All language subtitles for Brothers.And.Sisters.S05E17.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,685 --> 00:00:06,033 Is it a Ferris wheel? 2 00:00:06,034 --> 00:00:08,504 No, how could I fit a Ferris wheel through the door? 3 00:00:08,505 --> 00:00:11,382 Well, you said it was something we'd really like. 4 00:00:11,383 --> 00:00:14,504 I also said it was something that I can fit into my backpack. 5 00:00:14,505 --> 00:00:15,745 Oh, my God. 6 00:00:15,746 --> 00:00:17,967 You got us front-row tickets to Coldplay 7 00:00:17,968 --> 00:00:19,935 at Caesars Palace in Vegas? 8 00:00:19,936 --> 00:00:22,420 No, no, no, no. You're never gonna guess, 9 00:00:22,421 --> 00:00:24,597 so you might as well just open your eyes. 10 00:00:25,772 --> 00:00:27,804 You got an 87 on your spelling quiz?! 11 00:00:27,805 --> 00:00:29,844 Olivia, that is fantastic! 12 00:00:29,845 --> 00:00:31,398 - Practically. - What do you mean, practically? 13 00:00:31,399 --> 00:00:32,956 - She's only been reading ten weeks. - No, 14 00:00:32,957 --> 00:00:35,537 she spelled "practically." You spelled "practically." 15 00:00:35,538 --> 00:00:37,073 And "realistic." 16 00:00:37,074 --> 00:00:39,408 I'm so excited, I could burst into a million pieces! 17 00:00:39,409 --> 00:00:41,369 You guys are so immature. 18 00:00:41,370 --> 00:00:43,518 You know what? This calls for breaking all the rules. 19 00:00:43,519 --> 00:00:47,206 How about a before-dinner raspberry cream gelato? 20 00:00:48,025 --> 00:00:50,294 - Or is that too immature? - Very funny. 21 00:00:50,295 --> 00:00:51,947 - Come on. Let's get some. - Okay. 22 00:00:56,346 --> 00:00:58,557 Sarah, O. aced her spelling quiz. 23 00:00:58,558 --> 00:00:59,888 She even got "beginning" right, and you know 24 00:00:59,889 --> 00:01:01,973 how tricky that gets right around the double "n"? 25 00:01:01,974 --> 00:01:03,927 I'm... I'm at Kitty's, and I'm worried about her. 26 00:01:03,928 --> 00:01:06,472 You should see this place. It's a mess. 27 00:01:06,473 --> 00:01:08,415 And she's doing all the things that she does 28 00:01:08,416 --> 00:01:09,588 when she's depressed. 29 00:01:09,589 --> 00:01:11,502 She's sitting around watching reruns of "L.A. law"? 30 00:01:11,503 --> 00:01:13,963 - Worse. "Full house." - Ooh. 31 00:01:13,964 --> 00:01:15,599 Well, if your bone marrow had just recovered 32 00:01:15,600 --> 00:01:17,112 after rejecting itself, don't you think 33 00:01:17,113 --> 00:01:17,992 you'd hunker down to get 34 00:01:17,993 --> 00:01:20,115 - your strength back? - No wonder she's glum. 35 00:01:20,116 --> 00:01:23,343 She's living on quinoa and wheat berries. 36 00:01:23,754 --> 00:01:25,987 Not even any wine in the house. 37 00:01:25,988 --> 00:01:27,521 Hang on. That's Scotty's phone. 38 00:01:29,862 --> 00:01:31,437 Oh, it's mom calling for Scotty. 39 00:01:31,438 --> 00:01:34,296 Mom, Olivia got an 87 in her spelling quiz. 40 00:01:34,297 --> 00:01:36,798 Oh, my gosh. That's wonderful. 41 00:01:37,042 --> 00:01:39,705 What? Look, when she comes over today, 42 00:01:39,706 --> 00:01:41,749 - I'm gonna give her a special treat. - Slow down. 43 00:01:41,750 --> 00:01:43,433 She already got a gelato out of Scotty. 44 00:01:43,434 --> 00:01:45,490 Well, that's actually who I'm calling... 45 00:01:45,491 --> 00:01:47,315 Maybe I should take her out to the farmers' market... 46 00:01:47,316 --> 00:01:50,587 - Lily needs to have lamb kidneys once a week. - Or roast duckling. 47 00:01:50,588 --> 00:01:52,475 It's her favorite, and if you cook it right, 48 00:01:52,476 --> 00:01:53,927 you can get some of the fat out. 49 00:01:53,928 --> 00:01:55,200 If he knew of butcher that specializes 50 00:01:55,201 --> 00:01:56,668 in obscure internal organs. 51 00:01:56,669 --> 00:01:57,964 Why are you indulging the spoiled bitch? 52 00:01:57,965 --> 00:01:59,306 Give her a bowl of kibble. 53 00:01:59,307 --> 00:02:01,320 Kevin! I can't believe you just said that. 54 00:02:01,321 --> 00:02:02,980 I-I'm sorry that I called. 55 00:02:02,981 --> 00:02:05,448 - No, no, no, Sarah, I was talking to... ugh. - So, you know... 56 00:02:06,943 --> 00:02:09,733 Oh, my gosh. Oh, gosh. 57 00:02:09,734 --> 00:02:11,456 I... you know what? I don't know where she is. 58 00:02:11,457 --> 00:02:15,397 I swear to goodness, if she's chewing on my turkish rug again, 59 00:02:15,398 --> 00:02:17,628 I'm gonna sell her for glue. 60 00:02:17,629 --> 00:02:20,041 I gotta go. I don't know what she's doing. Okay, bye. 61 00:02:21,342 --> 00:02:23,284 Olivia, thank the lord you don't have 62 00:02:23,285 --> 00:02:26,384 any actual Walker blood running through your veins. 63 00:02:28,564 --> 00:02:30,430 Kitty, Evan, 64 00:02:31,043 --> 00:02:33,136 how about we go to the farmers' market? 65 00:02:33,775 --> 00:02:35,385 Oh, no. We can't. We can't. 66 00:02:35,386 --> 00:02:37,177 Our favorite episode is on in ten minutes. 67 00:02:37,178 --> 00:02:39,205 You're gonna be mama's helper and get your juice. 68 00:02:39,206 --> 00:02:40,207 Come on. 69 00:02:41,467 --> 00:02:42,957 There you go. Okay. 70 00:02:42,958 --> 00:02:44,577 You can take that one. Go. 71 00:02:44,578 --> 00:02:46,608 Uncle Jesse! 72 00:02:49,750 --> 00:02:51,290 Uncle Jesse? 73 00:02:51,291 --> 00:02:53,715 Yeah, it's the episode where Jesse goes skydiving, 74 00:02:53,716 --> 00:02:55,094 and then he lands in a tomato truck 75 00:02:55,095 --> 00:02:57,643 and he's late for his own wedding. It's very funny. 76 00:02:57,644 --> 00:03:00,175 Yeah. Well, Kitty, if you don't get out in the world, 77 00:03:00,176 --> 00:03:02,285 you're gonna be late for your own life. 78 00:03:02,286 --> 00:03:04,498 Sarah, if you're worried about me, don't be, 79 00:03:04,499 --> 00:03:08,215 - because I am fine. - I'm not worried. I just miss you. 80 00:03:08,519 --> 00:03:10,242 You know, I miss how we used to hang out. 81 00:03:10,399 --> 00:03:13,230 Really? Is that what you were whispering to Kevin about? 82 00:03:14,052 --> 00:03:15,847 Okay, I'm a bit worried. 83 00:03:16,189 --> 00:03:19,021 Fine. If you want to worry about me... 84 00:03:19,211 --> 00:03:21,446 You should just worry about my heart. 85 00:03:21,606 --> 00:03:23,954 - Your heart? What's wrong with your heart? - No, nothing. 86 00:03:23,955 --> 00:03:27,915 - I'm not talking about my medical heart. - Seth? 87 00:03:27,916 --> 00:03:29,075 Yeah. 88 00:03:29,076 --> 00:03:29,780 Y... 89 00:03:30,882 --> 00:03:33,441 I hadn't... I didn't realize that you still... 90 00:03:33,442 --> 00:03:34,870 I still. 91 00:03:35,697 --> 00:03:37,700 Have you talked to him? Does he know you're back? 92 00:03:37,701 --> 00:03:41,384 No, because when I left, I lied about the reason I was leaving, 93 00:03:41,385 --> 00:03:43,424 and I haven't called him since I was gone, and I can't 94 00:03:43,425 --> 00:03:44,928 - just breeze in and breeze out... - But 95 00:03:44,929 --> 00:03:47,346 if you have these feelings, I think you should tell him. 96 00:03:47,347 --> 00:03:51,097 I don't need a door slamming in my face right now. 97 00:03:51,298 --> 00:03:53,848 - Oh. - D-don't you have a wedding to plan? 98 00:03:58,711 --> 00:04:01,218 Yes, I have a wedding to plan because I took a risk 99 00:04:01,219 --> 00:04:04,105 on a hot younger man that I met in a barn. 100 00:04:04,540 --> 00:04:07,107 Seth's not gonna slam the door in your face. 101 00:04:07,251 --> 00:04:08,875 How do you know that, Sarah? 102 00:04:09,046 --> 00:04:10,991 There's a knock. He puts down the pen 103 00:04:10,992 --> 00:04:13,076 he's writing his brilliant novel with, and opens the door. 104 00:04:13,077 --> 00:04:16,829 There stands Kitty Walker... Repentant and vulnerable, 105 00:04:16,830 --> 00:04:19,935 with her ivory cheeks and her pouty lips, 106 00:04:19,936 --> 00:04:22,740 lanvin booties, the tightest jeans she's ever owned, 107 00:04:22,741 --> 00:04:25,980 dolce cropped jacket with a formfitting cashmere sweater. 108 00:04:26,424 --> 00:04:28,443 The only thing that man's gonna be slamming 109 00:04:28,444 --> 00:04:31,718 is you against a wall. 110 00:04:36,449 --> 00:04:37,672 Wow. 111 00:04:41,702 --> 00:04:43,507 Did Lily come through here? 112 00:04:43,508 --> 00:04:45,311 Um, negative. Haven't seen her. 113 00:04:45,312 --> 00:04:46,761 I can't find her anywhere. 114 00:04:47,538 --> 00:04:49,621 You sure she's not eating your azaleas? 115 00:04:49,622 --> 00:04:51,501 - No, that was yesterday. - Mom. 116 00:04:51,502 --> 00:04:53,471 - Lily, supper time. - Hey. 117 00:04:53,472 --> 00:04:56,644 Sup... ma, supper time? It's not even 4:00 yet. 118 00:04:56,645 --> 00:04:58,594 Well, Brody says his little princess 119 00:04:58,595 --> 00:05:00,093 needs to eat her dinner 120 00:05:00,094 --> 00:05:02,293 long before she takes her evening walk 121 00:05:02,294 --> 00:05:04,211 or she gets crampies. 122 00:05:04,212 --> 00:05:07,378 Hey, you know, uh, mom, you were never a dog person, 123 00:05:07,379 --> 00:05:09,138 so, uh, who is it you're trying to please? 124 00:05:09,139 --> 00:05:12,324 Is it, uh, Lily or the owner? 125 00:05:13,023 --> 00:05:14,900 - What is with you? - Nothing, nothing. 126 00:05:14,901 --> 00:05:16,762 Just thinking there might be a little rekindle, 127 00:05:16,763 --> 00:05:18,317 a little high-school romance. 128 00:05:18,318 --> 00:05:21,271 - Just stop it. - When's he coming back? 129 00:05:21,272 --> 00:05:22,194 I don't know. Soon. 130 00:05:22,195 --> 00:05:24,869 Then he can feed his own damn dog. Lily! 131 00:05:24,870 --> 00:05:27,655 - Brody. - W-would you stop it? 132 00:05:27,656 --> 00:05:30,260 My God. Why are you obsessing about this? 133 00:05:30,562 --> 00:05:32,403 Does it have anything to do with the fact 134 00:05:32,404 --> 00:05:36,332 that you are turning a round-number birthday, hmm? 135 00:05:36,333 --> 00:05:37,860 I'm not in love with your attitude, mom. 136 00:05:37,861 --> 00:05:38,788 - 30. - Mom. Brody. 137 00:05:38,789 --> 00:05:39,540 - 30. - Brody. 138 00:05:39,541 --> 00:05:40,869 - Lily! - Brody. 139 00:05:40,870 --> 00:05:44,189 - Lily! Oh, my God. - What? 140 00:05:44,190 --> 00:05:45,747 The door's open. 141 00:05:45,794 --> 00:05:47,323 It wasn't me. 142 00:05:52,517 --> 00:05:54,049 Hello, Olivia. 143 00:05:58,388 --> 00:06:01,347 Liv, don't you recognize me? 144 00:06:02,406 --> 00:06:03,401 Brian? 145 00:06:03,402 --> 00:06:06,574 Yeah, it's me. I'm back. 146 00:06:06,575 --> 00:06:08,443 Oh, my God. I can't believe you're here. 147 00:06:14,375 --> 00:06:15,535 Olivia? 148 00:06:17,803 --> 00:06:19,867 Kevin, Scotty, this is... 149 00:06:20,632 --> 00:06:22,006 Brian, my brother. 150 00:06:22,197 --> 00:06:24,099 I haven't seen him since I was... 151 00:06:24,100 --> 00:06:27,815 - Since you were five. - Hi. I'm Kevin Walker. 152 00:06:27,816 --> 00:06:29,141 Hi, Scotty Wandell. 153 00:06:29,142 --> 00:06:30,893 Brian Garcia. Good to meet you. 154 00:06:32,613 --> 00:06:34,051 Where have you been? 155 00:06:34,052 --> 00:06:37,549 A lot of places. I ended up in the war in Afghanistan. 156 00:06:37,816 --> 00:06:40,357 As soon as I got back, I started looking for you. 157 00:06:40,854 --> 00:06:43,595 I have so much to tell you. Can I show him my room? 158 00:06:43,596 --> 00:06:45,965 Or maybe we can take him to grandma Nora's later. 159 00:06:45,966 --> 00:06:48,021 Tuesday's always grandma Nora day. 160 00:06:48,883 --> 00:06:50,705 Actually, I have to get to work. 161 00:06:50,706 --> 00:06:52,767 I just came by to give you my number. 162 00:06:53,583 --> 00:06:55,645 Call me, okay? 163 00:06:56,689 --> 00:06:58,369 And I'll see you again soon. 164 00:06:59,682 --> 00:07:00,886 I'll call you tonight. 165 00:07:01,442 --> 00:07:02,789 I promise. 166 00:07:07,479 --> 00:07:08,581 Good to meet you guys. 167 00:07:14,466 --> 00:07:15,725 Um... I'm gonna go talk to him. 168 00:07:16,354 --> 00:07:18,009 - Wow. - Uh, Brian? 169 00:07:19,093 --> 00:07:21,058 Look, obviously we're really happy 170 00:07:21,059 --> 00:07:24,060 that Olivia's found a member of her family, 171 00:07:24,413 --> 00:07:25,931 but, um... 172 00:07:25,932 --> 00:07:28,503 Have you spoken with children's services? 173 00:07:28,504 --> 00:07:31,525 - Do they know you're making contact with Olivia? - Not yet. 174 00:07:31,526 --> 00:07:34,401 - Right. - I wanted to see if she'd be happy to see me 175 00:07:34,486 --> 00:07:36,713 before I told them I want her to live with me. 176 00:07:37,571 --> 00:07:39,374 T... I'm sorry, to live with you? 177 00:07:40,070 --> 00:07:43,009 - Mm-hmm. - Brian, it's great that you'll be a part of Olivia's life, 178 00:07:43,010 --> 00:07:45,363 but we've adopted her. She's our daughter. 179 00:07:45,444 --> 00:07:48,410 Wow. That's... that's taking charity all the way. 180 00:07:48,411 --> 00:07:49,683 Charity? 181 00:07:50,234 --> 00:07:52,405 I can't tell you how grateful I am to you guys 182 00:07:52,406 --> 00:07:54,257 for taking care of her. 183 00:07:54,467 --> 00:07:56,581 But she'll be fine now, because I'm back 184 00:07:56,582 --> 00:07:58,490 and I'm filing to be her guardian 185 00:07:59,402 --> 00:08:01,550 so we can be a family again. 186 00:08:15,659 --> 00:08:18,117 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 187 00:08:23,222 --> 00:08:25,569 You told us this was a done deal! 188 00:08:25,570 --> 00:08:28,226 I told you that we had one more court date 189 00:08:28,227 --> 00:08:29,864 before finalizing the adoption. 190 00:08:29,865 --> 00:08:31,528 Yes, which you said was a formality. 191 00:08:31,529 --> 00:08:33,934 I believe "celebration" was your exact word. 192 00:08:33,935 --> 00:08:36,586 You said Olivia's brother was completely out of the picture, 193 00:08:36,587 --> 00:08:38,706 that you've been looking for him for three years. 194 00:08:38,707 --> 00:08:40,106 Please understand. 195 00:08:40,370 --> 00:08:42,418 When a child ages out of the system, 196 00:08:42,419 --> 00:08:45,305 the department does not keep any more records. 197 00:08:45,476 --> 00:08:46,908 With the different last names 198 00:08:46,909 --> 00:08:49,572 and the very limited resources, 199 00:08:50,161 --> 00:08:51,771 it fell through the cracks. 200 00:08:51,772 --> 00:08:54,946 And for that, I am truly, truly sorry. 201 00:08:54,947 --> 00:08:57,607 You're sorry? We're gonna lose her, and you're sorry? 202 00:08:57,608 --> 00:08:59,758 If this guy cares so much about his little sister, 203 00:08:59,759 --> 00:09:01,882 - where has he been all these years? - In the army. 204 00:09:01,883 --> 00:09:04,283 In the a... what, they don't have phones in the army? 205 00:09:04,284 --> 00:09:06,777 Look, normally this case 206 00:09:06,778 --> 00:09:10,546 would take six to eight weeks to be heard, but we messed up. 207 00:09:10,547 --> 00:09:13,519 I understand, and we don't want to put you or Olivia 208 00:09:13,520 --> 00:09:15,533 through any more than we have to. 209 00:09:15,700 --> 00:09:18,577 I've called Judge Forrest and asked her 210 00:09:18,578 --> 00:09:20,517 to make room in her schedule for tomorrow. 211 00:09:20,518 --> 00:09:22,747 If you'd like to have the case seen then, 212 00:09:22,748 --> 00:09:23,955 - we can... - Yes, absolutely. 213 00:09:23,956 --> 00:09:26,753 I don't want this hanging over Olivia for six to eight weeks. 214 00:09:27,367 --> 00:09:29,274 Is she going to have to testify? 215 00:09:30,584 --> 00:09:33,048 Well, we try not to put the child in that position. 216 00:09:33,049 --> 00:09:36,374 However, the court will give weight to what she has to say, 217 00:09:36,375 --> 00:09:38,240 especially a child as old as 9. 218 00:09:43,786 --> 00:09:45,066 So who talks to her? 219 00:09:45,390 --> 00:09:48,846 I will, and if she has something she'd like to share, 220 00:09:49,633 --> 00:09:51,020 I'll let you know. 221 00:09:51,021 --> 00:09:53,023 She's at Nora's right now. We thought it'd be better 222 00:09:53,024 --> 00:09:54,859 if she stayed there until this was over. 223 00:09:54,951 --> 00:09:56,085 I'll give her a call there. 224 00:09:57,269 --> 00:09:58,767 What are our chances? 225 00:10:03,217 --> 00:10:05,499 Well, um... 226 00:10:07,735 --> 00:10:10,084 It's entirely up to the judge. 227 00:10:10,245 --> 00:10:12,487 It's very subjective, so she'll decide 228 00:10:12,488 --> 00:10:15,320 what she believes is in the best interest of the child. 229 00:10:15,321 --> 00:10:17,745 We're in the best interest of the child. 230 00:10:18,041 --> 00:10:21,599 - We're not gonna lose her. - All right. 231 00:10:23,731 --> 00:10:25,552 Look, I'm gonna get back to the office. 232 00:10:25,553 --> 00:10:27,191 I will give Judge Forrest a call 233 00:10:27,192 --> 00:10:29,135 and let her know to fit you in tomorrow, 234 00:10:29,136 --> 00:10:32,686 and if you need anything, just call. 235 00:10:40,638 --> 00:10:41,910 Thank you. 236 00:10:42,633 --> 00:10:44,035 Good luck. 237 00:10:44,036 --> 00:10:45,106 Thank you. 238 00:10:55,795 --> 00:10:57,419 We're doing the right thing, right... 239 00:10:57,989 --> 00:10:59,255 Fighting this? 240 00:10:59,256 --> 00:11:02,173 - What do you mean? - I mean, he's her brother. 241 00:11:02,375 --> 00:11:05,523 Yeah, he's her brother, and we're her fathers. 242 00:11:21,573 --> 00:11:22,202 Okay. 243 00:11:25,082 --> 00:11:26,250 Kitty. 244 00:11:27,068 --> 00:11:28,552 Hi. 245 00:11:29,124 --> 00:11:32,000 Uh... God. God, what... what are you, uh, 246 00:11:32,001 --> 00:11:33,533 what are you doing here? 247 00:11:33,831 --> 00:11:36,908 Well, um, I just really wanted to talk to you. 248 00:11:38,253 --> 00:11:39,218 Um... 249 00:11:40,704 --> 00:11:42,211 Can I come in? 250 00:11:45,133 --> 00:11:45,929 Um... 251 00:11:46,015 --> 00:11:49,127 I-I promise, if you... if you just hear me out... 252 00:11:49,205 --> 00:11:52,276 Hear me out, and then if you want me to go, I'll go. 253 00:11:55,991 --> 00:11:58,298 Okay. 254 00:11:58,832 --> 00:12:00,048 Yeah. 255 00:12:05,624 --> 00:12:07,474 Why couldn't he have come before, 256 00:12:07,656 --> 00:12:09,524 before I met Kevin and Scotty? 257 00:12:09,739 --> 00:12:11,567 Why is everything so messed up? 258 00:12:11,865 --> 00:12:15,265 Olivia, um, were you close with your brother, Olivia? 259 00:12:15,266 --> 00:12:16,827 I don't remember much. 260 00:12:17,021 --> 00:12:20,095 Well, he went to Afghanistan, like you, Uncle Justin. 261 00:12:20,096 --> 00:12:21,719 Does that make him a hero? 262 00:12:22,331 --> 00:12:24,734 Uh, yeah. Yeah, absolutely. 263 00:12:26,639 --> 00:12:27,907 Olivia, are you thinking 264 00:12:27,908 --> 00:12:30,597 - that maybe you'd like to live with your brother? - Mom. 265 00:12:30,598 --> 00:12:34,121 Oh, I-if you feel that way, honestly, you can tell us. 266 00:12:34,122 --> 00:12:37,628 I don't know. How could I do that to Kevin and Scotty? 267 00:12:38,431 --> 00:12:40,553 Sweetheart, listen... 268 00:12:40,554 --> 00:12:42,669 Kevin and Scotty love you. 269 00:12:42,670 --> 00:12:45,229 They... they want what's best for you. 270 00:12:45,422 --> 00:12:47,963 And then there's Brian. He's my brother. 271 00:12:47,964 --> 00:12:49,960 I don't want to hurt him, either. 272 00:12:50,409 --> 00:12:52,439 What difference does it make what I think anyway? 273 00:12:52,440 --> 00:12:54,799 Well, it makes a difference. It makes a big difference. 274 00:12:54,800 --> 00:12:56,714 That's why Jill talked to you about it. 275 00:12:56,715 --> 00:12:58,302 What you think and feel makes a difference. 276 00:12:58,303 --> 00:13:00,584 Everyone wants to know what you have to say. 277 00:13:00,585 --> 00:13:03,516 I already told Jill, I don't know what I want to say. 278 00:13:08,638 --> 00:13:11,788 - Would you like to invite your brother over today... - Mom. 279 00:13:11,789 --> 00:13:14,446 so that you two could get to know each other a little better? 280 00:13:16,263 --> 00:13:18,074 Yeah. Maybe it would help. 281 00:13:19,684 --> 00:13:20,893 All right. 282 00:13:21,039 --> 00:13:22,040 Okay. 283 00:13:22,404 --> 00:13:23,875 Then that's what we'll do, 284 00:13:24,318 --> 00:13:25,535 right after we finish this. 285 00:13:29,938 --> 00:13:33,202 Wow. Okay, so, um, you... you're all right now? 286 00:13:33,203 --> 00:13:35,174 The medication has it all under control, 287 00:13:35,175 --> 00:13:37,264 and... and I feel great. 288 00:13:38,633 --> 00:13:40,750 W... I just... 289 00:13:40,920 --> 00:13:42,636 Something that important, I just... 290 00:13:42,864 --> 00:13:44,693 How could you not have told me the truth? 291 00:13:44,694 --> 00:13:47,614 I just didn't want you to feel obligated to be with me 292 00:13:47,615 --> 00:13:48,804 just because I was sick. 293 00:13:48,805 --> 00:13:50,744 I didn't want you to have to go through that. 294 00:13:50,745 --> 00:13:52,416 But you didn't give me a chance, Kitty. 295 00:13:52,572 --> 00:13:55,919 Okay, okay, but if it makes you feel any better, 296 00:13:55,920 --> 00:13:57,180 I didn't tell anyone. 297 00:13:57,181 --> 00:13:58,644 It doesn't. 298 00:13:59,274 --> 00:14:01,056 I thought of you every day. 299 00:14:01,057 --> 00:14:03,870 - Then why didn't you call? - I don't know. 300 00:14:03,871 --> 00:14:07,757 I guess I was lying to myself as much as I was lying to you. 301 00:14:07,758 --> 00:14:10,919 I just wasn't ready to accept what was happening to me, 302 00:14:10,920 --> 00:14:14,706 and... and now I am finally accepting it. 303 00:14:14,707 --> 00:14:16,441 So here I am. 304 00:14:17,798 --> 00:14:20,408 Awesome news, babe! Okay, I did the whole "please, 305 00:14:20,409 --> 00:14:22,020 "please, my boss will fire me, and I'll have to live in my car 306 00:14:22,021 --> 00:14:22,934 if you don't give me a table," thing, 307 00:14:22,935 --> 00:14:26,046 and snagged us an 8:00 at Felix. Yeah, tomorrow night, 308 00:14:26,047 --> 00:14:29,629 - not six months from now. Genius!- Oh! 309 00:14:31,504 --> 00:14:32,541 Um... 310 00:14:34,846 --> 00:14:37,501 Uh, uh, uh, uh, Kitty, this is, um, Berklee. 311 00:14:37,502 --> 00:14:39,381 - Berklee, this is... - Oh, we know each other, silly 312 00:14:39,382 --> 00:14:41,892 - I was in her class. - She was in my class. 313 00:14:41,893 --> 00:14:45,286 Yeah. Oh, my God. 314 00:14:45,575 --> 00:14:49,106 You guys totally dated, didn't you? 315 00:14:49,107 --> 00:14:51,642 - Yeah. - You know what? You should just join us, 316 00:14:51,643 --> 00:14:55,114 and I could totally change the reservation for three. 317 00:14:55,115 --> 00:14:56,861 Uh, uh, nope. I don't think that's... 318 00:14:56,862 --> 00:14:58,809 Oh, come on. It'll be fun. 319 00:14:58,810 --> 00:15:01,942 No. Ahem. That is so nice of you, and thank you very much. 320 00:15:01,943 --> 00:15:04,541 . But I-I-I have plans, and... and... - Mm. 321 00:15:04,977 --> 00:15:06,679 I should get going. 322 00:15:07,501 --> 00:15:09,390 Um, I'll... I'll see ya. 323 00:15:09,391 --> 00:15:10,889 Bye. 324 00:15:15,406 --> 00:15:17,021 What is she doing here? 325 00:15:27,113 --> 00:15:30,452 Humiliating doesn't even begin to describe it. 326 00:15:30,626 --> 00:15:32,012 Evil skank. 327 00:15:32,013 --> 00:15:33,763 Oh, she was probably standing outside the door 328 00:15:33,764 --> 00:15:35,758 the whole time I was baring my heart. 329 00:15:35,759 --> 00:15:38,406 And then she comes in, Sarah, and she's all, like, 330 00:15:38,407 --> 00:15:40,144 "oh, sweetums. 331 00:15:40,145 --> 00:15:43,662 "Guess who snagged us a table at Felix for tomorrow night. 332 00:15:43,663 --> 00:15:46,686 Isn't your little Berklee a genius?" 333 00:15:47,046 --> 00:15:48,849 And then she had the audacity 334 00:15:48,850 --> 00:15:52,213 - to ask me to come along. - Her name is not actually Berklee? 335 00:15:52,214 --> 00:15:54,706 It is, with two stupid little e's at the end. 336 00:15:54,707 --> 00:15:58,838 She was in my class, Sarah. She is so not of his caliber. 337 00:15:58,996 --> 00:16:00,868 Well, it sounds like you'll have to get him back. 338 00:16:00,869 --> 00:16:02,599 Forget about it. It's too late. 339 00:16:02,600 --> 00:16:04,927 Fine. Sit there and feel sorry for yourself. 340 00:16:04,928 --> 00:16:06,603 Well, okay. 341 00:16:10,776 --> 00:16:16,411 You could take them up on their very kind offer for dinner. 342 00:16:16,412 --> 00:16:18,840 - Why would I do that? - Because this little Wellesley... 343 00:16:18,841 --> 00:16:21,985 - Berklee. - Whatever... is about to suffer the same fate 344 00:16:21,986 --> 00:16:23,990 as Susie Eisenbloom. 345 00:16:23,991 --> 00:16:26,539 When Ricky Spotsner invited me 346 00:16:26,540 --> 00:16:28,759 to the homecoming semiformal dance... 347 00:16:28,760 --> 00:16:30,279 In twelfth grade. 348 00:16:30,280 --> 00:16:33,592 - That South pas little slut Susie snaked him away. - Well... 349 00:16:33,593 --> 00:16:35,996 I was ready to give up, lock myself in a room 350 00:16:35,997 --> 00:16:37,497 reading "the French lieutenant's woman" 351 00:16:37,498 --> 00:16:39,676 sobbing into my pillow, but you did not let me. 352 00:16:39,677 --> 00:16:43,985 - You were my hero. - All I did was give you a tiny little pep talk. 353 00:16:43,986 --> 00:16:46,461 No, you found out that... 354 00:16:46,462 --> 00:16:48,163 that the robot... 355 00:16:48,164 --> 00:16:50,210 was Ricky's go-to dance. 356 00:16:50,211 --> 00:16:54,511 And you coached me, and I found my inner robogirl, hmm? 357 00:16:54,512 --> 00:16:57,247 Yeah, and I loaned you my little velvet miniskirt 358 00:16:57,248 --> 00:16:59,912 from Judy's at century city. You looked hot in that. 359 00:16:59,913 --> 00:17:03,454 And you got me out of my room, and you got me to the dance. 360 00:17:03,455 --> 00:17:05,737 Yes, yes, you boogied your ass off. 361 00:17:05,943 --> 00:17:09,745 - And who... did Ricky drive home that night? - You. 362 00:17:09,746 --> 00:17:11,898 - That would be me. - Okay, but that's not gonna happen. 363 00:17:11,899 --> 00:17:14,369 - I could go with you. - Sarah, she did not invite you. 364 00:17:14,370 --> 00:17:15,907 - We'll get our own table. - No. 365 00:17:15,908 --> 00:17:17,158 - You, me, and Luc. - No. 366 00:17:17,159 --> 00:17:20,606 Yes. We'll be your wingmen. 367 00:17:20,607 --> 00:17:22,490 And while we're waiting for cocktails, 368 00:17:22,491 --> 00:17:25,373 you will sashay your sweet little tush over to Seth's table 369 00:17:25,374 --> 00:17:26,845 in your 4-inch heels, 370 00:17:26,846 --> 00:17:29,223 your black Valentino with the lace cutouts 371 00:17:29,224 --> 00:17:31,644 the same way that I boogied my way into that gym. 372 00:17:31,645 --> 00:17:35,377 And you will show him who is the true owner of his heart. 373 00:17:35,592 --> 00:17:36,819 Come on, Kitty. You and I both know 374 00:17:36,820 --> 00:17:38,630 that this little teacake is no match for you. 375 00:17:38,631 --> 00:17:40,997 No! No, Sarah. This is crazy. 376 00:17:40,998 --> 00:17:42,811 We cannot do this. We are not in high school. 377 00:17:42,812 --> 00:17:45,262 No, we're not, but Seth is, practically. 378 00:17:45,263 --> 00:17:47,165 Okay, no, he is not, 379 00:17:47,166 --> 00:17:50,433 and I am getting very, very tired of the age jokes. 380 00:17:50,434 --> 00:17:52,984 Seth is a month away from getting his PhD, 381 00:17:53,273 --> 00:17:56,186 and he is smarter and more mature 382 00:17:56,187 --> 00:17:58,708 than 90% of the guys that I have ever met in my life, 383 00:17:58,709 --> 00:18:00,834 and he makes Evan laugh, 384 00:18:00,835 --> 00:18:04,963 and he reads T.S. Eliot in bed... 385 00:18:05,664 --> 00:18:07,150 Beautifully. 386 00:18:09,380 --> 00:18:10,616 So we're doing this? 387 00:18:10,617 --> 00:18:12,409 Damn right, we are. 388 00:18:16,448 --> 00:18:19,044 You invited her brother to your house? 389 00:18:19,045 --> 00:18:21,304 Well, actually, Olivia invited him. 390 00:18:21,305 --> 00:18:24,340 It's because you decided to tell her it was all up to her, mom. 391 00:18:24,341 --> 00:18:26,594 She should have a voice in this. 392 00:18:26,595 --> 00:18:29,463 Right now, she's confused. She doesn't know what to think. 393 00:18:29,464 --> 00:18:31,444 Mom, you have to cancel this. 394 00:18:31,641 --> 00:18:34,164 You should not have put the burden to decide on her. 395 00:18:34,165 --> 00:18:36,320 But she's already burdened, Kevin. 396 00:18:36,321 --> 00:18:38,066 She feels, no matter what happens, 397 00:18:38,067 --> 00:18:40,367 somebody's gonna be hurt, and it's gonna be her fault. 398 00:18:40,368 --> 00:18:42,284 Which is exactly why it shouldn't be her decision. 399 00:18:42,285 --> 00:18:44,185 And what if she decides for the wrong reasons... 400 00:18:44,186 --> 00:18:46,119 Out of guilt or just because he's her brother? 401 00:18:46,120 --> 00:18:49,129 Mom, not everybody who goes to Afghanistan is a hero. 402 00:18:49,340 --> 00:18:51,373 All right? Trust me. We had our fair share of dirtbags. 403 00:18:51,374 --> 00:18:53,702 You know what, mom? Please stay out of this. 404 00:18:53,745 --> 00:18:55,199 Don't you have a lost dog to find? 405 00:18:55,244 --> 00:18:57,318 Yes, Kevin, I have a lost dog to find. 406 00:18:57,319 --> 00:19:00,508 And don't change the subject. Look, whether Olivia's brother 407 00:19:00,509 --> 00:19:03,457 is a... is a hero or a dirtbag is irrelevant. 408 00:19:03,650 --> 00:19:05,358 She has a right to know him. 409 00:19:05,359 --> 00:19:08,091 What can she possibly learn about him in half an hour? 410 00:19:08,092 --> 00:19:10,535 - This isn't speed dating. - She has been kicked around 411 00:19:10,536 --> 00:19:12,665 like a lost dog since she was 3 years old. 412 00:19:12,666 --> 00:19:13,959 We're offering her a home and safety 413 00:19:13,960 --> 00:19:16,566 for the first time in her life, and what, some 23-year-old kid's 414 00:19:16,567 --> 00:19:18,799 gonna drop from the sky and just take that way from her? 415 00:19:18,800 --> 00:19:22,254 - Whose side are you on? - I'm on Olivia's side, Kevin. 416 00:19:22,255 --> 00:19:25,362 - Yeah. - This is her life. She has a right to participate in it. 417 00:19:27,844 --> 00:19:28,663 It's Kitty. 418 00:19:28,664 --> 00:19:30,315 No! No. Don't talk to her about this. 419 00:19:30,316 --> 00:19:31,681 And don't tell Sarah either, 420 00:19:31,682 --> 00:19:33,611 'cause she'll just tell her, and then they'll both flip out, 421 00:19:33,612 --> 00:19:35,725 and I have plenty of people flipping out right now. 422 00:19:37,434 --> 00:19:40,503 - Where are you going? - I'm going to prep for this case. 423 00:19:40,704 --> 00:19:41,777 I hope I can take care of it 424 00:19:41,778 --> 00:19:43,897 without dragging Olivia through it. 425 00:19:49,304 --> 00:19:50,893 Your honor, thank you for taking the time 426 00:19:50,894 --> 00:19:53,510 to hear us at such short notice in your chambers. 427 00:19:53,511 --> 00:19:54,150 I'm going to move 428 00:19:54,151 --> 00:19:56,921 that Mr. Garcia's motion of custody be dismissed. 429 00:19:57,339 --> 00:19:59,967 Mr. Wandell and I were one formality away 430 00:19:59,968 --> 00:20:02,595 from finalizing our adoption of Olivia. 431 00:20:02,942 --> 00:20:03,916 Both the court 432 00:20:03,917 --> 00:20:05,419 and the department of children's services 433 00:20:05,420 --> 00:20:07,208 had completely signed off on us, 434 00:20:07,209 --> 00:20:09,291 and their trust had proven well-founded. 435 00:20:09,474 --> 00:20:12,394 Since Olivia's been with us, she has come out of her shell, 436 00:20:12,395 --> 00:20:14,473 she's laughing, she's learned to read. 437 00:20:14,474 --> 00:20:18,325 She's in a safe, stable home in which she's thriving. 438 00:20:18,811 --> 00:20:22,371 We both believe, uh, that a change in custody at this time 439 00:20:22,372 --> 00:20:24,653 would be catastrophically disruptive to her. 440 00:20:25,250 --> 00:20:26,305 Thank you. 441 00:20:26,418 --> 00:20:27,679 These are all valid points, 442 00:20:27,680 --> 00:20:29,550 which I will want to hear more about. 443 00:20:29,982 --> 00:20:32,485 I would also like to hear Mr. Garcia's case. 444 00:20:32,677 --> 00:20:34,593 I'm going to deny your motion to dismiss 445 00:20:34,594 --> 00:20:36,005 and proceed with this hearing. 446 00:20:36,423 --> 00:20:38,678 Would counsel for Mr. Garcia like to begin? 447 00:20:38,679 --> 00:20:40,834 Yes. Thank you, Your Honor. 448 00:20:40,835 --> 00:20:44,789 We'll be presenting letters from Mr. Garcia's employer, 449 00:20:45,129 --> 00:20:47,724 his landlord, and his former commanding officer 450 00:20:47,725 --> 00:20:49,592 in the United States army. 451 00:20:50,032 --> 00:20:51,100 But first... 452 00:20:51,296 --> 00:20:53,057 - Mm-hmm. - My client has a statement he'd like to make, 453 00:20:53,058 --> 00:20:55,262 - if that's all right. - Of course. 454 00:20:55,263 --> 00:20:56,462 Mr. Garcia. 455 00:20:57,231 --> 00:20:59,797 Your Honor, I'm making this opening statement 456 00:20:59,798 --> 00:21:02,175 because I want to talk to you from my heart. 457 00:21:02,346 --> 00:21:03,972 I had some dark days in my teens, 458 00:21:03,973 --> 00:21:07,014 but the army got me together, and now I have a good job, 459 00:21:07,015 --> 00:21:09,034 and I know in my heart that I am ready 460 00:21:09,035 --> 00:21:11,038 to take care of Olivia now. 461 00:21:13,604 --> 00:21:16,114 Maybe Mr. Walker and Mr. Wandell 462 00:21:16,115 --> 00:21:19,002 have more money than I do, maybe they can buy Olivia 463 00:21:19,003 --> 00:21:21,508 nice things that I can't, but... 464 00:21:22,138 --> 00:21:24,078 The lifestyle they've chosen, 465 00:21:24,079 --> 00:21:26,661 that's not the values that I believe in 466 00:21:26,662 --> 00:21:29,534 and not the values I want my sister to be raised with. 467 00:21:29,798 --> 00:21:33,330 It's wrong for two men to be raising a child. 468 00:21:33,331 --> 00:21:35,180 Uh, Your Honor, may I speak? 469 00:21:35,239 --> 00:21:37,792 - Yes, Mr. Walker. - I'm sure Your Honor's aware, 470 00:21:37,869 --> 00:21:40,253 both state and federal statues prevent the court 471 00:21:40,254 --> 00:21:42,268 from making any custody decision 472 00:21:42,269 --> 00:21:43,938 based on religion, ethnicity, 473 00:21:43,939 --> 00:21:47,012 - or lifestyle. - Mr. Walker, I can assure you, 474 00:21:47,013 --> 00:21:49,127 I'm well-aware of those statutes. 475 00:21:49,633 --> 00:21:52,079 Continue, Mr. Garcia. 476 00:21:52,326 --> 00:21:54,039 I was almost done, Your Honor. 477 00:21:54,040 --> 00:21:56,890 I just wanted to say that I'm hoping you'll read 478 00:21:56,891 --> 00:21:59,252 what the people in my life have to say about me 479 00:21:59,572 --> 00:22:01,432 and let my sister come home. 480 00:22:14,450 --> 00:22:16,437 Kevin, please call me back. 481 00:22:16,438 --> 00:22:19,424 Scotty told me what happened in court today. I'm... 482 00:22:20,223 --> 00:22:21,944 Ooh, I have to take this call. 483 00:22:21,945 --> 00:22:25,553 So, um, I love you. Call me back. 484 00:22:26,307 --> 00:22:27,176 Hey, mom. 485 00:22:27,177 --> 00:22:28,563 Hi, Brody. 486 00:22:29,453 --> 00:22:30,832 No, I'm fine. 487 00:22:31,331 --> 00:22:33,220 Lily's fine. 488 00:22:33,894 --> 00:22:35,554 - Mom. - You know, I can't talk right now. 489 00:22:35,555 --> 00:22:39,860 So, uh, call me back. Bye. Ugh. 490 00:22:40,636 --> 00:22:43,009 Ugh. I can't believe I haven't told him yet. 491 00:22:43,010 --> 00:22:44,829 God. What a day, huh? 492 00:22:44,999 --> 00:22:45,975 Yeah. 493 00:22:47,737 --> 00:22:49,730 What's all this? Brian's not still coming, is he? 494 00:22:50,021 --> 00:22:52,598 Yes. He'll be here in a few hours. 495 00:22:52,599 --> 00:22:54,653 What? Mom, after what he said in court? 496 00:22:54,654 --> 00:22:55,720 He's a bigot. 497 00:22:55,721 --> 00:22:58,214 Just because someone has different values than you, 498 00:22:58,215 --> 00:23:00,789 it does not disqualify him from being a parent. 499 00:23:00,790 --> 00:23:03,422 - You don't give up, do you, mom? - He is Olivia's brother. 500 00:23:03,423 --> 00:23:05,283 - We should all get to know him. - Okay, 501 00:23:05,284 --> 00:23:07,525 there are some people that you can't make peace with. 502 00:23:07,571 --> 00:23:09,939 We've had this conversation before, Justin. 503 00:23:09,940 --> 00:23:12,673 Yeah, we have, when you thought sanctions or some such crap 504 00:23:12,674 --> 00:23:15,386 would stop people from flying planes into buildings, mom! 505 00:23:15,387 --> 00:23:17,708 So if this turns out to be a war, 506 00:23:17,709 --> 00:23:20,713 then the collateral damage will be Olivia. 507 00:23:20,714 --> 00:23:21,518 Okay, fine. You know what? 508 00:23:21,519 --> 00:23:23,713 - If he's coming, I'm talking to him man-to-man. - No, you're not. 509 00:23:23,714 --> 00:23:25,407 Yes, I know how to get through to this type of guy, 510 00:23:25,408 --> 00:23:27,431 and if you can trust Olivia, you can trust me. 511 00:23:35,681 --> 00:23:37,197 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 512 00:23:37,198 --> 00:23:40,863 Okay, don't look now, but I am 75% sure 513 00:23:41,197 --> 00:23:43,292 that is Benjamin Millipede. 514 00:23:44,130 --> 00:23:46,231 Uh-huh. Well, it wouldn't make a difference if I did look, 515 00:23:46,232 --> 00:23:47,920 'cause I have no idea who that is. 516 00:23:47,921 --> 00:23:50,830 Um... Natalie Portman's baby daddy. 517 00:23:50,831 --> 00:23:53,588 - Mm. - Seth, I have so much to teach you. 518 00:23:58,852 --> 00:24:00,986 Oh, well, who is it now? 519 00:24:01,111 --> 00:24:03,940 Um, it's just some underwear model. 520 00:24:04,779 --> 00:24:07,131 But you wouldn't know that because you wear boxers 521 00:24:07,132 --> 00:24:09,327 - that come in six-packs. - Hey. 522 00:24:28,489 --> 00:24:30,224 Hi. You actually came. 523 00:24:30,225 --> 00:24:34,235 Yes, I actually came because you actually invited me. 524 00:24:35,428 --> 00:24:38,072 Oh. Or... or was she just kidding? 525 00:24:38,073 --> 00:24:40,362 No, not at all. I am, um, 526 00:24:40,363 --> 00:24:43,916 I'm just... I'm so glad to see you here. 527 00:24:43,917 --> 00:24:44,745 Mm. 528 00:24:45,095 --> 00:24:47,584 Um... Kitty, uh, I-I thought 529 00:24:47,585 --> 00:24:49,382 you had other plans. 530 00:24:49,383 --> 00:24:52,650 I did. I did. I had plans with my sister and her fiancé. 531 00:24:52,651 --> 00:24:55,074 But my sister has always wanted to come here, 532 00:24:55,075 --> 00:24:58,230 so when Berklee mentioned it, I thought, well, wow. 533 00:24:58,231 --> 00:24:59,899 Okay, well, tonight's the night. 534 00:25:03,751 --> 00:25:05,197 Right, right. You know, they're actually... 535 00:25:05,198 --> 00:25:07,079 - Well, enjoy your... your meal. - waiting for me, yes. 536 00:25:07,080 --> 00:25:08,767 Yeah, you should, and... and I just want to tell you 537 00:25:08,768 --> 00:25:11,892 how cool I think it is that you and your sister 538 00:25:11,893 --> 00:25:14,431 would brave a place like this. 539 00:25:14,432 --> 00:25:17,551 I mean, my mom always says, when she comes to places like this, 540 00:25:17,552 --> 00:25:21,283 - it gives her an acute midlife crisis. - Really? 541 00:25:21,284 --> 00:25:24,092 Yeah. Excuse me. 542 00:25:24,093 --> 00:25:25,557 Oh, she's sitting down. 543 00:25:25,973 --> 00:25:27,469 Actually, they look like they're having 544 00:25:27,470 --> 00:25:29,243 a very romantic moment, 545 00:25:29,244 --> 00:25:31,098 so I'm gonna just hang out with you two 546 00:25:31,099 --> 00:25:32,834 until our food comes. 547 00:25:32,835 --> 00:25:35,646 And to tell you the truth... ugh... 548 00:25:35,647 --> 00:25:38,063 I am starving already. 549 00:25:38,605 --> 00:25:39,615 Mmm. 550 00:25:39,780 --> 00:25:40,854 Mm. 551 00:25:41,285 --> 00:25:44,983 Mmm. Mmm. Mmm. 552 00:25:45,686 --> 00:25:47,120 I'm starving. 553 00:25:47,787 --> 00:25:49,287 Kitty, what are you... 554 00:25:49,288 --> 00:25:53,205 What? Oh, please. She doesn't need the calories. 555 00:25:54,503 --> 00:25:55,473 Mm. 556 00:25:56,452 --> 00:25:57,308 Ooh. 557 00:25:57,309 --> 00:25:59,716 Bold move. 558 00:25:59,717 --> 00:26:02,156 That tastes better than wheatgrass. 559 00:26:03,358 --> 00:26:04,807 What's that French for? 560 00:26:04,808 --> 00:26:06,743 I hope it doesn't blow up at your face. 561 00:26:06,744 --> 00:26:09,278 - Blow up in your face. - Whatever. 562 00:26:09,279 --> 00:26:11,655 For Kitty's sake, I hope it does not do that. 563 00:26:11,656 --> 00:26:13,769 Oh, come on. Lighten up and enjoy the game. 564 00:26:19,700 --> 00:26:20,828 Brian, right? 565 00:26:20,829 --> 00:26:22,413 Hey, I'm, uh, I'm Justin Walker. 566 00:26:22,414 --> 00:26:24,185 Come on in. Nice to meet you, Justin. 567 00:26:24,186 --> 00:26:25,346 Nice to meet you, too. 568 00:26:29,116 --> 00:26:30,532 Nice house. 569 00:26:30,533 --> 00:26:31,887 Oh, thanks. 570 00:26:33,150 --> 00:26:34,571 So I-I heard you, uh, 571 00:26:34,572 --> 00:26:36,335 you did a tour in Afghanistan. 572 00:26:36,429 --> 00:26:38,373 Yeah. Liv told me you were there, too. 573 00:26:38,374 --> 00:26:39,942 I was, I was. 574 00:26:42,284 --> 00:26:43,490 Where is she? 575 00:26:43,491 --> 00:26:44,876 Oh. Uh, she... she's upstairs. 576 00:26:44,924 --> 00:26:46,440 My, uh, my mom went to get her. 577 00:26:48,347 --> 00:26:51,782 Listen, I... I heard what you said to the judge. 578 00:26:51,783 --> 00:26:55,086 And, um, you know, who knows if... if my brother weren't gay, 579 00:26:55,087 --> 00:26:57,315 maybe I'd feel the same way, but... 580 00:26:57,316 --> 00:26:59,150 I really don't want to talk about that. 581 00:27:01,258 --> 00:27:02,464 Okay. Look, um... 582 00:27:03,177 --> 00:27:05,945 I know you haven't seen Olivia in a long time. 583 00:27:05,993 --> 00:27:08,350 But the truth is, when she came here, 584 00:27:08,351 --> 00:27:10,064 she was in pretty bad shape. 585 00:27:10,779 --> 00:27:13,618 So I was wondering if you'd like to take your time 586 00:27:13,619 --> 00:27:15,312 and... and maybe see how happy she is 587 00:27:15,313 --> 00:27:18,338 and... and how great Kevin and Scotty are with her. 588 00:27:18,339 --> 00:27:21,951 I appreciate all of that. But I'm her brother, her blood. 589 00:27:21,952 --> 00:27:24,541 Of course. And, you know, you'll be in her life forever. 590 00:27:26,129 --> 00:27:27,901 Generous of you to say so. 591 00:27:28,048 --> 00:27:30,388 Yeah, I-I didn't... I didn't mean it like that. 592 00:27:30,389 --> 00:27:33,639 This is about how I want my sister to be raised. 593 00:27:33,991 --> 00:27:35,246 I'm not the only person in the world 594 00:27:35,247 --> 00:27:37,199 who thinks what they're doing is wrong. 595 00:27:39,757 --> 00:27:40,621 So tell me something. 596 00:27:40,622 --> 00:27:43,050 Would you be doing this if Kevin and Scotty weren't gay? 597 00:27:44,280 --> 00:27:45,672 I told you, 598 00:27:45,892 --> 00:27:47,510 I don't want to talk about it. 599 00:27:49,507 --> 00:27:50,915 I'll get Olivia. 600 00:27:54,612 --> 00:27:57,394 So what ever happened to Aunt Gloria? 601 00:27:57,747 --> 00:27:58,958 I don't know. 602 00:27:59,536 --> 00:28:02,210 We kind of lost touch a long time ago. 603 00:28:02,581 --> 00:28:04,309 Great. You found everything. 604 00:28:04,310 --> 00:28:05,737 But let me get this. 605 00:28:05,963 --> 00:28:07,138 This looks great. 606 00:28:07,139 --> 00:28:08,740 - Thanks. - Sure. 607 00:28:10,531 --> 00:28:11,683 Brian... 608 00:28:17,362 --> 00:28:19,960 Olivia, look, go ahead. Talk to him. 609 00:28:19,961 --> 00:28:22,281 He's your brother. You can ask him anything. 610 00:28:26,029 --> 00:28:27,081 If I were to live with you, 611 00:28:27,082 --> 00:28:30,217 I would still be able to visit Kevin and Scotty, right? 612 00:28:30,632 --> 00:28:32,429 I mean, I could still go over to their house 613 00:28:32,430 --> 00:28:36,295 and do my homework in the caffee, couldn't I? 614 00:28:39,352 --> 00:28:41,137 Kevin and Scotty have been... 615 00:28:41,778 --> 00:28:44,035 very nice foster parents. 616 00:28:45,650 --> 00:28:48,192 But you and I are going to be a family now. 617 00:28:56,761 --> 00:28:59,064 So did you guys happen to see that amazing article 618 00:28:59,065 --> 00:29:01,850 - on Norman Mailer in the "Manhattan register"? - Mm. 619 00:29:01,851 --> 00:29:03,938 - Slipped right by me. - Of course it did. 620 00:29:06,575 --> 00:29:09,669 Oh, my gosh. Oh, I know what I've been dying to tell you. 621 00:29:09,869 --> 00:29:11,997 I meet this lawyer in D.C. 622 00:29:11,998 --> 00:29:14,153 Right out of your story about the accountant, 623 00:29:14,154 --> 00:29:15,649 right down to the dandruff... 624 00:29:15,820 --> 00:29:18,084 How do you think it's going? I can't tell 625 00:29:18,085 --> 00:29:19,361 if she's... if she's on a roll 626 00:29:19,362 --> 00:29:21,733 or if she's talking herself into a ditch. 627 00:29:22,067 --> 00:29:24,878 Sarah, don't ask me. You know what I think. 628 00:29:25,203 --> 00:29:27,822 He's listening, right, though? He seems attentive? 629 00:29:29,749 --> 00:29:32,008 Well, maybe he should be more attentive to his date, 630 00:29:32,009 --> 00:29:34,472 because his date is being attentive to me. 631 00:29:34,634 --> 00:29:36,057 What are you talking about? 632 00:29:36,058 --> 00:29:37,511 Look. She's checking me out. 633 00:29:37,512 --> 00:29:40,692 Ohh. Fun time is over. This... this is war. 634 00:29:40,693 --> 00:29:42,897 Just get her to join you at the bar. 635 00:29:42,898 --> 00:29:45,377 - Why me? - Because you're my secret weapon. 636 00:29:45,378 --> 00:29:47,805 Are you out of your mind? Why would she do that? 637 00:29:47,853 --> 00:29:49,503 You don't know your own power. 638 00:29:50,150 --> 00:29:53,542 Please. Get her to the bar. Take one for the team. 639 00:29:57,417 --> 00:29:58,873 For Kitty. For Kitty. 640 00:29:58,874 --> 00:29:59,917 Okay. 641 00:30:00,082 --> 00:30:02,538 - Thank you. - Wait. Wait. Where are you going? 642 00:30:02,539 --> 00:30:06,823 To the bathroom, leaving my gorgeous fiancé unattended. 643 00:30:06,918 --> 00:30:09,174 The rest is in your capable hands. 644 00:30:14,440 --> 00:30:17,131 I really thought it was, like, mean-spirited, you know? 645 00:30:17,132 --> 00:30:18,104 Oh, me, too. Terrible. 646 00:30:18,105 --> 00:30:20,512 Terribly mean-spirited. 647 00:30:20,513 --> 00:30:24,383 It was just envy of a true writer's talent. 648 00:30:24,384 --> 00:30:27,842 And you really need to come clean with me and tell me the truth. 649 00:30:27,843 --> 00:30:31,153 The story that you wrote about the lost girl in San Francisco, 650 00:30:31,206 --> 00:30:34,274 was it all happening in her head, or was it real? 651 00:30:34,275 --> 00:30:36,053 Uh, you know, actually, I kind of wanted the reader 652 00:30:36,054 --> 00:30:37,843 - to decide for himself. - Oh, ambiguity. 653 00:30:37,844 --> 00:30:39,727 Would you guys excuse me? I'm so sorry. 654 00:30:39,728 --> 00:30:43,400 I see an old roommate of mine who owes me $800. 655 00:30:47,416 --> 00:30:50,308 - Kitty, what the hell is going on here? - Nothing, nothing. 656 00:30:50,309 --> 00:30:53,025 I'm just, uh, doing the robot. 657 00:30:54,617 --> 00:30:56,266 Y-you know, you're... you're... you're... 658 00:30:56,267 --> 00:30:59,317 Putting me in a... in a... in a terrible position, you know? 659 00:30:59,874 --> 00:31:01,355 Oh. Uh-oh. 660 00:31:01,356 --> 00:31:02,251 What? 661 00:31:02,624 --> 00:31:04,511 What? What? 662 00:31:05,493 --> 00:31:06,430 Oh. 663 00:31:06,766 --> 00:31:07,992 Oh, this is worse than I thought. 664 00:31:07,993 --> 00:31:11,035 - She is a bit nervy. - What? No, no, no. Not... not Berklee. 665 00:31:11,036 --> 00:31:14,393 - I know exactly who Berklee is. You. - Oh, no. Se... oh. 666 00:31:14,394 --> 00:31:17,723 You... What is this? It's... it's Sarah's fiancè. W... 667 00:31:17,724 --> 00:31:19,832 This is like some sting operation. 668 00:31:19,923 --> 00:31:20,434 - Come on. It's not... - What kind 669 00:31:20,435 --> 00:31:21,812 of game are you and Sarah playing here, huh? 670 00:31:21,813 --> 00:31:26,402 - Would you sit down. I'll explain. - You know, I'm finally getting back to my life... 671 00:31:26,403 --> 00:31:27,586 I'm sorry. Okay, okay, uh, 672 00:31:27,587 --> 00:31:29,645 listen, please don't be mad with Kitty. 673 00:31:29,646 --> 00:31:31,891 B-be mad at me, because this is all my fault. 674 00:31:31,892 --> 00:31:34,615 - This whole night was my idea. - It's true. 675 00:31:34,833 --> 00:31:36,758 Okay. Yeah, fine. I'll get mad at both of you. 676 00:31:36,759 --> 00:31:38,584 What were you thinking? 677 00:31:38,630 --> 00:31:40,489 Seth, I saw you with my sister, 678 00:31:40,490 --> 00:31:42,274 and I know how happy you made her. 679 00:31:42,329 --> 00:31:44,431 - And don't say that you weren't happy, too... - Okay, 680 00:31:44,432 --> 00:31:46,426 so this is like couples' therapy now or something? 681 00:31:46,471 --> 00:31:48,522 Yes, yes, it is, because you two need it. 682 00:31:48,805 --> 00:31:51,465 Please don't let tonight ruin your future, 683 00:31:51,466 --> 00:31:53,592 because Kitty knows that she made a mistake, 684 00:31:53,640 --> 00:31:56,318 and she's sorry and she wants you back. 685 00:31:57,427 --> 00:31:59,067 Mm. 686 00:31:59,068 --> 00:32:00,489 So is that... is that how you feel 687 00:32:00,490 --> 00:32:02,359 or is that how Sarah feels? 688 00:32:02,552 --> 00:32:05,335 Um... I... 689 00:32:06,594 --> 00:32:07,864 You know, I'm sorry. 690 00:32:07,865 --> 00:32:10,334 - Just don't. Just... that's all right. - No, no. I'm sorry. I... 691 00:32:11,325 --> 00:32:14,188 Uh, Seth. Wait. I... 692 00:32:39,038 --> 00:32:40,312 Grandma Nora, 693 00:32:40,892 --> 00:32:42,739 I need you to give me a ride. 694 00:32:42,740 --> 00:32:43,636 Where to? 695 00:32:43,637 --> 00:32:45,074 To the group home. 696 00:32:46,161 --> 00:32:48,233 Oh, Olivia. No. 697 00:32:48,234 --> 00:32:50,690 I hate that everyone's fighting over me. 698 00:32:52,732 --> 00:32:54,009 Did you hear that? 699 00:32:54,345 --> 00:32:55,600 What? 700 00:32:58,657 --> 00:32:59,846 Lily! 701 00:33:00,302 --> 00:33:02,992 Lily! Hi! 702 00:33:02,993 --> 00:33:04,953 Oh, Lily. 703 00:33:04,954 --> 00:33:08,153 Oh, my goodness. I missed you so much. 704 00:33:08,154 --> 00:33:10,711 I was so worried, you big, stupid, 705 00:33:10,712 --> 00:33:12,865 inconsiderate piece of poop. 706 00:33:12,866 --> 00:33:15,089 Oh, goodness. 707 00:33:16,371 --> 00:33:18,466 - Who's that? - I don't know. 708 00:33:19,339 --> 00:33:21,395 So we don't know who she is? 709 00:33:21,657 --> 00:33:22,946 No. 710 00:33:23,519 --> 00:33:24,580 No... no collar, 711 00:33:24,581 --> 00:33:27,827 no tags, but hungry and stinks. 712 00:33:27,828 --> 00:33:31,128 After you finish eating, we're gonna do a nice long soak. 713 00:33:31,731 --> 00:33:34,096 And what are we gonna do with her after the bath? 714 00:33:34,216 --> 00:33:35,188 Well, I don't know. 715 00:33:35,189 --> 00:33:38,979 I'll, um, I'll take down the dog lost fliers 716 00:33:38,980 --> 00:33:41,813 and put up dog found fliers. 717 00:33:42,582 --> 00:33:44,488 What if nobody calls? 718 00:33:45,698 --> 00:33:47,217 Well, then I hope she's happy 719 00:33:47,218 --> 00:33:48,509 living in a place with a pool 720 00:33:48,556 --> 00:33:50,845 and some very tasty azaleas. 721 00:33:56,209 --> 00:33:57,898 I need a ride. 722 00:33:58,060 --> 00:33:58,944 Honestly, honey, 723 00:33:58,945 --> 00:34:01,116 you don't have to go back to the group home. 724 00:34:02,256 --> 00:34:03,903 Not to the home. 725 00:34:07,782 --> 00:34:08,710 Excuse me. 726 00:34:08,711 --> 00:34:11,555 Kevin. Justin just told us. 727 00:34:11,556 --> 00:34:12,600 Why didn't you say anything? 728 00:34:12,601 --> 00:34:14,014 Because I didn't want to put you through it, 729 00:34:14,015 --> 00:34:16,251 - and they're making the decision now. - Oh, my God. Oh, my God. 730 00:34:16,252 --> 00:34:17,208 - I can't believe this. - Well, 731 00:34:17,259 --> 00:34:18,664 what... How long have you been out here? 732 00:34:18,665 --> 00:34:22,040 - Five or six hours. I don't know. - Kevin, they're ready. 733 00:34:22,389 --> 00:34:23,670 - Oh, no. - We'll... we'll come in with you. 734 00:34:23,671 --> 00:34:25,694 No, no, you can't. It's parties involved only. 735 00:34:25,695 --> 00:34:27,635 - Can you... - All right. Well, go, go, go, go. Good luck. 736 00:34:27,636 --> 00:34:28,569 Thank you. 737 00:34:32,216 --> 00:34:33,917 I've heard compelling arguments 738 00:34:33,918 --> 00:34:37,298 on both sides of this very complicated matter. 739 00:34:37,649 --> 00:34:39,955 In reaching my decision, I've had to weigh the... 740 00:34:42,785 --> 00:34:43,557 Olivia? 741 00:34:43,558 --> 00:34:45,080 - Liv? - Your Honor, this is 742 00:34:45,081 --> 00:34:47,296 the minor in the case and the defendant's mother. 743 00:34:47,474 --> 00:34:49,300 She insisted on seeing you right away. 744 00:34:49,455 --> 00:34:50,897 That's all right. They can come in. 745 00:34:50,898 --> 00:34:52,383 Thank you, Your Honor. 746 00:34:52,384 --> 00:34:54,529 Um, I'm Nora Walker, and this is Olivia, 747 00:34:54,530 --> 00:34:57,487 and she has something she wants to say if that's all right. 748 00:34:57,488 --> 00:35:00,751 Your Honor, if we're going to hear a rehearsed speech 749 00:35:00,752 --> 00:35:03,947 - coached by a member of Mr. Walker's family... - Nobody coached me. 750 00:35:03,948 --> 00:35:06,637 We'd like very much to hear what you have to tell us. 751 00:35:07,233 --> 00:35:10,020 May I ask you to address your remarks to the court? 752 00:35:14,670 --> 00:35:17,132 I was happy when Brian came back, 753 00:35:17,701 --> 00:35:20,536 but I wasn't happy when he said that I couldn't see 754 00:35:20,537 --> 00:35:24,484 Kevin and Scotty and everybody if I went to live with him. 755 00:35:24,970 --> 00:35:27,259 I wish he could get it about the Walkers... 756 00:35:27,260 --> 00:35:29,532 They let everybody into their kitchen, 757 00:35:29,577 --> 00:35:32,633 even scruffy old dogs they've never even seen before. 758 00:35:33,133 --> 00:35:35,152 And if he let me be one of them, 759 00:35:35,332 --> 00:35:37,315 then he could be one of them, too. 760 00:35:37,950 --> 00:35:42,429 It's like, if Nora's my grandma, and he's my brother, 761 00:35:42,430 --> 00:35:44,508 then Nora's his grandma, too. 762 00:35:46,929 --> 00:35:48,196 And... 763 00:35:48,616 --> 00:35:50,586 I just hope he thinks about it. 764 00:35:54,827 --> 00:35:56,709 Thank you very much, Olivia. 765 00:35:59,281 --> 00:36:00,780 I am grateful we were able to hear 766 00:36:00,781 --> 00:36:04,164 from this very articulate young lady. 767 00:36:04,890 --> 00:36:06,824 This has been a difficult matter, 768 00:36:06,825 --> 00:36:09,770 and it is my great hope that the two parties 769 00:36:09,771 --> 00:36:12,140 will someday find common ground. 770 00:36:16,339 --> 00:36:18,085 I'm deciding against the petition 771 00:36:18,086 --> 00:36:20,703 and confirming the existing custody arrangement. 772 00:36:26,746 --> 00:36:27,932 Brian... 773 00:36:43,805 --> 00:36:44,678 Brian. 774 00:36:44,757 --> 00:36:46,562 Do you always storm off like this 775 00:36:46,563 --> 00:36:48,379 when things don't go your way? 776 00:36:48,700 --> 00:36:51,045 You guys all got to her. I didn't have a chance. 777 00:36:51,046 --> 00:36:52,739 No one got to her. 778 00:36:52,740 --> 00:36:55,289 That was Olivia speaking from her heart. 779 00:36:55,290 --> 00:36:58,034 Didn't you see her face, how hard it was on her? 780 00:36:58,579 --> 00:37:00,482 Look, as I see it, you've got two choices. 781 00:37:00,483 --> 00:37:02,397 You can either storm off into the sunset 782 00:37:02,398 --> 00:37:05,273 or you can be the big brother she thinks you are 783 00:37:05,274 --> 00:37:06,772 and come through for her. 784 00:37:09,378 --> 00:37:11,151 Think about it. 785 00:37:12,515 --> 00:37:14,788 But don't think too long. 786 00:37:15,061 --> 00:37:17,763 When you're 9 years old, a day is forever. 787 00:37:41,045 --> 00:37:42,333 Who is it? 788 00:37:42,621 --> 00:37:44,314 Uh, it's uh, it's me. 789 00:37:49,606 --> 00:37:50,724 Uh... 790 00:37:51,744 --> 00:37:52,794 Hi. 791 00:37:54,402 --> 00:37:55,542 Um... 792 00:37:58,936 --> 00:38:00,151 - Hi. - Hi. 793 00:38:00,152 --> 00:38:02,929 Um, okay, I just, um, need to say a couple things to you. 794 00:38:02,930 --> 00:38:04,288 Listen, no, I r... I really have to say... 795 00:38:04,289 --> 00:38:06,516 - No, no, no. Let me go first, okay? - Okay. 796 00:38:06,679 --> 00:38:09,932 Okay. You have to know four things, all right? 797 00:38:09,933 --> 00:38:13,785 One, you're beautiful when you're humiliating yourself. 798 00:38:13,786 --> 00:38:15,890 - Oh, God. I am really... - Two, uh, two... 799 00:38:15,891 --> 00:38:19,825 Oh. Berklee and I met three very nice South African kite surfers 800 00:38:19,826 --> 00:38:20,901 at the valet stand, 801 00:38:20,902 --> 00:38:22,249 and that's the last I saw of her, 802 00:38:22,250 --> 00:38:25,099 three... I adore you, 803 00:38:25,100 --> 00:38:26,531 and... and I want to give you 804 00:38:26,532 --> 00:38:28,672 - another chance... - Why do I feel like the fourth one 805 00:38:28,673 --> 00:38:30,938 is gonna begin with a "but"? 806 00:38:31,304 --> 00:38:32,669 Because it does. 807 00:38:34,160 --> 00:38:35,383 I... 808 00:38:35,566 --> 00:38:40,369 I'm so sorry. I'm so sorry that I ran away. 809 00:38:40,370 --> 00:38:42,581 I... you know, I don't know... 810 00:38:43,196 --> 00:38:45,399 I don't know what's gonna happen with my health, 811 00:38:45,400 --> 00:38:49,828 but... I d-do believe that we can handle it. 812 00:38:49,829 --> 00:38:54,195 And, um... I promise that I will try and reach out 813 00:38:54,804 --> 00:38:56,355 when I need help, 814 00:38:56,564 --> 00:38:58,448 because, of course, that's what two people do 815 00:38:58,449 --> 00:39:01,067 when they care about each other. 816 00:39:01,218 --> 00:39:02,470 And, um... 817 00:39:04,069 --> 00:39:06,281 I don't want to do this alone. 818 00:39:10,758 --> 00:39:13,182 Now... why didn't you just... 819 00:39:13,424 --> 00:39:15,561 Why didn't you just say that in the first place? 820 00:39:15,707 --> 00:39:18,177 Because I'm an idiot, and, um... 821 00:39:19,367 --> 00:39:21,495 Because I didn't want to get hurt. 822 00:39:24,976 --> 00:39:26,709 And what about my age? 823 00:39:26,834 --> 00:39:28,522 Are we... are we done talking about my age? 824 00:39:28,523 --> 00:39:29,854 - No, no. - No? 825 00:39:29,855 --> 00:39:32,687 But I do think that you are the wise old man 826 00:39:32,688 --> 00:39:35,153 and I'm the teenager. 827 00:39:37,613 --> 00:39:39,064 I like that. 828 00:39:49,596 --> 00:39:50,242 Do you realize 829 00:39:50,243 --> 00:39:52,376 how many bullets we've dodged lately... 830 00:39:52,918 --> 00:39:54,835 Kitty's health, Olivia... 831 00:39:55,544 --> 00:39:57,942 A dog that came back from the dead? 832 00:39:58,208 --> 00:40:00,012 Does all that good luck scare you? 833 00:40:00,192 --> 00:40:01,188 No. 834 00:40:01,651 --> 00:40:03,321 No, I guess it just reminds me 835 00:40:03,322 --> 00:40:06,375 of how utterly dependent on luck we are. 836 00:40:06,984 --> 00:40:08,602 It's bound to run out soon. 837 00:40:09,370 --> 00:40:10,728 What if it doesn't? 838 00:40:11,550 --> 00:40:12,973 What do you mean? 839 00:40:13,507 --> 00:40:15,190 The gallery called. 840 00:40:17,322 --> 00:40:18,790 They are finally 841 00:40:18,791 --> 00:40:20,614 giving me my own show. 842 00:40:20,914 --> 00:40:24,710 - Oh, Luc. That's fantastic. - I know it's fantastic, 843 00:40:25,044 --> 00:40:27,560 but I'm gonna be painting ten hours a day. 844 00:40:27,561 --> 00:40:29,347 We need to plan our wedding. 845 00:40:29,810 --> 00:40:31,812 - We are planning our wedding. - Are we? 846 00:40:31,813 --> 00:40:34,065 Because every time I talk about meeting with a wedding planner, 847 00:40:34,066 --> 00:40:37,385 - you keep putting it off. - You're right. 848 00:40:38,432 --> 00:40:40,321 All right. I'll set up a meeting. 849 00:40:40,322 --> 00:40:41,748 And don't put it off again, 850 00:40:41,749 --> 00:40:44,460 - because you make me feel you want to avoid it. Hmm? - What? 851 00:40:44,598 --> 00:40:45,333 Yeah. 852 00:40:45,334 --> 00:40:47,775 No. No, no, Luc. 853 00:40:47,776 --> 00:40:49,702 I'm just... you know, you're right, 854 00:40:49,703 --> 00:40:52,589 I-I've been busy and distracted. 855 00:40:52,590 --> 00:40:54,433 I'll focus. I promise. 856 00:41:01,239 --> 00:41:03,164 He's not coming, is he? 857 00:41:03,205 --> 00:41:04,918 He might. It's not so late. 858 00:41:04,919 --> 00:41:07,983 Even if he doesn't come tonight, he'll come around someday. 859 00:41:09,831 --> 00:41:11,416 What if he still doesn't? 860 00:41:11,417 --> 00:41:12,997 We'll call him and we'll invite him over again. 861 00:41:12,998 --> 00:41:14,909 We'll just keep trying. I promise. 862 00:41:14,910 --> 00:41:17,146 He's... he's your brother, no matter what. 863 00:41:17,147 --> 00:41:19,382 Right now he's angry and he's upset. 864 00:41:19,383 --> 00:41:20,960 But I know that he loves you. 865 00:41:20,961 --> 00:41:25,503 We're so proud of you, O. You were amazingly brave today. 866 00:41:30,011 --> 00:41:31,747 I'm not that hungry. 867 00:41:31,748 --> 00:41:33,534 I think I'm gonna go to bed. 868 00:41:33,535 --> 00:41:35,947 Okay. Look, why don't we all go up and read a story? 869 00:41:35,948 --> 00:41:37,757 Yeah, we'll finish "Phantom Tollbooth." 870 00:41:37,758 --> 00:41:39,433 Ooh. 871 00:41:49,232 --> 00:41:50,391 Olivia. 872 00:41:51,631 --> 00:41:52,960 Brian. 873 00:41:58,105 --> 00:42:00,476 I hope it's okay that I came by. 874 00:42:00,718 --> 00:42:02,612 - Of course. - Of course it's okay. 875 00:42:05,934 --> 00:42:07,627 Are you hungry? 876 00:42:08,377 --> 00:42:09,889 Actually, yeah. 877 00:42:09,890 --> 00:42:10,891 I am. 878 00:42:20,700 --> 00:42:22,695 Scotty is the best cook ever. 879 00:42:28,040 --> 00:42:30,660 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 66769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.