Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,915 --> 00:00:02,226
Almost ready.
2
00:00:03,211 --> 00:00:06,378
All right. All right.
Lily, I love you to pieces,
3
00:00:06,379 --> 00:00:09,451
but you're the most
high-maintenance dog ever.
4
00:00:09,574 --> 00:00:12,602
Is that because your owner indulges you?
5
00:00:13,999 --> 00:00:15,086
There he is.
6
00:00:18,674 --> 00:00:19,690
- Hi.
- Catch.
7
00:00:19,691 --> 00:00:20,571
Oh!
8
00:00:21,250 --> 00:00:23,234
- It's a game ball from last night.
- Really?
9
00:00:23,438 --> 00:00:25,497
Is that heavenly smell breakfast?
11
00:00:27,566 --> 00:00:30,477
on turkey jerky and cold coffee,
12
00:00:30,478 --> 00:00:33,011
and this belly could use a real good meal.
13
00:00:33,012 --> 00:00:34,189
Oh, yeah, a-actually, that...
14
00:00:34,190 --> 00:00:37,391
Beautiful girl, you are a
sight for these tired eyes.
15
00:00:38,072 --> 00:00:40,834
Oh, yes. I missed the
hell out of you, girl.
16
00:00:40,835 --> 00:00:42,834
- Oh, yes.
- Ooh.
17
00:00:42,835 --> 00:00:44,661
Well, um, I'll let the two of you
18
00:00:44,662 --> 00:00:45,970
get reacquainted.
19
00:00:45,971 --> 00:00:49,060
- Hey, thanks for taking care of her.
- You're welcome.
20
00:00:50,150 --> 00:00:51,397
It's great to see you.
21
00:00:52,282 --> 00:00:53,355
I mean it.
22
00:00:55,405 --> 00:00:56,934
Um, if... you know,
if... if you're hungry,
23
00:00:56,935 --> 00:00:58,461
I could... I could,
you know, I could...
24
00:00:58,462 --> 00:00:59,166
You okay?
25
00:00:59,167 --> 00:01:01,374
Oh, yeah. Yeah, absolutely.
26
00:01:02,526 --> 00:01:04,598
- You've been, you know,
driving a long time. - Yeah.
27
00:01:04,599 --> 00:01:06,941
I bet you... you'd like to, uh...
you know...
28
00:01:06,942 --> 00:01:08,158
- Have a shower.
- I was thinking that.
29
00:01:08,159 --> 00:01:11,198
Yeah, well, the water pressure
in the R.V. isn't so hot.
30
00:01:11,646 --> 00:01:13,999
Come to think of it, neither
is the water. Yeah.
31
00:01:14,735 --> 00:01:17,846
Uh, so I've got showers.
A lot of... up there.
32
00:01:17,882 --> 00:01:19,402
- You know, you can use Kitty's room.
- Oh.
33
00:01:19,403 --> 00:01:21,570
- It's the first door on the right.
- Thanks.
34
00:01:21,571 --> 00:01:23,069
- Yeah.
- I'll go get some clean clothes.
35
00:01:23,070 --> 00:01:25,774
- Okay.
- Yeah. All right.
36
00:01:29,637 --> 00:01:30,741
Lily.
37
00:01:37,376 --> 00:01:38,817
Sarah, quick question.
38
00:01:39,478 --> 00:01:41,701
How long do you think it'll
be until the auto industry
39
00:01:41,702 --> 00:01:43,182
introduces a flying car?
40
00:01:43,183 --> 00:01:45,357
Kevin, I do not have time
to listen to you
41
00:01:45,358 --> 00:01:47,176
have a psychotic episode this morning.
42
00:01:47,177 --> 00:01:49,136
Now that we officially
have custody of Olivia,
43
00:01:49,137 --> 00:01:50,493
I'm perfectly healthy, thank you.
44
00:01:50,494 --> 00:01:53,013
I've just been reading the
"30 things to do by 30" list
45
00:01:53,014 --> 00:01:54,404
that Justin wrote when he was 15,
46
00:01:54,405 --> 00:01:57,532
and number four...
"have sex in a flying car."
47
00:01:57,533 --> 00:01:59,889
I can't believe our little
brother is turning 30.
48
00:01:59,890 --> 00:02:01,460
Yeah, I don't think he can either.
49
00:02:01,461 --> 00:02:03,617
I'm at his place right now
hoping this list will help.
50
00:02:03,618 --> 00:02:05,110
You know he canceled
his trip to Mammoth
51
00:02:05,111 --> 00:02:06,016
with Dan and his friends?
52
00:02:06,017 --> 00:02:07,001
I'm sure the ski bunnies
53
00:02:07,002 --> 00:02:09,246
- in hot tubs will be devastated.
- Yeah, I know,
54
00:02:09,247 --> 00:02:11,580
but we can't let Justin
blow off his 30th birthday.
55
00:02:11,581 --> 00:02:13,157
Justin is blowing off his birthday?
56
00:02:13,158 --> 00:02:14,532
- Mm-hmm.
- Oh, hey, Luc. Yeah.
57
00:02:14,533 --> 00:02:17,463
I feel so old.
I-I can barely remember my 30th.
58
00:02:17,464 --> 00:02:18,888
You don't remember your
30th 'cause you were
59
00:02:18,889 --> 00:02:22,081
- ripping Tequila shots and then you
threw up on Joe. - Okay, Kevin,
60
00:02:22,082 --> 00:02:24,651
it was my last hurrah before
babies and breast-feeding.
61
00:02:24,657 --> 00:02:25,875
Number 14...
62
00:02:25,876 --> 00:02:28,356
"jump into the chocolate
river at Hershey Park."
63
00:02:28,471 --> 00:02:30,597
I'm guessing somebody wasn't
sober when he wrote that.
64
00:02:30,598 --> 00:02:32,597
I'm gonna call mom.
She'll know what to do.
65
00:02:32,862 --> 00:02:33,901
Hold on.
66
00:02:37,791 --> 00:02:38,577
What?
67
00:02:38,578 --> 00:02:40,876
Wow. You sound like you're
in a good mood, mom.
68
00:02:40,877 --> 00:02:42,533
I'm in a fine mood.
What do you want?
69
00:02:42,534 --> 00:02:44,259
Justin canceled his ski trip,
70
00:02:44,260 --> 00:02:46,761
and we've been left holding
the birthday bag. Any ideas?
71
00:02:46,762 --> 00:02:48,972
I don't know.
How about a dinner at my house?
72
00:02:48,973 --> 00:02:50,626
What, another dinner party?
Come on, mom.
73
00:02:50,627 --> 00:02:52,078
Start thinking outside the wine box.
74
00:02:52,079 --> 00:02:53,882
And hello to you, too, Kevin.
75
00:02:53,883 --> 00:02:56,406
Since when is dinner at
my house not good enough?
76
00:02:56,407 --> 00:02:58,201
- What about a dance party?
- Oh, yeah.
77
00:02:58,202 --> 00:02:59,637
Perfect. Scotty could
shut the restaurant,
78
00:02:59,638 --> 00:03:00,667
and we can get a deejay.
79
00:03:00,668 --> 00:03:02,447
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
What about a disco ball?
80
00:03:02,448 --> 00:03:03,984
- You must get a disco ball.
- You're out of control.
81
00:03:03,985 --> 00:03:06,361
Stop right there. Justin hates dancing.
82
00:03:06,362 --> 00:03:10,543
Look, honestly, I-I'll just do
a fabulous dinner at my house.
83
00:03:10,544 --> 00:03:13,004
- Where are the towels?
- Is somebody there?
84
00:03:13,005 --> 00:03:14,406
- No.
- Never mind. I found 'em.
85
00:03:14,407 --> 00:03:16,559
- Is Brody back?
- Yes.
86
00:03:16,560 --> 00:03:17,438
How long's he staying?
87
00:03:17,439 --> 00:03:19,521
Oh, I don't know. Not long.
88
00:03:19,522 --> 00:03:22,466
That's it? You're just another
doggy day care to him?
89
00:03:22,492 --> 00:03:25,418
- That and a laundromat. - Oh, please,
tell me you're not doing his...
90
00:03:25,419 --> 00:03:27,578
Not doing his what, Sarah, his laundry?
91
00:03:28,563 --> 00:03:31,155
Don't be silly.
Why would I do his laundry?
92
00:03:32,231 --> 00:03:33,415
I gotta go. Bye.
93
00:03:34,012 --> 00:03:35,472
- Kevin.
- Hey.
94
00:03:35,710 --> 00:03:38,382
Hey. Who were you just talking to?
95
00:03:38,622 --> 00:03:39,566
No one.
96
00:03:41,018 --> 00:03:42,285
We were just planning your birthday party.
97
00:03:42,286 --> 00:03:44,157
No. I told you, I don't
want a birthday party.
98
00:03:44,158 --> 00:03:45,377
That's why I canceled the ski trip.
99
00:03:45,378 --> 00:03:46,877
Oh, come on.
You're just saying that now.
100
00:03:46,878 --> 00:03:48,377
No, I'm not just saying that.
All right?
101
00:03:48,378 --> 00:03:50,425
Turning 30 is gonna suck.
And you know what?
102
00:03:50,426 --> 00:03:52,326
Kitty skipped her 40th,
so I'm skipping this one.
103
00:03:52,327 --> 00:03:54,118
Look, 30 freaks everyone out.
104
00:03:54,125 --> 00:03:56,167
I developed a crippling
self-tanning obsession
105
00:03:56,168 --> 00:03:57,954
just to cope with mine.
It was a sad orange time.
106
00:03:57,955 --> 00:03:59,137
Look, I'm sure it was really sad.
107
00:03:59,138 --> 00:04:00,539
But you know what?
I just worked a night shift,
108
00:04:00,540 --> 00:04:01,126
and I'm going to bed.
109
00:04:01,127 --> 00:04:03,257
And please don't break in to my home.
It's creepy.
110
00:04:03,258 --> 00:04:04,623
Wait. Look, I have coffee
111
00:04:04,624 --> 00:04:07,729
and something I think
will make you very happy.
112
00:04:09,070 --> 00:04:10,830
What are you talking about?
113
00:04:11,370 --> 00:04:12,233
Ta-da.
114
00:04:12,234 --> 00:04:13,513
Oh, my God. I gave this to you?
115
00:04:13,514 --> 00:04:16,502
Isn't it amazing?
We're gonna do every item on this list.
116
00:04:16,866 --> 00:04:18,826
You know someone with a flying car?
117
00:04:19,042 --> 00:04:21,236
Every item that doesn't
require time travel.
118
00:04:21,237 --> 00:04:22,999
"Tell mom what I really think of her"?
119
00:04:23,000 --> 00:04:25,241
Oh, yeah, remember?
She confiscated your discman.
120
00:04:25,242 --> 00:04:28,802
Oh, yeah. Wait. Why...
You're doing this with me because?
121
00:04:28,803 --> 00:04:30,569
Because you're my brother
and I love you.
122
00:04:30,570 --> 00:04:31,866
You're lying to my face.
123
00:04:32,884 --> 00:04:34,397
Okay. Scotty's mom
is coming to stay.
124
00:04:34,398 --> 00:04:37,532
- Oh. - And I have to be around her
as little as humanly possible.
125
00:04:38,002 --> 00:04:39,970
So what about...
126
00:04:40,353 --> 00:04:42,243
a little "street fighter",
old-school style?
127
00:04:42,244 --> 00:04:43,238
- Wait. That's on the list?
- Yeah.
128
00:04:43,239 --> 00:04:44,763
"Beat 'street fighter' in one session."
You in?
129
00:04:44,764 --> 00:04:47,138
Uh, yes. Let's do it.
130
00:04:47,139 --> 00:04:48,226
Do you like this one?
131
00:04:48,926 --> 00:04:51,090
Uh, yes, I love it.
132
00:04:51,091 --> 00:04:52,667
But how could I not? It's of me.
133
00:04:52,719 --> 00:04:56,148
- Okay, bag, phone, computer,
keys... - What are you doing?
134
00:04:56,149 --> 00:04:58,070
- Uh, going to work.
- What about Benoit?
135
00:04:58,446 --> 00:04:59,174
He's coming in a few minutes.
136
00:04:59,175 --> 00:05:01,558
I know. I just got a text.
I've got a situation at work
137
00:05:01,559 --> 00:05:02,553
I've gotta deal with. Can we postpone?
138
00:05:02,554 --> 00:05:04,233
Hey, you're not
the only one who's busy.
139
00:05:04,234 --> 00:05:06,314
This is my first solo show in Los Angeles.
140
00:05:06,608 --> 00:05:08,246
We need to focus.
We have a wedding to plan.
141
00:05:08,247 --> 00:05:11,521
- And Benoit is our only hope?
- You told me this morning was okay.
142
00:05:11,522 --> 00:05:14,561
- Yes, I'm sorry. I just...
This can't wait. - I can't believe
143
00:05:14,562 --> 00:05:16,950
you're leaving me here all
alone to deal with this.
144
00:05:17,142 --> 00:05:19,114
I'm a guy. I don't know
what I'm doing.
145
00:05:19,115 --> 00:05:20,733
Just listen to his ideas
146
00:05:20,734 --> 00:05:22,862
and get the Benoit ball rolling.
147
00:05:25,295 --> 00:05:27,346
- Fine.
- Thank you. I love you for this.
148
00:05:31,666 --> 00:05:32,691
I have a proposition.
149
00:05:32,692 --> 00:05:34,201
No, I am not taking ballroom classes
150
00:05:34,202 --> 00:05:34,714
with you, Jonathan.
151
00:05:34,715 --> 00:05:37,956
I had a horrendously humiliating experience
152
00:05:37,957 --> 00:05:40,711
with the waltz in junior high, so...
153
00:05:44,387 --> 00:05:45,849
Speaking of junior high.
154
00:05:45,850 --> 00:05:46,889
It's my mother.
155
00:05:46,890 --> 00:05:48,298
Mom, I'll talk to you later.
156
00:05:48,299 --> 00:05:50,907
I swear, I will never
make you dance in public.
157
00:05:52,140 --> 00:05:54,124
This is about a house.
158
00:05:54,638 --> 00:05:55,437
A house?
159
00:05:55,438 --> 00:05:57,781
Now don't worry, Saul.
I'm not asking you to move in with me.
160
00:05:57,989 --> 00:06:00,551
I'm buying a house in Palm Springs.
161
00:06:00,569 --> 00:06:03,775
It's beautiful, mid-century, great views.
162
00:06:04,143 --> 00:06:05,645
It needs a lot of work, but, um...
163
00:06:05,646 --> 00:06:07,682
So you want to restore a
house in Palm Springs?
164
00:06:07,683 --> 00:06:09,353
Yeah. I thought we could do it together.
165
00:06:09,393 --> 00:06:11,973
You know, go there on weekends
whenever you want, uh, holidays.
166
00:06:11,974 --> 00:06:13,494
You could even invite your family.
167
00:06:17,090 --> 00:06:18,226
You know what?
168
00:06:19,319 --> 00:06:21,482
Things are going along
so well here with us.
169
00:06:21,483 --> 00:06:22,843
I-I just...
170
00:06:23,402 --> 00:06:24,888
I just don't want to tempt fate.
171
00:06:25,624 --> 00:06:27,720
You know, like my mother used
to say, "kein ayin hara."
172
00:06:28,067 --> 00:06:29,921
Beware the envious evil eye.
173
00:06:29,922 --> 00:06:31,079
Well, if you're worried about the evil eye,
174
00:06:31,080 --> 00:06:32,255
I'm giving you guys fair warning.
175
00:06:32,256 --> 00:06:34,063
My mother's coming
in a matter of hours.
176
00:06:34,064 --> 00:06:35,565
Well, maybe I have to call Ida back
177
00:06:35,566 --> 00:06:37,231
- so the two of them can entertain
each other. - How about that?
178
00:06:37,232 --> 00:06:40,409
She called this morning and said
she's "popping by" from Arizona.
179
00:06:40,410 --> 00:06:41,932
You seem a little, uh, anxious.
180
00:06:41,933 --> 00:06:43,890
Oh, no, this isn't anxiety. It's dread.
181
00:06:43,891 --> 00:06:44,929
There's a big difference.
182
00:06:44,930 --> 00:06:46,393
She's meeting Olivia for the first time.
183
00:06:46,394 --> 00:06:48,207
- And where's Kevin?
- Hiding.
184
00:06:48,208 --> 00:06:51,434
- What's with the tablecloth?
- Oh, well, last time she was here,
185
00:06:51,435 --> 00:06:53,650
she said our dining room
table was too modern.
186
00:06:53,651 --> 00:06:55,937
I didn't want to spend the next
couple of days discussing it.
187
00:06:55,938 --> 00:06:57,651
Not that we ever discuss anything.
I open my mouth
188
00:06:57,652 --> 00:06:59,773
to say something, and she
goes completely deaf.
189
00:06:59,774 --> 00:07:00,814
Well, just don't take the bait.
190
00:07:00,815 --> 00:07:03,267
You know, I used to think it
was all about me being gay,
191
00:07:03,268 --> 00:07:04,532
but I realized,
192
00:07:04,698 --> 00:07:08,009
she doesn't approve of
anything I've done, ever.
193
00:07:08,347 --> 00:07:10,310
I can't wait to hear what she
has to say about my parenting.
194
00:07:10,311 --> 00:07:12,469
All right, wait a minute.
So she's judgmental.
195
00:07:12,470 --> 00:07:15,471
What's the big deal?
If you had grown up with my mother,
196
00:07:15,472 --> 00:07:17,125
you would've learned very quickly
197
00:07:17,172 --> 00:07:19,424
that the only way to survive
is to be proud of who you are.
198
00:07:19,425 --> 00:07:20,562
That's easier said than done, Saul.
199
00:07:20,563 --> 00:07:22,131
You still haven't told
your mother you're gay.
200
00:07:25,031 --> 00:07:28,070
Your mother doesn't know you're gay?
201
00:07:28,103 --> 00:07:29,414
Yeah, well...
202
00:07:31,878 --> 00:07:34,055
Why would I tell her something like that?
203
00:07:34,551 --> 00:07:35,765
Because that's who you are.
204
00:07:35,766 --> 00:07:37,238
No, it's nothing like that.
205
00:07:39,566 --> 00:07:40,583
Anyway, it's too late now.
206
00:07:40,584 --> 00:07:43,381
She's just... she's not all there.
207
00:07:43,382 --> 00:07:45,164
Well, neither are you...
208
00:07:45,261 --> 00:07:47,950
If you're carrying around
a secret like that.
209
00:07:51,191 --> 00:07:53,574
Oh, thanks. That shower felt good.
210
00:07:53,606 --> 00:07:55,953
Well, you clean up nicely.
211
00:07:55,954 --> 00:07:58,203
Hopefully your clothes will do the same.
212
00:07:58,204 --> 00:07:59,723
What do you do, play in the dirt?
213
00:07:59,724 --> 00:08:01,722
Actually, I do. That's my job.
214
00:08:01,723 --> 00:08:03,291
- Oh.
- Whatcha doin'?
215
00:08:03,423 --> 00:08:06,338
Well, I-I'm planning a
30th birthday for Justin,
216
00:08:06,339 --> 00:08:08,304
and then Sarah is getting married, so...
217
00:08:08,305 --> 00:08:09,666
How about dinner and a movie?
218
00:08:09,667 --> 00:08:12,035
It's the least I can do
after you took care of...
219
00:08:14,679 --> 00:08:16,566
Oh. It's my mother.
220
00:08:17,420 --> 00:08:19,667
I was supposed to visit her
and I didn't.
221
00:08:19,668 --> 00:08:21,745
That's Ida? Don't tell her I'm here.
222
00:08:21,746 --> 00:08:23,717
- She always hated me.
- I know.
223
00:08:25,523 --> 00:08:26,787
Hi, mom.
224
00:08:29,656 --> 00:08:30,999
Oh.
225
00:08:32,890 --> 00:08:34,076
I see.
226
00:08:37,642 --> 00:08:39,465
Could I call you back?
227
00:08:40,918 --> 00:08:43,078
No, I just need to call you back.
228
00:08:45,948 --> 00:08:48,667
Good. Thank you. Bye.
229
00:08:51,816 --> 00:08:53,063
Is everything all right?
230
00:08:56,442 --> 00:08:57,658
She died...
231
00:08:58,087 --> 00:08:59,417
This morning.
232
00:09:01,079 --> 00:09:02,471
She died?
233
00:09:04,120 --> 00:09:05,497
My mother died.
234
00:09:09,575 --> 00:09:12,375
I guess I have to plan
a funeral now, too.
235
00:09:16,301 --> 00:09:18,721
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
236
00:09:29,392 --> 00:09:30,337
This is delicious.
237
00:09:30,338 --> 00:09:32,999
- You should definitely go with the lemon.
- I don't know, Kevin.
238
00:09:33,000 --> 00:09:34,358
Wait. Is that marzipan?
239
00:09:34,359 --> 00:09:37,169
- Yeah.
- Oh, good. You're all here.
240
00:09:37,170 --> 00:09:38,790
Yeah, we, uh, we came as soon as we heard.
241
00:09:38,791 --> 00:09:39,721
Okay, this won't take long.
242
00:09:39,722 --> 00:09:41,804
- I gotta get back for a conference call.
- You okay?
243
00:09:41,805 --> 00:09:45,386
- Yeah... Oh, my God. Please tell me
that's dead. - No, it's synthetic.
244
00:09:45,387 --> 00:09:46,689
Feel the feathers... unbelievable.
245
00:09:46,690 --> 00:09:48,206
Yeah, it's an inspirational piece.
246
00:09:48,207 --> 00:09:49,922
We will have live ones at the wedding.
247
00:09:50,430 --> 00:09:51,582
You're kidding.
248
00:09:51,911 --> 00:09:54,406
- Okay, Benoit got a little carried away.
- You think?
249
00:09:54,407 --> 00:09:56,803
- Bad timing.
- Kevin, what are you eating?
250
00:09:56,804 --> 00:09:59,097
- Cake samples. This one's marzipan.
- Would you please stop?
251
00:09:59,098 --> 00:10:01,186
I doubt that's appropriate at this time.
252
00:10:01,187 --> 00:10:02,585
What? I'm drowning my grief.
253
00:10:02,586 --> 00:10:05,706
- In what, icing? - Okay, guys.
Can we please talk about this?
254
00:10:06,425 --> 00:10:08,296
How's, uh, how's mom?
255
00:10:09,653 --> 00:10:10,901
I can't really tell.
256
00:10:10,902 --> 00:10:13,345
I mean, she's thrown herself
into organizing the funeral.
257
00:10:13,346 --> 00:10:14,926
Don't worry.
It won't be on your birthday.
258
00:10:14,957 --> 00:10:17,274
- Uh, I wasn't worried, Kevin.
- You know what?
259
00:10:17,275 --> 00:10:18,677
You should get mom to call Benoit.
260
00:10:18,678 --> 00:10:20,280
He could hook her up with this baker.
261
00:10:21,026 --> 00:10:22,597
What? People eat cakes at funerals.
262
00:10:22,598 --> 00:10:23,429
Okay, listen,
263
00:10:23,430 --> 00:10:26,325
we've got some things to
discuss and to decide.
264
00:10:26,363 --> 00:10:29,624
Firstly, Tommy and Kitty
won't be making the funeral.
265
00:10:29,625 --> 00:10:30,693
- What?
- How did they get out of it?
266
00:10:30,694 --> 00:10:32,781
- Uh, Kitty's in Boston with Seth.
- That's lame.
267
00:10:32,782 --> 00:10:36,557
Agreed. And Tommy can't get
leave from his new job.
268
00:10:36,558 --> 00:10:37,746
Well, that... that's not right.
269
00:10:37,747 --> 00:10:40,377
It is what it is.
Anyway, mom would like the rest of us
270
00:10:40,378 --> 00:10:42,292
- to say something at the service.
- No way.
271
00:10:42,293 --> 00:10:45,635
- Are you kidding me? - No, Justin.
I'm not kidding you, okay?
272
00:10:46,094 --> 00:10:48,465
Ida hated me.
In fact, she went out of her way
273
00:10:48,466 --> 00:10:49,884
to tell me what a disappointment I was.
274
00:10:49,885 --> 00:10:50,982
Kevin, stop it, all right?
275
00:10:50,983 --> 00:10:52,648
She was our grandmother and she died.
276
00:10:52,649 --> 00:10:54,377
- Show some respect.
- Justin is right.
277
00:10:54,378 --> 00:10:56,385
You guys have to put your
differences aside now.
278
00:10:56,386 --> 00:10:57,826
You know what? She didn't.
279
00:10:57,827 --> 00:11:01,121
Okay, listen, whoever wants to
say something, say something.
280
00:11:01,122 --> 00:11:03,246
If you don't, please
explain to mom yourself.
281
00:11:03,247 --> 00:11:05,104
- Fine.
- All right, next...
282
00:11:05,105 --> 00:11:07,076
Somebody's gonna have to
go to the nursing home
283
00:11:07,094 --> 00:11:08,150
and clean out Ida's stuff.
284
00:11:08,151 --> 00:11:10,317
- I'm sorry. I do not have time
in the next... - I'll do it.
285
00:11:10,318 --> 00:11:12,671
- Thank you. - Justin, you
want me to come with you?
286
00:11:13,378 --> 00:11:14,611
Yeah, sure. That'd be great.
287
00:11:14,612 --> 00:11:17,076
Okay, good. That's it. I gotta get back.
288
00:11:17,077 --> 00:11:18,486
Um, do you think we could get Benoit
289
00:11:18,487 --> 00:11:20,306
to get rid of all this stuff?
290
00:11:20,307 --> 00:11:22,490
Okay, Sarah, I get it.
You don't want swans.
291
00:11:22,491 --> 00:11:24,449
But you should definitely
go with one of these cakes.
292
00:11:24,450 --> 00:11:25,778
They're delicious.
293
00:11:36,149 --> 00:11:37,580
Hi, mom. Good to see you.
294
00:11:37,581 --> 00:11:38,751
Hi, honey.
295
00:11:38,830 --> 00:11:39,519
Ah.
296
00:11:39,520 --> 00:11:40,574
Oh.
297
00:11:41,031 --> 00:11:44,218
It is much nicer up here
than I expected.
298
00:11:45,374 --> 00:11:47,081
I can't believe you live
above the restaurant.
299
00:11:47,082 --> 00:11:49,573
It must get noisy.
How does Olivia sleep?
300
00:11:49,574 --> 00:11:51,875
Well... well, it's a... it's a caffee.
It's not a nightclub.
301
00:11:51,876 --> 00:11:54,310
I am just so grateful
it hasn't closed yet.
302
00:11:54,311 --> 00:11:57,375
Restaurants are such
notoriously bad investments.
303
00:11:57,595 --> 00:11:59,350
Actually, we've doubled our profits
304
00:11:59,351 --> 00:12:00,417
in the last six months.
305
00:12:00,418 --> 00:12:01,418
- Well, that's good.
- Mm.
306
00:12:01,419 --> 00:12:03,198
Especially with Kevin doing the pro bono.
307
00:12:03,562 --> 00:12:05,562
He must have a lot of time on his hands.
308
00:12:05,690 --> 00:12:08,605
But that's nice.
He can be the stay-at-home mom.
309
00:12:09,986 --> 00:12:12,561
Actually, it... it...
it's stay-at-home dad.
310
00:12:12,562 --> 00:12:15,829
And, you know, second,
we share the parenting,
311
00:12:15,830 --> 00:12:19,286
so... what... what is this?
312
00:12:20,613 --> 00:12:22,659
Oh, that's a gift for Olivia.
313
00:12:22,775 --> 00:12:25,158
All the Mexican kids love pi�atas.
314
00:12:26,082 --> 00:12:27,586
Oh... wow.
315
00:12:27,587 --> 00:12:30,562
Y-you know, we just had a pi�ata
at Evan's birthday party.
316
00:12:31,495 --> 00:12:33,424
Maybe we should save this for later.
317
00:12:33,425 --> 00:12:35,117
We wouldn't want to spoil her.
318
00:12:35,118 --> 00:12:36,157
Oh.
319
00:12:36,669 --> 00:12:38,044
Well, when is she gonna be home?
320
00:12:38,531 --> 00:12:40,707
I have so many things planned for us to do.
321
00:12:40,782 --> 00:12:43,348
In a few hours.
Look, um, I should give you a heads-up.
322
00:12:43,349 --> 00:12:44,766
It's a bit of a weird time right now.
323
00:12:44,767 --> 00:12:47,629
Kevin's grandmother just died.
Well, thank goodness I came.
324
00:12:47,630 --> 00:12:49,717
You boys are gonna need
all the help you can get.
325
00:12:49,718 --> 00:12:51,092
Well, actually, we're doing fine.
326
00:12:51,093 --> 00:12:52,820
Not to worry. I'm here now.
327
00:12:54,066 --> 00:12:55,170
I wasn't worried.
328
00:12:58,114 --> 00:12:59,199
Until now.
329
00:12:59,278 --> 00:13:01,902
I need the biggest room,
I'm telling you.
330
00:13:02,090 --> 00:13:04,253
All the children are speaking, as am I,
331
00:13:04,254 --> 00:13:06,526
so I just simply need the bigger room.
332
00:13:07,290 --> 00:13:09,167
Don't let there be a problem.
333
00:13:09,168 --> 00:13:11,264
Just... call me back.
334
00:13:11,793 --> 00:13:12,915
All right, great.
335
00:13:14,810 --> 00:13:15,800
Who are you calling now?
336
00:13:15,801 --> 00:13:18,469
Saul. I've been trying him for two hours.
He doesn't pick up.
337
00:13:18,470 --> 00:13:20,484
Nora, why don't you sit down
for a second, okay?
338
00:13:20,485 --> 00:13:22,492
You've been running around
like a housewife on meth.
339
00:13:22,493 --> 00:13:26,126
- I can't sit down. I have
too many things to do. - Nora, stop.
340
00:13:26,359 --> 00:13:28,151
Your mom just died.
341
00:13:28,153 --> 00:13:30,026
- It's okay to stop.
- I know that.
342
00:13:30,781 --> 00:13:31,888
Okay, good.
343
00:13:33,038 --> 00:13:34,510
So then talk to me.
344
00:13:36,591 --> 00:13:37,822
How are you feeling?
345
00:13:39,076 --> 00:13:40,386
I feel fine.
346
00:13:40,443 --> 00:13:41,427
Really?
347
00:13:41,570 --> 00:13:43,869
Look, it's tragic.
But it was her time.
348
00:13:43,870 --> 00:13:45,561
The circle of life...
349
00:13:45,798 --> 00:13:48,034
Oh, God. Did I just quote
"The lion king"?
350
00:13:48,035 --> 00:13:49,651
I don't know. I never saw it.
351
00:13:49,854 --> 00:13:51,871
Nora. Nora.
352
00:13:52,419 --> 00:13:54,185
Oh, this is gonna be hard.
353
00:13:54,186 --> 00:13:57,046
- Nora, where is he?
- Hi. - Hi, hi, hi.
354
00:13:57,047 --> 00:13:57,541
Saul, I need to talk to you.
355
00:13:57,542 --> 00:13:59,045
Brody, I can't believe I recognize you.
356
00:13:59,046 --> 00:14:00,742
- Saul...
- I know. You were calling me
357
00:14:00,743 --> 00:14:01,690
because you wanted to
tell me Brody was here.
358
00:14:01,691 --> 00:14:03,261
- He's here.
- Yes, no, I need to talk to you.
359
00:14:03,262 --> 00:14:04,575
- Actually, Scotty's so crazy...
- Saul!
360
00:14:04,578 --> 00:14:07,091
- What?
- Saul, mother died.
361
00:14:08,451 --> 00:14:09,666
Mother died.
362
00:14:10,689 --> 00:14:12,807
6.30 this morning, a heart attack.
363
00:14:12,851 --> 00:14:14,066
No.
364
00:14:28,738 --> 00:14:29,481
Hey. Hi.
365
00:14:29,482 --> 00:14:31,466
I just thought you might like
some chocolate chip cookies.
366
00:14:32,148 --> 00:14:34,894
Got a stew going, too, if you'd
like to have a little dinner.
367
00:14:35,313 --> 00:14:37,294
Oh, well, thank you, but I'm...
368
00:14:37,295 --> 00:14:39,905
I'm... I'm really not
very hungry right now.
369
00:14:40,216 --> 00:14:41,449
Okay, how's the speech going?
370
00:14:41,738 --> 00:14:42,854
It's not.
371
00:14:43,670 --> 00:14:45,898
I-I googled "eulogy," and it... and it said
372
00:14:45,899 --> 00:14:48,317
- I should start out with
an... with an outline... - Mm-hmm.
373
00:14:48,318 --> 00:14:50,142
Put the person's name at the top, and then
374
00:14:50,143 --> 00:14:52,602
just put down any thought
that comes to my mind.
375
00:14:52,603 --> 00:14:55,066
- What do you have so far?
- "Ida Holden."
376
00:14:55,067 --> 00:14:57,770
Well, maybe the problem's not
coming up with thoughts,
377
00:14:57,771 --> 00:14:58,417
it's you don't like the
378
00:14:58,418 --> 00:15:00,338
- thoughts you're coming up with.
- Obviously.
379
00:15:01,114 --> 00:15:02,949
I'm speaking at a funeral, though,
380
00:15:02,950 --> 00:15:04,950
not... not in a shrink's office.
381
00:15:04,951 --> 00:15:06,038
Hmm.
382
00:15:08,219 --> 00:15:11,402
What would you say if
you were being honest?
383
00:15:12,842 --> 00:15:14,202
Well, I'd say...
384
00:15:15,227 --> 00:15:17,210
Thank you all very much for coming.
385
00:15:18,395 --> 00:15:20,297
My mother never really liked me.
386
00:15:20,298 --> 00:15:22,339
I was a constant disappointment to her.
387
00:15:22,340 --> 00:15:25,009
- Mm, that's a start. I like that.
- Oh, Brody, stop.
388
00:15:25,010 --> 00:15:26,755
You don't really live your
life like that, do you?
389
00:15:26,756 --> 00:15:27,925
You just say whatever you want?
390
00:15:27,926 --> 00:15:29,796
You don't care what's right
or what people think?
391
00:15:29,797 --> 00:15:31,221
I just don't want to see you stuck
392
00:15:31,222 --> 00:15:32,846
trying to write a stirring tribute
393
00:15:32,847 --> 00:15:35,929
to a woman that we both
know, sometimes, was not...
394
00:15:35,930 --> 00:15:38,202
Uh-huh. Thank you so much.
395
00:15:38,425 --> 00:15:39,741
And when your mother dies,
396
00:15:39,742 --> 00:15:41,926
please feel free to write
whatever you want.
397
00:15:41,927 --> 00:15:43,127
This is my mother.
398
00:15:43,482 --> 00:15:44,730
I...
399
00:15:46,278 --> 00:15:46,929
I-I don't know.
400
00:15:46,930 --> 00:15:49,237
I-I just would like to say something nice,
401
00:15:49,238 --> 00:15:50,667
be a little more appropriate.
402
00:15:50,668 --> 00:15:52,412
Maybe you're too appropriate, Nora.
403
00:15:52,838 --> 00:15:54,881
Look around you. Everything's perfect.
404
00:15:54,882 --> 00:15:56,354
Well, pardon me.
405
00:15:56,757 --> 00:15:58,719
Maybe I should ride around in an R.V.
406
00:15:58,720 --> 00:16:00,363
And get other people to do my laundry.
407
00:16:00,364 --> 00:16:02,323
No, just admit what you're feeling.
408
00:16:02,614 --> 00:16:03,973
Take care of yourself for a change.
409
00:16:03,974 --> 00:16:08,162
Well, that has clearly been
your game plan, Brody.
410
00:16:08,163 --> 00:16:09,673
Yeah, you just take care of yourself,
411
00:16:09,674 --> 00:16:10,577
follow your dreams.
412
00:16:10,578 --> 00:16:12,213
That's what you did 40 years ago.
413
00:16:12,214 --> 00:16:14,274
You went off to be a
big-league baseball star.
414
00:16:14,275 --> 00:16:16,998
- And how did that dream work
out for you... - Not very well.
415
00:16:16,999 --> 00:16:17,930
- Uh-huh.
- But I can live
416
00:16:17,931 --> 00:16:20,939
with what I ended up with.
At least I tried.
417
00:16:21,395 --> 00:16:22,762
Don't try to use my mother's life
418
00:16:22,763 --> 00:16:24,018
to indict mine.
419
00:16:24,019 --> 00:16:26,418
You left mine a long time ago.
420
00:16:29,478 --> 00:16:30,598
I'm sorry.
421
00:16:37,583 --> 00:16:38,878
Just so you know,
422
00:16:39,442 --> 00:16:41,697
I'm still trying to follow my dreams.
423
00:16:42,644 --> 00:16:43,981
That's what I'm doing here.
424
00:16:44,690 --> 00:16:45,811
Good-bye.
425
00:16:50,374 --> 00:16:53,271
Isn't this one beautiful?
426
00:16:53,821 --> 00:16:54,962
It's... ooh.
427
00:16:54,963 --> 00:16:55,921
It's really lacey.
428
00:16:55,922 --> 00:16:58,054
I'm... I'm just not sure
if it's Olivia, though.
429
00:16:58,055 --> 00:17:01,719
Nonsense. You boys have no
idea how to dress girls.
430
00:17:02,179 --> 00:17:04,786
They want dresses and pretty shoes.
431
00:17:05,218 --> 00:17:06,771
Show 'em your new shoes, honey.
432
00:17:07,208 --> 00:17:08,670
- Oh, w-wow.
- Ooh.
433
00:17:08,671 --> 00:17:11,517
Okay, well, you know what?
Lunch is ready. Let's eat.
434
00:17:11,518 --> 00:17:14,060
- Great. - Well, Liv and gamma want
to sit next to each other,
435
00:17:14,061 --> 00:17:15,806
- right, honey bunny?
- Mm.
436
00:17:16,406 --> 00:17:20,490
Oh, you know what would be so pretty?
A French braid.
437
00:17:20,498 --> 00:17:21,834
I could teach you.
438
00:17:22,722 --> 00:17:24,424
Oh... well, maybe after lunch.
439
00:17:24,425 --> 00:17:26,442
Actually, I was thinking Olivia and I
440
00:17:26,443 --> 00:17:28,848
could go to Griffith Park after lunch.
441
00:17:29,023 --> 00:17:32,766
- Maybe ride a pony?
- Um, I don't like ponies.
442
00:17:33,223 --> 00:17:34,721
Every little girl likes ponies.
443
00:17:34,722 --> 00:17:37,346
Uh, well, maybe not every little girl.
444
00:17:41,958 --> 00:17:42,773
You know what?
445
00:17:42,774 --> 00:17:46,510
Olivia has a lot of homework.
Right, O.?
446
00:17:46,635 --> 00:17:49,451
Yeah. I have a huge math test
to study for.
447
00:17:49,452 --> 00:17:51,867
Yeah, that's a... that's a big test.
448
00:17:52,366 --> 00:17:54,818
Yeah. May I please be
excused from the table?
449
00:17:54,819 --> 00:17:55,938
Of course.
450
00:18:01,378 --> 00:18:03,626
You know, I got all A's in math.
Maybe I should go and help...
451
00:18:03,627 --> 00:18:05,176
Bertha, go to the movies.
452
00:18:05,177 --> 00:18:05,936
You know, spend time with Scotty.
453
00:18:05,937 --> 00:18:08,731
- Enjoy your vacation.
- I think what Kevin means is...
454
00:18:09,222 --> 00:18:10,565
You need to stop trying so hard.
455
00:18:10,566 --> 00:18:11,537
You're overwhelming her.
456
00:18:11,538 --> 00:18:12,254
Well, excuse me
457
00:18:12,255 --> 00:18:14,615
for trying to spend time
with my only grandchild,
458
00:18:14,616 --> 00:18:16,857
- who lives a million miles away.
- That's not what I mean.
459
00:18:16,858 --> 00:18:19,073
I had to invite myself to
even come and meet her.
460
00:18:19,074 --> 00:18:20,113
You know how that makes me feel?
461
00:18:20,114 --> 00:18:23,461
We were gonna invite you once
the adoption was finalized.
462
00:18:23,462 --> 00:18:25,255
When did Nora meet her?
463
00:18:28,406 --> 00:18:29,446
I'm sorry.
464
00:18:30,021 --> 00:18:31,492
I think I've lost my appetite.
465
00:18:47,013 --> 00:18:49,026
Justin, are you... you okay?
466
00:18:50,088 --> 00:18:50,953
Yeah, yeah.
467
00:18:50,954 --> 00:18:53,700
Um... yeah, start on the dresser.
468
00:18:53,854 --> 00:18:55,135
I'll start over here.
469
00:18:57,332 --> 00:18:59,425
You know what? Can we just...
can we talk about something?
470
00:18:59,426 --> 00:19:01,569
Um, how... how are your paintings going?
471
00:19:01,941 --> 00:19:03,092
Good. It's going good.
472
00:19:03,868 --> 00:19:05,893
Come on, Luc. Just work with me.
473
00:19:05,894 --> 00:19:07,271
Talk about something else.
474
00:19:07,718 --> 00:19:08,838
Okay.
475
00:19:10,026 --> 00:19:12,171
Well, we are planning our wedding.
476
00:19:13,002 --> 00:19:13,786
Well, I am.
477
00:19:13,787 --> 00:19:15,869
Your sister, she wants
me to plan everything,
478
00:19:15,870 --> 00:19:17,614
but everything I plan, she hates.
479
00:19:18,298 --> 00:19:20,772
I-I guess I'm... I have
terrible taste or something.
480
00:19:20,773 --> 00:19:21,771
I don't know.
481
00:19:21,772 --> 00:19:22,989
Oh, my God.
482
00:19:23,022 --> 00:19:25,535
What? What is it?
483
00:19:26,367 --> 00:19:28,094
I think this is my grandfather.
484
00:19:32,082 --> 00:19:33,459
He looks just like you.
485
00:19:34,380 --> 00:19:36,572
Yeah, I never met him.
He died before I was born.
486
00:19:37,975 --> 00:19:39,063
I'm sorry.
487
00:19:39,174 --> 00:19:40,502
I guess she never got over him.
488
00:19:42,609 --> 00:19:43,637
Um...
489
00:19:44,312 --> 00:19:45,542
What should I do with this?
490
00:19:46,913 --> 00:19:47,986
What's this?
491
00:19:48,167 --> 00:19:49,787
A letter to Saul.
492
00:19:52,962 --> 00:19:53,894
Hi.
493
00:19:53,895 --> 00:19:54,998
Hey.
494
00:19:56,013 --> 00:19:57,142
How's she doing?
495
00:19:57,143 --> 00:19:59,368
Oh, the woman's a whirling dervish.
496
00:19:59,533 --> 00:20:00,877
She hasn't stopped planning the funeral
497
00:20:00,900 --> 00:20:02,604
since the moment she got
the call yesterday.
498
00:20:02,605 --> 00:20:03,946
Where is she? She, uh, she asked me
499
00:20:03,947 --> 00:20:06,877
to pick up the programs she
designed for the service.
500
00:20:06,878 --> 00:20:09,714
- She's looking at gravestones
with Saul. - Oh.
501
00:20:09,715 --> 00:20:11,061
He didn't want to go.
502
00:20:11,703 --> 00:20:12,358
Jewish tradition
503
00:20:12,359 --> 00:20:14,873
doesn't have you place
the thing for a year.
504
00:20:15,824 --> 00:20:17,594
Well, at least they're doing it together.
505
00:20:17,595 --> 00:20:19,070
I guess that's important.
506
00:20:19,071 --> 00:20:20,694
Yeah, so is taking a breath.
507
00:20:22,208 --> 00:20:23,882
Saul took it pretty hard.
508
00:20:24,042 --> 00:20:24,132
Yeah?
509
00:20:24,133 --> 00:20:25,957
Your mom's just powering through,
510
00:20:25,958 --> 00:20:28,668
knocking off one task after the next.
511
00:20:28,823 --> 00:20:30,282
Yeah, that's her m.o.
512
00:20:30,283 --> 00:20:31,199
Yeah.
513
00:20:32,051 --> 00:20:33,137
How are you doing?
514
00:20:33,240 --> 00:20:34,905
Me? Oh, I'm fine.
515
00:20:35,229 --> 00:20:37,360
Ida and I were not close.
516
00:20:37,508 --> 00:20:39,555
I'm beginning to see a pattern here.
517
00:20:39,857 --> 00:20:41,650
Yeah. She wasn't the easiest
woman in the world.
518
00:20:41,651 --> 00:20:44,545
Well, I think Nora is trying
to make up for bad times.
519
00:20:45,028 --> 00:20:47,974
She's, uh, got quite a send-off planned.
520
00:20:49,809 --> 00:20:51,660
What is it about weddings and funerals
521
00:20:51,661 --> 00:20:54,590
that makes us all want to
put on such a big show?
522
00:20:56,487 --> 00:20:58,035
We're planning our wedding.
523
00:20:58,422 --> 00:21:00,982
Or Benoit of Beverly Hills is.
524
00:21:02,591 --> 00:21:03,580
You know, it's my second marriage.
525
00:21:03,581 --> 00:21:05,169
To be honest with you,
526
00:21:05,420 --> 00:21:06,622
I'd be happy at the courthouse.
527
00:21:06,623 --> 00:21:08,483
My second marriage was in Vegas.
528
00:21:08,484 --> 00:21:11,661
- It's the courthouse, but with cocktails.
- That sounds like fun.
529
00:21:11,662 --> 00:21:13,840
- If only the marriage was.
- Oh, really?
530
00:21:13,841 --> 00:21:16,271
- Oh, please.
- Okay, I won't ask.
531
00:21:18,647 --> 00:21:20,038
Are you taking off?
532
00:21:20,150 --> 00:21:21,161
Yeah.
533
00:21:21,474 --> 00:21:22,738
I think it's time for me to go.
534
00:21:22,739 --> 00:21:26,344
Brody, you can't just show
up here, drop your dog off,
535
00:21:26,345 --> 00:21:27,798
come back, and then leave,
536
00:21:27,799 --> 00:21:29,554
and pretend that nothing is happening.
537
00:21:29,555 --> 00:21:30,844
I think it's best if I just
538
00:21:30,845 --> 00:21:34,219
- get out of her hair.
- All right, listen to me.
539
00:21:34,220 --> 00:21:36,597
She may not be able to express this,
540
00:21:36,598 --> 00:21:37,601
but she needs you.
541
00:21:37,602 --> 00:21:39,308
Her mom just died.
542
00:21:41,628 --> 00:21:42,546
Fine, leave if you want,
543
00:21:42,547 --> 00:21:44,300
but don't pretend
you're doing it for her.
544
00:21:44,301 --> 00:21:49,240
Sarah, I'm telling you,
I don't know how to help her.
545
00:21:50,074 --> 00:21:51,316
Then figure it out.
546
00:22:10,490 --> 00:22:11,432
Wow.
547
00:22:12,280 --> 00:22:15,030
I barely even recognize her
looking like that... happy.
548
00:22:15,031 --> 00:22:16,146
Well, by the time we met her,
549
00:22:16,147 --> 00:22:18,838
- she really didn't have much
to be happy about. - No.
550
00:22:19,028 --> 00:22:22,038
- Here. - Oh, come on. Seriously?
We're... we're not even religious.
551
00:22:22,039 --> 00:22:24,606
Grandma was, so everyone
here is gonna wear one.
552
00:22:26,066 --> 00:22:27,719
I gave that letter to Saul.
553
00:22:28,243 --> 00:22:29,748
I think he's scared to open it.
554
00:22:29,749 --> 00:22:31,237
You find anything else in that room?
555
00:22:31,238 --> 00:22:35,308
No, not much.
Just a, uh, an old picture of grandpa.
556
00:22:35,309 --> 00:22:36,563
Grandpa Bernie?
557
00:22:36,564 --> 00:22:38,682
I didn't think they were
exactly the perfect couple.
558
00:22:39,554 --> 00:22:42,058
Well, they weren't, but she
never found anyone else.
559
00:22:42,499 --> 00:22:44,769
She had plenty of time
to find someone else.
560
00:22:48,258 --> 00:22:49,366
You know what, Kevin?
561
00:22:49,582 --> 00:22:50,859
Not everyone's as lucky as you are.
562
00:22:50,860 --> 00:22:52,654
I mean, if you hadn't met
Scotty, you'd probably still be
563
00:22:52,655 --> 00:22:53,327
some corporate lawyer,
564
00:22:53,328 --> 00:22:55,149
hooking up with a different
guy every night.
565
00:22:55,150 --> 00:22:57,305
Wow. Is that what you think of me?
566
00:22:59,841 --> 00:23:03,003
Look, all I'm saying is,
I know what she went through.
567
00:23:03,383 --> 00:23:04,455
All right? When my marriage ended,
568
00:23:04,456 --> 00:23:07,690
- it felt like my life stopped.
- You're nothing like Ida.
569
00:23:07,691 --> 00:23:09,244
How do you know?
I'm about to be 30 years old,
570
00:23:09,245 --> 00:23:10,564
and I'm a single divorcee,
571
00:23:10,565 --> 00:23:11,926
- Kevin.
- Yeah, and look what you've achieved.
572
00:23:11,927 --> 00:23:14,435
You served your country three
times, you beat addiction,
573
00:23:14,436 --> 00:23:15,164
you save lives for a living.
574
00:23:15,165 --> 00:23:16,528
Kevin, I don't care what I've achieved.
575
00:23:16,529 --> 00:23:19,371
I'm alone, just like grandma.
576
00:23:19,386 --> 00:23:20,904
And she ended up in a-a sad empty room
577
00:23:20,905 --> 00:23:22,537
with an old photograph.
578
00:23:24,303 --> 00:23:26,275
Not everyone gets the life they want.
579
00:23:31,406 --> 00:23:32,757
Welcome. Thank you for coming.
580
00:23:32,758 --> 00:23:34,057
Of course, dear.
581
00:23:35,568 --> 00:23:38,479
You're still here. I'm very glad.
582
00:23:38,480 --> 00:23:40,419
I came to pay my respects.
583
00:23:41,183 --> 00:23:43,210
Why did mom book the big room?
584
00:23:43,211 --> 00:23:45,458
- There's hardly anyone here?
- Ask your mom.
585
00:23:45,462 --> 00:23:47,707
- Hello. - Oh, you must be
the lucky French guy.
586
00:23:47,708 --> 00:23:48,371
Mm-hmm. Nice to meet you.
587
00:23:48,372 --> 00:23:52,313
- How's the wedding going?
- Well, right now we're stuck
588
00:23:52,314 --> 00:23:53,818
somewhere between the royal wedding
589
00:23:53,819 --> 00:23:55,110
- and Vegas, baby.
- Ooh.
590
00:23:55,111 --> 00:23:58,129
Vegas? That's new.
Now you want to elope?
591
00:23:58,467 --> 00:24:00,359
- No, I was kidding.
- Yeah,
592
00:24:00,360 --> 00:24:01,954
you've been kidding quite
a bit about this wedding.
593
00:24:01,955 --> 00:24:04,114
- Luc.
- You skipped Benoit's meeting.
594
00:24:04,115 --> 00:24:05,469
You mock everything I bring home.
595
00:24:05,470 --> 00:24:07,109
No, I only mocked the swan.
596
00:24:07,110 --> 00:24:09,763
Guys, maybe we should take our seats.
597
00:24:12,186 --> 00:24:15,203
- Luc. - You know what?
I don't want to talk about this now.
598
00:24:15,204 --> 00:24:17,101
Well, I don't want to go
into a funeral angry.
599
00:24:17,102 --> 00:24:19,676
And I don't want you to go
into a wedding unhappy.
600
00:24:19,866 --> 00:24:21,468
Do you even want to get married?
601
00:24:21,469 --> 00:24:23,380
Luc, that is ridiculous.
602
00:24:24,095 --> 00:24:25,671
I'm sorry if I've been cracking jokes,
603
00:24:25,672 --> 00:24:28,036
but I don't care about a big wedding.
604
00:24:28,037 --> 00:24:29,350
It's my second marriage.
605
00:24:29,351 --> 00:24:31,680
I don't want to put on
some overpriced dress
606
00:24:31,681 --> 00:24:33,254
and pretend I'm a princess.
607
00:24:33,255 --> 00:24:34,957
It doesn't mean anything.
608
00:24:35,237 --> 00:24:35,746
Like this.
609
00:24:35,747 --> 00:24:37,351
You think a big send-off's
610
00:24:37,352 --> 00:24:39,450
gonna change how any of us
felt about Ida?
611
00:24:39,451 --> 00:24:41,047
Sarah, maybe it doesn't
mean anything to you,
612
00:24:41,048 --> 00:24:42,941
but this is my first wedding.
613
00:24:43,154 --> 00:24:45,027
This will be my only marriage.
614
00:24:45,028 --> 00:24:48,012
I'm not trying to change how
I feel about you, Sarah.
615
00:24:48,650 --> 00:24:50,503
I'm just trying to celebrate it.
616
00:25:03,131 --> 00:25:04,094
Saul.
617
00:25:05,254 --> 00:25:06,712
To the cemetery after.
618
00:25:06,713 --> 00:25:08,083
I think they're ready to start.
619
00:25:09,335 --> 00:25:10,433
Thanks, Scotty.
620
00:25:15,965 --> 00:25:17,283
What's the letter say?
621
00:25:18,721 --> 00:25:19,741
I don't know.
622
00:25:20,118 --> 00:25:21,400
Well, don't you want to read it?
623
00:25:22,598 --> 00:25:24,310
No, Scotty. I don't want to read it.
624
00:25:26,594 --> 00:25:27,866
My mother told me a while ago
625
00:25:27,867 --> 00:25:30,105
that she wanted to write me about...
626
00:25:32,218 --> 00:25:33,855
She couldn't even say it out loud.
627
00:25:34,595 --> 00:25:35,892
Neither of us could.
628
00:25:37,044 --> 00:25:38,657
So she finally gets to say...
629
00:25:39,919 --> 00:25:41,250
What she wanted to say...
630
00:25:44,967 --> 00:25:46,905
That she's ashamed of me for being gay.
631
00:25:48,104 --> 00:25:49,688
And I don't want to read it.
632
00:25:53,127 --> 00:25:54,538
Come on. Let's go inside.
633
00:25:58,820 --> 00:26:00,345
Today, of course,
634
00:26:01,032 --> 00:26:02,581
is a celebration
635
00:26:02,814 --> 00:26:04,869
of the life of Ida Holden,
636
00:26:05,233 --> 00:26:07,333
beloved mother and grandmother.
637
00:26:08,536 --> 00:26:12,220
Her family would like to share
some of their memories now.
638
00:26:12,897 --> 00:26:13,839
Please.
639
00:26:38,976 --> 00:26:40,160
Hello, everyone.
640
00:26:40,161 --> 00:26:41,902
Thank you so much for coming.
641
00:26:44,853 --> 00:26:46,248
I'm Nora Walker.
642
00:26:46,726 --> 00:26:49,405
Ida Holden was my mother.
643
00:26:52,286 --> 00:26:53,840
My mother...
644
00:26:59,802 --> 00:27:01,994
My mother was...
645
00:27:09,339 --> 00:27:10,625
The truth is...
646
00:27:11,141 --> 00:27:14,028
I can accept the things that she was.
647
00:27:15,003 --> 00:27:16,436
It's the things...
648
00:27:16,918 --> 00:27:20,947
It's the things she wasn't
that breaks my heart.
649
00:27:21,798 --> 00:27:22,947
I, uh...
650
00:27:26,790 --> 00:27:27,769
I can't do this.
651
00:27:27,770 --> 00:27:30,290
I have nothing to say.
I can't do this.
652
00:27:31,301 --> 00:27:32,205
I can't do this.
653
00:27:32,206 --> 00:27:34,907
Nora, come on. Let's go home.
654
00:27:35,871 --> 00:27:36,887
It's okay.
655
00:27:39,736 --> 00:27:40,722
I'm sorry.
656
00:27:42,339 --> 00:27:44,086
I have nothing to say.
657
00:27:46,507 --> 00:27:47,843
I have nothing to say.
658
00:27:59,007 --> 00:27:59,913
Hey.
659
00:28:02,516 --> 00:28:03,447
Thank you.
660
00:28:09,914 --> 00:28:11,117
What is that?
661
00:28:11,118 --> 00:28:11,991
Bourbon.
662
00:28:11,992 --> 00:28:14,424
Oh. I thought I asked for tea.
663
00:28:14,425 --> 00:28:16,877
You looked like you needed
something a little stronger.
664
00:28:20,274 --> 00:28:22,360
Thanks for driving me home, Brody.
665
00:28:23,194 --> 00:28:26,004
I just didn't feel like talking to anyone.
666
00:28:26,005 --> 00:28:28,841
Well, I don't know why.
I thought you were fantastic.
667
00:28:29,986 --> 00:28:32,120
For once, you weren't perfect.
668
00:28:32,444 --> 00:28:34,507
Well, great.
669
00:28:34,839 --> 00:28:35,869
Thanks.
670
00:28:39,012 --> 00:28:39,896
Brody.
671
00:28:46,685 --> 00:28:47,995
I'd like to say something to you.
672
00:28:47,996 --> 00:28:50,888
- Am I gonna need my own mug of bourbon?
- No, just...
673
00:28:51,643 --> 00:28:52,573
- Huh?
- Listen.
674
00:28:57,303 --> 00:29:00,601
I did try to live a good life.
675
00:29:00,602 --> 00:29:02,778
I tried to make this house a home.
676
00:29:03,625 --> 00:29:05,470
And in many ways, I succeeded,
677
00:29:05,471 --> 00:29:07,009
and in many ways, I failed.
678
00:29:07,010 --> 00:29:08,195
You don't have to do this.
679
00:29:08,196 --> 00:29:10,889
No. My marriage was a failure.
680
00:29:10,890 --> 00:29:14,165
It was built on lie after lie,
681
00:29:14,166 --> 00:29:19,056
and... I never wanted to see it.
682
00:29:19,882 --> 00:29:22,184
I tried so hard to just look away.
683
00:29:23,554 --> 00:29:24,534
When you...
684
00:29:25,985 --> 00:29:27,586
Showed up on my doorstep
685
00:29:27,587 --> 00:29:29,182
40 years later,
686
00:29:30,586 --> 00:29:33,688
it was deeply upsetting...
687
00:29:35,985 --> 00:29:37,042
Because...
688
00:29:41,241 --> 00:29:42,656
I remembered.
689
00:29:45,880 --> 00:29:47,833
I had a choice back then.
690
00:29:50,519 --> 00:29:51,470
You.
691
00:29:53,189 --> 00:29:55,562
And I never told you how I felt...
692
00:29:56,659 --> 00:29:58,817
Because I didn't think it was right.
693
00:30:00,499 --> 00:30:04,755
And now I am the way I am,
and you are the way you are,
694
00:30:04,756 --> 00:30:07,387
and so just keep going, Brody.
695
00:30:07,388 --> 00:30:11,163
Get back into that trusty old R.V.
696
00:30:11,164 --> 00:30:13,214
And... never look back.
697
00:30:13,215 --> 00:30:14,605
I got fired.
698
00:30:16,791 --> 00:30:17,294
What?
699
00:30:17,295 --> 00:30:21,003
The game ball I gave you?
That was my last one.
700
00:30:23,133 --> 00:30:25,021
Yeah, I...
701
00:30:26,475 --> 00:30:28,218
I benched our star player
702
00:30:28,219 --> 00:30:30,608
after I caught him taking steroids.
703
00:30:31,805 --> 00:30:35,077
And after I got the old boot,
I headed straight here.
704
00:30:37,677 --> 00:30:40,643
And I didn't come back
just to get my dog.
705
00:30:42,522 --> 00:30:44,451
I came back to get you..
706
00:30:46,492 --> 00:30:48,259
Future's wide open...
707
00:30:49,719 --> 00:30:51,136
For both of us.
708
00:30:52,498 --> 00:30:53,731
To do what?
709
00:30:54,156 --> 00:30:55,850
Just close our eyes...
710
00:30:56,575 --> 00:30:57,901
And jump.
711
00:31:22,339 --> 00:31:23,809
Hi, mom. How's Olivia?
712
00:31:23,810 --> 00:31:25,036
Sleeping like an angel.
713
00:31:25,037 --> 00:31:27,888
Oh, great. Oh, thank you
so much for watching her.
714
00:31:27,889 --> 00:31:28,938
I don't think she was quite ready
715
00:31:28,939 --> 00:31:31,961
for the Walker grief parade,
and she never met the woman.
716
00:31:31,962 --> 00:31:33,077
Seems like there's a lot of family
717
00:31:33,078 --> 00:31:34,457
- you've kept away from her.
- That's enough.
718
00:31:34,458 --> 00:31:36,889
I told you, we just got custody.
719
00:31:37,324 --> 00:31:39,489
I can't listen to this.
I'm going downstairs.
720
00:31:43,639 --> 00:31:44,582
Well...
721
00:31:45,768 --> 00:31:48,350
I think I'll probably be
leaving tomorrow.
722
00:31:48,920 --> 00:31:49,991
No, you don't have to do that.
723
00:31:49,992 --> 00:31:51,524
It's pretty clear I do.
724
00:31:53,400 --> 00:31:55,934
No, you just need to learn to zip it.
725
00:31:56,281 --> 00:31:57,282
Excuse me?
726
00:31:57,331 --> 00:32:00,687
Bertha, Olivia is our child,
and we're gonna make mistakes,
727
00:32:00,688 --> 00:32:02,953
but you have to let us make them.
728
00:32:04,374 --> 00:32:06,710
Y-you know, Scotty and I,
729
00:32:06,938 --> 00:32:08,615
it has never worked with us.
730
00:32:08,616 --> 00:32:11,482
It's like everything I say
comes out wrong.
731
00:32:11,483 --> 00:32:13,073
Well, then say something else,
732
00:32:13,492 --> 00:32:15,428
because he wants you guys
to have a good relationship
733
00:32:15,429 --> 00:32:17,687
- as much as you do.
- When I came here,
734
00:32:18,516 --> 00:32:21,990
I think I felt, if I could
be the perfect grandmother,
735
00:32:22,134 --> 00:32:24,031
somehow I could heal Scotty and me.
736
00:32:24,032 --> 00:32:25,758
It's idiotic, I know.
737
00:32:28,794 --> 00:32:29,759
Bertha...
738
00:32:30,640 --> 00:32:32,548
I buried my grandmother today.
739
00:32:33,224 --> 00:32:36,100
She doesn't have the chance to
fix what was wrong with us,
740
00:32:36,101 --> 00:32:37,771
much less her own children.
741
00:32:38,726 --> 00:32:39,961
You still do.
742
00:32:43,312 --> 00:32:44,329
Oh.
743
00:32:53,506 --> 00:32:55,559
You look like you could use a refill.
744
00:33:01,647 --> 00:33:03,280
I don't want to fight anymore.
745
00:33:03,392 --> 00:33:04,533
Me, neither.
746
00:33:05,751 --> 00:33:07,783
Look, you can wear
whatever you want...
747
00:33:07,784 --> 00:33:09,556
a black dress, a white dress.
748
00:33:09,567 --> 00:33:11,070
One of Kitty's pantsuit.
749
00:33:11,071 --> 00:33:11,702
I don't care.
750
00:33:11,703 --> 00:33:13,477
Why do I feel like I'd be robbing you
751
00:33:13,478 --> 00:33:15,297
of some childhood dream?
752
00:33:16,868 --> 00:33:19,049
There's a picture in Paige's room
753
00:33:19,993 --> 00:33:21,302
of you at your first wedding.
754
00:33:21,303 --> 00:33:24,216
And, uh... you were glowing.
755
00:33:24,749 --> 00:33:25,992
You looked perfect.
756
00:33:28,225 --> 00:33:29,974
I guess I was trying to compete.
757
00:33:30,076 --> 00:33:32,350
Oh, God, Luc.
You don't have to compete.
758
00:33:32,964 --> 00:33:34,879
My wedding was far from perfect.
759
00:33:35,377 --> 00:33:36,800
But more importantly...
760
00:33:37,984 --> 00:33:40,227
My marriage was far from perfect.
761
00:33:40,856 --> 00:33:43,750
You've got that beat, and we
haven't even said "I do."
762
00:33:47,165 --> 00:33:48,966
So what are we gonna do
about the wedding?
763
00:33:51,121 --> 00:33:53,011
I know what we're not gonna do...
764
00:33:53,948 --> 00:33:55,492
princess dresses,
765
00:33:55,558 --> 00:33:58,143
bridesmaids in matching taffeta,
766
00:33:59,215 --> 00:34:00,159
and live animals.
767
00:34:00,160 --> 00:34:01,872
Okay. Agreed.
768
00:34:02,591 --> 00:34:03,573
But...
769
00:34:05,261 --> 00:34:07,605
The guest list is 200...
770
00:34:07,606 --> 00:34:09,091
- What?
- And I'm not negotiating.
771
00:34:09,092 --> 00:34:10,402
- 100.
- 150.
772
00:34:10,403 --> 00:34:11,670
- Deal.
- Done.
773
00:34:13,179 --> 00:34:14,854
- No more demands?
- Just one.
774
00:34:14,999 --> 00:34:16,808
- Which one?
- Fire Benoit.
775
00:34:16,809 --> 00:34:18,909
- Done.
- Deal.
776
00:34:21,255 --> 00:34:22,582
We need another case of red.
777
00:34:22,583 --> 00:34:24,613
Oh, I'm glad to see things
finally getting back to normal
778
00:34:24,614 --> 00:34:27,789
- with the Walkers. - Well the Irish
drown their sorrows in whiskey.
779
00:34:27,790 --> 00:34:30,294
The Walkers prefer a full-bodied cab.
780
00:34:30,295 --> 00:34:31,955
Well, it's not just our family, you know?
781
00:34:31,956 --> 00:34:34,645
Those old ladies out there?
They're doing just fine.
782
00:34:34,646 --> 00:34:37,119
What about you, Saul?
How many sheets to the wind
783
00:34:37,120 --> 00:34:39,247
do you need to be before
you read that letter?
784
00:34:39,736 --> 00:34:41,382
I don't know. At least a few.
785
00:34:42,320 --> 00:34:44,300
You know, the longer you
wait, the harder it gets.
786
00:34:44,497 --> 00:34:47,224
Why don't you just rip it off,
like a band-aid?
787
00:34:51,279 --> 00:34:53,042
Okay. Here we go.
788
00:34:53,801 --> 00:34:54,682
Read it, Scotty.
789
00:34:54,683 --> 00:34:55,135
Me?
790
00:34:55,136 --> 00:34:57,822
Yeah. I don't have my glasses.
Just read it, please.
791
00:34:57,980 --> 00:34:58,990
Okay.
792
00:35:01,779 --> 00:35:03,171
"My dear Saul,
793
00:35:04,000 --> 00:35:06,417
"it breaks my heart to write this letter.
794
00:35:07,230 --> 00:35:08,931
"I've known since you were a young man
795
00:35:08,932 --> 00:35:10,785
that you've been keeping a secret."
796
00:35:10,786 --> 00:35:12,618
Okay. Okay. All right. Give it to me.
797
00:35:12,619 --> 00:35:15,328
I'll read it. I don't need my glasses.
798
00:35:15,797 --> 00:35:16,795
Maybe.
799
00:35:18,073 --> 00:35:20,285
Okay. "...Keeping a secret.
800
00:35:20,848 --> 00:35:22,585
"But I know there was a reason.
801
00:35:22,586 --> 00:35:23,039
"At first,
802
00:35:23,040 --> 00:35:25,696
you probably didn't even want
to admit it to yourself."
803
00:35:25,729 --> 00:35:26,805
Good, mom.
804
00:35:27,805 --> 00:35:31,090
"And I never thought that I
could be the one to ask you.
805
00:35:32,936 --> 00:35:36,943
"So now I cnn only hope that
you've had a beautiful life
806
00:35:37,904 --> 00:35:39,144
"and someone to share it with
807
00:35:39,145 --> 00:35:41,845
even if you didn't share
that part of it with me."
808
00:35:47,837 --> 00:35:49,061
"You deserve"...
809
00:35:52,088 --> 00:35:54,167
"All the happiness in the world"...
810
00:35:58,180 --> 00:35:59,433
"My Saul."
811
00:36:03,848 --> 00:36:05,682
"I trust you found it.
812
00:36:06,601 --> 00:36:10,513
Love... mother."
813
00:36:19,141 --> 00:36:20,799
I told you I shouldn't read it.
814
00:36:22,129 --> 00:36:23,375
That was beautiful, Saul.
815
00:36:23,376 --> 00:36:24,959
What was beautiful?
816
00:36:25,731 --> 00:36:27,863
Nothing she wanted for me happened.
817
00:36:27,989 --> 00:36:30,796
I have spent all of my life alone.
818
00:36:35,279 --> 00:36:36,393
It's funny.
819
00:36:36,420 --> 00:36:38,152
The only thing I was able
to hide from my mother
820
00:36:38,153 --> 00:36:39,155
was my loneliness.
821
00:36:39,156 --> 00:36:42,309
But you're not. You're not alone.
822
00:36:44,074 --> 00:36:45,693
I'm sorry it's too late
for you to tell her that,
823
00:36:45,694 --> 00:36:48,524
but it's not too late
for you and Jonathan.
824
00:36:58,763 --> 00:36:58,913
Hey.
825
00:36:58,914 --> 00:37:00,346
Are you coming inside?
826
00:37:00,347 --> 00:37:02,814
Uh, yeah, yeah. In a... in a minute.
827
00:37:03,961 --> 00:37:07,891
Do you really think I got
here because of luck?
828
00:37:07,892 --> 00:37:10,168
No, I do not.
And I apologize for saying that.
829
00:37:10,169 --> 00:37:12,677
Thank you,
because I've worked very hard
830
00:37:12,678 --> 00:37:15,929
to be good enough
for someone like Scotty.
831
00:37:16,387 --> 00:37:18,242
And you know who gave
me the hope to do that?
832
00:37:18,243 --> 00:37:21,249
Oh, God, Kevin.
Please, please do not say me.
833
00:37:21,250 --> 00:37:22,379
All right?
You guys do this all the time.
834
00:37:22,380 --> 00:37:25,309
It's insulting.
It's, "Justin was such a screw-up.
835
00:37:25,310 --> 00:37:26,110
- "Look how far he was able"...
- Okay,
836
00:37:26,111 --> 00:37:28,920
let me put it like this.
You're right. Life isn't fair.
837
00:37:28,921 --> 00:37:31,527
Sometimes good people live sad lives.
838
00:37:31,814 --> 00:37:33,298
You're not gonna be
one of them, okay?
839
00:37:33,299 --> 00:37:34,748
Because any kid who writes a
840
00:37:34,749 --> 00:37:36,542
- list like this isn't gonna...
- Give me that list.
841
00:37:36,543 --> 00:37:37,628
No. No. Kevin, give me the list.
It's my list.
842
00:37:37,629 --> 00:37:38,925
- No, no, listen. Listen.
- Kevin, it's my l... it's my list.
843
00:37:38,926 --> 00:37:43,074
I know. Listen to this.
"Ride a wave on bells beach.
844
00:37:43,075 --> 00:37:45,213
Go streaking. Have a threesome."
845
00:37:45,674 --> 00:37:47,331
Well, you can check one
of those off the list.
846
00:37:47,332 --> 00:37:49,276
- How big was the wave?
- Not big enough.
847
00:37:50,772 --> 00:37:52,363
You're a dreamer, Justin.
848
00:37:52,402 --> 00:37:53,742
And you still are.
849
00:37:54,531 --> 00:37:56,892
Yeah, most of this list
is impossible, but...
850
00:37:57,543 --> 00:38:00,535
You have more determination
than anyone I know.
851
00:38:00,895 --> 00:38:03,210
And luck didn't get you here. You did.
852
00:38:03,211 --> 00:38:04,747
So write another list.
853
00:38:04,880 --> 00:38:05,848
Come on.
854
00:38:08,547 --> 00:38:11,279
"Dye my hair"? What was I thinking?
855
00:38:11,280 --> 00:38:13,242
It was the '90s.
Bleached blonde was in.
856
00:38:28,074 --> 00:38:29,083
We did what? What?
857
00:38:29,771 --> 00:38:30,376
You told him so many incredible
858
00:38:30,377 --> 00:38:32,085
- things about her...
- Oh, no, no. Well, I just...
859
00:38:32,086 --> 00:38:32,997
I can't believe that everyone
else is gone but us.
860
00:38:32,998 --> 00:38:34,945
Who? Who are you talking about?
861
00:38:35,279 --> 00:38:36,977
Oh, come on, mom. They're all pretty old.
862
00:38:36,978 --> 00:38:39,526
I think they had to get home
to the retirement village
863
00:38:39,527 --> 00:38:42,172
- before lockdown.
- Is the wedding still on?
864
00:38:42,173 --> 00:38:42,922
- Oh, yes, yes.
- Oh, yeah.
865
00:38:42,923 --> 00:38:45,132
- It's gonna be quite a party.
- Mm-hmm. But no swans.
866
00:38:45,133 --> 00:38:46,913
- No, no swans. - Great.
Oh, what are you gonna do about the cake?
867
00:38:46,914 --> 00:38:48,500
- You going with the marzipan?
- Listen to him.
868
00:38:48,501 --> 00:38:50,099
Kevin, you should plan our wedding.
869
00:38:50,100 --> 00:38:51,339
I'd love to.
870
00:38:52,034 --> 00:38:53,697
- Are you serious?
- Yeah.
871
00:38:56,178 --> 00:38:56,584
You're on.
872
00:38:56,585 --> 00:38:58,120
- Great.
- You know what?
873
00:38:58,121 --> 00:39:01,280
I happen to know a-a
florist who is available.
874
00:39:01,472 --> 00:39:02,397
Is she short?
875
00:39:02,398 --> 00:39:04,382
She's short and older,
but she works hard.
876
00:39:04,383 --> 00:39:07,287
- Wait, wait, whoa, whoa.
Who's doing the bachelor party? - We are.
877
00:39:07,288 --> 00:39:09,266
- No, excuse me. We are.
- Us?
878
00:39:09,434 --> 00:39:11,738
- Yeah, we are, in Palm Springs.
- What?
879
00:39:11,739 --> 00:39:14,584
- Yes, we're gonna buy a house there.
- We are?
880
00:39:15,325 --> 00:39:16,688
That would be incredible.
881
00:39:16,689 --> 00:39:17,683
That would be brilliant.
882
00:39:17,684 --> 00:39:20,781
- Brody could drive you all down
in his R.V. - Oh, really?
883
00:39:21,540 --> 00:39:24,458
I mean, if... if he's around.
Are you gonna be around, Brody?
884
00:39:24,459 --> 00:39:26,435
I might be. That could happen.
885
00:39:26,563 --> 00:39:29,622
Actually, I'd like to make
a toast, uh, if I could.
886
00:39:29,830 --> 00:39:34,657
- Um, Ida never really liked me very much.
- I'll say.
887
00:39:35,288 --> 00:39:36,207
Hey. Oh. Sorry.
888
00:39:36,208 --> 00:39:37,922
She didn't think I was good
enough for her daughter.
889
00:39:37,923 --> 00:39:41,395
She was probably right, but,
uh, I have to say this...
890
00:39:41,396 --> 00:39:43,391
people do change.
891
00:39:43,392 --> 00:39:45,599
Hmm? I-I never thought I'd see the day
892
00:39:45,600 --> 00:39:47,924
where I'd be sitting around
this family's table...
893
00:39:48,236 --> 00:39:50,748
a family that Ida helped create.
894
00:39:51,253 --> 00:39:52,367
So, uh...
895
00:39:52,824 --> 00:39:54,583
Come on. Here's to Ida.
896
00:39:54,725 --> 00:39:55,741
To Ida.
897
00:39:57,781 --> 00:39:59,519
Hmm. Actually, now it's my turn.
898
00:40:00,969 --> 00:40:01,994
Mother...
899
00:40:02,393 --> 00:40:05,105
- Mother, I'd like you to meet
the love of my life... - What?
900
00:40:05,106 --> 00:40:06,943
- Jonathan.
- Aww.
901
00:40:07,295 --> 00:40:08,439
Sweetheart.
902
00:40:08,762 --> 00:40:10,008
Oh. Never say never.
903
00:40:10,009 --> 00:40:12,366
Okay, wait, wait. It's my turn.
904
00:40:13,571 --> 00:40:16,152
- Guys, I'm turning 30 in less
than 45 minutes. - Your birthday!
905
00:40:16,153 --> 00:40:18,218
- Oh, my God! I completely forgot.
- Stop it. Stop it. Stop it.
906
00:40:18,219 --> 00:40:20,581
I don't want anything
from anyone, but there is
907
00:40:20,582 --> 00:40:23,433
something that I have to
do by the time it's 12:00,
908
00:40:23,435 --> 00:40:24,584
which is soon.
909
00:40:25,627 --> 00:40:28,649
My lovely brother Kevin, um,
informed me
910
00:40:28,650 --> 00:40:30,313
that I had made a list many,
many years ago
911
00:40:30,314 --> 00:40:32,487
of things that I wanted
to accomplish by now,
912
00:40:32,488 --> 00:40:35,514
and... at the top of the list is,
913
00:40:35,515 --> 00:40:37,755
"tell mom what I really think of her."
914
00:40:38,028 --> 00:40:40,196
The first thing I want to
say is, I'm really pissed
915
00:40:40,197 --> 00:40:42,759
- you took my discman.
- What?
916
00:40:43,549 --> 00:40:46,739
Mom... I love you.
917
00:40:47,194 --> 00:40:49,219
And we all do, and you
did a great job today.
918
00:40:49,611 --> 00:40:51,285
- And that's all I wanted to say.
- To mom.
919
00:40:51,286 --> 00:40:52,611
- To my sister.
- You're awesome.
920
00:40:52,612 --> 00:40:54,434
- Nora.
- Hear, hear.
921
00:40:54,922 --> 00:40:57,461
No, no, no, no, no, no, no.
922
00:41:01,269 --> 00:41:02,016
To Ida.
923
00:41:02,017 --> 00:41:04,391
- Hear, hear.
- To Ida.
924
00:41:05,743 --> 00:41:08,363
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
68366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.