,664 How? 469 00:20:10,233 --> 00:20:12,433 Well, it's not like either of us... 470 00:20:13,618 --> 00:20:15,032 Oh, boy. Um... 471 00:20:15,114 --> 00:20:16,395 What's a surrogate? 472 00:20:16,396 --> 00:20:20,108 Uh, it's actually the woman who carries the baby to term, 473 00:20:20,109 --> 00:20:22,703 but ours wasn't born. 474 00:20:23,235 --> 00:20:25,335 Is that why Michelle doesn't want to see you, 475 00:20:25,861 --> 00:20:27,662 because you're still sad? 476 00:20:28,394 --> 00:20:29,285 Well... 477 00:20:29,458 --> 00:20:32,754 I mean, we were, yes, but then we found you. 478 00:20:33,200 --> 00:20:34,458 Do you understand? 479 00:20:34,459 --> 00:20:35,463 Yeah. Yeah. 480 00:20:35,464 --> 00:20:39,474 - Good, because we want you to be okay. - I am. 481 00:20:41,686 --> 00:20:44,222 Can I please wear my new leggings to Luc's show? 482 00:20:44,223 --> 00:20:45,958 - Of course. - Sounds very chic. 483 00:20:45,959 --> 00:20:47,628 Cool. I'll go get dressed. 484 00:20:47,629 --> 00:20:48,575 Great. 485 00:20:50,847 --> 00:20:51,805 Think she's okay? 486 00:20:51,806 --> 00:20:52,912 I don't know. 487 00:20:54,233 --> 00:20:56,585 We're only supposed to say as much as they ask, right? 488 00:20:56,586 --> 00:20:57,831 It'll be good for her to go to the show, 489 00:20:57,832 --> 00:21:02,192 - spend some time with us. - Um, I'm gonna have to meet you there. 490 00:21:02,500 --> 00:21:03,312 Why? 491 00:21:03,313 --> 00:21:07,698 Well, I've been calling friends trying to find Michelle all day, 492 00:21:07,699 --> 00:21:10,333 and nobody has heard from her since she left for New York. 493 00:21:10,653 --> 00:21:11,881 Okay, that is weird. 494 00:21:11,882 --> 00:21:14,321 And then a friend said she saw her at the W Hotel. 495 00:21:14,322 --> 00:21:16,691 I called over to the hotel, she didn't pick up the phone, so... 496 00:21:16,692 --> 00:21:19,610 Scotty, I think we have enough on our hands without this. 497 00:21:19,794 --> 00:21:21,079 What if something's really wrong with her? 498 00:21:21,080 --> 00:21:23,345 - She was my best friend. - Well, what am I supposed to tell Olivia 499 00:21:23,346 --> 00:21:25,290 when she asks where you're going? 500 00:21:25,986 --> 00:21:27,606 Tell her the truth. 501 00:21:37,619 --> 00:21:38,919 Boo-yah. 502 00:21:39,821 --> 00:21:41,521 Nick Brody's medical record. 503 00:21:43,290 --> 00:21:44,793 Dude, are you kidding me? 504 00:21:44,986 --> 00:21:46,561 You wanted answers. You got 'em. 505 00:21:46,818 --> 00:21:49,782 Dan, do you have any idea how many laws you just broke? 506 00:21:49,783 --> 00:21:52,177 Please. We'll shred the copy after you look. 507 00:21:54,232 --> 00:21:57,078 No. I... I appreciate the effort, but I'm... 508 00:21:58,062 --> 00:21:59,473 I'm not gonna cross that line. 509 00:21:59,474 --> 00:22:03,066 Well, you don't have to, because I already did. 510 00:22:03,107 --> 00:22:03,946 What? 511 00:22:04,256 --> 00:22:05,834 I was curious so I peeked. 512 00:22:05,835 --> 00:22:07,738 You know what? Your boy checks out. 513 00:22:07,739 --> 00:22:11,110 B.P. 130 over 80, 23 B.M.I., 514 00:22:11,111 --> 00:22:12,677 and basic blood work to check cholesterol 515 00:22:12,678 --> 00:22:14,286 comes back better than mine. 516 00:22:14,603 --> 00:22:16,034 See for yourself. 517 00:22:19,600 --> 00:22:20,994 Attaboy. 518 00:22:23,601 --> 00:22:25,814 See? Won't you sleep better now? 519 00:22:30,782 --> 00:22:32,260 That can't be right. 520 00:22:32,261 --> 00:22:34,471 What? What's wrong? He told you the truth. 521 00:22:36,823 --> 00:22:38,324 No, he didn't. 522 00:22:39,684 --> 00:22:41,221 He lied. 523 00:22:51,005 --> 00:22:52,885 I think he's really mad at me. 524 00:22:52,886 --> 00:22:54,720 Well, if you cleaned my office, I'd kill you. 525 00:22:54,721 --> 00:22:58,227 Why? You can clean my office anytime, right, Olivia? 526 00:22:58,709 --> 00:23:01,027 I thought I was doing him a favor. 527 00:23:01,161 --> 00:23:03,634 Now I can't even get five minutes to talk to him about it. 528 00:23:03,635 --> 00:23:06,599 - Well, look at him. He's famous now. - Like a Jonas brother. 529 00:23:06,600 --> 00:23:08,316 - Yeah. - Which one? 530 00:23:08,317 --> 00:23:09,880 - Joe. - Ah. 531 00:23:10,126 --> 00:23:12,356 When's Scotty getting here? He's gonna miss the show. 532 00:23:12,357 --> 00:23:14,587 - He'll be here. Don't worry. - Where is Scotty? 533 00:23:14,588 --> 00:23:16,643 He doesn't want to talk about it in front of me. 534 00:23:16,644 --> 00:23:21,462 That's not true. I told you. He's gone to see Michelle. 535 00:23:22,429 --> 00:23:26,318 - Their surrogate. - He ran into her. It's no big deal. 536 00:23:26,319 --> 00:23:28,544 - Then why is he going to see her? - Um... 537 00:23:29,135 --> 00:23:32,142 - I don't know. - Hey. I love your leggings. 538 00:23:32,143 --> 00:23:34,858 - Everything okay? - Uh, she checked out. 539 00:23:35,034 --> 00:23:36,115 We should probably... 540 00:23:36,491 --> 00:23:37,451 - Right. - Yeah. 541 00:23:37,452 --> 00:23:39,642 - Hey, do you want to look at some art? - See what I mean? 542 00:23:39,643 --> 00:23:42,138 - They don't want to talk about it in front of me. - Got it. 543 00:23:42,139 --> 00:23:43,873 Come on. Come on. 544 00:23:54,996 --> 00:23:57,158 Ah, I told you we wouldn't miss anything. 545 00:23:57,346 --> 00:23:58,471 Oh, hey. 546 00:23:59,839 --> 00:24:00,729 If we get separated, 547 00:24:00,730 --> 00:24:02,756 I'll meet you by the painting that looks like a mushroom. 548 00:24:02,757 --> 00:24:04,109 - What painting that looks like...? - Right there. 549 00:24:04,144 --> 00:24:06,218 - Nora. - Hey, nice stuff. 550 00:24:06,219 --> 00:24:07,837 - Hi. This is fabulous. - Brody. 551 00:24:08,173 --> 00:24:10,350 - I'm French. Are you kidding? - Oh. 552 00:24:12,496 --> 00:24:15,583 - You guys look great. - Well, you should've seen us three hours ago. 553 00:24:15,584 --> 00:24:16,873 Mom, Brody. 554 00:24:16,874 --> 00:24:18,398 So I was correct. 555 00:24:18,399 --> 00:24:21,114 I have been living with the next Renoir. 556 00:24:21,115 --> 00:24:21,903 Oh. 557 00:24:22,788 --> 00:24:24,032 Oh, can we get another photo? 558 00:24:24,033 --> 00:24:26,587 Sure. Um, sorry. 559 00:24:28,877 --> 00:24:30,321 Well, don't they want you in the picture? 560 00:24:30,322 --> 00:24:31,202 Oh, God, no. 561 00:24:31,203 --> 00:24:32,866 It's all about him. They don't care about me. 562 00:24:32,867 --> 00:24:34,625 You girls look like you could use some wine. 563 00:24:34,626 --> 00:24:36,313 - White. - Make it a double. 564 00:24:36,314 --> 00:24:40,286 - Okay. Ask your mother about the foul ball. - What foul ball? 565 00:24:40,287 --> 00:24:41,445 Well, that would be the foul ball 566 00:24:41,446 --> 00:24:44,287 - that I caught with one hand... my left hand... - Ooh. 567 00:24:44,288 --> 00:24:46,831 But I happen to be right-handed, so whoo-hoo. 568 00:24:46,832 --> 00:24:50,178 Whoo-hoo. Someone's had a good day. 569 00:24:50,179 --> 00:24:53,314 Yeah, well, you know, it was... it was a day. 570 00:24:53,315 --> 00:24:55,173 It was a... it was a day. 571 00:24:56,249 --> 00:24:57,622 Are you okay? 572 00:24:57,623 --> 00:24:59,191 Oh, I don't know. 573 00:24:59,514 --> 00:25:01,768 It's like she's running away from her whole life. 574 00:25:01,769 --> 00:25:04,067 - Yeah. - Are you guys still talking about Michelle? 575 00:25:04,630 --> 00:25:06,126 Oh, I'm sorry, sweetie. 576 00:25:07,040 --> 00:25:09,327 You know what? You want to get one of those bottled root beers? 577 00:25:09,328 --> 00:25:12,381 No, I want you to tell me why you went to go see Michelle. 578 00:25:12,609 --> 00:25:14,439 - I just wanted to talk to her. - Yeah. 579 00:25:14,440 --> 00:25:16,876 Are you guys gonna have another baby with her? 580 00:25:16,877 --> 00:25:18,791 - No, no. - Is that what you think? 581 00:25:18,792 --> 00:25:20,530 I don't know. Liv... 582 00:25:21,652 --> 00:25:22,561 Okay, you're right. 583 00:25:22,562 --> 00:25:24,981 I have to let this thing with Michelle go. I'm sorry. 584 00:25:26,757 --> 00:25:29,186 Wait, wait, wait, wait. The Fresno Gophers? 585 00:25:29,187 --> 00:25:31,121 Yes, they're terrible, especially the shortstop. 586 00:25:31,122 --> 00:25:33,463 - But the ball field is beautiful... -Slow down. 587 00:25:33,464 --> 00:25:35,325 - And they want Brody to manage the team. - Oh. 588 00:25:35,326 --> 00:25:37,697 And he asked me to go with him to Fresno. 589 00:25:37,698 --> 00:25:38,782 Wait, wait, wait, to Fresno? 590 00:25:38,783 --> 00:25:40,226 I don't know what to think. I mean, we were sitting 591 00:25:40,227 --> 00:25:42,894 - in the stands, and it felt like a proposal. - Oh, my God. 592 00:25:42,895 --> 00:25:44,916 It's a very big deal. Of course, I would keep the house. 593 00:25:44,917 --> 00:25:46,936 We'd only be there for spring and summer, 594 00:25:46,937 --> 00:25:48,422 but... this is silly. I...I... I... I'm not 595 00:25:48,423 --> 00:25:51,566 - even considering it. - Then why are you hyperventilating? 596 00:25:51,567 --> 00:25:53,852 Well, because obviously, I'm considering it. 597 00:25:53,853 --> 00:25:55,127 - Here you go, ladies. - Hi. 598 00:25:55,128 --> 00:25:55,886 Hey. 599 00:25:57,888 --> 00:26:00,750 I'm gonna go over and, uh, catch up with Luc, 600 00:26:00,751 --> 00:26:02,507 so, um, don't leave... 601 00:26:02,508 --> 00:26:04,465 till you close the deal. 602 00:26:06,583 --> 00:26:08,822 I guess that means you haven't decided yet. 603 00:26:09,049 --> 00:26:11,868 No, I... I haven't. You know, let's look at the art. 604 00:26:11,869 --> 00:26:15,392 Oh! Look at that painting. It's fabulous. 605 00:26:32,698 --> 00:26:34,139 Hey. How's it going? 606 00:26:34,140 --> 00:26:35,097 Great. 607 00:26:36,046 --> 00:26:37,541 I'm so proud of you. 608 00:26:37,750 --> 00:26:38,790 Thank you. 609 00:26:38,791 --> 00:26:41,447 Olivia thinks you're gonna be famous. 610 00:26:42,046 --> 00:26:43,467 That's nice. 611 00:26:43,904 --> 00:26:45,970 Look, I'm... I'm sorry if I... 612 00:26:45,971 --> 00:26:47,739 We'll talk about it later. 613 00:26:47,740 --> 00:26:50,508 It's just... it's your big night. I really didn't mean to ruin it. 614 00:26:50,509 --> 00:26:53,399 You didn't ruin it. You just didn't think. 615 00:26:53,609 --> 00:26:56,042 Right now, I have to concentrate on my work, okay? 616 00:26:56,043 --> 00:26:58,684 Listen, I'm gonna go home, I'm gonna put everything back 617 00:26:58,685 --> 00:26:59,379 exactly where... 618 00:26:59,380 --> 00:27:01,189 You still don't understand why I got upset? 619 00:27:01,190 --> 00:27:04,250 No. I... I don't think I do, Luc. I'm... 620 00:27:04,251 --> 00:27:06,446 Luc, I need you a moment. 621 00:27:07,390 --> 00:27:08,527 Go. 622 00:27:11,875 --> 00:27:13,646 Luc, this is Mr. and Mrs. Slaughter. 623 00:27:13,647 --> 00:27:15,334 They are major collectors. 624 00:27:15,335 --> 00:27:16,951 I thought that you should meet. 625 00:27:17,878 --> 00:27:20,215 Nice to meet you. Thank you so much for coming. 626 00:27:35,851 --> 00:27:36,995 Come on in. 627 00:27:39,034 --> 00:27:40,392 Is everything okay? 628 00:27:40,853 --> 00:27:42,566 We missed you at the show. 629 00:27:45,727 --> 00:27:49,131 It was a panic attack you had last night, wasn't it? 630 00:27:49,132 --> 00:27:51,333 What? No. Why would I have a p... 631 00:27:51,334 --> 00:27:53,393 Brody, you lied about your blood type. 632 00:27:53,978 --> 00:27:56,083 You said it wasn't possible to be Sarah's father 633 00:27:56,084 --> 00:27:57,969 because you were type O. 634 00:27:58,341 --> 00:27:59,653 You're not. 635 00:28:00,106 --> 00:28:01,683 You're type B. 636 00:28:02,110 --> 00:28:03,709 I saw your medical records. 637 00:28:03,710 --> 00:28:05,043 What the hell are you doing, looking at my... 638 00:28:05,044 --> 00:28:07,542 I think that's the lesser crime right now, don't you? 639 00:28:10,571 --> 00:28:12,514 Are you Sarah's father? 640 00:28:19,521 --> 00:28:21,114 It's possible. 641 00:28:21,296 --> 00:28:23,620 It's... you don't know? 642 00:28:23,621 --> 00:28:26,410 - William was also type B. - How do you know that? 643 00:28:26,411 --> 00:28:28,965 I asked him, and he told me. 644 00:28:30,143 --> 00:28:32,732 He also told me to lie to your mother. 645 00:28:32,764 --> 00:28:34,066 And you did? 646 00:28:34,067 --> 00:28:36,468 They were married by then, Justin. 647 00:28:37,238 --> 00:28:39,788 So I told your mother I was type O 648 00:28:40,399 --> 00:28:42,326 and walked away. 649 00:28:45,047 --> 00:28:47,574 Did my father ever have a D.N.A. test? 650 00:28:47,669 --> 00:28:49,285 If he did, he never told me. 651 00:28:52,153 --> 00:28:53,423 I can't believe this. 652 00:28:54,612 --> 00:28:56,514 Oh, man. 653 00:28:56,515 --> 00:28:58,358 Why did you come back here, Brody? 654 00:28:58,359 --> 00:29:00,358 Sarah's the one who came up to find me, Justin. 655 00:29:00,359 --> 00:29:02,135 Okay, you didn't have to follow her home. 656 00:29:02,136 --> 00:29:03,973 I couldn't get your mother out of my mind. 657 00:29:03,974 --> 00:29:06,552 You managed to for the last 40 years! 658 00:29:06,553 --> 00:29:08,378 No, I didn't, Justin. 659 00:29:08,740 --> 00:29:10,504 That's what I'm trying to tell you. 660 00:29:12,472 --> 00:29:14,198 Then you gotta tell her the truth. 661 00:29:14,377 --> 00:29:15,747 Don't you understand? 662 00:29:15,934 --> 00:29:18,933 Your mother and I have a real chance here. 663 00:29:19,505 --> 00:29:21,328 I don't want to mess this up, 664 00:29:21,329 --> 00:29:23,098 not this time. 665 00:29:24,396 --> 00:29:25,270 No, you know what? 666 00:29:25,271 --> 00:29:27,572 My mother already had one relationship 667 00:29:27,573 --> 00:29:29,367 that was based on lies. 668 00:29:29,892 --> 00:29:31,821 Do not do this to her again. 669 00:29:54,555 --> 00:29:55,704 I can't sleep. 670 00:29:55,705 --> 00:29:57,556 - What's wrong, sweetie? - Come here. 671 00:29:58,453 --> 00:30:00,712 Can I ask you guys one more question? 672 00:30:00,713 --> 00:30:01,604 Of course. 673 00:30:01,605 --> 00:30:04,051 You can ask us any question you want. 674 00:30:04,559 --> 00:30:06,470 When you decided to adopt, 675 00:30:06,748 --> 00:30:09,842 were you trying to adopt a baby? 676 00:30:09,843 --> 00:30:12,776 No. We wanted a family. 677 00:30:12,777 --> 00:30:14,820 And when we met you at the fair that day, 678 00:30:14,821 --> 00:30:16,470 we realized, we'd found one. 679 00:30:16,727 --> 00:30:18,965 - So you don't wish that I was younger when you met me? - No. 680 00:30:18,966 --> 00:30:20,955 Olivia, you're perfect. 681 00:30:20,956 --> 00:30:23,345 - The three of us... this is our family. - Yeah. 682 00:30:23,499 --> 00:30:25,770 Is that why Michelle's mad at you, 683 00:30:25,771 --> 00:30:29,110 because you don't want to try and have another baby with her? 684 00:30:29,900 --> 00:30:32,031 Michelle's going through a hard time right now. 685 00:30:32,032 --> 00:30:33,529 - That... that's all. - Yeah. 686 00:30:33,733 --> 00:30:36,620 - And she doesn't want to talk? - Not right now. 687 00:30:36,801 --> 00:30:39,907 She's your friend. You shouldn't give up on her. 688 00:30:40,062 --> 00:30:41,543 I can be a pain sometimes, 689 00:30:41,544 --> 00:30:44,051 and you guys never give up on me. 690 00:30:46,314 --> 00:30:47,595 I'll tell you what... 691 00:30:48,112 --> 00:30:50,836 we will promise not to give up on Michelle 692 00:30:51,061 --> 00:30:53,798 if you promise not to worry anymore. 693 00:30:53,799 --> 00:30:55,244 - Deal. - Deal? 694 00:30:55,245 --> 00:30:56,424 - Deal? - Deal. 695 00:30:56,425 --> 00:30:58,651 - Deal? Deal? - Deal. Deal. 696 00:30:58,652 --> 00:31:01,718 Oh, Hans' wife was nice. 697 00:31:02,380 --> 00:31:04,569 She was a little bit touchy-feely. 698 00:31:04,897 --> 00:31:06,639 You think she was flirting with me? 699 00:31:06,640 --> 00:31:07,918 I don't know. 700 00:31:08,094 --> 00:31:09,197 I'm gonna take out the recycling, 701 00:31:09,198 --> 00:31:12,177 - otherwise it will pile up. - Oh, Luc, please stop this. 702 00:31:12,178 --> 00:31:14,231 I endured the gallery, the after party, 703 00:31:14,232 --> 00:31:16,704 the almost silent car ride home. 704 00:31:16,705 --> 00:31:18,472 Nobody's here. You can yell at me if you want to. 705 00:31:18,473 --> 00:31:19,984 But I can't bear being in 706 00:31:19,985 --> 00:31:22,535 - the dog house any longer. - I don't wanna yell. 707 00:31:23,316 --> 00:31:24,904 Look, I am sorry. 708 00:31:24,905 --> 00:31:27,662 I'm sorry a million times that I cleaned your studio 709 00:31:27,663 --> 00:31:30,254 and washed your brushes and threw out your favorite cup. 710 00:31:30,255 --> 00:31:32,246 Sarah, it's not about the studio. 711 00:31:33,094 --> 00:31:36,263 Okay, I crossed a line, clearly, I didn't understand. 712 00:31:36,264 --> 00:31:38,570 No, clearly, you didn't understand. 713 00:31:38,830 --> 00:31:40,155 It's not about where we live, 714 00:31:40,156 --> 00:31:42,266 it's how we'll live with each other. 715 00:31:42,475 --> 00:31:45,717 And you shouldn't have listed the house without telling me. 716 00:31:48,372 --> 00:31:50,332 You're right. I'm sorry. 717 00:31:50,923 --> 00:31:53,150 But this could be a good thing, Luc. 718 00:31:53,151 --> 00:31:55,196 I mean, tonight, all those people... 719 00:31:55,197 --> 00:31:58,771 Your art is... going to a whole new level. 720 00:31:58,925 --> 00:32:02,390 You're gonna need space to work, space to just breathe. 721 00:32:02,391 --> 00:32:04,369 But I don't want any more space. 722 00:32:05,500 --> 00:32:08,161 My mom used to live all around the world... 723 00:32:08,788 --> 00:32:11,052 A loft in Paris, a flat in Geneva, 724 00:32:11,053 --> 00:32:13,149 a hut in the Argentine jungle. 725 00:32:13,502 --> 00:32:15,083 When I was staying with her, 726 00:32:15,114 --> 00:32:18,124 I always felt I was just, like, visiting. 727 00:32:18,125 --> 00:32:19,806 This house here 728 00:32:19,967 --> 00:32:22,397 is the first place I truly feel safe. 729 00:32:22,660 --> 00:32:24,731 My work thrived here. 730 00:32:24,978 --> 00:32:28,143 Sarah, it's not about a room or a chipped coffee cup. 731 00:32:29,471 --> 00:32:31,485 Our family began here. 732 00:32:35,867 --> 00:32:36,785 Well... 733 00:32:37,049 --> 00:32:41,990 speaking of that old... chipped coffee cup... 734 00:32:44,218 --> 00:32:45,359 You had that all night? 735 00:32:45,360 --> 00:32:46,273 Mm-hmm. 736 00:32:47,501 --> 00:32:49,086 I rescued it. 737 00:32:50,172 --> 00:32:51,123 And let me tell you, 738 00:32:51,124 --> 00:32:54,338 it is very hard to fit in to Balenciaga. 739 00:32:54,339 --> 00:32:55,244 Thank you. 740 00:32:57,675 --> 00:32:58,585 It's settled then. 741 00:32:58,586 --> 00:33:00,013 I shall call the realtor 742 00:33:00,340 --> 00:33:02,671 and have her call off her dogs. 743 00:33:02,854 --> 00:33:03,716 Yeah. 744 00:33:05,137 --> 00:33:06,428 We're home. 745 00:33:29,562 --> 00:33:30,753 Brody? 746 00:33:32,540 --> 00:33:34,743 Nora... what are you doing up? 747 00:33:34,744 --> 00:33:37,127 What are you doing up? It's 2:00 in the morning. 748 00:33:37,128 --> 00:33:38,776 I saw your light on. 749 00:33:40,669 --> 00:33:42,343 I can't sleep. 750 00:33:42,875 --> 00:33:44,462 No, neither could I. 751 00:33:45,242 --> 00:33:46,593 I was thinking. 752 00:33:47,327 --> 00:33:48,842 You asked me to think, 753 00:33:48,843 --> 00:33:51,483 and so I've been doing just that, and... 754 00:33:52,220 --> 00:33:53,259 Yes. 755 00:33:53,512 --> 00:33:56,626 Brody, yes. My answer's yes. 756 00:33:56,975 --> 00:33:58,733 Let's get a little place in Fresno. 757 00:33:58,734 --> 00:34:00,229 You can sell your house in Modesto. 758 00:34:00,230 --> 00:34:01,825 We'll keep this house, of course, 759 00:34:01,826 --> 00:34:04,284 - then I can come back and forth. - Nora... 760 00:34:04,285 --> 00:34:07,711 I know, I know. Our history is complicated. 761 00:34:08,758 --> 00:34:10,370 You got that right. 762 00:34:12,403 --> 00:34:14,697 You got a whole life here. 763 00:34:14,821 --> 00:34:16,335 - I know. - Are... are you sure you... what you want... 764 00:34:16,336 --> 00:34:18,293 I know that. I have a whole life here. 765 00:34:18,294 --> 00:34:21,495 But I'm not replacing any of that. I'm adding to it. 766 00:34:22,120 --> 00:34:24,458 And I want to come with you, Brody. 767 00:34:25,556 --> 00:34:27,082 I love you. 768 00:34:27,642 --> 00:34:29,886 I was just going to knock on your door 769 00:34:29,887 --> 00:34:32,805 and see if perhaps you'd like to come upstairs tonight. 770 00:34:34,834 --> 00:34:36,228 It's always nice to sleep in a bed 771 00:34:36,229 --> 00:34:38,246 that doesn't turn into a table. 772 00:35:00,292 --> 00:35:02,608 I love you, too, Nora Holden. 773 00:35:19,486 --> 00:35:20,354 Kevin. 774 00:35:20,355 --> 00:35:21,575 What? 775 00:35:21,576 --> 00:35:22,704 She's right. 776 00:35:23,955 --> 00:35:25,067 Who? 777 00:35:25,232 --> 00:35:26,477 Olivia. 778 00:35:27,287 --> 00:35:28,485 We can't give up. 779 00:35:30,248 --> 00:35:32,581 We have to find Michelle and try to help her. 780 00:35:33,435 --> 00:35:34,393 How? 781 00:35:35,582 --> 00:35:37,107 When I went to the hotel, 782 00:35:37,108 --> 00:35:39,376 the clerk said she ordered a car service. 783 00:35:40,718 --> 00:35:42,982 She had to cancel it when she checked out. 784 00:35:43,435 --> 00:35:45,062 So what are you saying? 785 00:35:45,095 --> 00:35:47,504 Well, it's 6:00 A.M., which means wherever she is, 786 00:35:47,505 --> 00:35:49,895 she's getting ready to leave for L.A.X., terminal 3. 787 00:35:49,896 --> 00:35:51,458 That's what the clerk said. 788 00:35:53,027 --> 00:35:54,909 What about Olivia? 789 00:35:55,081 --> 00:35:56,584 Saul gets here in 15 minutes 790 00:35:56,585 --> 00:35:58,405 to make his hollandaise sauce. 791 00:36:00,679 --> 00:36:03,390 My head's about to explode. 792 00:36:03,571 --> 00:36:04,895 Let's go. 793 00:36:13,412 --> 00:36:15,228 Sorry. I know it's early. 794 00:36:15,388 --> 00:36:17,217 Uh, yeah. Come on in. 795 00:36:20,232 --> 00:36:22,222 Hope you don't think we're still going fishing. 796 00:36:22,598 --> 00:36:24,408 I'm leaving, Justin. 797 00:36:25,592 --> 00:36:26,435 Did you tell mom? 798 00:36:26,436 --> 00:36:31,226 I tried. I tried again this morning, too. 799 00:36:31,543 --> 00:36:33,673 So... that's it? 800 00:36:33,674 --> 00:36:34,726 You... you're just gonna leave? 801 00:36:34,727 --> 00:36:36,638 It's better this way. 802 00:36:37,496 --> 00:36:40,155 You kids are everything to her. 803 00:36:40,156 --> 00:36:42,912 I'm not gonna throw a bomb into the middle of this family. 804 00:36:42,913 --> 00:36:45,051 Brody, you don't even know if you're her father. 805 00:36:45,052 --> 00:36:46,128 All right? At least get tested 806 00:36:46,129 --> 00:36:48,392 - before you take off... - It's too late for that now. 807 00:36:49,186 --> 00:36:52,978 Sarah's better off thinking that William is her dad. 808 00:36:53,753 --> 00:36:55,125 It's simpler... 809 00:36:55,212 --> 00:36:57,784 easier that way after all this time. 810 00:36:58,634 --> 00:37:02,173 And I need you to promise me you'll never tell your mom. 811 00:37:02,452 --> 00:37:04,141 I... I can't do that. 812 00:37:04,142 --> 00:37:05,785 It has to be this way... 813 00:37:05,910 --> 00:37:07,370 for her sake. 814 00:37:08,611 --> 00:37:11,163 You realize you're gonna break her heart, don't you? 815 00:37:13,706 --> 00:37:15,392 She has her family. 816 00:37:15,820 --> 00:37:17,456 She'll be okay. 817 00:37:24,017 --> 00:37:25,424 I'm gonna miss you guys. 818 00:37:26,156 --> 00:37:27,936 Take care of her for me. 819 00:37:43,751 --> 00:37:44,662 Anything? 820 00:37:45,623 --> 00:37:48,381 I've circled every self check-in kiosk twice. 821 00:37:48,382 --> 00:37:51,147 I'm pretty sure the T.S.A.'s about ready to strip-search me. 822 00:37:51,148 --> 00:37:52,728 Well, I guess she could've taken a flight last night. 823 00:37:52,729 --> 00:37:54,867 Yeah. We always knew it was a long shot. 824 00:37:55,596 --> 00:37:56,559 Should we go home? 825 00:37:56,560 --> 00:37:57,902 Okay. But first, I'm starving. 826 00:37:57,903 --> 00:37:59,530 You want to buy me an overpriced pretzel? 827 00:37:59,531 --> 00:38:02,829 - Of course. - Thanks. 828 00:38:37,345 --> 00:38:39,163 I'm glad we're staying here. 829 00:38:39,838 --> 00:38:41,266 When you love something, 830 00:38:42,151 --> 00:38:43,622 you never let it go. 831 00:38:46,057 --> 00:38:47,049 Mm. 832 00:39:24,075 --> 00:39:28,651 Brody's gone. 833 00:39:30,252 --> 00:39:32,043 He left me a note. 834 00:39:35,226 --> 00:39:37,419 He left me a damn note. 835 00:39:38,332 --> 00:39:39,480 Mom... 836 00:39:40,035 --> 00:39:41,838 I don't understand. 837 00:39:42,038 --> 00:39:44,104 He didn't even say good-bye. 838 00:39:44,105 --> 00:39:47,950 I don't understand. Why did he do that? 839 00:39:52,101 --> 00:39:53,704 I don't know. 840 00:40:28,610 --> 00:40:30,463 I'm gonna have to spin for three hours 841 00:40:30,464 --> 00:40:31,816 to get rid of this. 842 00:40:35,355 --> 00:40:36,443 - What? - That's her. 843 00:40:36,444 --> 00:40:38,270 - What? - Michelle! 844 00:40:38,271 --> 00:40:40,295 - Michelle! - Oh, my God. 845 00:40:40,296 --> 00:40:41,228 Michelle! 846 00:40:41,229 --> 00:40:43,796 - Michelle! - Excuse us. Michelle! 847 00:40:45,007 --> 00:40:46,267 I need your ticket and I.D., sir. 848 00:40:46,268 --> 00:40:48,172 - Uh, we have to get to our friend. - Only ticketed passengers. 849 00:40:48,173 --> 00:40:49,946 No, you don't understand. That could be our baby. 850 00:40:49,947 --> 00:40:51,350 - Michelle! - Michelle! 851 00:40:51,351 --> 00:40:53,390 - Michelle! Michelle! - Michelle! 852 00:40:54,595 --> 00:40:56,490 Michelle! 853 00:40:56,705 --> 00:41:01,725 Sync by YYeTs.net Corrected by Addic7ed www.addic7ed.com 64588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.