All language subtitles for Brothers.And.Sisters.S05E18.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,915 --> 00:00:02,226 Almost ready. 2 00:00:03,211 --> 00:00:06,378 All right. All right. Lily, I love you to pieces, 3 00:00:06,379 --> 00:00:09,451 but you're the most high-maintenance dog ever. 4 00:00:09,574 --> 00:00:12,602 Is that because your owner indulges you? 5 00:00:13,999 --> 00:00:15,086 There he is. 6 00:00:18,674 --> 00:00:19,690 - Hi. - Catch. 7 00:00:19,691 --> 00:00:20,571 Oh! 8 00:00:21,250 --> 00:00:23,234 - It's a game ball from last night. - Really? 9 00:00:23,438 --> 00:00:25,497 Is that heavenly smell breakfast? 11 00:00:27,566 --> 00:00:30,477 on turkey jerky and cold coffee, 12 00:00:30,478 --> 00:00:33,011 and this belly could use a real good meal. 13 00:00:33,012 --> 00:00:34,189 Oh, yeah, a-actually, that... 14 00:00:34,190 --> 00:00:37,391 Beautiful girl, you are a sight for these tired eyes. 15 00:00:38,072 --> 00:00:40,834 Oh, yes. I missed the hell out of you, girl. 16 00:00:40,835 --> 00:00:42,834 - Oh, yes. - Ooh. 17 00:00:42,835 --> 00:00:44,661 Well, um, I'll let the two of you 18 00:00:44,662 --> 00:00:45,970 get reacquainted. 19 00:00:45,971 --> 00:00:49,060 - Hey, thanks for taking care of her. - You're welcome. 20 00:00:50,150 --> 00:00:51,397 It's great to see you. 21 00:00:52,282 --> 00:00:53,355 I mean it. 22 00:00:55,405 --> 00:00:56,934 Um, if... you know, if... if you're hungry, 23 00:00:56,935 --> 00:00:58,461 I could... I could, you know, I could... 24 00:00:58,462 --> 00:00:59,166 You okay? 25 00:00:59,167 --> 00:01:01,374 Oh, yeah. Yeah, absolutely. 26 00:01:02,526 --> 00:01:04,598 - You've been, you know, driving a long time. - Yeah. 27 00:01:04,599 --> 00:01:06,941 I bet you... you'd like to, uh... you know... 28 00:01:06,942 --> 00:01:08,158 - Have a shower. - I was thinking that. 29 00:01:08,159 --> 00:01:11,198 Yeah, well, the water pressure in the R.V. isn't so hot. 30 00:01:11,646 --> 00:01:13,999 Come to think of it, neither is the water. Yeah. 31 00:01:14,735 --> 00:01:17,846 Uh, so I've got showers. A lot of... up there. 32 00:01:17,882 --> 00:01:19,402 - You know, you can use Kitty's room. - Oh. 33 00:01:19,403 --> 00:01:21,570 - It's the first door on the right. - Thanks. 34 00:01:21,571 --> 00:01:23,069 - Yeah. - I'll go get some clean clothes. 35 00:01:23,070 --> 00:01:25,774 - Okay. - Yeah. All right. 36 00:01:29,637 --> 00:01:30,741 Lily. 37 00:01:37,376 --> 00:01:38,817 Sarah, quick question. 38 00:01:39,478 --> 00:01:41,701 How long do you think it'll be until the auto industry 39 00:01:41,702 --> 00:01:43,182 introduces a flying car? 40 00:01:43,183 --> 00:01:45,357 Kevin, I do not have time to listen to you 41 00:01:45,358 --> 00:01:47,176 have a psychotic episode this morning. 42 00:01:47,177 --> 00:01:49,136 Now that we officially have custody of Olivia, 43 00:01:49,137 --> 00:01:50,493 I'm perfectly healthy, thank you. 44 00:01:50,494 --> 00:01:53,013 I've just been reading the "30 things to do by 30" list 45 00:01:53,014 --> 00:01:54,404 that Justin wrote when he was 15, 46 00:01:54,405 --> 00:01:57,532 and number four... "have sex in a flying car." 47 00:01:57,533 --> 00:01:59,889 I can't believe our little brother is turning 30. 48 00:01:59,890 --> 00:02:01,460 Yeah, I don't think he can either. 49 00:02:01,461 --> 00:02:03,617 I'm at his place right now hoping this list will help. 50 00:02:03,618 --> 00:02:05,110 You know he canceled his trip to Mammoth 51 00:02:05,111 --> 00:02:06,016 with Dan and his friends? 52 00:02:06,017 --> 00:02:07,001 I'm sure the ski bunnies 53 00:02:07,002 --> 00:02:09,246 - in hot tubs will be devastated. - Yeah, I know, 54 00:02:09,247 --> 00:02:11,580 but we can't let Justin blow off his 30th birthday. 55 00:02:11,581 --> 00:02:13,157 Justin is blowing off his birthday? 56 00:02:13,158 --> 00:02:14,532 - Mm-hmm. - Oh, hey, Luc. Yeah. 57 00:02:14,533 --> 00:02:17,463 I feel so old. I-I can barely remember my 30th. 58 00:02:17,464 --> 00:02:18,888 You don't remember your 30th 'cause you were 59 00:02:18,889 --> 00:02:22,081 - ripping Tequila shots and then you threw up on Joe. - Okay, Kevin, 60 00:02:22,082 --> 00:02:24,651 it was my last hurrah before babies and breast-feeding. 61 00:02:24,657 --> 00:02:25,875 Number 14... 62 00:02:25,876 --> 00:02:28,356 "jump into the chocolate river at Hershey Park." 63 00:02:28,471 --> 00:02:30,597 I'm guessing somebody wasn't sober when he wrote that. 64 00:02:30,598 --> 00:02:32,597 I'm gonna call mom. She'll know what to do. 65 00:02:32,862 --> 00:02:33,901 Hold on. 66 00:02:37,791 --> 00:02:38,577 What? 67 00:02:38,578 --> 00:02:40,876 Wow. You sound like you're in a good mood, mom. 68 00:02:40,877 --> 00:02:42,533 I'm in a fine mood. What do you want? 69 00:02:42,534 --> 00:02:44,259 Justin canceled his ski trip, 70 00:02:44,260 --> 00:02:46,761 and we've been left holding the birthday bag. Any ideas? 71 00:02:46,762 --> 00:02:48,972 I don't know. How about a dinner at my house? 72 00:02:48,973 --> 00:02:50,626 What, another dinner party? Come on, mom. 73 00:02:50,627 --> 00:02:52,078 Start thinking outside the wine box. 74 00:02:52,079 --> 00:02:53,882 And hello to you, too, Kevin. 75 00:02:53,883 --> 00:02:56,406 Since when is dinner at my house not good enough? 76 00:02:56,407 --> 00:02:58,201 - What about a dance party? - Oh, yeah. 77 00:02:58,202 --> 00:02:59,637 Perfect. Scotty could shut the restaurant, 78 00:02:59,638 --> 00:03:00,667 and we can get a deejay. 79 00:03:00,668 --> 00:03:02,447 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. What about a disco ball? 80 00:03:02,448 --> 00:03:03,984 - You must get a disco ball. - You're out of control. 81 00:03:03,985 --> 00:03:06,361 Stop right there. Justin hates dancing. 82 00:03:06,362 --> 00:03:10,543 Look, honestly, I-I'll just do a fabulous dinner at my house. 83 00:03:10,544 --> 00:03:13,004 - Where are the towels? - Is somebody there? 84 00:03:13,005 --> 00:03:14,406 - No. - Never mind. I found 'em. 85 00:03:14,407 --> 00:03:16,559 - Is Brody back? - Yes. 86 00:03:16,560 --> 00:03:17,438 How long's he staying? 87 00:03:17,439 --> 00:03:19,521 Oh, I don't know. Not long. 88 00:03:19,522 --> 00:03:22,466 That's it? You're just another doggy day care to him? 89 00:03:22,492 --> 00:03:25,418 - That and a laundromat. - Oh, please, tell me you're not doing his... 90 00:03:25,419 --> 00:03:27,578 Not doing his what, Sarah, his laundry? 91 00:03:28,563 --> 00:03:31,155 Don't be silly. Why would I do his laundry? 92 00:03:32,231 --> 00:03:33,415 I gotta go. Bye. 93 00:03:34,012 --> 00:03:35,472 - Kevin. - Hey. 94 00:03:35,710 --> 00:03:38,382 Hey. Who were you just talking to? 95 00:03:38,622 --> 00:03:39,566 No one. 96 00:03:41,018 --> 00:03:42,285 We were just planning your birthday party. 97 00:03:42,286 --> 00:03:44,157 No. I told you, I don't want a birthday party. 98 00:03:44,158 --> 00:03:45,377 That's why I canceled the ski trip. 99 00:03:45,378 --> 00:03:46,877 Oh, come on. You're just saying that now. 100 00:03:46,878 --> 00:03:48,377 No, I'm not just saying that. All right? 101 00:03:48,378 --> 00:03:50,425 Turning 30 is gonna suck. And you know what? 102 00:03:50,426 --> 00:03:52,326 Kitty skipped her 40th, so I'm skipping this one. 103 00:03:52,327 --> 00:03:54,118 Look, 30 freaks everyone out. 104 00:03:54,125 --> 00:03:56,167 I developed a crippling self-tanning obsession 105 00:03:56,168 --> 00:03:57,954 just to cope with mine. It was a sad orange time. 106 00:03:57,955 --> 00:03:59,137 Look, I'm sure it was really sad. 107 00:03:59,138 --> 00:04:00,539 But you know what? I just worked a night shift, 108 00:04:00,540 --> 00:04:01,126 and I'm going to bed. 109 00:04:01,127 --> 00:04:03,257 And please don't break in to my home. It's creepy. 110 00:04:03,258 --> 00:04:04,623 Wait. Look, I have coffee 111 00:04:04,624 --> 00:04:07,729 and something I think will make you very happy. 112 00:04:09,070 --> 00:04:10,830 What are you talking about? 113 00:04:11,370 --> 00:04:12,233 Ta-da. 114 00:04:12,234 --> 00:04:13,513 Oh, my God. I gave this to you? 115 00:04:13,514 --> 00:04:16,502 Isn't it amazing? We're gonna do every item on this list. 116 00:04:16,866 --> 00:04:18,826 You know someone with a flying car? 117 00:04:19,042 --> 00:04:21,236 Every item that doesn't require time travel. 118 00:04:21,237 --> 00:04:22,999 "Tell mom what I really think of her"? 119 00:04:23,000 --> 00:04:25,241 Oh, yeah, remember? She confiscated your discman. 120 00:04:25,242 --> 00:04:28,802 Oh, yeah. Wait. Why... You're doing this with me because? 121 00:04:28,803 --> 00:04:30,569 Because you're my brother and I love you. 122 00:04:30,570 --> 00:04:31,866 You're lying to my face. 123 00:04:32,884 --> 00:04:34,397 Okay. Scotty's mom is coming to stay. 124 00:04:34,398 --> 00:04:37,532 - Oh. - And I have to be around her as little as humanly possible. 125 00:04:38,002 --> 00:04:39,970 So what about... 126 00:04:40,353 --> 00:04:42,243 a little "street fighter", old-school style? 127 00:04:42,244 --> 00:04:43,238 - Wait. That's on the list? - Yeah. 128 00:04:43,239 --> 00:04:44,763 "Beat 'street fighter' in one session." You in? 129 00:04:44,764 --> 00:04:47,138 Uh, yes. Let's do it. 130 00:04:47,139 --> 00:04:48,226 Do you like this one? 131 00:04:48,926 --> 00:04:51,090 Uh, yes, I love it. 132 00:04:51,091 --> 00:04:52,667 But how could I not? It's of me. 133 00:04:52,719 --> 00:04:56,148 - Okay, bag, phone, computer, keys... - What are you doing? 134 00:04:56,149 --> 00:04:58,070 - Uh, going to work. - What about Benoit? 135 00:04:58,446 --> 00:04:59,174 He's coming in a few minutes. 136 00:04:59,175 --> 00:05:01,558 I know. I just got a text. I've got a situation at work 137 00:05:01,559 --> 00:05:02,553 I've gotta deal with. Can we postpone? 138 00:05:02,554 --> 00:05:04,233 Hey, you're not the only one who's busy. 139 00:05:04,234 --> 00:05:06,314 This is my first solo show in Los Angeles. 140 00:05:06,608 --> 00:05:08,246 We need to focus. We have a wedding to plan. 141 00:05:08,247 --> 00:05:11,521 - And Benoit is our only hope? - You told me this morning was okay. 142 00:05:11,522 --> 00:05:14,561 - Yes, I'm sorry. I just... This can't wait. - I can't believe 143 00:05:14,562 --> 00:05:16,950 you're leaving me here all alone to deal with this. 144 00:05:17,142 --> 00:05:19,114 I'm a guy. I don't know what I'm doing. 145 00:05:19,115 --> 00:05:20,733 Just listen to his ideas 146 00:05:20,734 --> 00:05:22,862 and get the Benoit ball rolling. 147 00:05:25,295 --> 00:05:27,346 - Fine. - Thank you. I love you for this. 148 00:05:31,666 --> 00:05:32,691 I have a proposition. 149 00:05:32,692 --> 00:05:34,201 No, I am not taking ballroom classes 150 00:05:34,202 --> 00:05:34,714 with you, Jonathan. 151 00:05:34,715 --> 00:05:37,956 I had a horrendously humiliating experience 152 00:05:37,957 --> 00:05:40,711 with the waltz in junior high, so... 153 00:05:44,387 --> 00:05:45,849 Speaking of junior high. 154 00:05:45,850 --> 00:05:46,889 It's my mother. 155 00:05:46,890 --> 00:05:48,298 Mom, I'll talk to you later. 156 00:05:48,299 --> 00:05:50,907 I swear, I will never make you dance in public. 157 00:05:52,140 --> 00:05:54,124 This is about a house. 158 00:05:54,638 --> 00:05:55,437 A house? 159 00:05:55,438 --> 00:05:57,781 Now don't worry, Saul. I'm not asking you to move in with me. 160 00:05:57,989 --> 00:06:00,551 I'm buying a house in Palm Springs. 161 00:06:00,569 --> 00:06:03,775 It's beautiful, mid-century, great views. 162 00:06:04,143 --> 00:06:05,645 It needs a lot of work, but, um... 163 00:06:05,646 --> 00:06:07,682 So you want to restore a house in Palm Springs? 164 00:06:07,683 --> 00:06:09,353 Yeah. I thought we could do it together. 165 00:06:09,393 --> 00:06:11,973 You know, go there on weekends whenever you want, uh, holidays. 166 00:06:11,974 --> 00:06:13,494 You could even invite your family. 167 00:06:17,090 --> 00:06:18,226 You know what? 168 00:06:19,319 --> 00:06:21,482 Things are going along so well here with us. 169 00:06:21,483 --> 00:06:22,843 I-I just... 170 00:06:23,402 --> 00:06:24,888 I just don't want to tempt fate. 171 00:06:25,624 --> 00:06:27,720 You know, like my mother used to say, "kein ayin hara." 172 00:06:28,067 --> 00:06:29,921 Beware the envious evil eye. 173 00:06:29,922 --> 00:06:31,079 Well, if you're worried about the evil eye, 174 00:06:31,080 --> 00:06:32,255 I'm giving you guys fair warning. 175 00:06:32,256 --> 00:06:34,063 My mother's coming in a matter of hours. 176 00:06:34,064 --> 00:06:35,565 Well, maybe I have to call Ida back 177 00:06:35,566 --> 00:06:37,231 - so the two of them can entertain each other. - How about that? 178 00:06:37,232 --> 00:06:40,409 She called this morning and said she's "popping by" from Arizona. 179 00:06:40,410 --> 00:06:41,932 You seem a little, uh, anxious. 180 00:06:41,933 --> 00:06:43,890 Oh, no, this isn't anxiety. It's dread. 181 00:06:43,891 --> 00:06:44,929 There's a big difference. 182 00:06:44,930 --> 00:06:46,393 She's meeting Olivia for the first time. 183 00:06:46,394 --> 00:06:48,207 - And where's Kevin? - Hiding. 184 00:06:48,208 --> 00:06:51,434 - What's with the tablecloth? - Oh, well, last time she was here, 185 00:06:51,435 --> 00:06:53,650 she said our dining room table was too modern. 186 00:06:53,651 --> 00:06:55,937 I didn't want to spend the next couple of days discussing it. 187 00:06:55,938 --> 00:06:57,651 Not that we ever discuss anything. I open my mouth 188 00:06:57,652 --> 00:06:59,773 to say something, and she goes completely deaf. 189 00:06:59,774 --> 00:07:00,814 Well, just don't take the bait. 190 00:07:00,815 --> 00:07:03,267 You know, I used to think it was all about me being gay, 191 00:07:03,268 --> 00:07:04,532 but I realized, 192 00:07:04,698 --> 00:07:08,009 she doesn't approve of anything I've done, ever. 193 00:07:08,347 --> 00:07:10,310 I can't wait to hear what she has to say about my parenting. 194 00:07:10,311 --> 00:07:12,469 All right, wait a minute. So she's judgmental. 195 00:07:12,470 --> 00:07:15,471 What's the big deal? If you had grown up with my mother, 196 00:07:15,472 --> 00:07:17,125 you would've learned very quickly 197 00:07:17,172 --> 00:07:19,424 that the only way to survive is to be proud of who you are. 198 00:07:19,425 --> 00:07:20,562 That's easier said than done, Saul. 199 00:07:20,563 --> 00:07:22,131 You still haven't told your mother you're gay. 200 00:07:25,031 --> 00:07:28,070 Your mother doesn't know you're gay? 201 00:07:28,103 --> 00:07:29,414 Yeah, well... 202 00:07:31,878 --> 00:07:34,055 Why would I tell her something like that? 203 00:07:34,551 --> 00:07:35,765 Because that's who you are. 204 00:07:35,766 --> 00:07:37,238 No, it's nothing like that. 205 00:07:39,566 --> 00:07:40,583 Anyway, it's too late now. 206 00:07:40,584 --> 00:07:43,381 She's just... she's not all there. 207 00:07:43,382 --> 00:07:45,164 Well, neither are you... 208 00:07:45,261 --> 00:07:47,950 If you're carrying around a secret like that. 209 00:07:51,191 --> 00:07:53,574 Oh, thanks. That shower felt good. 210 00:07:53,606 --> 00:07:55,953 Well, you clean up nicely. 211 00:07:55,954 --> 00:07:58,203 Hopefully your clothes will do the same. 212 00:07:58,204 --> 00:07:59,723 What do you do, play in the dirt? 213 00:07:59,724 --> 00:08:01,722 Actually, I do. That's my job. 214 00:08:01,723 --> 00:08:03,291 - Oh. - Whatcha doin'? 215 00:08:03,423 --> 00:08:06,338 Well, I-I'm planning a 30th birthday for Justin, 216 00:08:06,339 --> 00:08:08,304 and then Sarah is getting married, so... 217 00:08:08,305 --> 00:08:09,666 How about dinner and a movie? 218 00:08:09,667 --> 00:08:12,035 It's the least I can do after you took care of... 219 00:08:14,679 --> 00:08:16,566 Oh. It's my mother. 220 00:08:17,420 --> 00:08:19,667 I was supposed to visit her and I didn't. 221 00:08:19,668 --> 00:08:21,745 That's Ida? Don't tell her I'm here. 222 00:08:21,746 --> 00:08:23,717 - She always hated me. - I know. 223 00:08:25,523 --> 00:08:26,787 Hi, mom. 224 00:08:29,656 --> 00:08:30,999 Oh. 225 00:08:32,890 --> 00:08:34,076 I see. 226 00:08:37,642 --> 00:08:39,465 Could I call you back? 227 00:08:40,918 --> 00:08:43,078 No, I just need to call you back. 228 00:08:45,948 --> 00:08:48,667 Good. Thank you. Bye. 229 00:08:51,816 --> 00:08:53,063 Is everything all right? 230 00:08:56,442 --> 00:08:57,658 She died... 231 00:08:58,087 --> 00:08:59,417 This morning. 232 00:09:01,079 --> 00:09:02,471 She died? 233 00:09:04,120 --> 00:09:05,497 My mother died. 234 00:09:09,575 --> 00:09:12,375 I guess I have to plan a funeral now, too. 235 00:09:16,301 --> 00:09:18,721 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 236 00:09:29,392 --> 00:09:30,337 This is delicious. 237 00:09:30,338 --> 00:09:32,999 - You should definitely go with the lemon. - I don't know, Kevin. 238 00:09:33,000 --> 00:09:34,358 Wait. Is that marzipan? 239 00:09:34,359 --> 00:09:37,169 - Yeah. - Oh, good. You're all here. 240 00:09:37,170 --> 00:09:38,790 Yeah, we, uh, we came as soon as we heard. 241 00:09:38,791 --> 00:09:39,721 Okay, this won't take long. 242 00:09:39,722 --> 00:09:41,804 - I gotta get back for a conference call. - You okay? 243 00:09:41,805 --> 00:09:45,386 - Yeah... Oh, my God. Please tell me that's dead. - No, it's synthetic. 244 00:09:45,387 --> 00:09:46,689 Feel the feathers... unbelievable. 245 00:09:46,690 --> 00:09:48,206 Yeah, it's an inspirational piece. 246 00:09:48,207 --> 00:09:49,922 We will have live ones at the wedding. 247 00:09:50,430 --> 00:09:51,582 You're kidding. 248 00:09:51,911 --> 00:09:54,406 - Okay, Benoit got a little carried away. - You think? 249 00:09:54,407 --> 00:09:56,803 - Bad timing. - Kevin, what are you eating? 250 00:09:56,804 --> 00:09:59,097 - Cake samples. This one's marzipan. - Would you please stop? 251 00:09:59,098 --> 00:10:01,186 I doubt that's appropriate at this time. 252 00:10:01,187 --> 00:10:02,585 What? I'm drowning my grief. 253 00:10:02,586 --> 00:10:05,706 - In what, icing? - Okay, guys. Can we please talk about this? 254 00:10:06,425 --> 00:10:08,296 How's, uh, how's mom? 255 00:10:09,653 --> 00:10:10,901 I can't really tell. 256 00:10:10,902 --> 00:10:13,345 I mean, she's thrown herself into organizing the funeral. 257 00:10:13,346 --> 00:10:14,926 Don't worry. It won't be on your birthday. 258 00:10:14,957 --> 00:10:17,274 - Uh, I wasn't worried, Kevin. - You know what? 259 00:10:17,275 --> 00:10:18,677 You should get mom to call Benoit. 260 00:10:18,678 --> 00:10:20,280 He could hook her up with this baker. 261 00:10:21,026 --> 00:10:22,597 What? People eat cakes at funerals. 262 00:10:22,598 --> 00:10:23,429 Okay, listen, 263 00:10:23,430 --> 00:10:26,325 we've got some things to discuss and to decide. 264 00:10:26,363 --> 00:10:29,624 Firstly, Tommy and Kitty won't be making the funeral. 265 00:10:29,625 --> 00:10:30,693 - What? - How did they get out of it? 266 00:10:30,694 --> 00:10:32,781 - Uh, Kitty's in Boston with Seth. - That's lame. 267 00:10:32,782 --> 00:10:36,557 Agreed. And Tommy can't get leave from his new job. 268 00:10:36,558 --> 00:10:37,746 Well, that... that's not right. 269 00:10:37,747 --> 00:10:40,377 It is what it is. Anyway, mom would like the rest of us 270 00:10:40,378 --> 00:10:42,292 - to say something at the service. - No way. 271 00:10:42,293 --> 00:10:45,635 - Are you kidding me? - No, Justin. I'm not kidding you, okay? 272 00:10:46,094 --> 00:10:48,465 Ida hated me. In fact, she went out of her way 273 00:10:48,466 --> 00:10:49,884 to tell me what a disappointment I was. 274 00:10:49,885 --> 00:10:50,982 Kevin, stop it, all right? 275 00:10:50,983 --> 00:10:52,648 She was our grandmother and she died. 276 00:10:52,649 --> 00:10:54,377 - Show some respect. - Justin is right. 277 00:10:54,378 --> 00:10:56,385 You guys have to put your differences aside now. 278 00:10:56,386 --> 00:10:57,826 You know what? She didn't. 279 00:10:57,827 --> 00:11:01,121 Okay, listen, whoever wants to say something, say something. 280 00:11:01,122 --> 00:11:03,246 If you don't, please explain to mom yourself. 281 00:11:03,247 --> 00:11:05,104 - Fine. - All right, next... 282 00:11:05,105 --> 00:11:07,076 Somebody's gonna have to go to the nursing home 283 00:11:07,094 --> 00:11:08,150 and clean out Ida's stuff. 284 00:11:08,151 --> 00:11:10,317 - I'm sorry. I do not have time in the next... - I'll do it. 285 00:11:10,318 --> 00:11:12,671 - Thank you. - Justin, you want me to come with you? 286 00:11:13,378 --> 00:11:14,611 Yeah, sure. That'd be great. 287 00:11:14,612 --> 00:11:17,076 Okay, good. That's it. I gotta get back. 288 00:11:17,077 --> 00:11:18,486 Um, do you think we could get Benoit 289 00:11:18,487 --> 00:11:20,306 to get rid of all this stuff? 290 00:11:20,307 --> 00:11:22,490 Okay, Sarah, I get it. You don't want swans. 291 00:11:22,491 --> 00:11:24,449 But you should definitely go with one of these cakes. 292 00:11:24,450 --> 00:11:25,778 They're delicious. 293 00:11:36,149 --> 00:11:37,580 Hi, mom. Good to see you. 294 00:11:37,581 --> 00:11:38,751 Hi, honey. 295 00:11:38,830 --> 00:11:39,519 Ah. 296 00:11:39,520 --> 00:11:40,574 Oh. 297 00:11:41,031 --> 00:11:44,218 It is much nicer up here than I expected. 298 00:11:45,374 --> 00:11:47,081 I can't believe you live above the restaurant. 299 00:11:47,082 --> 00:11:49,573 It must get noisy. How does Olivia sleep? 300 00:11:49,574 --> 00:11:51,875 Well... well, it's a... it's a caffee. It's not a nightclub. 301 00:11:51,876 --> 00:11:54,310 I am just so grateful it hasn't closed yet. 302 00:11:54,311 --> 00:11:57,375 Restaurants are such notoriously bad investments. 303 00:11:57,595 --> 00:11:59,350 Actually, we've doubled our profits 304 00:11:59,351 --> 00:12:00,417 in the last six months. 305 00:12:00,418 --> 00:12:01,418 - Well, that's good. - Mm. 306 00:12:01,419 --> 00:12:03,198 Especially with Kevin doing the pro bono. 307 00:12:03,562 --> 00:12:05,562 He must have a lot of time on his hands. 308 00:12:05,690 --> 00:12:08,605 But that's nice. He can be the stay-at-home mom. 309 00:12:09,986 --> 00:12:12,561 Actually, it... it... it's stay-at-home dad. 310 00:12:12,562 --> 00:12:15,829 And, you know, second, we share the parenting, 311 00:12:15,830 --> 00:12:19,286 so... what... what is this? 312 00:12:20,613 --> 00:12:22,659 Oh, that's a gift for Olivia. 313 00:12:22,775 --> 00:12:25,158 All the Mexican kids love pi�atas. 314 00:12:26,082 --> 00:12:27,586 Oh... wow. 315 00:12:27,587 --> 00:12:30,562 Y-you know, we just had a pi�ata at Evan's birthday party. 316 00:12:31,495 --> 00:12:33,424 Maybe we should save this for later. 317 00:12:33,425 --> 00:12:35,117 We wouldn't want to spoil her. 318 00:12:35,118 --> 00:12:36,157 Oh. 319 00:12:36,669 --> 00:12:38,044 Well, when is she gonna be home? 320 00:12:38,531 --> 00:12:40,707 I have so many things planned for us to do. 321 00:12:40,782 --> 00:12:43,348 In a few hours. Look, um, I should give you a heads-up. 322 00:12:43,349 --> 00:12:44,766 It's a bit of a weird time right now. 323 00:12:44,767 --> 00:12:47,629 Kevin's grandmother just died. Well, thank goodness I came. 324 00:12:47,630 --> 00:12:49,717 You boys are gonna need all the help you can get. 325 00:12:49,718 --> 00:12:51,092 Well, actually, we're doing fine. 326 00:12:51,093 --> 00:12:52,820 Not to worry. I'm here now. 327 00:12:54,066 --> 00:12:55,170 I wasn't worried. 328 00:12:58,114 --> 00:12:59,199 Until now. 329 00:12:59,278 --> 00:13:01,902 I need the biggest room, I'm telling you. 330 00:13:02,090 --> 00:13:04,253 All the children are speaking, as am I, 331 00:13:04,254 --> 00:13:06,526 so I just simply need the bigger room. 332 00:13:07,290 --> 00:13:09,167 Don't let there be a problem. 333 00:13:09,168 --> 00:13:11,264 Just... call me back. 334 00:13:11,793 --> 00:13:12,915 All right, great. 335 00:13:14,810 --> 00:13:15,800 Who are you calling now? 336 00:13:15,801 --> 00:13:18,469 Saul. I've been trying him for two hours. He doesn't pick up. 337 00:13:18,470 --> 00:13:20,484 Nora, why don't you sit down for a second, okay? 338 00:13:20,485 --> 00:13:22,492 You've been running around like a housewife on meth. 339 00:13:22,493 --> 00:13:26,126 - I can't sit down. I have too many things to do. - Nora, stop. 340 00:13:26,359 --> 00:13:28,151 Your mom just died. 341 00:13:28,153 --> 00:13:30,026 - It's okay to stop. - I know that. 342 00:13:30,781 --> 00:13:31,888 Okay, good. 343 00:13:33,038 --> 00:13:34,510 So then talk to me. 344 00:13:36,591 --> 00:13:37,822 How are you feeling? 345 00:13:39,076 --> 00:13:40,386 I feel fine. 346 00:13:40,443 --> 00:13:41,427 Really? 347 00:13:41,570 --> 00:13:43,869 Look, it's tragic. But it was her time. 348 00:13:43,870 --> 00:13:45,561 The circle of life... 349 00:13:45,798 --> 00:13:48,034 Oh, God. Did I just quote "The lion king"? 350 00:13:48,035 --> 00:13:49,651 I don't know. I never saw it. 351 00:13:49,854 --> 00:13:51,871 Nora. Nora. 352 00:13:52,419 --> 00:13:54,185 Oh, this is gonna be hard. 353 00:13:54,186 --> 00:13:57,046 - Nora, where is he? - Hi. - Hi, hi, hi. 354 00:13:57,047 --> 00:13:57,541 Saul, I need to talk to you. 355 00:13:57,542 --> 00:13:59,045 Brody, I can't believe I recognize you. 356 00:13:59,046 --> 00:14:00,742 - Saul... - I know. You were calling me 357 00:14:00,743 --> 00:14:01,690 because you wanted to tell me Brody was here. 358 00:14:01,691 --> 00:14:03,261 - He's here. - Yes, no, I need to talk to you. 359 00:14:03,262 --> 00:14:04,575 - Actually, Scotty's so crazy... - Saul! 360 00:14:04,578 --> 00:14:07,091 - What? - Saul, mother died. 361 00:14:08,451 --> 00:14:09,666 Mother died. 362 00:14:10,689 --> 00:14:12,807 6.30 this morning, a heart attack. 363 00:14:12,851 --> 00:14:14,066 No. 364 00:14:28,738 --> 00:14:29,481 Hey. Hi. 365 00:14:29,482 --> 00:14:31,466 I just thought you might like some chocolate chip cookies. 366 00:14:32,148 --> 00:14:34,894 Got a stew going, too, if you'd like to have a little dinner. 367 00:14:35,313 --> 00:14:37,294 Oh, well, thank you, but I'm... 368 00:14:37,295 --> 00:14:39,905 I'm... I'm really not very hungry right now. 369 00:14:40,216 --> 00:14:41,449 Okay, how's the speech going? 370 00:14:41,738 --> 00:14:42,854 It's not. 371 00:14:43,670 --> 00:14:45,898 I-I googled "eulogy," and it... and it said 372 00:14:45,899 --> 00:14:48,317 - I should start out with an... with an outline... - Mm-hmm. 373 00:14:48,318 --> 00:14:50,142 Put the person's name at the top, and then 374 00:14:50,143 --> 00:14:52,602 just put down any thought that comes to my mind. 375 00:14:52,603 --> 00:14:55,066 - What do you have so far? - "Ida Holden." 376 00:14:55,067 --> 00:14:57,770 Well, maybe the problem's not coming up with thoughts, 377 00:14:57,771 --> 00:14:58,417 it's you don't like the 378 00:14:58,418 --> 00:15:00,338 - thoughts you're coming up with. - Obviously. 379 00:15:01,114 --> 00:15:02,949 I'm speaking at a funeral, though, 380 00:15:02,950 --> 00:15:04,950 not... not in a shrink's office. 381 00:15:04,951 --> 00:15:06,038 Hmm. 382 00:15:08,219 --> 00:15:11,402 What would you say if you were being honest? 383 00:15:12,842 --> 00:15:14,202 Well, I'd say... 384 00:15:15,227 --> 00:15:17,210 Thank you all very much for coming. 385 00:15:18,395 --> 00:15:20,297 My mother never really liked me. 386 00:15:20,298 --> 00:15:22,339 I was a constant disappointment to her. 387 00:15:22,340 --> 00:15:25,009 - Mm, that's a start. I like that. - Oh, Brody, stop. 388 00:15:25,010 --> 00:15:26,755 You don't really live your life like that, do you? 389 00:15:26,756 --> 00:15:27,925 You just say whatever you want? 390 00:15:27,926 --> 00:15:29,796 You don't care what's right or what people think? 391 00:15:29,797 --> 00:15:31,221 I just don't want to see you stuck 392 00:15:31,222 --> 00:15:32,846 trying to write a stirring tribute 393 00:15:32,847 --> 00:15:35,929 to a woman that we both know, sometimes, was not... 394 00:15:35,930 --> 00:15:38,202 Uh-huh. Thank you so much. 395 00:15:38,425 --> 00:15:39,741 And when your mother dies, 396 00:15:39,742 --> 00:15:41,926 please feel free to write whatever you want. 397 00:15:41,927 --> 00:15:43,127 This is my mother. 398 00:15:43,482 --> 00:15:44,730 I... 399 00:15:46,278 --> 00:15:46,929 I-I don't know. 400 00:15:46,930 --> 00:15:49,237 I-I just would like to say something nice, 401 00:15:49,238 --> 00:15:50,667 be a little more appropriate. 402 00:15:50,668 --> 00:15:52,412 Maybe you're too appropriate, Nora. 403 00:15:52,838 --> 00:15:54,881 Look around you. Everything's perfect. 404 00:15:54,882 --> 00:15:56,354 Well, pardon me. 405 00:15:56,757 --> 00:15:58,719 Maybe I should ride around in an R.V. 406 00:15:58,720 --> 00:16:00,363 And get other people to do my laundry. 407 00:16:00,364 --> 00:16:02,323 No, just admit what you're feeling. 408 00:16:02,614 --> 00:16:03,973 Take care of yourself for a change. 409 00:16:03,974 --> 00:16:08,162 Well, that has clearly been your game plan, Brody. 410 00:16:08,163 --> 00:16:09,673 Yeah, you just take care of yourself, 411 00:16:09,674 --> 00:16:10,577 follow your dreams. 412 00:16:10,578 --> 00:16:12,213 That's what you did 40 years ago. 413 00:16:12,214 --> 00:16:14,274 You went off to be a big-league baseball star. 414 00:16:14,275 --> 00:16:16,998 - And how did that dream work out for you... - Not very well. 415 00:16:16,999 --> 00:16:17,930 - Uh-huh. - But I can live 416 00:16:17,931 --> 00:16:20,939 with what I ended up with. At least I tried. 417 00:16:21,395 --> 00:16:22,762 Don't try to use my mother's life 418 00:16:22,763 --> 00:16:24,018 to indict mine. 419 00:16:24,019 --> 00:16:26,418 You left mine a long time ago. 420 00:16:29,478 --> 00:16:30,598 I'm sorry. 421 00:16:37,583 --> 00:16:38,878 Just so you know, 422 00:16:39,442 --> 00:16:41,697 I'm still trying to follow my dreams. 423 00:16:42,644 --> 00:16:43,981 That's what I'm doing here. 424 00:16:44,690 --> 00:16:45,811 Good-bye. 425 00:16:50,374 --> 00:16:53,271 Isn't this one beautiful? 426 00:16:53,821 --> 00:16:54,962 It's... ooh. 427 00:16:54,963 --> 00:16:55,921 It's really lacey. 428 00:16:55,922 --> 00:16:58,054 I'm... I'm just not sure if it's Olivia, though. 429 00:16:58,055 --> 00:17:01,719 Nonsense. You boys have no idea how to dress girls. 430 00:17:02,179 --> 00:17:04,786 They want dresses and pretty shoes. 431 00:17:05,218 --> 00:17:06,771 Show 'em your new shoes, honey. 432 00:17:07,208 --> 00:17:08,670 - Oh, w-wow. - Ooh. 433 00:17:08,671 --> 00:17:11,517 Okay, well, you know what? Lunch is ready. Let's eat. 434 00:17:11,518 --> 00:17:14,060 - Great. - Well, Liv and gamma want to sit next to each other, 435 00:17:14,061 --> 00:17:15,806 - right, honey bunny? - Mm. 436 00:17:16,406 --> 00:17:20,490 Oh, you know what would be so pretty? A French braid. 437 00:17:20,498 --> 00:17:21,834 I could teach you. 438 00:17:22,722 --> 00:17:24,424 Oh... well, maybe after lunch. 439 00:17:24,425 --> 00:17:26,442 Actually, I was thinking Olivia and I 440 00:17:26,443 --> 00:17:28,848 could go to Griffith Park after lunch. 441 00:17:29,023 --> 00:17:32,766 - Maybe ride a pony? - Um, I don't like ponies. 442 00:17:33,223 --> 00:17:34,721 Every little girl likes ponies. 443 00:17:34,722 --> 00:17:37,346 Uh, well, maybe not every little girl. 444 00:17:41,958 --> 00:17:42,773 You know what? 445 00:17:42,774 --> 00:17:46,510 Olivia has a lot of homework. Right, O.? 446 00:17:46,635 --> 00:17:49,451 Yeah. I have a huge math test to study for. 447 00:17:49,452 --> 00:17:51,867 Yeah, that's a... that's a big test. 448 00:17:52,366 --> 00:17:54,818 Yeah. May I please be excused from the table? 449 00:17:54,819 --> 00:17:55,938 Of course. 450 00:18:01,378 --> 00:18:03,626 You know, I got all A's in math. Maybe I should go and help... 451 00:18:03,627 --> 00:18:05,176 Bertha, go to the movies. 452 00:18:05,177 --> 00:18:05,936 You know, spend time with Scotty. 453 00:18:05,937 --> 00:18:08,731 - Enjoy your vacation. - I think what Kevin means is... 454 00:18:09,222 --> 00:18:10,565 You need to stop trying so hard. 455 00:18:10,566 --> 00:18:11,537 You're overwhelming her. 456 00:18:11,538 --> 00:18:12,254 Well, excuse me 457 00:18:12,255 --> 00:18:14,615 for trying to spend time with my only grandchild, 458 00:18:14,616 --> 00:18:16,857 - who lives a million miles away. - That's not what I mean. 459 00:18:16,858 --> 00:18:19,073 I had to invite myself to even come and meet her. 460 00:18:19,074 --> 00:18:20,113 You know how that makes me feel? 461 00:18:20,114 --> 00:18:23,461 We were gonna invite you once the adoption was finalized. 462 00:18:23,462 --> 00:18:25,255 When did Nora meet her? 463 00:18:28,406 --> 00:18:29,446 I'm sorry. 464 00:18:30,021 --> 00:18:31,492 I think I've lost my appetite. 465 00:18:47,013 --> 00:18:49,026 Justin, are you... you okay? 466 00:18:50,088 --> 00:18:50,953 Yeah, yeah. 467 00:18:50,954 --> 00:18:53,700 Um... yeah, start on the dresser. 468 00:18:53,854 --> 00:18:55,135 I'll start over here. 469 00:18:57,332 --> 00:18:59,425 You know what? Can we just... can we talk about something? 470 00:18:59,426 --> 00:19:01,569 Um, how... how are your paintings going? 471 00:19:01,941 --> 00:19:03,092 Good. It's going good. 472 00:19:03,868 --> 00:19:05,893 Come on, Luc. Just work with me. 473 00:19:05,894 --> 00:19:07,271 Talk about something else. 474 00:19:07,718 --> 00:19:08,838 Okay. 475 00:19:10,026 --> 00:19:12,171 Well, we are planning our wedding. 476 00:19:13,002 --> 00:19:13,786 Well, I am. 477 00:19:13,787 --> 00:19:15,869 Your sister, she wants me to plan everything, 478 00:19:15,870 --> 00:19:17,614 but everything I plan, she hates. 479 00:19:18,298 --> 00:19:20,772 I-I guess I'm... I have terrible taste or something. 480 00:19:20,773 --> 00:19:21,771 I don't know. 481 00:19:21,772 --> 00:19:22,989 Oh, my God. 482 00:19:23,022 --> 00:19:25,535 What? What is it? 483 00:19:26,367 --> 00:19:28,094 I think this is my grandfather. 484 00:19:32,082 --> 00:19:33,459 He looks just like you. 485 00:19:34,380 --> 00:19:36,572 Yeah, I never met him. He died before I was born. 486 00:19:37,975 --> 00:19:39,063 I'm sorry. 487 00:19:39,174 --> 00:19:40,502 I guess she never got over him. 488 00:19:42,609 --> 00:19:43,637 Um... 489 00:19:44,312 --> 00:19:45,542 What should I do with this? 490 00:19:46,913 --> 00:19:47,986 What's this? 491 00:19:48,167 --> 00:19:49,787 A letter to Saul. 492 00:19:52,962 --> 00:19:53,894 Hi. 493 00:19:53,895 --> 00:19:54,998 Hey. 494 00:19:56,013 --> 00:19:57,142 How's she doing? 495 00:19:57,143 --> 00:19:59,368 Oh, the woman's a whirling dervish. 496 00:19:59,533 --> 00:20:00,877 She hasn't stopped planning the funeral 497 00:20:00,900 --> 00:20:02,604 since the moment she got the call yesterday. 498 00:20:02,605 --> 00:20:03,946 Where is she? She, uh, she asked me 499 00:20:03,947 --> 00:20:06,877 to pick up the programs she designed for the service. 500 00:20:06,878 --> 00:20:09,714 - She's looking at gravestones with Saul. - Oh. 501 00:20:09,715 --> 00:20:11,061 He didn't want to go. 502 00:20:11,703 --> 00:20:12,358 Jewish tradition 503 00:20:12,359 --> 00:20:14,873 doesn't have you place the thing for a year. 504 00:20:15,824 --> 00:20:17,594 Well, at least they're doing it together. 505 00:20:17,595 --> 00:20:19,070 I guess that's important. 506 00:20:19,071 --> 00:20:20,694 Yeah, so is taking a breath. 507 00:20:22,208 --> 00:20:23,882 Saul took it pretty hard. 508 00:20:24,042 --> 00:20:24,132 Yeah? 509 00:20:24,133 --> 00:20:25,957 Your mom's just powering through, 510 00:20:25,958 --> 00:20:28,668 knocking off one task after the next. 511 00:20:28,823 --> 00:20:30,282 Yeah, that's her m.o. 512 00:20:30,283 --> 00:20:31,199 Yeah. 513 00:20:32,051 --> 00:20:33,137 How are you doing? 514 00:20:33,240 --> 00:20:34,905 Me? Oh, I'm fine. 515 00:20:35,229 --> 00:20:37,360 Ida and I were not close. 516 00:20:37,508 --> 00:20:39,555 I'm beginning to see a pattern here. 517 00:20:39,857 --> 00:20:41,650 Yeah. She wasn't the easiest woman in the world. 518 00:20:41,651 --> 00:20:44,545 Well, I think Nora is trying to make up for bad times. 519 00:20:45,028 --> 00:20:47,974 She's, uh, got quite a send-off planned. 520 00:20:49,809 --> 00:20:51,660 What is it about weddings and funerals 521 00:20:51,661 --> 00:20:54,590 that makes us all want to put on such a big show? 522 00:20:56,487 --> 00:20:58,035 We're planning our wedding. 523 00:20:58,422 --> 00:21:00,982 Or Benoit of Beverly Hills is. 524 00:21:02,591 --> 00:21:03,580 You know, it's my second marriage. 525 00:21:03,581 --> 00:21:05,169 To be honest with you, 526 00:21:05,420 --> 00:21:06,622 I'd be happy at the courthouse. 527 00:21:06,623 --> 00:21:08,483 My second marriage was in Vegas. 528 00:21:08,484 --> 00:21:11,661 - It's the courthouse, but with cocktails. - That sounds like fun. 529 00:21:11,662 --> 00:21:13,840 - If only the marriage was. - Oh, really? 530 00:21:13,841 --> 00:21:16,271 - Oh, please. - Okay, I won't ask. 531 00:21:18,647 --> 00:21:20,038 Are you taking off? 532 00:21:20,150 --> 00:21:21,161 Yeah. 533 00:21:21,474 --> 00:21:22,738 I think it's time for me to go. 534 00:21:22,739 --> 00:21:26,344 Brody, you can't just show up here, drop your dog off, 535 00:21:26,345 --> 00:21:27,798 come back, and then leave, 536 00:21:27,799 --> 00:21:29,554 and pretend that nothing is happening. 537 00:21:29,555 --> 00:21:30,844 I think it's best if I just 538 00:21:30,845 --> 00:21:34,219 - get out of her hair. - All right, listen to me. 539 00:21:34,220 --> 00:21:36,597 She may not be able to express this, 540 00:21:36,598 --> 00:21:37,601 but she needs you. 541 00:21:37,602 --> 00:21:39,308 Her mom just died. 542 00:21:41,628 --> 00:21:42,546 Fine, leave if you want, 543 00:21:42,547 --> 00:21:44,300 but don't pretend you're doing it for her. 544 00:21:44,301 --> 00:21:49,240 Sarah, I'm telling you, I don't know how to help her. 545 00:21:50,074 --> 00:21:51,316 Then figure it out. 546 00:22:10,490 --> 00:22:11,432 Wow. 547 00:22:12,280 --> 00:22:15,030 I barely even recognize her looking like that... happy. 548 00:22:15,031 --> 00:22:16,146 Well, by the time we met her, 549 00:22:16,147 --> 00:22:18,838 - she really didn't have much to be happy about. - No. 550 00:22:19,028 --> 00:22:22,038 - Here. - Oh, come on. Seriously? We're... we're not even religious. 551 00:22:22,039 --> 00:22:24,606 Grandma was, so everyone here is gonna wear one. 552 00:22:26,066 --> 00:22:27,719 I gave that letter to Saul. 553 00:22:28,243 --> 00:22:29,748 I think he's scared to open it. 554 00:22:29,749 --> 00:22:31,237 You find anything else in that room? 555 00:22:31,238 --> 00:22:35,308 No, not much. Just a, uh, an old picture of grandpa. 556 00:22:35,309 --> 00:22:36,563 Grandpa Bernie? 557 00:22:36,564 --> 00:22:38,682 I didn't think they were exactly the perfect couple. 558 00:22:39,554 --> 00:22:42,058 Well, they weren't, but she never found anyone else. 559 00:22:42,499 --> 00:22:44,769 She had plenty of time to find someone else. 560 00:22:48,258 --> 00:22:49,366 You know what, Kevin? 561 00:22:49,582 --> 00:22:50,859 Not everyone's as lucky as you are. 562 00:22:50,860 --> 00:22:52,654 I mean, if you hadn't met Scotty, you'd probably still be 563 00:22:52,655 --> 00:22:53,327 some corporate lawyer, 564 00:22:53,328 --> 00:22:55,149 hooking up with a different guy every night. 565 00:22:55,150 --> 00:22:57,305 Wow. Is that what you think of me? 566 00:22:59,841 --> 00:23:03,003 Look, all I'm saying is, I know what she went through. 567 00:23:03,383 --> 00:23:04,455 All right? When my marriage ended, 568 00:23:04,456 --> 00:23:07,690 - it felt like my life stopped. - You're nothing like Ida. 569 00:23:07,691 --> 00:23:09,244 How do you know? I'm about to be 30 years old, 570 00:23:09,245 --> 00:23:10,564 and I'm a single divorcee, 571 00:23:10,565 --> 00:23:11,926 - Kevin. - Yeah, and look what you've achieved. 572 00:23:11,927 --> 00:23:14,435 You served your country three times, you beat addiction, 573 00:23:14,436 --> 00:23:15,164 you save lives for a living. 574 00:23:15,165 --> 00:23:16,528 Kevin, I don't care what I've achieved. 575 00:23:16,529 --> 00:23:19,371 I'm alone, just like grandma. 576 00:23:19,386 --> 00:23:20,904 And she ended up in a-a sad empty room 577 00:23:20,905 --> 00:23:22,537 with an old photograph. 578 00:23:24,303 --> 00:23:26,275 Not everyone gets the life they want. 579 00:23:31,406 --> 00:23:32,757 Welcome. Thank you for coming. 580 00:23:32,758 --> 00:23:34,057 Of course, dear. 581 00:23:35,568 --> 00:23:38,479 You're still here. I'm very glad. 582 00:23:38,480 --> 00:23:40,419 I came to pay my respects. 583 00:23:41,183 --> 00:23:43,210 Why did mom book the big room? 584 00:23:43,211 --> 00:23:45,458 - There's hardly anyone here? - Ask your mom. 585 00:23:45,462 --> 00:23:47,707 - Hello. - Oh, you must be the lucky French guy. 586 00:23:47,708 --> 00:23:48,371 Mm-hmm. Nice to meet you. 587 00:23:48,372 --> 00:23:52,313 - How's the wedding going? - Well, right now we're stuck 588 00:23:52,314 --> 00:23:53,818 somewhere between the royal wedding 589 00:23:53,819 --> 00:23:55,110 - and Vegas, baby. - Ooh. 590 00:23:55,111 --> 00:23:58,129 Vegas? That's new. Now you want to elope? 591 00:23:58,467 --> 00:24:00,359 - No, I was kidding. - Yeah, 592 00:24:00,360 --> 00:24:01,954 you've been kidding quite a bit about this wedding. 593 00:24:01,955 --> 00:24:04,114 - Luc. - You skipped Benoit's meeting. 594 00:24:04,115 --> 00:24:05,469 You mock everything I bring home. 595 00:24:05,470 --> 00:24:07,109 No, I only mocked the swan. 596 00:24:07,110 --> 00:24:09,763 Guys, maybe we should take our seats. 597 00:24:12,186 --> 00:24:15,203 - Luc. - You know what? I don't want to talk about this now. 598 00:24:15,204 --> 00:24:17,101 Well, I don't want to go into a funeral angry. 599 00:24:17,102 --> 00:24:19,676 And I don't want you to go into a wedding unhappy. 600 00:24:19,866 --> 00:24:21,468 Do you even want to get married? 601 00:24:21,469 --> 00:24:23,380 Luc, that is ridiculous. 602 00:24:24,095 --> 00:24:25,671 I'm sorry if I've been cracking jokes, 603 00:24:25,672 --> 00:24:28,036 but I don't care about a big wedding. 604 00:24:28,037 --> 00:24:29,350 It's my second marriage. 605 00:24:29,351 --> 00:24:31,680 I don't want to put on some overpriced dress 606 00:24:31,681 --> 00:24:33,254 and pretend I'm a princess. 607 00:24:33,255 --> 00:24:34,957 It doesn't mean anything. 608 00:24:35,237 --> 00:24:35,746 Like this. 609 00:24:35,747 --> 00:24:37,351 You think a big send-off's 610 00:24:37,352 --> 00:24:39,450 gonna change how any of us felt about Ida? 611 00:24:39,451 --> 00:24:41,047 Sarah, maybe it doesn't mean anything to you, 612 00:24:41,048 --> 00:24:42,941 but this is my first wedding. 613 00:24:43,154 --> 00:24:45,027 This will be my only marriage. 614 00:24:45,028 --> 00:24:48,012 I'm not trying to change how I feel about you, Sarah. 615 00:24:48,650 --> 00:24:50,503 I'm just trying to celebrate it. 616 00:25:03,131 --> 00:25:04,094 Saul. 617 00:25:05,254 --> 00:25:06,712 To the cemetery after. 618 00:25:06,713 --> 00:25:08,083 I think they're ready to start. 619 00:25:09,335 --> 00:25:10,433 Thanks, Scotty. 620 00:25:15,965 --> 00:25:17,283 What's the letter say? 621 00:25:18,721 --> 00:25:19,741 I don't know. 622 00:25:20,118 --> 00:25:21,400 Well, don't you want to read it? 623 00:25:22,598 --> 00:25:24,310 No, Scotty. I don't want to read it. 624 00:25:26,594 --> 00:25:27,866 My mother told me a while ago 625 00:25:27,867 --> 00:25:30,105 that she wanted to write me about... 626 00:25:32,218 --> 00:25:33,855 She couldn't even say it out loud. 627 00:25:34,595 --> 00:25:35,892 Neither of us could. 628 00:25:37,044 --> 00:25:38,657 So she finally gets to say... 629 00:25:39,919 --> 00:25:41,250 What she wanted to say... 630 00:25:44,967 --> 00:25:46,905 That she's ashamed of me for being gay. 631 00:25:48,104 --> 00:25:49,688 And I don't want to read it. 632 00:25:53,127 --> 00:25:54,538 Come on. Let's go inside. 633 00:25:58,820 --> 00:26:00,345 Today, of course, 634 00:26:01,032 --> 00:26:02,581 is a celebration 635 00:26:02,814 --> 00:26:04,869 of the life of Ida Holden, 636 00:26:05,233 --> 00:26:07,333 beloved mother and grandmother. 637 00:26:08,536 --> 00:26:12,220 Her family would like to share some of their memories now. 638 00:26:12,897 --> 00:26:13,839 Please. 639 00:26:38,976 --> 00:26:40,160 Hello, everyone. 640 00:26:40,161 --> 00:26:41,902 Thank you so much for coming. 641 00:26:44,853 --> 00:26:46,248 I'm Nora Walker. 642 00:26:46,726 --> 00:26:49,405 Ida Holden was my mother. 643 00:26:52,286 --> 00:26:53,840 My mother... 644 00:26:59,802 --> 00:27:01,994 My mother was... 645 00:27:09,339 --> 00:27:10,625 The truth is... 646 00:27:11,141 --> 00:27:14,028 I can accept the things that she was. 647 00:27:15,003 --> 00:27:16,436 It's the things... 648 00:27:16,918 --> 00:27:20,947 It's the things she wasn't that breaks my heart. 649 00:27:21,798 --> 00:27:22,947 I, uh... 650 00:27:26,790 --> 00:27:27,769 I can't do this. 651 00:27:27,770 --> 00:27:30,290 I have nothing to say. I can't do this. 652 00:27:31,301 --> 00:27:32,205 I can't do this. 653 00:27:32,206 --> 00:27:34,907 Nora, come on. Let's go home. 654 00:27:35,871 --> 00:27:36,887 It's okay. 655 00:27:39,736 --> 00:27:40,722 I'm sorry. 656 00:27:42,339 --> 00:27:44,086 I have nothing to say. 657 00:27:46,507 --> 00:27:47,843 I have nothing to say. 658 00:27:59,007 --> 00:27:59,913 Hey. 659 00:28:02,516 --> 00:28:03,447 Thank you. 660 00:28:09,914 --> 00:28:11,117 What is that? 661 00:28:11,118 --> 00:28:11,991 Bourbon. 662 00:28:11,992 --> 00:28:14,424 Oh. I thought I asked for tea. 663 00:28:14,425 --> 00:28:16,877 You looked like you needed something a little stronger. 664 00:28:20,274 --> 00:28:22,360 Thanks for driving me home, Brody. 665 00:28:23,194 --> 00:28:26,004 I just didn't feel like talking to anyone. 666 00:28:26,005 --> 00:28:28,841 Well, I don't know why. I thought you were fantastic. 667 00:28:29,986 --> 00:28:32,120 For once, you weren't perfect. 668 00:28:32,444 --> 00:28:34,507 Well, great. 669 00:28:34,839 --> 00:28:35,869 Thanks. 670 00:28:39,012 --> 00:28:39,896 Brody. 671 00:28:46,685 --> 00:28:47,995 I'd like to say something to you. 672 00:28:47,996 --> 00:28:50,888 - Am I gonna need my own mug of bourbon? - No, just... 673 00:28:51,643 --> 00:28:52,573 - Huh? - Listen. 674 00:28:57,303 --> 00:29:00,601 I did try to live a good life. 675 00:29:00,602 --> 00:29:02,778 I tried to make this house a home. 676 00:29:03,625 --> 00:29:05,470 And in many ways, I succeeded, 677 00:29:05,471 --> 00:29:07,009 and in many ways, I failed. 678 00:29:07,010 --> 00:29:08,195 You don't have to do this. 679 00:29:08,196 --> 00:29:10,889 No. My marriage was a failure. 680 00:29:10,890 --> 00:29:14,165 It was built on lie after lie, 681 00:29:14,166 --> 00:29:19,056 and... I never wanted to see it. 682 00:29:19,882 --> 00:29:22,184 I tried so hard to just look away. 683 00:29:23,554 --> 00:29:24,534 When you... 684 00:29:25,985 --> 00:29:27,586 Showed up on my doorstep 685 00:29:27,587 --> 00:29:29,182 40 years later, 686 00:29:30,586 --> 00:29:33,688 it was deeply upsetting... 687 00:29:35,985 --> 00:29:37,042 Because... 688 00:29:41,241 --> 00:29:42,656 I remembered. 689 00:29:45,880 --> 00:29:47,833 I had a choice back then. 690 00:29:50,519 --> 00:29:51,470 You. 691 00:29:53,189 --> 00:29:55,562 And I never told you how I felt... 692 00:29:56,659 --> 00:29:58,817 Because I didn't think it was right. 693 00:30:00,499 --> 00:30:04,755 And now I am the way I am, and you are the way you are, 694 00:30:04,756 --> 00:30:07,387 and so just keep going, Brody. 695 00:30:07,388 --> 00:30:11,163 Get back into that trusty old R.V. 696 00:30:11,164 --> 00:30:13,214 And... never look back. 697 00:30:13,215 --> 00:30:14,605 I got fired. 698 00:30:16,791 --> 00:30:17,294 What? 699 00:30:17,295 --> 00:30:21,003 The game ball I gave you? That was my last one. 700 00:30:23,133 --> 00:30:25,021 Yeah, I... 701 00:30:26,475 --> 00:30:28,218 I benched our star player 702 00:30:28,219 --> 00:30:30,608 after I caught him taking steroids. 703 00:30:31,805 --> 00:30:35,077 And after I got the old boot, I headed straight here. 704 00:30:37,677 --> 00:30:40,643 And I didn't come back just to get my dog. 705 00:30:42,522 --> 00:30:44,451 I came back to get you.. 706 00:30:46,492 --> 00:30:48,259 Future's wide open... 707 00:30:49,719 --> 00:30:51,136 For both of us. 708 00:30:52,498 --> 00:30:53,731 To do what? 709 00:30:54,156 --> 00:30:55,850 Just close our eyes... 710 00:30:56,575 --> 00:30:57,901 And jump. 711 00:31:22,339 --> 00:31:23,809 Hi, mom. How's Olivia? 712 00:31:23,810 --> 00:31:25,036 Sleeping like an angel. 713 00:31:25,037 --> 00:31:27,888 Oh, great. Oh, thank you so much for watching her. 714 00:31:27,889 --> 00:31:28,938 I don't think she was quite ready 715 00:31:28,939 --> 00:31:31,961 for the Walker grief parade, and she never met the woman. 716 00:31:31,962 --> 00:31:33,077 Seems like there's a lot of family 717 00:31:33,078 --> 00:31:34,457 - you've kept away from her. - That's enough. 718 00:31:34,458 --> 00:31:36,889 I told you, we just got custody. 719 00:31:37,324 --> 00:31:39,489 I can't listen to this. I'm going downstairs. 720 00:31:43,639 --> 00:31:44,582 Well... 721 00:31:45,768 --> 00:31:48,350 I think I'll probably be leaving tomorrow. 722 00:31:48,920 --> 00:31:49,991 No, you don't have to do that. 723 00:31:49,992 --> 00:31:51,524 It's pretty clear I do. 724 00:31:53,400 --> 00:31:55,934 No, you just need to learn to zip it. 725 00:31:56,281 --> 00:31:57,282 Excuse me? 726 00:31:57,331 --> 00:32:00,687 Bertha, Olivia is our child, and we're gonna make mistakes, 727 00:32:00,688 --> 00:32:02,953 but you have to let us make them. 728 00:32:04,374 --> 00:32:06,710 Y-you know, Scotty and I, 729 00:32:06,938 --> 00:32:08,615 it has never worked with us. 730 00:32:08,616 --> 00:32:11,482 It's like everything I say comes out wrong. 731 00:32:11,483 --> 00:32:13,073 Well, then say something else, 732 00:32:13,492 --> 00:32:15,428 because he wants you guys to have a good relationship 733 00:32:15,429 --> 00:32:17,687 - as much as you do. - When I came here, 734 00:32:18,516 --> 00:32:21,990 I think I felt, if I could be the perfect grandmother, 735 00:32:22,134 --> 00:32:24,031 somehow I could heal Scotty and me. 736 00:32:24,032 --> 00:32:25,758 It's idiotic, I know. 737 00:32:28,794 --> 00:32:29,759 Bertha... 738 00:32:30,640 --> 00:32:32,548 I buried my grandmother today. 739 00:32:33,224 --> 00:32:36,100 She doesn't have the chance to fix what was wrong with us, 740 00:32:36,101 --> 00:32:37,771 much less her own children. 741 00:32:38,726 --> 00:32:39,961 You still do. 742 00:32:43,312 --> 00:32:44,329 Oh. 743 00:32:53,506 --> 00:32:55,559 You look like you could use a refill. 744 00:33:01,647 --> 00:33:03,280 I don't want to fight anymore. 745 00:33:03,392 --> 00:33:04,533 Me, neither. 746 00:33:05,751 --> 00:33:07,783 Look, you can wear whatever you want... 747 00:33:07,784 --> 00:33:09,556 a black dress, a white dress. 748 00:33:09,567 --> 00:33:11,070 One of Kitty's pantsuit. 749 00:33:11,071 --> 00:33:11,702 I don't care. 750 00:33:11,703 --> 00:33:13,477 Why do I feel like I'd be robbing you 751 00:33:13,478 --> 00:33:15,297 of some childhood dream? 752 00:33:16,868 --> 00:33:19,049 There's a picture in Paige's room 753 00:33:19,993 --> 00:33:21,302 of you at your first wedding. 754 00:33:21,303 --> 00:33:24,216 And, uh... you were glowing. 755 00:33:24,749 --> 00:33:25,992 You looked perfect. 756 00:33:28,225 --> 00:33:29,974 I guess I was trying to compete. 757 00:33:30,076 --> 00:33:32,350 Oh, God, Luc. You don't have to compete. 758 00:33:32,964 --> 00:33:34,879 My wedding was far from perfect. 759 00:33:35,377 --> 00:33:36,800 But more importantly... 760 00:33:37,984 --> 00:33:40,227 My marriage was far from perfect. 761 00:33:40,856 --> 00:33:43,750 You've got that beat, and we haven't even said "I do." 762 00:33:47,165 --> 00:33:48,966 So what are we gonna do about the wedding? 763 00:33:51,121 --> 00:33:53,011 I know what we're not gonna do... 764 00:33:53,948 --> 00:33:55,492 princess dresses, 765 00:33:55,558 --> 00:33:58,143 bridesmaids in matching taffeta, 766 00:33:59,215 --> 00:34:00,159 and live animals. 767 00:34:00,160 --> 00:34:01,872 Okay. Agreed. 768 00:34:02,591 --> 00:34:03,573 But... 769 00:34:05,261 --> 00:34:07,605 The guest list is 200... 770 00:34:07,606 --> 00:34:09,091 - What? - And I'm not negotiating. 771 00:34:09,092 --> 00:34:10,402 - 100. - 150. 772 00:34:10,403 --> 00:34:11,670 - Deal. - Done. 773 00:34:13,179 --> 00:34:14,854 - No more demands? - Just one. 774 00:34:14,999 --> 00:34:16,808 - Which one? - Fire Benoit. 775 00:34:16,809 --> 00:34:18,909 - Done. - Deal. 776 00:34:21,255 --> 00:34:22,582 We need another case of red. 777 00:34:22,583 --> 00:34:24,613 Oh, I'm glad to see things finally getting back to normal 778 00:34:24,614 --> 00:34:27,789 - with the Walkers. - Well the Irish drown their sorrows in whiskey. 779 00:34:27,790 --> 00:34:30,294 The Walkers prefer a full-bodied cab. 780 00:34:30,295 --> 00:34:31,955 Well, it's not just our family, you know? 781 00:34:31,956 --> 00:34:34,645 Those old ladies out there? They're doing just fine. 782 00:34:34,646 --> 00:34:37,119 What about you, Saul? How many sheets to the wind 783 00:34:37,120 --> 00:34:39,247 do you need to be before you read that letter? 784 00:34:39,736 --> 00:34:41,382 I don't know. At least a few. 785 00:34:42,320 --> 00:34:44,300 You know, the longer you wait, the harder it gets. 786 00:34:44,497 --> 00:34:47,224 Why don't you just rip it off, like a band-aid? 787 00:34:51,279 --> 00:34:53,042 Okay. Here we go. 788 00:34:53,801 --> 00:34:54,682 Read it, Scotty. 789 00:34:54,683 --> 00:34:55,135 Me? 790 00:34:55,136 --> 00:34:57,822 Yeah. I don't have my glasses. Just read it, please. 791 00:34:57,980 --> 00:34:58,990 Okay. 792 00:35:01,779 --> 00:35:03,171 "My dear Saul, 793 00:35:04,000 --> 00:35:06,417 "it breaks my heart to write this letter. 794 00:35:07,230 --> 00:35:08,931 "I've known since you were a young man 795 00:35:08,932 --> 00:35:10,785 that you've been keeping a secret." 796 00:35:10,786 --> 00:35:12,618 Okay. Okay. All right. Give it to me. 797 00:35:12,619 --> 00:35:15,328 I'll read it. I don't need my glasses. 798 00:35:15,797 --> 00:35:16,795 Maybe. 799 00:35:18,073 --> 00:35:20,285 Okay. "...Keeping a secret. 800 00:35:20,848 --> 00:35:22,585 "But I know there was a reason. 801 00:35:22,586 --> 00:35:23,039 "At first, 802 00:35:23,040 --> 00:35:25,696 you probably didn't even want to admit it to yourself." 803 00:35:25,729 --> 00:35:26,805 Good, mom. 804 00:35:27,805 --> 00:35:31,090 "And I never thought that I could be the one to ask you. 805 00:35:32,936 --> 00:35:36,943 "So now I cnn only hope that you've had a beautiful life 806 00:35:37,904 --> 00:35:39,144 "and someone to share it with 807 00:35:39,145 --> 00:35:41,845 even if you didn't share that part of it with me." 808 00:35:47,837 --> 00:35:49,061 "You deserve"... 809 00:35:52,088 --> 00:35:54,167 "All the happiness in the world"... 810 00:35:58,180 --> 00:35:59,433 "My Saul." 811 00:36:03,848 --> 00:36:05,682 "I trust you found it. 812 00:36:06,601 --> 00:36:10,513 Love... mother." 813 00:36:19,141 --> 00:36:20,799 I told you I shouldn't read it. 814 00:36:22,129 --> 00:36:23,375 That was beautiful, Saul. 815 00:36:23,376 --> 00:36:24,959 What was beautiful? 816 00:36:25,731 --> 00:36:27,863 Nothing she wanted for me happened. 817 00:36:27,989 --> 00:36:30,796 I have spent all of my life alone. 818 00:36:35,279 --> 00:36:36,393 It's funny. 819 00:36:36,420 --> 00:36:38,152 The only thing I was able to hide from my mother 820 00:36:38,153 --> 00:36:39,155 was my loneliness. 821 00:36:39,156 --> 00:36:42,309 But you're not. You're not alone. 822 00:36:44,074 --> 00:36:45,693 I'm sorry it's too late for you to tell her that, 823 00:36:45,694 --> 00:36:48,524 but it's not too late for you and Jonathan. 824 00:36:58,763 --> 00:36:58,913 Hey. 825 00:36:58,914 --> 00:37:00,346 Are you coming inside? 826 00:37:00,347 --> 00:37:02,814 Uh, yeah, yeah. In a... in a minute. 827 00:37:03,961 --> 00:37:07,891 Do you really think I got here because of luck? 828 00:37:07,892 --> 00:37:10,168 No, I do not. And I apologize for saying that. 829 00:37:10,169 --> 00:37:12,677 Thank you, because I've worked very hard 830 00:37:12,678 --> 00:37:15,929 to be good enough for someone like Scotty. 831 00:37:16,387 --> 00:37:18,242 And you know who gave me the hope to do that? 832 00:37:18,243 --> 00:37:21,249 Oh, God, Kevin. Please, please do not say me. 833 00:37:21,250 --> 00:37:22,379 All right? You guys do this all the time. 834 00:37:22,380 --> 00:37:25,309 It's insulting. It's, "Justin was such a screw-up. 835 00:37:25,310 --> 00:37:26,110 - "Look how far he was able"... - Okay, 836 00:37:26,111 --> 00:37:28,920 let me put it like this. You're right. Life isn't fair. 837 00:37:28,921 --> 00:37:31,527 Sometimes good people live sad lives. 838 00:37:31,814 --> 00:37:33,298 You're not gonna be one of them, okay? 839 00:37:33,299 --> 00:37:34,748 Because any kid who writes a 840 00:37:34,749 --> 00:37:36,542 - list like this isn't gonna... - Give me that list. 841 00:37:36,543 --> 00:37:37,628 No. No. Kevin, give me the list. It's my list. 842 00:37:37,629 --> 00:37:38,925 - No, no, listen. Listen. - Kevin, it's my l... it's my list. 843 00:37:38,926 --> 00:37:43,074 I know. Listen to this. "Ride a wave on bells beach. 844 00:37:43,075 --> 00:37:45,213 Go streaking. Have a threesome." 845 00:37:45,674 --> 00:37:47,331 Well, you can check one of those off the list. 846 00:37:47,332 --> 00:37:49,276 - How big was the wave? - Not big enough. 847 00:37:50,772 --> 00:37:52,363 You're a dreamer, Justin. 848 00:37:52,402 --> 00:37:53,742 And you still are. 849 00:37:54,531 --> 00:37:56,892 Yeah, most of this list is impossible, but... 850 00:37:57,543 --> 00:38:00,535 You have more determination than anyone I know. 851 00:38:00,895 --> 00:38:03,210 And luck didn't get you here. You did. 852 00:38:03,211 --> 00:38:04,747 So write another list. 853 00:38:04,880 --> 00:38:05,848 Come on. 854 00:38:08,547 --> 00:38:11,279 "Dye my hair"? What was I thinking? 855 00:38:11,280 --> 00:38:13,242 It was the '90s. Bleached blonde was in. 856 00:38:28,074 --> 00:38:29,083 We did what? What? 857 00:38:29,771 --> 00:38:30,376 You told him so many incredible 858 00:38:30,377 --> 00:38:32,085 - things about her... - Oh, no, no. Well, I just... 859 00:38:32,086 --> 00:38:32,997 I can't believe that everyone else is gone but us. 860 00:38:32,998 --> 00:38:34,945 Who? Who are you talking about? 861 00:38:35,279 --> 00:38:36,977 Oh, come on, mom. They're all pretty old. 862 00:38:36,978 --> 00:38:39,526 I think they had to get home to the retirement village 863 00:38:39,527 --> 00:38:42,172 - before lockdown. - Is the wedding still on? 864 00:38:42,173 --> 00:38:42,922 - Oh, yes, yes. - Oh, yeah. 865 00:38:42,923 --> 00:38:45,132 - It's gonna be quite a party. - Mm-hmm. But no swans. 866 00:38:45,133 --> 00:38:46,913 - No, no swans. - Great. Oh, what are you gonna do about the cake? 867 00:38:46,914 --> 00:38:48,500 - You going with the marzipan? - Listen to him. 868 00:38:48,501 --> 00:38:50,099 Kevin, you should plan our wedding. 869 00:38:50,100 --> 00:38:51,339 I'd love to. 870 00:38:52,034 --> 00:38:53,697 - Are you serious? - Yeah. 871 00:38:56,178 --> 00:38:56,584 You're on. 872 00:38:56,585 --> 00:38:58,120 - Great. - You know what? 873 00:38:58,121 --> 00:39:01,280 I happen to know a-a florist who is available. 874 00:39:01,472 --> 00:39:02,397 Is she short? 875 00:39:02,398 --> 00:39:04,382 She's short and older, but she works hard. 876 00:39:04,383 --> 00:39:07,287 - Wait, wait, whoa, whoa. Who's doing the bachelor party? - We are. 877 00:39:07,288 --> 00:39:09,266 - No, excuse me. We are. - Us? 878 00:39:09,434 --> 00:39:11,738 - Yeah, we are, in Palm Springs. - What? 879 00:39:11,739 --> 00:39:14,584 - Yes, we're gonna buy a house there. - We are? 880 00:39:15,325 --> 00:39:16,688 That would be incredible. 881 00:39:16,689 --> 00:39:17,683 That would be brilliant. 882 00:39:17,684 --> 00:39:20,781 - Brody could drive you all down in his R.V. - Oh, really? 883 00:39:21,540 --> 00:39:24,458 I mean, if... if he's around. Are you gonna be around, Brody? 884 00:39:24,459 --> 00:39:26,435 I might be. That could happen. 885 00:39:26,563 --> 00:39:29,622 Actually, I'd like to make a toast, uh, if I could. 886 00:39:29,830 --> 00:39:34,657 - Um, Ida never really liked me very much. - I'll say. 887 00:39:35,288 --> 00:39:36,207 Hey. Oh. Sorry. 888 00:39:36,208 --> 00:39:37,922 She didn't think I was good enough for her daughter. 889 00:39:37,923 --> 00:39:41,395 She was probably right, but, uh, I have to say this... 890 00:39:41,396 --> 00:39:43,391 people do change. 891 00:39:43,392 --> 00:39:45,599 Hmm? I-I never thought I'd see the day 892 00:39:45,600 --> 00:39:47,924 where I'd be sitting around this family's table... 893 00:39:48,236 --> 00:39:50,748 a family that Ida helped create. 894 00:39:51,253 --> 00:39:52,367 So, uh... 895 00:39:52,824 --> 00:39:54,583 Come on. Here's to Ida. 896 00:39:54,725 --> 00:39:55,741 To Ida. 897 00:39:57,781 --> 00:39:59,519 Hmm. Actually, now it's my turn. 898 00:40:00,969 --> 00:40:01,994 Mother... 899 00:40:02,393 --> 00:40:05,105 - Mother, I'd like you to meet the love of my life... - What? 900 00:40:05,106 --> 00:40:06,943 - Jonathan. - Aww. 901 00:40:07,295 --> 00:40:08,439 Sweetheart. 902 00:40:08,762 --> 00:40:10,008 Oh. Never say never. 903 00:40:10,009 --> 00:40:12,366 Okay, wait, wait. It's my turn. 904 00:40:13,571 --> 00:40:16,152 - Guys, I'm turning 30 in less than 45 minutes. - Your birthday! 905 00:40:16,153 --> 00:40:18,218 - Oh, my God! I completely forgot. - Stop it. Stop it. Stop it. 906 00:40:18,219 --> 00:40:20,581 I don't want anything from anyone, but there is 907 00:40:20,582 --> 00:40:23,433 something that I have to do by the time it's 12:00, 908 00:40:23,435 --> 00:40:24,584 which is soon. 909 00:40:25,627 --> 00:40:28,649 My lovely brother Kevin, um, informed me 910 00:40:28,650 --> 00:40:30,313 that I had made a list many, many years ago 911 00:40:30,314 --> 00:40:32,487 of things that I wanted to accomplish by now, 912 00:40:32,488 --> 00:40:35,514 and... at the top of the list is, 913 00:40:35,515 --> 00:40:37,755 "tell mom what I really think of her." 914 00:40:38,028 --> 00:40:40,196 The first thing I want to say is, I'm really pissed 915 00:40:40,197 --> 00:40:42,759 - you took my discman. - What? 916 00:40:43,549 --> 00:40:46,739 Mom... I love you. 917 00:40:47,194 --> 00:40:49,219 And we all do, and you did a great job today. 918 00:40:49,611 --> 00:40:51,285 - And that's all I wanted to say. - To mom. 919 00:40:51,286 --> 00:40:52,611 - To my sister. - You're awesome. 920 00:40:52,612 --> 00:40:54,434 - Nora. - Hear, hear. 921 00:40:54,922 --> 00:40:57,461 No, no, no, no, no, no, no. 922 00:41:01,269 --> 00:41:02,016 To Ida. 923 00:41:02,017 --> 00:41:04,391 - Hear, hear. - To Ida. 924 00:41:05,743 --> 00:41:08,363 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 68366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.