Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:02,662
The trick to life
2
00:00:02,663 --> 00:00:05,142
is to not slip back
into old patterns.
3
00:00:05,275 --> 00:00:07,834
When your parents or
siblings push your buttons,
4
00:00:07,934 --> 00:00:10,038
don't suddenly act like
you're 10 years old again.
5
00:00:10,041 --> 00:00:11,850
You're an adult. You push back.
6
00:00:12,356 --> 00:00:15,042
You know, F. Scott Fitzgerald ends
"The Great Gatsby"
7
00:00:15,043 --> 00:00:15,986
with this line,
8
00:00:16,126 --> 00:00:18,461
"we beat on,
boats against the current,
9
00:00:18,462 --> 00:00:20,609
borne back ceaselessly
into the past."
10
00:00:20,610 --> 00:00:22,658
Well, I beg to differ.
11
00:00:22,887 --> 00:00:25,863
We can make headway against
the current if we try.
12
00:00:25,903 --> 00:00:28,063
Never stop dreaming
of a better tomorrow.
13
00:00:28,785 --> 00:00:31,156
This is Dr. Karl West.
Thanks for listening.
14
00:00:31,157 --> 00:00:32,198
Nora. Yes.
15
00:00:32,433 --> 00:00:34,230
I'm glad you could come in.
I just wanted
16
00:00:34,283 --> 00:00:36,571
to go over the details of
your photo shoot today.
17
00:00:36,737 --> 00:00:38,097
Your daughters are coming, right?
18
00:00:38,098 --> 00:00:40,887
Oh, my gosh, yes.
They're so excited. Great.
19
00:00:40,978 --> 00:00:42,782
This should be some
good publicity for you.
20
00:00:42,843 --> 00:00:44,875
Uh, I just want you to
meet the photographer.
21
00:00:49,460 --> 00:00:50,750
Come on. Come on. Come on, people.
22
00:00:50,761 --> 00:00:52,647
I need some input.
Should I get the one in the cart?
23
00:00:52,648 --> 00:00:54,470
It's Marc Jacobs and
it matches your eyes.
24
00:00:54,471 --> 00:00:56,037
What more do you
want from a handbag?
25
00:00:56,038 --> 00:00:57,405
Come on, come on. Click
"shoes" while you're thinking.
26
00:00:57,406 --> 00:01:00,167
No, you don't need shoes.
Go to "area rugs." Area rugs?
27
00:01:00,168 --> 00:01:02,576
Yeah. I'm sick of waking
up to your dust bunnies.
28
00:01:02,577 --> 00:01:05,313
Well, you could always
move home, Kevin.
29
00:01:06,037 --> 00:01:08,694
You know, I spoke to,
uh, Scotty yesterday.
30
00:01:08,695 --> 00:01:11,213
Guys, I told you.
I do not want you calling him.
31
00:01:11,214 --> 00:01:13,340
I did not call him.
Paige called him.
32
00:01:13,341 --> 00:01:16,136
Wh... She called him
because she needs help.
33
00:01:16,137 --> 00:01:18,330
Remember? With her
debating tournament.
34
00:01:18,524 --> 00:01:19,940
Oh, my God. The debate.
Mm-hmm. Yeah.
35
00:01:19,941 --> 00:01:21,101
We were supposed to
help her practice today.
36
00:01:21,102 --> 00:01:22,660
Yeah, Kevin.
You can't let her down.
37
00:01:22,661 --> 00:01:24,757
She's just a kid.
She's just a kid.
38
00:01:25,166 --> 00:01:27,524
Sarah, she's your kid.
So why don't you help her?
39
00:01:27,525 --> 00:01:28,745
Because she doesn't want my help.
40
00:01:28,746 --> 00:01:30,821
She wants your help because you're...
you're a lawyer,
41
00:01:30,822 --> 00:01:34,348
and she wants Scotty's help with
what she calls "the Debuttal."
42
00:01:34,349 --> 00:01:35,297
She clearly needs help.
43
00:01:35,298 --> 00:01:38,089
Oh, damn, damn, damn! What?
44
00:01:38,090 --> 00:01:41,013
The... the bag sold out.
Oh, it does that sometimes.
45
00:01:41,014 --> 00:01:43,460
If you really want it,
you just have to click, or it's gone.
46
00:01:43,461 --> 00:01:45,406
What else did Scotty
have to say? Nothing,
47
00:01:45,407 --> 00:01:47,651
but he feels bad about things.
I-I can tell.
48
00:01:47,652 --> 00:01:50,597
I'm sorry. He feels bad?
What about me? Kev, Kevin...
49
00:01:50,598 --> 00:01:51,914
Would you please settle down?
50
00:01:51,915 --> 00:01:53,570
We are all here for you.
You know what?
51
00:01:53,571 --> 00:01:54,648
I would like to see how fast
52
00:01:54,649 --> 00:01:57,626
Sarah would talk to Luc if
he cheated. It's mom. Luc...
53
00:01:57,627 --> 00:02:00,506
Go for it. Okay, but no more
talk of Scotty. Hi, mom.
54
00:02:00,528 --> 00:02:02,610
Kevin? I thought I called Kitty.
55
00:02:02,686 --> 00:02:03,667
You are. Hang on.
56
00:02:04,684 --> 00:02:07,090
You're on speaker with me,
the shopping twins, and Evan.
57
00:02:07,091 --> 00:02:10,100
Hi, mom. Well, it's after
10:00 in the morning.
58
00:02:10,101 --> 00:02:12,883
What are you guys doing there? Oh,
my God, mom.
59
00:02:12,884 --> 00:02:15,441
There is the most
amazing sale online.
60
00:02:15,442 --> 00:02:17,354
Do you happen to need
any accessories at all?
61
00:02:17,355 --> 00:02:19,929
There are some incredible
bargains to be found
62
00:02:19,930 --> 00:02:22,325
in the area of handbags
right now. Yeah.
63
00:02:22,373 --> 00:02:24,427
Online blowout sales?
64
00:02:24,428 --> 00:02:27,522
Is... is that what your lives
have been reduced to?
65
00:02:27,746 --> 00:02:30,324
What? Don't forget about
the photo shoot today.
66
00:02:30,365 --> 00:02:32,404
It's to publicize my show,
"dear mom,"
67
00:02:32,405 --> 00:02:34,575
surrounded with her
loving daughters,
68
00:02:34,576 --> 00:02:36,448
so be here at 4:00.
69
00:02:36,449 --> 00:02:39,527
No later, no excuses.
And, Kevin...
70
00:02:39,650 --> 00:02:41,786
You can't spend the
rest of your life
71
00:02:41,787 --> 00:02:43,979
sleeping on your sister's sofa.
72
00:02:44,207 --> 00:02:46,447
I-I spoke with Scotty yesterday.
73
00:02:46,483 --> 00:02:48,063
You, too? Why?
74
00:02:48,064 --> 00:02:50,912
I needed a recipe. That is such...
75
00:02:50,913 --> 00:02:53,490
Ooh! I-it's my producer. Hang on.
76
00:02:55,282 --> 00:02:56,944
At least you haven't
spoken to Scotty.
77
00:02:57,881 --> 00:02:58,633
Hey.
78
00:02:58,998 --> 00:03:02,416
Oh, my God. What is wrong with you? Well,
he called me, Kevin.
79
00:03:02,417 --> 00:03:04,751
He just wanted to make sure
that you had enough blankets.
80
00:03:04,752 --> 00:03:07,180
You know what? This isn't
some little spat we're having.
81
00:03:07,206 --> 00:03:09,110
Okay? He was unfaithful to me.
82
00:03:09,457 --> 00:03:10,402
I'm back.
83
00:03:10,440 --> 00:03:14,313
And, Kevin, listen, honestly,
I'm not trying to butt in.
84
00:03:14,389 --> 00:03:15,928
Yes, you are. All of you are.
85
00:03:15,929 --> 00:03:17,396
Look, I know you
want this to work,
86
00:03:17,397 --> 00:03:18,873
but that is up to me,
okay? Okay, okay. Sorry.
87
00:03:18,874 --> 00:03:21,508
Okay, fine. I'm sorry.
I'm gonna go to work,
88
00:03:21,509 --> 00:03:24,108
and, yes, I will help Paige with
her debate. Well, you better.
89
00:03:24,109 --> 00:03:24,940
Thank you.
90
00:03:26,646 --> 00:03:28,304
Is he gone? Yes.
91
00:03:28,305 --> 00:03:30,901
All right, girls, tell me,
on a scale from one to ten,
92
00:03:30,902 --> 00:03:33,013
what are the chances of
them getting back together?
93
00:03:33,014 --> 00:03:35,971
Six. Five and a half.
I'm the Russian judge.
94
00:03:35,972 --> 00:03:38,016
Oh, God. That's so depressing.
95
00:03:38,017 --> 00:03:38,940
Check this out.
96
00:03:38,941 --> 00:03:44,435
There is this like new ladies
tweed fall suit, size 8.
97
00:03:44,436 --> 00:03:47,403
What do you think? Oh, Sarah.
It must be so wonderful for you
98
00:03:47,404 --> 00:03:49,084
to be able to lounge
around all day
99
00:03:49,085 --> 00:03:50,857
and not have to worry
about silly little things
100
00:03:50,858 --> 00:03:52,376
like getting a job.
101
00:03:53,344 --> 00:03:54,321
I've gotta go.
102
00:03:54,845 --> 00:03:56,212
Uh, I'll see you at 4:00.
103
00:03:56,213 --> 00:03:57,557
Bye. Okay, bye-bye.
104
00:04:02,811 --> 00:04:04,772
Hello. Oh, hi.
105
00:04:04,773 --> 00:04:06,277
Would you care for some? Yes,
thank you.
106
00:04:07,170 --> 00:04:08,866
You're Dr. west.
107
00:04:08,942 --> 00:04:10,857
Oh, Karl. Karl, please.
108
00:04:12,757 --> 00:04:13,963
I'm Nora Walker. Nora Walker.
109
00:04:13,964 --> 00:04:17,677
Yes. Yes, I'm... I'm... I'm
practically a card-carrying member
110
00:04:17,781 --> 00:04:18,623
of your fan club.
111
00:04:18,624 --> 00:04:19,712
No, you're not. Yes.
112
00:04:19,713 --> 00:04:21,353
No, you're not. Yes.
113
00:04:21,354 --> 00:04:23,114
Oh, my gosh. I mean, I just...
114
00:04:23,125 --> 00:04:25,176
I just have a talking
advice column.
115
00:04:25,177 --> 00:04:28,506
But you really,
honestly help your callers.
116
00:04:28,612 --> 00:04:31,845
As far as I'm concerned,
you're it.
117
00:04:32,924 --> 00:04:34,361
Well, I-I've never been
118
00:04:34,585 --> 00:04:36,008
quite so happy
119
00:04:36,085 --> 00:04:39,668
being referred to as a
gender-neutral pronoun.
120
00:04:40,817 --> 00:04:43,393
Well, I... I get more articulate.
121
00:04:44,259 --> 00:04:46,217
Well, I'm... I'm...
I'm sure you're busy, and...
122
00:04:46,218 --> 00:04:48,808
Actually, I do have to go,
but, uh, I hope to see you
123
00:04:48,809 --> 00:04:51,769
around our little
studio again... soon.
124
00:04:52,665 --> 00:04:54,649
Soon... again.
125
00:04:58,470 --> 00:04:59,461
Oh, dear.
126
00:05:00,061 --> 00:05:01,452
Ah, look at this.
127
00:05:01,453 --> 00:05:03,776
Alicia and jerkface
getting divorced.
128
00:05:03,777 --> 00:05:04,882
Never liked him.
129
00:05:08,521 --> 00:05:10,073
Kitty, this is pathetic.
130
00:05:10,280 --> 00:05:10,922
Mom's right.
131
00:05:10,923 --> 00:05:13,693
I've gotta get my act
together and get back to...
132
00:05:14,023 --> 00:05:15,851
Work. Yes, work.
133
00:05:15,852 --> 00:05:17,313
I've been thinking
about the same thing.
134
00:05:17,314 --> 00:05:19,432
This is ridiculous.
My... my baby's asleep,
135
00:05:19,433 --> 00:05:21,791
and I'm sitting here reading
celebrity magazines?
136
00:05:21,792 --> 00:05:25,057
Don't you be too hard on yourself.
You do have a job.
137
00:05:25,441 --> 00:05:27,636
You're a single mom.
Evan's only 3 years old.
138
00:05:27,637 --> 00:05:28,830
I'm in "freaky Friday."
139
00:05:28,831 --> 00:05:30,672
My mom's a hotshot career woman
140
00:05:30,673 --> 00:05:32,316
with her finger on the
"hold" button,
141
00:05:32,317 --> 00:05:35,645
and I'm just...
I'm stuck in neutral.
142
00:05:35,665 --> 00:05:37,118
What's holding you back?
143
00:05:39,106 --> 00:05:39,987
Oh, God.
144
00:05:39,988 --> 00:05:42,772
You know, I'm sitting on
tens of millions of dollars
145
00:05:42,773 --> 00:05:44,084
and trying to find
the right company
146
00:05:44,085 --> 00:05:45,974
to buy into or buy out.
147
00:05:47,043 --> 00:05:49,704
What if I make a mistake? It's...
it's just huge.
148
00:05:49,705 --> 00:05:51,625
I'm... I'm not used to
working by myself.
149
00:05:52,142 --> 00:05:53,092
Well, wait. Wait.
150
00:05:53,118 --> 00:05:55,183
Why don't we work together?
151
00:05:55,761 --> 00:05:58,876
You said that you're choosing
from hundreds of companies.
152
00:05:58,877 --> 00:06:01,384
Well, no. I mean,
I-I have a short list.
153
00:06:01,421 --> 00:06:03,964
I've whittled it down.
Well, maybe if we worked on it together,
154
00:06:03,965 --> 00:06:05,565
it wouldn't be so overwhelming.
155
00:06:05,566 --> 00:06:08,828
Maybe it would actually
be kind of fun.
156
00:06:08,829 --> 00:06:12,148
Really? You'd want to do that? Yeah,
really. I want to whittle.
157
00:06:12,149 --> 00:06:14,376
I-I would love to whittle.
I need to whittle.
158
00:06:14,377 --> 00:06:17,003
My brain is mush.
Okay. Good, good.
159
00:06:17,004 --> 00:06:20,109
Let's get started.
Let's... let's do it. Okay. Let's.
160
00:06:20,506 --> 00:06:22,093
I'm serious, Justin.
161
00:06:22,094 --> 00:06:24,077
You don't need to wait.
162
00:06:24,262 --> 00:06:26,384
I mean, Dr.
Taylor can take forever,
163
00:06:26,385 --> 00:06:27,640
and I'll just grab a cab.
164
00:06:27,641 --> 00:06:30,688
I can remember where I live.
No, you know, I'm fine.
165
00:06:30,689 --> 00:06:31,908
I'll just wait in
the waiting room.
166
00:06:31,909 --> 00:06:34,885
They have a five-star
vending machine. Oh.
167
00:06:35,401 --> 00:06:37,497
Oh, hey. Hi. Perfect timing.
168
00:06:37,541 --> 00:06:38,964
Holly, the doctor's
actually ready for you.
169
00:06:38,965 --> 00:06:40,089
Oh, thanks, Annie.
170
00:06:40,090 --> 00:06:42,643
Um, I'll just do it as
quick as I can, okay?
171
00:06:42,644 --> 00:06:45,940
And you two stay out trouble.
Just the driver.
172
00:06:46,255 --> 00:06:49,598
So limo duty again, huh? Yes, yes.
173
00:06:49,662 --> 00:06:51,245
Well, it's very nice of you.
174
00:06:52,432 --> 00:06:54,082
You know, the doctor actually says
175
00:06:54,750 --> 00:06:56,288
that these sessions
are really helping
176
00:06:56,297 --> 00:06:58,213
with her memory restoration.
Yeah, yeah.
177
00:06:58,701 --> 00:07:00,142
Unfortunately, I think we're in
178
00:07:00,162 --> 00:07:02,000
the sheetrock and plaster phase.
179
00:07:02,007 --> 00:07:03,175
Mm. She's got a long way to go.
180
00:07:04,023 --> 00:07:07,000
You know, I never asked,
what's your connection to her?
181
00:07:07,133 --> 00:07:10,318
Are you guys related or...
I'm a friend of the family.
182
00:07:10,506 --> 00:07:11,429
Really? Yeah.
183
00:07:11,430 --> 00:07:14,230
Wow. Well, that's the kind of
friend we'd all like to have.
184
00:07:15,469 --> 00:07:18,781
So divorced? Or married
and allergic to gold?
185
00:07:19,433 --> 00:07:20,168
Tan line.
186
00:07:20,947 --> 00:07:21,968
Tan l... Oh.
187
00:07:21,969 --> 00:07:25,040
Um... yeah, I was... I was married.
188
00:07:25,097 --> 00:07:26,234
Was.
189
00:07:26,486 --> 00:07:29,405
Are you sure you don't just
take that off for my benefit?
190
00:07:29,406 --> 00:07:31,117
Uh, yeah. Yeah, I'm sure.
191
00:07:31,634 --> 00:07:34,942
The titanium tongue stud I
take out for your benefit.
192
00:07:34,985 --> 00:07:36,660
I think I'm allergic, actually.
My tongue swells up,
193
00:07:36,661 --> 00:07:38,868
and I can't talk. It's weird.
194
00:07:38,886 --> 00:07:41,815
Listen, my schedule's
pretty screwy, but, um,
195
00:07:42,241 --> 00:07:44,656
if you ever want to...
Catch a movie
196
00:07:44,657 --> 00:07:46,065
or I don't know...
197
00:07:46,568 --> 00:07:48,268
Uh, uh, c-coffee.
198
00:07:48,269 --> 00:07:50,542
Coffee sounds great.
What time do you get off today?
199
00:07:51,174 --> 00:07:52,173
How about 4:00?
200
00:07:52,348 --> 00:07:53,325
00 it is.
201
00:07:53,641 --> 00:07:54,876
Great. All right.
202
00:07:54,877 --> 00:07:55,661
Okay.
203
00:08:01,868 --> 00:08:02,669
Hi.
204
00:08:02,729 --> 00:08:03,545
Hi.
205
00:08:06,226 --> 00:08:08,981
Um... y-you know Paige
is coming over...
206
00:08:09,008 --> 00:08:10,581
To prep for her debate
tournament. I know.
207
00:08:10,582 --> 00:08:11,695
She called me to make sure that
208
00:08:11,696 --> 00:08:13,831
I was g... Here to help.
Yeah, I know that, too.
209
00:08:13,832 --> 00:08:16,409
I also know you spoke with
mom and Kitty. Kevin...
210
00:08:16,849 --> 00:08:19,281
Look, I'm feeling kind of weird
211
00:08:19,290 --> 00:08:20,696
about us both working
with Paige today,
212
00:08:20,697 --> 00:08:22,555
so maybe you could find
an excuse not to be here.
213
00:08:22,556 --> 00:08:26,029
No. No, you can't stop
me from helping my niece.
214
00:08:26,073 --> 00:08:27,975
I'm her uncle, too. Last time I checked,
we're still married.
215
00:08:27,976 --> 00:08:28,578
Maybe you should've thought
216
00:08:28,579 --> 00:08:30,753
of that before you cheated.
Yes, I should have.
217
00:08:31,422 --> 00:08:33,109
And if you can't see how
much I regret that...
218
00:08:33,110 --> 00:08:35,365
I don't want to get into this now.
Okay. Well, when do you?
219
00:08:35,366 --> 00:08:37,813
Because I don't know how many
more times I can apologize
220
00:08:38,089 --> 00:08:39,305
or watch you come and
go to your office,
221
00:08:39,306 --> 00:08:40,396
completely ignoring me.
222
00:08:40,397 --> 00:08:42,752
Every time I look at you,
I imagine what happened,
223
00:08:42,753 --> 00:08:44,255
and I can't forgive you.
We have to talk,
224
00:08:44,256 --> 00:08:45,996
Kevin. We have to find
a way through this.
225
00:08:45,997 --> 00:08:49,139
I don't know if there is a
way through this. Paige.
226
00:08:49,140 --> 00:08:50,596
Hi. Hi.
227
00:09:00,529 --> 00:09:03,169
So, uh, so what, did mom just
drop you off and then leave?
228
00:09:03,799 --> 00:09:07,798
Uh, no, actually, uh,
grandma took me. Grandma?
229
00:09:07,858 --> 00:09:11,008
Yeah, she told my mom she
wanted to see you guys.
230
00:09:11,498 --> 00:09:12,108
Isn't it amazing
231
00:09:12,109 --> 00:09:14,830
how grandma always manages
to find time for everything?
232
00:09:16,525 --> 00:09:18,914
Hi. Sorry. I couldn't...
I couldn't find a place to park.
233
00:09:18,915 --> 00:09:19,954
Hi. Hi.
234
00:09:20,063 --> 00:09:22,621
Well, I hadn't seen you
guys in quite some time,
235
00:09:22,622 --> 00:09:24,499
so I told Sarah that I would
236
00:09:24,500 --> 00:09:26,519
really love to bring
Paige over. We heard.
237
00:09:26,710 --> 00:09:27,478
Oh.
238
00:09:28,187 --> 00:09:31,529
She is really looking forward
to the two of you helping her.
239
00:09:31,530 --> 00:09:33,756
Well, something came
up for Scotty, so...
240
00:09:33,757 --> 00:09:37,035
Oh, you mean you can't stay? It...
You know, it's okay.
241
00:09:37,036 --> 00:09:38,577
Kevin's really good
at debating, so...
242
00:09:38,578 --> 00:09:41,566
But you said you'd be the
opposing side. You promised.
243
00:09:41,567 --> 00:09:43,997
I know. I'm so sorry, Paige.
244
00:09:43,998 --> 00:09:46,912
Scotty, if... if it means
this much to Paige,
245
00:09:46,913 --> 00:09:50,226
I'm sure you could reschedule
whatever it is you're doing.
246
00:09:54,501 --> 00:09:56,309
You think you could, Scotty?
247
00:09:57,334 --> 00:09:59,429
I suppose I could, Kevin.
248
00:09:59,634 --> 00:10:02,001
Okay. Well,
then we'll both help you.
249
00:10:02,002 --> 00:10:02,978
Yay.
250
00:10:06,805 --> 00:10:07,925
Hi. Hi.
251
00:10:10,214 --> 00:10:13,003
Paige doesn't want any...
any mayonnaise on her sandwich.
252
00:10:13,004 --> 00:10:13,835
Okay.
253
00:10:15,293 --> 00:10:16,893
I feel like I've
crossed enemy lines
254
00:10:16,894 --> 00:10:18,882
just by standing in here with you.
255
00:10:18,883 --> 00:10:21,105
Yeah, well... apparently you have.
256
00:10:21,106 --> 00:10:21,873
Yeah.
257
00:10:24,371 --> 00:10:26,322
You know the hardest
thing about all this?
258
00:10:27,706 --> 00:10:28,941
Is what happened that night
259
00:10:28,942 --> 00:10:31,054
was about so much
more than cheating.
260
00:10:32,509 --> 00:10:34,213
But no matter what I felt,
it doesn't matter,
261
00:10:34,214 --> 00:10:35,742
because I did what I did, and...
262
00:10:36,778 --> 00:10:37,689
And what?
263
00:10:40,613 --> 00:10:43,582
Scotty, Kevin told
me about that night
264
00:10:43,583 --> 00:10:46,072
and why he didn't show up
to the restaurant opening.
265
00:10:46,073 --> 00:10:48,925
That's my point. I had a
legitimate reason to be upset,
266
00:10:48,926 --> 00:10:50,154
but instead of telling him...
267
00:10:52,721 --> 00:10:53,329
Forget it.
268
00:10:53,330 --> 00:10:55,791
No, don't forget it.
Don't forget it.
269
00:10:55,792 --> 00:10:57,496
Tell him now.
Tell him everything...
270
00:10:57,549 --> 00:10:59,588
Everything you felt then,
everything you feel now.
271
00:10:59,589 --> 00:11:00,997
That's the only way.
272
00:11:03,234 --> 00:11:04,545
I've lost my right to.
273
00:11:05,642 --> 00:11:08,400
Oh, I have never
been this indecisive.
274
00:11:08,401 --> 00:11:10,372
Oh, wait a minute. Here we go.
This is it. Hmm?
275
00:11:10,373 --> 00:11:12,054
Ah, look at that.
Baby green jeans. No.
276
00:11:12,055 --> 00:11:15,322
We love babies. My kids are too old.
Don't you think it's weird
277
00:11:15,323 --> 00:11:18,278
when babyless people are
obsessed with baby stuff?
278
00:11:18,279 --> 00:11:19,491
No, I don't think it's weird
279
00:11:19,505 --> 00:11:21,903
as long as it makes money.
They're weird.
280
00:11:22,395 --> 00:11:24,288
I keep coming back to
this one, actually.
281
00:11:24,289 --> 00:11:25,442
It's a media company.
282
00:11:26,105 --> 00:11:27,713
A media company? Really?
283
00:11:27,714 --> 00:11:28,958
It's kind of like
a holding company.
284
00:11:28,959 --> 00:11:32,245
It's got interests in
local newspapers, radio.
285
00:11:32,246 --> 00:11:33,782
Sarah, this is right up my alley.
286
00:11:33,783 --> 00:11:36,450
I'm a communications director.
I mean, think about it.
287
00:11:36,715 --> 00:11:39,982
With your business savvy and
my experience in politics,
288
00:11:39,983 --> 00:11:42,895
we... we could
really make this fly.
289
00:11:43,519 --> 00:11:45,095
Wait. Kitty, are you saying
290
00:11:45,096 --> 00:11:48,105
that you actually want
to run this with me?
291
00:11:48,305 --> 00:11:50,355
Yeah. No, Sarah,
I meant it when I said it.
292
00:11:50,356 --> 00:11:51,847
I-I really want to help you.
293
00:11:51,848 --> 00:11:54,887
I thought you meant you'd help,
like, whittle.
294
00:11:55,048 --> 00:11:55,943
Well...
295
00:11:56,087 --> 00:11:59,494
It's just, you've never shown
any interest in business before.
296
00:11:59,596 --> 00:12:00,514
What are you talking about?
297
00:12:00,515 --> 00:12:01,982
I have... I have directed a staff.
298
00:12:01,983 --> 00:12:03,322
I've marketed myself.
299
00:12:03,323 --> 00:12:06,254
You know, politics is
based in business theory.
300
00:12:06,255 --> 00:12:07,218
Exactly, theory.
301
00:12:07,219 --> 00:12:09,826
And when it comes to theory,
you're all over it.
302
00:12:09,978 --> 00:12:13,482
You know, I came up with a
very good business idea once.
303
00:12:13,671 --> 00:12:14,439
When?
304
00:12:14,462 --> 00:12:16,191
In college. What?
305
00:12:16,587 --> 00:12:18,125
Magnetic poetry.
306
00:12:18,126 --> 00:12:20,527
You invented magnetic poetry?
307
00:12:20,551 --> 00:12:22,770
Yes. Yeah, well, no.
I thought of it,
308
00:12:22,771 --> 00:12:25,346
and then some other guy did it,
you know, like a year later...
309
00:12:25,347 --> 00:12:28,309
Exactly. You see?
Everyone has ideas.
310
00:12:28,462 --> 00:12:32,297
It's realizing the ideas to
profit that's the challenge.
311
00:12:32,298 --> 00:12:34,338
Yeah, and that's exactly
what I would've done
312
00:12:34,339 --> 00:12:36,335
if mom and dad had
given me a loan.
313
00:12:36,419 --> 00:12:37,651
Why didn't they?
314
00:12:37,781 --> 00:12:39,532
I don't know.
It wasn't dad. It was mom.
315
00:12:39,533 --> 00:12:40,578
And she kept on saying,
316
00:12:40,579 --> 00:12:43,107
"oh, you're on your way
to accomplishing so much,
317
00:12:43,108 --> 00:12:45,847
and business is Sarah's thing,"
318
00:12:45,848 --> 00:12:49,111
and blah, blah, blah. Wait.
Mom said business was my "thing"?
319
00:12:49,532 --> 00:12:50,846
Sarah, the point is...
320
00:12:50,847 --> 00:12:52,383
As in my only thing?
321
00:12:52,392 --> 00:12:55,570
No. I don't think she
used the word "only."
322
00:12:55,571 --> 00:12:56,691
But that's what she meant.
323
00:12:57,809 --> 00:12:58,656
She, uh...
324
00:12:59,089 --> 00:13:00,979
She was afraid that
you would outshine me
325
00:13:00,980 --> 00:13:02,596
at the one "thing"...
326
00:13:03,593 --> 00:13:05,093
That she thought I could do well.
327
00:13:05,094 --> 00:13:08,277
Oh, my God. Sarah, Sarah,
that is ridiculous.
328
00:13:08,278 --> 00:13:10,226
That... No, that is
not what she meant.
329
00:13:10,227 --> 00:13:12,319
Listen, I'm gonna go out
and run some errands.
330
00:13:12,320 --> 00:13:14,790
Wait a minute, Sarah.
You are overreacting.
331
00:13:14,791 --> 00:13:16,284
She... this... this...
it just came out wrong.
332
00:13:16,285 --> 00:13:18,351
See you at the photo shoot. Oh.
333
00:13:19,122 --> 00:13:22,078
And then when Dr.
Taylor mentioned Walker landing,
334
00:13:22,079 --> 00:13:25,335
I-I suddenly had this vivid
picture of my office.
335
00:13:25,336 --> 00:13:26,775
Wow. Oh, tell him about the,
uh, the paperweight.
336
00:13:26,776 --> 00:13:29,807
Oh, yeah. I could even see
the crystal paperweight
337
00:13:29,808 --> 00:13:31,788
that I used to keep on
the edge of my desk.
338
00:13:31,789 --> 00:13:33,084
Wow. That's amazing.
339
00:13:33,595 --> 00:13:36,438
Um, oh, look,
have you seen my keys?
340
00:13:36,439 --> 00:13:38,165
You know, I-I'm late for work.
341
00:13:38,166 --> 00:13:40,206
I'm already two days
behind on this commercial.
342
00:13:40,207 --> 00:13:44,187
Okay. Never mind.
Um, thanks, Justin.
343
00:13:44,188 --> 00:13:45,230
I really appreciate it.
344
00:13:45,231 --> 00:13:45,713
Oh...
345
00:13:45,714 --> 00:13:48,288
I'm... I'm just gonna go lie
down for a little bit.
346
00:13:48,324 --> 00:13:49,028
Yeah.
347
00:13:53,038 --> 00:13:54,143
David, what's going on?
348
00:13:55,043 --> 00:13:56,035
What are you talking about?
349
00:13:56,157 --> 00:13:57,959
You didn't even care
about holly's news.
350
00:13:57,963 --> 00:14:00,476
It's not the first memory
I've heard about, Justin.
351
00:14:01,663 --> 00:14:03,007
David, look me in the eye.
352
00:14:04,025 --> 00:14:04,728
What?
353
00:14:06,128 --> 00:14:08,914
What's going on?
It's called stress, man.
354
00:14:08,915 --> 00:14:10,058
You know, I've got
a lot on my plate.
355
00:14:10,059 --> 00:14:11,208
I think you're high.
356
00:14:13,573 --> 00:14:15,096
Screw you, Justin.
357
00:14:15,234 --> 00:14:16,099
David.
358
00:14:17,247 --> 00:14:18,031
David.
359
00:14:20,310 --> 00:14:21,544
Is everything all right?
360
00:14:22,916 --> 00:14:24,851
Yeah, yeah, yeah.
Everything's fine.
361
00:14:34,004 --> 00:14:37,448
Mom. Sarah. For God sakes,
I could've been naked.
362
00:14:37,449 --> 00:14:39,186
Sorry. I'm glad you're not.
363
00:14:39,187 --> 00:14:42,114
Listen, I need to talk to
you about something. What?
364
00:14:42,758 --> 00:14:43,879
Did you tell Kitty...
365
00:14:45,698 --> 00:14:47,972
That business is the
only thing that I can do?
366
00:14:48,904 --> 00:14:49,657
What?
367
00:14:49,735 --> 00:14:51,000
Magnetic poetry.
368
00:14:51,515 --> 00:14:53,567
Did you and dad not give her a
loan because you were afraid
369
00:14:53,568 --> 00:14:55,520
that she would outshine
me as a businesswoman?
370
00:14:56,520 --> 00:14:59,030
I-I remember Kitty
being fixated...
371
00:14:59,031 --> 00:15:00,053
Did you... with magnets.
372
00:15:00,054 --> 00:15:01,802
Or did you not? I don't...
I don't remember a plan.
373
00:15:01,803 --> 00:15:03,674
And, you know, I... mom, did you...
374
00:15:03,675 --> 00:15:06,694
I gotta see who this is.
Mom, your publicist can wait.
375
00:15:07,032 --> 00:15:09,026
Um, hello?
376
00:15:09,027 --> 00:15:11,626
Mom, I've been calling you for,
like, an hour.
377
00:15:11,627 --> 00:15:13,658
Do you not answer
your phone anymore?
378
00:15:13,927 --> 00:15:16,454
This is really not a good time.
379
00:15:16,643 --> 00:15:18,325
Don't get mad, but I think
380
00:15:18,326 --> 00:15:21,627
I may have said something
to Sarah that I...
381
00:15:21,755 --> 00:15:23,690
Ugh... I shouldn't have said.
382
00:15:23,691 --> 00:15:27,529
Uh-huh. Yes, well, Dr. Schenk,
383
00:15:27,530 --> 00:15:29,865
I-I do wish those
x-rays of my molars
384
00:15:29,866 --> 00:15:31,579
would've remained confidential.
385
00:15:31,663 --> 00:15:34,330
Oh, my God.
She's there, isn't she?
386
00:15:34,331 --> 00:15:36,235
Uh-huh. Is she mad?
387
00:15:36,328 --> 00:15:38,167
Uh-huh. Uh-huh.
388
00:15:38,558 --> 00:15:41,577
There is a lot of
sensitivity in that area.
389
00:15:41,578 --> 00:15:43,929
I guess I'm just gonna have
to deal with it now, aren't I?
390
00:15:43,930 --> 00:15:46,763
Oh, mom, I'm sorry.
I'm so sorry. Listen.
391
00:15:46,794 --> 00:15:49,253
It's just that we... we started
talking about business, and...
392
00:15:49,254 --> 00:15:50,877
you know, this is
really not a good time.
393
00:15:50,878 --> 00:15:52,746
So thank you so much for calling.
394
00:15:52,747 --> 00:15:54,746
Deny you said it.
There's no paper tr...
395
00:15:55,414 --> 00:15:57,782
so, mom, you were explaining...
396
00:15:58,375 --> 00:15:59,751
Sarah, God,
397
00:16:00,287 --> 00:16:02,303
this happened over 20 years ago.
398
00:16:03,260 --> 00:16:04,026
Did you really think
399
00:16:04,027 --> 00:16:05,761
that my self-esteem was so fragile
400
00:16:05,762 --> 00:16:07,998
that you needed to protect
me from my own sister?
401
00:16:07,999 --> 00:16:11,126
No. Kitty was a flibbertigibbet.
402
00:16:11,127 --> 00:16:13,527
I had to keep her
focused on her goals.
403
00:16:13,555 --> 00:16:15,298
Why, so she wouldn't
threaten mine?
404
00:16:15,779 --> 00:16:19,507
I mean, did I pale in
comparison to Kitty that much?
405
00:16:19,852 --> 00:16:21,515
Sarah, this wasn't about you.
406
00:16:21,535 --> 00:16:23,822
Kitty had her own set of problems.
407
00:16:23,823 --> 00:16:25,999
She was terribly insecure.
408
00:16:26,000 --> 00:16:27,773
She wanted everyone's approval,
409
00:16:27,774 --> 00:16:29,951
especially her father's and men.
410
00:16:30,035 --> 00:16:32,037
Do you wonder why she
went into politics?
411
00:16:32,038 --> 00:16:34,609
Because she was so
shiny and popular. No.
412
00:16:34,610 --> 00:16:36,522
If you think I influenced Kitty
413
00:16:36,523 --> 00:16:38,150
to stay away from
a business career
414
00:16:38,151 --> 00:16:40,552
to protect you,
you couldn't be more wrong.
415
00:16:42,166 --> 00:16:43,053
I don't believe you.
416
00:16:43,054 --> 00:16:44,094
Sarah! Mnh-mnh.
417
00:16:44,149 --> 00:16:45,906
Just stop badgering me with
all your career advice.
418
00:16:45,907 --> 00:16:48,930
I am not badgering you.
I'm trying to help you move on.
419
00:16:48,931 --> 00:16:50,602
Then just stop it.
Okay? Just stop.
420
00:16:50,603 --> 00:16:51,990
Because if you hadn't
called this morning,
421
00:16:51,991 --> 00:16:53,426
none of this would've happened,
422
00:16:53,427 --> 00:16:55,682
and I would have a
like new tweed suit.
423
00:16:57,787 --> 00:16:59,789
Okay, uh, Chris,
go... go to the, uh,
424
00:16:59,790 --> 00:17:02,906
the shot of the wheel now.
Come on, come... no, no, no, no.
425
00:17:02,907 --> 00:17:04,907
Not that... the one...
the one from the front.
426
00:17:05,155 --> 00:17:07,394
Yeah, now I specifically
told you, I wanna...
427
00:17:07,884 --> 00:17:09,258
Just... just find it.
428
00:17:10,735 --> 00:17:12,182
Not now. I'm on deadline.
429
00:17:12,183 --> 00:17:13,432
David, I need to talk to you.
430
00:17:18,035 --> 00:17:20,078
Are you crazy? I'm working.
You can't just come in here...
431
00:17:20,079 --> 00:17:21,302
look, I don't care
if you're working.
432
00:17:21,303 --> 00:17:22,503
Holly's more important.
433
00:17:24,943 --> 00:17:26,303
Chris, can you give us a minute?
434
00:17:33,452 --> 00:17:34,363
Look...
435
00:17:34,427 --> 00:17:36,763
If holly's ever gonna recover,
she needs your help.
436
00:17:37,291 --> 00:17:39,115
And you can't help
her if you're using.
437
00:17:46,872 --> 00:17:48,434
You know, I worked so hard
438
00:17:48,435 --> 00:17:49,987
to get her to forget
about William,
439
00:17:50,748 --> 00:17:53,455
and then when I finally
believed that she loved me,
440
00:17:53,456 --> 00:17:54,959
that she wanted to be with me...
441
00:17:56,919 --> 00:17:58,888
I-I got her an engagement ring.
442
00:18:00,116 --> 00:18:02,689
And a month later,
the accident happened,
443
00:18:03,691 --> 00:18:04,970
and she disappeared.
444
00:18:04,971 --> 00:18:09,048
You know, she doesn't remember
how she felt about me.
445
00:18:09,049 --> 00:18:10,871
She doesn't remember
being engaged.
446
00:18:10,872 --> 00:18:12,839
She, uh, she was just gone.
447
00:18:13,514 --> 00:18:16,082
Look, David, I-I know...
What it feels like
448
00:18:16,083 --> 00:18:17,807
when the person you love vanishes.
449
00:18:18,675 --> 00:18:20,218
But, David,
Rebecca's actually gone,
450
00:18:20,219 --> 00:18:21,355
and holly's still here.
451
00:18:22,211 --> 00:18:23,667
And she needs your help, man.
452
00:18:26,647 --> 00:18:28,246
Look, let me... let me
take you to a meeting.
453
00:18:28,247 --> 00:18:28,951
I'll drive.
454
00:18:30,686 --> 00:18:32,362
Okay. All right. Thanks.
455
00:18:32,363 --> 00:18:34,154
Uh, can you meet me at
the house in an hour?
456
00:18:34,978 --> 00:18:35,811
I'll be there.
457
00:18:37,039 --> 00:18:37,872
Thank you.
458
00:18:40,956 --> 00:18:41,977
Noradrenaline.
459
00:18:43,347 --> 00:18:45,091
Uh, it's your new nickname.
460
00:18:45,327 --> 00:18:47,646
Yeah, believe it or not,
it is the approved name
461
00:18:47,647 --> 00:18:51,664
for the hormone that causes our
fight-or-flight response. Really?
462
00:18:51,807 --> 00:18:53,306
Really. Yeah, it really is a word.
463
00:18:53,307 --> 00:18:54,692
I mean, I can show
you in my office
464
00:18:54,693 --> 00:18:57,785
in the dictionary. Oh, no.
Well, thank you anyway.
465
00:18:57,786 --> 00:18:59,549
I have to go do the photo thing.
466
00:18:59,712 --> 00:19:01,504
Oh, right. Yeah.
I just came from mine.
467
00:19:02,015 --> 00:19:03,887
Reminds me of why
I'm on the radio.
468
00:19:04,395 --> 00:19:07,675
Uh, cameras are... well,
they're so traumatizing, I...
469
00:19:07,771 --> 00:19:10,091
I-I can't picture you traumatized.
470
00:19:10,154 --> 00:19:13,163
I can't picture you picturing me.
471
00:19:14,323 --> 00:19:15,102
Well, it's...
472
00:19:15,103 --> 00:19:17,965
it's not like I sit
around picturing you.
473
00:19:17,966 --> 00:19:19,590
I mean, I've got thoughts,
worries.
474
00:19:19,591 --> 00:19:22,199
I worry all the time.
What do you worry about?
475
00:19:22,417 --> 00:19:23,744
My kids, of course.
476
00:19:23,776 --> 00:19:25,610
Children... you know how it is.
477
00:19:25,775 --> 00:19:27,759
Take my daughters, please.
478
00:19:27,943 --> 00:19:29,813
One minute I'm worried
that they're slouches,
479
00:19:29,814 --> 00:19:31,670
and what the hell are they
doing with their lives,
480
00:19:31,671 --> 00:19:33,110
and then the next minute,
I'm worried
481
00:19:33,111 --> 00:19:35,155
because they seem to
be going at each other,
482
00:19:35,167 --> 00:19:38,093
dredging up things I
said to 'em 20 years ago.
483
00:19:38,094 --> 00:19:40,882
And then there's my son Kevin
with the marital problems,
484
00:19:40,883 --> 00:19:43,329
and oh, my God,
it's not getting any better.
485
00:19:43,330 --> 00:19:45,645
And they're all yelling
at me to butt out,
486
00:19:45,646 --> 00:19:47,381
and that's the thing
with children...
487
00:19:47,382 --> 00:19:49,325
they always tell you to go away.
488
00:19:49,326 --> 00:19:51,896
And then they all fall
down and skin their knees,
489
00:19:51,897 --> 00:19:54,844
and I'm standing there with, like,
one crummy little bandage,
490
00:19:54,845 --> 00:19:58,813
going "oh, my God! How in heaven
can I ever stop the bleeding?"
491
00:19:58,873 --> 00:20:00,601
Well, put down the bandage.
492
00:20:01,616 --> 00:20:02,921
What do you mean,
"put down the bandage"?
493
00:20:02,922 --> 00:20:05,019
Just put down the bandage.
494
00:20:05,483 --> 00:20:07,647
But there are bleeding children.
495
00:20:07,648 --> 00:20:09,894
Why... why would I put
down the bandage?
496
00:20:09,895 --> 00:20:11,969
Because it's not
your responsibility.
497
00:20:11,970 --> 00:20:14,266
I mean, you've started a new job.
498
00:20:14,267 --> 00:20:16,322
You feel guilty for
your children's failures
499
00:20:16,323 --> 00:20:18,318
because you no longer have
what you consider to be
500
00:20:18,319 --> 00:20:19,566
ample time to help them. Oh,
501
00:20:19,567 --> 00:20:21,982
failures? I never said
anything about failure.
502
00:20:21,983 --> 00:20:23,760
That you think you have the power
503
00:20:24,530 --> 00:20:27,160
to fix all their problems...
that's... that's unrealistic.
504
00:20:27,161 --> 00:20:29,051
Wait a minute.
Do you even have children?
505
00:20:29,211 --> 00:20:30,668
No, I don't have children.
506
00:20:31,763 --> 00:20:33,636
And there you have it.
507
00:20:34,144 --> 00:20:34,943
God.
508
00:20:36,288 --> 00:20:38,954
Okay, Paige, you're the
affirmative speaker,
509
00:20:38,955 --> 00:20:40,139
so you go first.
510
00:20:40,260 --> 00:20:42,982
Okay. So I'm saying
511
00:20:42,983 --> 00:20:46,138
that detention serves a
satisfactory purpose.
512
00:20:46,139 --> 00:20:48,794
Wait. Say, "resolved,
" then state your proposition.
513
00:20:48,795 --> 00:20:50,285
That's how you start a debate.
514
00:20:50,286 --> 00:20:51,830
Mm. Actually her school rules
515
00:20:51,831 --> 00:20:53,239
don't say anything about
"resolved."
516
00:20:53,240 --> 00:20:55,028
She's just supposed to
state the proposition.
517
00:20:55,029 --> 00:20:57,543
You read the rules?
That's so sweet.
518
00:20:57,997 --> 00:21:00,273
Isn't that really sweet? Okay.
My bad. Start again.
519
00:21:00,274 --> 00:21:02,179
But I like resolved. It's cool.
520
00:21:02,607 --> 00:21:03,853
So resolved...
521
00:21:03,854 --> 00:21:06,018
one of the ways detention
serves a purpose
522
00:21:06,019 --> 00:21:08,359
is it shows students
that there can be
523
00:21:08,360 --> 00:21:09,928
consequences for their actions.
524
00:21:09,966 --> 00:21:12,137
Good. Consequences
for their actions...
525
00:21:12,138 --> 00:21:13,850
Good, solid first point.
526
00:21:13,851 --> 00:21:16,509
Detention teaches kids that
when they do something wrong,
527
00:21:16,510 --> 00:21:18,575
they have to take
responsibility for it.
528
00:21:18,576 --> 00:21:20,995
Excellent point,
one so many people overlook.
529
00:21:20,996 --> 00:21:23,285
Kevin, I thought we were trying
to stick to the task at hand.
530
00:21:24,099 --> 00:21:25,925
Do you want to rebut? Yes.
531
00:21:26,327 --> 00:21:28,854
Resolved... Sometimes detention
doesn't serve a purpose.
532
00:21:28,855 --> 00:21:30,997
Why is that? Okay, because...
533
00:21:31,991 --> 00:21:34,231
Well, you know, let's say
Johnny does something bad,
534
00:21:34,232 --> 00:21:36,553
so principal Smith
puts him in detention.
535
00:21:36,692 --> 00:21:38,930
So now he's sitting
there alone, stewing.
536
00:21:38,931 --> 00:21:40,106
Things are getting worse.
537
00:21:40,107 --> 00:21:43,259
What principal Smith should
do is talk to Johnny.
538
00:21:43,269 --> 00:21:46,772
What if, say, Johnny cheated...
On an exam?
539
00:21:47,191 --> 00:21:49,343
Are you saying principal Smith
should have a heart-to-heart
540
00:21:49,344 --> 00:21:49,974
with the kid?
541
00:21:49,975 --> 00:21:52,894
Yes, because talking about
a problem is way better
542
00:21:52,895 --> 00:21:55,359
than icing Johnny out
in some cold classroom.
543
00:21:55,422 --> 00:21:58,044
Plus, what if Johnny really
loves principal Smith?
544
00:21:58,045 --> 00:21:59,279
Okay, Paige,
I know what you're doing.
545
00:21:59,280 --> 00:22:02,527
It is not appropriate.
Then break up. See if I care.
546
00:22:02,779 --> 00:22:04,556
Scotty, will you
please take me home?
547
00:22:16,695 --> 00:22:17,622
David.
548
00:22:18,571 --> 00:22:19,386
Annie.
549
00:22:19,963 --> 00:22:20,763
Hi.
550
00:22:21,273 --> 00:22:23,830
Uh, I thought you were
supposed to go out of town.
551
00:22:23,831 --> 00:22:26,963
I... that was you on my voice mail
552
00:22:26,964 --> 00:22:28,250
canceling our date, right?
553
00:22:28,251 --> 00:22:30,518
I mean, I don't think I
know two Justin walkers.
554
00:22:30,519 --> 00:22:33,495
No. Um, yeah, it was... it was me.
555
00:22:33,527 --> 00:22:35,351
I-I thought I had
to go out of town.
556
00:22:35,851 --> 00:22:37,960
What are you doing here?
David's going through something,
557
00:22:37,966 --> 00:22:40,110
so I figured I'd come
over and help him out.
558
00:22:41,011 --> 00:22:42,929
Wow. I gotta ask.
559
00:22:43,571 --> 00:22:47,235
You seem like you are one
hell of a family friend.
560
00:22:47,692 --> 00:22:48,683
Do you owe them money?
561
00:22:49,051 --> 00:22:51,114
Do they have incriminating
photos of you?
562
00:22:51,115 --> 00:22:52,139
No, no, no.
563
00:22:52,663 --> 00:22:56,487
Justin, listen, I don't mind
you canceling on our date.
564
00:22:56,820 --> 00:22:57,362
I really don't.
565
00:22:57,363 --> 00:22:59,059
But you didn't have to lie to me.
566
00:23:02,931 --> 00:23:04,450
Uh, Annie, um...
567
00:23:06,535 --> 00:23:08,119
I was married to their daughter.
568
00:23:08,615 --> 00:23:10,055
So that's...
569
00:23:10,642 --> 00:23:11,939
Oh. Uh...
570
00:23:13,413 --> 00:23:14,901
Well, that makes sense.
571
00:23:16,367 --> 00:23:18,762
Uh, so Dr.
Taylor actually asked me
572
00:23:18,763 --> 00:23:20,998
to give these memory
aids to holly.
573
00:23:20,999 --> 00:23:23,790
Will you just tell her I said good-bye?
Yeah, Annie, look, just...
574
00:23:23,791 --> 00:23:26,031
No. No, no, no.
It's... Justin, it's no biggie.
575
00:23:26,242 --> 00:23:28,530
You're not ready to separate.
I get it.
576
00:23:29,756 --> 00:23:30,474
Annie...
577
00:23:34,175 --> 00:23:35,088
Paige.
578
00:23:35,702 --> 00:23:36,663
Sarah.
579
00:23:38,707 --> 00:23:39,603
Anyone.
580
00:23:39,999 --> 00:23:40,894
Hello.
581
00:23:45,251 --> 00:23:48,086
Fancy seeing you here.
I swear, I'm not stalking you.
582
00:23:48,087 --> 00:23:51,138
Paige called me and asked me
if I would come back over.
583
00:23:51,139 --> 00:23:52,626
Yeah, she left me a message
584
00:23:53,430 --> 00:23:55,177
saying she wanted to
talk about what happened.
585
00:23:55,195 --> 00:23:57,823
Lo and behold,
she's not here. Right.
586
00:23:58,919 --> 00:24:00,679
She did, uh, leave this note.
587
00:24:03,419 --> 00:24:04,546
"Sorry I had to leave.
588
00:24:04,547 --> 00:24:06,475
"I forgot I promised my friend Amy
589
00:24:06,476 --> 00:24:07,867
I'd do her toenails."
590
00:24:07,972 --> 00:24:09,362
She doesn't give up, does she?
591
00:24:11,375 --> 00:24:12,782
She's worse than my mother.
592
00:24:13,123 --> 00:24:14,782
Look, as long as we're both here,
593
00:24:14,783 --> 00:24:17,961
why don't... we go
find a neutral space
594
00:24:17,962 --> 00:24:19,179
where we can just talk?
595
00:24:19,740 --> 00:24:21,957
That would feel false.
Kevin, it's been three weeks.
596
00:24:21,958 --> 00:24:22,751
And what,
597
00:24:22,752 --> 00:24:26,063
you feel there's some statute
of limitations on cheating?
598
00:24:26,127 --> 00:24:29,151
No. But I think you're
making this all about you
599
00:24:29,152 --> 00:24:30,275
instead of about us.
600
00:24:30,276 --> 00:24:31,652
Excuse me? Kevin...
601
00:24:32,938 --> 00:24:34,442
I did a terrible thing... yeah.
602
00:24:34,640 --> 00:24:37,583
So terrible that I've let
you define the debate.
603
00:24:40,014 --> 00:24:42,431
But sometimes it feels like
my life is all about you.
604
00:24:43,414 --> 00:24:45,863
It's like you consume all
the oxygen in the room.
605
00:24:46,894 --> 00:24:48,512
That night,
my restaurant was opening.
606
00:24:49,452 --> 00:24:50,761
And instead of it being about me,
607
00:24:50,762 --> 00:24:53,789
it became all about you,
about why you weren't there,
608
00:24:53,790 --> 00:24:55,391
about you missing Robert, and...
609
00:24:55,439 --> 00:24:58,151
I was so exhausted from
trying to solve your problems,
610
00:24:58,152 --> 00:24:59,975
and somebody came up
to me and offered...
611
00:25:01,587 --> 00:25:03,028
To make it all about me.
612
00:25:03,907 --> 00:25:06,147
So that's what our
relationship was about,
613
00:25:06,371 --> 00:25:08,100
solving m-my problems?
614
00:25:08,101 --> 00:25:11,574
You're saying it happened
because you were so ignored,
615
00:25:11,575 --> 00:25:13,601
you had to find
solace somewhere else?
616
00:25:13,602 --> 00:25:16,508
No. I'm saying my life
with you is beautiful,
617
00:25:16,509 --> 00:25:17,772
and I cherish it.
618
00:25:18,502 --> 00:25:20,855
But it's not without its problems,
and that night,
619
00:25:21,054 --> 00:25:23,485
I let the problems get the
better of me, and I failed.
620
00:25:24,091 --> 00:25:26,995
Kevin, I am here fighting for us.
621
00:25:27,806 --> 00:25:28,942
Can't you see that?
622
00:25:31,526 --> 00:25:32,646
Yes, I can.
623
00:25:33,475 --> 00:25:35,428
But I'm scared to let you back in.
624
00:25:37,679 --> 00:25:38,527
Oh.
625
00:25:42,990 --> 00:25:45,850
Hi, hi, hi, hi. I'm sorry.
I know I'm late.
626
00:25:45,851 --> 00:25:47,302
Mom, I'm so sorry.
There was traffic.
627
00:25:47,303 --> 00:25:49,717
It was... it was...
Wh-where is everybody?
628
00:25:49,718 --> 00:25:52,571
Wh-where's the photographer?
He'll be back in a moment.
629
00:25:52,572 --> 00:25:55,116
Oh, okay. Okay.
Well, good, 'cause I am here...
630
00:25:55,674 --> 00:25:58,364
And I am totally...
631
00:25:58,794 --> 00:26:00,734
Totally camera ready.
632
00:26:00,735 --> 00:26:01,566
Where's Sarah?
633
00:26:01,850 --> 00:26:02,571
I don't know.
634
00:26:02,692 --> 00:26:05,238
Probably sitting in
some dark room someplace
635
00:26:05,239 --> 00:26:05,993
hating my guts
636
00:26:05,994 --> 00:26:09,742
because you so lovingly
led her down memory lane.
637
00:26:09,743 --> 00:26:11,767
Oh, mom, please. You know what?
638
00:26:11,768 --> 00:26:12,602
I am so sorry about that.
639
00:26:12,603 --> 00:26:15,546
Why did you say all of that to her? No,
you have this all wrong.
640
00:26:15,547 --> 00:26:17,638
All I was trying to do
was impress upon her
641
00:26:17,639 --> 00:26:19,490
that I actually have
some business acumen,
642
00:26:19,491 --> 00:26:20,843
and she took it to
a whole nother...
643
00:26:23,167 --> 00:26:25,183
Well, thank God you're here.
644
00:26:25,343 --> 00:26:27,407
Of course I'm here, mom.
Why wouldn't I be here?
645
00:26:27,420 --> 00:26:29,755
I fully support and
believe in your career.
646
00:26:30,651 --> 00:26:32,613
Well, good. Then please sit down,
647
00:26:32,614 --> 00:26:35,366
and I will go get all
the rest of the folks...
648
00:26:35,367 --> 00:26:37,594
The photographer and my publicist
649
00:26:37,595 --> 00:26:38,597
and... and the producer.
650
00:26:38,598 --> 00:26:40,159
We get it mom. You've got people.
651
00:26:40,160 --> 00:26:43,582
You're horribly successful. Sarah.
652
00:26:43,586 --> 00:26:45,226
If you're gonna be mad
at somebody, Sarah,
653
00:26:45,227 --> 00:26:47,731
just be mad at me.
I'm not mad. I'm fine.
654
00:26:47,732 --> 00:26:48,817
Oh, right,
just like in high school,
655
00:26:48,818 --> 00:26:51,243
when I accidentally
ripped your jelly shoes,
656
00:26:51,244 --> 00:26:54,306
and you walked around for a week saying,
"I'm fine. I'm fine."
657
00:26:54,307 --> 00:26:55,611
And the next thing I know,
my homecoming shoes
658
00:26:55,612 --> 00:26:57,275
are in the toilet.
Do you remember that?
659
00:26:58,207 --> 00:26:59,669
I have no idea what
you're talking about.
660
00:26:59,670 --> 00:27:02,569
- I'm talking about your passive-aggressive
behavior, Sarah. - My passive-aggressive...
661
00:27:02,570 --> 00:27:04,279
Yeah. Your
passive-aggressive behavior,
662
00:27:04,280 --> 00:27:06,696
yes. What do you call
telling me about the loan?
663
00:27:07,428 --> 00:27:09,939
Girls, please. Can we just put
it on hold for a little while?
664
00:27:09,940 --> 00:27:11,278
She's making much too
much of that, mom.
665
00:27:11,279 --> 00:27:11,894
It's ridiculous.
It's absolutely ridiculous.
666
00:27:11,895 --> 00:27:13,214
Well, I think you would overreact
667
00:27:13,215 --> 00:27:14,830
if you heard what
she said about you.
668
00:27:15,387 --> 00:27:18,673
What did she say about me?
Let her tell you. She said it.
669
00:27:18,674 --> 00:27:20,915
I didn't... nothing. I didn't...
What did you say about me?
670
00:27:21,170 --> 00:27:23,238
She told me you were desperate
for approval and always needed
671
00:27:23,239 --> 00:27:25,798
a man in your life because
you're an incurable monophobe.
672
00:27:25,833 --> 00:27:27,354
Oh, God, Sarah...
Really?
673
00:27:27,355 --> 00:27:29,034
Really? Is that...
is that what you think?
674
00:27:29,044 --> 00:27:31,425
I didn't... This is
totally out of context.
675
00:27:31,426 --> 00:27:32,849
Which, of course,
actually explains
676
00:27:32,850 --> 00:27:34,230
why you would suddenly
want to go into business
677
00:27:34,231 --> 00:27:35,830
with your stinky old sister.
678
00:27:35,831 --> 00:27:38,193
God forbid you should
have to spend a day alone.
679
00:27:38,194 --> 00:27:40,531
Oh, that's very clever, Dr.
Freud, but let's talk about
680
00:27:40,532 --> 00:27:42,834
the real reason why you don't
want to be in business with me.
681
00:27:42,835 --> 00:27:43,945
It's because you are
threatened by me... oh, please.
682
00:27:43,946 --> 00:27:45,731
Threatened by me then,
and threatened now.
683
00:27:45,732 --> 00:27:46,826
Well, you're right
about one thing.
684
00:27:46,827 --> 00:27:49,016
I don't want to go into business
with you. Oh, well, good,
685
00:27:49,017 --> 00:27:50,759
because I do not want to
be in business with you.
686
00:27:50,760 --> 00:27:51,817
Then why did you suggest it?
687
00:27:51,818 --> 00:27:53,282
See, you do that. You set me up...
688
00:27:53,283 --> 00:27:55,429
Because I thought maybe
you'd be able to...
689
00:27:55,430 --> 00:27:57,990
Girls! Stop it.
Girls! Stop it! Girls, stop it.
690
00:27:57,991 --> 00:28:00,749
My God, you were always two
totally different people.
691
00:28:00,750 --> 00:28:04,258
Kitty, the whole neighborhood
knew who you were and where you
692
00:28:04,259 --> 00:28:05,926
were going from the time
you were 8 years old
693
00:28:05,927 --> 00:28:08,448
because you went door-to-door
introducing yourself.
694
00:28:08,449 --> 00:28:11,978
People and politics...
It was always your calling.
695
00:28:11,979 --> 00:28:14,915
And, Sarah, why wouldn't
your father groom you
696
00:28:14,916 --> 00:28:15,595
for the business?
697
00:28:15,596 --> 00:28:18,067
My God, you had a small workforce
698
00:28:18,068 --> 00:28:20,379
running your lemonade stand.
699
00:28:20,380 --> 00:28:23,060
You were both guided
based on who you were,
700
00:28:23,061 --> 00:28:26,219
and now you're blaming
me for who you've become.
701
00:28:26,292 --> 00:28:27,839
You know what? Karl is right.
702
00:28:27,840 --> 00:28:31,030
This is not my problem.
I can't fix it.
703
00:28:31,592 --> 00:28:33,504
So I'm putting the bandages down
704
00:28:33,505 --> 00:28:35,092
and I'm walking away.
705
00:28:36,997 --> 00:28:37,794
We good to go?
706
00:28:37,795 --> 00:28:40,858
No, Frank. The photo shoot is off.
707
00:28:56,885 --> 00:28:57,673
Hi.
708
00:28:57,896 --> 00:28:59,021
Oh, hey.
709
00:28:59,022 --> 00:29:00,861
Your assistant told
me you were here.
710
00:29:01,597 --> 00:29:03,023
Well, God bless her.
711
00:29:03,611 --> 00:29:05,851
W-what, are you
just gonna be nice?
712
00:29:05,852 --> 00:29:08,591
I'm happy you're here.
So then I don't have to apologize
713
00:29:08,592 --> 00:29:10,121
for being a parental snob?
714
00:29:10,122 --> 00:29:13,472
In case you're wondering,
this seat isn't taken.
715
00:29:14,215 --> 00:29:15,641
All right. Thank you.
716
00:29:19,249 --> 00:29:21,312
I'll just have what he's having.
717
00:29:26,324 --> 00:29:27,325
How are you, Nora?
718
00:29:27,736 --> 00:29:29,233
Oh, God. Don't say that.
719
00:29:29,947 --> 00:29:32,571
You're liable to get
another rambling soliloquy.
720
00:29:33,883 --> 00:29:36,320
Well, I... I like
listening to you.
721
00:29:37,315 --> 00:29:39,650
Well, I'm fine.
I-I have nothing to say.
722
00:29:39,651 --> 00:29:44,019
Oh. Just, you know,
got up and... and went to work. Right.
723
00:29:44,993 --> 00:29:46,181
You know, I...
724
00:29:46,707 --> 00:29:48,357
I watched this... this woman
725
00:29:48,358 --> 00:29:50,981
as she put her little boy on...
on the school bus.
726
00:29:51,755 --> 00:29:54,405
And then... then she stood
there and waved and waved.
727
00:29:54,830 --> 00:29:56,105
I remember that feeling...
728
00:29:57,806 --> 00:30:00,480
Their little faces pressed
against the window.
729
00:30:02,917 --> 00:30:03,992
And I-I would...
730
00:30:05,305 --> 00:30:06,554
I would watch as...
731
00:30:08,092 --> 00:30:09,704
The school bus drove off
732
00:30:09,705 --> 00:30:12,729
and the distance between
us got bigger and bigger.
733
00:30:13,105 --> 00:30:14,704
It felt like my heart was being...
734
00:30:16,030 --> 00:30:17,142
Yanked out.
735
00:30:19,546 --> 00:30:22,384
And I've felt like that
ever since they were born.
736
00:30:22,957 --> 00:30:24,207
It's like you said...
737
00:30:25,806 --> 00:30:27,157
Noradrenaline...
738
00:30:28,807 --> 00:30:29,969
Fight or flight.
739
00:30:31,418 --> 00:30:32,669
The bus takes off...
740
00:30:34,969 --> 00:30:36,615
And I fight like hell
741
00:30:36,652 --> 00:30:39,914
to keep there from being
any distance between us.
742
00:30:41,801 --> 00:30:43,672
Oh, God. I rambled.
743
00:30:43,673 --> 00:30:45,509
No. I'm sorry.
744
00:30:45,510 --> 00:30:47,934
No, no, it's... it's good.
745
00:30:49,499 --> 00:30:50,298
It's good?
746
00:30:51,121 --> 00:30:54,170
Well, maybe you can squeeze
in one more pathetic patient.
747
00:30:54,171 --> 00:30:56,157
Oh, you don't need a
psychiatrist, Nora.
748
00:30:56,158 --> 00:30:58,546
You just... you need
someone to listen.
749
00:31:00,196 --> 00:31:02,333
What you need is a friend.
750
00:31:04,595 --> 00:31:07,094
I've been focused on my
family my whole life.
751
00:31:09,998 --> 00:31:11,371
I-I don't even remember
752
00:31:11,372 --> 00:31:12,982
what it's like to have a friend.
753
00:31:13,074 --> 00:31:16,548
Well, I'm certainly
no expert, but...
754
00:31:18,260 --> 00:31:20,185
I think it's like this.
755
00:31:21,961 --> 00:31:22,773
Oh.
756
00:31:25,109 --> 00:31:27,169
You know, I haven't been to one
of those meetings for so long,
757
00:31:27,170 --> 00:31:28,670
I forgot how people
go on and on and on.
758
00:31:28,671 --> 00:31:31,928
Oh, I know. It makes you
really crave a big...
759
00:31:31,929 --> 00:31:33,302
No, don't say it.
760
00:31:34,851 --> 00:31:35,947
Seriously, Justin,
761
00:31:35,948 --> 00:31:36,787
thank you.
762
00:31:39,523 --> 00:31:40,992
Yeah. Tomorrow, same time?
763
00:31:40,993 --> 00:31:41,827
Yep.
764
00:31:43,077 --> 00:31:45,006
But I can drive myself, I promise.
765
00:31:45,007 --> 00:31:45,819
Hi.
766
00:31:46,532 --> 00:31:48,568
Hey. I'm actually gonna,
uh, take off.
767
00:31:48,569 --> 00:31:51,519
Oh, no, wait. I-I want you
to hear what I have to say.
768
00:31:51,868 --> 00:31:55,442
I found this in the drawer
when you guys were gone.
769
00:31:55,443 --> 00:31:56,818
Do... do you recognize it?
770
00:31:56,819 --> 00:31:59,131
Uh, yeah, they gave that
to me at the hospital.
771
00:31:59,132 --> 00:32:01,421
It's... it's all the
stuff you were wearing
772
00:32:01,422 --> 00:32:02,756
right before the accident.
773
00:32:02,757 --> 00:32:05,405
Mm-hmm. Including this?
774
00:32:06,780 --> 00:32:07,530
Yeah.
775
00:32:08,654 --> 00:32:10,669
This is the ring that you gave me
776
00:32:10,670 --> 00:32:13,005
when you asked me to
marry you, isn't it?
777
00:32:13,007 --> 00:32:13,744
Yeah.
778
00:32:15,856 --> 00:32:17,769
I remember it.
779
00:32:19,531 --> 00:32:20,369
Holly...
780
00:32:21,368 --> 00:32:22,718
You... you have a lot of memories.
781
00:32:22,719 --> 00:32:25,281
No, no, it's not
just another memory.
782
00:32:26,182 --> 00:32:28,443
I remember what it felt like
783
00:32:28,648 --> 00:32:30,185
when you gave it to me.
784
00:32:33,172 --> 00:32:34,444
Un... I'm gonna
leave you two guys...
785
00:32:34,445 --> 00:32:35,912
No, no, Justin,
786
00:32:36,373 --> 00:32:39,898
I want you to see how
much progress I'm making.
787
00:32:40,098 --> 00:32:41,985
And now it is your turn.
788
00:32:41,986 --> 00:32:44,926
You can't just keep
using David and me
789
00:32:44,927 --> 00:32:46,648
as a way to hold on to Rebecca.
790
00:32:48,001 --> 00:32:48,939
Well, you're actually
791
00:32:48,940 --> 00:32:51,289
not the first person
to tell me that today.
792
00:32:51,838 --> 00:32:54,838
Justin, you gotta stay
open to whatever...
793
00:32:55,627 --> 00:32:57,505
Or whoever comes along.
794
00:33:00,493 --> 00:33:01,306
Yeah.
795
00:33:09,718 --> 00:33:10,350
Hey, Sarah.
796
00:33:10,351 --> 00:33:13,060
Hey. I've got an
apology wine for you.
797
00:33:13,622 --> 00:33:14,347
Really?
798
00:33:14,873 --> 00:33:17,463
Because I just put
some apology chardonnay
799
00:33:17,464 --> 00:33:18,747
in the fridge for you.
800
00:33:18,748 --> 00:33:19,752
Do you want to come over?
801
00:33:19,753 --> 00:33:20,914
Open the door.
802
00:33:23,090 --> 00:33:24,489
Wait a minute. You're here?
803
00:33:24,777 --> 00:33:25,863
I'm outside.
804
00:33:26,639 --> 00:33:27,526
You're kidding.
805
00:33:33,189 --> 00:33:33,814
I'm sorry.
806
00:33:33,815 --> 00:33:36,401
I should...
No, me first. You open the wine.
807
00:33:37,128 --> 00:33:38,176
Okay.
808
00:33:38,926 --> 00:33:41,276
I'm sorry, Kitty.
I just... I lost my mind.
809
00:33:41,463 --> 00:33:42,900
When you told me what mom said
810
00:33:42,901 --> 00:33:45,212
about business being my only
"thing," it just...
811
00:33:45,213 --> 00:33:47,183
It put this idea into my head.
812
00:33:47,996 --> 00:33:49,610
Did dad groom me for the business
813
00:33:49,611 --> 00:33:51,883
because my lemonade
stand kicked ass
814
00:33:52,145 --> 00:33:54,650
and he really believed
in what I'm capable of,
815
00:33:54,651 --> 00:33:56,568
or did he do it because he knew
816
00:33:56,569 --> 00:33:58,639
shiny Kitty wouldn't
want a lemonade stand?
817
00:33:58,640 --> 00:34:00,332
It doesn't matter what he thought.
818
00:34:00,695 --> 00:34:02,139
You've always been shiny,
819
00:34:02,140 --> 00:34:05,325
and... you know,
you were homecoming queen.
820
00:34:05,326 --> 00:34:07,039
God, you were almost first lady.
821
00:34:07,040 --> 00:34:09,538
You live in this rarefied air.
822
00:34:09,539 --> 00:34:12,004
Well, hot air, actually.
Just let me finish.
823
00:34:12,005 --> 00:34:15,693
When you told me that you wanted
to go into business with me,
824
00:34:16,668 --> 00:34:19,481
I went back to that bad place...
825
00:34:20,513 --> 00:34:22,976
Where I'm standing next to you...
826
00:34:23,642 --> 00:34:26,163
And I'm just... invisible.
827
00:34:26,339 --> 00:34:28,552
Sarah, you know that
being in politics
828
00:34:28,553 --> 00:34:30,611
is like a personality contest.
829
00:34:30,612 --> 00:34:32,501
Mom totally had my number.
830
00:34:32,548 --> 00:34:35,337
I am a plus-one-aholic.
831
00:34:35,338 --> 00:34:38,176
And I'm constantly
in need of approval.
832
00:34:38,651 --> 00:34:41,876
But the point is,
you could never be invisible.
833
00:34:41,900 --> 00:34:44,698
I know. I mean, I know that now.
I'm over it.
834
00:34:44,699 --> 00:34:46,422
Okay. But I've been
thinking about it,
835
00:34:47,058 --> 00:34:49,371
and you would be an amazing person
836
00:34:49,372 --> 00:34:51,254
to do this venture with,
so if you really want...
837
00:34:51,255 --> 00:34:52,479
Mnh-mnh. Mnh-mnh.
To go into business with me...
838
00:34:52,480 --> 00:34:54,691
No. No, I'm serious.
Just look me in the eye...
839
00:34:54,692 --> 00:34:56,143
No, Sarah.
Sarah, Sarah, shush. No.
840
00:34:56,144 --> 00:34:57,719
You were right.
You were absolutely right.
841
00:34:57,720 --> 00:35:01,178
I would be bored. You would
drive me crazy. Oh, thank God.
842
00:35:02,682 --> 00:35:05,929
But... what I am gonna do is,
843
00:35:05,930 --> 00:35:08,632
I am going to give
teaching a shot.
844
00:35:08,633 --> 00:35:09,342
You are?
845
00:35:09,343 --> 00:35:12,872
Yeah, Wexley has offered me
a series of guest lectures,
846
00:35:12,873 --> 00:35:15,328
which I think would be perfect for me,
perfect for Evan, and...
847
00:35:15,329 --> 00:35:17,453
Oh, my God.
They're gonna worship you.
848
00:35:17,980 --> 00:35:20,241
You could turn them all into
nasty little Republicans.
849
00:35:20,242 --> 00:35:22,528
Well, I'm certainly gonna try.
850
00:35:24,266 --> 00:35:25,236
So are you gonna do it?
851
00:35:25,237 --> 00:35:26,129
I think so.
852
00:35:26,692 --> 00:35:29,480
I think I am going to be
in the media business.
853
00:35:29,481 --> 00:35:32,180
I'm gonna put in a bid tomorrow.
Well, that's fantastic.
854
00:35:32,181 --> 00:35:35,771
Oh, actually, when I was going
over the asset reports...
855
00:35:36,200 --> 00:35:37,941
Looking through their
radio stations...
856
00:35:37,942 --> 00:35:41,773
All the call signs... They're all k-this,
k-that. Yeah, yeah, and?
857
00:35:41,774 --> 00:35:42,699
There it is.
858
00:35:43,336 --> 00:35:45,912
K-p-p... q.
859
00:35:45,913 --> 00:35:47,924
Q. Mom's... No.
860
00:35:47,925 --> 00:35:50,151
You can't do that.
You can't be mom's boss.
861
00:35:50,152 --> 00:35:52,428
No, Sarah. She will lose it.
She will go nuts.
862
00:36:03,111 --> 00:36:04,662
The kitchen's closed.
863
00:36:10,472 --> 00:36:11,546
Last year, I...
864
00:36:12,147 --> 00:36:13,622
Hit rock bottom.
865
00:36:13,936 --> 00:36:16,623
I was in a terrible place,
and you're right.
866
00:36:16,973 --> 00:36:18,073
It was all about me.
867
00:36:19,598 --> 00:36:23,334
But do you feel that it
has always been about me?
868
00:36:23,335 --> 00:36:26,475
What did you say,
that I "consume all the oxygen"?
869
00:36:26,476 --> 00:36:29,447
No. I can breathe. I just...
870
00:36:29,448 --> 00:36:31,197
Why didn't you tell me before?
871
00:36:31,872 --> 00:36:33,522
Because a part of me
loves it that way.
872
00:36:35,473 --> 00:36:36,609
I feel needed.
873
00:36:37,746 --> 00:36:39,271
You know, growing up,
I hardly felt noticed.
874
00:36:39,272 --> 00:36:40,184
But you...
875
00:36:42,133 --> 00:36:43,976
It's like you can't get
through the day without me.
876
00:36:43,977 --> 00:36:44,877
I can't.
877
00:36:45,958 --> 00:36:47,695
And sometimes,
I let that go too far.
878
00:36:50,071 --> 00:36:52,612
When you didn't show
up to my opening,
879
00:36:52,613 --> 00:36:53,520
it hurt...
880
00:36:54,620 --> 00:36:55,595
So much.
881
00:36:57,458 --> 00:36:59,550
I wanted to be the
star that night.
882
00:37:01,957 --> 00:37:03,337
But, Kevin, believe me I would...
883
00:37:04,312 --> 00:37:05,400
Never do that again.
884
00:37:06,263 --> 00:37:07,273
That's the problem,
885
00:37:07,274 --> 00:37:11,899
because I can't promise the
same about... changing.
886
00:37:11,900 --> 00:37:14,214
Obviously I'll... I'll try,
887
00:37:14,215 --> 00:37:16,511
but the way you
described me just now?
888
00:37:16,512 --> 00:37:17,623
It's pretty accurate.
889
00:37:17,624 --> 00:37:20,052
I can be self-centered
and neurotic...
890
00:37:20,053 --> 00:37:22,312
Lovable and strong.
891
00:37:22,812 --> 00:37:26,126
And needy and high-maintenance.
892
00:37:26,127 --> 00:37:28,150
Caring, loyal...
893
00:37:28,151 --> 00:37:30,325
Always, always loyal.
894
00:37:31,662 --> 00:37:34,799
Scotty, I want us to
better more than anything.
895
00:37:35,962 --> 00:37:37,217
But even if you wanted to,
896
00:37:37,218 --> 00:37:39,092
you wouldn't have
time to look after me.
897
00:37:39,093 --> 00:37:40,281
Look at this place.
898
00:37:41,068 --> 00:37:42,734
I just wish there was
something that I could do
899
00:37:42,735 --> 00:37:45,016
to prove to you how
much I want to change,
900
00:37:45,017 --> 00:37:48,868
because... I want to
keep growing with you.
901
00:37:50,718 --> 00:37:51,718
There is something.
902
00:37:53,980 --> 00:37:54,992
You can forgive me.
903
00:38:07,114 --> 00:38:08,159
I still owe you a coffee.
904
00:38:08,160 --> 00:38:10,132
And I know you have
a screwy schedule,
905
00:38:10,133 --> 00:38:12,753
so I was hoping that, you know,
906
00:38:12,754 --> 00:38:15,895
maybe we could find a
sanitized corner and...
907
00:38:16,270 --> 00:38:18,092
The thing is, my shift just ended,
908
00:38:18,093 --> 00:38:20,255
so I was just about to leave.
909
00:38:20,256 --> 00:38:21,894
Oh, well, maybe we
can go somewhere.
910
00:38:21,895 --> 00:38:24,093
You know, have...
have an actual meal
911
00:38:24,094 --> 00:38:25,618
or... or go to a movie.
912
00:38:26,781 --> 00:38:28,896
So what, you're
suggesting we go off
913
00:38:28,897 --> 00:38:30,417
to some cozy restaurant,
914
00:38:30,418 --> 00:38:32,707
just you, me, and the in-laws?
915
00:38:32,708 --> 00:38:35,683
Ex-in-laws. They...
they actually dumped me yesterday.
916
00:38:35,684 --> 00:38:37,804
It was pretty sad,
but in a good way.
917
00:38:39,416 --> 00:38:41,153
Are you sure you're
ready for coffee?
918
00:38:41,766 --> 00:38:43,999
Caffeine is a gateway drug,
you know?
919
00:38:44,000 --> 00:38:46,224
It can lead to
lunches and dinners.
920
00:38:46,225 --> 00:38:49,263
Well, you're in medicine.
You know how sometimes
921
00:38:49,264 --> 00:38:50,350
you have to tell a patient that
922
00:38:50,351 --> 00:38:52,665
they don't need the crutches
anymore, they can walk?
923
00:38:52,703 --> 00:38:55,845
Well... I'm ready to walk.
924
00:38:56,327 --> 00:38:57,328
Walk with me then.
925
00:38:58,772 --> 00:39:00,468
I know a nice little
sterile corner
926
00:39:00,469 --> 00:39:03,430
by the I.C.U. Ooh.
Sounds romantic.
927
00:39:03,942 --> 00:39:05,266
You know, you're never
gonna be able to move on
928
00:39:05,267 --> 00:39:07,067
unless you do something
about that tan line.
929
00:39:07,068 --> 00:39:08,398
Oh, right. Well, funny enough,
930
00:39:08,399 --> 00:39:11,156
I found a tiny tanning booth
that just does fingers.
931
00:39:11,157 --> 00:39:13,561
So now it looks like I'm
wearing gloves all the time.
932
00:39:14,475 --> 00:39:16,485
So... mom's not here.
933
00:39:16,486 --> 00:39:17,686
You know, maybe she's not coming.
934
00:39:17,687 --> 00:39:19,823
There's a grandkid on a stage.
935
00:39:20,161 --> 00:39:21,048
She's coming.
936
00:39:22,145 --> 00:39:24,599
Well, I just don't understand
why we have to tell her now.
937
00:39:24,600 --> 00:39:26,249
Why don't we just, like, tell her,
938
00:39:26,250 --> 00:39:29,728
say, later... on the
phone when I'm not there?
939
00:39:29,729 --> 00:39:32,427
Because I can't risk her
hearing it from anybody else.
940
00:39:32,428 --> 00:39:33,987
Come on. It's gonna be fine.
941
00:39:34,068 --> 00:39:36,056
She's not gonna kill me in public.
942
00:39:36,520 --> 00:39:37,044
Smile.
943
00:39:37,045 --> 00:39:39,904
Well, well, well,
will you look at this? Uh-oh.
944
00:39:39,905 --> 00:39:42,447
Oh, cute. I leave you
alone for one night,
945
00:39:42,448 --> 00:39:44,941
and you're back to being
bosom buddies again.
946
00:39:44,942 --> 00:39:48,323
Do we need any more proof than that?
Proof of what?
947
00:39:48,324 --> 00:39:49,975
My obsolescence.
948
00:39:50,016 --> 00:39:52,064
My God, raising you girls
949
00:39:52,065 --> 00:39:54,806
was like some kind of
emotional Ponzi scheme.
950
00:39:54,807 --> 00:39:56,598
I would take one from this
one and give to that one,
951
00:39:56,599 --> 00:39:58,748
but, ladies,
the pyramid has collapsed.
952
00:39:58,749 --> 00:40:02,247
I am walking away. My God.
I think she's breaking up with us.
953
00:40:02,248 --> 00:40:03,772
Yeah, it sounds like it.
954
00:40:04,597 --> 00:40:07,135
Well, you have to take
this with a grain of salt.
955
00:40:07,136 --> 00:40:10,248
It is me talking after all,
so let's go get...
956
00:40:10,249 --> 00:40:12,460
Wait, mom. I need to, uh,
tell you something.
957
00:40:12,461 --> 00:40:14,295
No, no, no, no, Sarah, Sarah.
The debate is about to start.
958
00:40:14,296 --> 00:40:16,262
Kitty, shh. It's fine.
No, no, you have to go. Go on.
959
00:40:16,263 --> 00:40:19,215
Mom, um, I wanted you
to hear this from me.
960
00:40:19,216 --> 00:40:21,887
This morning I made a bid
on a small media company.
961
00:40:21,910 --> 00:40:24,971
Oh, a media company.
Advertising. That's wonderful.
962
00:40:24,972 --> 00:40:28,759
She's trying to buy KPPQ. Sorry.
963
00:40:29,372 --> 00:40:31,709
I couldn't take the tension.
Thanks for that.
964
00:40:31,837 --> 00:40:34,763
You're try... you're trying
to buy my radio station?
965
00:40:34,764 --> 00:40:35,664
Mom, this, you know, company
966
00:40:35,665 --> 00:40:38,267
has holdings in all these
different companies.
967
00:40:38,268 --> 00:40:41,076
There's newspapers and
local TV stations.
968
00:40:41,077 --> 00:40:44,814
So I-I wouldn't personally be,
you know, managing you.
969
00:40:44,815 --> 00:40:47,714
Oh, you're not managing
me at all, missy.
970
00:40:47,715 --> 00:40:49,200
Not at all. Not at...
971
00:40:49,201 --> 00:40:52,138
Oh, um, are Kevin
and Scotty here yet?
972
00:40:54,676 --> 00:40:55,973
They're not coming, are they?
973
00:40:55,974 --> 00:40:57,329
Oh, sweetie, listen...
974
00:40:57,330 --> 00:41:01,218
I know. Just go in and get seats.
975
00:41:01,581 --> 00:41:03,950
Okay. Yes, go get a seat.
You have a debate to do.
976
00:41:03,951 --> 00:41:05,622
Break a leg.
Let's go, Kitty. Come on.
977
00:41:05,623 --> 00:41:06,475
You're gonna be great, baby.
978
00:41:06,476 --> 00:41:07,788
Just go in, mom. Okay.
979
00:41:09,400 --> 00:41:11,045
Hey. You organize your notes?
980
00:41:11,046 --> 00:41:14,101
How do you feel? I knew it.
I knew I could do it.
981
00:41:14,102 --> 00:41:14,951
Do what?
982
00:41:15,996 --> 00:41:19,198
Resolved... Paige is the best
couple fixer in the world.
983
00:41:19,199 --> 00:41:21,033
True. Hurry up.
You're gonna be late. Yeah.
984
00:41:21,034 --> 00:41:22,183
Thanks, guys.
985
00:41:22,858 --> 00:41:24,104
You're welcome. Go get 'em, champ.
986
00:41:24,105 --> 00:41:25,690
Yeah, break a leg.
Yeah, make us proud.
987
00:41:25,691 --> 00:41:27,465
I might even win today. Whoo!
988
00:41:30,515 --> 00:41:31,828
So you're sure you
want to do this?
989
00:41:31,979 --> 00:41:34,452
Watch kids mangle two hours
of debate? Probably not.
990
00:41:34,453 --> 00:41:35,818
Well, that's what
uncles do, right?
991
00:41:35,819 --> 00:41:38,540
I guess. Scotty.
992
00:41:38,952 --> 00:41:39,677
Yeah.
993
00:41:40,302 --> 00:41:41,177
I love you.
994
00:41:42,415 --> 00:41:43,439
I love you, too.
995
00:41:43,639 --> 00:41:53,839
Sync by YYeTs.net
75227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.