All language subtitles for Brothers.And.Sisters.S05E16.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,797 --> 00:00:05,820 Hey, sorry we're late. My support group went over. 2 00:00:05,821 --> 00:00:07,822 At ease. We don't open for another hour. 3 00:00:08,110 --> 00:00:09,754 I'm gonna go get my apron, then I'm all yours. 4 00:00:11,354 --> 00:00:13,913 So you picked up Zach again from his meeting. That was nice. 5 00:00:13,914 --> 00:00:16,202 Yeah, well, the, uh, the bus takes twice as long, 6 00:00:16,245 --> 00:00:18,643 and I figured while I was here, I'll hang Olivia's shelves. 7 00:00:18,644 --> 00:00:21,125 Oh, you don't have to do that. Kevin will be back any minute. 8 00:00:22,289 --> 00:00:24,353 - Kevin? - Yeah. He's all handy now. 9 00:00:24,354 --> 00:00:25,857 I showed him how to use a glue gun. 10 00:00:26,134 --> 00:00:27,782 Right. Uh, where's the toolbox? 11 00:00:28,439 --> 00:00:29,449 Underneath the sink. 12 00:00:29,450 --> 00:00:30,506 Great. 13 00:00:32,411 --> 00:00:33,721 All right. I'm officially on the clock. 14 00:00:33,722 --> 00:00:34,328 - Where do you need me? - Uh, 15 00:00:34,329 --> 00:00:35,921 why don't you help Dennis with the salad Greens? 16 00:00:35,922 --> 00:00:37,190 - You got it, boss. - Great. 17 00:00:40,770 --> 00:00:42,545 Hey. Thanks a lot, Scotty, for helping him out. 18 00:00:42,546 --> 00:00:43,762 I really appreciate it. 19 00:00:43,842 --> 00:00:45,829 I wish all my employees had his work ethic. 20 00:00:45,830 --> 00:00:48,314 If you can chauffer him around, let him sleep on your couch, 21 00:00:48,315 --> 00:00:49,466 it's the least I can do. 22 00:00:50,554 --> 00:00:51,706 How do you think he's doing? 23 00:00:52,438 --> 00:00:54,493 Good, I think. Yeah, I think it's good for him 24 00:00:54,494 --> 00:00:56,521 to have the routine, camaraderie. 25 00:00:56,706 --> 00:00:58,698 I think he misses it, you know, the marines? 26 00:00:59,063 --> 00:01:01,110 I think he's happy to have structure in his life again. 27 00:01:02,421 --> 00:01:04,676 - Uh, where are the shelves? - Uh, upstairs, Olivia's room. 28 00:01:04,707 --> 00:01:06,290 - Olivia's room. Got it. - Thank you. 29 00:01:07,661 --> 00:01:08,941 Paige, you ready for lunch? 30 00:01:08,942 --> 00:01:10,878 It's just grilled cheese, I know, but it's good. 31 00:01:14,030 --> 00:01:16,638 I know. I know. He asked me. 32 00:01:16,942 --> 00:01:18,098 Are you okay? 33 00:01:18,099 --> 00:01:20,491 Yeah, can I borrow that dress that you have, 34 00:01:20,763 --> 00:01:21,897 the burgundy one? 35 00:01:22,170 --> 00:01:24,107 Okay. Yeah, I'll figure something out. 36 00:01:24,678 --> 00:01:26,151 Okay, I'll call you back. 37 00:01:27,545 --> 00:01:30,274 Okay, so I take this as a good scream, not a bad scream. 38 00:01:30,275 --> 00:01:33,267 Yeah. I mean, the good ones are always higher pitched. 39 00:01:33,662 --> 00:01:34,705 What's so exciting? 40 00:01:34,706 --> 00:01:38,801 Well, this boy I like... Cody. He... he asked me to a dance. 41 00:01:38,802 --> 00:01:39,945 That's great. 42 00:01:39,946 --> 00:01:43,465 Yeah, but it's tomorrow night. Is that okay? 43 00:01:43,466 --> 00:01:45,075 You and I were gonna go to a movie. 44 00:01:45,076 --> 00:01:48,902 Your mother is out of town, Cooper is staying with your dad, 45 00:01:49,098 --> 00:01:51,305 and we had a whole weekend of fun planned. 46 00:01:51,878 --> 00:01:53,686 Now I have to stay here alone? 47 00:01:53,721 --> 00:01:56,250 - I will probably cry. - Stop it. 48 00:01:56,251 --> 00:01:58,473 Okay, who is this Cody? Never heard of him. 49 00:01:58,921 --> 00:02:01,209 Well, he hasn't really paid attention to me 50 00:02:01,210 --> 00:02:02,386 up until now, 51 00:02:02,387 --> 00:02:04,083 but I'm freaking out. 52 00:02:07,157 --> 00:02:08,933 Um, there's one more thing. 53 00:02:08,934 --> 00:02:12,329 Ah, I knew it. You want me to teach you some salsa, 54 00:02:12,330 --> 00:02:13,595 some tango? 55 00:02:13,838 --> 00:02:14,927 No. 56 00:02:15,358 --> 00:02:16,116 No. 57 00:02:16,117 --> 00:02:17,669 I need $50. 58 00:02:17,910 --> 00:02:19,646 What, this boy is making you pay? 59 00:02:19,647 --> 00:02:22,930 No. It's free. I just need it. 60 00:02:23,795 --> 00:02:25,349 Paige, I'm sorry. I don't feel so comfortable 61 00:02:25,350 --> 00:02:27,302 - giving you that much money without... - Forget it, then. 62 00:02:27,829 --> 00:02:29,862 Hey, uh, what about our lunch? 63 00:02:31,010 --> 00:02:32,865 I don't eat grilled cheese anymore. 64 00:02:43,831 --> 00:02:44,822 How's that look? 65 00:02:45,750 --> 00:02:49,905 "Olivia Carla Salazar, born July 11, 2001, 66 00:02:50,166 --> 00:02:51,801 was placed for adoption"... 67 00:02:53,178 --> 00:02:55,488 - Go on. That's right. - Wow. You're making a lot of progress 68 00:02:55,489 --> 00:02:56,855 with your reading, Olivia. 69 00:02:56,856 --> 00:02:57,935 They got me a tutor 70 00:02:57,936 --> 00:02:59,838 and they quiz me, like, every five seconds. 71 00:03:00,271 --> 00:03:03,102 - She's exaggerating. It's more like every ten seconds. - Yeah. 72 00:03:03,542 --> 00:03:05,922 "Placed in the home of"... Hey, look. 73 00:03:06,530 --> 00:03:10,001 Scotty signed where it says "full name of male applicant," 74 00:03:10,002 --> 00:03:13,105 and Kevin signed where it says "full name of female applicant." 75 00:03:13,106 --> 00:03:15,429 - Good catch. - Yeah, our placement forms 76 00:03:15,430 --> 00:03:17,343 haven't quite caught up with the times. 77 00:03:17,453 --> 00:03:19,694 - Mm. - "Kevin Herbert Walker"? 78 00:03:20,115 --> 00:03:21,553 That's your middle name? 79 00:03:21,594 --> 00:03:23,890 I'm gonna be calling you Herb from now on. 80 00:03:23,891 --> 00:03:24,978 Are we done yet? 81 00:03:25,566 --> 00:03:28,382 Actually, I think you are. 82 00:03:29,146 --> 00:03:30,141 Yeah, all it takes now 83 00:03:30,142 --> 00:03:31,633 is a quick appearance before the judge, 84 00:03:31,634 --> 00:03:33,906 which is more of a celebration than anything else, 85 00:03:33,907 --> 00:03:35,970 but it's official. 86 00:03:36,473 --> 00:03:37,673 No more weekends only? 87 00:03:37,674 --> 00:03:41,322 - Nope. You are a family now. - Hee. 88 00:03:42,633 --> 00:03:43,993 So, Olivia, are you excited 89 00:03:43,994 --> 00:03:46,716 to start a new school on Monday and meet new friends? 90 00:03:46,717 --> 00:03:48,254 Yeah, I guess it'll be fun. 91 00:03:48,973 --> 00:03:51,022 I just wish I could bring Zemulon. 92 00:03:51,029 --> 00:03:53,896 Oh, is this the famous gecko I've been hearing about? 93 00:03:53,897 --> 00:03:57,001 - Oh, yeah. - It's nice to finally meet you, sir. 94 00:03:57,078 --> 00:03:59,990 Well, if you need anything, you know where to reach me. 95 00:03:59,993 --> 00:04:02,213 Other than that, I'd say, my work here is done. 96 00:04:02,214 --> 00:04:04,134 - Bye, Jill. - Bye, sweetie. 97 00:04:05,417 --> 00:04:06,340 Bye, Jill. Thank you. 98 00:04:06,341 --> 00:04:08,549 Mwah. Congratulations. 99 00:04:09,119 --> 00:04:09,968 - Thanks, Jill. - Bye. 100 00:04:09,969 --> 00:04:11,293 Bye. 101 00:04:13,727 --> 00:04:15,399 What are you guys smiling about? 102 00:04:15,400 --> 00:04:17,053 Because we thought you 103 00:04:17,054 --> 00:04:19,513 might like to record our new answering machine message. 104 00:04:19,514 --> 00:04:21,003 - Really? - Yes, really. 105 00:04:21,934 --> 00:04:23,950 So just start talking... 106 00:04:25,008 --> 00:04:26,209 after the beep. 107 00:04:26,729 --> 00:04:27,857 Record your greeting 108 00:04:27,858 --> 00:04:29,154 after the tone. 109 00:04:30,290 --> 00:04:34,818 Hi, you've reached the home of Kevin and Scotty and Olivia 110 00:04:35,314 --> 00:04:36,594 and Zemulon. 111 00:04:36,760 --> 00:04:38,657 - Of course. - Please leave a message after the beep. 112 00:04:40,026 --> 00:04:41,193 Perfect. 113 00:04:44,407 --> 00:04:45,414 Perfect. 114 00:04:46,573 --> 00:04:47,209 Good work. 115 00:04:47,210 --> 00:04:49,121 Sarah, we didn't fly all the way to Washington, D.C. 116 00:04:49,122 --> 00:04:50,625 just so you can check your e-mails. 117 00:04:50,626 --> 00:04:53,184 I'm not. I'm going through her calendar. 118 00:04:53,185 --> 00:04:55,378 This just all feels creepy... 119 00:04:55,457 --> 00:04:58,878 Breaking in here, snooping through all of Kitty's things. 120 00:04:58,879 --> 00:05:00,445 Mom, what are you talking about? 121 00:05:00,446 --> 00:05:03,357 This was your idea. Besides, we didn't break in. 122 00:05:03,510 --> 00:05:05,147 There was a key under the mat. 123 00:05:05,148 --> 00:05:07,355 Well, maybe I'm just overreacting. 124 00:05:07,506 --> 00:05:08,881 Of course you're overreacting. 125 00:05:08,882 --> 00:05:10,523 I've been telling you that for... 126 00:05:10,524 --> 00:05:11,952 - But, no. - Weeks. 127 00:05:11,953 --> 00:05:15,762 She came to D.C. for ten days and has stayed for six weeks. 128 00:05:16,069 --> 00:05:18,009 I... I'm not overreacting. 129 00:05:18,010 --> 00:05:19,590 I-I-I just don't want her 130 00:05:19,591 --> 00:05:22,365 to be too upset with us for showing up. 131 00:05:22,366 --> 00:05:23,285 Don't worry, mom. 132 00:05:23,286 --> 00:05:25,221 Evan's birthday is a really good cover. 133 00:05:26,665 --> 00:05:28,027 Yeah. Anything yet there? 134 00:05:28,062 --> 00:05:29,582 Just playdates. 135 00:05:29,621 --> 00:05:32,653 Though there are quite a lot of appointments 136 00:05:32,654 --> 00:05:34,526 with someone called Langley. 137 00:05:34,842 --> 00:05:37,089 Mm. Well, I looked in the kitchen. 138 00:05:37,090 --> 00:05:38,152 Nothing unusual there. 139 00:05:38,153 --> 00:05:41,365 A lot of vegetables... celery, carrots, kale. 140 00:05:41,366 --> 00:05:43,382 - Kale? - What? 141 00:05:43,450 --> 00:05:46,057 - Kitty hates kale. - Is that a clue? 142 00:05:47,994 --> 00:05:50,314 I'm gonna go upstairs and check the bedroom. 143 00:05:53,618 --> 00:05:54,802 Maybe she's decided 144 00:05:54,803 --> 00:05:57,140 to throw her hat in the senate ring again 145 00:05:57,141 --> 00:05:59,189 or... or head up the R.N.C. 146 00:05:59,190 --> 00:06:01,137 They asked her to do that once. 147 00:06:01,402 --> 00:06:04,112 Or... or maybe she's just sick to death of all of us 148 00:06:04,113 --> 00:06:06,405 and wants to start a whole new life. 149 00:06:06,422 --> 00:06:07,216 Who could blame her? 150 00:06:07,217 --> 00:06:10,320 I mean, it could be a million, trillion things. 151 00:06:10,321 --> 00:06:12,541 - We just... - Bingo! 152 00:06:12,542 --> 00:06:13,597 What? 153 00:06:15,398 --> 00:06:16,630 Mystery solved. 154 00:06:17,102 --> 00:06:17,628 Cologne? 155 00:06:17,629 --> 00:06:20,254 Men's cologne on the nightstand. 156 00:06:21,203 --> 00:06:23,273 Well, she's seeing someone. I mean, think about it. 157 00:06:23,274 --> 00:06:26,228 Every time Kitty's gone A.W.O.L. like this, 158 00:06:26,229 --> 00:06:27,937 she's been under the spell of a guy. 159 00:06:27,938 --> 00:06:30,921 If she were seeing someone, why wouldn't she just tell us? 160 00:06:30,922 --> 00:06:33,194 Maybe he's married, or famous, 161 00:06:33,401 --> 00:06:35,519 or married and famous. Think about it. 162 00:06:37,181 --> 00:06:38,797 - I just don't... it's Kitty... It's Kitty. It's Kitty. - Act normal. 163 00:06:38,798 --> 00:06:41,327 - Wait. Wait. Sit down. - Act normal. 164 00:06:41,818 --> 00:06:43,306 Surprise! 165 00:06:50,001 --> 00:06:51,821 Sync by YYeTS.net www.addic7ed.com 166 00:06:56,774 --> 00:06:59,085 She's not drinking wine. Did you notice that? 167 00:06:59,086 --> 00:07:01,669 - Yes. - This guy she's seeing must be a real health nut. 168 00:07:01,670 --> 00:07:04,076 Oh, Sarah. You don't know that it's a guy. 169 00:07:04,077 --> 00:07:06,045 The cologne could belong to anyone. 170 00:07:06,046 --> 00:07:08,445 Maybe it belongs to the people she sublet this place from. 171 00:07:08,446 --> 00:07:12,357 Oh, wow. He is so excited to see you guys. 172 00:07:12,358 --> 00:07:14,026 Well, I'm excited. 173 00:07:14,027 --> 00:07:16,353 Do you think I would miss my grandson's birthday? 174 00:07:16,354 --> 00:07:19,241 - Aww. - Are you enjoying being back in D.C.? 175 00:07:19,242 --> 00:07:21,697 As a matter of fact, I didn't think that I would like it, 176 00:07:21,698 --> 00:07:22,626 but I do, I do. 177 00:07:23,184 --> 00:07:25,669 And since I don't have anything going on in L.A., 178 00:07:25,670 --> 00:07:27,878 I thought maybe I would stay a little longer. 179 00:07:28,987 --> 00:07:30,248 How much longer? 180 00:07:30,351 --> 00:07:31,374 I don't know. 181 00:07:31,381 --> 00:07:34,439 I mean, it makes sense. D.C.'s such a sexy town... 182 00:07:34,814 --> 00:07:38,382 All those men in their high-powered suits. 183 00:07:39,034 --> 00:07:41,450 Oh, that's funny, because I never noticed. 184 00:07:41,625 --> 00:07:44,729 Oh, yeah. I mean, a girl could get into serious trouble here 185 00:07:44,730 --> 00:07:45,617 if she wasn't careful. 186 00:07:45,618 --> 00:07:48,084 Sarah, just stop, okay? Leave her alone for a while. 187 00:07:48,085 --> 00:07:50,309 Me leave her alone? Come on, mom. 188 00:07:50,310 --> 00:07:52,637 - You're practically stalking her. - What are you guys talking about? 189 00:07:52,638 --> 00:07:55,069 Tell her why you dragged me across the country. 190 00:07:55,070 --> 00:07:57,279 Oh, I knew it couldn't be just about Evan. 191 00:07:57,338 --> 00:08:01,513 L-look, Kitty, I'm sorry. It just... we miss you. 192 00:08:01,913 --> 00:08:04,092 D-do you know that Olivia 193 00:08:04,093 --> 00:08:06,711 moved in with Kevin and Scotty today? 194 00:08:06,805 --> 00:08:08,644 Did you know that Paige was just invited 195 00:08:08,645 --> 00:08:12,058 - to her very first dance? - She just got asked. 196 00:08:12,146 --> 00:08:13,066 This boy Cody. 197 00:08:13,067 --> 00:08:14,964 She's had the biggest crush on him all year. 198 00:08:14,965 --> 00:08:16,037 It's sweet. 199 00:08:17,570 --> 00:08:20,850 I just feel like you're shutting us out for some reason. 200 00:08:21,002 --> 00:08:22,875 We just... we want to know what's going on here. 201 00:08:24,142 --> 00:08:25,405 Nothing. 202 00:08:25,527 --> 00:08:27,024 Nothing is going on. 203 00:08:27,025 --> 00:08:29,413 The only thing that is going on is, I'm trying to get ready 204 00:08:29,414 --> 00:08:32,705 for my son's birthday party, which is a very big deal, 205 00:08:32,706 --> 00:08:34,899 because he's turning 4. 206 00:08:36,210 --> 00:08:37,538 Do you guys need anything? 207 00:08:37,707 --> 00:08:39,209 No, no, thank you. 208 00:08:42,057 --> 00:08:44,093 Oh, God. Do you believe her? 209 00:08:44,094 --> 00:08:46,430 No. I still think she's having an affair. 210 00:08:46,466 --> 00:08:47,873 Oh, whatever it is, 211 00:08:47,874 --> 00:08:50,185 she sure as hell doesn't want to tell us about it. 212 00:08:50,186 --> 00:08:52,921 I wish we could find out more about this guy Langley. 213 00:08:56,405 --> 00:08:57,573 Langley. 214 00:08:58,798 --> 00:09:01,657 Oh, my God. Why didn't I see this before? 215 00:09:01,658 --> 00:09:04,452 - See what, mom? - Sarah, where are we right now? 216 00:09:04,453 --> 00:09:05,610 Our nation's capital. 217 00:09:05,611 --> 00:09:08,784 Right, and all those men in suits you were talking about, 218 00:09:08,785 --> 00:09:11,340 - who do they work for? - The United States government. 219 00:09:11,341 --> 00:09:14,818 Right, and what branch of the United States government 220 00:09:14,819 --> 00:09:18,546 demands total secrecy, even from one's own family? 221 00:09:18,858 --> 00:09:20,138 Uh... 222 00:09:20,159 --> 00:09:21,951 National security, right. 223 00:09:22,103 --> 00:09:26,310 And where are their headquarters located? 224 00:09:26,985 --> 00:09:28,186 Langley. 225 00:09:28,210 --> 00:09:28,757 Oh. 226 00:09:28,758 --> 00:09:30,229 Oh, my God, Sarah. 227 00:09:31,648 --> 00:09:33,614 Kitty's working for the CIA. 228 00:09:35,454 --> 00:09:36,725 Yeah, I know, Tiffany. 229 00:09:36,726 --> 00:09:39,254 But how can I get one when he won't give me the money? 230 00:09:40,689 --> 00:09:41,809 Yeah. 231 00:09:42,070 --> 00:09:44,593 I do like him when he's acting like my friend. 232 00:09:44,594 --> 00:09:46,545 And right now he's acting like my dad. 233 00:09:47,525 --> 00:09:48,517 Yeah. 234 00:09:49,383 --> 00:09:50,999 Nobody needs two dads. 235 00:09:52,082 --> 00:09:54,049 Whatever. I'll... I'll figure something out. 236 00:09:55,469 --> 00:09:56,487 I know. 237 00:09:56,488 --> 00:09:58,553 Did you see Stefanie's hair today? 238 00:09:58,949 --> 00:10:01,333 I know. It looks like she dyed it with ketchup. 239 00:10:02,162 --> 00:10:04,157 No way! You tell her. 240 00:10:04,158 --> 00:10:06,654 Paige, have you done your homework yet? 241 00:10:07,206 --> 00:10:09,189 Yeah, it's almost finished. 242 00:10:09,190 --> 00:10:11,229 Then you need to hang up and finish it. 243 00:10:11,230 --> 00:10:12,937 You can talk on the phone after it's done. 244 00:10:13,222 --> 00:10:14,822 Tiffany, I have to go. 245 00:10:16,125 --> 00:10:17,950 Yeah. I'll call you back in a little while. 246 00:10:27,348 --> 00:10:29,284 Hey, guys. Did you have fun shopping? 247 00:10:29,285 --> 00:10:30,550 What is that? 248 00:10:30,586 --> 00:10:33,429 This is the sovereign kingdom of Zemulonia. 249 00:10:33,430 --> 00:10:36,086 That's not what it's called. It's called Gecko Town. 250 00:10:36,130 --> 00:10:39,037 Right, Gecko Town. Population... one extremely lucky gecko. 251 00:10:39,038 --> 00:10:42,037 - Wow. How long did that take to build? - All day. 252 00:10:42,038 --> 00:10:43,545 - How was work? - Fine. I thought 253 00:10:43,546 --> 00:10:45,828 we were gonna go shopping for school supplies. 254 00:10:45,829 --> 00:10:46,389 Well, we were, 255 00:10:46,390 --> 00:10:47,373 but we kind of got carried 256 00:10:47,374 --> 00:10:50,206 - away with Gecko Town. - It's amazing, huh? 257 00:10:50,281 --> 00:10:51,793 Yeah, but don't you want to be prepared 258 00:10:51,794 --> 00:10:54,786 - for classes on Monday? - Scotty said we could go later. 259 00:10:55,125 --> 00:10:57,477 Look, Zemulon, it's a swimming pool. 260 00:10:57,810 --> 00:10:59,296 We... we can go together tomorrow. 261 00:10:59,746 --> 00:11:02,040 I have a great idea. Popsicles. 262 00:11:02,156 --> 00:11:04,088 Um, before dinner? 263 00:11:04,089 --> 00:11:06,394 No, we can use the wood part for a diving board. 264 00:11:06,446 --> 00:11:08,286 Oh, how about an emery board? 265 00:11:08,287 --> 00:11:10,565 - I've got some in the bathroom underneath the sink. - Emery board? 266 00:11:10,566 --> 00:11:13,302 - You use an emery board? - Your middle name is Herbert? 267 00:11:13,626 --> 00:11:15,293 Oh, better yet. There is a pink foot file. 268 00:11:15,294 --> 00:11:17,165 - You can use that. - Perfect. 269 00:11:18,238 --> 00:11:19,929 Did you even leave the apartment? 270 00:11:19,930 --> 00:11:22,020 No, but I thought it was important for her to, 271 00:11:22,021 --> 00:11:23,353 you know, make herself feel at home. 272 00:11:23,354 --> 00:11:25,641 - Well, she's definitely doing that. - Kevin, relax. 273 00:11:25,642 --> 00:11:28,269 She is so happy right now. That's the most important thing. 274 00:11:28,270 --> 00:11:30,240 Let her make a footprint, okay? 275 00:11:30,241 --> 00:11:31,886 A footprint's one thing, but look at this place. 276 00:11:31,887 --> 00:11:33,726 - She's like sasquatch. - Got it. 277 00:11:35,715 --> 00:11:38,061 So do I get a tour of Gecko Town? 278 00:11:38,357 --> 00:11:41,813 Sorry. Zemulon's not accepting any visitors right now. 279 00:11:43,474 --> 00:11:44,466 Oh. 280 00:11:56,406 --> 00:11:57,534 Ah! 281 00:12:13,874 --> 00:12:14,914 Justin? 282 00:12:14,926 --> 00:12:15,729 Yeah. 283 00:12:15,730 --> 00:12:17,122 - You all right? - Yeah, I'm fine. 284 00:12:17,714 --> 00:12:19,490 - You sure? - Yeah, I said I'm fine. 285 00:12:19,558 --> 00:12:20,934 All right, 'cause... 286 00:12:21,638 --> 00:12:23,292 It's like the third time this has happened. 287 00:12:23,293 --> 00:12:24,824 What, am I keeping you up or something? 288 00:12:24,825 --> 00:12:28,457 No. Never mind. 289 00:12:28,830 --> 00:12:30,814 Look, man, if there's a problem, you can, uh, sleep over... 290 00:12:30,815 --> 00:12:33,165 It's not my problem I'm worried about. It's yours. 291 00:12:34,170 --> 00:12:36,873 - What the hell are you talking about? - I was there, too, remember? 292 00:12:37,786 --> 00:12:39,834 - Three tours, just like you. - Oh, jeez. 293 00:12:41,005 --> 00:12:42,141 I know what you're going through. 294 00:12:42,142 --> 00:12:44,056 The only difference between my problem and yours 295 00:12:44,057 --> 00:12:46,421 - is you've had a place to hide. - Yeah, I don't have P.T.S.D., Zach. 296 00:12:46,422 --> 00:12:47,923 Yeah, that's what I kept telling myself 297 00:12:47,924 --> 00:12:49,439 my first couple weeks on the street. 298 00:12:50,301 --> 00:12:51,809 And now here I am two years later, 299 00:12:51,810 --> 00:12:53,618 and I'm still living out of a duffel bag. 300 00:12:54,530 --> 00:12:55,573 Avoid it all you want, man, 301 00:12:55,574 --> 00:12:57,350 but eventually, it's gonna catch up with you. 302 00:12:58,394 --> 00:13:01,592 Oh, that's a... that's a great speech. Thanks. I'm good. 303 00:13:24,702 --> 00:13:26,440 Let me just finish feeding the dog, and then, 304 00:13:26,441 --> 00:13:28,020 uh, we will get outta here. 305 00:13:28,399 --> 00:13:30,686 I'm in no rush. Whose dog is it anyway? 306 00:13:31,064 --> 00:13:34,005 Uh, it's my mom's ex high-school boyfriend. 307 00:13:34,006 --> 00:13:36,662 She's taking care of her until he comes back. 308 00:13:38,165 --> 00:13:40,158 Seems like you're taking care of her to me. 309 00:13:40,159 --> 00:13:42,331 Well, someone has to. Ow! 310 00:13:43,082 --> 00:13:43,897 What happened? 311 00:13:43,898 --> 00:13:46,122 Nothing. I was putting up shelves for my niece, 312 00:13:46,550 --> 00:13:48,333 and... oh, yeah, I guess she's my niece now... 313 00:13:48,334 --> 00:13:52,062 Um, anyway, I banged it. Where'd I put the can opener? 314 00:13:52,574 --> 00:13:53,154 You okay, man? 315 00:13:53,155 --> 00:13:55,685 - You seem a little out of it lately. - Uh, yeah, yeah. 316 00:13:55,686 --> 00:13:57,533 I just haven't gotten a lot of sleep lately. 317 00:13:57,534 --> 00:13:59,774 Is that homeless dude still on your couch? 318 00:14:00,147 --> 00:14:02,476 Homeless vet, Dan. Homeless vet. 319 00:14:02,477 --> 00:14:04,638 Dude, get rid of him. It's been like two weeks now. 320 00:14:04,678 --> 00:14:07,449 - Have a heart. Like, where is he gonna go? - Is he handy? 321 00:14:07,450 --> 00:14:08,881 'Cause they're looking for a building manager 322 00:14:08,882 --> 00:14:11,474 at my girlfriend's place... Rent free, 323 00:14:11,802 --> 00:14:13,208 - sweet gig. - You know, I don't know. 324 00:14:13,209 --> 00:14:15,362 I just got him a job with my... my brother-in-law, 325 00:14:15,363 --> 00:14:18,229 and he's in a regimen now. I don't want to mess him up. 326 00:14:19,022 --> 00:14:20,269 All right. Go, little girl. 327 00:14:20,889 --> 00:14:22,330 I'll be back to walk you later. 328 00:14:22,938 --> 00:14:25,690 All right, your call. I'm just trying to help you out. 329 00:14:26,661 --> 00:14:28,892 It seems like you've got a lot on your plate these days. 330 00:14:28,893 --> 00:14:31,097 Yeah, well, from each according to his abilities 331 00:14:31,098 --> 00:14:32,890 to each according to his needs. 332 00:14:33,954 --> 00:14:35,018 Who said that? 333 00:14:35,471 --> 00:14:38,308 Um, I don't know. Some communist guy 334 00:14:38,309 --> 00:14:40,326 and my mother, a lot. 335 00:14:41,954 --> 00:14:44,211 And then how cool is this? 336 00:14:44,569 --> 00:14:48,054 An 8-piece multipurpose compass and geometry set. 337 00:14:48,055 --> 00:14:50,825 Even cooler... unicorn stickers. 338 00:14:50,826 --> 00:14:52,058 You want a few for Paige? 339 00:14:52,408 --> 00:14:54,501 If only stickers could solve my problem. 340 00:14:54,801 --> 00:14:56,929 Paige wouldn't even talk to me this morning. 341 00:14:57,318 --> 00:14:58,881 At least she spent the night in her own bed. 342 00:14:58,882 --> 00:15:01,202 - Olivia spent the night in her fort. - A fort? 343 00:15:01,259 --> 00:15:04,273 Yeah. We spent all this money fixing up her room, 344 00:15:04,274 --> 00:15:07,280 and she's just not interested in it. 345 00:15:07,999 --> 00:15:10,014 It's all about Gecko Town now. 346 00:15:11,114 --> 00:15:11,980 You want a coffee? 347 00:15:11,981 --> 00:15:13,134 Please. 348 00:15:13,586 --> 00:15:15,217 So what are you gonna do about Paige? 349 00:15:15,638 --> 00:15:17,741 I don't know. I think I'm gonna call Sarah. 350 00:15:17,742 --> 00:15:20,270 N-no, absolutely not. That's like admitting defeat. 351 00:15:20,426 --> 00:15:22,700 Look, if the women of this family leave town 352 00:15:22,701 --> 00:15:24,541 and we fall apart, game over. 353 00:15:28,661 --> 00:15:29,813 Ah, speak of the devil. 354 00:15:29,814 --> 00:15:30,917 Bad news? 355 00:15:31,767 --> 00:15:32,925 "Just give her the money. 356 00:15:32,926 --> 00:15:34,417 I will explain when I get home." 357 00:15:34,922 --> 00:15:35,540 I can't believe this. 358 00:15:35,541 --> 00:15:37,402 She's just completely undermined my authority. 359 00:15:37,403 --> 00:15:40,069 Well, don't lose your resolve. Look, Sarah is out of town. 360 00:15:40,070 --> 00:15:41,670 You're in charge now. 361 00:15:44,418 --> 00:15:46,116 It's... it's... it's a mother's worst nightmare. 362 00:15:46,117 --> 00:15:47,521 I'm... I'm losing my daughter 363 00:15:47,522 --> 00:15:50,329 to a covert branch of the U.S. government. 364 00:15:50,330 --> 00:15:52,442 I can't even process this. 365 00:15:53,081 --> 00:15:56,146 Well, I'm sure there are other CIA operatives 366 00:15:56,147 --> 00:15:58,233 with clingy, codependent families like ours. 367 00:15:58,234 --> 00:16:00,682 So maybe you can find a support group somewhere. 368 00:16:01,586 --> 00:16:03,378 I gotta take this. 369 00:16:03,386 --> 00:16:04,970 Hey, babe. Is everything okay? 370 00:16:05,010 --> 00:16:05,691 No, no, no. 371 00:16:05,692 --> 00:16:08,104 It makes it very hard for me to be the parent 372 00:16:08,105 --> 00:16:09,973 if Paige knows she can just go around me.. 373 00:16:09,974 --> 00:16:11,364 - Tell her she's undermining your authority. - Oh, honey, I'm sorry. 374 00:16:11,365 --> 00:16:13,609 Yeah, you're undermining my authority, Sarah. 375 00:16:13,610 --> 00:16:15,062 Look, things have been crazy here. 376 00:16:15,063 --> 00:16:16,312 It's Evan's birthday this afternoon, 377 00:16:16,313 --> 00:16:18,649 and mom thinks Kitty's joined the CIA. 378 00:16:18,710 --> 00:16:20,269 Your mom thinks Kitty is in the CIA. 379 00:16:20,270 --> 00:16:21,265 Well, that's ridiculous. 380 00:16:21,266 --> 00:16:22,425 I can get a secret out of Kitty 381 00:16:22,426 --> 00:16:24,784 - with a glass of chardonnay. - Just tell me what it's for. 382 00:16:24,785 --> 00:16:26,012 I can't. 383 00:16:26,013 --> 00:16:28,400 I... I'm not trying to undermine you. I promise you, I'm not. 384 00:16:28,401 --> 00:16:31,679 I... okay, listen. It's for a bra. 385 00:16:31,680 --> 00:16:34,577 - A bra? - She's too embarrassed to tell you. 386 00:16:34,578 --> 00:16:37,206 So could you just please give her the money 387 00:16:37,207 --> 00:16:39,140 and don't say that I said anything? 388 00:16:39,466 --> 00:16:42,554 - Okay. I-I'll call you later. - Love you. 389 00:16:42,697 --> 00:16:43,929 It was for a bra? 390 00:16:44,258 --> 00:16:46,770 You see, you were just making mountains out of molehills. 391 00:16:47,726 --> 00:16:50,852 - That... that came out wrong. - She was too embarrassed to tell me. 392 00:16:50,853 --> 00:16:51,593 Well, of course. 393 00:16:51,594 --> 00:16:53,754 I'm sure she wouldn't even say that to her real dad. 394 00:16:54,998 --> 00:16:56,549 That came out wrong as well. 395 00:16:56,910 --> 00:16:59,261 My daughter is buying her first strapless bra, 396 00:16:59,262 --> 00:17:00,728 and I really should be there. 397 00:17:00,729 --> 00:17:02,633 I mean, I'm enjoying watching them navigate 398 00:17:02,634 --> 00:17:04,045 the whole father-daughter thing. 399 00:17:04,046 --> 00:17:05,393 - It's very sweet, but I really... - Yeah, 400 00:17:05,394 --> 00:17:06,941 it's all sweet until she turns up 401 00:17:06,942 --> 00:17:09,285 with a fake passport and a Russian accent. 402 00:17:09,286 --> 00:17:11,189 Okay, well, I guess that should do it. 403 00:17:11,190 --> 00:17:13,069 Oh, shoot. Shoot. 404 00:17:13,070 --> 00:17:15,053 I forgot the cupcakes. I'll be right back. 405 00:17:16,390 --> 00:17:16,966 And that's the thing... 406 00:17:16,967 --> 00:17:19,873 We'll never know if she's telling us the truth anymore. 407 00:17:20,737 --> 00:17:21,649 What? 408 00:17:25,126 --> 00:17:26,069 Who is that? 409 00:17:26,070 --> 00:17:28,485 I don't know, but he's very handsome. 410 00:17:29,965 --> 00:17:30,838 Ring. 411 00:17:30,839 --> 00:17:32,788 See? She's not involved with the CIA. 412 00:17:32,789 --> 00:17:35,488 She's just ruining a marriage. 413 00:17:35,489 --> 00:17:36,401 Very funny. 414 00:17:36,402 --> 00:17:39,125 Well, whatever it is, mom, it's Kitty's business. 415 00:17:39,126 --> 00:17:40,310 She's a grown-up. 416 00:17:40,562 --> 00:17:42,201 Now my daughter is going to her first dance. 417 00:17:42,202 --> 00:17:45,022 - I'm missing the whole thing. I want to go home. - Look. Look. 418 00:17:45,651 --> 00:17:47,089 - What? - Oh, my goodness. 419 00:17:47,225 --> 00:17:50,473 He took her basket. She took his. 420 00:17:50,641 --> 00:17:52,161 It's a bag switch. 421 00:17:52,162 --> 00:17:54,466 You're having James Bond fantasies. 422 00:18:03,306 --> 00:18:04,127 Okay, that was weird. 423 00:18:04,128 --> 00:18:05,297 That was weird. 424 00:18:05,993 --> 00:18:07,209 Do you believe me now? 425 00:18:07,560 --> 00:18:10,504 Oh, come on, mom. Kitty joining the CIA? 426 00:18:10,505 --> 00:18:11,737 The whole idea is preposterous. 427 00:18:11,738 --> 00:18:14,960 Sarah, Sarah, listen to me. I never told you this, 428 00:18:14,961 --> 00:18:18,201 but the CIA wanted Robert to become an agent. 429 00:18:18,202 --> 00:18:19,717 - Kitty told me that. - She did? 430 00:18:19,718 --> 00:18:22,853 It makes perfect sense that they would go after Kitty. 431 00:18:23,147 --> 00:18:26,490 Think of it... First Robert, now Kitty. 432 00:18:26,586 --> 00:18:28,469 - You're scaring me, mom. - I know. 433 00:18:28,470 --> 00:18:30,198 Hey, so they don't, um... 434 00:18:31,090 --> 00:18:32,833 have the cupcakes that Evan likes, 435 00:18:32,834 --> 00:18:35,329 but there's a place on the way to day care. 436 00:18:35,354 --> 00:18:39,386 Um, I'm gonna get a cup of tea first, okay? 437 00:18:42,905 --> 00:18:43,604 Tea, my ass. 438 00:18:43,605 --> 00:18:45,289 She's probably off to assassinate Castro. 439 00:18:45,290 --> 00:18:47,577 Okay, listen, you are officially cut off. 440 00:18:47,610 --> 00:18:49,385 I'm gonna go and get to the bottom of this 441 00:18:49,386 --> 00:18:50,650 once and for all. 442 00:18:50,868 --> 00:18:53,598 Sarah. Sarah, wait. 443 00:18:54,539 --> 00:18:55,594 Sarah. 444 00:19:10,669 --> 00:19:13,148 Okay, you, listen, start talking, 445 00:19:13,149 --> 00:19:15,073 because the sooner we get to the bottom of this, 446 00:19:15,074 --> 00:19:16,488 the sooner we can all go home. 447 00:19:16,489 --> 00:19:17,993 Kitty, I know what's going on. 448 00:19:19,900 --> 00:19:21,953 - You do? - Well, the kale threw me off for a minute, 449 00:19:21,954 --> 00:19:23,522 but I finally figured it out. 450 00:19:26,859 --> 00:19:27,569 No, no, no, listen. 451 00:19:27,570 --> 00:19:29,121 Okay, wait, you. Sit. 452 00:19:29,267 --> 00:19:32,273 Listen, would you just tell her what is going on? 453 00:19:32,274 --> 00:19:33,285 She is freaking out. 454 00:19:33,286 --> 00:19:35,117 Look, you would be freaking out, too, 455 00:19:35,118 --> 00:19:36,927 if your daughter's life was in jeopardy. 456 00:19:36,928 --> 00:19:38,517 My life is not in jeopardy, 457 00:19:38,518 --> 00:19:40,233 and I'm sorry I didn't tell you sooner. 458 00:19:40,234 --> 00:19:42,541 I should've known that you would figure it out sooner or later. 459 00:19:42,542 --> 00:19:43,673 Well, when were you planning on telling us? 460 00:19:43,674 --> 00:19:47,053 - I didn't want to alarm you. - I'm alarmed, Kitty. I'm alarmed. 461 00:19:47,054 --> 00:19:48,525 It's not as bad as it sounds. 462 00:19:48,526 --> 00:19:49,685 How could it be not as bad as it sounds? 463 00:19:49,686 --> 00:19:51,533 - It's not. Wait. Wait. - Are you serious? 464 00:19:51,534 --> 00:19:54,045 Are you saying mom's right? You're in the CIA? 465 00:19:54,617 --> 00:19:57,217 The... the... the CIA? 466 00:19:57,218 --> 00:19:59,378 Kitty, you don't have to hide it anymore. 467 00:20:00,326 --> 00:20:02,129 Why would I be in the CIA? 468 00:20:02,130 --> 00:20:03,701 They'd be lucky to have you. 469 00:20:03,702 --> 00:20:05,799 Well, I'm not in the CIA. 470 00:20:06,886 --> 00:20:08,485 Kitty, look, 471 00:20:08,794 --> 00:20:12,304 we saw that little hand signal/ bag switch thing. 472 00:20:12,305 --> 00:20:13,709 That was weird. We saw that. 473 00:20:13,710 --> 00:20:15,640 - Bag switch? - Yeah, we saw it. 474 00:20:15,641 --> 00:20:16,842 - Kitty. - Wh... 475 00:20:17,366 --> 00:20:18,385 Sorry to interrupt. 476 00:20:18,386 --> 00:20:21,534 I think I have your basket, and you've got mine. 477 00:20:22,736 --> 00:20:24,594 Bag switch. 478 00:20:25,435 --> 00:20:27,296 Oh, my gosh. I'm so sorry. 479 00:20:27,297 --> 00:20:28,797 - Yeah, that's... yeah, that's mine. - That... no, my fault. 480 00:20:28,798 --> 00:20:30,791 - I'm sorry, no. - Uh, this is, um... 481 00:20:30,792 --> 00:20:33,202 - Dale. - This is my sister and this is my mother. 482 00:20:33,203 --> 00:20:34,809 - Hi. - Hi, nice to meet you. 483 00:20:34,810 --> 00:20:36,222 - Hello, Dale. - Dale and I are taking 484 00:20:36,240 --> 00:20:40,025 a sign language class with Evan and Dale's son Sam. 485 00:20:41,122 --> 00:20:43,097 Isn't that right, Dale? 486 00:20:43,098 --> 00:20:45,275 Attagirl. That's right. 487 00:20:45,705 --> 00:20:46,713 - Getting there. - Yeah. 488 00:20:46,714 --> 00:20:49,578 And your wife, d-does she sign, too? 489 00:20:49,585 --> 00:20:50,993 Actually, she's much better than I am. 490 00:20:50,994 --> 00:20:53,194 I'm trying to catch up in class. 491 00:20:53,327 --> 00:20:55,250 Yeah, well, you can meet her at the party, Sarah, 492 00:20:55,251 --> 00:20:56,700 because you're gonna bring her to the party, 493 00:20:56,701 --> 00:20:57,994 - right? - Oh, yeah. We'll all be there. 494 00:20:57,995 --> 00:20:59,522 I'm so sorry about the mix-up. 495 00:20:59,523 --> 00:21:02,028 - Uh, nice to meet you. - Nice to meet you. 496 00:21:02,029 --> 00:21:03,053 See you later. 497 00:21:04,858 --> 00:21:06,389 - Bye. - So... 498 00:21:07,406 --> 00:21:09,332 How embarrassed are you 499 00:21:09,333 --> 00:21:12,785 on a scale from 1 to 10, 10 being the worst? 500 00:21:12,786 --> 00:21:14,081 Well, Kitty, what do you expect? 501 00:21:14,082 --> 00:21:17,126 I mean, you... you... you vanish for weeks on end... 502 00:21:17,127 --> 00:21:18,832 You go completely incommunicado. 503 00:21:18,833 --> 00:21:20,159 You don't return our phone calls. 504 00:21:20,160 --> 00:21:21,561 - Your voice mail gets full. - We don't hear from you at a... 505 00:21:21,562 --> 00:21:25,313 - It's my bone marrow. - What? 506 00:21:25,314 --> 00:21:26,736 What's wrong with your bone marrow? 507 00:21:26,737 --> 00:21:29,361 It's a complication from the transplant. 508 00:21:29,362 --> 00:21:32,769 - Apparently, it's very common. - Oh, my God, Kitty. 509 00:21:32,770 --> 00:21:34,437 Oh, it's not "oh, my God," mom. 510 00:21:34,438 --> 00:21:36,809 It's fine. I'm... I'm seeing a specialist. 511 00:21:37,092 --> 00:21:38,941 Uh, his name is Brian Langley 512 00:21:38,942 --> 00:21:40,494 if you want to Google him. 513 00:21:40,747 --> 00:21:44,208 - Brian Langley. - Dr. Brian Langley. 514 00:21:44,209 --> 00:21:46,084 Yes, Dr. Brian Langley. 515 00:21:46,085 --> 00:21:47,893 He's very good at this sort of thing. 516 00:21:47,946 --> 00:21:50,201 I've been through a round of steroid treatments, 517 00:21:50,202 --> 00:21:52,529 and he put me on a very healthy organic diet, 518 00:21:52,530 --> 00:21:55,234 and everything seems to be back on track. 519 00:21:55,938 --> 00:21:57,474 And now? 520 00:21:58,638 --> 00:21:59,806 Cupcakes. 521 00:22:00,297 --> 00:22:01,934 Now I need to go buy cupcakes. 522 00:22:01,935 --> 00:22:05,053 Look, you can't lay this on us and then go buy cupcakes. 523 00:22:05,101 --> 00:22:07,117 Really? Well, you can't fly across the country 524 00:22:07,149 --> 00:22:08,893 and expect me to talk about something 525 00:22:08,911 --> 00:22:10,686 that I'm not ready to talk about. 526 00:22:11,229 --> 00:22:13,276 I'm gonna go buy cupcakes. 527 00:22:20,652 --> 00:22:22,525 Let's buy cupcakes. 528 00:22:22,572 --> 00:22:25,018 - It's bigger. - A little. 529 00:22:25,036 --> 00:22:26,467 A little? Come on, Scotty. 530 00:22:26,498 --> 00:22:28,161 It's an architectural monstrosity. 531 00:22:28,882 --> 00:22:31,378 I'm surprised she hasn't had plumbing and electric installed. 532 00:22:32,562 --> 00:22:33,968 Is she... is she downstairs with the tutor? 533 00:22:33,986 --> 00:22:34,615 Yes. 534 00:22:35,352 --> 00:22:37,799 Maybe she'll become a contractor when she grows up. 535 00:22:37,847 --> 00:22:39,132 Really? That's your response? 536 00:22:39,164 --> 00:22:40,348 You're just gonna roll with it? 537 00:22:40,365 --> 00:22:43,546 Okay, it has gotten a little out of hand, 538 00:22:43,580 --> 00:22:45,643 but we want her to feel at home, right? 539 00:22:45,662 --> 00:22:48,081 Yes, feel at home, not build one. 540 00:22:48,101 --> 00:22:50,179 This thing is dangerous. If Zemulon's heat lamps 541 00:22:50,199 --> 00:22:52,372 scorch one of those sheets, we'd have a fire on our hands. 542 00:22:52,404 --> 00:22:55,780 - Okay. We'll be careful. - I think it's out of control. 543 00:22:55,799 --> 00:22:57,522 I mean, I know we want to be the cool parents, 544 00:22:57,570 --> 00:23:00,818 and she's having a good time, but something's going on. 545 00:23:00,823 --> 00:23:03,073 - I think she's overcompensating. - What do you mean? 546 00:23:03,091 --> 00:23:05,410 She has a new home, a new family. 547 00:23:05,428 --> 00:23:06,805 She's starting a new school on Monday, 548 00:23:06,837 --> 00:23:08,612 which you've conveniently let her ignore. 549 00:23:08,629 --> 00:23:11,128 Now she has a slew of Walkers about to descend on her. 550 00:23:11,146 --> 00:23:13,576 I think she's scared out of her mind. 551 00:23:13,606 --> 00:23:14,744 Okay. 552 00:23:15,576 --> 00:23:18,920 What do you think we should do, tear it down? 553 00:23:18,946 --> 00:23:21,257 No. I think we should talk to her. 554 00:23:22,424 --> 00:23:24,369 Whatever it is, she needs to tell us, 555 00:23:24,375 --> 00:23:26,863 but this fort isn't the answer. 556 00:23:28,783 --> 00:23:30,447 Okay, when she's done with her tutor, 557 00:23:30,453 --> 00:23:32,864 we will talk to her. Agreed? 558 00:23:32,884 --> 00:23:33,529 Agreed. 559 00:23:39,494 --> 00:23:40,932 You got it? 560 00:23:41,507 --> 00:23:44,300 Easy, boys. You're a day late and a dollar short. 561 00:23:44,317 --> 00:23:46,099 - The guy's dead. - How do you know? 562 00:23:46,132 --> 00:23:48,721 Trust me. He's dead. I already called the coroner. 563 00:23:48,752 --> 00:23:49,872 What are you, a doctor? 564 00:23:49,889 --> 00:23:51,583 No, but the lady at the next table is. 565 00:23:51,605 --> 00:23:53,947 - Oh, so you must have seen her degree, then? - Justin. 566 00:23:53,965 --> 00:23:56,651 We're fine, officer. Just a little on edge today. 567 00:23:58,538 --> 00:23:59,653 Jerk. 568 00:23:59,677 --> 00:24:01,172 Get it under control, dude. 569 00:24:01,190 --> 00:24:03,554 You're freaking people out. You're kind of freaking me out. 570 00:24:03,586 --> 00:24:06,242 All right? You okay? 571 00:24:07,234 --> 00:24:08,816 Sorry, folks. Bad day. 572 00:24:10,736 --> 00:24:12,000 Paige. 573 00:24:12,769 --> 00:24:14,816 Paige, what time do you need to be at that dance tonight? 574 00:24:21,215 --> 00:24:22,136 Mon dieu. 575 00:24:22,852 --> 00:24:23,906 You look beautiful. 576 00:24:23,922 --> 00:24:28,369 Yeah. Better take a picture then, 'cause 'cause I'm not going. 577 00:24:28,387 --> 00:24:29,553 What are you doing? 578 00:24:34,311 --> 00:24:35,896 Cody called. 579 00:24:37,879 --> 00:24:39,975 He's taking Stefanie instead. 580 00:24:39,993 --> 00:24:41,064 What? 581 00:24:41,096 --> 00:24:44,054 He asked Stefanie first, and... 582 00:24:44,949 --> 00:24:48,006 She said no, but now she changed her mind. 583 00:24:48,022 --> 00:24:49,477 Paige, I'm so sorry. 584 00:24:49,495 --> 00:24:53,381 I didn't even want to... to go the stupid dance anyway, 585 00:24:53,399 --> 00:24:56,125 but he probably just asked me as a joke. 586 00:24:56,157 --> 00:24:57,054 No, Paige. 587 00:24:57,710 --> 00:25:00,270 Paige, wait. Paige. 588 00:25:03,789 --> 00:25:04,926 Oh, I-I can't believe it. 589 00:25:04,959 --> 00:25:07,775 They're completely booked. They're completely booked. 590 00:25:07,793 --> 00:25:08,381 - Booked out? - There isn't gonna... No, yeah. 591 00:25:08,382 --> 00:25:09,835 There's not gonna be a birthday party. 592 00:25:09,853 --> 00:25:11,435 I can't believe it. We come here all the time. 593 00:25:11,452 --> 00:25:13,259 I didn't even think to make a reservation. 594 00:25:13,270 --> 00:25:14,812 Well, honey, we'll figure something out. 595 00:25:14,843 --> 00:25:15,969 How are we gonna figure something out, mom? 596 00:25:15,974 --> 00:25:18,001 I have 15 people coming in about 20 minutes. 597 00:25:18,017 --> 00:25:19,672 - What are we gonna... - Kitty, calm down, okay? 598 00:25:19,705 --> 00:25:21,304 There'll be another place nearby... 599 00:25:21,336 --> 00:25:22,958 You know what? There isn't another place. 600 00:25:22,976 --> 00:25:24,414 - That we can make a shift of venue. - There isn't another place. 601 00:25:24,432 --> 00:25:26,478 And besides, this is what I promised Evan. 602 00:25:26,484 --> 00:25:28,444 This is Evan's favorite place. I cannot believe I did this. 603 00:25:28,476 --> 00:25:29,740 - How stupid am I? - It's not 604 00:25:29,747 --> 00:25:31,198 like you didn't have a whole lot going on, honey. 605 00:25:31,217 --> 00:25:33,116 You know what, mom? Please don't try to make this all rosy. 606 00:25:33,144 --> 00:25:35,917 - This is not a rosy situation. - I won't make it a rosy situation. 607 00:25:35,923 --> 00:25:37,821 God, I'm sorry. I've gotta make a call. 608 00:25:37,840 --> 00:25:40,061 Oh, my God. What am I gonna do? What am I gonna do? 609 00:25:40,075 --> 00:25:41,267 Do you have a guest list? I could 610 00:25:41,287 --> 00:25:44,748 - start making calls... - There is no guest list, mom. 611 00:25:44,767 --> 00:25:46,156 I don't even know who's coming to this thing. 612 00:25:46,174 --> 00:25:47,302 I don't know... Courtney, the kids, 613 00:25:47,308 --> 00:25:49,963 uh, uh, some people from my stupid sign language class. I don't know. 614 00:25:50,012 --> 00:25:51,772 Honey, I want to help you. I want to help you. 615 00:25:51,779 --> 00:25:53,067 I'm your mother. I want to help you. 616 00:25:53,087 --> 00:25:55,207 I-I'll make some calls. We'll find another place. 617 00:25:55,213 --> 00:25:57,868 A museum perhaps or a big playground? 618 00:25:57,900 --> 00:25:59,915 There must be another place... a park? 619 00:25:59,942 --> 00:26:00,960 - You know... - You know what you could do? 620 00:26:00,977 --> 00:26:02,719 You know what you could do if you really want to help? 621 00:26:02,751 --> 00:26:05,631 You could stand here, and when everyone comes in, 622 00:26:05,649 --> 00:26:07,726 you can just tell them that she screwed up 623 00:26:07,746 --> 00:26:09,535 and there isn't gonna be a party. 624 00:26:09,556 --> 00:26:12,240 Good, all right. And... and where are you going? 625 00:26:12,261 --> 00:26:13,257 I don't know. I don't know. 626 00:26:13,279 --> 00:26:16,507 I-I'm not gonna let Evan's birthday fall apart, okay? 627 00:26:17,116 --> 00:26:18,249 Okay. 628 00:26:21,002 --> 00:26:23,049 Wh-wh-where are they going? 629 00:26:23,068 --> 00:26:24,361 I have no idea. 630 00:26:24,379 --> 00:26:25,609 We're to wait here 631 00:26:25,615 --> 00:26:27,570 and tell everybody the party's canceled. 632 00:26:27,588 --> 00:26:30,738 Oh, God. This day is contagious. 633 00:26:30,756 --> 00:26:32,610 The bad news just keeps on spreading. 634 00:26:32,627 --> 00:26:34,658 Paige got stood up. 635 00:26:34,664 --> 00:26:35,585 Oh, no. 636 00:26:35,591 --> 00:26:38,273 She's apparently inconsolable, 637 00:26:38,291 --> 00:26:40,401 sobbing in her room with the door locked. 638 00:26:40,408 --> 00:26:42,913 - Poor thing. - Oh, no. Sarah. I'm so sorry. 639 00:26:42,919 --> 00:26:44,086 - I know. I feel bad. - I should 640 00:26:44,092 --> 00:26:46,441 never have forced you to fly out here with me. 641 00:26:46,447 --> 00:26:49,326 It's... this is my fault. I've made everything so much worse. 642 00:26:49,357 --> 00:26:51,597 Mom, you thought your daughter was in trouble. She was. 643 00:26:51,598 --> 00:26:53,064 I get it. 644 00:26:53,071 --> 00:26:55,392 Sarah, I love you. 645 00:26:57,000 --> 00:26:59,789 - Let's go. - Yeah, let's find these people and tell 'em to go home. 646 00:27:10,723 --> 00:27:11,857 Hey, man. 647 00:27:12,705 --> 00:27:13,649 Dan called. 648 00:27:14,544 --> 00:27:17,088 Um, yeah. He, uh, he called my cell, too. 649 00:27:17,121 --> 00:27:18,847 You okay? 650 00:27:19,839 --> 00:27:22,400 No, not really. We lost a guy today. 651 00:27:22,432 --> 00:27:24,480 Yeah, Dan said. Do you want to talk about it? 652 00:27:25,344 --> 00:27:27,568 Yeah, uh, actually, I do. 653 00:27:28,799 --> 00:27:30,927 I think you're right, Zach. 654 00:27:33,297 --> 00:27:35,952 I think I do have a problem, but it's not what you think. 655 00:27:36,784 --> 00:27:39,967 You see that... that, uh, dream I had... 656 00:27:40,959 --> 00:27:43,824 Or nightmare, I guess I should call it. 657 00:27:44,655 --> 00:27:46,750 I've been having ever since I was a kid. 658 00:27:46,756 --> 00:27:48,590 It's not P.T.S.D. 659 00:27:48,609 --> 00:27:49,728 Okay. 660 00:27:52,700 --> 00:27:53,690 You see, it's, um... 661 00:27:54,490 --> 00:27:57,529 It's like an end-of-the-world dream. 662 00:27:57,551 --> 00:28:00,487 There's an earthquake, and, uh, you know, 663 00:28:00,504 --> 00:28:02,390 people are running around screaming and hurt, 664 00:28:02,408 --> 00:28:03,137 and... 665 00:28:04,450 --> 00:28:06,737 I can't find my family. 666 00:28:07,633 --> 00:28:11,201 And I'm just, uh, in the middle of trying to save everyone. 667 00:28:12,017 --> 00:28:14,370 I mean, I'm... I'm trying to save... 668 00:28:16,001 --> 00:28:16,889 Everyone. 669 00:28:16,907 --> 00:28:17,897 And do you? 670 00:28:18,968 --> 00:28:22,137 No. And that's why I wake up screaming. 671 00:28:23,705 --> 00:28:25,128 I guess that's what you heard. 672 00:28:25,175 --> 00:28:27,033 And I haven't had that dream in a long time. 673 00:28:27,833 --> 00:28:31,316 - You mean until I showed up. - Yeah. 674 00:28:31,347 --> 00:28:32,771 So... 675 00:28:33,287 --> 00:28:34,956 You've been trying to save me. 676 00:28:35,676 --> 00:28:38,604 I'm the straw that broke the paramedic's back. 677 00:28:38,610 --> 00:28:40,286 Listen, Zach, I think... 678 00:28:40,302 --> 00:28:43,182 Justin... it's cool. 679 00:28:43,878 --> 00:28:45,899 Dan told me about this building manager gig. 680 00:28:45,917 --> 00:28:47,499 I've gotta go meet the owner, 681 00:28:47,532 --> 00:28:49,675 but he said the job is mine if I want it. 682 00:28:49,681 --> 00:28:50,907 So... 683 00:28:52,236 --> 00:28:54,220 Consider me saved, okay? 684 00:28:58,827 --> 00:29:00,316 There's one down. 685 00:29:03,364 --> 00:29:04,799 What about you? What are you gonna do? 686 00:29:05,406 --> 00:29:06,365 Ah, I don't know. 687 00:29:06,381 --> 00:29:07,644 You know, I'll figure something out. 688 00:29:09,980 --> 00:29:12,716 So, uh, how about this game? 689 00:29:13,724 --> 00:29:14,272 The game? 690 00:29:14,290 --> 00:29:17,215 Trust me, not even you can save the Clippers at this point. 691 00:29:17,235 --> 00:29:19,952 - Ooh, that bad, huh? - Yeah, it's pretty bad. 692 00:29:20,798 --> 00:29:22,987 Who pushes it, blowing past Robinson 693 00:29:22,996 --> 00:29:25,148 and takes it all the way for the easy layup. 694 00:29:31,443 --> 00:29:33,139 Um, I was just making us an omelet. 695 00:29:33,157 --> 00:29:34,667 I thought you might be hungry. 696 00:29:35,434 --> 00:29:36,843 It smells good. 697 00:29:38,074 --> 00:29:40,634 Paige, uh, do you want to call your dad? 698 00:29:40,640 --> 00:29:42,202 It might be good, talking to him. 699 00:29:42,207 --> 00:29:44,698 No. He'll just... 700 00:29:44,704 --> 00:29:47,465 He'll just tell me that everything's gonna be okay. 701 00:29:48,538 --> 00:29:51,067 Yeah. It's hard to hear that when you know it's not true. 702 00:29:52,734 --> 00:29:53,660 What do you mean? 703 00:29:53,679 --> 00:29:56,394 Well, it's never easy to get your heart broken. 704 00:29:56,412 --> 00:29:58,810 A little piece of it always stays broken. 705 00:29:58,829 --> 00:30:00,986 So what do you do? 706 00:30:03,194 --> 00:30:06,538 You just bear it as best as you can. 707 00:30:07,659 --> 00:30:09,337 And one day you realize, 708 00:30:09,343 --> 00:30:10,987 only a little piece of it is broken. 709 00:30:10,999 --> 00:30:13,115 You still have more. 710 00:30:15,034 --> 00:30:16,681 Look, Paige, 711 00:30:16,699 --> 00:30:18,233 you want to know a secret? 712 00:30:18,251 --> 00:30:21,835 I think you have more heart than anyone I ever met. 713 00:30:25,433 --> 00:30:26,601 The boutonniere. 714 00:30:33,065 --> 00:30:35,754 Guess I won't be needing this anymore. 715 00:30:37,882 --> 00:30:40,713 Go on. Get us some plates. 716 00:30:41,881 --> 00:30:44,345 And then after dinner, I have an idea 717 00:30:44,363 --> 00:30:46,329 that might make you feel much better. 718 00:30:47,209 --> 00:30:49,001 Hmm? And what's that? 719 00:30:49,006 --> 00:30:51,352 Well, we still have... 720 00:30:52,729 --> 00:30:54,552 14 eggs left. 721 00:30:58,536 --> 00:31:00,841 Do you know this boy Cody's address? 722 00:31:01,929 --> 00:31:03,641 Wait. What? 723 00:31:03,659 --> 00:31:04,905 Yeah. Oh, yeah. 724 00:31:07,639 --> 00:31:09,048 Knock. Knock. 725 00:31:09,847 --> 00:31:10,984 What are you doing? 726 00:31:11,006 --> 00:31:13,576 Wow. This is so much bigger than my first apartment. 727 00:31:14,424 --> 00:31:16,169 Oh, wow. Yeah. 728 00:31:16,186 --> 00:31:17,129 Yeah. 729 00:31:17,160 --> 00:31:18,424 And if we move the TV over there, 730 00:31:18,441 --> 00:31:20,649 - we'll have so much more room for the microwave. - Mm. 731 00:31:20,655 --> 00:31:22,257 - Microwave? - Yeah. 732 00:31:22,289 --> 00:31:26,209 Look, Olivia, the whole point of us adopting you 733 00:31:26,227 --> 00:31:28,262 was that we could all live together. 734 00:31:28,283 --> 00:31:29,975 Now if you want to live in here, that's cool. 735 00:31:29,981 --> 00:31:33,256 - But Scotty and I are gonna join you. - There's not enough room. 736 00:31:33,274 --> 00:31:34,646 - Oh, there's enough room. - Yeah. 737 00:31:34,678 --> 00:31:37,763 - You guys really want to live in here with me? - Yeah. 738 00:31:37,781 --> 00:31:40,723 - If that's what you want. - Would I still have to go to school? 739 00:31:40,744 --> 00:31:43,253 Yes, but we would be here when you got back. 740 00:31:43,264 --> 00:31:44,147 Are you... 741 00:31:44,153 --> 00:31:47,509 - Are you nervous about going to school? - A little. 742 00:31:47,529 --> 00:31:49,739 Mm-hmm. I hated school. 743 00:31:50,156 --> 00:31:52,907 I used to put a thermometer up against the lightbulb 744 00:31:52,931 --> 00:31:54,636 so I could fake a fever and stay home all day. 745 00:31:54,698 --> 00:31:56,028 Don't tell her how to do that. 746 00:31:56,047 --> 00:31:57,756 The point is, it's okay to be scared. 747 00:31:57,761 --> 00:32:00,347 You can tell us that, because that's why we're here, 748 00:32:00,363 --> 00:32:02,042 to make you feel safe. 749 00:32:04,482 --> 00:32:05,802 I'm kind of nervous about meeting 750 00:32:05,835 --> 00:32:07,435 your brothers and sisters, too. 751 00:32:07,454 --> 00:32:09,885 I can totally relate. I was terrified. 752 00:32:09,902 --> 00:32:11,539 But now I'm one of the family. 753 00:32:11,557 --> 00:32:14,195 And guess what. You're one of the family, too. 754 00:32:17,011 --> 00:32:20,403 So do you guys want me to read you a story 755 00:32:20,422 --> 00:32:22,670 - before we go to sleep? - Yes. 756 00:32:24,301 --> 00:32:25,470 What are we having? 757 00:32:25,501 --> 00:32:27,006 "Good night, grasshopper." 758 00:32:28,255 --> 00:32:29,295 A classic. 759 00:32:30,543 --> 00:32:34,671 "Once upon a time, in a big field near the city, 760 00:32:34,676 --> 00:32:35,903 "a grasshopper family 761 00:32:35,921 --> 00:32:38,623 "lived in their grasshopper house 762 00:32:38,657 --> 00:32:40,896 doing grasshopper things all the day long." 763 00:32:42,383 --> 00:32:44,207 Oh. He's asleep. 764 00:32:45,023 --> 00:32:48,592 So... you both had a good time. 765 00:32:48,624 --> 00:32:49,704 Yeah, we did. 766 00:32:49,721 --> 00:32:52,632 We, um, we went to a movie, 767 00:32:52,650 --> 00:32:54,745 and then we ate spaghetti, 768 00:32:54,750 --> 00:32:56,552 and then we played laser tag. 769 00:32:56,571 --> 00:32:59,865 Okay, here we are. I made a nice pot of tea. 770 00:32:59,882 --> 00:33:02,857 Oh, I miss coffee and I hate kale. 771 00:33:02,868 --> 00:33:04,329 Told you so. 772 00:33:04,361 --> 00:33:06,904 No, you know, it really sucks being on a healthy diet. 773 00:33:06,910 --> 00:33:09,658 I promise you, I'm dreaming about cheeseburgers and bacon. 774 00:33:09,677 --> 00:33:11,994 - Well, so am I. - Who isn't? 775 00:33:17,135 --> 00:33:18,497 What is this doing here? 776 00:33:18,577 --> 00:33:20,673 Uh, uh, that would be me. 777 00:33:20,705 --> 00:33:22,610 I-I-I thought... 778 00:33:22,642 --> 00:33:25,854 - You know what? It's a long story. - It's Robert's. 779 00:33:27,341 --> 00:33:29,791 Okay, now I feel like a real idiot. 780 00:33:29,810 --> 00:33:31,630 Well, that's because you are a real idiot. 781 00:33:31,648 --> 00:33:33,438 Well, I guess I deserve that. 782 00:33:33,444 --> 00:33:35,134 And I know it's crazy, 783 00:33:35,153 --> 00:33:37,982 but it's... it's... it's comforting somehow. 784 00:33:39,198 --> 00:33:42,355 Courtney had a box of stuff from our old apartment in D.C., 785 00:33:42,403 --> 00:33:44,690 and this is all I... I took. 786 00:33:45,385 --> 00:33:47,773 It's beautif... It's completely understandable. 787 00:33:47,791 --> 00:33:50,029 Especially given, you've just had a really big scare. 788 00:33:50,035 --> 00:33:53,052 Yeah, I think that I am, uh, traumatized. 789 00:33:53,086 --> 00:33:55,949 Like the time at the beach that one summer 790 00:33:55,955 --> 00:33:58,032 when I got caught in that really big riptide, 791 00:33:58,050 --> 00:34:00,471 and I didn't go back into the ocean for 16 years. 792 00:34:00,503 --> 00:34:03,126 Oh, Kitty, there will always be riptides in life. 793 00:34:03,148 --> 00:34:05,670 But you can't let that keep you from going back in the water. 794 00:34:05,687 --> 00:34:07,303 And you can't hide out here, 795 00:34:07,321 --> 00:34:09,479 - waiting for something bad to happen to you. - I'm sorry. 796 00:34:09,497 --> 00:34:11,733 - What are you talking about? I'm not hiding out. - Yes, you are. 797 00:34:11,752 --> 00:34:12,723 - No, I'm not. - You are. 798 00:34:12,755 --> 00:34:14,403 Yes, you are. You're hiding out. 799 00:34:14,408 --> 00:34:18,546 And, Kitty, what if something did happen? What about Evan? 800 00:34:18,565 --> 00:34:21,794 Before when you were ill, you knew you had Robert. 801 00:34:21,814 --> 00:34:23,682 And he would be there for him. 802 00:34:23,700 --> 00:34:26,251 But God forbid something should happen again, 803 00:34:26,268 --> 00:34:27,578 it will be me. 804 00:34:27,626 --> 00:34:29,605 I will be there for him. 805 00:34:29,637 --> 00:34:31,189 Kitty, you're not alone. 806 00:34:31,221 --> 00:34:33,048 Okay. Okay. 807 00:34:33,066 --> 00:34:34,983 But I just want us to all be aware 808 00:34:35,003 --> 00:34:38,344 that we are having the conversation 809 00:34:38,361 --> 00:34:39,992 that I never really wanted to have. 810 00:34:40,000 --> 00:34:41,655 The one about me dying. 811 00:34:42,728 --> 00:34:45,340 So? I mean, so what? 812 00:34:45,359 --> 00:34:48,541 None of us are supposed to write a will? I... 813 00:34:48,546 --> 00:34:51,709 We prepare for the worst. We hope for the best. 814 00:34:52,287 --> 00:34:55,183 Well... no, I've never been in your shoes, Kitty, 815 00:34:55,208 --> 00:34:57,871 but you've gotta know that if the worst were to happen... 816 00:34:59,344 --> 00:35:01,616 That your boy would be loved 817 00:35:02,865 --> 00:35:04,127 and that he would have a home. 818 00:35:06,368 --> 00:35:08,125 You've gotta know that. 819 00:35:08,684 --> 00:35:10,750 Yeah, I know. 820 00:35:11,340 --> 00:35:13,195 Good. I do. I know. I know. I know. 821 00:35:13,215 --> 00:35:15,195 And this is ridiculous. This is ridiculous. 822 00:35:15,216 --> 00:35:16,747 We all just need to go home. 823 00:35:16,765 --> 00:35:19,586 All of us just need to go home. 824 00:35:20,241 --> 00:35:21,681 - Really? - Yeah, really. 825 00:35:21,699 --> 00:35:24,353 - Really? - Okay, then, um, does that mean that we can have 826 00:35:24,371 --> 00:35:26,721 a proper birthday party for Evan, 827 00:35:26,746 --> 00:35:28,070 - because... - What are you talking about, proper? 828 00:35:28,087 --> 00:35:29,429 It was tragic. It... 829 00:35:29,448 --> 00:35:30,950 That birthday party was pathetic. 830 00:35:30,968 --> 00:35:32,856 - You guys are making me feel really bad. - Yeah. 831 00:35:32,877 --> 00:35:35,030 - Store-bought cupcakes... - It was completely... 832 00:35:35,047 --> 00:35:35,870 - You know, that will kill you... - It was so lame. 833 00:35:35,888 --> 00:35:38,383 - You know what? They were organic. - You know what? 834 00:35:38,407 --> 00:35:40,143 - Organic, my foot. - There was a giant elephant in the room, 835 00:35:40,161 --> 00:35:42,014 and we were all pretending it wasn't there. 836 00:35:42,063 --> 00:35:44,351 What are you talking about? 837 00:35:52,645 --> 00:35:56,446 Remember being exhausted from just drinking all night? 838 00:35:56,479 --> 00:35:59,199 Oh, and dancing. Remember dancing? 839 00:35:59,217 --> 00:36:01,026 No, but I wasn't good at it anyway. 840 00:36:05,971 --> 00:36:08,546 How long do you think we're gonna have to sleep in there? 841 00:36:08,563 --> 00:36:10,783 The fort? I don't know, but I'll tell you one thing. 842 00:36:10,801 --> 00:36:12,878 I would not have done well in the civil war. 843 00:36:12,883 --> 00:36:15,534 Good morning. How's it going? 844 00:36:15,553 --> 00:36:18,222 Morning. Well, aren't you bright-eyed and bushy-tailed? 845 00:36:18,239 --> 00:36:20,031 - Why wouldn't I be? - Mm. 846 00:36:20,063 --> 00:36:23,048 - Scotty, can you help me iron my outfit for the party? - Sure. 847 00:36:23,066 --> 00:36:25,368 - Great. - W-wait a minute. 848 00:36:25,386 --> 00:36:27,080 Aren't you using the ironing board 849 00:36:27,098 --> 00:36:29,080 as one of the major support beams in Gecko Town? 850 00:36:29,098 --> 00:36:31,624 - It's okay. I took it down. - The fort? 851 00:36:31,655 --> 00:36:33,929 Yeah. Zemulon thought it was too crowded. 852 00:36:35,335 --> 00:36:36,743 Well, how do you feel about that? 853 00:36:36,776 --> 00:36:38,567 It's... it's fine. Let it go. 854 00:36:38,585 --> 00:36:41,000 Right. Okay. I'll be up in a minute. 855 00:36:41,019 --> 00:36:41,896 Thanks. 856 00:36:43,527 --> 00:36:45,208 Yes. It worked. 857 00:36:45,240 --> 00:36:47,240 Good-bye, Gecko Town. 858 00:36:48,040 --> 00:36:50,936 And then we made croque monsieurs. 859 00:36:50,968 --> 00:36:52,775 You know what those are? 860 00:36:52,793 --> 00:36:55,640 I got it. Uh, ham and cheese thingies? 861 00:36:55,657 --> 00:36:56,888 Yeah, only better. 862 00:36:56,919 --> 00:36:58,870 And we were gonna make croque madames, 863 00:36:58,876 --> 00:37:00,823 but we ran out of eggs. 864 00:37:00,856 --> 00:37:04,743 Yeah, Paige, uh, we don't have to tell your mom everything. 865 00:37:04,761 --> 00:37:07,095 That will be our little secret, huh? 866 00:37:08,406 --> 00:37:10,919 Oh, chicken. 867 00:37:11,815 --> 00:37:14,520 You sure you're not too upset about this dance? 868 00:37:14,538 --> 00:37:17,846 I was, but... I'm over it. 869 00:37:17,864 --> 00:37:19,816 And Cody's not that cute. 870 00:37:20,464 --> 00:37:22,897 You're right. No one's that cute. 871 00:37:23,841 --> 00:37:26,991 Oh, wait, wait. Do you think that if we freeze this, 872 00:37:27,012 --> 00:37:28,511 it'll keep till next month? 873 00:37:28,530 --> 00:37:30,734 No, I don't think so. Why? 874 00:37:30,754 --> 00:37:33,755 Well, there's a father-daughter dance at school, 875 00:37:33,773 --> 00:37:36,027 and dad's gonna be out of town, 876 00:37:36,044 --> 00:37:38,748 so I was hoping that Luc would go with me. 877 00:37:39,595 --> 00:37:41,531 Oh, I will... I will be honored. 878 00:37:41,563 --> 00:37:43,994 - Maybe we could buy him a new one. - Okay. 879 00:37:45,113 --> 00:37:46,650 Can I see your dress? 880 00:37:46,683 --> 00:37:48,554 Oh, my God. It's gorgeous. 881 00:37:48,571 --> 00:37:50,239 And... and Tiffany's gonna let me wear it again. 882 00:37:50,256 --> 00:37:51,102 I'll go get it. 883 00:37:55,886 --> 00:37:58,174 Sounds like you two had quite the weekend. 884 00:37:58,207 --> 00:38:01,327 Well, it was a bumpy start, but it turned out to be okay. 885 00:38:01,358 --> 00:38:04,483 I was so frustrated, not being here for all of this. 886 00:38:05,731 --> 00:38:07,637 But it kind of turns out, I didn't need to be. 887 00:38:12,421 --> 00:38:13,065 I love you. 888 00:38:13,802 --> 00:38:15,802 Not as much as I love you. 889 00:38:19,069 --> 00:38:20,783 How many of those things are you making? 890 00:38:20,803 --> 00:38:24,137 - I am making two dozen. - Oh. 891 00:38:24,154 --> 00:38:25,797 Why don't you go in and ask Kitty and Evan 892 00:38:25,816 --> 00:38:27,094 if they're about ready to go? 893 00:38:27,100 --> 00:38:28,485 I have to change my clothes, too. 894 00:38:28,491 --> 00:38:29,925 Um, sure. 895 00:38:32,245 --> 00:38:33,701 Are you all right? 896 00:38:34,421 --> 00:38:36,534 Um, yeah, yeah, I'm fine. 897 00:38:36,551 --> 00:38:38,039 I'm just, uh, just a little tired. 898 00:38:38,070 --> 00:38:39,257 Well, why didn't you say something? 899 00:38:39,270 --> 00:38:41,014 I wouldn't have asked you to pick us up at the airport. 900 00:38:41,031 --> 00:38:43,639 Oh, no, come on. I'm here to serve. 901 00:38:43,657 --> 00:38:45,143 What does that mean? 902 00:38:47,173 --> 00:38:48,759 All right, mom, look, how do you do it? 903 00:38:49,240 --> 00:38:51,208 For real, like how do you... how do you 904 00:38:51,225 --> 00:38:54,701 take care of all of us and feed other people's dogs 905 00:38:54,717 --> 00:38:57,004 - and... - You were the one that took care of Lily. 906 00:38:57,022 --> 00:38:58,621 Okay, right. So we're both here to serve. 907 00:38:58,638 --> 00:39:01,196 I mean, how do you not have a nervous breakdown? 908 00:39:01,214 --> 00:39:02,908 Where is this coming from? 909 00:39:03,932 --> 00:39:06,108 Ah, it's a long story. 910 00:39:06,114 --> 00:39:10,061 Justin, it's a great thing to want to try to help people. 911 00:39:10,069 --> 00:39:12,372 But you can't always blame yourself 912 00:39:12,390 --> 00:39:13,717 when you're not able to succeed. 913 00:39:13,734 --> 00:39:15,477 And you know who taught me that? You. 914 00:39:16,613 --> 00:39:17,555 I did? 915 00:39:17,587 --> 00:39:21,059 Yes. During your intervention 916 00:39:21,091 --> 00:39:22,672 when drugs came back into your life, 917 00:39:22,677 --> 00:39:24,339 - and you and I were sitting down by the pool... - Yeah. 918 00:39:24,355 --> 00:39:27,489 And you turned to me and said I had to let you go, 919 00:39:27,521 --> 00:39:29,729 that I couldn't feel responsible for you anymore, 920 00:39:29,762 --> 00:39:31,681 that you had to do it yourself. 921 00:39:32,282 --> 00:39:34,178 Uh, yeah, I remember that, mom. 922 00:39:35,516 --> 00:39:37,772 Thank you for remembering. 923 00:39:38,411 --> 00:39:40,730 - I love you. - I love you, too. 924 00:39:40,751 --> 00:39:43,883 All right. I'm gonna, uh, go get the birthday boy. 925 00:39:45,238 --> 00:39:49,414 - Wow. Lots of presents. - Right? 926 00:39:49,446 --> 00:39:51,527 - Well, you just wait until your birthday. - Yeah. 927 00:39:51,558 --> 00:39:54,791 Are you ready for your first Walker party, Olivia? 928 00:39:54,810 --> 00:39:56,593 I remember my first Walker party. 929 00:39:56,610 --> 00:39:58,631 - Oh, my God. - I drank a lot of wine. 930 00:39:58,649 --> 00:40:00,967 - Yeah, you did. - Does that mean I get to drink wine? 931 00:40:00,984 --> 00:40:02,227 - No. - Are you crazy? 932 00:40:02,259 --> 00:40:04,689 Oh, let's show Olivia what we do with presents in this family. 933 00:40:04,721 --> 00:40:07,836 - Oh, yeah. Oh, okay. - Go. Oh, okay. 934 00:40:07,854 --> 00:40:09,648 - Ooh, robot. - Stuffed monkey. 935 00:40:09,667 --> 00:40:12,255 - Uh, socks. Very boring. - Uh, an Olivia? 936 00:40:13,232 --> 00:40:16,976 - Uh-oh. - I think I hear a birthday boy! 937 00:40:16,995 --> 00:40:18,736 - Hi, Uncle noodles. - Hey, buddy. 938 00:40:18,755 --> 00:40:21,169 Hi. How you doing, buddy? 939 00:40:21,187 --> 00:40:23,697 - Hi, Uncle noodles. - How are you? 940 00:40:23,745 --> 00:40:28,817 Uh, listen, I-I need someone to help me f-r-o-s-t these... 941 00:40:28,835 --> 00:40:30,769 - I got it. I got it. I got this. - Take it. 942 00:40:30,787 --> 00:40:34,034 Hey, Evan, let's go see that piƱata I've heard so much about. 943 00:40:34,052 --> 00:40:36,561 So you want to tell me what the hell's going on? 944 00:40:36,567 --> 00:40:38,817 - You all right? - Yeah, yeah. 945 00:40:38,850 --> 00:40:40,961 We'll go for a walk later, and I'll tell you everything. 946 00:40:41,697 --> 00:40:42,471 Okay. 947 00:40:42,503 --> 00:40:44,743 - Come meet Olivia. - Oh. 948 00:40:45,440 --> 00:40:48,865 Oh, Olivia is just so adorable, Kevin. 949 00:40:48,897 --> 00:40:51,953 I know. I just... I want to squeeze those cheeks. 950 00:40:51,985 --> 00:40:55,009 Would you please leave my daughter's cheeks alone? 951 00:40:55,026 --> 00:40:57,953 Aw. Your daughter. 952 00:41:00,341 --> 00:41:02,459 Aw. Don't worry, you're gonna have a kid one day. 953 00:41:02,491 --> 00:41:04,241 I think we should start him slow, though, like a fish. 954 00:41:04,259 --> 00:41:06,433 - Oh, maybe a plant. - A plastic one. - Nice. 955 00:41:06,464 --> 00:41:08,769 So, Olivia, I heard you're starting at my old school. 956 00:41:08,787 --> 00:41:10,336 - Are you nervous? - Kinda. 957 00:41:10,355 --> 00:41:12,624 It's not that scary, but you... you have to get. 958 00:41:12,641 --> 00:41:15,007 Mrs. Earl for math. She looks pretty mean, 959 00:41:15,025 --> 00:41:16,251 but she's actually the nicest 960 00:41:16,270 --> 00:41:19,133 - teacher in the whole school... - Look at them. 961 00:41:20,000 --> 00:41:21,871 It's the next generation of Walkers. 962 00:41:23,489 --> 00:41:26,456 - Yay! - Oh, the party's on. 963 00:41:26,475 --> 00:41:28,423 These are for later. We're gonna have fun now. 964 00:41:29,287 --> 00:41:31,235 Let me see. Hey, baby. 965 00:41:31,240 --> 00:41:32,467 Give Evan a stick. 966 00:41:32,485 --> 00:41:33,812 Ready? 967 00:41:39,107 --> 00:41:40,771 Evan! Evan! 968 00:41:40,789 --> 00:41:44,099 All right, bud. All right, here we go. Ready? 969 00:41:44,116 --> 00:41:46,464 - One, two... Three. - Go get the stick and hit it. 970 00:41:49,147 --> 00:41:51,287 Quick! Pictures! 971 00:41:56,136 --> 00:41:57,956 Sync by YYeTS.net www.addic7ed.com 73644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.