All language subtitles for Brothers.and.Sisters.S05E06.HDTV.XviD-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,998 Three, two, one... 2 00:00:02,179 --> 00:00:05,688 If you're just joining us today, on "Dear Mom", 3 00:00:05,689 --> 00:00:09,126 we're talking about the big C. Commitment. 4 00:00:09,263 --> 00:00:12,257 And our next caller is Janey from Irvine. 5 00:00:12,258 --> 00:00:15,152 Good morning, Janey. So what's on your mind? 6 00:00:15,153 --> 00:00:17,087 Hi, Nora. I love your show. 7 00:00:17,126 --> 00:00:21,573 Thank you. Um, okay, so, Janey, what's up? 8 00:00:21,582 --> 00:00:23,105 How do I know if my boyfriend Doug 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,329 is truly committed to our relationship? 10 00:00:26,365 --> 00:00:28,510 I don't know. Why are you asking me? 11 00:00:28,642 --> 00:00:31,350 You have to hang up the phone, call Doug, and ask him. 12 00:00:31,351 --> 00:00:33,382 I don't know if I want to hear the answer. 13 00:00:33,383 --> 00:00:37,077 You can't waste your life waiting for someone to commit. 14 00:00:37,558 --> 00:00:39,315 But you... but you can't give up hope either. 15 00:00:39,316 --> 00:00:41,953 Sometimes there's hope where you least expect it. 16 00:00:43,133 --> 00:00:44,889 Take my middle son for instance. 17 00:00:44,890 --> 00:00:49,146 Now he was the child I thought least likely to commit, ever. 18 00:00:50,069 --> 00:00:51,860 And now he and his husband 19 00:00:51,861 --> 00:00:54,289 have been happily married for over three years. 20 00:00:54,297 --> 00:00:55,305 And honestly... 21 00:00:56,074 --> 00:00:58,568 they have one of the best marriages I know. 22 00:00:59,177 --> 00:01:00,409 So there you have it. 23 00:01:07,764 --> 00:01:10,112 Oh, I... I thought you might want an espresso. 24 00:01:10,113 --> 00:01:12,193 I didn't realize you were still sleeping. 25 00:01:13,025 --> 00:01:14,657 I wouldn't call it sleeping. 26 00:01:15,929 --> 00:01:19,042 More like barely achieving a semi-unconscious state. 27 00:01:19,550 --> 00:01:21,919 Th-there's regular coffee, if you want that, too. 28 00:01:22,265 --> 00:01:23,609 Was there something else? 29 00:01:25,024 --> 00:01:25,808 Uh, yeah. 30 00:01:25,809 --> 00:01:27,025 Actually, I wanted to... 31 00:01:27,834 --> 00:01:29,577 to talk about the party tonight. 32 00:01:29,986 --> 00:01:30,788 I don't want to ruin it for you, 33 00:01:30,789 --> 00:01:33,973 so I thought maybe I... I shouldn't be there. 34 00:01:34,789 --> 00:01:36,438 It's a charity event. 35 00:01:36,625 --> 00:01:38,795 People have paid 150 bucks per head 36 00:01:38,796 --> 00:01:42,635 to be served your signature hors d'oeuvres by you, 37 00:01:42,666 --> 00:01:43,786 and that's what they're gonna get. 38 00:01:43,787 --> 00:01:47,289 Oh, G... this thing is like a concrete slab. 39 00:01:48,821 --> 00:01:50,764 Kevin, I know how upset you are... 40 00:01:50,765 --> 00:01:52,701 Yeah, it's kind of an appropriate reaction 41 00:01:52,702 --> 00:01:54,739 when you find out your husband was with someone else, 42 00:01:54,740 --> 00:01:55,732 don't you think? 43 00:01:58,665 --> 00:01:59,652 You finished upstairs? 44 00:01:59,653 --> 00:02:01,862 Because I'd like to take a shower now, please. 45 00:02:03,186 --> 00:02:05,093 Yeah, I'm all done. The bathroom's all yours. 46 00:02:05,094 --> 00:02:05,940 Good. 47 00:02:19,685 --> 00:02:20,964 Oh, my God. 48 00:02:20,965 --> 00:02:21,745 Hey, babe. 49 00:02:21,746 --> 00:02:22,770 Hello. 50 00:02:23,238 --> 00:02:26,022 I thought your plane wasn't getting in till noon. 51 00:02:26,518 --> 00:02:28,774 How was the gallery? Did they like your work? 52 00:02:29,902 --> 00:02:31,520 Keeping my fingers crossed. 53 00:02:31,521 --> 00:02:32,736 Oh, me, too. 54 00:02:34,438 --> 00:02:36,405 Why aren't you wearing your engagement ring? 55 00:02:36,676 --> 00:02:39,782 Oh, that is a strange tale. 56 00:02:40,258 --> 00:02:41,713 You still haven't told anybody? 57 00:02:41,714 --> 00:02:44,756 No, I just had to tell Cooper and Paige first. 58 00:02:44,757 --> 00:02:48,326 And I was waiting for the right time, and... 59 00:02:48,425 --> 00:02:49,720 And? 60 00:02:49,922 --> 00:02:53,794 And it didn't really go the way we planned. 61 00:02:53,913 --> 00:02:55,213 They weren't upset, were they? 62 00:02:55,214 --> 00:02:57,765 No. No, it's just that Cooper asked me 63 00:02:57,766 --> 00:03:01,035 how long we were going to be married for. 64 00:03:01,036 --> 00:03:01,685 How long? 65 00:03:01,686 --> 00:03:04,438 Mm-hmm. And he was not being sarcastic. 66 00:03:05,381 --> 00:03:05,701 I'm sorry, Sarah. 67 00:03:05,702 --> 00:03:09,829 So I explained that we were gonna be married forever. 68 00:03:09,830 --> 00:03:11,702 And he said, "no one's ever married forever. 69 00:03:11,717 --> 00:03:13,045 Look at you and dad." 70 00:03:14,612 --> 00:03:15,931 I'm sorry, babe. That's horrible. 71 00:03:15,932 --> 00:03:18,283 I know. I can't believe that 72 00:03:18,284 --> 00:03:20,540 that is the example I've set for my son. 73 00:03:21,753 --> 00:03:23,397 You know what? We'll prove him wrong. 74 00:03:24,330 --> 00:03:26,632 We will show Cooper that a marriage can last. 75 00:03:27,390 --> 00:03:29,449 Look, I'll talk to him when he gets back from Joe's. 76 00:03:29,450 --> 00:03:31,128 You know, I think that's a good idea. 77 00:03:31,129 --> 00:03:33,721 - He believes everything that you say. - So should you. 78 00:03:33,997 --> 00:03:35,949 This is why you're going to wear that ring tonight, 79 00:03:35,950 --> 00:03:37,165 for everyone to see. 80 00:03:56,448 --> 00:03:57,250 Oh. 81 00:03:57,251 --> 00:03:58,146 Mm. 82 00:03:58,930 --> 00:04:00,050 Where are you going? 83 00:04:00,145 --> 00:04:01,793 I'm gonna take a yoga class. 84 00:04:02,907 --> 00:04:03,882 Why? 85 00:04:04,201 --> 00:04:06,979 - I'm a morning person. You know that. - Mm. 86 00:04:08,323 --> 00:04:09,587 So... 87 00:04:10,294 --> 00:04:11,753 spend it with me. 88 00:04:11,754 --> 00:04:12,759 Oh, I would love to, 89 00:04:12,760 --> 00:04:15,050 but I actually have appointments today. 90 00:04:15,677 --> 00:04:16,993 I thought the point of you 91 00:04:17,001 --> 00:04:18,580 was that you don't have appointments 92 00:04:18,581 --> 00:04:20,144 and that you go with the flow. 93 00:04:20,145 --> 00:04:24,066 Well, the flow has brought me back to L.A. and to you. 94 00:04:29,161 --> 00:04:31,955 I'm actually seeing some people about a position today. 95 00:04:32,952 --> 00:04:34,892 As in downward dog 96 00:04:34,893 --> 00:04:37,236 or a job? 97 00:04:37,237 --> 00:04:40,761 A job. It's a small investment banking firm. 98 00:04:40,762 --> 00:04:42,714 Investment banking? 99 00:04:42,843 --> 00:04:43,426 Wait a minute. 100 00:04:43,429 --> 00:04:48,325 I thought you and L.A. and corporate America... didn't get along. 101 00:04:48,326 --> 00:04:51,628 Yeah. I know, but it feels different this time. 102 00:04:51,629 --> 00:04:54,421 Why? I'm telling you, it's not different. 103 00:04:54,422 --> 00:04:55,689 It's the same crazy, 104 00:04:55,690 --> 00:04:58,176 car-jammed L.A. that it's always been. 105 00:04:58,177 --> 00:04:58,978 You're here. 106 00:05:03,030 --> 00:05:06,406 Well, don't go back into the rat race because of me. 107 00:05:06,407 --> 00:05:08,661 No. This firm is about new ideas. 108 00:05:09,321 --> 00:05:10,661 I love change, Kitty. 109 00:05:10,662 --> 00:05:13,174 Otherwise I wouldn't have moved to Ojai in the first place. 110 00:05:13,318 --> 00:05:14,166 Wow. 111 00:05:15,496 --> 00:05:19,357 You're... really thinking about staying, aren't you? 112 00:05:20,801 --> 00:05:21,600 Yeah. 113 00:05:22,169 --> 00:05:23,048 I am. 114 00:05:26,557 --> 00:05:27,713 God! You have to be iron man 115 00:05:27,714 --> 00:05:29,653 - to get these things off. - Kevin, let me help. 116 00:05:29,654 --> 00:05:31,336 - I can manage. - You're sleep deprived. 117 00:05:31,337 --> 00:05:33,386 Why don't you let me sleep on the couch? 118 00:05:34,261 --> 00:05:35,990 Because I don't want to sleep in our bed. 119 00:05:37,565 --> 00:05:39,428 I told you, nothing happened in our bed. 120 00:05:39,429 --> 00:05:40,407 Yeah, and I've told you, 121 00:05:40,408 --> 00:05:41,700 I don't want to know any details. 122 00:05:41,701 --> 00:05:43,629 Fine, but we're both still living here, 123 00:05:43,630 --> 00:05:45,005 and your whole family is coming here tonight, 124 00:05:45,006 --> 00:05:48,069 and we can't just keep walking around like nothing's wrong. 125 00:05:48,070 --> 00:05:50,537 I don't want my family to know because it's humiliating. 126 00:05:50,746 --> 00:05:52,931 - Sometimes I wish I never told you. - Then why did you? 127 00:05:52,932 --> 00:05:54,984 Because I made a mistake, Kevin, and the worst thing I did 128 00:05:54,985 --> 00:05:56,995 was try to pretend like it never happened. 129 00:05:56,996 --> 00:05:59,292 I love you, and I know I owed you the truth. 130 00:05:59,293 --> 00:06:00,828 No, what you owed me was fidelity. 131 00:06:00,829 --> 00:06:01,405 Hey! 132 00:06:01,406 --> 00:06:03,068 Oh, God. I need a coffee. 133 00:06:05,442 --> 00:06:06,577 Are you two fighting? 134 00:06:06,809 --> 00:06:07,553 - No. - No. 135 00:06:07,554 --> 00:06:10,753 Good. Okay, come on. Let's go through the details for tonight. 136 00:06:10,754 --> 00:06:13,678 - Mom should be here any moment. - Wait. N... nora's coming here now? 137 00:06:13,733 --> 00:06:15,604 Well, I hope so. It's her charity. 138 00:06:15,605 --> 00:06:16,893 You think I'm super excited 139 00:06:16,894 --> 00:06:19,392 about the Grace Hill historical trust? 140 00:06:20,421 --> 00:06:21,300 What's this? 141 00:06:22,145 --> 00:06:23,848 Why can't I have a latte? 142 00:06:23,849 --> 00:06:25,770 Uh, the machine's broken. I gotta go shopping. 143 00:06:28,220 --> 00:06:30,606 You know what? I need a pad and pen. 144 00:06:30,687 --> 00:06:32,783 Wait, Sarah, um, d... 145 00:06:33,570 --> 00:06:35,409 - Kevin. - Yeah. 146 00:06:35,410 --> 00:06:37,441 Why are there sheets on your couch? 147 00:06:37,702 --> 00:06:39,591 - Uh, we had a house-guest. - Oh, yeah? 148 00:06:39,592 --> 00:06:40,392 - Yeah. - Who? 149 00:06:41,109 --> 00:06:42,005 Barbara. 150 00:06:42,700 --> 00:06:44,688 Barbara? Barbara who? 151 00:06:44,689 --> 00:06:45,329 You don't know her. 152 00:06:45,330 --> 00:06:48,241 Yeah, well, tell her she left your shoes, socks, tie, 153 00:06:48,309 --> 00:06:49,781 and shirt on the floor. 154 00:06:51,553 --> 00:06:53,658 What's going on? Is Scotty mad at you? 155 00:06:53,659 --> 00:06:54,781 Whoo-hoo. Hi. 156 00:06:54,782 --> 00:06:58,534 Here you are. Here. Oh. Thank you so much for coming here. 157 00:06:58,790 --> 00:07:03,749 - Kevin, did you listen to my show this morning? - No, sorry. 158 00:07:03,750 --> 00:07:05,849 Well, I mentioned you and Scotty. 159 00:07:05,850 --> 00:07:09,098 I used you as an example of a great marriage. 160 00:07:09,798 --> 00:07:11,916 Ooh, I don't know how great it is, mom. 161 00:07:11,917 --> 00:07:14,190 Kevin slept in his office last night. 162 00:07:14,280 --> 00:07:16,586 Oh. What, does Scotty snore? 163 00:07:17,118 --> 00:07:19,278 No, I was just, uh, I was too tired to make it upstairs. 164 00:07:19,279 --> 00:07:20,440 - No big deal. - Oh, yeah? 165 00:07:20,441 --> 00:07:22,880 - Yeah. - So why the big story about Barbara? 166 00:07:22,881 --> 00:07:24,289 - Who's Barbara? - Never mind. 167 00:07:24,676 --> 00:07:25,796 - Hey. - Hi, Nora. 168 00:07:28,385 --> 00:07:29,072 Is everything okay? 169 00:07:29,073 --> 00:07:31,709 Come on, Scotty, tell us. Why is Kevin in the dog house? 170 00:07:31,710 --> 00:07:32,424 I'm not in the dog house? 171 00:07:32,425 --> 00:07:35,410 - Oh, Kevin, what did you do? - Come on. 172 00:07:35,411 --> 00:07:37,465 Don't cover for him. Spill the beans. 173 00:07:37,466 --> 00:07:38,413 Why do you assume it's me? 174 00:07:38,414 --> 00:07:39,558 Maybe I'm down here for my own reasons. 175 00:07:39,559 --> 00:07:42,513 Really, what could Scotty have possibly done? 176 00:07:42,514 --> 00:07:44,514 He cheated. That's what he did. 177 00:07:46,149 --> 00:07:47,990 So much for your great marriage. 178 00:07:48,201 --> 00:07:51,017 I have to get ready for court. Have a good party. 179 00:08:10,586 --> 00:08:11,964 Sarah, for God sakes, 180 00:08:11,965 --> 00:08:13,073 it's not even noon yet. 181 00:08:13,074 --> 00:08:15,810 Who cares, mom? We're in the Twilight Zone now. 182 00:08:16,465 --> 00:08:18,816 Besides, it's rosée. Let's call it brunch. 183 00:08:18,817 --> 00:08:20,146 Fine. Pour me one. 184 00:08:23,310 --> 00:08:24,462 Hey. Hey. 185 00:08:24,463 --> 00:08:24,918 - Hi. - Hi, mom. 186 00:08:25,058 --> 00:08:28,275 - What are you doing here? - Uh, Scotty asked me to bartend tonight. 187 00:08:28,379 --> 00:08:30,651 Oh, a-are you okay with that? 188 00:08:31,357 --> 00:08:33,440 I used to do it all the time. And I'm sober now, 189 00:08:33,441 --> 00:08:35,486 - so don't worry about me. - Good. 190 00:08:36,000 --> 00:08:38,831 I'd worry about yourselves, if anyone. 191 00:08:39,209 --> 00:08:41,576 So, uh, where's Scotty? He's gotta walk me through the setup. 192 00:08:43,311 --> 00:08:44,238 Yeah. 193 00:08:44,337 --> 00:08:47,192 Look, um, we have a situation there. 194 00:08:47,193 --> 00:08:49,482 It seems... it seems that Scotty... 195 00:08:49,483 --> 00:08:51,052 - Cheated on Kevin. - Cheated on Kevin. 196 00:08:51,053 --> 00:08:52,553 - What, liked hooked up? - Yeah. 197 00:08:52,554 --> 00:08:54,358 I don't know. Oh, no, no, no. No, I don't believe it. 198 00:08:54,359 --> 00:08:56,644 - It's hard to believe. - No, mom, I actually don't believe it. 199 00:08:56,645 --> 00:09:01,009 Oh, believe it. It happens... dad, remember Joe, my ex-husband? 200 00:09:01,010 --> 00:09:04,909 - Oh, come on, Sarah. Stop it. That's an unfair comparison. - Is it? 201 00:09:04,910 --> 00:09:05,308 - Yes. - Why? 202 00:09:05,309 --> 00:09:06,922 - Because Scotty's a better person. - Is he? 203 00:09:07,119 --> 00:09:08,889 - Absolute... - Yes. He is, and you were fighting with Joe 204 00:09:08,890 --> 00:09:09,943 long before anything ever 205 00:09:09,944 --> 00:09:10,485 - happened with... - You were fighting long before... 206 00:09:10,486 --> 00:09:12,593 Yeah, but I believed in our marriage, and I thought 207 00:09:12,594 --> 00:09:14,912 - he was the last man on this planet that would go... - Okay, stop. 208 00:09:14,913 --> 00:09:17,228 - You know what? Listen, Sarah, I get it. Dudes cheat. - Yeah. 209 00:09:17,229 --> 00:09:19,606 - All right? But Scotty's not that dude. - No. 210 00:09:19,607 --> 00:09:22,438 We all know that, right? There has to be some explanation. 211 00:09:22,439 --> 00:09:24,728 Well, the only one I can come up with is that 212 00:09:24,729 --> 00:09:27,244 when it comes to marriage, maybe love's not enough. 213 00:09:27,245 --> 00:09:28,393 - Maybe you just never know... - Oh, Sarah... 214 00:09:28,394 --> 00:09:31,692 Sarah, stop it. Don't talk like that. Don't talk like that. 215 00:09:31,693 --> 00:09:34,413 - We have absolutely no idea what happened. - Exactly. 216 00:09:34,414 --> 00:09:35,803 Rebecca and I used to fight all the time 217 00:09:35,804 --> 00:09:38,653 - over misunderstandings... - Yes, yes, yes... 218 00:09:38,654 --> 00:09:39,432 - And now you're divorced. - What is your point? 219 00:09:39,433 --> 00:09:40,283 - All right, that's... - Come on, really? Now just stop it. 220 00:09:40,509 --> 00:09:42,211 - You know, stop. This can't happen. - Really, what is your point? 221 00:09:42,347 --> 00:09:44,322 Okay? This can't happen. They're gonna get over it. 222 00:09:44,337 --> 00:09:46,410 - That's all. They're gonna get over it. - Where are you going? 223 00:09:46,411 --> 00:09:49,705 I'm gonna find Kevin. You and Joe got divorced. 224 00:09:49,785 --> 00:09:52,524 Rebecca and Justin got divorced, Tommy and Julia... 225 00:09:52,525 --> 00:09:54,429 I probably should've gotten divorced. 226 00:09:54,720 --> 00:09:58,601 But Kevin and Scotty? No. They are the one Walker marriage 227 00:09:58,602 --> 00:10:00,318 which is not going down in flames. 228 00:10:02,465 --> 00:10:04,397 Why don't you come over to my place tonight, 229 00:10:04,398 --> 00:10:05,513 and... and we can make sundaes? 230 00:10:05,514 --> 00:10:07,200 No. You have to go to this thing. 231 00:10:07,201 --> 00:10:09,500 It's for charity. You're one of the draws. 232 00:10:09,501 --> 00:10:12,029 Oh, please, Kevin. I don't want to be a draw anymore. 233 00:10:12,074 --> 00:10:13,916 I am just Kitty Walker now. 234 00:10:14,316 --> 00:10:16,382 Look, we can have a slumber party, 235 00:10:16,383 --> 00:10:18,029 just like we used to in the old days. 236 00:10:18,030 --> 00:10:20,712 And... and I'll tell Jack that tonight is canceled. 237 00:10:20,713 --> 00:10:22,149 Doesn't he, like, live with you now? 238 00:10:22,150 --> 00:10:24,996 No. No, he's staying with me intermittently. 239 00:10:24,997 --> 00:10:27,078 And it... it might change. I... 240 00:10:28,569 --> 00:10:30,174 you don't want to hear about this right now. 241 00:10:30,310 --> 00:10:32,676 What, your new and exciting love life? No, I don't. 242 00:10:32,677 --> 00:10:36,325 Oh, Kev. Listen, you know, Robert and I... 243 00:10:36,866 --> 00:10:39,324 Ugh. We made so many mistakes. Okay? 244 00:10:39,325 --> 00:10:40,638 And we got through it. 245 00:10:41,133 --> 00:10:43,880 And when you're ready to talk calmly, you and Scotty can sit... 246 00:10:43,881 --> 00:10:46,361 What do you want me to do, Kit, just forgive him? 247 00:10:46,901 --> 00:10:47,606 Why... 248 00:10:49,437 --> 00:10:51,758 Oh, of course you do. You did the same thing. 249 00:10:52,550 --> 00:10:54,571 No, you had an affair with that guy from the park. 250 00:10:54,572 --> 00:10:56,249 No, nothing happened between me and Alec. 251 00:10:56,250 --> 00:10:58,420 You kissed him, Kitty, and even if you hadn't, 252 00:10:58,421 --> 00:11:01,208 - you had an emotionally intimate relationship... - Kevin, Kevin... 253 00:11:01,209 --> 00:11:02,736 - That you withheld from your husband. - I am not condoning cheating. 254 00:11:02,737 --> 00:11:04,611 No, you're excusing it. You know what? 255 00:11:04,612 --> 00:11:07,013 I am gonna go tonight because I live there. 256 00:11:07,227 --> 00:11:10,649 It's where my office is. Get Scotty over for sundaes. 257 00:11:14,894 --> 00:11:15,725 Hi. 258 00:11:21,705 --> 00:11:22,736 So I guess you know. 259 00:11:22,737 --> 00:11:24,274 Yep, I spoke to Nora. 260 00:11:26,246 --> 00:11:28,101 I have to make a change in the menu tonight. 261 00:11:28,410 --> 00:11:31,650 - Um, okay. What are you thinking? - Well, the mushrooms are wilted, 262 00:11:31,651 --> 00:11:33,582 so we can't do the mushrooms béchamel. 263 00:11:34,320 --> 00:11:36,413 I'll make ricotta fritters instead. 264 00:11:37,159 --> 00:11:38,328 Okay. Can I help? 265 00:11:39,441 --> 00:11:40,950 No. No, you don't need to be involved in this. 266 00:11:40,951 --> 00:11:43,329 Saul, please don't do this. You can't just ignore me. 267 00:11:43,330 --> 00:11:46,568 Well, Scotty, I'm at a loss. How could you do this? 268 00:11:46,569 --> 00:11:48,120 It's not like I planned it. 269 00:11:49,021 --> 00:11:50,616 Things between Kevin and me were terrible back then. 270 00:11:50,617 --> 00:11:52,096 Really? How terrible could they have been? 271 00:11:52,097 --> 00:11:53,492 It was two months after the accident. 272 00:11:53,493 --> 00:11:56,597 Robert was in a coma. Michelle had just miscarried. 273 00:11:57,126 --> 00:11:58,550 That terrible, okay? 274 00:12:02,145 --> 00:12:03,633 It was the opening night of the restaurant. 275 00:12:03,926 --> 00:12:05,749 Yeah, I need 4 pounds of crab meat. 276 00:12:06,486 --> 00:12:08,548 - Okay, good. Call me back. Bye. - Oh! 277 00:12:09,905 --> 00:12:10,536 What are you doing? 278 00:12:10,537 --> 00:12:12,756 The... the cable guys turned the service on, 279 00:12:12,757 --> 00:12:14,463 but I can't reach the outlet to plug in the damn modem. 280 00:12:14,464 --> 00:12:15,468 - Could you please help me? - Kevin, 281 00:12:15,469 --> 00:12:17,981 I have, like, 60 guests coming in 7 hours. 282 00:12:17,982 --> 00:12:19,529 - You really have to do this now? - Yes, 283 00:12:19,536 --> 00:12:21,553 I know, and it's great that it's your big night. 284 00:12:21,554 --> 00:12:23,047 But I can't look for a job without the Internet. 285 00:12:23,048 --> 00:12:25,736 Okay, fine. So where is my chef's jacket? 286 00:12:25,737 --> 00:12:27,609 I'll get it later. Can you just help me push? 287 00:12:27,914 --> 00:12:29,689 - Okay, fine. Here we go. - Go. 288 00:12:30,281 --> 00:12:32,268 Oh, did I tell you the critic 289 00:12:32,269 --> 00:12:34,108 - from the "L.A. Times" is coming? - Oh, yeah, that's great. 290 00:12:34,109 --> 00:12:35,255 Yeah. Okay, it's in. 291 00:12:35,256 --> 00:12:35,720 You know, Kevin, 292 00:12:35,721 --> 00:12:37,913 this could be a really big step forward for both of us. 293 00:12:37,914 --> 00:12:39,024 I just want to make sure that every... ow! 294 00:12:39,025 --> 00:12:39,788 - Ow! Ow! - What? What? What? 295 00:12:39,789 --> 00:12:42,357 - My hand is stuck! - Sorry. Hold on, hold on, hold on. 296 00:12:42,358 --> 00:12:44,804 Ow! God, Kevin! God! I have to cook tonight. 297 00:12:44,805 --> 00:12:47,613 - Did you really have to do this now?! - I'm sorry. Are you okay? 298 00:12:47,614 --> 00:12:50,397 I'm fine. Could you just please pick up my chef's jacket? 299 00:12:51,564 --> 00:12:54,621 Yeah, um... Scotty, about tonight, 300 00:12:55,014 --> 00:12:58,213 there's a partner coming in from a big London firm. 301 00:12:58,214 --> 00:13:00,416 He's stopping off on his way to Japan. 302 00:13:00,981 --> 00:13:03,352 He wants to see me about opening a practice here, 303 00:13:03,353 --> 00:13:05,209 but he can only meet tonight. 304 00:13:06,369 --> 00:13:07,315 You're kidding me. 305 00:13:08,205 --> 00:13:10,052 I might just be a little bit late. 306 00:13:10,053 --> 00:13:12,676 Well, come on. It wasn't planned. Look, I need a job. 307 00:13:12,677 --> 00:13:15,201 - You don't know if this restaurant's gonna work. - Oh, thanks. 308 00:13:15,202 --> 00:13:17,297 - C... come on. I didn't mean it like that. - Yeah, you did. 309 00:13:17,958 --> 00:13:18,488 You know what? 310 00:13:18,489 --> 00:13:20,028 There's a lot of things that we've wanted recently 311 00:13:20,029 --> 00:13:21,645 that haven't worked out the way we've hoped. 312 00:13:21,646 --> 00:13:23,136 Dreams don't always come true. 313 00:13:23,137 --> 00:13:24,709 You know, Kevin, things have been bad, 314 00:13:24,710 --> 00:13:28,501 - but I don't even recognize you anymore. - Oh, come on. 315 00:13:28,797 --> 00:13:30,142 I hope you can make it tonight. 316 00:13:34,822 --> 00:13:36,805 We just let things get too bad. 317 00:13:36,806 --> 00:13:38,352 You're just making excuses. 318 00:13:38,353 --> 00:13:39,695 Excuses? I'm not making excuses. 319 00:13:39,696 --> 00:13:41,541 - I'm saying... - You're trying to blame Kevin. 320 00:13:41,542 --> 00:13:43,816 I'm not blaming him. I'm saying that it was complicated. 321 00:13:43,817 --> 00:13:45,319 I don't want to hear any more of this. 322 00:13:45,320 --> 00:13:47,498 - This family has always been behind you. - I know. 323 00:13:49,096 --> 00:13:50,100 The only reason I'm here today 324 00:13:50,101 --> 00:13:52,052 is because we have a commitment to host this charity. 325 00:13:52,053 --> 00:13:53,621 But I will tell you one thing, Scotty. 326 00:13:54,305 --> 00:13:57,135 I have never been more disappointed in anyone in my life. 327 00:14:11,946 --> 00:14:14,400 I'm sorry, Mr. Walker, but I can't wait any longer. 328 00:14:14,401 --> 00:14:15,824 Ms. Lacy was duly summoned... 329 00:14:15,825 --> 00:14:18,404 She's on her way, Your Honor. I spoke with her this morning. 330 00:14:18,405 --> 00:14:20,517 Well, it's this afternoon now. 331 00:14:21,484 --> 00:14:24,382 An eviction notice is a court order if it's not contested. 332 00:14:24,383 --> 00:14:26,256 She'll lose the case by default if we don't contest. 333 00:14:26,257 --> 00:14:29,664 - I'm well-aware of that. So where is Ms. Lacy? - She's on a bus. 334 00:14:29,800 --> 00:14:32,904 She's a 63-year-old woman with no car or support system. 335 00:14:32,905 --> 00:14:35,480 Mr. Walker, you need to calm down. 336 00:14:35,481 --> 00:14:37,161 Well, maybe if she had an $80,000 car like you, 337 00:14:37,162 --> 00:14:38,136 - she'd be on time. - You are 338 00:14:38,137 --> 00:14:40,873 this close to being held in contempt of court. 339 00:14:41,718 --> 00:14:42,725 Is that her? 340 00:14:47,437 --> 00:14:49,924 No, Your Honor. That would be my mother. 341 00:14:50,197 --> 00:14:51,667 I can't believe you embarrassed me 342 00:14:51,668 --> 00:14:53,008 in front of a courtroom of people. 343 00:14:53,009 --> 00:14:54,660 Well, it's a good thing I showed up. 344 00:14:54,661 --> 00:14:55,840 You were about to get arrested. 345 00:14:55,841 --> 00:14:57,592 Cited. You don't get arrested for contempt of... 346 00:14:57,593 --> 00:14:58,988 it doesn't matter. Where is my soda? 347 00:14:58,989 --> 00:15:01,758 This is such a cliché. What, am I gonna hit the machine now? 348 00:15:01,759 --> 00:15:03,083 You're not gonna hit the machine, Kevin. 349 00:15:03,084 --> 00:15:05,019 You're not... just breathe. Would you please br... 350 00:15:05,020 --> 00:15:09,421 sit over here and br... for God sakes, breathe. 351 00:15:09,817 --> 00:15:11,472 If you've come here to help the peace process, 352 00:15:11,473 --> 00:15:14,649 - you should just go home. - I came here to be with my son. 353 00:15:14,650 --> 00:15:16,455 Did you really say that Scotty and I 354 00:15:16,456 --> 00:15:18,682 - had the perfect marriage on the radio? - No. 355 00:15:19,738 --> 00:15:22,857 I... I said you have one of the best marriages I know. 356 00:15:23,365 --> 00:15:24,730 Maybe you should air a retraction. 357 00:15:24,731 --> 00:15:26,393 - I still believe that. - Mom, 358 00:15:26,394 --> 00:15:28,601 please stop, because you can't fix this. 359 00:15:28,750 --> 00:15:31,652 Kevin, you and Scotty are so happy together. 360 00:15:31,653 --> 00:15:33,447 You have a great relationship. 361 00:15:33,448 --> 00:15:35,343 Oh, God. You're worse than Kitty. 362 00:15:35,344 --> 00:15:38,720 You have to work it out, Kevin. You have to work it out. 363 00:15:38,721 --> 00:15:41,373 - You have to try. - Why, so I end up like you and dad? 364 00:15:41,374 --> 00:15:43,311 And with all due respect, I don't want your marriage. 365 00:15:43,312 --> 00:15:45,440 - In fact, I did everything I could to choose someone... - Oh. 366 00:15:45,441 --> 00:15:47,994 Who I thought was as different from dad as possible. 367 00:15:47,995 --> 00:15:52,929 - Kevin, Kevin, your father lied to me year after year... - Yeah. 368 00:15:52,930 --> 00:15:54,609 After year about a million things, 369 00:15:54,610 --> 00:15:55,841 not just Holly. 370 00:15:56,309 --> 00:15:59,686 Scotty told you the truth. He didn't have to do that. 371 00:15:59,718 --> 00:16:00,885 That's worth a lot. 372 00:16:04,442 --> 00:16:05,289 Here we go. 373 00:16:05,933 --> 00:16:07,614 Is Scotty in love with this man? 374 00:16:07,873 --> 00:16:10,360 Oh, God. I don't think so. It couldn't have gone that far. 375 00:16:10,361 --> 00:16:11,273 Do you think? 376 00:16:15,032 --> 00:16:17,081 Luc, do you think we're crazy, getting married? 377 00:16:17,325 --> 00:16:18,269 Crazy, why? 378 00:16:19,792 --> 00:16:22,433 It just... kind of complicates everything. 379 00:16:22,901 --> 00:16:23,942 And who needs it? 380 00:16:24,293 --> 00:16:26,821 What are you saying? You aren't ready to get married? 381 00:16:27,534 --> 00:16:28,365 No. 382 00:16:30,312 --> 00:16:31,130 Maybe. 383 00:16:31,373 --> 00:16:33,023 I'm just asking the question, whether or not 384 00:16:33,024 --> 00:16:34,914 it's worth complicating everything. 385 00:16:35,238 --> 00:16:38,821 Cooper already thinks marriages expire like a driver's license. 386 00:16:39,030 --> 00:16:41,161 I don't want to put Cooper or Paige 387 00:16:41,162 --> 00:16:42,499 through another divorce. That would be, like, my 388 00:16:42,500 --> 00:16:44,704 - worst night... - Divorce? Sarah, I just proposed. 389 00:16:44,705 --> 00:16:46,289 You're already talking about divorce? 390 00:16:47,110 --> 00:16:49,741 No, I'm just saying that nothing's guaranteed. 391 00:16:49,742 --> 00:16:50,659 What? What? 392 00:16:50,660 --> 00:16:52,271 Les Walker, je sais pas quoi faire avec vous. 393 00:16:52,272 --> 00:16:53,272 Vous me rendez fou, mais vous me rendez fou! 394 00:16:54,206 --> 00:16:56,257 Okay, Luc, just stop. I know you're saying something mean, 395 00:16:56,258 --> 00:16:58,354 - but I can't translate so fast. - I'm... I'm not... okay. 396 00:16:58,446 --> 00:17:00,286 It's like we go in to a flower shop, 397 00:17:00,894 --> 00:17:03,774 and we find an amazing orchid. 398 00:17:03,775 --> 00:17:06,572 - Okay. - And yet, you say, "hmm. Why should I buy this flower? 399 00:17:06,573 --> 00:17:07,790 It's only going to die." 400 00:17:08,743 --> 00:17:11,878 - Okay, I'm not Joe, and you're not Scotty. - Right. 401 00:17:12,798 --> 00:17:14,581 - I believe in our love. - I do, too. 402 00:17:14,582 --> 00:17:15,560 I'm not saying for a minute that I 403 00:17:15,561 --> 00:17:17,594 - don't have faith... - It doesn't sound like it, Sarah. 404 00:17:18,162 --> 00:17:22,097 - You know what? You're right. It's off. Makes sense. - What's off? 405 00:17:22,749 --> 00:17:25,349 The engagement? You're taking it back? 406 00:17:25,350 --> 00:17:26,598 No, but you did. 407 00:17:27,854 --> 00:17:28,608 I'm just... 408 00:17:29,185 --> 00:17:32,189 I'm just sharing with you my concerns. 409 00:17:32,190 --> 00:17:33,356 I'm just... 410 00:17:33,852 --> 00:17:37,309 saying that I'm... worried about my children. 411 00:17:38,009 --> 00:17:39,145 Then be a parent. 412 00:17:39,874 --> 00:17:40,850 Show them the way. 413 00:17:44,701 --> 00:17:46,250 So I've been dying to know. 414 00:17:46,251 --> 00:17:47,259 How was the meeting? 415 00:17:47,474 --> 00:17:49,921 Well, it was kind of amazing actually. 416 00:17:50,361 --> 00:17:51,210 Really? 417 00:17:51,788 --> 00:17:53,479 Does that mean you got the job? 418 00:17:53,480 --> 00:17:56,052 Yeah, but it's a lot more involved 419 00:17:56,053 --> 00:17:57,269 than I even thought. 420 00:17:57,545 --> 00:17:57,953 Yeah? 421 00:17:57,954 --> 00:18:00,557 They are opening an office in Vietnam. 422 00:18:00,558 --> 00:18:02,876 - In Vietnam? - And they want me to go over there. 423 00:18:02,877 --> 00:18:06,461 - Vietnam? - Well, the war has been over a while, Kitty. 424 00:18:06,462 --> 00:18:10,505 No, I know about the war, but... Vietnam is... 425 00:18:10,506 --> 00:18:11,579 - Halfway around the world... - Yeah. 426 00:18:11,580 --> 00:18:13,230 And an entirely different culture. 427 00:18:13,312 --> 00:18:15,041 But that is what's so perfect about it. 428 00:18:15,392 --> 00:18:18,505 I'm not interested in just making money anymore. 429 00:18:18,506 --> 00:18:22,228 I want to combine who I used to be with who I think I've become. 430 00:18:22,229 --> 00:18:24,776 Okay. And it's only for a year. You could sublet the house. 431 00:18:24,777 --> 00:18:27,608 I could what? Wait a minute. Are you... 432 00:18:28,151 --> 00:18:30,665 thinking that Evan and I are going to come with you? 433 00:18:30,666 --> 00:18:33,448 Yes, I am seriously thinking you and Evan are gonna have 434 00:18:33,449 --> 00:18:35,706 the most amazing adventure of your lives. 435 00:18:37,226 --> 00:18:38,653 In Vietnam? 436 00:18:38,654 --> 00:18:41,247 When I first met you, you said you were on a journey. 437 00:18:41,248 --> 00:18:43,827 - Yeah. - You were talking about maybe writing another book. 438 00:18:43,906 --> 00:18:45,650 What a perfect place to do that. 439 00:18:48,809 --> 00:18:50,156 I can't believe this. 440 00:18:50,157 --> 00:18:53,177 Look, if you're not into it, I'll do something else. 441 00:18:53,178 --> 00:18:54,520 I'm not going without you. 442 00:18:55,238 --> 00:18:57,618 No, it's just that I can't believe 443 00:18:57,619 --> 00:18:59,251 that I am... 444 00:19:00,136 --> 00:19:02,217 very intrigued. 445 00:19:04,009 --> 00:19:05,637 Yes. I knew it. 446 00:19:05,638 --> 00:19:07,104 No, you did not know anything. 447 00:19:07,105 --> 00:19:09,429 - I'm not checking my frequent flyer Miles. - Mm. 448 00:19:09,430 --> 00:19:10,677 I'm telling you, Kitty, 449 00:19:10,997 --> 00:19:13,205 we are gonna go amazing places together. 450 00:19:15,173 --> 00:19:16,133 Mm. 451 00:19:16,552 --> 00:19:17,419 Mm. 452 00:19:21,101 --> 00:19:23,543 I wasn't sure we'd get it all decorated in time. 453 00:19:23,544 --> 00:19:24,577 Oh, this is so wonderful 454 00:19:24,578 --> 00:19:26,532 - of you to do this every year, Nora. - Thank you. 455 00:19:26,533 --> 00:19:28,150 And what a beautiful restaurant. 456 00:19:28,490 --> 00:19:31,050 Yes, Saul and... and my son-in-law own it. 457 00:19:31,051 --> 00:19:33,458 - The one you talked about this morning on your show? - Yeah. 458 00:19:33,459 --> 00:19:34,715 Oh, is he here tonight? 459 00:19:34,716 --> 00:19:36,443 We can't wait to meet him and his husband. 460 00:19:36,753 --> 00:19:38,808 Well, I'm sure that can be arranged. 461 00:19:38,809 --> 00:19:40,224 You think? I wouldn't bet on it. 462 00:19:40,225 --> 00:19:43,620 - Honey, don't be negative. - It's hard not to be tonight. 463 00:19:44,112 --> 00:19:46,282 Well, thank you so much for coming. 464 00:19:46,283 --> 00:19:48,393 - Thank you for your contribution. - Come on, sweetheart. 465 00:19:48,837 --> 00:19:49,765 Our pleasure. 466 00:19:52,153 --> 00:19:53,760 All right, Margarita, no salt. 467 00:19:53,761 --> 00:19:54,462 And the two glasses of 468 00:19:54,463 --> 00:19:56,638 - Merlot and the Manhattan, straight up. - Yes, yes. 469 00:19:56,945 --> 00:19:59,329 Take your time. Older crowd. 470 00:19:59,746 --> 00:20:00,988 I, uh, I'm Marcus, by the way. 471 00:20:00,989 --> 00:20:03,048 - Uh, Justin. - How long you worked here? 472 00:20:03,049 --> 00:20:04,626 First night. Can you tell? 473 00:20:04,627 --> 00:20:06,836 Not at all. Anyway, I, uh... 474 00:20:06,837 --> 00:20:08,375 I've got my own drama tonight. 475 00:20:08,376 --> 00:20:11,537 - This, not my usual gig. - Let me guess. You're an actor. 476 00:20:12,500 --> 00:20:14,036 Straight up Manhattan. 477 00:20:14,424 --> 00:20:16,268 No, uh, the old guy asked me to sub 478 00:20:16,269 --> 00:20:19,069 - for someone sick tonight. - The o... Saul. 479 00:20:19,070 --> 00:20:21,845 Yeah. I, uh, I worked here one night before, and, uh, 480 00:20:22,357 --> 00:20:24,357 I mixed a little business with pleasure. 481 00:20:25,195 --> 00:20:26,008 What do you mean? 482 00:20:27,119 --> 00:20:28,595 I hooked up with the chef. 483 00:20:29,531 --> 00:20:31,872 Scotty? Th... that's his name, right? 484 00:20:31,873 --> 00:20:34,272 - Are you serious? - Yeah, I told you... drama. 485 00:20:34,472 --> 00:20:37,142 Anyway, I... I hope his boyfriend's not here tonight. 486 00:20:37,143 --> 00:20:39,405 - I knew he had one. - You mean his husband. 487 00:20:39,719 --> 00:20:42,097 Hey, barkeep, give me a shot of bourbon. 488 00:20:43,686 --> 00:20:44,459 How are you? 489 00:20:44,823 --> 00:20:47,059 - Great. - Uh, look, two merlots. You're all set. 490 00:20:47,497 --> 00:20:48,710 Wait a minute. What's the rush? 491 00:20:50,222 --> 00:20:50,909 Kevin. 492 00:20:51,322 --> 00:20:53,034 Hey. Marcus. 493 00:20:53,397 --> 00:20:55,360 - What's up, Marcus? - Go, man. I mean it. Go. 494 00:20:55,361 --> 00:20:56,636 Okay, okay. 495 00:20:57,336 --> 00:20:59,993 What, Scotty cheats, but I'm not even allowed to flirt? 496 00:20:59,994 --> 00:21:01,959 Um, will you watch the register for a second? 497 00:21:01,960 --> 00:21:03,261 Why? Where are you going? 498 00:21:06,174 --> 00:21:07,734 I need another tray of bruschetta. 499 00:21:07,735 --> 00:21:09,710 And let's get some more of those fritters out there. 500 00:21:09,711 --> 00:21:10,561 Got it. 501 00:21:11,020 --> 00:21:13,995 Someone needs to peel and slice these red peppers. 502 00:21:14,183 --> 00:21:15,774 Scotty, I need to talk to you. 503 00:21:15,775 --> 00:21:17,038 Justin, I would love to talk to you, too, 504 00:21:17,039 --> 00:21:18,176 but I got a million and one 505 00:21:18,177 --> 00:21:19,503 - things going on back here. - Marcus is here. 506 00:21:20,327 --> 00:21:21,402 - Marcus? - Yeah. 507 00:21:27,708 --> 00:21:29,126 Coming right up. 508 00:21:32,013 --> 00:21:33,012 Oh, hey, Kev. 509 00:21:33,475 --> 00:21:34,225 Hey. 510 00:21:34,955 --> 00:21:36,504 - Where's Justin? - I don't know. 511 00:21:36,505 --> 00:21:39,456 But he left me in charge. One double scotch on the rocks. 512 00:21:39,457 --> 00:21:42,222 - Uh, I said a rob roy, didn't I? - Who's he? 513 00:21:42,223 --> 00:21:44,954 Why don't you let me get that? I used to tend bar in college. 514 00:21:44,955 --> 00:21:46,986 No, I'm here to assert my right and title 515 00:21:46,987 --> 00:21:48,216 to this building, Jack. 516 00:21:48,217 --> 00:21:51,316 That's legalese for, I've decided to take a stand, 517 00:21:51,317 --> 00:21:53,002 and it's gonna be at the bar. 518 00:21:53,003 --> 00:21:55,066 - Uh, still need that rob roy. - I'll make it. 519 00:21:55,703 --> 00:21:56,565 Okay. 520 00:21:58,415 --> 00:22:00,045 Could you please make it two, Jack? 521 00:22:00,046 --> 00:22:01,707 I'm dying to know what rob tastes like. 522 00:22:01,708 --> 00:22:03,094 You don't mind me calling you Rob, do you? 523 00:22:03,095 --> 00:22:05,468 Kev, you're embarrassing yourself. 524 00:22:05,469 --> 00:22:07,884 Am I really? I thought you were done with politics. 525 00:22:07,885 --> 00:22:11,058 I'm not here positioning myself for debate or saving face. 526 00:22:11,059 --> 00:22:12,556 - I'm mad, Kit. - I know. 527 00:22:12,557 --> 00:22:15,319 Really mad. And there are no talking points for that. 528 00:22:18,994 --> 00:22:21,249 - I can't believe he's here. - Yeah, he works here, Scotty. 529 00:22:21,250 --> 00:22:23,197 He walked up, ordered drinks, and then all of a sudden 530 00:22:23,198 --> 00:22:25,088 started bragging about how he hooked up with the chef. 531 00:22:25,089 --> 00:22:26,887 Okay, I get it. Saul must have called him. 532 00:22:26,888 --> 00:22:28,404 We're understaffed. I swear to you, Justin, 533 00:22:28,405 --> 00:22:30,429 I have not seen him since it happened. 534 00:22:32,629 --> 00:22:35,309 - All right. I believe you. - Can you please get rid of him? 535 00:22:35,310 --> 00:22:36,618 - Yeah. - Be discreet. 536 00:22:36,619 --> 00:22:39,613 - I don't want Kevin any more hurt than he already is. - Yeah. 537 00:22:39,614 --> 00:22:40,340 And, Justin. 538 00:22:40,341 --> 00:22:41,091 Yeah. 539 00:22:43,466 --> 00:22:44,241 Thank you. 540 00:22:45,616 --> 00:22:47,703 I made a mistake that may have cost me my marriage. 541 00:22:48,453 --> 00:22:50,803 I never considered that it could cost me my family, too. 542 00:22:53,165 --> 00:22:54,254 Help me out, Scotty. 543 00:22:54,940 --> 00:22:56,303 I know how much you love Kevin. 544 00:22:56,304 --> 00:22:58,278 That's obvious. But this guy is a douche. 545 00:22:59,116 --> 00:23:00,264 Like, how did this happen? 546 00:23:00,265 --> 00:23:02,175 I don't want to make excuses. 547 00:23:02,176 --> 00:23:03,801 Then tell me the truth, 'cause, Scotty, I don't... 548 00:23:03,802 --> 00:23:04,951 like, I don't get it. 549 00:23:08,013 --> 00:23:10,488 The dining room is at capacity. 550 00:23:11,213 --> 00:23:11,997 Kevin, hold on a second. 551 00:23:11,998 --> 00:23:13,245 Wait. I'm not done with that. 552 00:23:16,361 --> 00:23:17,132 Thanks. 553 00:23:17,844 --> 00:23:19,031 Kevin, I saved you a seat. 554 00:23:19,032 --> 00:23:20,544 Everybody's asking where you are. 555 00:23:20,545 --> 00:23:23,507 Yeah, the, uh, the meeting's taking longer than I expected. 556 00:23:23,508 --> 00:23:24,931 Kevin, this is the most important thing 557 00:23:24,932 --> 00:23:26,326 that's happened to me in a long time. 558 00:23:26,327 --> 00:23:28,494 I... I want you to be here. 559 00:23:28,495 --> 00:23:30,245 I think you need to be here, for us. 560 00:23:30,246 --> 00:23:32,243 It's, uh, it's not gonna work out tonight. 561 00:23:32,244 --> 00:23:33,667 - I'm sorry. I'll... - Kevin... 562 00:23:33,668 --> 00:23:36,580 - I'll see you at home. - Table 12 563 00:23:36,581 --> 00:23:38,203 looks like they're about to eat their silverware. 564 00:23:38,204 --> 00:23:40,241 - Can I take these? - Uh, yeah. 565 00:23:41,072 --> 00:23:44,234 - You wanna sauce 'em first? - Thanks. 566 00:23:44,784 --> 00:23:45,498 So... 567 00:23:45,972 --> 00:23:46,785 bad call? 568 00:23:48,446 --> 00:23:50,024 - Bad night. - Well, you know, you wouldn't know it from out there. 569 00:23:50,025 --> 00:23:51,587 People are hungry, they're drunk, 570 00:23:51,588 --> 00:23:53,397 and they're loving everything coming out of the kitchen. 571 00:23:53,398 --> 00:23:55,461 You're clearly a culinary superstar. 572 00:23:56,461 --> 00:23:57,861 And with that face... 573 00:23:58,989 --> 00:24:01,049 you should probably have your own reality show. 574 00:24:05,436 --> 00:24:07,722 One ono and one artichoke. 575 00:24:07,823 --> 00:24:09,388 In fact, when we're done, 576 00:24:09,910 --> 00:24:10,959 I'm buying you a drink. 577 00:24:12,173 --> 00:24:14,084 - I own the place. - Great. 578 00:24:14,484 --> 00:24:15,810 Then we'll get drunk on you, 579 00:24:16,184 --> 00:24:17,584 which is way better for me. 580 00:24:23,955 --> 00:24:25,716 Scotty, don't you see what happened? 581 00:24:26,391 --> 00:24:28,592 He wasn't trying to be nice. He was playing you. 582 00:24:29,254 --> 00:24:31,364 He said all the things that you wanted Kevin to say. 583 00:24:31,365 --> 00:24:33,402 Like I said, I don't want to make excuses. 584 00:24:35,014 --> 00:24:35,490 There you are. 585 00:24:35,491 --> 00:24:37,508 The bar's getting pretty backed up without you. 586 00:24:44,356 --> 00:24:44,778 Hey. 587 00:24:44,779 --> 00:24:46,954 Marcus, I don't know what you're doing here, 588 00:24:47,141 --> 00:24:49,108 but what happened that night was a mistake, 589 00:24:49,109 --> 00:24:50,638 and I need you to please leave. 590 00:24:50,639 --> 00:24:53,651 - Well, this is awkward. - I need you to leave now. 591 00:24:54,652 --> 00:24:56,972 Well... you know, I could've got another job tonight. 592 00:24:56,973 --> 00:24:58,832 Are you seriously trying to get paid right now? 593 00:24:58,833 --> 00:25:00,247 Saul will cut you a check for the whole night. 594 00:25:00,248 --> 00:25:02,422 - Justin, could you please take care of that? - Yeah. 595 00:25:10,084 --> 00:25:11,048 Go, man. 596 00:25:16,985 --> 00:25:18,246 Vietnam? 597 00:25:18,964 --> 00:25:21,350 That is exactly what I said to him. 598 00:25:21,800 --> 00:25:24,525 Okay, so what did you say next? 599 00:25:24,676 --> 00:25:27,612 Well, I said that I would think about it. 600 00:25:27,917 --> 00:25:30,777 - Kitty? - I'm just gonna follow my bliss. 601 00:25:30,778 --> 00:25:32,894 Ah, you make it sound so easy. 602 00:25:33,630 --> 00:25:36,392 Well, it is for you and Luc. 603 00:25:38,605 --> 00:25:39,273 Yeah. 604 00:25:39,274 --> 00:25:40,999 You know, I've got a little confession to make 605 00:25:41,000 --> 00:25:42,039 about that, actually. 606 00:25:42,735 --> 00:25:44,988 Um, Luc asked me to marry him... 607 00:25:44,989 --> 00:25:48,360 - proposed, the whole ring kit and caboodle. - Oh, my God. 608 00:25:48,598 --> 00:25:50,771 Oh, my God, Sarah, Sarah, that is amazing. 609 00:25:50,772 --> 00:25:51,572 No, it's not. 610 00:25:52,422 --> 00:25:54,972 I messed it up. That's why he's not here. 611 00:25:57,197 --> 00:25:57,931 Did you say no? 612 00:25:57,932 --> 00:26:01,114 No, I said yes. Then I said no. 613 00:26:01,726 --> 00:26:04,788 - Why? - Because no marriage lasts in this family. 614 00:26:04,789 --> 00:26:07,275 - Oh, please. That... - No, don't. There's a curse. The Walker curse. 615 00:26:07,276 --> 00:26:08,107 Do you love him? 616 00:26:08,108 --> 00:26:11,008 Yes, but love is more complicated than that. 617 00:26:11,009 --> 00:26:13,076 - You know that. It's just... - Okay, you need to get over yourself, 618 00:26:13,077 --> 00:26:15,482 you need to take the leap, and you need to marry him. 619 00:26:15,483 --> 00:26:17,454 - If I can go to Vietnam... - Guys, guys, guys, guys, guys, guys. 620 00:26:17,455 --> 00:26:20,827 - What? - The guy Scotty was with is here. 621 00:26:20,828 --> 00:26:21,811 - Here? - You're kidding. 622 00:26:21,812 --> 00:26:23,926 No. But Saul is paying him, and then he's leaving. 623 00:26:23,927 --> 00:26:26,556 - Pay him? For... for what? - For working. 624 00:26:26,557 --> 00:26:28,280 - He's working here now? - Wait. I don't... I don't... 625 00:26:28,281 --> 00:26:31,987 - it was a mistake. Saul didn't know he was "the guy." - So who's the guy? 626 00:26:31,988 --> 00:26:34,155 - What guy? - No one. 627 00:26:34,755 --> 00:26:37,114 Uh, I-I have no idea what they're talking about. 628 00:26:37,115 --> 00:26:38,894 - What are you talking about? - What guy? 629 00:26:42,144 --> 00:26:44,181 Oh, my God. He's here? 630 00:26:45,245 --> 00:26:46,272 He's one of the waiters? 631 00:26:46,273 --> 00:26:47,514 Look, Kevin, I'm dealing with it, all right? 632 00:26:47,515 --> 00:26:48,283 - You're dealing with it? - I'm dealing with it. 633 00:26:48,284 --> 00:26:51,547 So I'm right? This is unbelievable. 634 00:26:51,548 --> 00:26:52,872 - Kevin... - Kevin, easy, easy. 635 00:26:52,873 --> 00:26:53,788 Which one is he? 636 00:26:53,951 --> 00:26:55,822 - Hello. Hello. Hello. Hello. - Just calm down. 637 00:26:56,267 --> 00:26:57,878 Thank you so much for coming. 638 00:26:57,879 --> 00:27:01,258 This is always such a great day for my family, when we get 639 00:27:01,259 --> 00:27:05,053 to organize the grace hill historical trust dinner. 640 00:27:05,054 --> 00:27:08,459 Chef. Chef! Chef! Chef! Chef! 641 00:27:08,460 --> 00:27:09,502 Chef! Chef! Chef! 642 00:27:09,503 --> 00:27:12,140 I know. The food is wonderful, and there he is right there. 643 00:27:15,127 --> 00:27:16,657 Is that him? A rising young star... 644 00:27:16,658 --> 00:27:17,883 - No. - That's not him? 645 00:27:17,884 --> 00:27:21,102 No. Oh, my God. It's Rob Roy. 646 00:27:21,103 --> 00:27:22,476 - Who's Rob Roy? - I know his type. 647 00:27:23,276 --> 00:27:24,588 - God. - Uh, I hope you all, um, eat a lot... 648 00:27:24,589 --> 00:27:29,000 Okay, let's go. Of food and just enjoy yourselves, 649 00:27:29,001 --> 00:27:30,805 and... okay. 650 00:27:32,168 --> 00:27:33,442 Hey, Rob Roy. 651 00:27:35,037 --> 00:27:36,749 What the hell, man? I didn't do anything. 652 00:27:36,750 --> 00:27:37,924 No, but you did. 653 00:27:40,862 --> 00:27:42,824 - That's him?! - Kevin, stop. 654 00:28:11,193 --> 00:28:12,710 Kevin, you can't just go around hitting people. 655 00:28:12,711 --> 00:28:13,631 Oh, God. You know what? 656 00:28:13,632 --> 00:28:17,394 I am so sick of people telling me what to do 657 00:28:17,594 --> 00:28:18,490 and how to feel. 658 00:28:18,491 --> 00:28:20,648 - Kevin, the person you want to hit is me. - A waiter? 659 00:28:22,024 --> 00:28:23,923 A waiter, really? 660 00:28:24,173 --> 00:28:26,235 It's so obvious. I'd have given you more credit than that. 661 00:28:26,236 --> 00:28:29,504 - Kevin, I had no idea he was gonna be here. - Oh, God. More excuses. 662 00:28:31,162 --> 00:28:32,668 Just say it. You've been wanting to say it all week. 663 00:28:32,669 --> 00:28:33,792 No! Because I don't actually 664 00:28:33,793 --> 00:28:35,738 - want to talk to you. - You have to talk to me. 665 00:28:35,739 --> 00:28:38,177 You did this. You ruined our marriage... 666 00:28:38,702 --> 00:28:41,475 everything we fought for... for what? 667 00:28:41,476 --> 00:28:44,309 So you could get groped by a 24 year old. 668 00:28:44,772 --> 00:28:45,959 I get it. You're angry. 669 00:28:45,960 --> 00:28:47,550 I am not angry! 670 00:28:47,551 --> 00:28:50,622 I am in pain, and you put me here! 671 00:28:51,472 --> 00:28:54,398 The person who was supposed to love me more than anything. 672 00:28:54,399 --> 00:28:57,024 - Kevin... - You were supposed to be better than this. 673 00:28:57,624 --> 00:28:58,373 I'm not. 674 00:29:00,173 --> 00:29:01,350 I'm just as lost... 675 00:29:02,148 --> 00:29:04,937 and damaged and screwed up as the rest of you. 676 00:29:06,910 --> 00:29:07,967 I'm not perfect, Kevin. 677 00:29:07,968 --> 00:29:10,330 I am not perfect. 678 00:29:45,225 --> 00:29:45,875 Hey. 679 00:29:47,673 --> 00:29:48,473 What's this? 680 00:29:49,973 --> 00:29:52,446 I have to confess that I have never managed 681 00:29:52,447 --> 00:29:54,923 to keep a houseplant alive longer than three days. 682 00:29:54,924 --> 00:29:55,744 It's nice. 683 00:29:58,167 --> 00:29:59,593 Tonight was a bloodbath. 684 00:30:01,730 --> 00:30:02,366 In this one day, 685 00:30:02,367 --> 00:30:05,041 this seemingly ideal relationship 686 00:30:05,042 --> 00:30:08,254 just came crashing down around us. 687 00:30:10,580 --> 00:30:11,991 And it reminded me... 688 00:30:13,154 --> 00:30:14,291 that life is about... 689 00:30:14,942 --> 00:30:16,292 buying the damn plant... 690 00:30:20,566 --> 00:30:21,716 Nurturing it, 691 00:30:22,503 --> 00:30:23,155 and watering it, 692 00:30:23,156 --> 00:30:26,520 and... just doing whatever you can 693 00:30:26,521 --> 00:30:29,270 to make sure that it doesn't die. 694 00:30:31,957 --> 00:30:33,871 So you're ready to commit to this plant? 695 00:30:35,882 --> 00:30:37,519 I'm ready to marry you. 696 00:30:42,006 --> 00:30:43,995 So can I take back my take back? 697 00:30:45,314 --> 00:30:47,030 You can take back anything you want. 698 00:30:48,797 --> 00:30:49,784 Thank you. 699 00:31:02,131 --> 00:31:04,344 Wow. Evan is out like a light. 700 00:31:04,345 --> 00:31:06,697 He is so... cute. 701 00:31:06,698 --> 00:31:09,787 He has his Mr. Pig, you know, his transitional object, 702 00:31:09,788 --> 00:31:10,955 and he's all curled up. 703 00:31:10,956 --> 00:31:14,309 - I guess he doesn't like to sleep alone. - Who does? 704 00:31:14,310 --> 00:31:16,548 Do you know that in the middle of all the madness tonight, 705 00:31:16,549 --> 00:31:18,710 I found myself talking to Sarah, 706 00:31:18,711 --> 00:31:20,974 and I was telling her to take a leap? 707 00:31:21,323 --> 00:31:24,074 Obviously, I think I was talking to myself. 708 00:31:27,811 --> 00:31:29,100 Is that my phone? 709 00:31:30,410 --> 00:31:33,182 I ran into this guy tonight that I used to know, 710 00:31:33,183 --> 00:31:35,265 and he's starting a solar company. 711 00:31:35,640 --> 00:31:36,957 I just wanted to check if he's for real. 712 00:31:36,958 --> 00:31:39,102 It could be an amazing opportunity. 713 00:31:40,576 --> 00:31:42,352 Kitty... I know people say 714 00:31:42,353 --> 00:31:44,435 you can't make money being green, but... 715 00:31:44,436 --> 00:31:46,725 Wait a minute. W... wait a minute. 716 00:31:46,726 --> 00:31:47,500 I... 717 00:31:49,063 --> 00:31:50,687 what happened to Vietnam? 718 00:31:50,951 --> 00:31:53,162 Well, it's still there. This is just a new idea. 719 00:31:53,701 --> 00:31:54,987 A new idea? 720 00:31:56,101 --> 00:31:57,549 Jack, do you know how many ideas 721 00:31:57,550 --> 00:32:00,112 you have asked me to consider in one day? 722 00:32:00,113 --> 00:32:01,225 I woke up this morning thinking that 723 00:32:01,226 --> 00:32:03,130 you were gonna get a job in L.A., 724 00:32:03,480 --> 00:32:05,148 and that maybe you were gonna move in with me, 725 00:32:05,149 --> 00:32:08,391 and after processing that, I was googling Southeast Asia. 726 00:32:10,428 --> 00:32:11,140 Wow. 727 00:32:12,578 --> 00:32:13,597 Wow. You know, I was... 728 00:32:13,598 --> 00:32:17,034 I was... seriously considering it. 729 00:32:17,035 --> 00:32:19,688 I'm sorry. I was just trying to stay open so that we can... 730 00:32:19,689 --> 00:32:22,270 Open? You can stay open 24/7, Jack, but I'm sorry. 731 00:32:22,271 --> 00:32:24,724 You don't understand. I can't do that. I have a child. 732 00:32:24,725 --> 00:32:27,674 I'm sorry. It is L.A. It makes me crazy. 733 00:32:28,186 --> 00:32:29,149 That's why I left. 734 00:32:30,438 --> 00:32:31,250 Oh, my gosh. 735 00:32:31,251 --> 00:32:33,996 - Look, I'm trying to make this work, Kitty... - You know what? 736 00:32:33,997 --> 00:32:35,627 I... I don't know what I was thinking. 737 00:32:35,628 --> 00:32:37,871 I'm sorry, but I don't think this is gonna work. 738 00:32:37,872 --> 00:32:39,437 I have a baby. I have a house. 739 00:32:39,438 --> 00:32:42,612 I... I can't just pick up and go to Vietnam or... 740 00:32:42,613 --> 00:32:44,414 or go anywhere for that matter. 741 00:32:44,415 --> 00:32:45,348 It... 742 00:32:49,384 --> 00:32:50,984 Oh, maybe you were just... 743 00:32:51,670 --> 00:32:54,720 the cute guy I fell for in Ojai. 744 00:32:57,484 --> 00:33:00,583 You mean... I was your transitional object. 745 00:33:02,245 --> 00:33:05,457 It's okay. Maybe... you were mine, too. 746 00:33:09,145 --> 00:33:10,531 You're sure the waiter's okay? 747 00:33:10,532 --> 00:33:12,291 He could get very litigious on me. 748 00:33:12,292 --> 00:33:14,029 No, he's fine. He's not gonna sue. 749 00:33:14,030 --> 00:33:15,542 I wouldn't blame him if he did. 750 00:33:15,543 --> 00:33:17,834 He told me his girlfriend cheated on him last year, 751 00:33:17,835 --> 00:33:19,720 and he still wants to punch somebody. 752 00:33:23,156 --> 00:33:24,818 You have a right to be angry, Kevin. 753 00:33:25,019 --> 00:33:26,082 And the fact you wanted 754 00:33:26,083 --> 00:33:28,277 to take the guy's head off means something. 755 00:33:28,278 --> 00:33:31,033 - Yeah, that I should avoid bourbon. - Well, that, too. 756 00:33:32,670 --> 00:33:34,572 But it means you care enough about your marriage 757 00:33:34,573 --> 00:33:37,320 to really fight for it, literally. 758 00:33:41,744 --> 00:33:43,707 Maybe if I'd fought a little earlier... 759 00:33:47,807 --> 00:33:50,081 mom, Scotty's not the only one to blame for this. 760 00:33:51,857 --> 00:33:53,806 This didn't exactly happen in a vacuum. 761 00:33:55,568 --> 00:33:57,446 Do you remember the opening night party for this restaurant? 762 00:33:57,447 --> 00:34:00,070 God, that was a terrible time for everybody. 763 00:34:01,570 --> 00:34:02,784 I wasn't even there. 764 00:34:04,057 --> 00:34:07,077 Yeah, the, uh, the meeting's taking longer than I expected. 765 00:34:07,078 --> 00:34:08,518 Kevin, this is the most important thing 766 00:34:08,519 --> 00:34:09,969 that's happened to me in a long time. 767 00:34:09,970 --> 00:34:11,249 I... I want you to be here. 768 00:34:11,250 --> 00:34:12,957 I think you need to be here, for us. 769 00:34:12,958 --> 00:34:16,082 It's, uh, it's not gonna work out tonight. I'm sorry. 770 00:34:16,083 --> 00:34:18,382 - I'll... I'll see you at home. - Kevin... 771 00:34:20,331 --> 00:34:21,182 I'll take another. 772 00:34:24,418 --> 00:34:25,082 Who's the meeting with? 773 00:34:25,083 --> 00:34:25,989 What? 774 00:34:27,089 --> 00:34:28,114 Oh, uh... 775 00:34:30,288 --> 00:34:31,301 there is no meeting. 776 00:34:32,040 --> 00:34:34,898 Uh, that was my husband, and I lied. 777 00:34:35,501 --> 00:34:36,448 He's having... 778 00:34:36,589 --> 00:34:39,152 the most important night of his professional career, 779 00:34:39,153 --> 00:34:40,772 and I decided to stay here. 780 00:34:41,735 --> 00:34:44,109 It's not that I'm jealous or anything. 781 00:34:44,110 --> 00:34:45,839 It's just, I can't seem to do anything else 782 00:34:45,840 --> 00:34:48,684 but hate myself these days. 783 00:34:48,685 --> 00:34:51,010 So what does that say about me? 784 00:34:52,872 --> 00:34:54,947 You don't have to answer that. I already know. 785 00:35:03,750 --> 00:35:05,124 I was just stuck. 786 00:35:07,050 --> 00:35:08,942 I was so traumatized by what had happened, 787 00:35:08,943 --> 00:35:10,524 I couldn't be there for anyone... 788 00:35:12,198 --> 00:35:13,223 not even Scotty. 789 00:35:14,536 --> 00:35:15,611 You have to tell him. 790 00:35:17,099 --> 00:35:17,835 Why? 791 00:35:18,998 --> 00:35:20,624 Because this could change everything. 792 00:35:20,625 --> 00:35:21,830 It's part of the problem. 793 00:35:21,831 --> 00:35:23,968 Oh... mom, I get it. 794 00:35:23,969 --> 00:35:26,343 I was... I was... I was pathetic. 795 00:35:26,344 --> 00:35:27,907 What I did was heartless. 796 00:35:28,368 --> 00:35:29,581 But am I crazy to think 797 00:35:29,582 --> 00:35:31,393 his punishment didn't fit the crime? 798 00:35:31,394 --> 00:35:33,229 This isn't about crime or punishment 799 00:35:33,230 --> 00:35:35,193 or who did what to whom. 800 00:35:35,639 --> 00:35:37,877 This is about figuring all of it out 801 00:35:37,878 --> 00:35:40,101 so you can find your way back to each other. 802 00:35:41,614 --> 00:35:42,964 Mom, honestly... 803 00:35:43,976 --> 00:35:47,651 all I want is to get back to where we were before... 804 00:35:48,688 --> 00:35:51,626 and just make like this never happened. 805 00:35:54,563 --> 00:35:55,838 Then you have to tell him. 806 00:35:56,363 --> 00:35:58,349 He was brave enough to take the first step 807 00:35:58,350 --> 00:35:59,600 and tell you the truth. 808 00:36:01,076 --> 00:36:02,101 Now it's your turn. 809 00:36:12,306 --> 00:36:14,270 Scotty, I found these glasses outside. 810 00:36:14,271 --> 00:36:15,459 People must have been smoking. 811 00:36:15,460 --> 00:36:16,821 Uh, thanks. 812 00:36:17,469 --> 00:36:19,451 Y... you can go home. I'll clean up this mess. 813 00:36:19,452 --> 00:36:22,219 No, no, no. I wanted to talk to you anyway. 814 00:36:23,682 --> 00:36:25,069 Scotty, I was upset. 815 00:36:26,056 --> 00:36:27,094 I'm still upset. 816 00:36:29,131 --> 00:36:30,806 I was being loyal to my nephew. 817 00:36:30,807 --> 00:36:32,444 You hurt my family. 818 00:36:33,768 --> 00:36:34,826 But the thing is, I realized 819 00:36:34,827 --> 00:36:37,118 that taking sides isn't quite as simple as that, 820 00:36:37,119 --> 00:36:40,818 because... you see, you're my family, too. 821 00:36:42,105 --> 00:36:43,192 Saul, you don't have to... 822 00:36:43,193 --> 00:36:45,165 Let me finish. Please. 823 00:36:46,265 --> 00:36:48,610 I know you don't want anyone to think that you're perfect. 824 00:36:49,635 --> 00:36:52,412 But to me, even with all of this stuff... 825 00:36:55,010 --> 00:36:56,969 you two are about as close to perfect 826 00:36:56,970 --> 00:36:58,495 as anything I've ever seen. 827 00:37:01,320 --> 00:37:02,060 Yeah. 828 00:37:02,845 --> 00:37:05,494 And I guess because I was raised at a time when... 829 00:37:05,495 --> 00:37:08,095 when a real relationship between two men, 830 00:37:09,283 --> 00:37:10,520 much less marriage, 831 00:37:11,295 --> 00:37:12,894 seemed impossible... 832 00:37:13,795 --> 00:37:15,720 you and Kevin were living my dream. 833 00:37:16,921 --> 00:37:18,968 And when I... when I found out what happened, 834 00:37:18,969 --> 00:37:22,565 I just... suddenly, everything seemed less possible again. 835 00:37:22,566 --> 00:37:25,935 Saul... everything is still possible. 836 00:37:27,521 --> 00:37:30,346 Don't let what I did make you give up hope. 837 00:37:33,909 --> 00:37:35,284 I won't if you won't. 838 00:37:39,996 --> 00:37:40,933 Did you eat yet? 839 00:37:41,802 --> 00:37:42,492 No. 840 00:37:42,493 --> 00:37:44,644 How about I make you some ricotta fritters 841 00:37:44,957 --> 00:37:47,021 with a little... little bit of chestnut honey? 842 00:37:47,022 --> 00:37:47,997 It's the secret. 843 00:37:53,575 --> 00:37:54,649 All right, boys, 844 00:37:54,650 --> 00:37:56,150 show me your hands. 845 00:37:57,663 --> 00:38:00,107 Oh, Kevin. Look, you hurt yours. 846 00:38:00,108 --> 00:38:01,696 Mom, it's a paper cut. 847 00:38:01,697 --> 00:38:04,136 Oh. Oh, God, that felt good. 848 00:38:04,137 --> 00:38:06,192 I hear that. Bros over hos. 849 00:38:06,193 --> 00:38:07,434 At least you hit the right guy. 850 00:38:07,435 --> 00:38:10,217 Yeah, well, I have to admit, I didn't do it just for you. 851 00:38:10,992 --> 00:38:12,434 Unfortunately, when Rebecca and I broke up, 852 00:38:12,435 --> 00:38:14,454 it was our fault, so there was no one I could hit. 853 00:38:14,455 --> 00:38:17,824 Justin, you're going to find someone else. You are. 854 00:38:17,825 --> 00:38:19,163 - All right. All right. Thank you. - Hey. 855 00:38:19,600 --> 00:38:20,450 Hey. 856 00:38:21,513 --> 00:38:22,346 Hey. 857 00:38:22,347 --> 00:38:24,042 Kitty, are you all right? 858 00:38:24,043 --> 00:38:27,636 - Oh, it's... it's just, Jack and I broke up. - Really? 859 00:38:27,637 --> 00:38:29,092 - I love that guy. - What happened? 860 00:38:29,093 --> 00:38:31,527 Oh, you know, he wasn't that great, and nothing happened. 861 00:38:31,528 --> 00:38:33,239 It's just... I don't know. 862 00:38:33,240 --> 00:38:36,152 - I guess it's just time for us to move on. - That sucks. 863 00:38:36,153 --> 00:38:39,363 Oh, you know, it's okay. I mean, I'm very glad I met him, 864 00:38:39,364 --> 00:38:41,471 but... I'm sorry, mom. I called the sitter 865 00:38:41,472 --> 00:38:43,670 as soon as he left so I could come over here. 866 00:38:43,671 --> 00:38:46,090 - I think someone needs a sundae. - Thank you. 867 00:38:46,091 --> 00:38:49,605 - Yes, and this, too, honey. - Oh, thank you. 868 00:38:49,606 --> 00:38:51,886 - I'm so sorry. - No. No, you know what? It's okay. 869 00:38:51,887 --> 00:38:54,092 This way, I don't have to go to Vietnam. 870 00:38:54,842 --> 00:38:56,385 Vietnam? 871 00:38:56,435 --> 00:38:58,936 - Hey! - Uh-oh. Trouble. 872 00:38:59,272 --> 00:39:01,996 - Sarah. - Sarah. Well, why are you here so late? 873 00:39:01,997 --> 00:39:02,759 Is everything all right? 874 00:39:02,760 --> 00:39:03,459 Yeah, it's fine. 875 00:39:03,460 --> 00:39:05,618 It's good. It's great, actually. 876 00:39:05,619 --> 00:39:07,793 We just thought, um, after tonight 877 00:39:07,794 --> 00:39:10,460 that we should come over and give you hope. 878 00:39:10,461 --> 00:39:11,356 Sarah! 879 00:39:11,357 --> 00:39:13,501 - Oh! Oh! Kevin's in the pantry! - What? It's a car... 880 00:39:13,502 --> 00:39:15,152 Kevin's in the pantry. 881 00:39:18,002 --> 00:39:18,535 Oh. Oh, great. 882 00:39:18,536 --> 00:39:21,120 So now the whole family has to come over to take pity on me? 883 00:39:21,783 --> 00:39:22,866 Yeah. Uh... 884 00:39:24,054 --> 00:39:25,254 Yeah, how are you, Kevin? 885 00:39:25,255 --> 00:39:27,604 Bad question. What's... what's going on? 886 00:39:29,029 --> 00:39:29,853 Nothing. 887 00:39:31,228 --> 00:39:33,091 We just, um, we... we thought we'd come over 888 00:39:33,092 --> 00:39:36,264 for some sundae... ss. 889 00:39:36,265 --> 00:39:37,115 Yeah. Sundaes. 890 00:39:37,116 --> 00:39:38,764 - Love sundaes. - Could you stop lying? 891 00:39:39,439 --> 00:39:40,282 I really don't think you want to 892 00:39:40,283 --> 00:39:43,133 - know after... - Whatever it is, can you tell me, please? 893 00:39:43,520 --> 00:39:44,244 I'm serious, guys. 894 00:39:44,245 --> 00:39:46,246 You're all I have right now, so no more secrets. 895 00:39:48,945 --> 00:39:50,120 That is... 896 00:39:50,883 --> 00:39:53,245 - Amazing. - Oh, I didn't want to tell you. 897 00:39:53,246 --> 00:39:54,645 Come on. Are you kidding me?! 898 00:39:56,369 --> 00:40:00,747 - I love Luc. I'm so happy for you guys. - Congratulations! 899 00:40:00,748 --> 00:40:02,846 - That's amazing. - Come on. Come on. Let's get the ice cream. 900 00:40:02,847 --> 00:40:05,893 - Let's get this show on the road. - I know. I know. 901 00:40:07,008 --> 00:40:08,053 Can I stay at yours tonight? 902 00:40:08,054 --> 00:40:10,840 - Uh, yeah, sure. I just got a new couch. - Great. 903 00:40:11,108 --> 00:40:13,194 Bubbly. Bubbly! 904 00:40:13,195 --> 00:40:14,800 Oh, my goodness... 905 00:40:14,801 --> 00:40:17,694 Yesterday we did a lot of talking about marriage, 906 00:40:17,695 --> 00:40:20,382 and... I've been thinking. 907 00:40:21,382 --> 00:40:22,970 There's something else I'd like to say. 908 00:40:24,074 --> 00:40:25,789 The thing about a good marriage is, 909 00:40:25,790 --> 00:40:28,449 even if a terrible mistake happens, 910 00:40:29,362 --> 00:40:33,024 you just can't imagine your life with anyone else. 911 00:40:34,193 --> 00:40:35,513 That's why you commit to each other, 912 00:40:35,514 --> 00:40:37,904 that's why you make vows to each other... 913 00:40:38,579 --> 00:40:40,662 That, through the good or the bad, 914 00:40:40,663 --> 00:40:42,518 you just keep trying. 915 00:40:43,278 --> 00:40:44,703 You're fighting not only for love. 916 00:40:44,704 --> 00:40:45,941 You're fighting... 917 00:40:46,541 --> 00:40:49,016 for something bigger than either one of you. 918 00:40:50,053 --> 00:40:52,308 You're fighting for the family you've become. 919 00:40:52,309 --> 00:40:53,209 You're fighting... 920 00:40:54,071 --> 00:40:55,642 for the us you've become, 921 00:40:55,643 --> 00:40:58,668 and... that really is worth fighting for. 922 00:41:02,779 --> 00:41:03,505 Hey. 923 00:41:04,379 --> 00:41:04,917 Hi. 924 00:41:04,918 --> 00:41:06,434 Where are you? I was worried about you. 925 00:41:07,521 --> 00:41:10,034 I'm at Kitty's. I slept on the couch. 926 00:41:10,181 --> 00:41:12,605 Well, you know, I wouldn't call it sleeping. 927 00:41:12,606 --> 00:41:15,268 More like barely achieving a semi-unconscious state? 928 00:41:17,106 --> 00:41:17,893 I know what you mean. 929 00:41:21,833 --> 00:41:23,200 Glad you had someplace to go. 930 00:41:25,741 --> 00:41:27,560 Do you know what the hardest thing about this is? 931 00:41:29,098 --> 00:41:30,582 Whenever anything bad happens... 932 00:41:32,307 --> 00:41:35,295 you are the person I want to talk to most. 933 00:41:39,409 --> 00:41:40,198 Kev... 934 00:41:43,409 --> 00:41:44,481 do you want to come home? 935 00:41:46,858 --> 00:41:47,645 No. 936 00:41:52,958 --> 00:41:54,045 So what do we do now? 937 00:41:59,266 --> 00:42:01,053 There's something I have to tell you. 938 00:42:01,054 --> 00:42:10,368 sync by yyets.net - corrected by chamallow www.addic7ed.com 71530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.