Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,860
I wish I could help you,
Diane, but there are none left.
2
00:00:06,070 --> 00:00:08,200
Mm-hmm. Sorry. Okay, bye.
3
00:00:08,390 --> 00:00:11,510
Oh, my God. Mom, a list dish
has something about the party.
4
00:00:11,690 --> 00:00:13,800
It says it's gonna
be"jammed with celebrities."
5
00:00:13,940 --> 00:00:16,670
Why would celebrities care
about an underwear launch?
6
00:00:16,810 --> 00:00:18,840
- Well, it's designer underwear.
- Oh.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,270
Yeah, our publicist invites
them. It's just business.
8
00:00:21,430 --> 00:00:23,280
- I can't believe I'm going.
- What are you wearing tonight?
9
00:00:23,480 --> 00:00:24,640
Oh, my God.
10
00:00:24,810 --> 00:00:28,520
We got Paige the cutest out
fit at the mall yesterday.
11
00:00:28,690 --> 00:00:31,000
It was just, you know, the gal pals...
12
00:00:31,160 --> 00:00:33,490
with mani-pedis, lunch and shopping.
13
00:00:33,680 --> 00:00:35,260
We had a lot of fun.
14
00:00:35,820 --> 00:00:37,910
- Didn't we?
- Mm-hmm.
15
00:00:38,220 --> 00:00:40,630
Well, I did anyway, chicken.
16
00:00:40,800 --> 00:00:41,610
Mom.
17
00:00:41,780 --> 00:00:43,600
I asked you to stop
calling me that, please.
18
00:00:43,760 --> 00:00:45,880
- I'm not a baby any more.
- I know.
19
00:00:46,070 --> 00:00:48,650
Just sometimes, I need to call you that
20
00:00:48,820 --> 00:00:51,360
to remind myself that you are my daughter.
21
00:00:51,540 --> 00:00:52,680
- Why?
- Because...
22
00:00:52,860 --> 00:00:57,370
I just... I barely
recognize you sometimes.
23
00:00:57,520 --> 00:00:59,810
- I'll get it.
- I'll get it. I'll get it.
24
00:01:02,920 --> 00:01:05,560
- Hi, Kevin.
- Hi. Listen, I need a huge favor.
25
00:01:05,810 --> 00:01:07,510
I have to put two more names on the list
26
00:01:07,680 --> 00:01:10,720
- for Luc's launch party tonight.
- No, sorry. Can't do.
27
00:01:10,900 --> 00:01:12,470
You're the sixth person
to call this morning.
28
00:01:12,610 --> 00:01:14,170
Yeah, but you can pull
some strings, right?
29
00:01:14,330 --> 00:01:17,770
I have pulled all my strings
trying to get you and Scotty
30
00:01:17,940 --> 00:01:19,850
and the rest of the family
into the party already.
31
00:01:20,020 --> 00:01:21,090
Okay, you know what? This is an emergency.
32
00:01:21,280 --> 00:01:23,810
I ran into this guy, Chazz,
from my old law firm this morning
33
00:01:23,950 --> 00:01:26,820
- when I was getting coffee...
- Hey, uh, the agency
sent these for tonight.
34
00:01:26,980 --> 00:01:29,350
- Which one do you like the most?
- The brown one.
35
00:01:30,020 --> 00:01:33,360
Ew. Mom, no way. It's like
the color of baby poop.
36
00:01:33,520 --> 00:01:35,380
- Excuse me?
- Sorry, but it is.
37
00:01:35,570 --> 00:01:36,850
What about this one?
38
00:01:37,040 --> 00:01:40,670
- Definitely that one.
- You could just see the
pity oozing out of him.
39
00:01:40,830 --> 00:01:43,390
When did you, um, become this person?
40
00:01:43,580 --> 00:01:46,750
I feel like your body has
been invaded by zombies
41
00:01:46,930 --> 00:01:49,850
- who left you all these opinions... .
- Superior, like, you know,
"I really admire you
42
00:01:50,030 --> 00:01:52,150
for throwing away your
career to help people."
43
00:01:52,330 --> 00:01:54,280
The whole time, he's
twirling his Bentley key
44
00:01:54,440 --> 00:01:56,540
- Hey, know what? I got another call.
- No, wait.
45
00:01:56,700 --> 00:01:58,480
hey, Kitty. Listen, honey,
if you're trying to get
46
00:01:58,640 --> 00:02:02,460
- extra tickets for tonight,
I just... I can't. I...
- Oh, God. Is that tonight?
47
00:02:02,670 --> 00:02:05,720
I love you for saying
that. Thank you so much.
48
00:02:05,980 --> 00:02:09,560
Listen, by the way, I promised mom that
I would go house hunting with you today,
49
00:02:09,740 --> 00:02:10,740
- but I can't...
- Oh, whatever, whatever, whatever.
50
00:02:10,890 --> 00:02:12,620
I don't care about that.
That's not why I called.
51
00:02:12,810 --> 00:02:14,770
Here's the thing... do you
remember when I told you
52
00:02:14,910 --> 00:02:16,990
that mom keeps
disappearing hours at a time
53
00:02:17,170 --> 00:02:19,360
and then she's all cagey
about where she's been?
54
00:02:19,550 --> 00:02:20,960
- Mm-hmm.
- Well, get this
55
00:02:21,150 --> 00:02:24,300
5:00 this morning, I walk by her room.
56
00:02:24,490 --> 00:02:27,200
Her bed is made, and she is gone.
57
00:02:27,690 --> 00:02:29,660
Where would she go so early?
58
00:02:29,890 --> 00:02:34,110
Well, I'm thinking that maybe
her bed wasn't... slept in at all.
59
00:02:34,330 --> 00:02:35,690
- Seriously?
- Well, I mean,
60
00:02:35,870 --> 00:02:37,390
I fell asleep at 10:00, so I can't be
61
00:02:37,550 --> 00:02:40,220
absolutely positive that she
didn't come home, but... but...
62
00:02:40,400 --> 00:02:42,350
You think she's having a secret affair?
63
00:02:42,510 --> 00:02:43,660
Well...
64
00:02:43,840 --> 00:02:45,870
It crossed my mind.
65
00:02:46,640 --> 00:02:48,590
Wait a minute. Come... come... come on.
66
00:02:48,770 --> 00:02:51,180
There... there's gotta
be another explanation.
67
00:02:51,360 --> 00:02:53,280
- Well, I...
- Ugh! Oh, God. I forgot about Kevin.
68
00:02:53,470 --> 00:02:56,100
Okay, uh, sorry, Kitty.
All right. Bye, hon.
69
00:02:57,070 --> 00:03:00,140
- Hi, Kevin. Sorry.
- Yeah, so this twit, Chazz,
70
00:03:00,310 --> 00:03:01,600
he has the paper open in front of him,
71
00:03:01,770 --> 00:03:04,560
and guess whose full-page
ads right there. So I...
72
00:03:04,730 --> 00:03:08,030
- Kevin, are you still harassing
me for tickets?
- Well, yeah.
73
00:03:08,470 --> 00:03:10,760
It's just two. Please, please
don't make me call Chazz back
74
00:03:10,930 --> 00:03:12,100
and tell him couldn't get him in.
75
00:03:12,260 --> 00:03:15,680
- I... I mean, could you just ask Luc?
- The answer is no.
76
00:03:15,870 --> 00:03:17,510
Oh, my God.
77
00:03:17,680 --> 00:03:20,720
- What? Who is it?
- It's Andrew Simms.
78
00:03:20,900 --> 00:03:22,420
I'm totally in love with him.
79
00:03:22,590 --> 00:03:23,680
No. Okay, uh...
80
00:03:23,870 --> 00:03:26,530
Hello. Hi.
81
00:03:26,690 --> 00:03:29,140
Yeah. Uh, can you hold on a second?
82
00:03:29,350 --> 00:03:31,740
Luc, is there any way you could
please get me another ticket?
83
00:03:31,790 --> 00:03:32,740
- No! No.
- Yeah, I could try.
84
00:03:32,890 --> 00:03:35,380
- No, no, no.
- Mom, you don't understand.
85
00:03:35,580 --> 00:03:38,190
Listen to me. You just tell
him that you're very sorry,
86
00:03:38,340 --> 00:03:40,200
but that you can't, okay?
87
00:03:40,370 --> 00:03:42,080
- Uh, Andrew, can you
just hold on a second?
- Hey, hi. How are you?
88
00:03:42,240 --> 00:03:44,010
I'm getting another call.
89
00:03:44,190 --> 00:03:46,830
Monique, Andrew Simms just asked me out,
90
00:03:46,990 --> 00:03:50,210
- and my mom's being totally unreasonable.
- I'm so sorry, Scotty. You know...
91
00:03:50,350 --> 00:03:52,520
What? Are you kidding me?
92
00:03:52,700 --> 00:03:56,320
Kevin, I cannot believe
that you would stoop so low
93
00:03:56,490 --> 00:03:57,690
and put Scotty up to this
94
00:03:57,870 --> 00:04:00,510
when I clearly said "no."
95
00:04:00,680 --> 00:04:02,010
I don't know what you're talking about,
96
00:04:02,200 --> 00:04:04,880
'cause Scotty's not even here.
97
00:04:05,340 --> 00:04:08,880
- I think all the invitations
are already gone.
- Please, please. It's just two more people.
98
00:04:09,050 --> 00:04:10,570
Uh, hi, Scotty.
99
00:04:10,720 --> 00:04:11,770
You know I love you and everything,
100
00:04:11,950 --> 00:04:14,320
but could you pass on a
message to Kevin for me.
101
00:04:14,490 --> 00:04:17,490
That the answer is no? Thank you.
102
00:04:18,120 --> 00:04:19,850
- She's ruining my life.
- Okay.
103
00:04:20,440 --> 00:04:22,230
Bye, Monique.
104
00:04:22,760 --> 00:04:24,620
Bye, Andrew.
105
00:04:24,820 --> 00:04:27,130
Bye, Ashley.
106
00:04:27,330 --> 00:04:29,580
That goes for you, too, Kevin. Good-bye.
107
00:04:29,750 --> 00:04:30,950
I...
108
00:04:33,660 --> 00:04:35,830
Uh, Sarah, honey, you
don't have to call me back.
109
00:04:36,010 --> 00:04:38,260
I just wanted to let you
know, I might be late...
110
00:04:38,450 --> 00:04:40,620
for Luc's party tonight.
111
00:04:40,810 --> 00:04:42,370
Okay, bye-bye.
112
00:04:43,540 --> 00:04:44,520
- Hey.
- Good morning.
113
00:04:44,740 --> 00:04:45,990
Good morning.
114
00:04:47,130 --> 00:04:48,460
Has she been down yet?
115
00:04:48,740 --> 00:04:50,660
Um, no, no, but I heard her
rustling around upstairs,
116
00:04:50,790 --> 00:04:52,800
- so I think she's up.
- Oh.
117
00:04:53,280 --> 00:04:56,200
And it looks like she was
looking at real estate online,
118
00:04:56,350 --> 00:04:59,510
so... look at that.
That's a good sign, right?
119
00:04:59,680 --> 00:05:02,280
Well, maybe she'll
actually get dressed today.
120
00:05:02,470 --> 00:05:03,600
Or not.
121
00:05:03,780 --> 00:05:05,060
It's all part of the process.
122
00:05:05,380 --> 00:05:08,070
Ah. Grieving for Robert...
123
00:05:08,240 --> 00:05:09,220
I completely get it.
124
00:05:09,400 --> 00:05:11,810
I went through the same thing
right after your father died.
125
00:05:11,970 --> 00:05:14,070
You just don't know how
to move on with your life.
126
00:05:14,230 --> 00:05:17,760
You get stuck, and oh,
my goodness, is she stuck.
127
00:05:18,020 --> 00:05:19,710
Hey. Maybe you should offer
128
00:05:19,910 --> 00:05:21,650
to go house hunting with her today.
129
00:05:21,840 --> 00:05:23,650
It might, you know, motivate her.
130
00:05:24,160 --> 00:05:26,880
- Maybe I can do it later, but I...
- Good morning.
131
00:05:27,070 --> 00:05:28,820
- Hey. Hey, you.
- Good morning.
132
00:05:29,660 --> 00:05:31,330
So you were...
133
00:05:31,520 --> 00:05:33,420
Up and out very early today.
134
00:05:33,600 --> 00:05:36,220
What was it, 5:00 a.m.?
135
00:05:36,420 --> 00:05:37,250
Um, yeah.
136
00:05:37,460 --> 00:05:40,280
I... I wanted to get in an
early-morning work out at the gym.
137
00:05:40,490 --> 00:05:41,880
Oh, good for you, mom.
138
00:05:42,100 --> 00:05:45,190
Since when are you a member at the gym?
139
00:05:45,350 --> 00:05:48,999
It's, you know, one of those 14-day,
free trial things. That's all.
140
00:05:49,000 --> 00:05:50,830
Wait a minute. Wait a minute.
Where are you going now?
141
00:05:51,100 --> 00:05:53,820
Um, Saul was worried about Scotty
having the night off tonight,
142
00:05:53,990 --> 00:05:55,360
so I told him I'd bring over
a big pot of my crab soup.
143
00:05:55,361 --> 00:05:56,360
Let me get that for you.
144
00:05:56,500 --> 00:05:58,000
No, no, no, I'm fine. I've
got it. I'm completely good.
145
00:05:58,001 --> 00:05:59,180
That's heavy, mom. That's heavy.
146
00:05:59,320 --> 00:06:03,490
I've got it. I'll just
see you all later. Bye.
147
00:06:04,580 --> 00:06:05,360
That's weird.
148
00:06:05,520 --> 00:06:08,280
But, you know, only the
way that mom's always weird.
149
00:06:09,310 --> 00:06:10,770
So look, I'm doing something this morning,
150
00:06:10,970 --> 00:06:13,780
but, uh, I can help you
house hunt later if you want.
151
00:06:13,970 --> 00:06:16,670
Okay, here we go. Here we go.
152
00:06:16,870 --> 00:06:18,720
Uh, oh, there you go. You like that one?
153
00:06:18,910 --> 00:06:21,220
- It's... it's ugly.
- Yeah, it sucks.
154
00:06:21,450 --> 00:06:23,800
Okay. There you go.
House hunting complete.
155
00:06:23,970 --> 00:06:25,570
So do you really think that mom
156
00:06:25,750 --> 00:06:27,600
went to the gym at 5:00 this morning?
157
00:06:27,601 --> 00:06:29,000
Why are you so interested
in what mom's doing?
158
00:06:29,001 --> 00:06:30,690
I'm not interested in what mom's doing.
159
00:06:30,850 --> 00:06:32,130
Yeah, you are.
160
00:06:32,390 --> 00:06:34,830
I'm interested in what you're doing.
161
00:06:35,150 --> 00:06:37,170
What, um...
162
00:06:38,430 --> 00:06:39,950
I'm going to Holly's.
163
00:06:41,310 --> 00:06:42,980
Wow. Wow. Okay.
164
00:06:43,120 --> 00:06:45,670
Well, did you hear from Rebecca?
165
00:06:45,840 --> 00:06:49,170
No. But I'm gonna ask David where she is.
166
00:06:49,380 --> 00:06:51,240
I'd ask Holly, but according to mom,
167
00:06:51,460 --> 00:06:53,720
you know, she barely
remembers she has a daughter.
168
00:06:53,990 --> 00:06:57,920
Yeah, yeah, and I guess she
hasn't shown much improvement.
169
00:06:59,450 --> 00:07:01,840
Well, maybe seeing you will help.
170
00:07:03,740 --> 00:07:04,930
Yeah.
171
00:07:05,120 --> 00:07:08,130
Well, you know, I'm kind a
half way hoping she forgets me.
172
00:07:08,380 --> 00:07:11,309
That way, one member of that
family actually won't hate me.
173
00:07:11,310 --> 00:07:12,830
Oh, please. Good luck.
174
00:07:13,020 --> 00:07:15,290
- Yeah. Are you going
to Luc's thing tonight?
- I don't know.
175
00:07:15,520 --> 00:07:17,240
Bye. Yeah.
176
00:07:17,820 --> 00:07:18,800
Zoe...
177
00:07:18,960 --> 00:07:21,290
Zoe, please, please, would you...
178
00:07:21,480 --> 00:07:23,470
Would you stop worrying?
179
00:07:23,650 --> 00:07:25,930
I went to the flower market
at 5:00 a.m. this morning.
180
00:07:26,110 --> 00:07:30,090
I got every single dendrobium
orchid that they had.
181
00:07:30,290 --> 00:07:33,530
The reception isn't
until 6:00 this evening.
182
00:07:33,810 --> 00:07:36,780
I know. Yes, you're my
boss, and you know best.
183
00:07:36,990 --> 00:07:39,130
I... I urge you, please,
to trust me on this.
184
00:07:39,340 --> 00:07:40,290
Just... please trust me on...
185
00:07:40,480 --> 00:07:41,920
and I have to go.
186
00:07:42,110 --> 00:07:43,310
Okay?
187
00:07:43,490 --> 00:07:45,790
Okay. Talk... talk to you later.
188
00:07:47,840 --> 00:07:49,150
Saul?
189
00:07:50,450 --> 00:07:52,180
Scotty?
190
00:07:52,370 --> 00:07:54,980
I... I brought the soup.
191
00:07:55,180 --> 00:07:57,090
Anybody here?
192
00:08:04,910 --> 00:08:08,140
Hello?
193
00:08:15,000 --> 00:08:19,220
- Aah! Aah!
- Aah! Ah!
194
00:08:28,170 --> 00:08:30,000
Mateo, I don't understand
how you could do this.
195
00:08:30,200 --> 00:08:31,430
Kevin got you out of juvenile hall.
196
00:08:31,431 --> 00:08:33,800
We took you in for a night
when you needed a place to...
197
00:08:33,801 --> 00:08:36,200
he was clearly casing the joint so
he could come back and rip us off.
198
00:08:36,201 --> 00:08:37,780
Kevin, for God sakes.
199
00:08:37,940 --> 00:08:39,999
You sound like you're
on "Dragnet." He's a kid.
200
00:08:40,000 --> 00:08:42,200
Mom, he broke a window, came in here.
201
00:08:42,380 --> 00:08:44,230
He's about to pry open the cash register.
202
00:08:44,410 --> 00:08:47,350
- That's burglary. It's a felony.
- No, it's not.
203
00:08:47,510 --> 00:08:48,410
Excuse me?
204
00:08:48,590 --> 00:08:50,070
I didn't get any money,
and it's a business,
205
00:08:50,250 --> 00:08:52,200
not a residence, so it's a misdemeanor.
206
00:08:52,390 --> 00:08:54,000
Ha! You're wrong. We live upstairs.
207
00:08:54,001 --> 00:08:55,660
A good lawyer could work around that.
208
00:08:55,860 --> 00:08:58,320
Yeah, you had a good lawyer.
I can't be your lawyer anymore.
209
00:08:58,500 --> 00:08:59,460
Now I'm your victim.
210
00:08:59,660 --> 00:09:00,950
And you're wrong about getting any money.
211
00:09:01,120 --> 00:09:03,550
Intent is intent. So don't
think you're so smart.
212
00:09:03,740 --> 00:09:05,940
Give me a break, man. I'm only 14.
213
00:09:06,110 --> 00:09:08,100
Kevin... g... get...
214
00:09:08,250 --> 00:09:10,440
- What?
- I just... just...
215
00:09:13,160 --> 00:09:15,489
Clearly this is a very smart kid.
216
00:09:15,490 --> 00:09:17,499
Did you know his mother
died when he was 7?
217
00:09:17,500 --> 00:09:19,139
I know the whole history, okay?
218
00:09:19,140 --> 00:09:21,500
So you can put your violin
and your little bleeding heart
219
00:09:21,501 --> 00:09:22,770
back in your NPR tote bag,
220
00:09:22,990 --> 00:09:24,070
'cause that's not gonna help him.
221
00:09:24,200 --> 00:09:26,060
- Did you also know he has a grandmother?
- Yes.
222
00:09:26,280 --> 00:09:29,450
And his father moved him around
so much, he lost track of her,
223
00:09:29,640 --> 00:09:30,980
or she of him?
224
00:09:31,160 --> 00:09:33,960
Do you know he's never had a
maternal figure in his life?
225
00:09:34,170 --> 00:09:35,720
And you wonder why he's so troubled?
226
00:09:35,930 --> 00:09:37,400
Okay, that's what's happening.
227
00:09:37,590 --> 00:09:39,960
You're clearly having some
maternal instinct eruption,
228
00:09:40,140 --> 00:09:41,880
so I'm gonna have to ask you
to step away from the kid,
229
00:09:42,050 --> 00:09:44,500
get back in your car and drive home.
230
00:09:45,400 --> 00:09:49,220
I found him, so I will
be responsible for him.
231
00:09:49,460 --> 00:09:50,630
I will talk to his father and...
232
00:09:50,820 --> 00:09:52,740
No, that's okay. You don't
have to go to any trouble.
233
00:09:52,920 --> 00:09:54,650
See, even the perp thinks it's a bad idea.
234
00:09:54,840 --> 00:09:56,880
There are agencies for this
kind of stuff, mom, okay?
235
00:09:57,030 --> 00:09:59,600
- If not the police, then
the social services.
- No, please, please!
236
00:09:59,770 --> 00:10:03,150
Don't do that. I'll do whatever she says.
237
00:10:03,420 --> 00:10:04,270
Well, fine.
238
00:10:04,460 --> 00:10:06,940
Then, Mateo, you and I are
gonna drive to your house.
239
00:10:07,120 --> 00:10:09,340
I'm gonna tell your
father about your behavior,
240
00:10:09,520 --> 00:10:11,470
and then we'll decide what to do.
241
00:10:11,680 --> 00:10:13,680
- N...
- End of discussion.
242
00:10:13,880 --> 00:10:16,070
Okay, Nora, I can't let
you do that by yourself,
243
00:10:16,270 --> 00:10:17,870
- so I'll go with you.
- Scotty!
244
00:10:18,040 --> 00:10:19,650
I know your mom well enough,
and we're not gonna get her
245
00:10:19,810 --> 00:10:24,460
- to change her mind, so...
- Mateo, up, walk.
246
00:10:26,480 --> 00:10:27,990
Okay, everyone, wait.
247
00:10:28,080 --> 00:10:31,450
Give me the car keys. I'll drive.
248
00:10:39,760 --> 00:10:42,830
C... could you keep it
down? It's very distracting.
249
00:10:43,000 --> 00:10:44,550
I'm trying to work here.
250
00:10:44,750 --> 00:10:47,040
Oh, very funny. This
is work, too, you know?
251
00:10:47,230 --> 00:10:48,920
I know those abs are paying
the bills around here,
252
00:10:49,150 --> 00:10:50,750
and don't think I'm not grateful.
253
00:10:50,920 --> 00:10:53,230
Besides, I kind of like this
"living off a man" thing.
254
00:10:53,420 --> 00:10:55,760
It's a whole new experience for me.
255
00:10:57,680 --> 00:10:59,920
Ugh. Agatha. Paige's friend.
256
00:11:00,000 --> 00:11:01,240
She probably wants into the party.
257
00:11:01,241 --> 00:11:03,240
Well, don't pick it up if
you're going to yell at her.
258
00:11:03,470 --> 00:11:05,630
No, I like Agatha. She's
one of the sweet ones.
259
00:11:06,780 --> 00:11:10,360
Hey, Agatha. Listen, uh,
Paige isn't here right now.
260
00:11:10,520 --> 00:11:12,530
Oh, hey, Nell. It's her mom.
261
00:11:12,720 --> 00:11:15,140
Is everything okay with aggie?
262
00:11:15,910 --> 00:11:17,200
Oh, God. Really?
263
00:11:17,380 --> 00:11:19,010
No, I had no idea.
264
00:11:19,230 --> 00:11:21,310
I don't know why Paige would do that.
265
00:11:21,490 --> 00:11:24,530
I'll... I'll... I'll talk to
her as soon as she gets home.
266
00:11:28,560 --> 00:11:30,500
She said what?
267
00:11:30,670 --> 00:11:33,670
I might not remember what you say.
268
00:11:34,000 --> 00:11:35,670
I'm still learning to process.
269
00:11:35,860 --> 00:11:37,150
Oh, no, I... I totally understand.
270
00:11:37,310 --> 00:11:41,030
And sometimes, I get confused.
271
00:11:41,340 --> 00:11:43,970
I'm here to talk to you
and David about Rebecca.
272
00:11:44,710 --> 00:11:46,130
Oh.
273
00:11:47,270 --> 00:11:50,030
I'm still working on that.
274
00:11:51,920 --> 00:11:54,030
Oh, I have these pictures...
275
00:11:54,240 --> 00:11:55,490
of her on the counter
276
00:11:55,700 --> 00:11:56,840
that you might like to see.
277
00:11:57,310 --> 00:11:59,090
Yeah, sure. I'd... I'd love to.
278
00:11:59,240 --> 00:12:02,550
They're part of my therapy,
to... to look at them.
279
00:12:02,670 --> 00:12:05,190
They're kinda like flash cards.
280
00:12:05,390 --> 00:12:08,100
I mean, it's funny. I... I still
remember what flash cards are,
281
00:12:08,260 --> 00:12:11,980
but I don't remember my own daughter.
282
00:12:12,180 --> 00:12:14,080
Are... are you in any of these pictures?
283
00:12:14,240 --> 00:12:16,330
Uh, yeah, yeah. Well, I... I should be.
284
00:12:16,560 --> 00:12:19,110
Yeah. Uh...
285
00:12:25,060 --> 00:12:27,210
maybe not.
286
00:12:30,250 --> 00:12:31,600
Hi.
287
00:12:32,370 --> 00:12:34,270
What are you doing here?
288
00:12:34,960 --> 00:12:38,510
I'm here to talk to you
and Holly about Rebecca.
289
00:12:38,880 --> 00:12:40,660
Hmm. Why don't we go talk outside?
290
00:12:40,860 --> 00:12:42,130
What's the matter?
291
00:12:42,370 --> 00:12:45,190
Nothing, I just want
to talk to Justin alone.
292
00:12:45,470 --> 00:12:47,100
Well, I... I can see something is wrong,
293
00:12:47,360 --> 00:12:48,740
so why don't you just tell me?
294
00:12:48,930 --> 00:12:51,970
- Holly, let me just deal with this.
- No, no, don't do that.
295
00:12:52,140 --> 00:12:56,170
I mean, if something is wrong,
then just... just tell me.
296
00:13:01,290 --> 00:13:02,650
I let Rebecca down.
297
00:13:02,870 --> 00:13:04,120
Let her down?
298
00:13:04,320 --> 00:13:05,850
You ran out on her when she needed you.
299
00:13:06,040 --> 00:13:07,640
I did not run out on her.
300
00:13:07,850 --> 00:13:10,170
I left because I couldn't
help her or myself
301
00:13:10,360 --> 00:13:11,800
or anybody else after the accident.
302
00:13:11,801 --> 00:13:13,000
You broke my daughter's heart
303
00:13:13,001 --> 00:13:15,000
because you had to go off
and play soldier for a year.
304
00:13:15,001 --> 00:13:18,290
I told my wife that I loved her,
and I asked her to wait for me.
305
00:13:18,440 --> 00:13:19,660
David, I'm trying to save my marriage,
306
00:13:19,850 --> 00:13:21,950
and the only way I can do that
is if you tell me where she is.
307
00:13:22,120 --> 00:13:24,220
- Oh, my God.
- Holly...
308
00:13:24,430 --> 00:13:28,330
- She's your wife?
- Yeah.
309
00:13:28,510 --> 00:13:29,610
Holly, we'll go over this again.
310
00:13:29,780 --> 00:13:32,130
- We'll talk about this later.
- You... oh, I'm... I'm so sorry.
311
00:13:32,310 --> 00:13:33,830
I'm sorry.
312
00:13:34,020 --> 00:13:37,480
He loves her.
313
00:13:39,970 --> 00:13:43,370
I... is this my fault?
314
00:13:43,570 --> 00:13:45,650
- Holly...
- No, no.
315
00:13:46,910 --> 00:13:48,710
I mean, is that why you're not telling me?
316
00:13:48,711 --> 00:13:50,000
Listen, Holly, this is my fault.
317
00:13:50,001 --> 00:13:51,530
I mean, is that why you
don't want to talk about it?
318
00:13:51,710 --> 00:13:53,220
- No, Holly, this is my fault.
- Is that what it is?
319
00:13:53,460 --> 00:13:53,990
- No, no, no, no.
- You know, you really...
320
00:13:54,170 --> 00:13:57,640
You can't stop hurting this
family, can you? Get out.
321
00:13:59,240 --> 00:14:01,560
I'm sorry, Holly.
322
00:14:06,710 --> 00:14:08,410
Oh, it's okay.
323
00:14:08,990 --> 00:14:11,480
It's okay.
324
00:14:24,410 --> 00:14:25,910
He's not here. See?
325
00:14:27,490 --> 00:14:29,280
Ah.
326
00:14:29,460 --> 00:14:33,040
Well, then I would like to
leave a note for your father.
327
00:14:33,240 --> 00:14:36,390
- A note?
- Yes, with my contact information,
328
00:14:36,560 --> 00:14:38,150
and that we're concerned
about your behavior,
329
00:14:38,320 --> 00:14:41,140
- and that we'd like to help.
- Who's gonna deliver the note, him?
330
00:14:41,650 --> 00:14:43,730
Then I'll follow up with a phone call.
331
00:14:43,910 --> 00:14:45,000
We don't have a phone.
332
00:14:45,190 --> 00:14:48,400
Well, I guess I'll have
to come back then, won't I?
333
00:14:48,750 --> 00:14:50,460
Oh, darn it. I didn't bring my note p...
334
00:14:50,670 --> 00:14:53,880
- Could I borrow a piece of paper?
- We don't have any.
335
00:14:54,060 --> 00:14:56,940
Oh, come on. You're not
gonna get out of this.
336
00:14:57,340 --> 00:14:58,930
Uh, maybe my dad might
have some in his room.
337
00:14:59,100 --> 00:15:00,520
I'll go check.
338
00:15:03,320 --> 00:15:05,400
Oh, God.
339
00:15:05,590 --> 00:15:08,040
Kevin, we can't leave him here.
340
00:15:08,260 --> 00:15:10,360
Wh... don't be so judgmental.
341
00:15:10,550 --> 00:15:13,110
I mean, it's messy, but
it's perfectly adequate.
342
00:15:13,340 --> 00:15:15,400
Not everyone has to live
in a mansion in Pasadena.
343
00:15:15,570 --> 00:15:18,980
Maybe if you had not grown up
in that mansion in Pasadena,
344
00:15:19,170 --> 00:15:21,780
- with all of its advantages
and opportun...
- He's gone.
345
00:15:21,970 --> 00:15:23,840
- What?
- He went out the window.
346
00:15:24,070 --> 00:15:26,880
Oh, my God. Kevin, what are we gonna do?
347
00:15:30,750 --> 00:15:33,230
Oh. I don't know.
348
00:15:33,310 --> 00:15:35,880
Maybe mama should write children's books.
349
00:15:36,050 --> 00:15:37,020
What do you think of that?
350
00:15:37,180 --> 00:15:38,540
I could work out of the house,
351
00:15:38,740 --> 00:15:41,600
and I could write books about dinosaurs.
352
00:15:42,010 --> 00:15:45,500
Would you call me if you
have any word what so ever?
353
00:15:45,680 --> 00:15:46,620
Okay.
354
00:15:46,850 --> 00:15:49,370
Oh! There is my big boy.
355
00:15:49,580 --> 00:15:53,710
Oh, you are a sight for
sore eyes, my friend.
356
00:15:53,900 --> 00:15:55,840
The tickle bug is gonna get you.
357
00:15:56,350 --> 00:15:57,360
Grandma.
358
00:15:57,600 --> 00:15:59,910
- Hi.
- Wow. This is perfect timing,
359
00:16:00,100 --> 00:16:02,790
because, um, Evan and I
were just about to go out
360
00:16:02,940 --> 00:16:04,890
and do some... some house hunting.
361
00:16:05,070 --> 00:16:06,060
Right? Right?
362
00:16:06,310 --> 00:16:09,250
And, um, you can be my copilot.
363
00:16:09,480 --> 00:16:13,140
Oh, Kitty. I would love to
go house hunting with you.
364
00:16:13,310 --> 00:16:15,820
I'm... I'm pooped out.
365
00:16:16,020 --> 00:16:19,390
Well... what happened?
366
00:16:19,580 --> 00:16:21,710
I can't tell you about it right now.
367
00:16:21,890 --> 00:16:22,700
I just... I just can't.
368
00:16:22,880 --> 00:16:26,400
I'm gonna sit here
and... and gather my wits.
369
00:16:26,750 --> 00:16:28,020
Ugh.
370
00:16:34,810 --> 00:16:35,920
Well, who was it?
371
00:16:36,120 --> 00:16:38,630
Oh. A friend.
372
00:16:38,880 --> 00:16:40,750
I'll call back.
373
00:16:41,000 --> 00:16:42,360
House hunting, Kitty.
374
00:16:42,550 --> 00:16:44,360
I... I'd... I'd love to go with you.
375
00:16:44,530 --> 00:16:46,610
- Anytime. You name it.
- Tomorrow.
376
00:16:46,790 --> 00:16:47,840
Tomorrow's not good.
377
00:16:48,020 --> 00:16:50,470
You're busy, busy by all day?
378
00:16:50,660 --> 00:16:52,370
I can go with you after 4:00.
379
00:16:52,560 --> 00:16:54,950
Well, the houses aren't open after...
380
00:16:59,150 --> 00:17:00,850
Hello.
381
00:17:01,810 --> 00:17:03,680
Hi.
382
00:17:03,980 --> 00:17:09,140
I specifically asked you never
to call me on this home number.
383
00:17:09,330 --> 00:17:11,280
Well, why is Mrs. Powell crying?
384
00:17:11,450 --> 00:17:13,090
I've got plenty of
time to get to her house
385
00:17:13,250 --> 00:17:15,390
and arrange all of the bouquets.
386
00:17:15,570 --> 00:17:17,770
- 3:00?! You told me 6:00.
- Shh.
387
00:17:17,930 --> 00:17:21,490
No wonder she's crying. Tell
her I'll be there in 15 minutes.
388
00:17:22,610 --> 00:17:24,130
I thought you understood
389
00:17:24,320 --> 00:17:27,270
my wanting to keep this private.
390
00:17:27,450 --> 00:17:28,200
I'm s... I'm sorry.
391
00:17:28,380 --> 00:17:32,260
I'm sorry I snapped at
you. It's just... awkward.
392
00:17:32,520 --> 00:17:35,800
I haven't told my family yet.
393
00:17:36,520 --> 00:17:40,490
Yes, of course. You have needs.
394
00:17:40,680 --> 00:17:43,060
Quite obviously, so do I.
395
00:17:43,290 --> 00:17:47,640
It's just sometimes you push me too hard.
396
00:17:47,820 --> 00:17:49,210
Oh, don't hang up. Don't hang up.
397
00:17:49,410 --> 00:17:52,640
Don't... please. I'm sorry. Aw, jeez.
398
00:17:54,690 --> 00:17:57,320
Shh. Shh. Shh. Shh. Shh.
399
00:18:00,300 --> 00:18:02,030
Hmm. Everything okay?
400
00:18:02,170 --> 00:18:03,180
Fine.
401
00:18:03,360 --> 00:18:04,990
Oh, I just remembered.
402
00:18:05,170 --> 00:18:08,110
I have to pick up my dress
for the party tonight.
403
00:18:08,290 --> 00:18:09,720
- It's at the dry cleaners.
- Oh, you know mom,
404
00:18:09,890 --> 00:18:12,390
you've had a very emotional morning.
405
00:18:12,580 --> 00:18:13,520
Why don't you just let me
go? Why don't you sit down
406
00:18:13,670 --> 00:18:18,520
- and put your feet up, and
I'll... I'll go to the cleaners?
- No. They know me.
407
00:18:18,690 --> 00:18:19,890
No, I... it's fine.
It's fine. They know me.
408
00:18:20,070 --> 00:18:22,450
It'll be just fine.
409
00:18:29,380 --> 00:18:31,450
All right, Evan. Come on.
410
00:18:31,640 --> 00:18:33,160
We're gonna go find out
what grandma is doing
411
00:18:33,340 --> 00:18:36,520
that she doesn't want us
to know that she's doing.
412
00:18:36,910 --> 00:18:39,810
You and Agatha used to
be such close friends.
413
00:18:40,040 --> 00:18:42,560
That was in seventh grade.
414
00:18:43,280 --> 00:18:46,350
Her mom said that you
won't talk to her anymore.
415
00:18:46,480 --> 00:18:49,040
It's not that I won't.
I just don't that much.
416
00:18:49,250 --> 00:18:50,450
Well, why don't you?
417
00:18:50,680 --> 00:18:52,370
She's just really immature.
418
00:18:52,580 --> 00:18:54,320
Is that why you said she was stupid?
419
00:18:54,540 --> 00:18:56,600
- I didn't say it to her face.
- No, I know.
420
00:18:56,790 --> 00:19:00,150
- But it got back to her, didn't it?
- She's such a baby.
421
00:19:00,320 --> 00:19:02,160
She's still wears a hello Kitty backpack,
422
00:19:02,360 --> 00:19:05,480
and all she ever wants to do
is make friendship bracelets.
423
00:19:05,670 --> 00:19:09,360
- Since when did you care so
much about what people wear?
- Excuse me?
424
00:19:09,560 --> 00:19:11,910
Who wouldn't let me buy the
dress I wanted yesterday?
425
00:19:12,110 --> 00:19:13,480
Uh, the one with the
checkbook, that's who.
426
00:19:13,670 --> 00:19:16,080
Look, Paige, I'm not
gonna fight about that.
427
00:19:16,260 --> 00:19:19,720
I am not happy about
this Agatha situation.
428
00:19:19,920 --> 00:19:23,350
So you get to pick out
my clothes and my friends?
429
00:19:25,370 --> 00:19:26,920
I'm starting to think you shouldn't go
430
00:19:27,110 --> 00:19:28,500
- to this party tonight.
- No!
431
00:19:28,870 --> 00:19:31,810
- Mm-hmm.
- Mom, stop. That's not fair. You promised.
432
00:19:32,000 --> 00:19:34,450
- I never promised.
You're not entitled, Paige.
- You promised, mom.
433
00:19:34,640 --> 00:19:36,640
Hey... wait. Wait, wait, both of you.
434
00:19:36,800 --> 00:19:38,610
- Please, let's try to find a compromise.
- Um...
435
00:19:38,770 --> 00:19:40,660
W... what if Paige apologized to Agatha?
436
00:19:40,780 --> 00:19:43,580
Then can she go to the party?
437
00:19:44,350 --> 00:19:46,750
That is an excellent idea.
438
00:19:46,940 --> 00:19:49,890
- And there's no time like the present.
- Now?
439
00:19:51,470 --> 00:19:53,650
- Come on. I will drive you up there.
- Thanks, babe.
440
00:19:53,820 --> 00:19:55,600
Oh, my God. That'd be so awesome.
441
00:19:55,810 --> 00:19:58,080
Agatha and her mom are gonna
faint when they see you.
442
00:19:59,570 --> 00:20:01,200
Can we goto all my friends' houses?
443
00:20:01,370 --> 00:20:03,500
Uh, come on. Just... let's go.
444
00:20:31,980 --> 00:20:33,370
Oh, my God.
445
00:20:34,030 --> 00:20:35,740
Oh, my God.
446
00:20:36,000 --> 00:20:38,080
Oh, my God.
447
00:20:38,320 --> 00:20:40,800
Oh, my God.
448
00:20:41,500 --> 00:20:43,690
Kevin. Kevin, you're... you're...
449
00:20:43,850 --> 00:20:46,280
You're never gonna believe this.
You have to call me right back.
450
00:20:46,490 --> 00:20:48,590
I think mom's a lesbian.
451
00:21:14,410 --> 00:21:15,860
- Hey, baby. Mm.
- Hello.
452
00:21:16,380 --> 00:21:18,270
Gosh, you look so beautiful.
453
00:21:18,740 --> 00:21:20,560
I want to show you off to everyone.
454
00:21:21,450 --> 00:21:22,680
Oh, my God.
455
00:21:22,960 --> 00:21:25,260
- What?
- Is that Paris Hilton?
456
00:21:25,480 --> 00:21:27,020
Paris Hilton?
457
00:21:27,210 --> 00:21:28,890
I thought she didn't believe in underwear.
458
00:21:29,080 --> 00:21:30,920
Should we check it out
and see if it's her?
459
00:21:31,080 --> 00:21:32,920
- Can I, mom?
- Sure.
460
00:21:33,080 --> 00:21:34,380
Thank you, Luc.
461
00:21:37,020 --> 00:21:38,350
Do you want to come?
462
00:21:38,540 --> 00:21:41,440
You know, I'm gonna wait here
for the rest of the family.
463
00:21:42,030 --> 00:21:42,640
- Okay.
- All right. Come on, Luc. Let's go.
464
00:21:42,850 --> 00:21:44,960
Get back to me.
465
00:21:47,310 --> 00:21:48,750
Not mom. It is not possible.
466
00:21:48,940 --> 00:21:50,960
Trust me, Kevin, if
you had seen what I saw,
467
00:21:51,120 --> 00:21:52,220
there is no question.
468
00:21:52,400 --> 00:21:55,600
Anybody else... Sarah,
even you... not mom.
469
00:21:55,780 --> 00:21:57,760
- What do you mean, even me?
- Can we talk about something else?
470
00:21:57,920 --> 00:21:59,620
I would really like to enjoy this evening.
471
00:21:59,621 --> 00:22:01,570
Well, Kevin, you know,
it's not unusual for women
472
00:22:01,571 --> 00:22:04,370
- to have lesbian conversions late in life.
- Says who?
473
00:22:04,500 --> 00:22:05,740
It's true, Kevin.
474
00:22:05,980 --> 00:22:07,970
No, it's not, Kitty. 63-year-old widows
475
00:22:08,160 --> 00:22:10,180
don't suddenly try out for the other team.
476
00:22:10,370 --> 00:22:13,220
- Okay, give me your smart
phone, Mr. Smarty-pants.
- Fine.
477
00:22:13,360 --> 00:22:15,590
I can't believe you of all
people would be so closed-minded.
478
00:22:16,780 --> 00:22:18,000
What are you gonna do?
479
00:22:18,190 --> 00:22:20,590
I am googling "senior citizen lesbians"
480
00:22:20,820 --> 00:22:22,860
- to show you all the
psychological evidence.
- Ugh.
481
00:22:23,070 --> 00:22:24,660
Ah. Millions of references.
482
00:22:24,850 --> 00:22:28,130
- Doesn't mean anything.
- Oh, no.
483
00:22:28,290 --> 00:22:30,000
No, I don't want that.
484
00:22:30,240 --> 00:22:31,950
- What's wrong?
- I accidentally opened a photo.
485
00:22:32,130 --> 00:22:33,930
- How do you close this window?
- Wait, wait, wait, w... oh!
486
00:22:34,070 --> 00:22:36,230
- Yeah, they're...
- Oh, my God. Oh, my God. What did you do?
487
00:22:36,450 --> 00:22:40,140
- They're all porn sites.
- Ugh! You downloaded
senior citizen lesbian porn
488
00:22:40,280 --> 00:22:41,960
- on to my phone?
- I didn't mean to.
489
00:22:42,170 --> 00:22:43,250
- Great.
- You hit "slideshow."
490
00:22:43,450 --> 00:22:45,780
- Well, make it stop.
- Hey, guys. This is a fun party, huh?
491
00:22:46,610 --> 00:22:47,410
Uh... oh.
492
00:22:47,570 --> 00:22:48,760
What the hell is that?!
493
00:22:48,761 --> 00:22:50,760
Scotty trying to convince
me that mom is a lesbian.
494
00:22:50,930 --> 00:22:52,800
What? Uncle Saul's not enough for you?
495
00:22:52,950 --> 00:22:55,750
- Now you want mom?
- Okay, there. I stopped it.
496
00:22:55,980 --> 00:22:58,630
Thank God. Justin, I'm sorry.
That was a horrible accident.
497
00:22:59,730 --> 00:23:01,380
- Oh, my God.
- What?
498
00:23:01,570 --> 00:23:03,060
Why are the police calling you?
499
00:23:03,260 --> 00:23:04,410
Oh, maybe your phone is tapped.
500
00:23:04,600 --> 00:23:07,530
Scotty, it's not illegal to
look at grandmas doing it.
501
00:23:07,720 --> 00:23:09,400
- Are you sure?
- Positive.
502
00:23:09,570 --> 00:23:11,610
Well, then why aren't you answering it?
503
00:23:12,680 --> 00:23:14,160
Kevin Walker.
504
00:23:15,370 --> 00:23:16,680
Yeah.
505
00:23:18,630 --> 00:23:20,390
Oh, that's just perfect.
506
00:23:23,200 --> 00:23:24,970
- Oh, mom.
- Hi.
507
00:23:25,320 --> 00:23:27,680
Hi. Welcome to the house of fun.
508
00:23:27,870 --> 00:23:30,590
Yeah. All of this for $50 underpants?
509
00:23:31,240 --> 00:23:32,140
I know.
510
00:23:32,380 --> 00:23:35,710
It just is amazing where
your life can take you.
511
00:23:36,870 --> 00:23:38,250
Is that Paige?
512
00:23:38,440 --> 00:23:39,720
Hmm? Yes, but don't be surprised
513
00:23:39,900 --> 00:23:41,440
if she pretends not to recognize us.
514
00:23:41,630 --> 00:23:43,370
We're not very cool in her estimation.
515
00:23:43,580 --> 00:23:45,150
Isn't she a little young
for this crowd, Sarah?
516
00:23:45,320 --> 00:23:46,630
I don't think so, mom. Look.
517
00:23:46,790 --> 00:23:50,970
She's found a nice, young girl
her own age to hang out with.
518
00:23:51,150 --> 00:23:52,250
Hi, grandma.
519
00:23:52,430 --> 00:23:54,740
Hi. Oh, my goodness. Look at you.
520
00:23:54,920 --> 00:23:56,350
- You look so grown-up.
- Doesn't she?
521
00:23:56,630 --> 00:24:00,260
I know. Um, mom, grandma, this is Layla.
522
00:24:00,440 --> 00:24:01,270
- I just met her.
- Nice to meet you.
523
00:24:01,450 --> 00:24:04,570
- Nice to meet you.
- Hey, Layla. What brings
you here tonight?
524
00:24:04,770 --> 00:24:06,200
Who brings you here tonight?
525
00:24:06,410 --> 00:24:08,170
- I came with my parents.
- Oh.
526
00:24:08,360 --> 00:24:10,440
One of my dad's patients invited us.
527
00:24:10,710 --> 00:24:12,390
- Ah.
- Your dad's a doctor?
528
00:24:12,620 --> 00:24:15,800
- Yes.
- Well, um, your uncles and
aunt are in the next room.
529
00:24:15,980 --> 00:24:18,090
Should we go show them
your beautiful dress?
530
00:24:18,290 --> 00:24:21,080
Uh, no, I want to introduce Layla to Luc.
531
00:24:21,990 --> 00:24:23,530
Oh. Okay.
532
00:24:23,710 --> 00:24:25,770
- Well, have fun.
- Okay.
533
00:24:25,960 --> 00:24:26,460
- Nice meeting you.
- Bye.
534
00:24:26,640 --> 00:24:29,280
- Nice meeting you.
- What a sweet girl.
535
00:24:29,760 --> 00:24:33,010
20 bucks says her
father's a plastic surgeon.
536
00:24:46,140 --> 00:24:49,680
So the wedding was at the beach.
537
00:24:49,900 --> 00:24:51,870
There you are.
538
00:24:52,060 --> 00:24:55,110
You look so beautiful.
539
00:24:57,230 --> 00:24:58,630
Oh.
540
00:24:58,800 --> 00:25:00,610
Justin looks so handsome.
541
00:25:00,780 --> 00:25:02,830
Right. You recognize him?
542
00:25:03,330 --> 00:25:04,650
He was here today.
543
00:25:04,880 --> 00:25:06,540
Right.
544
00:25:06,740 --> 00:25:08,780
He reminds me of William.
545
00:25:08,990 --> 00:25:12,050
And he doesn't talk
to me like I'm a child.
546
00:25:13,550 --> 00:25:15,770
What about her?
547
00:25:15,980 --> 00:25:17,950
- That's Rebecca.
- Yeah.
548
00:25:18,140 --> 00:25:21,630
You've shown me her
photograph a hundred times.
549
00:25:21,870 --> 00:25:25,590
Well, yeah, I... I was hoping maybe
we could talk about her a little bit.
550
00:25:25,820 --> 00:25:27,290
David, I'm tired.
551
00:25:27,480 --> 00:25:30,210
I mean, you can show me these pictures,
552
00:25:30,400 --> 00:25:32,050
uh, uh, forever,
553
00:25:32,260 --> 00:25:34,180
and I'm still not gonna feel anything
554
00:25:34,370 --> 00:25:36,450
other than more lonely.
555
00:25:37,040 --> 00:25:38,740
They're gone.
556
00:25:38,950 --> 00:25:42,120
And you are my only family now.
557
00:25:43,720 --> 00:25:47,390
And every day, I see that
disappointment in your face.
558
00:25:47,590 --> 00:25:48,640
No, it's not disappointment.
559
00:25:48,870 --> 00:25:52,200
I just thought that maybe...
I... I could show you these
560
00:25:52,420 --> 00:25:57,780
and give you a... a sense of the
kind of person that our daughter is.
561
00:25:59,660 --> 00:26:04,380
I can't feel something that I don't feel.
562
00:26:07,070 --> 00:26:09,500
I'm sorry.
563
00:26:22,660 --> 00:26:24,240
You see her?
564
00:26:24,420 --> 00:26:25,890
Yeah.
565
00:26:26,130 --> 00:26:28,190
My father did her boobs.
566
00:26:28,380 --> 00:26:30,290
I don't think I should have anymore.
567
00:26:30,480 --> 00:26:32,770
I feel really dizzy.
568
00:26:32,960 --> 00:26:34,380
You're supposed to feel dizzy.
569
00:26:34,620 --> 00:26:36,980
That's the whole point.
570
00:26:37,200 --> 00:26:38,960
Mateo told the police I was his lawyer.
571
00:26:39,170 --> 00:26:41,120
- Well, are you gonna bail him out of jail?
- No, I'm gonna let him
572
00:26:41,300 --> 00:26:42,880
cool his heels for a couple of hours,
573
00:26:43,070 --> 00:26:44,630
- 'cause he might learn a lesson.
- Kevin, you can't...
574
00:26:44,820 --> 00:26:46,160
Mom, I don't want to talk about him.
575
00:26:46,350 --> 00:26:48,230
If it wasn't for you, he might
not have jumped out of a window
576
00:26:48,400 --> 00:26:49,760
and been picked up for
vagrancy in the first place,
577
00:26:49,930 --> 00:26:53,080
- so let's drop it and enjoy
what's left of this party.
- Kevin...
578
00:26:55,930 --> 00:26:57,590
Don't start.
579
00:26:57,810 --> 00:26:59,280
- What? Kitty, don't.
- She's got to.
580
00:27:00,650 --> 00:27:02,000
- So hi.
- Hi, mom.
581
00:27:02,190 --> 00:27:04,640
I, uh, I thought maybe, uh...
582
00:27:04,830 --> 00:27:07,330
you would bring a date tonight.
583
00:27:07,530 --> 00:27:09,160
Oh, don't be ridiculous.
584
00:27:09,360 --> 00:27:12,830
I'm not interested in
men whatsoever right now.
585
00:27:13,060 --> 00:27:14,310
Yeah.
586
00:27:14,510 --> 00:27:16,290
Mom, listen, um...
587
00:27:16,480 --> 00:27:19,250
we all know your secret.
588
00:27:19,490 --> 00:27:21,580
- Yeah.
- Kitty told us.
589
00:27:22,740 --> 00:27:23,770
How did you find out?
590
00:27:24,080 --> 00:27:26,500
I... I followed you.
591
00:27:26,700 --> 00:27:28,360
- You followed me?
- Well, you know, that doesn't matter.
592
00:27:28,580 --> 00:27:29,940
That is not the point. The point is,
593
00:27:30,150 --> 00:27:32,780
- is that you didn't feel
comfortable enough to tell us.
- Yeah.
594
00:27:32,980 --> 00:27:37,230
- I can't believe you followed me.
- Mom, what's important is...
595
00:27:38,160 --> 00:27:40,230
We are all okay with it.
596
00:27:40,430 --> 00:27:41,550
- Yeah, yeah.
- I am not okay with it.
I'm just sayin'...
597
00:27:41,720 --> 00:27:42,350
- Me either.
- I'm not okay with it.
598
00:27:42,520 --> 00:27:48,140
Now that... that... that is
exactly why I didn't tell you.
599
00:27:48,350 --> 00:27:49,550
- I knew you would be critical and...
- No.
600
00:27:49,740 --> 00:27:51,770
Try to talk me out of
it, but it's too bad.
601
00:27:51,960 --> 00:27:54,620
- You know what? I happen
to be really enjoying myself.
- Great.
602
00:27:54,810 --> 00:27:56,340
Ugh. I didn't need to hear that. Ugh.
603
00:27:56,540 --> 00:27:59,320
There's nothing unusual
about a woman my age
604
00:27:59,530 --> 00:28:01,630
- who wants to try something new.
- Right.
605
00:28:01,830 --> 00:28:04,540
- Told you.
- All right, the truth is,
606
00:28:04,840 --> 00:28:07,350
things have been a little tight lately.
607
00:28:07,580 --> 00:28:09,130
- I needed the money.
- What?
608
00:28:10,690 --> 00:28:11,620
W... w... wait a minute.
609
00:28:11,820 --> 00:28:14,460
You're going out with
this woman for her money?
610
00:28:14,660 --> 00:28:16,170
What woman?
611
00:28:16,440 --> 00:28:17,530
Your girlfriend.
612
00:28:17,750 --> 00:28:20,880
Yeah. I saw you together.
I... I saw you... hugging her
613
00:28:21,060 --> 00:28:22,700
and... and giving her flowers and...
614
00:28:22,900 --> 00:28:24,470
Oh, my God. You think I'm gay?
615
00:28:24,660 --> 00:28:26,740
- Yeah.
- Well, aren't you?
616
00:28:26,930 --> 00:28:30,390
No! I'm not a lesbian. I'm a florist.
617
00:28:30,600 --> 00:28:32,140
What?
618
00:28:32,340 --> 00:28:33,910
- Oh, thank God.
- I... I got a job.
619
00:28:34,140 --> 00:28:36,650
I'm... I work at Zoe's
flowers in old town.
620
00:28:36,840 --> 00:28:38,150
- I told you.
- Oh.
621
00:28:38,920 --> 00:28:40,440
Mom.
622
00:28:40,780 --> 00:28:42,860
Paige, are you okay, honey?
623
00:28:43,140 --> 00:28:45,620
Can we go home now?
624
00:28:46,720 --> 00:28:48,910
Oh, my G... Paige, have you been drinking?
625
00:28:49,720 --> 00:28:52,600
I don't feel so good.
626
00:29:05,620 --> 00:29:07,620
Come on, Paige.
627
00:29:07,810 --> 00:29:09,220
You don't want to let me in?
628
00:29:09,390 --> 00:29:10,700
No.
629
00:29:10,880 --> 00:29:12,990
Well, I guess she'll stop
throwing up eventually.
630
00:29:13,170 --> 00:29:16,070
Look, mom, I... am really sorry
631
00:29:16,220 --> 00:29:18,750
that I told everybody you're a lesbian.
632
00:29:18,960 --> 00:29:21,310
But I don't understand why
you had to be so secretive
633
00:29:21,490 --> 00:29:23,070
about needing a job.
634
00:29:23,250 --> 00:29:24,140
If... if I had known that,
635
00:29:24,340 --> 00:29:27,890
- I would've been happy
to give you a check.
- And that's exactly why I didn't tell you.
636
00:29:28,060 --> 00:29:30,690
It's not just about the money, Kitty.
637
00:29:32,430 --> 00:29:33,990
Oh, God, that sounded
really bad, didn't it?
638
00:29:34,170 --> 00:29:36,650
- Should I be worried?
- No, no, no, no. I've had
some experience with this.
639
00:29:36,820 --> 00:29:39,220
Puking in a public bathroom
always amplifies the sound.
640
00:29:39,420 --> 00:29:41,090
- That's... that's true.
- Yes.
641
00:29:41,280 --> 00:29:44,210
Okay. Thanks. I'm glad you're here.
642
00:29:44,570 --> 00:29:47,570
I feel bad. You should be
out there enjoying yourself.
643
00:29:47,750 --> 00:29:49,930
- I'm fine.
- Come on, Justin. You're a young man.
644
00:29:50,130 --> 00:29:53,010
- There's a lot of really
nice-looking girls...
- Sarah, I'm married.
645
00:29:53,260 --> 00:29:55,550
- Okay. Sorry.
- I'm not interested in meeting ladies.
646
00:29:55,730 --> 00:29:58,030
And I don't know why all of you
think Rebecca's not coming back,
647
00:29:58,190 --> 00:29:58,790
- because she certainly is.
- No, I didn't...
648
00:29:59,020 --> 00:30:01,670
- That's exactly what you're saying.
- That is not what I'm saying.
649
00:30:01,770 --> 00:30:04,570
- Uh, we, uh, called the jail. Mateo's gonna be fine.
- Yeah, in your opinion.
650
00:30:04,750 --> 00:30:05,740
Look, he's perfectly safe.
651
00:30:05,950 --> 00:30:07,530
- I will pick him up in the morning, okay?
- In the morning? Kevin, come on.
652
00:30:07,680 --> 00:30:08,920
Can we just leave it...
Yeah, you know what?
653
00:30:09,140 --> 00:30:10,360
- There are consequences for his actions.
- Oh, he's 14. "Consequences"
654
00:30:10,540 --> 00:30:15,420
- I hope he learns something.
Jumping out a window...
- Stop! Stop! Stop!
655
00:30:15,600 --> 00:30:19,500
I have had it with each
and every one of you.
656
00:30:20,030 --> 00:30:22,490
Kevin, who are you?
657
00:30:22,670 --> 00:30:25,240
When did you become so
cynical and hard-hearted
658
00:30:25,420 --> 00:30:27,930
that you would leave that boy in jail
659
00:30:28,140 --> 00:30:29,320
when any fool would know
660
00:30:29,520 --> 00:30:32,120
that he didn't break into
the restaurant for the money?
661
00:30:32,330 --> 00:30:33,500
He's all alone in the world.
662
00:30:33,690 --> 00:30:35,600
He doesn't have anyone
to take care of him.
663
00:30:35,790 --> 00:30:38,970
He broke into the restaurant
hoping that you would find him
664
00:30:39,150 --> 00:30:40,430
and help him.
665
00:30:40,640 --> 00:30:42,480
And, Justin...
666
00:30:42,670 --> 00:30:44,160
Justin, if you want to save your marriage,
667
00:30:44,330 --> 00:30:46,220
you have to start acting like a husband.
668
00:30:46,430 --> 00:30:49,390
A good husband takes
care of his wife's family
669
00:30:49,580 --> 00:30:51,390
even when she can't.
670
00:30:51,780 --> 00:30:53,120
Mom.
671
00:30:53,300 --> 00:30:55,870
Y... you might want to
just take it down a notch.
672
00:30:56,080 --> 00:30:57,060
No.
673
00:30:57,410 --> 00:30:58,800
Kitty, no.
674
00:30:58,990 --> 00:31:01,060
Living in limbo and
trying to avoid the future
675
00:31:01,250 --> 00:31:03,130
is not gonna help you one little bit.
676
00:31:03,340 --> 00:31:05,040
And neither is inventing
677
00:31:05,210 --> 00:31:07,280
a fictional life for your mother.
678
00:31:07,820 --> 00:31:12,240
You need to take the first
painful steps of your new life.
679
00:31:12,450 --> 00:31:14,000
They don't need to be big or profound.
680
00:31:14,210 --> 00:31:17,530
It just needs to be something, honey.
681
00:31:17,760 --> 00:31:19,920
That was really beautiful
mom. She's right, Kitty.
682
00:31:20,060 --> 00:31:22,860
She... 'cause she kinda nailed you.
683
00:31:23,820 --> 00:31:26,830
What? You're not gonna skip over me?
684
00:31:27,020 --> 00:31:29,500
No, Sarah. I'm not gonna skip you.
685
00:31:29,730 --> 00:31:33,600
What on earth were you thinking,
bringing Paige to this party?
686
00:31:33,820 --> 00:31:36,130
She doesn't need you to be her friend.
687
00:31:36,290 --> 00:31:37,620
She needs you to be her mother.
688
00:31:37,810 --> 00:31:39,390
Tell her to unlock the damn door,
689
00:31:39,580 --> 00:31:42,980
go in there, clean her
up, and take her home.
690
00:31:43,180 --> 00:31:45,460
Why are you all standing
around? You've got things to do.
691
00:31:45,650 --> 00:31:47,720
- Go!
- Go. Go, go, go.
692
00:31:47,900 --> 00:31:49,140
Paige, you open this door,
or you're grounded for a year.
693
00:31:49,330 --> 00:31:51,470
Hello. Hello.
694
00:31:51,660 --> 00:31:52,950
Excuse me.
695
00:31:53,160 --> 00:31:55,030
That was really impressive.
696
00:31:55,240 --> 00:31:58,020
My name is Zeke Maris. I
produce talk radio shows.
697
00:31:58,230 --> 00:32:00,120
I'm putting together
a call-in advice show,
698
00:32:00,330 --> 00:32:02,760
and I think that you would be perfect.
699
00:32:02,980 --> 00:32:04,320
If you're interested,
700
00:32:04,610 --> 00:32:06,630
I hope that you will give me a call.
701
00:32:09,250 --> 00:32:10,370
Really?
702
00:32:10,590 --> 00:32:11,760
Yes, really.
703
00:32:11,830 --> 00:32:13,840
Well, I...
704
00:32:14,370 --> 00:32:16,210
I... I'm speechless,
705
00:32:16,390 --> 00:32:17,450
which hardly ever happens.
706
00:32:17,610 --> 00:32:19,190
It would certainly never
happen on the radio.
707
00:32:19,360 --> 00:32:22,960
- That would be bad.
- So I hope that you
give me a call, miss...
708
00:32:23,160 --> 00:32:25,020
Walker. N... Nora Walker.
709
00:32:25,230 --> 00:32:26,080
Good night, Nora Walker.
710
00:32:26,280 --> 00:32:27,590
Good night.
711
00:32:35,270 --> 00:32:36,490
I'm so sorry.
712
00:32:37,840 --> 00:32:38,510
Is she okay?
713
00:32:38,720 --> 00:32:40,950
She's upstairs working
on her first hangover.
714
00:32:41,110 --> 00:32:43,900
Thank God she had the
sense to take her Insulin.
715
00:32:44,080 --> 00:32:45,950
I'm blown away. I... I never expected
716
00:32:46,150 --> 00:32:48,100
- anything like that from Paige.
- Yeah.
717
00:32:48,340 --> 00:32:51,430
- She must have fell in
with the wrong crowd.
- I don't know.
718
00:32:51,600 --> 00:32:54,400
I'm starting to think
maybe I'm the wrong crowd.
719
00:32:54,580 --> 00:32:55,810
Why are you saying that?
720
00:32:56,000 --> 00:32:58,560
Well, it was bad judgment
to let her go to that party.
721
00:32:58,750 --> 00:33:02,740
And I think I did it
because I'm jealous of you.
722
00:33:02,930 --> 00:33:06,010
Are you crazy? I... I don't
care about any other woman.
723
00:33:06,190 --> 00:33:09,220
No, I'm not talking
about "other woman", Luc.
724
00:33:09,410 --> 00:33:11,840
I'm talking about Paige.
725
00:33:13,780 --> 00:33:16,830
I think I'm jealous because
she likes you more than me.
726
00:33:17,030 --> 00:33:18,630
There. I said it.
727
00:33:18,820 --> 00:33:19,860
That's even crazier.
728
00:33:20,050 --> 00:33:21,710
No, it's not. It's true right now.
729
00:33:21,910 --> 00:33:25,130
I see how she admires you,
and... and she looks up to you,
730
00:33:25,310 --> 00:33:29,090
and she thinks you're
so cool, which you are.
731
00:33:29,310 --> 00:33:32,630
And I knew that if I didn't let her
go to the party, she would hate me.
732
00:33:32,780 --> 00:33:35,920
And I wanted her to think
that I was a cool mom, so...
733
00:33:36,570 --> 00:33:38,290
I let her get carried away
734
00:33:38,450 --> 00:33:41,650
by things that you and
I just don't believe in.
735
00:33:41,820 --> 00:33:44,030
Look, all stuff she
likes is not even real.
736
00:33:44,240 --> 00:33:45,840
I'm not that guy up on the billboard.
737
00:33:46,050 --> 00:33:47,890
I'm just a painter
trying to make a living.
738
00:33:48,060 --> 00:33:50,320
No, well, I know that.
739
00:33:51,440 --> 00:33:55,140
Look, I... if anybody's
to blame here... it's me.
740
00:33:55,300 --> 00:33:56,670
No.
741
00:33:57,410 --> 00:33:59,840
No, Luc, I'm her mother.
742
00:34:00,010 --> 00:34:02,380
I should set the values around here.
743
00:34:07,390 --> 00:34:09,300
Why did you call me?
744
00:34:09,570 --> 00:34:11,460
You're my lawyer.
745
00:34:11,650 --> 00:34:12,910
Okay, the police picked you up
746
00:34:13,150 --> 00:34:14,810
because you were asleep in an alleyway.
747
00:34:15,020 --> 00:34:17,920
There was no charge.
You don't need a lawyer.
748
00:34:18,200 --> 00:34:20,870
I figured maybe you
could use the extra money.
749
00:34:21,040 --> 00:34:22,950
Yeah, I'm getting rich doing pro bono work
750
00:34:23,140 --> 00:34:25,460
for the likes of you.
751
00:34:27,540 --> 00:34:28,810
Why didn't you call your father?
752
00:34:28,960 --> 00:34:31,700
I know he has a cell phone.
753
00:34:32,630 --> 00:34:34,740
Are you scared of your dad?
754
00:34:35,810 --> 00:34:37,610
Only when he's around.
755
00:34:39,070 --> 00:34:41,360
Mateo, if you want me to help you,
756
00:34:41,590 --> 00:34:44,630
all you have to do is ask.
757
00:34:44,900 --> 00:34:47,070
- Mateo.
- Give me a minute, okay?
758
00:34:47,300 --> 00:34:49,830
You're not exactly the
easiest person to ask.
759
00:34:49,990 --> 00:34:52,850
- Really?
- You're kind of cranky.
760
00:34:54,450 --> 00:34:58,000
Yeah, I've heard that before. Sorry.
761
00:34:58,780 --> 00:35:00,940
I don't have a place to go,
762
00:35:01,140 --> 00:35:03,590
and I'm scared of my dad.
763
00:35:05,300 --> 00:35:07,600
I need your help.
764
00:35:08,750 --> 00:35:10,500
Okay.
765
00:35:10,770 --> 00:35:12,020
I'll do everything I can.
766
00:35:12,210 --> 00:35:13,660
I promise.
767
00:35:13,870 --> 00:35:15,000
But you have to trust me.
768
00:35:15,430 --> 00:35:18,920
And I have to be able to trust you.
769
00:35:20,060 --> 00:35:22,540
So no more jumping out of windows.
770
00:35:23,530 --> 00:35:25,010
Okay.
771
00:35:25,190 --> 00:35:26,660
Okay.
772
00:35:28,590 --> 00:35:30,390
Can we go now?
773
00:35:31,080 --> 00:35:33,160
Yeah.
774
00:35:35,750 --> 00:35:38,300
Just... one more thing. Um...
775
00:35:38,600 --> 00:35:41,540
I'm sorry I was late getting here tonight.
776
00:35:41,740 --> 00:35:44,100
I got a little lost on the way.
777
00:35:56,960 --> 00:35:58,150
Oh, come on in.
778
00:35:58,340 --> 00:35:59,590
Hey.
779
00:36:00,790 --> 00:36:03,250
- Hey, listen, I know
I said a few things...
- I want to apolo...
780
00:36:03,730 --> 00:36:04,750
Oh, go ahead. I'm sorry. Go ahead.
781
00:36:05,020 --> 00:36:08,770
- No, you go.
- All right. Listen, I... I really
appreciate your calling
782
00:36:08,970 --> 00:36:11,070
and asking if you could help.
783
00:36:11,230 --> 00:36:13,810
And I also appreciate you not
asking me where Rebecca is.
784
00:36:13,980 --> 00:36:17,260
Oh, no. I'm... I'm here
to help Holly... and you.
785
00:36:17,440 --> 00:36:20,200
Look, your family's already helped
a lot by handling the land sale.
786
00:36:20,460 --> 00:36:23,900
Great. What... what can I do?
787
00:36:23,990 --> 00:36:27,090
I just talked to her. When I
told her you are coming over
788
00:36:27,560 --> 00:36:31,320
she was really happy.
That doesn't happen a lot.
789
00:36:31,520 --> 00:36:35,460
She doesn't remember who Rebecca was. I
think she feels like you are the way back.
790
00:36:36,140 --> 00:36:37,640
Hey, Justin.
791
00:36:38,540 --> 00:36:41,280
Hey. Uh, you remember my name.
792
00:36:41,470 --> 00:36:44,360
I know, it's great, right?
793
00:36:44,590 --> 00:36:46,620
Yeah.
794
00:36:46,940 --> 00:36:48,700
Good. Kitty, I'm glad you're up.
795
00:36:48,860 --> 00:36:50,250
- Oh, hey.
- I wanted to show you this...
796
00:36:50,420 --> 00:36:52,260
before I go to work.
797
00:36:52,470 --> 00:36:56,850
- Okay, well I... .
- And... and... and before you
decide on anything, okay?
798
00:36:57,130 --> 00:36:59,150
Okay. Okay.
799
00:36:59,380 --> 00:37:03,340
- "Walden"
- yes. I marked a passage in it.
800
00:37:03,660 --> 00:37:05,970
Ah. I see that.
801
00:37:07,950 --> 00:37:11,210
"If a woman does not keep
pace with her companions,
802
00:37:11,360 --> 00:37:14,650
perhaps it is because she
hears a different drummer.
803
00:37:14,970 --> 00:37:17,830
Let her step to the
music which she hears,
804
00:37:18,000 --> 00:37:21,530
however measured or far away."
805
00:37:25,810 --> 00:37:28,780
I like the way you changed the pronouns.
806
00:37:29,490 --> 00:37:31,190
Well, I didn't think Henry would mind.
807
00:37:31,400 --> 00:37:33,930
- Nah.
- But that's it, Kit.
808
00:37:34,120 --> 00:37:35,910
I think you need to take a moment,
809
00:37:36,110 --> 00:37:38,230
try to hear your own music.
810
00:37:38,460 --> 00:37:42,070
Maybe a change of scene...
find a quiet, peaceful spot,
811
00:37:42,500 --> 00:37:44,290
lots of fresh air, clear your mind,
812
00:37:44,470 --> 00:37:46,090
get a new perspective.
813
00:37:46,280 --> 00:37:48,700
Yeah. Yeah, like...
mike maybe getting a...
814
00:37:48,870 --> 00:37:51,080
a quaint little cottage in the country
815
00:37:51,250 --> 00:37:52,790
with a garden and a pond
816
00:37:53,010 --> 00:37:55,180
and maybe even a rocker
on the front porch.
817
00:37:55,370 --> 00:37:57,390
And... and maybe there could
be like a fenced-in yard
818
00:37:57,560 --> 00:37:59,560
- for the dogs and Evan.
- Oh, don't make fun of me.
819
00:37:59,740 --> 00:38:02,540
I'm... I'm not making fun of you.
820
00:38:02,720 --> 00:38:04,480
I want to show you this.
821
00:38:06,730 --> 00:38:07,260
There it is.
822
00:38:08,870 --> 00:38:10,310
Oh.
823
00:38:10,480 --> 00:38:11,590
It's in Ojai.
824
00:38:11,780 --> 00:38:12,850
I rented it for three months.
825
00:38:12,970 --> 00:38:15,480
Oh, Kitty, it's perfect. Look at that.
826
00:38:15,670 --> 00:38:18,060
Hmm. And Ojai... I
love the symmetry of it.
827
00:38:18,230 --> 00:38:19,580
All right, don't overdo it, mother.
828
00:38:19,750 --> 00:38:21,970
- Okay, it's fine.
- It's fine. It is. It's fine.
829
00:38:22,130 --> 00:38:25,440
- It's very good.
- It's pretty. But it's... it's scary.
830
00:38:25,590 --> 00:38:28,920
I mean, I... I haven't lived alone for...
831
00:38:29,820 --> 00:38:32,280
you know, a very, very long time.
832
00:38:32,840 --> 00:38:34,670
Well, why would you be scared?
833
00:38:34,840 --> 00:38:36,600
You're a lifetime member of the N.R.A.
834
00:38:36,760 --> 00:38:38,470
You're armed to the teeth.
835
00:38:38,700 --> 00:38:41,700
No, no, mother. That..
that's not what I'm...
836
00:38:41,850 --> 00:38:44,190
I... what I mean is,
I'm... I'm scared that I'm,
837
00:38:44,460 --> 00:38:46,230
you know, I'm gonna be lonely.
838
00:38:47,000 --> 00:38:48,360
Ah.
839
00:38:48,920 --> 00:38:50,320
Well, you've got Evan.
840
00:38:50,540 --> 00:38:52,150
Yeah, I do. I do.
841
00:38:52,380 --> 00:38:56,170
And if you get really lonely,
I'll let you borrow Justin.
842
00:38:57,730 --> 00:39:00,360
I've already promised,
like, a hundred times
843
00:39:00,540 --> 00:39:01,930
that I'll never do it again.
844
00:39:02,190 --> 00:39:05,170
I know. And I believe you.
845
00:39:05,450 --> 00:39:09,210
But the celebrity and the glamour...
846
00:39:09,390 --> 00:39:11,450
it's pretty seductive, isn't it?
847
00:39:11,680 --> 00:39:13,630
Yeah.
848
00:39:13,860 --> 00:39:16,200
You know who's not
impressed with that stuff?
849
00:39:16,380 --> 00:39:17,100
Grandma.
850
00:39:17,290 --> 00:39:19,390
Yeah. She sees right through it.
851
00:39:20,540 --> 00:39:22,560
If it's any consolation,
852
00:39:22,730 --> 00:39:25,890
you're not the only daughter to
disappoint her mom that night.
853
00:39:26,070 --> 00:39:28,860
- Really?
- Yeah, really.
854
00:39:29,230 --> 00:39:31,670
You know, sweetheart,
when I was growing up,
855
00:39:32,000 --> 00:39:34,880
mom really set the values in our house.
856
00:39:35,070 --> 00:39:37,740
And we always knew exactly...
857
00:39:38,270 --> 00:39:41,150
what was important.
858
00:39:42,150 --> 00:39:45,300
I want to be that kind of mom for you.
859
00:39:45,510 --> 00:39:48,490
I'm glad you and Luc are are friends.
860
00:39:49,800 --> 00:39:50,840
Our relationship's...
861
00:39:51,070 --> 00:39:53,380
it's a little more complicated, isn't it?
862
00:39:53,610 --> 00:39:56,650
As much as I love our gal-pal time...
863
00:39:57,190 --> 00:39:58,770
sometimes, I just...
864
00:39:59,070 --> 00:40:02,820
I can't be a friend.
865
00:40:03,080 --> 00:40:07,190
Then I'm guessing you
won't be wanting this.
866
00:40:08,780 --> 00:40:09,670
What's that?
867
00:40:09,880 --> 00:40:14,040
It's a friendship bracelet.
Agatha and I made it for you.
868
00:40:14,910 --> 00:40:17,370
I'm so glad you and
Agatha are friends again.
869
00:40:17,630 --> 00:40:21,600
- Mom, you forced me to make up with her.
- I know.
870
00:40:21,860 --> 00:40:24,060
But actually, she's...
871
00:40:24,230 --> 00:40:25,970
the only one of my
friends who's visited me
872
00:40:26,150 --> 00:40:27,880
ever since I got grounded.
873
00:40:28,090 --> 00:40:30,730
I love my friendship bracelet.
874
00:40:32,260 --> 00:40:34,380
Thank you, chicken.
875
00:40:41,320 --> 00:40:42,030
Are you excited to see your grandmother?
876
00:40:42,210 --> 00:40:44,130
I hope I recognize her.
877
00:40:44,320 --> 00:40:45,600
I haven't seen her since my mom died.
878
00:40:45,790 --> 00:40:46,520
Well, you shoulda heard her on the phone
879
00:40:46,720 --> 00:40:48,780
when I told her we were
driving you up here.
880
00:40:48,910 --> 00:40:51,530
She was so happy, 'cause
she thought she'd lost you.
881
00:40:51,990 --> 00:40:53,540
- Well, this is a nice street, you think?
- Yeah.
882
00:40:53,870 --> 00:40:55,780
- It's a lot nicer than that group home.
- Yeah.
883
00:40:55,950 --> 00:40:57,540
I'm so proud of you
884
00:40:57,710 --> 00:40:58,830
for sticking it out at that place
885
00:40:59,030 --> 00:41:01,860
and for trusting me to find your grandma.
886
00:41:02,030 --> 00:41:03,940
Thanks for... you know.
887
00:41:04,110 --> 00:41:06,550
What, not being cranky? You're welcome.
888
00:41:10,060 --> 00:41:12,420
Uh, well, you should probably
head on up. It's time.
889
00:41:12,560 --> 00:41:14,840
Won't you guys go up with me, please?
890
00:41:15,010 --> 00:41:17,560
Uh, later. You go ahead.
891
00:41:21,820 --> 00:41:23,910
Abuela.
892
00:41:27,900 --> 00:41:29,540
Mateo.
893
00:41:35,070 --> 00:41:37,660
This is much better
than any underwear party.
894
00:41:38,100 --> 00:41:40,350
I can tell just by looking at your face
895
00:41:40,590 --> 00:41:41,620
that you love her a lot.
896
00:41:41,790 --> 00:41:43,150
Oh, yeah.
897
00:41:43,330 --> 00:41:45,250
It... it still amazes me
898
00:41:45,420 --> 00:41:47,570
that I somehow convinced
her to fall in love with me.
899
00:41:47,790 --> 00:41:50,810
I was... I was such a
screw-up when I met her,
900
00:41:51,060 --> 00:41:54,510
and she somehow managed to overlook that.
901
00:41:57,330 --> 00:42:00,180
Is this all right, if
we... if we talk about her?
902
00:42:00,350 --> 00:42:01,820
Oh, yeah. I want to hear.
903
00:42:02,140 --> 00:42:04,720
Okay. Uh, Rebecca has this ability
904
00:42:04,900 --> 00:42:08,060
to... see the best in people.
905
00:42:08,490 --> 00:42:10,810
You see yourself reflected in her face,
906
00:42:11,110 --> 00:42:14,060
and... you want to be that.
907
00:42:14,310 --> 00:42:17,540
And she would... she would
literally bust out laughing
908
00:42:17,720 --> 00:42:18,980
if you get too full of yourself.
909
00:42:19,160 --> 00:42:20,560
I mean, there was a... I
was flexing a couple times,
910
00:42:20,720 --> 00:42:22,700
and boy, I was... it's embarrassing,
911
00:42:24,869 --> 00:42:39,869
sync by shooter.cn - corrected by chamallow
www.addic7ed.com
912
00:42:22,870 --> 00:42:28,510
but you... you don't care,
because her face lights up.
69602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.