All language subtitles for Brothers.and.Sisters.S05E07.HDTV.XviD-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:02,662 The trick to life 2 00:00:02,663 --> 00:00:05,142 is to not slip back into old patterns. 3 00:00:05,275 --> 00:00:07,834 When your parents or siblings push your buttons, 4 00:00:07,934 --> 00:00:10,038 don't suddenly act like you're 10 years old again. 5 00:00:10,041 --> 00:00:11,850 You're an adult. You push back. 6 00:00:12,356 --> 00:00:15,042 You know, F. Scott Fitzgerald ends "The Great Gatsby" 7 00:00:15,043 --> 00:00:15,986 with this line, 8 00:00:16,126 --> 00:00:18,461 "we beat on, boats against the current, 9 00:00:18,462 --> 00:00:20,609 borne back ceaselessly into the past." 10 00:00:20,610 --> 00:00:22,658 Well, I beg to differ. 11 00:00:22,887 --> 00:00:25,863 We can make headway against the current if we try. 12 00:00:25,903 --> 00:00:28,063 Never stop dreaming of a better tomorrow. 13 00:00:28,785 --> 00:00:31,156 This is Dr. Karl West. Thanks for listening. 14 00:00:31,157 --> 00:00:32,198 Nora. Yes. 15 00:00:32,433 --> 00:00:34,230 I'm glad you could come in. I just wanted 16 00:00:34,283 --> 00:00:36,571 to go over the details of your photo shoot today. 17 00:00:36,737 --> 00:00:38,097 Your daughters are coming, right? 18 00:00:38,098 --> 00:00:40,887 Oh, my gosh, yes. They're so excited. Great. 19 00:00:40,978 --> 00:00:42,782 This should be some good publicity for you. 20 00:00:42,843 --> 00:00:44,875 Uh, I just want you to meet the photographer. 21 00:00:49,460 --> 00:00:50,750 Come on. Come on. Come on, people. 22 00:00:50,761 --> 00:00:52,647 I need some input. Should I get the one in the cart? 23 00:00:52,648 --> 00:00:54,470 It's Marc Jacobs and it matches your eyes. 24 00:00:54,471 --> 00:00:56,037 What more do you want from a handbag? 25 00:00:56,038 --> 00:00:57,405 Come on, come on. Click "shoes" while you're thinking. 26 00:00:57,406 --> 00:01:00,167 No, you don't need shoes. Go to "area rugs." Area rugs? 27 00:01:00,168 --> 00:01:02,576 Yeah. I'm sick of waking up to your dust bunnies. 28 00:01:02,577 --> 00:01:05,313 Well, you could always move home, Kevin. 29 00:01:06,037 --> 00:01:08,694 You know, I spoke to, uh, Scotty yesterday. 30 00:01:08,695 --> 00:01:11,213 Guys, I told you. I do not want you calling him. 31 00:01:11,214 --> 00:01:13,340 I did not call him. Paige called him. 32 00:01:13,341 --> 00:01:16,136 Wh... She called him because she needs help. 33 00:01:16,137 --> 00:01:18,330 Remember? With her debating tournament. 34 00:01:18,524 --> 00:01:19,940 Oh, my God. The debate. Mm-hmm. Yeah. 35 00:01:19,941 --> 00:01:21,101 We were supposed to help her practice today. 36 00:01:21,102 --> 00:01:22,660 Yeah, Kevin. You can't let her down. 37 00:01:22,661 --> 00:01:24,757 She's just a kid. She's just a kid. 38 00:01:25,166 --> 00:01:27,524 Sarah, she's your kid. So why don't you help her? 39 00:01:27,525 --> 00:01:28,745 Because she doesn't want my help. 40 00:01:28,746 --> 00:01:30,821 She wants your help because you're... you're a lawyer, 41 00:01:30,822 --> 00:01:34,348 and she wants Scotty's help with what she calls "the Debuttal." 42 00:01:34,349 --> 00:01:35,297 She clearly needs help. 43 00:01:35,298 --> 00:01:38,089 Oh, damn, damn, damn! What? 44 00:01:38,090 --> 00:01:41,013 The... the bag sold out. Oh, it does that sometimes. 45 00:01:41,014 --> 00:01:43,460 If you really want it, you just have to click, or it's gone. 46 00:01:43,461 --> 00:01:45,406 What else did Scotty have to say? Nothing, 47 00:01:45,407 --> 00:01:47,651 but he feels bad about things. I-I can tell. 48 00:01:47,652 --> 00:01:50,597 I'm sorry. He feels bad? What about me? Kev, Kevin... 49 00:01:50,598 --> 00:01:51,914 Would you please settle down? 50 00:01:51,915 --> 00:01:53,570 We are all here for you. You know what? 51 00:01:53,571 --> 00:01:54,648 I would like to see how fast 52 00:01:54,649 --> 00:01:57,626 Sarah would talk to Luc if he cheated. It's mom. Luc... 53 00:01:57,627 --> 00:02:00,506 Go for it. Okay, but no more talk of Scotty. Hi, mom. 54 00:02:00,528 --> 00:02:02,610 Kevin? I thought I called Kitty. 55 00:02:02,686 --> 00:02:03,667 You are. Hang on. 56 00:02:04,684 --> 00:02:07,090 You're on speaker with me, the shopping twins, and Evan. 57 00:02:07,091 --> 00:02:10,100 Hi, mom. Well, it's after 10:00 in the morning. 58 00:02:10,101 --> 00:02:12,883 What are you guys doing there? Oh, my God, mom. 59 00:02:12,884 --> 00:02:15,441 There is the most amazing sale online. 60 00:02:15,442 --> 00:02:17,354 Do you happen to need any accessories at all? 61 00:02:17,355 --> 00:02:19,929 There are some incredible bargains to be found 62 00:02:19,930 --> 00:02:22,325 in the area of handbags right now. Yeah. 63 00:02:22,373 --> 00:02:24,427 Online blowout sales? 64 00:02:24,428 --> 00:02:27,522 Is... is that what your lives have been reduced to? 65 00:02:27,746 --> 00:02:30,324 What? Don't forget about the photo shoot today. 66 00:02:30,365 --> 00:02:32,404 It's to publicize my show, "dear mom," 67 00:02:32,405 --> 00:02:34,575 surrounded with her loving daughters, 68 00:02:34,576 --> 00:02:36,448 so be here at 4:00. 69 00:02:36,449 --> 00:02:39,527 No later, no excuses. And, Kevin... 70 00:02:39,650 --> 00:02:41,786 You can't spend the rest of your life 71 00:02:41,787 --> 00:02:43,979 sleeping on your sister's sofa. 72 00:02:44,207 --> 00:02:46,447 I-I spoke with Scotty yesterday. 73 00:02:46,483 --> 00:02:48,063 You, too? Why? 74 00:02:48,064 --> 00:02:50,912 I needed a recipe. That is such... 75 00:02:50,913 --> 00:02:53,490 Ooh! I-it's my producer. Hang on. 76 00:02:55,282 --> 00:02:56,944 At least you haven't spoken to Scotty. 77 00:02:57,881 --> 00:02:58,633 Hey. 78 00:02:58,998 --> 00:03:02,416 Oh, my God. What is wrong with you? Well, he called me, Kevin. 79 00:03:02,417 --> 00:03:04,751 He just wanted to make sure that you had enough blankets. 80 00:03:04,752 --> 00:03:07,180 You know what? This isn't some little spat we're having. 81 00:03:07,206 --> 00:03:09,110 Okay? He was unfaithful to me. 82 00:03:09,457 --> 00:03:10,402 I'm back. 83 00:03:10,440 --> 00:03:14,313 And, Kevin, listen, honestly, I'm not trying to butt in. 84 00:03:14,389 --> 00:03:15,928 Yes, you are. All of you are. 85 00:03:15,929 --> 00:03:17,396 Look, I know you want this to work, 86 00:03:17,397 --> 00:03:18,873 but that is up to me, okay? Okay, okay. Sorry. 87 00:03:18,874 --> 00:03:21,508 Okay, fine. I'm sorry. I'm gonna go to work, 88 00:03:21,509 --> 00:03:24,108 and, yes, I will help Paige with her debate. Well, you better. 89 00:03:24,109 --> 00:03:24,940 Thank you. 90 00:03:26,646 --> 00:03:28,304 Is he gone? Yes. 91 00:03:28,305 --> 00:03:30,901 All right, girls, tell me, on a scale from one to ten, 92 00:03:30,902 --> 00:03:33,013 what are the chances of them getting back together? 93 00:03:33,014 --> 00:03:35,971 Six. Five and a half. I'm the Russian judge. 94 00:03:35,972 --> 00:03:38,016 Oh, God. That's so depressing. 95 00:03:38,017 --> 00:03:38,940 Check this out. 96 00:03:38,941 --> 00:03:44,435 There is this like new ladies tweed fall suit, size 8. 97 00:03:44,436 --> 00:03:47,403 What do you think? Oh, Sarah. It must be so wonderful for you 98 00:03:47,404 --> 00:03:49,084 to be able to lounge around all day 99 00:03:49,085 --> 00:03:50,857 and not have to worry about silly little things 100 00:03:50,858 --> 00:03:52,376 like getting a job. 101 00:03:53,344 --> 00:03:54,321 I've gotta go. 102 00:03:54,845 --> 00:03:56,212 Uh, I'll see you at 4:00. 103 00:03:56,213 --> 00:03:57,557 Bye. Okay, bye-bye. 104 00:04:02,811 --> 00:04:04,772 Hello. Oh, hi. 105 00:04:04,773 --> 00:04:06,277 Would you care for some? Yes, thank you. 106 00:04:07,170 --> 00:04:08,866 You're Dr. west. 107 00:04:08,942 --> 00:04:10,857 Oh, Karl. Karl, please. 108 00:04:12,757 --> 00:04:13,963 I'm Nora Walker. Nora Walker. 109 00:04:13,964 --> 00:04:17,677 Yes. Yes, I'm... I'm... I'm practically a card-carrying member 110 00:04:17,781 --> 00:04:18,623 of your fan club. 111 00:04:18,624 --> 00:04:19,712 No, you're not. Yes. 112 00:04:19,713 --> 00:04:21,353 No, you're not. Yes. 113 00:04:21,354 --> 00:04:23,114 Oh, my gosh. I mean, I just... 114 00:04:23,125 --> 00:04:25,176 I just have a talking advice column. 115 00:04:25,177 --> 00:04:28,506 But you really, honestly help your callers. 116 00:04:28,612 --> 00:04:31,845 As far as I'm concerned, you're it. 117 00:04:32,924 --> 00:04:34,361 Well, I-I've never been 118 00:04:34,585 --> 00:04:36,008 quite so happy 119 00:04:36,085 --> 00:04:39,668 being referred to as a gender-neutral pronoun. 120 00:04:40,817 --> 00:04:43,393 Well, I... I get more articulate. 121 00:04:44,259 --> 00:04:46,217 Well, I'm... I'm... I'm sure you're busy, and... 122 00:04:46,218 --> 00:04:48,808 Actually, I do have to go, but, uh, I hope to see you 123 00:04:48,809 --> 00:04:51,769 around our little studio again... soon. 124 00:04:52,665 --> 00:04:54,649 Soon... again. 125 00:04:58,470 --> 00:04:59,461 Oh, dear. 126 00:05:00,061 --> 00:05:01,452 Ah, look at this. 127 00:05:01,453 --> 00:05:03,776 Alicia and jerkface getting divorced. 128 00:05:03,777 --> 00:05:04,882 Never liked him. 129 00:05:08,521 --> 00:05:10,073 Kitty, this is pathetic. 130 00:05:10,280 --> 00:05:10,922 Mom's right. 131 00:05:10,923 --> 00:05:13,693 I've gotta get my act together and get back to... 132 00:05:14,023 --> 00:05:15,851 Work. Yes, work. 133 00:05:15,852 --> 00:05:17,313 I've been thinking about the same thing. 134 00:05:17,314 --> 00:05:19,432 This is ridiculous. My... my baby's asleep, 135 00:05:19,433 --> 00:05:21,791 and I'm sitting here reading celebrity magazines? 136 00:05:21,792 --> 00:05:25,057 Don't you be too hard on yourself. You do have a job. 137 00:05:25,441 --> 00:05:27,636 You're a single mom. Evan's only 3 years old. 138 00:05:27,637 --> 00:05:28,830 I'm in "freaky Friday." 139 00:05:28,831 --> 00:05:30,672 My mom's a hotshot career woman 140 00:05:30,673 --> 00:05:32,316 with her finger on the "hold" button, 141 00:05:32,317 --> 00:05:35,645 and I'm just... I'm stuck in neutral. 142 00:05:35,665 --> 00:05:37,118 What's holding you back? 143 00:05:39,106 --> 00:05:39,987 Oh, God. 144 00:05:39,988 --> 00:05:42,772 You know, I'm sitting on tens of millions of dollars 145 00:05:42,773 --> 00:05:44,084 and trying to find the right company 146 00:05:44,085 --> 00:05:45,974 to buy into or buy out. 147 00:05:47,043 --> 00:05:49,704 What if I make a mistake? It's... it's just huge. 148 00:05:49,705 --> 00:05:51,625 I'm... I'm not used to working by myself. 149 00:05:52,142 --> 00:05:53,092 Well, wait. Wait. 150 00:05:53,118 --> 00:05:55,183 Why don't we work together? 151 00:05:55,761 --> 00:05:58,876 You said that you're choosing from hundreds of companies. 152 00:05:58,877 --> 00:06:01,384 Well, no. I mean, I-I have a short list. 153 00:06:01,421 --> 00:06:03,964 I've whittled it down. Well, maybe if we worked on it together, 154 00:06:03,965 --> 00:06:05,565 it wouldn't be so overwhelming. 155 00:06:05,566 --> 00:06:08,828 Maybe it would actually be kind of fun. 156 00:06:08,829 --> 00:06:12,148 Really? You'd want to do that? Yeah, really. I want to whittle. 157 00:06:12,149 --> 00:06:14,376 I-I would love to whittle. I need to whittle. 158 00:06:14,377 --> 00:06:17,003 My brain is mush. Okay. Good, good. 159 00:06:17,004 --> 00:06:20,109 Let's get started. Let's... let's do it. Okay. Let's. 160 00:06:20,506 --> 00:06:22,093 I'm serious, Justin. 161 00:06:22,094 --> 00:06:24,077 You don't need to wait. 162 00:06:24,262 --> 00:06:26,384 I mean, Dr. Taylor can take forever, 163 00:06:26,385 --> 00:06:27,640 and I'll just grab a cab. 164 00:06:27,641 --> 00:06:30,688 I can remember where I live. No, you know, I'm fine. 165 00:06:30,689 --> 00:06:31,908 I'll just wait in the waiting room. 166 00:06:31,909 --> 00:06:34,885 They have a five-star vending machine. Oh. 167 00:06:35,401 --> 00:06:37,497 Oh, hey. Hi. Perfect timing. 168 00:06:37,541 --> 00:06:38,964 Holly, the doctor's actually ready for you. 169 00:06:38,965 --> 00:06:40,089 Oh, thanks, Annie. 170 00:06:40,090 --> 00:06:42,643 Um, I'll just do it as quick as I can, okay? 171 00:06:42,644 --> 00:06:45,940 And you two stay out trouble. Just the driver. 172 00:06:46,255 --> 00:06:49,598 So limo duty again, huh? Yes, yes. 173 00:06:49,662 --> 00:06:51,245 Well, it's very nice of you. 174 00:06:52,432 --> 00:06:54,082 You know, the doctor actually says 175 00:06:54,750 --> 00:06:56,288 that these sessions are really helping 176 00:06:56,297 --> 00:06:58,213 with her memory restoration. Yeah, yeah. 177 00:06:58,701 --> 00:07:00,142 Unfortunately, I think we're in 178 00:07:00,162 --> 00:07:02,000 the sheetrock and plaster phase. 179 00:07:02,007 --> 00:07:03,175 Mm. She's got a long way to go. 180 00:07:04,023 --> 00:07:07,000 You know, I never asked, what's your connection to her? 181 00:07:07,133 --> 00:07:10,318 Are you guys related or... I'm a friend of the family. 182 00:07:10,506 --> 00:07:11,429 Really? Yeah. 183 00:07:11,430 --> 00:07:14,230 Wow. Well, that's the kind of friend we'd all like to have. 184 00:07:15,469 --> 00:07:18,781 So divorced? Or married and allergic to gold? 185 00:07:19,433 --> 00:07:20,168 Tan line. 186 00:07:20,947 --> 00:07:21,968 Tan l... Oh. 187 00:07:21,969 --> 00:07:25,040 Um... yeah, I was... I was married. 188 00:07:25,097 --> 00:07:26,234 Was. 189 00:07:26,486 --> 00:07:29,405 Are you sure you don't just take that off for my benefit? 190 00:07:29,406 --> 00:07:31,117 Uh, yeah. Yeah, I'm sure. 191 00:07:31,634 --> 00:07:34,942 The titanium tongue stud I take out for your benefit. 192 00:07:34,985 --> 00:07:36,660 I think I'm allergic, actually. My tongue swells up, 193 00:07:36,661 --> 00:07:38,868 and I can't talk. It's weird. 194 00:07:38,886 --> 00:07:41,815 Listen, my schedule's pretty screwy, but, um, 195 00:07:42,241 --> 00:07:44,656 if you ever want to... Catch a movie 196 00:07:44,657 --> 00:07:46,065 or I don't know... 197 00:07:46,568 --> 00:07:48,268 Uh, uh, c-coffee. 198 00:07:48,269 --> 00:07:50,542 Coffee sounds great. What time do you get off today? 199 00:07:51,174 --> 00:07:52,173 How about 4:00? 200 00:07:52,348 --> 00:07:53,325 00 it is. 201 00:07:53,641 --> 00:07:54,876 Great. All right. 202 00:07:54,877 --> 00:07:55,661 Okay. 203 00:08:01,868 --> 00:08:02,669 Hi. 204 00:08:02,729 --> 00:08:03,545 Hi. 205 00:08:06,226 --> 00:08:08,981 Um... y-you know Paige is coming over... 206 00:08:09,008 --> 00:08:10,581 To prep for her debate tournament. I know. 207 00:08:10,582 --> 00:08:11,695 She called me to make sure that 208 00:08:11,696 --> 00:08:13,831 I was g... Here to help. Yeah, I know that, too. 209 00:08:13,832 --> 00:08:16,409 I also know you spoke with mom and Kitty. Kevin... 210 00:08:16,849 --> 00:08:19,281 Look, I'm feeling kind of weird 211 00:08:19,290 --> 00:08:20,696 about us both working with Paige today, 212 00:08:20,697 --> 00:08:22,555 so maybe you could find an excuse not to be here. 213 00:08:22,556 --> 00:08:26,029 No. No, you can't stop me from helping my niece. 214 00:08:26,073 --> 00:08:27,975 I'm her uncle, too. Last time I checked, we're still married. 215 00:08:27,976 --> 00:08:28,578 Maybe you should've thought 216 00:08:28,579 --> 00:08:30,753 of that before you cheated. Yes, I should have. 217 00:08:31,422 --> 00:08:33,109 And if you can't see how much I regret that... 218 00:08:33,110 --> 00:08:35,365 I don't want to get into this now. Okay. Well, when do you? 219 00:08:35,366 --> 00:08:37,813 Because I don't know how many more times I can apologize 220 00:08:38,089 --> 00:08:39,305 or watch you come and go to your office, 221 00:08:39,306 --> 00:08:40,396 completely ignoring me. 222 00:08:40,397 --> 00:08:42,752 Every time I look at you, I imagine what happened, 223 00:08:42,753 --> 00:08:44,255 and I can't forgive you. We have to talk, 224 00:08:44,256 --> 00:08:45,996 Kevin. We have to find a way through this. 225 00:08:45,997 --> 00:08:49,139 I don't know if there is a way through this. Paige. 226 00:08:49,140 --> 00:08:50,596 Hi. Hi. 227 00:09:00,529 --> 00:09:03,169 So, uh, so what, did mom just drop you off and then leave? 228 00:09:03,799 --> 00:09:07,798 Uh, no, actually, uh, grandma took me. Grandma? 229 00:09:07,858 --> 00:09:11,008 Yeah, she told my mom she wanted to see you guys. 230 00:09:11,498 --> 00:09:12,108 Isn't it amazing 231 00:09:12,109 --> 00:09:14,830 how grandma always manages to find time for everything? 232 00:09:16,525 --> 00:09:18,914 Hi. Sorry. I couldn't... I couldn't find a place to park. 233 00:09:18,915 --> 00:09:19,954 Hi. Hi. 234 00:09:20,063 --> 00:09:22,621 Well, I hadn't seen you guys in quite some time, 235 00:09:22,622 --> 00:09:24,499 so I told Sarah that I would 236 00:09:24,500 --> 00:09:26,519 really love to bring Paige over. We heard. 237 00:09:26,710 --> 00:09:27,478 Oh. 238 00:09:28,187 --> 00:09:31,529 She is really looking forward to the two of you helping her. 239 00:09:31,530 --> 00:09:33,756 Well, something came up for Scotty, so... 240 00:09:33,757 --> 00:09:37,035 Oh, you mean you can't stay? It... You know, it's okay. 241 00:09:37,036 --> 00:09:38,577 Kevin's really good at debating, so... 242 00:09:38,578 --> 00:09:41,566 But you said you'd be the opposing side. You promised. 243 00:09:41,567 --> 00:09:43,997 I know. I'm so sorry, Paige. 244 00:09:43,998 --> 00:09:46,912 Scotty, if... if it means this much to Paige, 245 00:09:46,913 --> 00:09:50,226 I'm sure you could reschedule whatever it is you're doing. 246 00:09:54,501 --> 00:09:56,309 You think you could, Scotty? 247 00:09:57,334 --> 00:09:59,429 I suppose I could, Kevin. 248 00:09:59,634 --> 00:10:02,001 Okay. Well, then we'll both help you. 249 00:10:02,002 --> 00:10:02,978 Yay. 250 00:10:06,805 --> 00:10:07,925 Hi. Hi. 251 00:10:10,214 --> 00:10:13,003 Paige doesn't want any... any mayonnaise on her sandwich. 252 00:10:13,004 --> 00:10:13,835 Okay. 253 00:10:15,293 --> 00:10:16,893 I feel like I've crossed enemy lines 254 00:10:16,894 --> 00:10:18,882 just by standing in here with you. 255 00:10:18,883 --> 00:10:21,105 Yeah, well... apparently you have. 256 00:10:21,106 --> 00:10:21,873 Yeah. 257 00:10:24,371 --> 00:10:26,322 You know the hardest thing about all this? 258 00:10:27,706 --> 00:10:28,941 Is what happened that night 259 00:10:28,942 --> 00:10:31,054 was about so much more than cheating. 260 00:10:32,509 --> 00:10:34,213 But no matter what I felt, it doesn't matter, 261 00:10:34,214 --> 00:10:35,742 because I did what I did, and... 262 00:10:36,778 --> 00:10:37,689 And what? 263 00:10:40,613 --> 00:10:43,582 Scotty, Kevin told me about that night 264 00:10:43,583 --> 00:10:46,072 and why he didn't show up to the restaurant opening. 265 00:10:46,073 --> 00:10:48,925 That's my point. I had a legitimate reason to be upset, 266 00:10:48,926 --> 00:10:50,154 but instead of telling him... 267 00:10:52,721 --> 00:10:53,329 Forget it. 268 00:10:53,330 --> 00:10:55,791 No, don't forget it. Don't forget it. 269 00:10:55,792 --> 00:10:57,496 Tell him now. Tell him everything... 270 00:10:57,549 --> 00:10:59,588 Everything you felt then, everything you feel now. 271 00:10:59,589 --> 00:11:00,997 That's the only way. 272 00:11:03,234 --> 00:11:04,545 I've lost my right to. 273 00:11:05,642 --> 00:11:08,400 Oh, I have never been this indecisive. 274 00:11:08,401 --> 00:11:10,372 Oh, wait a minute. Here we go. This is it. Hmm? 275 00:11:10,373 --> 00:11:12,054 Ah, look at that. Baby green jeans. No. 276 00:11:12,055 --> 00:11:15,322 We love babies. My kids are too old. Don't you think it's weird 277 00:11:15,323 --> 00:11:18,278 when babyless people are obsessed with baby stuff? 278 00:11:18,279 --> 00:11:19,491 No, I don't think it's weird 279 00:11:19,505 --> 00:11:21,903 as long as it makes money. They're weird. 280 00:11:22,395 --> 00:11:24,288 I keep coming back to this one, actually. 281 00:11:24,289 --> 00:11:25,442 It's a media company. 282 00:11:26,105 --> 00:11:27,713 A media company? Really? 283 00:11:27,714 --> 00:11:28,958 It's kind of like a holding company. 284 00:11:28,959 --> 00:11:32,245 It's got interests in local newspapers, radio. 285 00:11:32,246 --> 00:11:33,782 Sarah, this is right up my alley. 286 00:11:33,783 --> 00:11:36,450 I'm a communications director. I mean, think about it. 287 00:11:36,715 --> 00:11:39,982 With your business savvy and my experience in politics, 288 00:11:39,983 --> 00:11:42,895 we... we could really make this fly. 289 00:11:43,519 --> 00:11:45,095 Wait. Kitty, are you saying 290 00:11:45,096 --> 00:11:48,105 that you actually want to run this with me? 291 00:11:48,305 --> 00:11:50,355 Yeah. No, Sarah, I meant it when I said it. 292 00:11:50,356 --> 00:11:51,847 I-I really want to help you. 293 00:11:51,848 --> 00:11:54,887 I thought you meant you'd help, like, whittle. 294 00:11:55,048 --> 00:11:55,943 Well... 295 00:11:56,087 --> 00:11:59,494 It's just, you've never shown any interest in business before. 296 00:11:59,596 --> 00:12:00,514 What are you talking about? 297 00:12:00,515 --> 00:12:01,982 I have... I have directed a staff. 298 00:12:01,983 --> 00:12:03,322 I've marketed myself. 299 00:12:03,323 --> 00:12:06,254 You know, politics is based in business theory. 300 00:12:06,255 --> 00:12:07,218 Exactly, theory. 301 00:12:07,219 --> 00:12:09,826 And when it comes to theory, you're all over it. 302 00:12:09,978 --> 00:12:13,482 You know, I came up with a very good business idea once. 303 00:12:13,671 --> 00:12:14,439 When? 304 00:12:14,462 --> 00:12:16,191 In college. What? 305 00:12:16,587 --> 00:12:18,125 Magnetic poetry. 306 00:12:18,126 --> 00:12:20,527 You invented magnetic poetry? 307 00:12:20,551 --> 00:12:22,770 Yes. Yeah, well, no. I thought of it, 308 00:12:22,771 --> 00:12:25,346 and then some other guy did it, you know, like a year later... 309 00:12:25,347 --> 00:12:28,309 Exactly. You see? Everyone has ideas. 310 00:12:28,462 --> 00:12:32,297 It's realizing the ideas to profit that's the challenge. 311 00:12:32,298 --> 00:12:34,338 Yeah, and that's exactly what I would've done 312 00:12:34,339 --> 00:12:36,335 if mom and dad had given me a loan. 313 00:12:36,419 --> 00:12:37,651 Why didn't they? 314 00:12:37,781 --> 00:12:39,532 I don't know. It wasn't dad. It was mom. 315 00:12:39,533 --> 00:12:40,578 And she kept on saying, 316 00:12:40,579 --> 00:12:43,107 "oh, you're on your way to accomplishing so much, 317 00:12:43,108 --> 00:12:45,847 and business is Sarah's thing," 318 00:12:45,848 --> 00:12:49,111 and blah, blah, blah. Wait. Mom said business was my "thing"? 319 00:12:49,532 --> 00:12:50,846 Sarah, the point is... 320 00:12:50,847 --> 00:12:52,383 As in my only thing? 321 00:12:52,392 --> 00:12:55,570 No. I don't think she used the word "only." 322 00:12:55,571 --> 00:12:56,691 But that's what she meant. 323 00:12:57,809 --> 00:12:58,656 She, uh... 324 00:12:59,089 --> 00:13:00,979 She was afraid that you would outshine me 325 00:13:00,980 --> 00:13:02,596 at the one "thing"... 326 00:13:03,593 --> 00:13:05,093 That she thought I could do well. 327 00:13:05,094 --> 00:13:08,277 Oh, my God. Sarah, Sarah, that is ridiculous. 328 00:13:08,278 --> 00:13:10,226 That... No, that is not what she meant. 329 00:13:10,227 --> 00:13:12,319 Listen, I'm gonna go out and run some errands. 330 00:13:12,320 --> 00:13:14,790 Wait a minute, Sarah. You are overreacting. 331 00:13:14,791 --> 00:13:16,284 She... this... this... it just came out wrong. 332 00:13:16,285 --> 00:13:18,351 See you at the photo shoot. Oh. 333 00:13:19,122 --> 00:13:22,078 And then when Dr. Taylor mentioned Walker landing, 334 00:13:22,079 --> 00:13:25,335 I-I suddenly had this vivid picture of my office. 335 00:13:25,336 --> 00:13:26,775 Wow. Oh, tell him about the, uh, the paperweight. 336 00:13:26,776 --> 00:13:29,807 Oh, yeah. I could even see the crystal paperweight 337 00:13:29,808 --> 00:13:31,788 that I used to keep on the edge of my desk. 338 00:13:31,789 --> 00:13:33,084 Wow. That's amazing. 339 00:13:33,595 --> 00:13:36,438 Um, oh, look, have you seen my keys? 340 00:13:36,439 --> 00:13:38,165 You know, I-I'm late for work. 341 00:13:38,166 --> 00:13:40,206 I'm already two days behind on this commercial. 342 00:13:40,207 --> 00:13:44,187 Okay. Never mind. Um, thanks, Justin. 343 00:13:44,188 --> 00:13:45,230 I really appreciate it. 344 00:13:45,231 --> 00:13:45,713 Oh... 345 00:13:45,714 --> 00:13:48,288 I'm... I'm just gonna go lie down for a little bit. 346 00:13:48,324 --> 00:13:49,028 Yeah. 347 00:13:53,038 --> 00:13:54,143 David, what's going on? 348 00:13:55,043 --> 00:13:56,035 What are you talking about? 349 00:13:56,157 --> 00:13:57,959 You didn't even care about holly's news. 350 00:13:57,963 --> 00:14:00,476 It's not the first memory I've heard about, Justin. 351 00:14:01,663 --> 00:14:03,007 David, look me in the eye. 352 00:14:04,025 --> 00:14:04,728 What? 353 00:14:06,128 --> 00:14:08,914 What's going on? It's called stress, man. 354 00:14:08,915 --> 00:14:10,058 You know, I've got a lot on my plate. 355 00:14:10,059 --> 00:14:11,208 I think you're high. 356 00:14:13,573 --> 00:14:15,096 Screw you, Justin. 357 00:14:15,234 --> 00:14:16,099 David. 358 00:14:17,247 --> 00:14:18,031 David. 359 00:14:20,310 --> 00:14:21,544 Is everything all right? 360 00:14:22,916 --> 00:14:24,851 Yeah, yeah, yeah. Everything's fine. 361 00:14:34,004 --> 00:14:37,448 Mom. Sarah. For God sakes, I could've been naked. 362 00:14:37,449 --> 00:14:39,186 Sorry. I'm glad you're not. 363 00:14:39,187 --> 00:14:42,114 Listen, I need to talk to you about something. What? 364 00:14:42,758 --> 00:14:43,879 Did you tell Kitty... 365 00:14:45,698 --> 00:14:47,972 That business is the only thing that I can do? 366 00:14:48,904 --> 00:14:49,657 What? 367 00:14:49,735 --> 00:14:51,000 Magnetic poetry. 368 00:14:51,515 --> 00:14:53,567 Did you and dad not give her a loan because you were afraid 369 00:14:53,568 --> 00:14:55,520 that she would outshine me as a businesswoman? 370 00:14:56,520 --> 00:14:59,030 I-I remember Kitty being fixated... 371 00:14:59,031 --> 00:15:00,053 Did you... with magnets. 372 00:15:00,054 --> 00:15:01,802 Or did you not? I don't... I don't remember a plan. 373 00:15:01,803 --> 00:15:03,674 And, you know, I... mom, did you... 374 00:15:03,675 --> 00:15:06,694 I gotta see who this is. Mom, your publicist can wait. 375 00:15:07,032 --> 00:15:09,026 Um, hello? 376 00:15:09,027 --> 00:15:11,626 Mom, I've been calling you for, like, an hour. 377 00:15:11,627 --> 00:15:13,658 Do you not answer your phone anymore? 378 00:15:13,927 --> 00:15:16,454 This is really not a good time. 379 00:15:16,643 --> 00:15:18,325 Don't get mad, but I think 380 00:15:18,326 --> 00:15:21,627 I may have said something to Sarah that I... 381 00:15:21,755 --> 00:15:23,690 Ugh... I shouldn't have said. 382 00:15:23,691 --> 00:15:27,529 Uh-huh. Yes, well, Dr. Schenk, 383 00:15:27,530 --> 00:15:29,865 I-I do wish those x-rays of my molars 384 00:15:29,866 --> 00:15:31,579 would've remained confidential. 385 00:15:31,663 --> 00:15:34,330 Oh, my God. She's there, isn't she? 386 00:15:34,331 --> 00:15:36,235 Uh-huh. Is she mad? 387 00:15:36,328 --> 00:15:38,167 Uh-huh. Uh-huh. 388 00:15:38,558 --> 00:15:41,577 There is a lot of sensitivity in that area. 389 00:15:41,578 --> 00:15:43,929 I guess I'm just gonna have to deal with it now, aren't I? 390 00:15:43,930 --> 00:15:46,763 Oh, mom, I'm sorry. I'm so sorry. Listen. 391 00:15:46,794 --> 00:15:49,253 It's just that we... we started talking about business, and... 392 00:15:49,254 --> 00:15:50,877 you know, this is really not a good time. 393 00:15:50,878 --> 00:15:52,746 So thank you so much for calling. 394 00:15:52,747 --> 00:15:54,746 Deny you said it. There's no paper tr... 395 00:15:55,414 --> 00:15:57,782 so, mom, you were explaining... 396 00:15:58,375 --> 00:15:59,751 Sarah, God, 397 00:16:00,287 --> 00:16:02,303 this happened over 20 years ago. 398 00:16:03,260 --> 00:16:04,026 Did you really think 399 00:16:04,027 --> 00:16:05,761 that my self-esteem was so fragile 400 00:16:05,762 --> 00:16:07,998 that you needed to protect me from my own sister? 401 00:16:07,999 --> 00:16:11,126 No. Kitty was a flibbertigibbet. 402 00:16:11,127 --> 00:16:13,527 I had to keep her focused on her goals. 403 00:16:13,555 --> 00:16:15,298 Why, so she wouldn't threaten mine? 404 00:16:15,779 --> 00:16:19,507 I mean, did I pale in comparison to Kitty that much? 405 00:16:19,852 --> 00:16:21,515 Sarah, this wasn't about you. 406 00:16:21,535 --> 00:16:23,822 Kitty had her own set of problems. 407 00:16:23,823 --> 00:16:25,999 She was terribly insecure. 408 00:16:26,000 --> 00:16:27,773 She wanted everyone's approval, 409 00:16:27,774 --> 00:16:29,951 especially her father's and men. 410 00:16:30,035 --> 00:16:32,037 Do you wonder why she went into politics? 411 00:16:32,038 --> 00:16:34,609 Because she was so shiny and popular. No. 412 00:16:34,610 --> 00:16:36,522 If you think I influenced Kitty 413 00:16:36,523 --> 00:16:38,150 to stay away from a business career 414 00:16:38,151 --> 00:16:40,552 to protect you, you couldn't be more wrong. 415 00:16:42,166 --> 00:16:43,053 I don't believe you. 416 00:16:43,054 --> 00:16:44,094 Sarah! Mnh-mnh. 417 00:16:44,149 --> 00:16:45,906 Just stop badgering me with all your career advice. 418 00:16:45,907 --> 00:16:48,930 I am not badgering you. I'm trying to help you move on. 419 00:16:48,931 --> 00:16:50,602 Then just stop it. Okay? Just stop. 420 00:16:50,603 --> 00:16:51,990 Because if you hadn't called this morning, 421 00:16:51,991 --> 00:16:53,426 none of this would've happened, 422 00:16:53,427 --> 00:16:55,682 and I would have a like new tweed suit. 423 00:16:57,787 --> 00:16:59,789 Okay, uh, Chris, go... go to the, uh, 424 00:16:59,790 --> 00:17:02,906 the shot of the wheel now. Come on, come... no, no, no, no. 425 00:17:02,907 --> 00:17:04,907 Not that... the one... the one from the front. 426 00:17:05,155 --> 00:17:07,394 Yeah, now I specifically told you, I wanna... 427 00:17:07,884 --> 00:17:09,258 Just... just find it. 428 00:17:10,735 --> 00:17:12,182 Not now. I'm on deadline. 429 00:17:12,183 --> 00:17:13,432 David, I need to talk to you. 430 00:17:18,035 --> 00:17:20,078 Are you crazy? I'm working. You can't just come in here... 431 00:17:20,079 --> 00:17:21,302 look, I don't care if you're working. 432 00:17:21,303 --> 00:17:22,503 Holly's more important. 433 00:17:24,943 --> 00:17:26,303 Chris, can you give us a minute? 434 00:17:33,452 --> 00:17:34,363 Look... 435 00:17:34,427 --> 00:17:36,763 If holly's ever gonna recover, she needs your help. 436 00:17:37,291 --> 00:17:39,115 And you can't help her if you're using. 437 00:17:46,872 --> 00:17:48,434 You know, I worked so hard 438 00:17:48,435 --> 00:17:49,987 to get her to forget about William, 439 00:17:50,748 --> 00:17:53,455 and then when I finally believed that she loved me, 440 00:17:53,456 --> 00:17:54,959 that she wanted to be with me... 441 00:17:56,919 --> 00:17:58,888 I-I got her an engagement ring. 442 00:18:00,116 --> 00:18:02,689 And a month later, the accident happened, 443 00:18:03,691 --> 00:18:04,970 and she disappeared. 444 00:18:04,971 --> 00:18:09,048 You know, she doesn't remember how she felt about me. 445 00:18:09,049 --> 00:18:10,871 She doesn't remember being engaged. 446 00:18:10,872 --> 00:18:12,839 She, uh, she was just gone. 447 00:18:13,514 --> 00:18:16,082 Look, David, I-I know... What it feels like 448 00:18:16,083 --> 00:18:17,807 when the person you love vanishes. 449 00:18:18,675 --> 00:18:20,218 But, David, Rebecca's actually gone, 450 00:18:20,219 --> 00:18:21,355 and holly's still here. 451 00:18:22,211 --> 00:18:23,667 And she needs your help, man. 452 00:18:26,647 --> 00:18:28,246 Look, let me... let me take you to a meeting. 453 00:18:28,247 --> 00:18:28,951 I'll drive. 454 00:18:30,686 --> 00:18:32,362 Okay. All right. Thanks. 455 00:18:32,363 --> 00:18:34,154 Uh, can you meet me at the house in an hour? 456 00:18:34,978 --> 00:18:35,811 I'll be there. 457 00:18:37,039 --> 00:18:37,872 Thank you. 458 00:18:40,956 --> 00:18:41,977 Noradrenaline. 459 00:18:43,347 --> 00:18:45,091 Uh, it's your new nickname. 460 00:18:45,327 --> 00:18:47,646 Yeah, believe it or not, it is the approved name 461 00:18:47,647 --> 00:18:51,664 for the hormone that causes our fight-or-flight response. Really? 462 00:18:51,807 --> 00:18:53,306 Really. Yeah, it really is a word. 463 00:18:53,307 --> 00:18:54,692 I mean, I can show you in my office 464 00:18:54,693 --> 00:18:57,785 in the dictionary. Oh, no. Well, thank you anyway. 465 00:18:57,786 --> 00:18:59,549 I have to go do the photo thing. 466 00:18:59,712 --> 00:19:01,504 Oh, right. Yeah. I just came from mine. 467 00:19:02,015 --> 00:19:03,887 Reminds me of why I'm on the radio. 468 00:19:04,395 --> 00:19:07,675 Uh, cameras are... well, they're so traumatizing, I... 469 00:19:07,771 --> 00:19:10,091 I-I can't picture you traumatized. 470 00:19:10,154 --> 00:19:13,163 I can't picture you picturing me. 471 00:19:14,323 --> 00:19:15,102 Well, it's... 472 00:19:15,103 --> 00:19:17,965 it's not like I sit around picturing you. 473 00:19:17,966 --> 00:19:19,590 I mean, I've got thoughts, worries. 474 00:19:19,591 --> 00:19:22,199 I worry all the time. What do you worry about? 475 00:19:22,417 --> 00:19:23,744 My kids, of course. 476 00:19:23,776 --> 00:19:25,610 Children... you know how it is. 477 00:19:25,775 --> 00:19:27,759 Take my daughters, please. 478 00:19:27,943 --> 00:19:29,813 One minute I'm worried that they're slouches, 479 00:19:29,814 --> 00:19:31,670 and what the hell are they doing with their lives, 480 00:19:31,671 --> 00:19:33,110 and then the next minute, I'm worried 481 00:19:33,111 --> 00:19:35,155 because they seem to be going at each other, 482 00:19:35,167 --> 00:19:38,093 dredging up things I said to 'em 20 years ago. 483 00:19:38,094 --> 00:19:40,882 And then there's my son Kevin with the marital problems, 484 00:19:40,883 --> 00:19:43,329 and oh, my God, it's not getting any better. 485 00:19:43,330 --> 00:19:45,645 And they're all yelling at me to butt out, 486 00:19:45,646 --> 00:19:47,381 and that's the thing with children... 487 00:19:47,382 --> 00:19:49,325 they always tell you to go away. 488 00:19:49,326 --> 00:19:51,896 And then they all fall down and skin their knees, 489 00:19:51,897 --> 00:19:54,844 and I'm standing there with, like, one crummy little bandage, 490 00:19:54,845 --> 00:19:58,813 going "oh, my God! How in heaven can I ever stop the bleeding?" 491 00:19:58,873 --> 00:20:00,601 Well, put down the bandage. 492 00:20:01,616 --> 00:20:02,921 What do you mean, "put down the bandage"? 493 00:20:02,922 --> 00:20:05,019 Just put down the bandage. 494 00:20:05,483 --> 00:20:07,647 But there are bleeding children. 495 00:20:07,648 --> 00:20:09,894 Why... why would I put down the bandage? 496 00:20:09,895 --> 00:20:11,969 Because it's not your responsibility. 497 00:20:11,970 --> 00:20:14,266 I mean, you've started a new job. 498 00:20:14,267 --> 00:20:16,322 You feel guilty for your children's failures 499 00:20:16,323 --> 00:20:18,318 because you no longer have what you consider to be 500 00:20:18,319 --> 00:20:19,566 ample time to help them. Oh, 501 00:20:19,567 --> 00:20:21,982 failures? I never said anything about failure. 502 00:20:21,983 --> 00:20:23,760 That you think you have the power 503 00:20:24,530 --> 00:20:27,160 to fix all their problems... that's... that's unrealistic. 504 00:20:27,161 --> 00:20:29,051 Wait a minute. Do you even have children? 505 00:20:29,211 --> 00:20:30,668 No, I don't have children. 506 00:20:31,763 --> 00:20:33,636 And there you have it. 507 00:20:34,144 --> 00:20:34,943 God. 508 00:20:36,288 --> 00:20:38,954 Okay, Paige, you're the affirmative speaker, 509 00:20:38,955 --> 00:20:40,139 so you go first. 510 00:20:40,260 --> 00:20:42,982 Okay. So I'm saying 511 00:20:42,983 --> 00:20:46,138 that detention serves a satisfactory purpose. 512 00:20:46,139 --> 00:20:48,794 Wait. Say, "resolved, " then state your proposition. 513 00:20:48,795 --> 00:20:50,285 That's how you start a debate. 514 00:20:50,286 --> 00:20:51,830 Mm. Actually her school rules 515 00:20:51,831 --> 00:20:53,239 don't say anything about "resolved." 516 00:20:53,240 --> 00:20:55,028 She's just supposed to state the proposition. 517 00:20:55,029 --> 00:20:57,543 You read the rules? That's so sweet. 518 00:20:57,997 --> 00:21:00,273 Isn't that really sweet? Okay. My bad. Start again. 519 00:21:00,274 --> 00:21:02,179 But I like resolved. It's cool. 520 00:21:02,607 --> 00:21:03,853 So resolved... 521 00:21:03,854 --> 00:21:06,018 one of the ways detention serves a purpose 522 00:21:06,019 --> 00:21:08,359 is it shows students that there can be 523 00:21:08,360 --> 00:21:09,928 consequences for their actions. 524 00:21:09,966 --> 00:21:12,137 Good. Consequences for their actions... 525 00:21:12,138 --> 00:21:13,850 Good, solid first point. 526 00:21:13,851 --> 00:21:16,509 Detention teaches kids that when they do something wrong, 527 00:21:16,510 --> 00:21:18,575 they have to take responsibility for it. 528 00:21:18,576 --> 00:21:20,995 Excellent point, one so many people overlook. 529 00:21:20,996 --> 00:21:23,285 Kevin, I thought we were trying to stick to the task at hand. 530 00:21:24,099 --> 00:21:25,925 Do you want to rebut? Yes. 531 00:21:26,327 --> 00:21:28,854 Resolved... Sometimes detention doesn't serve a purpose. 532 00:21:28,855 --> 00:21:30,997 Why is that? Okay, because... 533 00:21:31,991 --> 00:21:34,231 Well, you know, let's say Johnny does something bad, 534 00:21:34,232 --> 00:21:36,553 so principal Smith puts him in detention. 535 00:21:36,692 --> 00:21:38,930 So now he's sitting there alone, stewing. 536 00:21:38,931 --> 00:21:40,106 Things are getting worse. 537 00:21:40,107 --> 00:21:43,259 What principal Smith should do is talk to Johnny. 538 00:21:43,269 --> 00:21:46,772 What if, say, Johnny cheated... On an exam? 539 00:21:47,191 --> 00:21:49,343 Are you saying principal Smith should have a heart-to-heart 540 00:21:49,344 --> 00:21:49,974 with the kid? 541 00:21:49,975 --> 00:21:52,894 Yes, because talking about a problem is way better 542 00:21:52,895 --> 00:21:55,359 than icing Johnny out in some cold classroom. 543 00:21:55,422 --> 00:21:58,044 Plus, what if Johnny really loves principal Smith? 544 00:21:58,045 --> 00:21:59,279 Okay, Paige, I know what you're doing. 545 00:21:59,280 --> 00:22:02,527 It is not appropriate. Then break up. See if I care. 546 00:22:02,779 --> 00:22:04,556 Scotty, will you please take me home? 547 00:22:16,695 --> 00:22:17,622 David. 548 00:22:18,571 --> 00:22:19,386 Annie. 549 00:22:19,963 --> 00:22:20,763 Hi. 550 00:22:21,273 --> 00:22:23,830 Uh, I thought you were supposed to go out of town. 551 00:22:23,831 --> 00:22:26,963 I... that was you on my voice mail 552 00:22:26,964 --> 00:22:28,250 canceling our date, right? 553 00:22:28,251 --> 00:22:30,518 I mean, I don't think I know two Justin walkers. 554 00:22:30,519 --> 00:22:33,495 No. Um, yeah, it was... it was me. 555 00:22:33,527 --> 00:22:35,351 I-I thought I had to go out of town. 556 00:22:35,851 --> 00:22:37,960 What are you doing here? David's going through something, 557 00:22:37,966 --> 00:22:40,110 so I figured I'd come over and help him out. 558 00:22:41,011 --> 00:22:42,929 Wow. I gotta ask. 559 00:22:43,571 --> 00:22:47,235 You seem like you are one hell of a family friend. 560 00:22:47,692 --> 00:22:48,683 Do you owe them money? 561 00:22:49,051 --> 00:22:51,114 Do they have incriminating photos of you? 562 00:22:51,115 --> 00:22:52,139 No, no, no. 563 00:22:52,663 --> 00:22:56,487 Justin, listen, I don't mind you canceling on our date. 564 00:22:56,820 --> 00:22:57,362 I really don't. 565 00:22:57,363 --> 00:22:59,059 But you didn't have to lie to me. 566 00:23:02,931 --> 00:23:04,450 Uh, Annie, um... 567 00:23:06,535 --> 00:23:08,119 I was married to their daughter. 568 00:23:08,615 --> 00:23:10,055 So that's... 569 00:23:10,642 --> 00:23:11,939 Oh. Uh... 570 00:23:13,413 --> 00:23:14,901 Well, that makes sense. 571 00:23:16,367 --> 00:23:18,762 Uh, so Dr. Taylor actually asked me 572 00:23:18,763 --> 00:23:20,998 to give these memory aids to holly. 573 00:23:20,999 --> 00:23:23,790 Will you just tell her I said good-bye? Yeah, Annie, look, just... 574 00:23:23,791 --> 00:23:26,031 No. No, no, no. It's... Justin, it's no biggie. 575 00:23:26,242 --> 00:23:28,530 You're not ready to separate. I get it. 576 00:23:29,756 --> 00:23:30,474 Annie... 577 00:23:34,175 --> 00:23:35,088 Paige. 578 00:23:35,702 --> 00:23:36,663 Sarah. 579 00:23:38,707 --> 00:23:39,603 Anyone. 580 00:23:39,999 --> 00:23:40,894 Hello. 581 00:23:45,251 --> 00:23:48,086 Fancy seeing you here. I swear, I'm not stalking you. 582 00:23:48,087 --> 00:23:51,138 Paige called me and asked me if I would come back over. 583 00:23:51,139 --> 00:23:52,626 Yeah, she left me a message 584 00:23:53,430 --> 00:23:55,177 saying she wanted to talk about what happened. 585 00:23:55,195 --> 00:23:57,823 Lo and behold, she's not here. Right. 586 00:23:58,919 --> 00:24:00,679 She did, uh, leave this note. 587 00:24:03,419 --> 00:24:04,546 "Sorry I had to leave. 588 00:24:04,547 --> 00:24:06,475 "I forgot I promised my friend Amy 589 00:24:06,476 --> 00:24:07,867 I'd do her toenails." 590 00:24:07,972 --> 00:24:09,362 She doesn't give up, does she? 591 00:24:11,375 --> 00:24:12,782 She's worse than my mother. 592 00:24:13,123 --> 00:24:14,782 Look, as long as we're both here, 593 00:24:14,783 --> 00:24:17,961 why don't... we go find a neutral space 594 00:24:17,962 --> 00:24:19,179 where we can just talk? 595 00:24:19,740 --> 00:24:21,957 That would feel false. Kevin, it's been three weeks. 596 00:24:21,958 --> 00:24:22,751 And what, 597 00:24:22,752 --> 00:24:26,063 you feel there's some statute of limitations on cheating? 598 00:24:26,127 --> 00:24:29,151 No. But I think you're making this all about you 599 00:24:29,152 --> 00:24:30,275 instead of about us. 600 00:24:30,276 --> 00:24:31,652 Excuse me? Kevin... 601 00:24:32,938 --> 00:24:34,442 I did a terrible thing... yeah. 602 00:24:34,640 --> 00:24:37,583 So terrible that I've let you define the debate. 603 00:24:40,014 --> 00:24:42,431 But sometimes it feels like my life is all about you. 604 00:24:43,414 --> 00:24:45,863 It's like you consume all the oxygen in the room. 605 00:24:46,894 --> 00:24:48,512 That night, my restaurant was opening. 606 00:24:49,452 --> 00:24:50,761 And instead of it being about me, 607 00:24:50,762 --> 00:24:53,789 it became all about you, about why you weren't there, 608 00:24:53,790 --> 00:24:55,391 about you missing Robert, and... 609 00:24:55,439 --> 00:24:58,151 I was so exhausted from trying to solve your problems, 610 00:24:58,152 --> 00:24:59,975 and somebody came up to me and offered... 611 00:25:01,587 --> 00:25:03,028 To make it all about me. 612 00:25:03,907 --> 00:25:06,147 So that's what our relationship was about, 613 00:25:06,371 --> 00:25:08,100 solving m-my problems? 614 00:25:08,101 --> 00:25:11,574 You're saying it happened because you were so ignored, 615 00:25:11,575 --> 00:25:13,601 you had to find solace somewhere else? 616 00:25:13,602 --> 00:25:16,508 No. I'm saying my life with you is beautiful, 617 00:25:16,509 --> 00:25:17,772 and I cherish it. 618 00:25:18,502 --> 00:25:20,855 But it's not without its problems, and that night, 619 00:25:21,054 --> 00:25:23,485 I let the problems get the better of me, and I failed. 620 00:25:24,091 --> 00:25:26,995 Kevin, I am here fighting for us. 621 00:25:27,806 --> 00:25:28,942 Can't you see that? 622 00:25:31,526 --> 00:25:32,646 Yes, I can. 623 00:25:33,475 --> 00:25:35,428 But I'm scared to let you back in. 624 00:25:37,679 --> 00:25:38,527 Oh. 625 00:25:42,990 --> 00:25:45,850 Hi, hi, hi, hi. I'm sorry. I know I'm late. 626 00:25:45,851 --> 00:25:47,302 Mom, I'm so sorry. There was traffic. 627 00:25:47,303 --> 00:25:49,717 It was... it was... Wh-where is everybody? 628 00:25:49,718 --> 00:25:52,571 Wh-where's the photographer? He'll be back in a moment. 629 00:25:52,572 --> 00:25:55,116 Oh, okay. Okay. Well, good, 'cause I am here... 630 00:25:55,674 --> 00:25:58,364 And I am totally... 631 00:25:58,794 --> 00:26:00,734 Totally camera ready. 632 00:26:00,735 --> 00:26:01,566 Where's Sarah? 633 00:26:01,850 --> 00:26:02,571 I don't know. 634 00:26:02,692 --> 00:26:05,238 Probably sitting in some dark room someplace 635 00:26:05,239 --> 00:26:05,993 hating my guts 636 00:26:05,994 --> 00:26:09,742 because you so lovingly led her down memory lane. 637 00:26:09,743 --> 00:26:11,767 Oh, mom, please. You know what? 638 00:26:11,768 --> 00:26:12,602 I am so sorry about that. 639 00:26:12,603 --> 00:26:15,546 Why did you say all of that to her? No, you have this all wrong. 640 00:26:15,547 --> 00:26:17,638 All I was trying to do was impress upon her 641 00:26:17,639 --> 00:26:19,490 that I actually have some business acumen, 642 00:26:19,491 --> 00:26:20,843 and she took it to a whole nother... 643 00:26:23,167 --> 00:26:25,183 Well, thank God you're here. 644 00:26:25,343 --> 00:26:27,407 Of course I'm here, mom. Why wouldn't I be here? 645 00:26:27,420 --> 00:26:29,755 I fully support and believe in your career. 646 00:26:30,651 --> 00:26:32,613 Well, good. Then please sit down, 647 00:26:32,614 --> 00:26:35,366 and I will go get all the rest of the folks... 648 00:26:35,367 --> 00:26:37,594 The photographer and my publicist 649 00:26:37,595 --> 00:26:38,597 and... and the producer. 650 00:26:38,598 --> 00:26:40,159 We get it mom. You've got people. 651 00:26:40,160 --> 00:26:43,582 You're horribly successful. Sarah. 652 00:26:43,586 --> 00:26:45,226 If you're gonna be mad at somebody, Sarah, 653 00:26:45,227 --> 00:26:47,731 just be mad at me. I'm not mad. I'm fine. 654 00:26:47,732 --> 00:26:48,817 Oh, right, just like in high school, 655 00:26:48,818 --> 00:26:51,243 when I accidentally ripped your jelly shoes, 656 00:26:51,244 --> 00:26:54,306 and you walked around for a week saying, "I'm fine. I'm fine." 657 00:26:54,307 --> 00:26:55,611 And the next thing I know, my homecoming shoes 658 00:26:55,612 --> 00:26:57,275 are in the toilet. Do you remember that? 659 00:26:58,207 --> 00:26:59,669 I have no idea what you're talking about. 660 00:26:59,670 --> 00:27:02,569 - I'm talking about your passive-aggressive behavior, Sarah. - My passive-aggressive... 661 00:27:02,570 --> 00:27:04,279 Yeah. Your passive-aggressive behavior, 662 00:27:04,280 --> 00:27:06,696 yes. What do you call telling me about the loan? 663 00:27:07,428 --> 00:27:09,939 Girls, please. Can we just put it on hold for a little while? 664 00:27:09,940 --> 00:27:11,278 She's making much too much of that, mom. 665 00:27:11,279 --> 00:27:11,894 It's ridiculous. It's absolutely ridiculous. 666 00:27:11,895 --> 00:27:13,214 Well, I think you would overreact 667 00:27:13,215 --> 00:27:14,830 if you heard what she said about you. 668 00:27:15,387 --> 00:27:18,673 What did she say about me? Let her tell you. She said it. 669 00:27:18,674 --> 00:27:20,915 I didn't... nothing. I didn't... What did you say about me? 670 00:27:21,170 --> 00:27:23,238 She told me you were desperate for approval and always needed 671 00:27:23,239 --> 00:27:25,798 a man in your life because you're an incurable monophobe. 672 00:27:25,833 --> 00:27:27,354 Oh, God, Sarah... Really? 673 00:27:27,355 --> 00:27:29,034 Really? Is that... is that what you think? 674 00:27:29,044 --> 00:27:31,425 I didn't... This is totally out of context. 675 00:27:31,426 --> 00:27:32,849 Which, of course, actually explains 676 00:27:32,850 --> 00:27:34,230 why you would suddenly want to go into business 677 00:27:34,231 --> 00:27:35,830 with your stinky old sister. 678 00:27:35,831 --> 00:27:38,193 God forbid you should have to spend a day alone. 679 00:27:38,194 --> 00:27:40,531 Oh, that's very clever, Dr. Freud, but let's talk about 680 00:27:40,532 --> 00:27:42,834 the real reason why you don't want to be in business with me. 681 00:27:42,835 --> 00:27:43,945 It's because you are threatened by me... oh, please. 682 00:27:43,946 --> 00:27:45,731 Threatened by me then, and threatened now. 683 00:27:45,732 --> 00:27:46,826 Well, you're right about one thing. 684 00:27:46,827 --> 00:27:49,016 I don't want to go into business with you. Oh, well, good, 685 00:27:49,017 --> 00:27:50,759 because I do not want to be in business with you. 686 00:27:50,760 --> 00:27:51,817 Then why did you suggest it? 687 00:27:51,818 --> 00:27:53,282 See, you do that. You set me up... 688 00:27:53,283 --> 00:27:55,429 Because I thought maybe you'd be able to... 689 00:27:55,430 --> 00:27:57,990 Girls! Stop it. Girls! Stop it! Girls, stop it. 690 00:27:57,991 --> 00:28:00,749 My God, you were always two totally different people. 691 00:28:00,750 --> 00:28:04,258 Kitty, the whole neighborhood knew who you were and where you 692 00:28:04,259 --> 00:28:05,926 were going from the time you were 8 years old 693 00:28:05,927 --> 00:28:08,448 because you went door-to-door introducing yourself. 694 00:28:08,449 --> 00:28:11,978 People and politics... It was always your calling. 695 00:28:11,979 --> 00:28:14,915 And, Sarah, why wouldn't your father groom you 696 00:28:14,916 --> 00:28:15,595 for the business? 697 00:28:15,596 --> 00:28:18,067 My God, you had a small workforce 698 00:28:18,068 --> 00:28:20,379 running your lemonade stand. 699 00:28:20,380 --> 00:28:23,060 You were both guided based on who you were, 700 00:28:23,061 --> 00:28:26,219 and now you're blaming me for who you've become. 701 00:28:26,292 --> 00:28:27,839 You know what? Karl is right. 702 00:28:27,840 --> 00:28:31,030 This is not my problem. I can't fix it. 703 00:28:31,592 --> 00:28:33,504 So I'm putting the bandages down 704 00:28:33,505 --> 00:28:35,092 and I'm walking away. 705 00:28:36,997 --> 00:28:37,794 We good to go? 706 00:28:37,795 --> 00:28:40,858 No, Frank. The photo shoot is off. 707 00:28:56,885 --> 00:28:57,673 Hi. 708 00:28:57,896 --> 00:28:59,021 Oh, hey. 709 00:28:59,022 --> 00:29:00,861 Your assistant told me you were here. 710 00:29:01,597 --> 00:29:03,023 Well, God bless her. 711 00:29:03,611 --> 00:29:05,851 W-what, are you just gonna be nice? 712 00:29:05,852 --> 00:29:08,591 I'm happy you're here. So then I don't have to apologize 713 00:29:08,592 --> 00:29:10,121 for being a parental snob? 714 00:29:10,122 --> 00:29:13,472 In case you're wondering, this seat isn't taken. 715 00:29:14,215 --> 00:29:15,641 All right. Thank you. 716 00:29:19,249 --> 00:29:21,312 I'll just have what he's having. 717 00:29:26,324 --> 00:29:27,325 How are you, Nora? 718 00:29:27,736 --> 00:29:29,233 Oh, God. Don't say that. 719 00:29:29,947 --> 00:29:32,571 You're liable to get another rambling soliloquy. 720 00:29:33,883 --> 00:29:36,320 Well, I... I like listening to you. 721 00:29:37,315 --> 00:29:39,650 Well, I'm fine. I-I have nothing to say. 722 00:29:39,651 --> 00:29:44,019 Oh. Just, you know, got up and... and went to work. Right. 723 00:29:44,993 --> 00:29:46,181 You know, I... 724 00:29:46,707 --> 00:29:48,357 I watched this... this woman 725 00:29:48,358 --> 00:29:50,981 as she put her little boy on... on the school bus. 726 00:29:51,755 --> 00:29:54,405 And then... then she stood there and waved and waved. 727 00:29:54,830 --> 00:29:56,105 I remember that feeling... 728 00:29:57,806 --> 00:30:00,480 Their little faces pressed against the window. 729 00:30:02,917 --> 00:30:03,992 And I-I would... 730 00:30:05,305 --> 00:30:06,554 I would watch as... 731 00:30:08,092 --> 00:30:09,704 The school bus drove off 732 00:30:09,705 --> 00:30:12,729 and the distance between us got bigger and bigger. 733 00:30:13,105 --> 00:30:14,704 It felt like my heart was being... 734 00:30:16,030 --> 00:30:17,142 Yanked out. 735 00:30:19,546 --> 00:30:22,384 And I've felt like that ever since they were born. 736 00:30:22,957 --> 00:30:24,207 It's like you said... 737 00:30:25,806 --> 00:30:27,157 Noradrenaline... 738 00:30:28,807 --> 00:30:29,969 Fight or flight. 739 00:30:31,418 --> 00:30:32,669 The bus takes off... 740 00:30:34,969 --> 00:30:36,615 And I fight like hell 741 00:30:36,652 --> 00:30:39,914 to keep there from being any distance between us. 742 00:30:41,801 --> 00:30:43,672 Oh, God. I rambled. 743 00:30:43,673 --> 00:30:45,509 No. I'm sorry. 744 00:30:45,510 --> 00:30:47,934 No, no, it's... it's good. 745 00:30:49,499 --> 00:30:50,298 It's good? 746 00:30:51,121 --> 00:30:54,170 Well, maybe you can squeeze in one more pathetic patient. 747 00:30:54,171 --> 00:30:56,157 Oh, you don't need a psychiatrist, Nora. 748 00:30:56,158 --> 00:30:58,546 You just... you need someone to listen. 749 00:31:00,196 --> 00:31:02,333 What you need is a friend. 750 00:31:04,595 --> 00:31:07,094 I've been focused on my family my whole life. 751 00:31:09,998 --> 00:31:11,371 I-I don't even remember 752 00:31:11,372 --> 00:31:12,982 what it's like to have a friend. 753 00:31:13,074 --> 00:31:16,548 Well, I'm certainly no expert, but... 754 00:31:18,260 --> 00:31:20,185 I think it's like this. 755 00:31:21,961 --> 00:31:22,773 Oh. 756 00:31:25,109 --> 00:31:27,169 You know, I haven't been to one of those meetings for so long, 757 00:31:27,170 --> 00:31:28,670 I forgot how people go on and on and on. 758 00:31:28,671 --> 00:31:31,928 Oh, I know. It makes you really crave a big... 759 00:31:31,929 --> 00:31:33,302 No, don't say it. 760 00:31:34,851 --> 00:31:35,947 Seriously, Justin, 761 00:31:35,948 --> 00:31:36,787 thank you. 762 00:31:39,523 --> 00:31:40,992 Yeah. Tomorrow, same time? 763 00:31:40,993 --> 00:31:41,827 Yep. 764 00:31:43,077 --> 00:31:45,006 But I can drive myself, I promise. 765 00:31:45,007 --> 00:31:45,819 Hi. 766 00:31:46,532 --> 00:31:48,568 Hey. I'm actually gonna, uh, take off. 767 00:31:48,569 --> 00:31:51,519 Oh, no, wait. I-I want you to hear what I have to say. 768 00:31:51,868 --> 00:31:55,442 I found this in the drawer when you guys were gone. 769 00:31:55,443 --> 00:31:56,818 Do... do you recognize it? 770 00:31:56,819 --> 00:31:59,131 Uh, yeah, they gave that to me at the hospital. 771 00:31:59,132 --> 00:32:01,421 It's... it's all the stuff you were wearing 772 00:32:01,422 --> 00:32:02,756 right before the accident. 773 00:32:02,757 --> 00:32:05,405 Mm-hmm. Including this? 774 00:32:06,780 --> 00:32:07,530 Yeah. 775 00:32:08,654 --> 00:32:10,669 This is the ring that you gave me 776 00:32:10,670 --> 00:32:13,005 when you asked me to marry you, isn't it? 777 00:32:13,007 --> 00:32:13,744 Yeah. 778 00:32:15,856 --> 00:32:17,769 I remember it. 779 00:32:19,531 --> 00:32:20,369 Holly... 780 00:32:21,368 --> 00:32:22,718 You... you have a lot of memories. 781 00:32:22,719 --> 00:32:25,281 No, no, it's not just another memory. 782 00:32:26,182 --> 00:32:28,443 I remember what it felt like 783 00:32:28,648 --> 00:32:30,185 when you gave it to me. 784 00:32:33,172 --> 00:32:34,444 Un... I'm gonna leave you two guys... 785 00:32:34,445 --> 00:32:35,912 No, no, Justin, 786 00:32:36,373 --> 00:32:39,898 I want you to see how much progress I'm making. 787 00:32:40,098 --> 00:32:41,985 And now it is your turn. 788 00:32:41,986 --> 00:32:44,926 You can't just keep using David and me 789 00:32:44,927 --> 00:32:46,648 as a way to hold on to Rebecca. 790 00:32:48,001 --> 00:32:48,939 Well, you're actually 791 00:32:48,940 --> 00:32:51,289 not the first person to tell me that today. 792 00:32:51,838 --> 00:32:54,838 Justin, you gotta stay open to whatever... 793 00:32:55,627 --> 00:32:57,505 Or whoever comes along. 794 00:33:00,493 --> 00:33:01,306 Yeah. 795 00:33:09,718 --> 00:33:10,350 Hey, Sarah. 796 00:33:10,351 --> 00:33:13,060 Hey. I've got an apology wine for you. 797 00:33:13,622 --> 00:33:14,347 Really? 798 00:33:14,873 --> 00:33:17,463 Because I just put some apology chardonnay 799 00:33:17,464 --> 00:33:18,747 in the fridge for you. 800 00:33:18,748 --> 00:33:19,752 Do you want to come over? 801 00:33:19,753 --> 00:33:20,914 Open the door. 802 00:33:23,090 --> 00:33:24,489 Wait a minute. You're here? 803 00:33:24,777 --> 00:33:25,863 I'm outside. 804 00:33:26,639 --> 00:33:27,526 You're kidding. 805 00:33:33,189 --> 00:33:33,814 I'm sorry. 806 00:33:33,815 --> 00:33:36,401 I should... No, me first. You open the wine. 807 00:33:37,128 --> 00:33:38,176 Okay. 808 00:33:38,926 --> 00:33:41,276 I'm sorry, Kitty. I just... I lost my mind. 809 00:33:41,463 --> 00:33:42,900 When you told me what mom said 810 00:33:42,901 --> 00:33:45,212 about business being my only "thing," it just... 811 00:33:45,213 --> 00:33:47,183 It put this idea into my head. 812 00:33:47,996 --> 00:33:49,610 Did dad groom me for the business 813 00:33:49,611 --> 00:33:51,883 because my lemonade stand kicked ass 814 00:33:52,145 --> 00:33:54,650 and he really believed in what I'm capable of, 815 00:33:54,651 --> 00:33:56,568 or did he do it because he knew 816 00:33:56,569 --> 00:33:58,639 shiny Kitty wouldn't want a lemonade stand? 817 00:33:58,640 --> 00:34:00,332 It doesn't matter what he thought. 818 00:34:00,695 --> 00:34:02,139 You've always been shiny, 819 00:34:02,140 --> 00:34:05,325 and... you know, you were homecoming queen. 820 00:34:05,326 --> 00:34:07,039 God, you were almost first lady. 821 00:34:07,040 --> 00:34:09,538 You live in this rarefied air. 822 00:34:09,539 --> 00:34:12,004 Well, hot air, actually. Just let me finish. 823 00:34:12,005 --> 00:34:15,693 When you told me that you wanted to go into business with me, 824 00:34:16,668 --> 00:34:19,481 I went back to that bad place... 825 00:34:20,513 --> 00:34:22,976 Where I'm standing next to you... 826 00:34:23,642 --> 00:34:26,163 And I'm just... invisible. 827 00:34:26,339 --> 00:34:28,552 Sarah, you know that being in politics 828 00:34:28,553 --> 00:34:30,611 is like a personality contest. 829 00:34:30,612 --> 00:34:32,501 Mom totally had my number. 830 00:34:32,548 --> 00:34:35,337 I am a plus-one-aholic. 831 00:34:35,338 --> 00:34:38,176 And I'm constantly in need of approval. 832 00:34:38,651 --> 00:34:41,876 But the point is, you could never be invisible. 833 00:34:41,900 --> 00:34:44,698 I know. I mean, I know that now. I'm over it. 834 00:34:44,699 --> 00:34:46,422 Okay. But I've been thinking about it, 835 00:34:47,058 --> 00:34:49,371 and you would be an amazing person 836 00:34:49,372 --> 00:34:51,254 to do this venture with, so if you really want... 837 00:34:51,255 --> 00:34:52,479 Mnh-mnh. Mnh-mnh. To go into business with me... 838 00:34:52,480 --> 00:34:54,691 No. No, I'm serious. Just look me in the eye... 839 00:34:54,692 --> 00:34:56,143 No, Sarah. Sarah, Sarah, shush. No. 840 00:34:56,144 --> 00:34:57,719 You were right. You were absolutely right. 841 00:34:57,720 --> 00:35:01,178 I would be bored. You would drive me crazy. Oh, thank God. 842 00:35:02,682 --> 00:35:05,929 But... what I am gonna do is, 843 00:35:05,930 --> 00:35:08,632 I am going to give teaching a shot. 844 00:35:08,633 --> 00:35:09,342 You are? 845 00:35:09,343 --> 00:35:12,872 Yeah, Wexley has offered me a series of guest lectures, 846 00:35:12,873 --> 00:35:15,328 which I think would be perfect for me, perfect for Evan, and... 847 00:35:15,329 --> 00:35:17,453 Oh, my God. They're gonna worship you. 848 00:35:17,980 --> 00:35:20,241 You could turn them all into nasty little Republicans. 849 00:35:20,242 --> 00:35:22,528 Well, I'm certainly gonna try. 850 00:35:24,266 --> 00:35:25,236 So are you gonna do it? 851 00:35:25,237 --> 00:35:26,129 I think so. 852 00:35:26,692 --> 00:35:29,480 I think I am going to be in the media business. 853 00:35:29,481 --> 00:35:32,180 I'm gonna put in a bid tomorrow. Well, that's fantastic. 854 00:35:32,181 --> 00:35:35,771 Oh, actually, when I was going over the asset reports... 855 00:35:36,200 --> 00:35:37,941 Looking through their radio stations... 856 00:35:37,942 --> 00:35:41,773 All the call signs... They're all k-this, k-that. Yeah, yeah, and? 857 00:35:41,774 --> 00:35:42,699 There it is. 858 00:35:43,336 --> 00:35:45,912 K-p-p... q. 859 00:35:45,913 --> 00:35:47,924 Q. Mom's... No. 860 00:35:47,925 --> 00:35:50,151 You can't do that. You can't be mom's boss. 861 00:35:50,152 --> 00:35:52,428 No, Sarah. She will lose it. She will go nuts. 862 00:36:03,111 --> 00:36:04,662 The kitchen's closed. 863 00:36:10,472 --> 00:36:11,546 Last year, I... 864 00:36:12,147 --> 00:36:13,622 Hit rock bottom. 865 00:36:13,936 --> 00:36:16,623 I was in a terrible place, and you're right. 866 00:36:16,973 --> 00:36:18,073 It was all about me. 867 00:36:19,598 --> 00:36:23,334 But do you feel that it has always been about me? 868 00:36:23,335 --> 00:36:26,475 What did you say, that I "consume all the oxygen"? 869 00:36:26,476 --> 00:36:29,447 No. I can breathe. I just... 870 00:36:29,448 --> 00:36:31,197 Why didn't you tell me before? 871 00:36:31,872 --> 00:36:33,522 Because a part of me loves it that way. 872 00:36:35,473 --> 00:36:36,609 I feel needed. 873 00:36:37,746 --> 00:36:39,271 You know, growing up, I hardly felt noticed. 874 00:36:39,272 --> 00:36:40,184 But you... 875 00:36:42,133 --> 00:36:43,976 It's like you can't get through the day without me. 876 00:36:43,977 --> 00:36:44,877 I can't. 877 00:36:45,958 --> 00:36:47,695 And sometimes, I let that go too far. 878 00:36:50,071 --> 00:36:52,612 When you didn't show up to my opening, 879 00:36:52,613 --> 00:36:53,520 it hurt... 880 00:36:54,620 --> 00:36:55,595 So much. 881 00:36:57,458 --> 00:36:59,550 I wanted to be the star that night. 882 00:37:01,957 --> 00:37:03,337 But, Kevin, believe me I would... 883 00:37:04,312 --> 00:37:05,400 Never do that again. 884 00:37:06,263 --> 00:37:07,273 That's the problem, 885 00:37:07,274 --> 00:37:11,899 because I can't promise the same about... changing. 886 00:37:11,900 --> 00:37:14,214 Obviously I'll... I'll try, 887 00:37:14,215 --> 00:37:16,511 but the way you described me just now? 888 00:37:16,512 --> 00:37:17,623 It's pretty accurate. 889 00:37:17,624 --> 00:37:20,052 I can be self-centered and neurotic... 890 00:37:20,053 --> 00:37:22,312 Lovable and strong. 891 00:37:22,812 --> 00:37:26,126 And needy and high-maintenance. 892 00:37:26,127 --> 00:37:28,150 Caring, loyal... 893 00:37:28,151 --> 00:37:30,325 Always, always loyal. 894 00:37:31,662 --> 00:37:34,799 Scotty, I want us to better more than anything. 895 00:37:35,962 --> 00:37:37,217 But even if you wanted to, 896 00:37:37,218 --> 00:37:39,092 you wouldn't have time to look after me. 897 00:37:39,093 --> 00:37:40,281 Look at this place. 898 00:37:41,068 --> 00:37:42,734 I just wish there was something that I could do 899 00:37:42,735 --> 00:37:45,016 to prove to you how much I want to change, 900 00:37:45,017 --> 00:37:48,868 because... I want to keep growing with you. 901 00:37:50,718 --> 00:37:51,718 There is something. 902 00:37:53,980 --> 00:37:54,992 You can forgive me. 903 00:38:07,114 --> 00:38:08,159 I still owe you a coffee. 904 00:38:08,160 --> 00:38:10,132 And I know you have a screwy schedule, 905 00:38:10,133 --> 00:38:12,753 so I was hoping that, you know, 906 00:38:12,754 --> 00:38:15,895 maybe we could find a sanitized corner and... 907 00:38:16,270 --> 00:38:18,092 The thing is, my shift just ended, 908 00:38:18,093 --> 00:38:20,255 so I was just about to leave. 909 00:38:20,256 --> 00:38:21,894 Oh, well, maybe we can go somewhere. 910 00:38:21,895 --> 00:38:24,093 You know, have... have an actual meal 911 00:38:24,094 --> 00:38:25,618 or... or go to a movie. 912 00:38:26,781 --> 00:38:28,896 So what, you're suggesting we go off 913 00:38:28,897 --> 00:38:30,417 to some cozy restaurant, 914 00:38:30,418 --> 00:38:32,707 just you, me, and the in-laws? 915 00:38:32,708 --> 00:38:35,683 Ex-in-laws. They... they actually dumped me yesterday. 916 00:38:35,684 --> 00:38:37,804 It was pretty sad, but in a good way. 917 00:38:39,416 --> 00:38:41,153 Are you sure you're ready for coffee? 918 00:38:41,766 --> 00:38:43,999 Caffeine is a gateway drug, you know? 919 00:38:44,000 --> 00:38:46,224 It can lead to lunches and dinners. 920 00:38:46,225 --> 00:38:49,263 Well, you're in medicine. You know how sometimes 921 00:38:49,264 --> 00:38:50,350 you have to tell a patient that 922 00:38:50,351 --> 00:38:52,665 they don't need the crutches anymore, they can walk? 923 00:38:52,703 --> 00:38:55,845 Well... I'm ready to walk. 924 00:38:56,327 --> 00:38:57,328 Walk with me then. 925 00:38:58,772 --> 00:39:00,468 I know a nice little sterile corner 926 00:39:00,469 --> 00:39:03,430 by the I.C.U. Ooh. Sounds romantic. 927 00:39:03,942 --> 00:39:05,266 You know, you're never gonna be able to move on 928 00:39:05,267 --> 00:39:07,067 unless you do something about that tan line. 929 00:39:07,068 --> 00:39:08,398 Oh, right. Well, funny enough, 930 00:39:08,399 --> 00:39:11,156 I found a tiny tanning booth that just does fingers. 931 00:39:11,157 --> 00:39:13,561 So now it looks like I'm wearing gloves all the time. 932 00:39:14,475 --> 00:39:16,485 So... mom's not here. 933 00:39:16,486 --> 00:39:17,686 You know, maybe she's not coming. 934 00:39:17,687 --> 00:39:19,823 There's a grandkid on a stage. 935 00:39:20,161 --> 00:39:21,048 She's coming. 936 00:39:22,145 --> 00:39:24,599 Well, I just don't understand why we have to tell her now. 937 00:39:24,600 --> 00:39:26,249 Why don't we just, like, tell her, 938 00:39:26,250 --> 00:39:29,728 say, later... on the phone when I'm not there? 939 00:39:29,729 --> 00:39:32,427 Because I can't risk her hearing it from anybody else. 940 00:39:32,428 --> 00:39:33,987 Come on. It's gonna be fine. 941 00:39:34,068 --> 00:39:36,056 She's not gonna kill me in public. 942 00:39:36,520 --> 00:39:37,044 Smile. 943 00:39:37,045 --> 00:39:39,904 Well, well, well, will you look at this? Uh-oh. 944 00:39:39,905 --> 00:39:42,447 Oh, cute. I leave you alone for one night, 945 00:39:42,448 --> 00:39:44,941 and you're back to being bosom buddies again. 946 00:39:44,942 --> 00:39:48,323 Do we need any more proof than that? Proof of what? 947 00:39:48,324 --> 00:39:49,975 My obsolescence. 948 00:39:50,016 --> 00:39:52,064 My God, raising you girls 949 00:39:52,065 --> 00:39:54,806 was like some kind of emotional Ponzi scheme. 950 00:39:54,807 --> 00:39:56,598 I would take one from this one and give to that one, 951 00:39:56,599 --> 00:39:58,748 but, ladies, the pyramid has collapsed. 952 00:39:58,749 --> 00:40:02,247 I am walking away. My God. I think she's breaking up with us. 953 00:40:02,248 --> 00:40:03,772 Yeah, it sounds like it. 954 00:40:04,597 --> 00:40:07,135 Well, you have to take this with a grain of salt. 955 00:40:07,136 --> 00:40:10,248 It is me talking after all, so let's go get... 956 00:40:10,249 --> 00:40:12,460 Wait, mom. I need to, uh, tell you something. 957 00:40:12,461 --> 00:40:14,295 No, no, no, no, Sarah, Sarah. The debate is about to start. 958 00:40:14,296 --> 00:40:16,262 Kitty, shh. It's fine. No, no, you have to go. Go on. 959 00:40:16,263 --> 00:40:19,215 Mom, um, I wanted you to hear this from me. 960 00:40:19,216 --> 00:40:21,887 This morning I made a bid on a small media company. 961 00:40:21,910 --> 00:40:24,971 Oh, a media company. Advertising. That's wonderful. 962 00:40:24,972 --> 00:40:28,759 She's trying to buy KPPQ. Sorry. 963 00:40:29,372 --> 00:40:31,709 I couldn't take the tension. Thanks for that. 964 00:40:31,837 --> 00:40:34,763 You're try... you're trying to buy my radio station? 965 00:40:34,764 --> 00:40:35,664 Mom, this, you know, company 966 00:40:35,665 --> 00:40:38,267 has holdings in all these different companies. 967 00:40:38,268 --> 00:40:41,076 There's newspapers and local TV stations. 968 00:40:41,077 --> 00:40:44,814 So I-I wouldn't personally be, you know, managing you. 969 00:40:44,815 --> 00:40:47,714 Oh, you're not managing me at all, missy. 970 00:40:47,715 --> 00:40:49,200 Not at all. Not at... 971 00:40:49,201 --> 00:40:52,138 Oh, um, are Kevin and Scotty here yet? 972 00:40:54,676 --> 00:40:55,973 They're not coming, are they? 973 00:40:55,974 --> 00:40:57,329 Oh, sweetie, listen... 974 00:40:57,330 --> 00:41:01,218 I know. Just go in and get seats. 975 00:41:01,581 --> 00:41:03,950 Okay. Yes, go get a seat. You have a debate to do. 976 00:41:03,951 --> 00:41:05,622 Break a leg. Let's go, Kitty. Come on. 977 00:41:05,623 --> 00:41:06,475 You're gonna be great, baby. 978 00:41:06,476 --> 00:41:07,788 Just go in, mom. Okay. 979 00:41:09,400 --> 00:41:11,045 Hey. You organize your notes? 980 00:41:11,046 --> 00:41:14,101 How do you feel? I knew it. I knew I could do it. 981 00:41:14,102 --> 00:41:14,951 Do what? 982 00:41:15,996 --> 00:41:19,198 Resolved... Paige is the best couple fixer in the world. 983 00:41:19,199 --> 00:41:21,033 True. Hurry up. You're gonna be late. Yeah. 984 00:41:21,034 --> 00:41:22,183 Thanks, guys. 985 00:41:22,858 --> 00:41:24,104 You're welcome. Go get 'em, champ. 986 00:41:24,105 --> 00:41:25,690 Yeah, break a leg. Yeah, make us proud. 987 00:41:25,691 --> 00:41:27,465 I might even win today. Whoo! 988 00:41:30,515 --> 00:41:31,828 So you're sure you want to do this? 989 00:41:31,979 --> 00:41:34,452 Watch kids mangle two hours of debate? Probably not. 990 00:41:34,453 --> 00:41:35,818 Well, that's what uncles do, right? 991 00:41:35,819 --> 00:41:38,540 I guess. Scotty. 992 00:41:38,952 --> 00:41:39,677 Yeah. 993 00:41:40,302 --> 00:41:41,177 I love you. 994 00:41:42,415 --> 00:41:43,439 I love you, too. 995 00:41:43,639 --> 00:41:53,839 Sync by YYeTs.net 75227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.