Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:07,279 --> 00:00:08,614
Unless you're one
of the lucky ones
3
00:00:08,615 --> 00:00:10,718
like Maggie from Altadena,
4
00:00:10,719 --> 00:00:12,742
who is spending
this ridiculous day
5
00:00:12,743 --> 00:00:15,527
canoodling with the love
of her life in a snuggie
6
00:00:15,559 --> 00:00:17,174
with three armholes...
7
00:00:17,175 --> 00:00:19,480
And, yes, we actually
live in a world
8
00:00:19,481 --> 00:00:21,419
where that product exists,
9
00:00:21,420 --> 00:00:22,779
I checked online...
10
00:00:22,893 --> 00:00:24,095
But for the rest of us,
11
00:00:24,096 --> 00:00:27,495
the old 2/14 is
just a sad reminder
12
00:00:27,496 --> 00:00:29,558
of everything that's
missing from our lives,
13
00:00:29,559 --> 00:00:31,607
or we never had,
14
00:00:31,619 --> 00:00:33,468
or the one that got away.
15
00:00:33,850 --> 00:00:36,829
So here's to you and
all your near misses
16
00:00:36,830 --> 00:00:39,307
with your little bow
and arrow, Mr. cupid.
17
00:00:39,308 --> 00:00:41,215
Thanks a lot.
18
00:00:41,721 --> 00:00:42,638
This is Nora Walker,
19
00:00:42,639 --> 00:00:45,087
reminding you that mom
is always listening.
20
00:00:46,149 --> 00:00:47,304
Okay, we're out.
21
00:00:48,105 --> 00:00:49,513
What the hell was that?
22
00:00:49,619 --> 00:00:50,094
What?
23
00:00:50,095 --> 00:00:53,518
First you're patronizing some
poor woman and her blanket,
24
00:00:53,519 --> 00:00:55,359
then you start berating a cherub.
25
00:00:55,360 --> 00:00:58,110
Sarah, I was emoting.
That's what I get paid for.
26
00:00:58,111 --> 00:01:01,640
No, mom. You get paid
to be the concerned
27
00:01:01,641 --> 00:01:04,627
but ever-positive mother
that none of us actually have
28
00:01:04,695 --> 00:01:07,105
but that we all need,
especially on holidays.
29
00:01:07,106 --> 00:01:09,133
If this were a real holiday,
30
00:01:09,134 --> 00:01:11,119
the post office would be closed.
31
00:01:11,277 --> 00:01:14,441
Listen, this radio
station is gonna close
32
00:01:14,442 --> 00:01:16,320
if you don't stop this right now.
33
00:01:16,321 --> 00:01:17,992
You know what? Tommy told me
34
00:01:17,993 --> 00:01:19,902
you have been working very
long hours. No, mom...
35
00:01:19,903 --> 00:01:22,395
I really think the overtime
is making you irrational.
36
00:01:22,396 --> 00:01:25,118
Irrational? You're
costing me listeners.
37
00:01:25,119 --> 00:01:27,180
First you break up
with Dr. Karl, who had
38
00:01:27,181 --> 00:01:29,062
our highest-rated show... Karl
39
00:01:29,063 --> 00:01:32,204
leaving the station is
not my responsibility.
40
00:01:32,205 --> 00:01:33,388
That's debatable.
41
00:01:33,389 --> 00:01:34,728
What is your responsibility
42
00:01:34,729 --> 00:01:36,994
is that collective turning off
of radios that just occurred
43
00:01:36,995 --> 00:01:39,326
when you were pining
for him just now.
44
00:01:39,327 --> 00:01:42,379
Oh, come on. I wasn't talking
about Karl, the pill.
45
00:01:43,144 --> 00:01:45,016
Who were you talking about, then?
46
00:01:47,540 --> 00:01:48,994
No one. I...
47
00:01:49,057 --> 00:01:51,154
I was just talking
about life in general,
48
00:01:51,155 --> 00:01:52,548
the old ups and downs.
49
00:01:52,549 --> 00:01:55,702
Well, stop it.
This is not public radio, mom.
50
00:01:55,890 --> 00:01:59,311
Our advertisers like
us warm and fuzzy.
51
00:01:59,349 --> 00:02:02,669
Well, look who's talking.
You're not warm and fuzzy.
52
00:02:02,685 --> 00:02:04,500
You are cold and prickly.
53
00:02:04,501 --> 00:02:07,927
I am not cold and prickly.
I am working, mom.
54
00:02:07,928 --> 00:02:10,466
I could not be happier.
For now, anyway.
55
00:02:10,467 --> 00:02:13,012
Listen to yourself, mom.
You've gone dark.
56
00:02:13,374 --> 00:02:16,305
I need you to get
your mom back, okay?
57
00:02:19,140 --> 00:02:20,973
Warm, fuzzy, love.
58
00:02:24,559 --> 00:02:25,584
Ugh!
59
00:02:26,782 --> 00:02:28,796
Scotty, we're really
booked solid tonight.
60
00:02:29,357 --> 00:02:30,661
You know, in case we
have any walk-ins,
61
00:02:30,662 --> 00:02:33,353
I'm thinking maybe we should
squeeze an extra 2-top
62
00:02:33,354 --> 00:02:34,485
into that corner.
63
00:02:35,701 --> 00:02:37,029
What are you wearing, by the way?
64
00:02:37,887 --> 00:02:40,994
Oh. Uh, Jonathan's coming over.
We're going power walking.
65
00:02:40,995 --> 00:02:42,468
We've been doing
it for a few weeks.
66
00:02:42,469 --> 00:02:44,066
Please tell me you
don't go to the mall.
67
00:02:44,067 --> 00:02:46,221
Is that velour?
68
00:02:46,222 --> 00:02:47,438
Nice.
69
00:02:47,611 --> 00:02:50,207
Make fun of the two old men
who like to walk funny.
70
00:02:50,520 --> 00:02:53,750
See if that gets you into heaven.
I'm sorry. It's... it's cute.
71
00:02:54,026 --> 00:02:56,928
So you guys have been, uh,
seeing a lot of each other, huh?
72
00:02:56,929 --> 00:02:59,033
Don't make it sound like that,
because it's not.
73
00:02:59,034 --> 00:03:01,594
Well, forgive me for being
romantic on Valentine's Day.
74
00:03:03,068 --> 00:03:04,013
Hi.
75
00:03:04,857 --> 00:03:05,487
Jonathan.
76
00:03:05,488 --> 00:03:07,606
Hey. Hey.
77
00:03:07,607 --> 00:03:09,001
You guys match, by the way.
78
00:03:09,002 --> 00:03:10,400
You guys part of a
power walking team?
79
00:03:10,401 --> 00:03:11,655
You're vicious. You know that?
80
00:03:12,675 --> 00:03:13,652
Come on. Let's go.
81
00:03:13,736 --> 00:03:17,323
Wait, wait, wait. Saul,
who's Franklin Norman Beenz?
82
00:03:17,324 --> 00:03:19,725
He made a reservation for
one on Valentine's Day.
83
00:03:19,823 --> 00:03:22,876
Frank N. Beenz?
You know him?
84
00:03:22,877 --> 00:03:26,174
I know Edward Lemonde.
That's one of his cover names.
85
00:03:26,175 --> 00:03:29,875
You're kidding me. You know
Edward Lemonde, the food critic?
86
00:03:29,876 --> 00:03:32,420
Yeah. W-well, why would he come tonight?
It's a prix fixe.
87
00:03:32,421 --> 00:03:35,266
How well do you know him? Well,
he calls me occasionally.
88
00:03:35,376 --> 00:03:38,576
Really? Well, I accompany
him to restaurants.
89
00:03:38,918 --> 00:03:40,307
Oh, I-I didn't know that.
90
00:03:40,308 --> 00:03:42,339
Well, we're not dating. Whatever.
91
00:03:42,689 --> 00:03:45,303
It'd be fine if you were.
Well, we're not.
92
00:03:45,304 --> 00:03:46,913
Matter of fact,
he called me yesterday.
93
00:03:46,914 --> 00:03:49,618
I told him I was busy.
What... what did he call you about?
94
00:03:49,619 --> 00:03:51,229
Tonight, actually.
He didn't tell me
95
00:03:51,230 --> 00:03:52,521
the name of the restaurant.
Excuse me.
96
00:03:52,522 --> 00:03:54,774
He called you to invite
you to dinner here
97
00:03:54,775 --> 00:03:56,537
for Valentine's Day?
Yeah.
98
00:03:57,200 --> 00:04:00,224
Hmm. So why did you say no?
99
00:04:00,611 --> 00:04:02,474
Well, I didn't think I'd
be comfortable with it.
100
00:04:02,475 --> 00:04:04,312
But, Jonathan,
he's gonna review us.
101
00:04:04,313 --> 00:04:07,566
What do you want me to do,
try to influence his opinions?
102
00:04:07,567 --> 00:04:09,424
No. Don't look at it that way.
103
00:04:09,474 --> 00:04:12,018
You know, just to
keep him company.
104
00:04:12,099 --> 00:04:12,980
Jonathan, I told you,
105
00:04:12,981 --> 00:04:15,527
I don't mind if you're dating.
We're not dating.
106
00:04:15,528 --> 00:04:19,239
I-I-I-I have an idea.
Why don't you call him back?
107
00:04:19,240 --> 00:04:20,246
I don't think it's too late.
108
00:04:20,247 --> 00:04:22,742
Wait. Laverne,
Shirley has a very bad feeling
109
00:04:22,743 --> 00:04:24,054
about this little scheme of yours.
110
00:04:24,055 --> 00:04:25,739
I don't understand
what the big deal is.
111
00:04:25,740 --> 00:04:27,620
You don't want him
to do this. Come on.
112
00:04:27,621 --> 00:04:30,425
No, no, no. I-I'd
actually love to do it.
113
00:04:30,426 --> 00:04:33,592
As a matter of fact, I should've
said yes in the first place.
114
00:04:34,726 --> 00:04:36,886
I'm power walking,
Saul! I'll be right there!
115
00:04:37,115 --> 00:04:38,551
You realize you're
pimping him out.
116
00:04:38,552 --> 00:04:40,593
Would you be quiet?
He's fine with it.
117
00:04:40,665 --> 00:04:43,721
We don't want a critic eating
alone on Valentine's Day.
118
00:04:43,722 --> 00:04:45,210
I'm coming, Jonathan!
119
00:04:45,891 --> 00:04:46,876
He'll do it.
120
00:04:50,659 --> 00:04:52,194
Okay. I chiffonaded the basil.
121
00:04:52,195 --> 00:04:54,387
All right. I added the
herbes de provence.
122
00:04:54,557 --> 00:04:55,373
Justin, what's next?
123
00:04:55,374 --> 00:04:59,042
Next is, uh, add the...
124
00:05:00,119 --> 00:05:04,646
Ventreche. Uh, yeah, cut that into,
huh, half-inch squares.
125
00:05:04,747 --> 00:05:08,340
All right? Mix in the
dissolved veal demi-glace...
126
00:05:08,341 --> 00:05:10,014
Mm-hmm. While smashing...
127
00:05:10,015 --> 00:05:11,470
While smashing your
head against the wall.
128
00:05:11,471 --> 00:05:13,832
Ser... Could you have picked a
more difficult dinner to make?
129
00:05:13,833 --> 00:05:16,586
Of course it's difficult.
It's cassoulet D'Artagnan...
130
00:05:16,809 --> 00:05:19,993
a French stew with lamb,
duck, veal.
131
00:05:20,249 --> 00:05:22,103
Justin, you don't
promise your fianc�e
132
00:05:22,104 --> 00:05:23,805
a beautiful, romantic,
home-cooked meal,
133
00:05:23,806 --> 00:05:25,618
and then serve up a
plate of spaghetti.
134
00:05:25,619 --> 00:05:27,098
Sarah's been working really hard,
you know? Well...
135
00:05:27,099 --> 00:05:28,404
I want to do something
special for her,
136
00:05:28,405 --> 00:05:29,929
something out of the ordinary.
137
00:05:29,930 --> 00:05:32,581
Well, barnyard soup is
definitely out of the ordinary.
138
00:05:32,582 --> 00:05:34,026
You know what?
You call it what you want,
139
00:05:34,027 --> 00:05:36,399
but it's complex, extravagant.
140
00:05:36,400 --> 00:05:39,811
Women love the big grand gesture.
Yeah, you know, uh, Luc,
141
00:05:39,812 --> 00:05:41,124
I think I'm gonna
disagree with you there.
142
00:05:41,125 --> 00:05:44,300
Uh, I think women like something
a little more personal to them.
143
00:05:44,301 --> 00:05:46,957
Like... like Sarah. You know
what she would like? Chili dogs.
144
00:05:47,469 --> 00:05:50,952
I know, but if I do something
like that for Sarah,
145
00:05:51,279 --> 00:05:54,799
I will look like a cheapstake.
It's, uh, it's cheapskate.
146
00:05:54,800 --> 00:05:56,660
But a cheap steak is
what I'm talking about.
147
00:05:56,661 --> 00:05:59,313
Okay, Dr. Valentine's,
so what are you doing tonight?
148
00:05:59,868 --> 00:06:03,132
Uh... don't have any plans.
149
00:06:03,162 --> 00:06:04,345
Because you don't have a date.
150
00:06:04,346 --> 00:06:05,617
Look, there's a big
game on tonight.
151
00:06:05,618 --> 00:06:07,963
Pizza, Laker girls... It's heaven.
152
00:06:07,964 --> 00:06:10,467
Yeah? Sounds like fun. It is fun.
153
00:06:10,468 --> 00:06:11,619
What's next, Justin?
154
00:06:11,620 --> 00:06:15,715
Next. Next is, uh, okay,
where... Oh. Here it is.
155
00:06:15,757 --> 00:06:18,027
Add that to the thing.
156
00:06:18,770 --> 00:06:19,682
Oh, mon dieu.
157
00:06:19,945 --> 00:06:20,580
Bonjour?
158
00:06:20,581 --> 00:06:23,409
Oh! I was supposed to
soak the beans overnight.
159
00:06:23,410 --> 00:06:25,343
Is that bad? Yeah,
it's bad, Justin.
160
00:06:25,344 --> 00:06:27,199
It's not a cassoulet
without the beans.
161
00:06:27,417 --> 00:06:29,616
If you don't soak the beans overnight,
it's all ruined.
162
00:06:33,259 --> 00:06:35,248
This publishing house
that I'm vetting,
163
00:06:35,249 --> 00:06:38,497
these spreadsheets are...
They're great.
164
00:06:38,784 --> 00:06:39,625
Are you gonna buy it?
165
00:06:39,626 --> 00:06:42,289
I'd like to.
I mean, it's a no-brainer.
166
00:06:42,290 --> 00:06:44,330
Even if we can't turn
this company around,
167
00:06:44,331 --> 00:06:45,862
its physical assets and building
168
00:06:45,863 --> 00:06:47,731
are worth the price itself.
169
00:06:48,193 --> 00:06:50,493
Hey, honey, um, you know,
170
00:06:50,494 --> 00:06:52,598
m-make sure you don't
intimidate Sarah.
171
00:06:52,599 --> 00:06:53,952
You just started working there,
172
00:06:53,953 --> 00:06:56,959
and she needs to know that
she's the one in charge.
173
00:06:56,960 --> 00:06:59,504
I know. I grew up with her.
What are you doing?
174
00:06:59,505 --> 00:07:02,041
Just checking out some
apartments. Oh, good.
175
00:07:03,061 --> 00:07:05,585
Let me see some... Oh, uh, wait. Uh, um...
176
00:07:09,797 --> 00:07:10,526
What is this?
177
00:07:10,527 --> 00:07:13,167
Uh, that's, uh, that's your
mother's high school yearbook.
178
00:07:13,546 --> 00:07:16,009
Honey, I-I thought we agreed
that you were gonna stop...
179
00:07:16,010 --> 00:07:18,378
Did you hear your mom talking
on the radio this morning,
180
00:07:18,886 --> 00:07:21,629
talking about the
one that got away?
181
00:07:22,011 --> 00:07:24,252
That's Brody she was
talking about, Tommy.
182
00:07:24,253 --> 00:07:28,172
Babe, you are going way too far.
She had a framed picture of him.
183
00:07:28,173 --> 00:07:30,916
I saw it. And... and then
she got really uncomfortable
184
00:07:30,917 --> 00:07:32,517
when I asked her about it.
185
00:07:32,781 --> 00:07:33,416
I'm sorry.
186
00:07:33,417 --> 00:07:35,577
Just... the curiosity
is killing me.
187
00:07:35,800 --> 00:07:39,175
Nora, a woman with
eyes for two men...
188
00:07:39,277 --> 00:07:42,701
William Walker and her high
school sweetheart Brody...
189
00:07:42,742 --> 00:07:45,952
when suddenly,
she finds herself pregnant.
190
00:07:45,953 --> 00:07:49,188
Rose. So she elopes with William,
191
00:07:49,189 --> 00:07:51,352
but she has to lie
about the wedding date
192
00:07:51,353 --> 00:07:52,839
because she's knocked up.
193
00:07:52,840 --> 00:07:55,687
And the question still remains...
are you done?
194
00:07:55,996 --> 00:07:56,958
Oh, come on.
Don't you want to know
195
00:07:56,959 --> 00:07:58,848
if Sarah could possibly
be Brody's daughter?
196
00:07:58,849 --> 00:08:00,929
No, I don't.
197
00:08:01,302 --> 00:08:02,710
This is my family.
198
00:08:02,870 --> 00:08:04,591
Sarah is dad's daughter.
199
00:08:04,859 --> 00:08:08,155
Please don't mention
this to anybody.
200
00:08:08,272 --> 00:08:09,589
Promise me, all right?
201
00:08:09,631 --> 00:08:12,499
Things are going good.
I don't want to screw it up.
202
00:08:13,104 --> 00:08:14,592
Okay, I promise.
203
00:08:15,221 --> 00:08:16,534
Okay? No.
204
00:08:18,031 --> 00:08:19,247
Consider it over.
205
00:08:21,008 --> 00:08:21,935
Okay.
206
00:08:22,777 --> 00:08:24,924
Mwah. I'll see you tonight, okay?
207
00:08:24,925 --> 00:08:25,822
Okay.
208
00:08:25,823 --> 00:08:26,768
Love ya.
209
00:08:28,493 --> 00:08:29,870
Happy Valentine's Day.
210
00:08:54,973 --> 00:08:56,095
Okay, once you're
done with the onions,
211
00:08:56,096 --> 00:08:58,384
start on the reduction.
I'll do the caramelizing.
212
00:08:58,917 --> 00:09:00,542
Scotty, how you doing? Hey.
213
00:09:00,543 --> 00:09:02,612
What's going on? Hey.
214
00:09:04,619 --> 00:09:07,953
Right. So, uh, look, I know this
may be a little last minute,
215
00:09:07,954 --> 00:09:09,663
but we were sorta... Okay, stop right now.
216
00:09:09,664 --> 00:09:10,742
I don't know what you
guys are doing here,
217
00:09:10,743 --> 00:09:11,975
but I need you to leave now.
218
00:09:13,426 --> 00:09:15,474
Can you do a little
cassoulet to go?
219
00:09:15,842 --> 00:09:17,766
No. A cass... No, I can't do that.
220
00:09:17,767 --> 00:09:19,187
I have a major critic
coming tonight,
221
00:09:19,188 --> 00:09:20,156
and I'm a little crazed, Luc.
222
00:09:20,157 --> 00:09:21,858
I would not be here if
it was not an emergency.
223
00:09:21,859 --> 00:09:24,071
I told Sarah that I will do
224
00:09:24,072 --> 00:09:25,375
something special for Valentine's,
225
00:09:25,376 --> 00:09:28,192
and... I failed miserably.
226
00:09:28,193 --> 00:09:30,989
You understand romance,
how important the big gesture is.
227
00:09:30,990 --> 00:09:33,079
I get romance. I just don't think
228
00:09:33,080 --> 00:09:34,912
you need shock and
awe to prove it.
229
00:09:34,913 --> 00:09:36,053
All... What do you think, Scotty?
230
00:09:36,054 --> 00:09:37,023
Me? Mm-hmm.
231
00:09:37,024 --> 00:09:38,323
I'd take anything at this point.
232
00:09:38,324 --> 00:09:39,383
Kevin chose this week to
233
00:09:39,384 --> 00:09:42,912
attend a legal convention.
I'm sorry, man.
234
00:09:43,009 --> 00:09:44,828
Yeah. He didn't even send flowers.
235
00:09:45,022 --> 00:09:46,390
Hell, even Olivia sent a card,
236
00:09:46,391 --> 00:09:48,051
and we haven't even
adopted her yet.
237
00:09:48,101 --> 00:09:51,784
Kevin loves you.
I promise. Thank you.
238
00:09:52,311 --> 00:09:54,929
Oh, my G... I feel like
I'm in a women's bathroom.
239
00:09:55,045 --> 00:09:57,670
What is it about this holiday
that just drags estrogen
240
00:09:57,671 --> 00:09:58,532
out of dudes?
241
00:09:58,533 --> 00:10:01,862
Oh, that is so sexist. Love
is not restricted to estrogen.
242
00:10:02,846 --> 00:10:04,110
Thank you, Scotty.
243
00:10:04,148 --> 00:10:05,652
Tu es un amant. Tu comprendre.
244
00:10:06,981 --> 00:10:08,614
The littlest cassoulet?
245
00:10:08,750 --> 00:10:11,139
Luc, I can't help you.
246
00:10:11,140 --> 00:10:12,829
I have a major food
critic coming tonight,
247
00:10:12,830 --> 00:10:15,195
a husband out of town,
and an uncle
248
00:10:15,196 --> 00:10:17,252
who's pimping out his
friend for a good review.
249
00:10:17,253 --> 00:10:19,060
I can't help you. Okay.
250
00:10:22,894 --> 00:10:26,142
If you're willing to forget
the big grand gesture...
251
00:10:27,990 --> 00:10:29,220
Okay, what do I do?
252
00:10:29,221 --> 00:10:31,135
I have a suggestion,
and Sarah's gonna love it.
253
00:10:31,136 --> 00:10:32,000
Trust me.
254
00:10:33,210 --> 00:10:35,007
Nora, what are you doing here?
255
00:10:35,008 --> 00:10:37,793
I thought you'd be at work.
I came here to make a sandwich.
256
00:10:37,958 --> 00:10:41,096
What are you doing here?
We ran out of mini springform pans.
257
00:10:41,396 --> 00:10:43,540
Now I know you have a whole
bunch of them here, don't you?
258
00:10:43,551 --> 00:10:46,551
Are you seeing Jonathan
on this special night?
259
00:10:46,552 --> 00:10:48,587
Well, sort of.
He's bringing Edward Lemonde,
260
00:10:48,588 --> 00:10:51,511
the food critic fr... Edward Le...
I know who Edward Lemonde is.
261
00:10:51,512 --> 00:10:52,152
Yeah, he's bringing him
262
00:10:52,153 --> 00:10:54,678
to the caf� 429 tonight.
Isn't that cheating?
263
00:10:55,097 --> 00:10:56,073
What do you mean, cheating?
264
00:10:56,074 --> 00:10:57,365
Jonathan's not writing the review.
265
00:10:57,366 --> 00:11:00,110
Edward's writing the review.
No, no, no, I mean
266
00:11:00,111 --> 00:11:02,828
you. Isn't... isn't Jonathan
then cheating on you?
267
00:11:03,168 --> 00:11:04,047
How is that cheating?
268
00:11:04,048 --> 00:11:05,662
Jonathan and I are just two guys
269
00:11:05,663 --> 00:11:08,671
who happened to meet up
in old age. That's all.
270
00:11:09,728 --> 00:11:10,544
Found 'em.
271
00:11:11,170 --> 00:11:14,069
Saul, why don't you
live in the moment
272
00:11:14,070 --> 00:11:16,760
instead of constantly
focusing on the past?
273
00:11:16,761 --> 00:11:18,731
Oh, really? Look who's talking.
274
00:11:19,152 --> 00:11:22,468
Why don't you put away
your high school yearbook?
275
00:11:24,486 --> 00:11:25,926
Oh.
276
00:11:26,256 --> 00:11:29,447
You... no, I-I-I...
I was cleaning out a closet,
277
00:11:29,448 --> 00:11:30,534
and there it was. Ah.
278
00:11:30,578 --> 00:11:32,791
I was, "well, what's that doing"...
and what have we got... ah!
279
00:11:32,792 --> 00:11:34,155
You know what? This is private.
280
00:11:34,156 --> 00:11:37,421
That is Brody. I knew it.
I knew it. I knew it.
281
00:11:38,307 --> 00:11:41,391
All right. Fine.
I... I googled him. So what?
282
00:11:41,392 --> 00:11:43,056
You tell me so what. I don't know.
283
00:11:43,332 --> 00:11:46,121
I don't know. He...
he's just been on my mind
284
00:11:46,122 --> 00:11:49,402
ever since I saw that
damn picture, that's all.
285
00:11:51,379 --> 00:11:52,707
Do you want to see something?
286
00:11:53,185 --> 00:11:54,997
Look. Here.
287
00:11:54,998 --> 00:11:57,073
Oh. That's him surfing.
288
00:11:59,124 --> 00:12:01,049
And look, I... I just found this
289
00:12:01,050 --> 00:12:03,042
in a Sacramento newspaper. Listen.
290
00:12:03,997 --> 00:12:06,239
"In the fourth inning,
manager Nick Brody
291
00:12:06,240 --> 00:12:09,943
"was thrown out of the
game for arguing a call.
292
00:12:10,002 --> 00:12:11,882
"'My guy caught that ball.
293
00:12:11,883 --> 00:12:14,771
Anyone who says otherwise
can go straight to hell.'"
294
00:12:14,772 --> 00:12:17,623
oh, God. He was
always such a jerk.
295
00:12:17,956 --> 00:12:19,290
He was. Wasn't he?
296
00:12:19,291 --> 00:12:20,722
Let me ask you something.
297
00:12:22,361 --> 00:12:23,496
Were you in love with him?
298
00:12:27,828 --> 00:12:30,960
Well, you tell me.
Are you in love with Jonathan?
299
00:12:30,961 --> 00:12:32,809
Jonathan? What, are you crazy?
300
00:12:32,810 --> 00:12:34,051
What do you mean?
Where are you going?
301
00:12:34,052 --> 00:12:35,858
I have to get back to the studio.
302
00:12:36,000 --> 00:12:37,419
Be sure and lock
up when you leave.
303
00:12:37,420 --> 00:12:39,128
Well, hang on.
I'm gonna go with you.
304
00:12:39,129 --> 00:12:41,288
Come on. My car is blocking
yours anyway. Let's go.
305
00:12:48,736 --> 00:12:50,767
Wow. You're working
late on Valentine's.
306
00:12:50,768 --> 00:12:52,224
Tommy, can you close the door?
307
00:12:52,736 --> 00:12:53,825
Yeah. What's going on?
308
00:12:53,826 --> 00:12:55,583
I just got the strangest call.
309
00:12:55,584 --> 00:12:58,737
Are you negotiating
to buy Redlin's books?
310
00:12:59,260 --> 00:13:00,204
Yeah.
311
00:13:01,742 --> 00:13:03,694
How did I not know about this?
312
00:13:03,946 --> 00:13:05,745
Well, it's just
moving really quickly.
313
00:13:05,746 --> 00:13:08,002
It's great, though.
The guy just decided to sell.
314
00:13:08,212 --> 00:13:09,895
That's not what I
was talking about.
315
00:13:09,896 --> 00:13:12,106
Why didn't you brief me?
Come on, Tommy.
316
00:13:12,107 --> 00:13:14,651
You're not authorized to
start acquisition talks.
317
00:13:14,652 --> 00:13:17,548
Sarah, you should be patting
me on the back right now.
318
00:13:17,549 --> 00:13:20,493
I mean, this company
has huge potential.
319
00:13:20,903 --> 00:13:22,461
Even if we can't turn it around,
320
00:13:22,462 --> 00:13:25,007
the physical assets
alone are worth double.
321
00:13:25,216 --> 00:13:26,797
I don't care if we
triple our money.
322
00:13:26,798 --> 00:13:28,738
You're not authorized to
make decisions like that
323
00:13:28,739 --> 00:13:30,235
without consulting me. I mean,
324
00:13:30,236 --> 00:13:32,558
what am I doing here,
using up office supplies?
325
00:13:32,559 --> 00:13:34,371
Tommy, all I'm asking you
is that you consult me
326
00:13:34,372 --> 00:13:35,937
before you put me in
this position, okay?
327
00:13:35,938 --> 00:13:37,453
I felt like a complete
schmuck on the phone.
328
00:13:37,454 --> 00:13:40,136
I was totally in the dark,
okay? Okay.
329
00:13:41,764 --> 00:13:43,236
This is not Ojai foods.
330
00:13:43,271 --> 00:13:45,561
You know, rose said you were
gonna be threatened by this.
331
00:13:46,114 --> 00:13:47,977
Rose is a-a psychologist now?
332
00:13:47,978 --> 00:13:49,454
I thought she was a genealogist.
333
00:13:49,455 --> 00:13:50,831
What is your problem with her?
334
00:13:50,832 --> 00:13:52,879
Uh, let's start with the
fact that she thinks
335
00:13:52,880 --> 00:13:54,205
I'd be threatened by you.
336
00:13:55,030 --> 00:13:56,582
This is just killing you,
isn't it?
337
00:13:56,606 --> 00:13:57,553
I don't even know what
338
00:13:57,554 --> 00:13:59,552
you're talking about right now.
It's just funny.
339
00:13:59,553 --> 00:14:03,689
What? Ojai closes, and you,
what? You walk away with 50 mil?
340
00:14:03,690 --> 00:14:06,075
I got what I did, Tommy,
because I stayed here.
341
00:14:06,076 --> 00:14:07,977
I fought and I worked my ass off
342
00:14:07,978 --> 00:14:09,622
while you went down to Mexico to,
I don't know,
343
00:14:09,638 --> 00:14:12,360
irrigate corn or...
I was trying to save my life.
344
00:14:12,361 --> 00:14:15,217
Tommy, it is exhausting letting
you in and out of this family.
345
00:14:15,218 --> 00:14:17,749
At least I know I'm actually
part of this family.
346
00:14:19,066 --> 00:14:20,762
What's that supposed to mean?
347
00:14:22,588 --> 00:14:24,601
Rose found out th...
348
00:14:24,602 --> 00:14:26,490
Rose found out what?
349
00:14:27,295 --> 00:14:28,993
It's nothing. It's stupid.
350
00:14:28,994 --> 00:14:30,482
I shouldn't have said anything.
351
00:14:31,804 --> 00:14:32,716
Tommy?
352
00:14:45,308 --> 00:14:46,268
Hey, mom.
353
00:14:46,504 --> 00:14:48,169
Tommy. Hi.
354
00:14:48,858 --> 00:14:49,938
What are you doing here?
355
00:14:50,787 --> 00:14:51,811
Working.
356
00:14:52,528 --> 00:14:54,496
Yeah. Me, too.
357
00:14:54,926 --> 00:14:57,885
I'm going over tomorrow's
show so I don't accidentally
358
00:14:57,886 --> 00:15:00,510
send someone into a
clinical depression.
359
00:15:01,756 --> 00:15:03,563
Why aren't you having
dinner with rose?
360
00:15:03,610 --> 00:15:05,918
Mom, uh...
361
00:15:05,919 --> 00:15:07,937
I screwed up.
362
00:15:08,532 --> 00:15:10,367
What did you do?
363
00:15:10,899 --> 00:15:13,701
Rose found your marriage
certificate online.
364
00:15:13,702 --> 00:15:14,696
Not on purpose.
365
00:15:14,697 --> 00:15:17,942
She was googling you for
the family tree stuff,
366
00:15:17,943 --> 00:15:21,170
and she found out that...
367
00:15:21,171 --> 00:15:23,892
That what?
368
00:15:25,326 --> 00:15:27,904
That I was pregnant
when I got married?
369
00:15:28,241 --> 00:15:30,373
There. I said it. How's that?
370
00:15:30,740 --> 00:15:32,520
But now it's out there.
371
00:15:32,521 --> 00:15:35,128
You can all just have
at my sordid past
372
00:15:35,129 --> 00:15:36,490
like a bunch of vultures.
373
00:15:38,010 --> 00:15:40,624
But what a... what a...
what about Brody, mom?
374
00:15:42,992 --> 00:15:44,628
What about him?
375
00:15:45,021 --> 00:15:46,629
Well, you were...
376
00:15:46,630 --> 00:15:49,419
Seeing him at the same
time you were seeing dad.
377
00:15:49,420 --> 00:15:51,217
Did you ever think that...
378
00:15:51,218 --> 00:15:54,100
Did I ever think what?
379
00:15:55,485 --> 00:15:57,016
Did you sleep with him?
380
00:15:57,017 --> 00:15:58,995
How dare you, Tommy?
381
00:15:58,996 --> 00:16:01,439
I'm sorry. If it's not possible,
it's not possible.
382
00:16:01,440 --> 00:16:05,029
It's not possible.
Sarah is your father's daughter.
383
00:16:05,030 --> 00:16:06,528
And...
384
00:16:07,464 --> 00:16:09,770
Oh, God. No, Tommy. Oh, God.
385
00:16:09,771 --> 00:16:12,214
You didn't mention
this to Sarah, did you?
386
00:16:12,733 --> 00:16:14,022
Mom...
387
00:16:14,023 --> 00:16:16,373
Oh, damn it,
Tommy! You did screw up.
388
00:16:16,374 --> 00:16:18,388
I'm... I'm sorry, mom.
Can you just wait a minute?
389
00:16:18,389 --> 00:16:20,425
I don't have time
to stand around here
390
00:16:20,426 --> 00:16:21,724
and help you feel better.
391
00:16:21,725 --> 00:16:23,518
I have to find your sister.
392
00:16:23,519 --> 00:16:26,201
This is none of
your damn business.
393
00:16:26,202 --> 00:16:29,439
And it certainly
isn't any of rose's.
394
00:16:41,316 --> 00:16:43,787
I mean... this is nice, huh?
395
00:16:43,788 --> 00:16:45,881
Justin, it smells
like feet in here.
396
00:16:45,882 --> 00:16:48,923
Oh, come on. When I went
inside and asked the waitress
397
00:16:48,924 --> 00:16:51,017
if we could borrow a
tablecloth and a candle
398
00:16:51,018 --> 00:16:52,724
for a little romantic
Valentine's dinner,
399
00:16:52,725 --> 00:16:53,936
I mean, she almost cried.
400
00:16:53,937 --> 00:16:55,313
And you took that as a good thing?
401
00:16:55,314 --> 00:16:56,812
Oh, tell me this...
402
00:16:56,813 --> 00:16:58,072
Did Sarah, yes or no,
403
00:16:58,073 --> 00:16:59,377
say she loves to bowl?
404
00:16:59,378 --> 00:17:01,191
Yeah, when she was 8 years old.
405
00:17:01,192 --> 00:17:03,593
Okay, when Rebecca and
I first started dating,
406
00:17:03,594 --> 00:17:05,389
she had mentioned that, as a kid,
407
00:17:05,390 --> 00:17:06,502
she liked the Ferris wheel.
408
00:17:06,503 --> 00:17:08,339
So I took her to
Santa Monica pier,
409
00:17:08,340 --> 00:17:09,903
paid the guy who was
running the Ferris wheel.
410
00:17:09,904 --> 00:17:11,340
He let us ride it for 20 minutes.
411
00:17:11,341 --> 00:17:13,759
She said it was, like,
one of the most romantic things
412
00:17:13,760 --> 00:17:15,204
anybody had ever done for her.
413
00:17:15,205 --> 00:17:16,106
Really?
414
00:17:16,107 --> 00:17:18,267
Yeah, really. And there
was gonna be some awesome
415
00:17:18,268 --> 00:17:19,928
post-Ferris wheel sex after,
416
00:17:19,929 --> 00:17:21,012
but I got a little nauseous...
417
00:17:21,013 --> 00:17:23,110
Okay, okay, Justin,
you've said enough.
418
00:17:23,111 --> 00:17:26,515
Fine. I'm here, all right?
I'm betting on you, Justin.
419
00:17:26,516 --> 00:17:27,839
Trust me.
420
00:17:28,997 --> 00:17:30,768
Oh, man.
421
00:17:30,769 --> 00:17:33,003
I forgot how much I miss bowling.
422
00:17:33,004 --> 00:17:34,805
Maybe I could roll one? Justin.
423
00:17:34,823 --> 00:17:37,333
Okay, fine. Look, text me.
I want to know how it goes.
424
00:17:37,334 --> 00:17:38,653
She's gonna love it. Thank you.
425
00:17:38,654 --> 00:17:39,322
Good luck. Thank you.
426
00:17:40,342 --> 00:17:41,921
Hey. Yeah.
427
00:17:41,922 --> 00:17:43,480
You gonna be okay?
428
00:17:43,515 --> 00:17:45,782
Yeah. Pizza and laker girls.
Come on.
429
00:17:45,800 --> 00:17:48,021
Okay.
430
00:17:49,262 --> 00:17:51,526
Oh, it's her. She's probably here.
431
00:17:51,952 --> 00:17:53,228
Hello.
432
00:17:55,415 --> 00:17:58,640
Yeah. No, no. It's all right.
433
00:17:59,681 --> 00:18:03,180
I'm just gonna bowl a
little bit with Justin.
434
00:18:03,594 --> 00:18:05,668
I'll see you at home. Yeah.
435
00:18:07,897 --> 00:18:09,544
What happened?
436
00:18:09,984 --> 00:18:11,885
She still has work to do.
437
00:18:11,919 --> 00:18:13,820
It's not all that bad.
438
00:18:14,649 --> 00:18:16,430
I'll spot you 50 pins.
439
00:18:16,431 --> 00:18:18,324
Let's do this. Hold that.
440
00:18:28,123 --> 00:18:29,697
You know, I still
get a little kick
441
00:18:29,698 --> 00:18:32,301
out of booking anonymously.
442
00:18:32,302 --> 00:18:34,424
I think you should
retire Frank N. Beenz.
443
00:18:34,425 --> 00:18:37,509
People are gonna start
getting suspicious.
444
00:18:37,510 --> 00:18:39,419
So, gentlemen, good evening. Hmm.
445
00:18:39,420 --> 00:18:42,097
Happy Valentine's Day.
Welcome to Cafe 429.
446
00:18:42,098 --> 00:18:45,070
And, uh, so the
reservation is under...
447
00:18:45,071 --> 00:18:46,672
Beenz, table for two.
448
00:18:46,673 --> 00:18:48,690
Ah, yes, Mr. Beenz.
449
00:18:48,691 --> 00:18:51,480
I have a lovely table for you.
Please allow me.
450
00:18:53,153 --> 00:18:54,208
Follow me.
451
00:18:54,209 --> 00:18:55,909
I hear the food
here is spectacular.
452
00:18:55,910 --> 00:18:57,877
Well, we have all
night to savor it.
453
00:18:57,911 --> 00:18:59,365
I'll get it.
454
00:19:01,064 --> 00:19:02,799
Thank you, Edward.
Ah.
455
00:19:07,317 --> 00:19:08,768
Voila.
456
00:19:08,769 --> 00:19:10,304
It's a bit dim back here,
isn't it?
457
00:19:10,305 --> 00:19:11,228
I like dim.
458
00:19:11,229 --> 00:19:14,955
Do you like dim?
Ah, well, in that case, allow me.
459
00:19:16,122 --> 00:19:17,122
How about that?
460
00:19:17,123 --> 00:19:18,908
Ah, even better.
461
00:19:18,909 --> 00:19:20,370
Yes, better...
462
00:19:20,371 --> 00:19:21,860
And darker.
463
00:19:21,861 --> 00:19:23,688
You're sure your other
patrons won't object?
464
00:19:23,689 --> 00:19:26,711
Oh, not at all. After all,
it's Valentine's Day.
465
00:19:26,712 --> 00:19:29,852
So may I offer the gentlemen
a lovely glass of champagne,
466
00:19:29,853 --> 00:19:31,835
complimentary? Oh, I'd love one.
I'd love one.
467
00:19:31,836 --> 00:19:34,432
But my friend here is sober.
Boo. Hiss.
468
00:19:34,433 --> 00:19:37,461
Oh, true, true. But then...
469
00:19:37,462 --> 00:19:39,326
I don't need spirits to assure
470
00:19:39,327 --> 00:19:42,033
that I'll have a
wonderful evening.
471
00:19:43,249 --> 00:19:46,373
Well, I certainly
hope that you do.
472
00:19:48,620 --> 00:19:51,169
Oh, Edward. That is funny.
473
00:19:55,365 --> 00:19:57,338
I could kill Tommy.
474
00:19:57,339 --> 00:19:59,125
He made me swear not to
say anything, and then...
475
00:19:59,126 --> 00:20:01,665
Just show me what you have,
please.
476
00:20:01,700 --> 00:20:04,104
Fine. There's your file.
477
00:20:04,105 --> 00:20:05,869
You have a file on me?
478
00:20:05,870 --> 00:20:07,609
I'm not a stalker, Sarah.
479
00:20:07,610 --> 00:20:09,479
It's just part of
Nora's family tree.
480
00:20:09,480 --> 00:20:10,877
Okay, what's this?
481
00:20:10,878 --> 00:20:12,807
The marriage certificate.
482
00:20:12,955 --> 00:20:14,700
See the date?
483
00:20:15,280 --> 00:20:17,675
June 15th.
484
00:20:18,673 --> 00:20:20,449
Wow.
485
00:20:20,450 --> 00:20:23,225
So mom was a pregnant bride.
486
00:20:24,381 --> 00:20:26,830
All right. What about this...
this Brody guy?
487
00:20:26,831 --> 00:20:27,681
What have you got on him?
488
00:20:27,682 --> 00:20:29,427
Have you got a file for him, too?
489
00:20:29,428 --> 00:20:32,095
Yeah. Nick Brody.
490
00:20:32,096 --> 00:20:34,007
He's one of those guys who
goes by his last name.
491
00:20:34,008 --> 00:20:36,544
Mm-hmm. Uh, born and
raised in Pasadena,
492
00:20:36,545 --> 00:20:38,310
went to high school with your mom.
493
00:20:38,311 --> 00:20:39,516
Married and divorced twice.
494
00:20:39,517 --> 00:20:41,229
Could... could I have a
look at this, please?
495
00:20:41,230 --> 00:20:43,818
Yeah, but that's all there is.
496
00:20:44,271 --> 00:20:47,531
All I know is that she
was dating both of them,
497
00:20:47,532 --> 00:20:49,902
got pregnant,
and chose your father.
498
00:20:49,903 --> 00:20:51,494
You know what?
Tommy is a complete jerk,
499
00:20:51,495 --> 00:20:52,727
throwing this in my face,
500
00:20:52,728 --> 00:20:55,172
getting me all worked up over
it if this is all you have.
501
00:20:55,173 --> 00:20:57,119
I know. I can't believe
he said anything.
502
00:20:57,120 --> 00:20:59,928
What's this, my birth certif...
What are you, the FBI?
503
00:20:59,929 --> 00:21:02,028
It is so easy to find this stuff.
504
00:21:02,029 --> 00:21:03,211
This is scary.
505
00:21:03,212 --> 00:21:05,259
Hey. You're a jerk, Tommy.
506
00:21:05,260 --> 00:21:07,383
Hey, look, whatever
investigation you have going,
507
00:21:07,384 --> 00:21:08,868
just shut it down now, rose.
508
00:21:08,869 --> 00:21:11,755
Look, you're the one who told her,
after you made me swear...
509
00:21:11,756 --> 00:21:13,528
I know. I'm sorry. I really am,
510
00:21:13,529 --> 00:21:14,635
but just put it all away.
511
00:21:14,636 --> 00:21:16,554
Mom's coming home.
512
00:21:16,555 --> 00:21:18,001
Where did you get this?
513
00:21:18,002 --> 00:21:19,535
I just typed in
"birth certificate."
514
00:21:19,536 --> 00:21:22,442
Tommy gave me your social
security number, and...
515
00:21:23,328 --> 00:21:24,353
Why? What's wrong?
516
00:21:24,354 --> 00:21:26,732
Dad's signature is not on it.
517
00:21:27,063 --> 00:21:29,027
What do you mean? Dad...
dad didn't sign it?
518
00:21:29,028 --> 00:21:31,878
He signed the copy that I have.
519
00:21:34,535 --> 00:21:37,189
This one's from the
hospital's database.
520
00:21:37,190 --> 00:21:41,073
They must have reissued one,
and he signed it later.
521
00:21:41,432 --> 00:21:45,218
Look, Sarah, don't freak out.Okay?
522
00:21:45,219 --> 00:21:47,143
Mom told me none of this is true.
523
00:21:47,144 --> 00:21:49,206
Just hear her out before...
524
00:21:49,207 --> 00:21:50,794
Before I what?
Go jumping to the conclusion
525
00:21:50,795 --> 00:21:53,039
that perhaps my father is
not actually my father?
526
00:21:53,040 --> 00:21:54,078
Are you happy, rose?
527
00:21:54,079 --> 00:21:56,336
You're the reason she's
taking this seriously.
528
00:21:56,337 --> 00:21:58,099
Me? You're the one who told her.
529
00:21:58,100 --> 00:21:59,319
Can you just go
upstairs and start...
530
00:21:59,320 --> 00:22:01,180
If you think I'm gonna
go get all dolled up
531
00:22:01,181 --> 00:22:03,682
for some romantic dinner, you
need to have your head checked.
532
00:22:03,683 --> 00:22:06,549
I do not feel very Valentine's-y.
533
00:22:09,691 --> 00:22:10,826
Look, I'm sorry, all right?
534
00:22:10,827 --> 00:22:14,527
I'm sure there's some stupid
explanation about all this.
535
00:22:14,528 --> 00:22:16,421
Come on. Why would dad not
sign my birth certificate
536
00:22:16,422 --> 00:22:18,030
on the night that I was born?
537
00:22:18,031 --> 00:22:19,609
Look, I don't know.
538
00:22:19,610 --> 00:22:21,213
But I'm sure mom does.
539
00:22:21,214 --> 00:22:24,789
And we're all gonna feel like
a bunch of asses. Trust me.
540
00:22:24,975 --> 00:22:26,053
Where are you going?
541
00:22:26,054 --> 00:22:27,440
You shouldn't be alone right now.
542
00:22:27,441 --> 00:22:28,810
Fine. Then get in the car.
543
00:22:28,811 --> 00:22:31,087
Where are we going?
544
00:22:43,926 --> 00:22:45,430
What are you guys doing here?
545
00:22:45,487 --> 00:22:46,679
Where's Luc?
546
00:22:46,680 --> 00:22:49,324
Where's Luc? Probably home,
trying not to cry.
547
00:22:49,325 --> 00:22:51,424
He said you two were bowling.
548
00:22:51,425 --> 00:22:52,954
Yeah, that's called a cover.
549
00:22:52,955 --> 00:22:55,140
I mean, he left as soon as
you hung up the phone. What?
550
00:22:55,141 --> 00:22:57,300
Poor guy spent all day cooking
you this big fancy thing,
551
00:22:57,301 --> 00:22:59,249
and... and you left him for work?
552
00:22:59,250 --> 00:23:00,555
You broke his little French heart.
553
00:23:00,556 --> 00:23:01,938
Oh, damn it.
554
00:23:01,939 --> 00:23:03,701
I'll have to call him after this.
555
00:23:03,702 --> 00:23:04,851
After what?
556
00:23:04,852 --> 00:23:07,332
- Ah, there's Kevin. He'll be here in a few minutes.
- Good.
557
00:23:07,333 --> 00:23:09,575
You guys made Kevin come
home from his lawyerfest?
558
00:23:09,576 --> 00:23:11,561
What the hell is going on?
Is this an intervention?
559
00:23:11,562 --> 00:23:12,985
Guys, I'm allowed
to eat cheese fries.
560
00:23:12,986 --> 00:23:15,386
Justin, we need you to be serious.
561
00:23:15,491 --> 00:23:17,192
We've got something to tell you.
562
00:23:17,193 --> 00:23:18,831
- What is it?
- It's nothing.
563
00:23:18,832 --> 00:23:20,668
What's nothing?
What the hell is going on here?
564
00:23:20,669 --> 00:23:23,369
I convened an emergency
family meeting. Why?
565
00:23:24,108 --> 00:23:26,240
Wait. You're telling me mom's
gonna come to a bowling alley?
566
00:23:26,241 --> 00:23:28,001
No, mom's not coming.
567
00:23:28,002 --> 00:23:29,510
It's about her.
568
00:23:29,511 --> 00:23:31,323
About mom?
569
00:23:36,750 --> 00:23:38,692
More. Thank you.
Thank you. Thank you.
570
00:23:38,693 --> 00:23:41,291
So, Scotty, these are the entr�es
for Jonathan's table, right?
571
00:23:41,292 --> 00:23:42,228
Yes.
572
00:23:42,229 --> 00:23:45,856
Okay, so we have sole bercy
with chanterelle mushrooms...
573
00:23:45,857 --> 00:23:48,445
in a shrimp velout�.
In a shrimp velout�. That's great.
574
00:23:49,766 --> 00:23:51,813
Uh-oh. Shrimp?
575
00:23:51,814 --> 00:23:53,669
Yes. Shrimp stock.
Why? What's the matter?
576
00:23:53,670 --> 00:23:55,982
Well, Jonathan's mildly
allergic to shrimp.
577
00:23:55,983 --> 00:23:57,531
What? What does that mean, mildly?
578
00:23:57,532 --> 00:23:59,130
Mildly. It means that it's
gonna be perfectly fine.
579
00:23:59,131 --> 00:24:01,047
It's shrimp stock.
It's not the whole shrimp.
580
00:24:01,048 --> 00:24:02,792
No, we can't serve
him the sole, Saul.
581
00:24:02,793 --> 00:24:05,407
We have to serve him the sole,
Scotty. He ordered it.
582
00:24:05,408 --> 00:24:07,347
If we don't serve it to him,
then... then Lemonde will know
583
00:24:07,348 --> 00:24:08,771
that I know Jonathan
well enough to know
584
00:24:08,772 --> 00:24:10,879
that he's allergic to shrimp,
the whole plan will just...
585
00:24:10,880 --> 00:24:12,224
Why did I let you
talk me into this?
586
00:24:12,225 --> 00:24:13,771
Because a great review
from Lemonde means that
587
00:24:13,772 --> 00:24:15,364
we'll be booked solid
every night.That's why.
588
00:24:15,365 --> 00:24:16,353
Well, what do you want me to do?
589
00:24:16,354 --> 00:24:18,197
Because I'm not serving shrimp
to somebody who's allergic to...
590
00:24:18,198 --> 00:24:21,445
Fine, fine, fine. It's simple.
591
00:24:21,446 --> 00:24:23,452
I deliver the entr�e,
I describe the entr�e,
592
00:24:23,453 --> 00:24:25,962
Jonathan hears "shrimp,
" he says he's allergic to it,
593
00:24:25,963 --> 00:24:27,313
and then I bring him
the other choice.
594
00:24:27,314 --> 00:24:29,664
Great.Great. I'll start
on the other entr�es.
595
00:24:29,986 --> 00:24:31,010
Saul. What?
596
00:24:31,011 --> 00:24:32,257
Does it seem like they're
having a good time?
597
00:24:32,258 --> 00:24:35,679
Oh, it seems like they're having
a perfectly wonderful time.
598
00:24:35,831 --> 00:24:37,937
It's an all-expense-paid
trip to St. Barths
599
00:24:37,938 --> 00:24:40,952
just to review this
resort's one restaurant.
600
00:24:40,953 --> 00:24:42,174
You really couldn't get away?
601
00:24:42,175 --> 00:24:44,046
Oh, Edward. I don't know. I...
602
00:24:46,563 --> 00:24:47,661
Actually,
603
00:24:47,662 --> 00:24:50,766
St. Barths is one of my favorite's
of the Caribbean islands.
604
00:24:51,439 --> 00:24:54,428
Uh, twist my arm, and, uh,
605
00:24:54,429 --> 00:24:56,275
I may have to cancel
my plans and join you.
606
00:24:56,276 --> 00:24:57,997
Wonderful. I'll look
into the details.
607
00:24:57,998 --> 00:25:00,874
Excuse me, gentlemen. If I may
interrupt your itinerary planning
608
00:25:00,875 --> 00:25:02,897
long enough just to
present your dinners.
609
00:25:02,898 --> 00:25:04,145
Please do.
610
00:25:05,879 --> 00:25:09,365
So we have a fillet of sole
bercy with chanterelle...
611
00:25:09,366 --> 00:25:12,702
You know, I do love St. Barths.
612
00:25:16,201 --> 00:25:18,673
Oh, sorry. Do go on.
613
00:25:18,674 --> 00:25:23,012
Yes, a fillet of sole bercy with
chanterelle mushrooms in a...
614
00:25:24,100 --> 00:25:27,682
Lovely velout�.
615
00:25:27,683 --> 00:25:28,631
Ah.
616
00:25:29,145 --> 00:25:29,875
Enjoy.
617
00:25:29,876 --> 00:25:31,411
Thank you.
618
00:25:32,775 --> 00:25:35,255
Bon app�tit. Thank you.
619
00:25:44,547 --> 00:25:45,854
Have you lost your mind?
620
00:25:45,855 --> 00:25:46,913
I'm sorry. I'm done.
621
00:25:46,914 --> 00:25:48,106
Could you please let
me out of this thing?
622
00:25:48,107 --> 00:25:49,253
No, Kevin, Kevin,
you're not going anywhere.
623
00:25:49,254 --> 00:25:50,825
That's why you're on the inside.
624
00:25:50,826 --> 00:25:53,073
Yeah, kev, and your
head looks weird.
625
00:25:53,074 --> 00:25:54,700
You shouldn't be driving. It does.
626
00:25:55,217 --> 00:25:58,228
My head looks weird because
I've been on standby
627
00:25:58,229 --> 00:26:00,025
at Orlando airport since 6:00 A.M.
628
00:26:00,026 --> 00:26:01,869
Trying to fly home to
surprise my husband.
629
00:26:01,870 --> 00:26:04,098
Now that I'm finally minutes away,
I get summoned
630
00:26:04,099 --> 00:26:08,646
to the most inane family meeting
in the history of the walkers.
631
00:26:08,647 --> 00:26:09,620
Sarah. You gotta let this go.
632
00:26:09,621 --> 00:26:11,380
I mean, going all
D.N.A. in this family?
633
00:26:11,381 --> 00:26:12,898
Trust me. Don't do it.
634
00:26:12,899 --> 00:26:14,473
The kid's right.
Can we please leave?
635
00:26:14,474 --> 00:26:15,806
No, Kevin.
636
00:26:15,807 --> 00:26:19,112
I'm not gonna let you all
jump on the mom bandwagon
637
00:26:19,113 --> 00:26:21,464
and push this thing under the rug.
638
00:26:21,465 --> 00:26:24,949
Dad did not sign my
birth certificate.
639
00:26:24,950 --> 00:26:26,863
So what, now he's not your father?
640
00:26:26,864 --> 00:26:28,278
He could've been away on business.
641
00:26:28,279 --> 00:26:29,321
Sarah, it's the '60s.
642
00:26:29,322 --> 00:26:30,581
He could've been passed
out in the waiting room
643
00:26:30,582 --> 00:26:32,126
with a cigar hanging
out of his mouth.
644
00:26:32,127 --> 00:26:33,950
Guys, look, obviously,
she's not gonna stop.
645
00:26:33,951 --> 00:26:35,790
Can we all agree,
she should just speak to mom?
646
00:26:35,791 --> 00:26:37,993
I get it, Tommy.
You want me to believe mom
647
00:26:37,994 --> 00:26:39,506
so that she'll let
rose off the hook
648
00:26:39,507 --> 00:26:40,898
for the bringing
this whole thing up.
649
00:26:40,899 --> 00:26:41,975
Oh, and you'd hate that.
650
00:26:41,976 --> 00:26:44,098
Oh, shut up, Tommy.
I am so done with you today.
651
00:26:44,099 --> 00:26:45,320
Well, what are you gonna do,
fire me?
652
00:26:45,321 --> 00:26:46,725
Guys. We're not at work.
653
00:26:46,726 --> 00:26:48,263
Sarah, you're overreacting.
654
00:26:48,264 --> 00:26:49,574
I'm done with you, too, Kevin.
655
00:26:49,575 --> 00:26:50,824
Great. Can I leave now? No!
656
00:26:50,825 --> 00:26:53,962
Let the poor guy go, man.
He's got airport head.
657
00:26:54,369 --> 00:26:57,244
Look, Sarah, we all agree.
It's nothing.
658
00:26:57,245 --> 00:26:59,303
No, no, no, no.
It's not nothing, Tommy.
659
00:26:59,304 --> 00:27:01,045
It is something,
and how about a little bit of,
660
00:27:01,046 --> 00:27:04,584
"yeah, Sarah's freaking out,
and she has every right to be,
661
00:27:04,585 --> 00:27:07,252
and we are all there
supporting her"?
662
00:27:08,025 --> 00:27:09,494
God, I-if Kitty was here,
663
00:27:09,495 --> 00:27:11,528
at least I would have
someone on my side.
664
00:27:11,529 --> 00:27:13,298
Yeah, her and her other dad.
665
00:27:14,478 --> 00:27:15,807
Oh, I'm kidding.
666
00:27:16,062 --> 00:27:17,182
Where are you going?
667
00:27:17,183 --> 00:27:18,202
What does it matter, Tommy?
668
00:27:18,203 --> 00:27:19,511
Obviously,
this is not your concern.
669
00:27:19,512 --> 00:27:21,099
It's none of your concern.
670
00:27:31,216 --> 00:27:33,986
We should go back to that
bistro in Santa Barbara.
671
00:27:33,987 --> 00:27:35,863
Yes. Remember?
672
00:27:36,237 --> 00:27:38,026
Just you and me,
673
00:27:38,048 --> 00:27:39,834
balmy nights,
674
00:27:39,835 --> 00:27:42,200
the moon on the water.
675
00:27:42,201 --> 00:27:44,447
Speaking of water,
I could use some.
676
00:27:44,766 --> 00:27:46,932
Waiter. May I have
some water, please?
677
00:27:48,738 --> 00:27:50,744
Are you all right,
Jonathan? You look a bit flushed.
678
00:27:50,745 --> 00:27:52,846
No, I'm... I'm...
I'm fine. I'm fine.
679
00:27:52,847 --> 00:27:56,264
What did you say our entr�e was?
It was so delicious.
680
00:27:56,265 --> 00:27:58,174
The entr�e... was it delicious? Oh, great.
681
00:27:58,175 --> 00:27:59,791
It was a fillet of sole bercy
682
00:27:59,792 --> 00:28:02,093
with, uh, chanterelle
mushrooms and, uh...
683
00:28:02,094 --> 00:28:04,601
Mm. But what was in the sauce? The sauce?
684
00:28:04,602 --> 00:28:05,999
Yes.
685
00:28:06,000 --> 00:28:07,748
Fish. Oh.
686
00:28:07,749 --> 00:28:10,566
I believe I detected shrimp.
687
00:28:10,567 --> 00:28:11,449
Shrimp?
688
00:28:11,450 --> 00:28:14,470
Oh. I know my shrimp when
I taste it. Am I right?
689
00:28:15,890 --> 00:28:18,872
Well, the... the...
the... the velout�...
690
00:28:18,873 --> 00:28:24,347
The velout� was of a...
shrimpish nature.
691
00:28:24,348 --> 00:28:25,153
Oh.
692
00:28:25,154 --> 00:28:27,373
Do you have a problem with shrimp?
693
00:28:28,809 --> 00:28:31,185
No, no, no.
694
00:28:31,186 --> 00:28:33,548
I love shrimp.
695
00:28:33,549 --> 00:28:36,758
Oh, the sauce was so delicious,
696
00:28:36,759 --> 00:28:39,779
I practically licked my plate.
697
00:28:39,780 --> 00:28:41,239
Ah...
698
00:28:42,062 --> 00:28:46,497
Funny. I never noticed how...
sexy your voice is.
699
00:28:46,498 --> 00:28:49,007
Well, I-I will certainly pay
your compliments to the chef.
700
00:28:49,008 --> 00:28:50,733
Please do.
701
00:28:52,196 --> 00:28:54,103
Table nine. Got it.
702
00:28:54,104 --> 00:28:58,215
It's 2 for table 14.
703
00:28:58,574 --> 00:29:00,777
Hey, how's it going?
Is everything all right?
704
00:29:00,778 --> 00:29:02,256
Oh, yes. I just have
to get their desserts.
705
00:29:02,257 --> 00:29:03,381
Everything is gonna be fine.
706
00:29:03,382 --> 00:29:06,382
It's gonna be fine? Why? What...
what's going on?
707
00:29:06,383 --> 00:29:09,608
Jonathan is just feeling a
little warm. That's all.
708
00:29:09,744 --> 00:29:11,446
Warm? He looks like he's sweating.
709
00:29:11,447 --> 00:29:14,934
Ah, yes. This is gonna fix it.
This'll be great.
710
00:29:15,375 --> 00:29:18,356
You did tell him there was
shrimp in the velout�, right?
711
00:29:18,901 --> 00:29:20,448
Saul.
712
00:29:20,991 --> 00:29:22,088
Not in so many words.
713
00:29:22,089 --> 00:29:23,481
In any words?
714
00:29:23,482 --> 00:29:24,456
No.
715
00:29:24,457 --> 00:29:26,656
Oh, my God. Well,
it's not such a big deal.
716
00:29:26,657 --> 00:29:28,113
He just said he
felt a little warm.
717
00:29:28,114 --> 00:29:30,720
His throat is constricting,
but on the plus side...
718
00:29:30,721 --> 00:29:32,654
They loved the sole.
719
00:29:32,655 --> 00:29:34,196
This is a nightmare.
720
00:29:34,197 --> 00:29:35,987
He's gonna be fine.
Wait till you see.
721
00:29:35,988 --> 00:29:38,453
The sugar in the cake is
gonna counteract the shrimp.
722
00:29:38,454 --> 00:29:39,935
Oh, is that true?
723
00:29:39,936 --> 00:29:40,946
I don't know.
724
00:29:40,947 --> 00:29:41,885
What were you thinking?
725
00:29:41,886 --> 00:29:43,974
I wasn't thinking.
726
00:29:43,975 --> 00:29:45,602
They're out there having
fun at my expense.
727
00:29:45,603 --> 00:29:47,020
Do you know they're planning
on going on vacation?
728
00:29:47,021 --> 00:29:48,864
I don't care. This was
about a good review.
729
00:29:48,865 --> 00:29:50,386
You're both acting like teenagers.
730
00:29:50,387 --> 00:29:51,657
He started it!
731
00:29:51,658 --> 00:29:53,741
And you're gonna end it by putting
him into anaphylactic shock?
732
00:29:53,742 --> 00:29:55,143
I'm not gonna put him
into any kind of shock.
733
00:29:55,144 --> 00:29:57,309
If he goes into shock, there's
an epipen in the first aid kit,
734
00:29:57,310 --> 00:29:59,588
and I will apply it.
You need to calm down.
735
00:29:59,589 --> 00:30:01,642
He's probably out there talking
about the food right now.
736
00:30:01,575 --> 00:30:03,276
Talking? Sure,
if he can still talk.
737
00:30:03,277 --> 00:30:05,547
He's fine. They're fine.
738
00:30:07,561 --> 00:30:10,277
They're gone. Thanks a lot.
739
00:30:12,452 --> 00:30:13,746
Sarah, please.
740
00:30:13,747 --> 00:30:15,722
Would you just sit down? No.
741
00:30:17,175 --> 00:30:18,951
Honey, listen.
742
00:30:18,952 --> 00:30:20,670
Understand, back in those days,
743
00:30:20,671 --> 00:30:22,776
if you got pregnant and
you weren't married,
744
00:30:22,777 --> 00:30:25,197
it was a very big deal.
I mean, the neighbors
745
00:30:25,198 --> 00:30:27,230
would hold a press
conference for God sakes.
746
00:30:27,231 --> 00:30:29,796
Mom, I'm not here to
discuss your wedding date.
747
00:30:29,797 --> 00:30:32,015
All right, yes. I-I lied to you.
748
00:30:32,016 --> 00:30:34,003
I lied to you because I wanted you
749
00:30:34,004 --> 00:30:36,303
to never have a
doubt in your mind.
750
00:30:36,304 --> 00:30:38,239
Your father and I
loved each other...
751
00:30:38,240 --> 00:30:41,126
Did you sleep with
this Brody guy or not?
752
00:30:43,611 --> 00:30:45,195
Yes. Once.
753
00:30:48,554 --> 00:30:49,729
When?
754
00:30:50,560 --> 00:30:52,946
I don't remember. Mom,
was it around the time that I was...
755
00:30:52,947 --> 00:30:55,890
Yes. Oh, my God.
This is... this is not happening.
756
00:30:55,891 --> 00:30:57,325
This is who you were
talking about on the radio
757
00:30:57,326 --> 00:30:59,801
this morning, wasn't it,
the one that got away?
758
00:31:00,332 --> 00:31:02,271
That was Brody. You think he...
759
00:31:02,272 --> 00:31:04,138
You think he might be my... No.
760
00:31:04,139 --> 00:31:06,738
Sarah, no.
761
00:31:07,767 --> 00:31:10,354
Listen to me.
The only reason your father
762
00:31:10,355 --> 00:31:12,676
didn't sign your birth
certificate that night
763
00:31:12,677 --> 00:31:15,923
was because he was worried that
maybe you weren't his daughter.
764
00:31:15,924 --> 00:31:17,495
And what made him change his mind?
765
00:31:17,496 --> 00:31:19,622
Because they had a blood test.
766
00:31:20,618 --> 00:31:24,328
They both took a
blood test, Sarah.
767
00:31:25,048 --> 00:31:27,140
Brody was o negative,
768
00:31:27,141 --> 00:31:28,717
which ruled him out
since you're...
769
00:31:28,718 --> 00:31:31,159
AB. AB, yes.
770
00:31:35,039 --> 00:31:37,011
And what color are his eyes?
771
00:31:37,012 --> 00:31:39,188
My God. You don't believe me.
772
00:31:39,189 --> 00:31:41,390
I don't know, mom. I know
that you're capable of lying
773
00:31:41,391 --> 00:31:42,572
to protect the people you love.
774
00:31:42,573 --> 00:31:45,884
What color are his eyes?
I don't remember.
775
00:31:45,885 --> 00:31:47,677
Why don't you go find
out for yourself?
776
00:31:47,678 --> 00:31:49,928
No, better yet, why don't
you go have a d.N.A. Test?
777
00:31:49,929 --> 00:31:51,451
Then you can find
out all the facts.
778
00:31:51,452 --> 00:31:53,449
And when you know them
and you know the truth,
779
00:31:53,450 --> 00:31:56,087
you come back here and
you apologize to me,
780
00:31:56,088 --> 00:31:57,999
because I'll deserve it.
781
00:32:16,564 --> 00:32:18,203
Do you believe her?
782
00:32:18,557 --> 00:32:20,175
I have no reason not to.
783
00:32:20,800 --> 00:32:23,052
But I understand,
it's not simple for you.
784
00:32:23,781 --> 00:32:26,163
If you want to find this
man and talk to him,
785
00:32:26,617 --> 00:32:28,215
that's what you should do.
786
00:32:28,603 --> 00:32:29,656
Mm.
787
00:32:30,388 --> 00:32:31,304
God. Thank you.
788
00:32:31,305 --> 00:32:33,002
I feel like you're
the first person
789
00:32:33,003 --> 00:32:34,905
to listen to me all day.
790
00:32:35,292 --> 00:32:37,401
I'd love to listen to
you and I will help you
791
00:32:38,368 --> 00:32:39,935
if you let me in.
792
00:32:40,931 --> 00:32:42,604
What are you talking about?
793
00:32:42,794 --> 00:32:44,630
You know how nuts I was today,
794
00:32:44,911 --> 00:32:46,773
trying to plan this amazing night?
795
00:32:48,327 --> 00:32:48,938
I don't understand
796
00:32:48,939 --> 00:32:50,900
why you didn't tell
me what was going on.
797
00:32:50,901 --> 00:32:53,312
Well, you left the bowling
alley before I had a chance to.
798
00:32:53,313 --> 00:32:56,186
No, Sarah, before,
when you first heard.
799
00:32:56,187 --> 00:32:58,803
You told me it was work. Come on.
It was pretty hard to explain.
800
00:32:58,804 --> 00:33:01,490
My head was spinning.
How could I help you
801
00:33:01,491 --> 00:33:04,328
if I don't know a single
thing you do all day long?
802
00:33:05,286 --> 00:33:06,950
You mean like work stuff?
803
00:33:06,951 --> 00:33:10,159
Mm-hmm. I'm your partner.
804
00:33:10,160 --> 00:33:11,783
I don't want you to shut me out.
805
00:33:12,539 --> 00:33:14,281
You really feel I shut you out?
806
00:33:14,282 --> 00:33:17,371
Yeah. That's why I was trying
to plan this amazing evening.
807
00:33:18,203 --> 00:33:20,050
I need to find a way back in.
808
00:33:22,357 --> 00:33:25,150
Luc, I-I'm really sorry.
I had no idea.
809
00:33:25,930 --> 00:33:28,012
I don't want to shut you out.
810
00:33:28,013 --> 00:33:29,494
I want to share.
811
00:33:30,530 --> 00:33:34,976
Okay, I will talk about
the most boring, tedious,
812
00:33:35,358 --> 00:33:38,802
dull work stuff that
I can possibly find.
813
00:33:38,803 --> 00:33:40,382
In fact, I would like to do that,
814
00:33:40,383 --> 00:33:42,285
because right now,
it would be a great distraction
815
00:33:42,286 --> 00:33:44,420
for the day I just had.
816
00:33:47,361 --> 00:33:48,891
It's gonna be okay.
817
00:33:49,409 --> 00:33:50,555
Thank you.
818
00:33:55,392 --> 00:33:58,180
I want to believe mom.
I really do.
819
00:34:12,845 --> 00:34:14,788
I thought maybe you were Sarah.
820
00:34:16,464 --> 00:34:17,539
Sorry.
821
00:34:18,725 --> 00:34:21,193
I'm sure I'm the last person
you want to see right now.
822
00:34:21,300 --> 00:34:22,399
One of 'em.
823
00:34:23,803 --> 00:34:25,965
It's this damn family tree.
824
00:34:26,902 --> 00:34:27,901
It's done.
825
00:34:27,902 --> 00:34:30,659
There it is. You can
burn it for all I care.
826
00:34:31,151 --> 00:34:33,021
Just try to understand
827
00:34:33,022 --> 00:34:35,589
that I never wanted to
cause all this strife.
828
00:34:35,979 --> 00:34:38,229
What did you want?
829
00:34:38,561 --> 00:34:40,348
No good would ever come of it.
830
00:34:40,349 --> 00:34:43,321
Can you imagine what would've
happened had this been true?
831
00:34:43,871 --> 00:34:47,362
I'm sorry. You had no right
to dig into my family's past
832
00:34:47,363 --> 00:34:49,687
to satisfy your own curiosity.
833
00:34:50,034 --> 00:34:52,681
Here. Thanks.
834
00:34:52,682 --> 00:34:55,247
And let me tell you,
you can't bring this family down.
835
00:34:55,248 --> 00:34:57,251
We've been through a lot worse,
and we're still here.
836
00:34:57,252 --> 00:34:59,977
We're screaming at each other,
but we're still here.
837
00:35:01,833 --> 00:35:03,479
I feel terrible.
838
00:35:04,076 --> 00:35:05,474
Well, good.
839
00:35:08,995 --> 00:35:10,720
I don't know what to do.
840
00:35:10,934 --> 00:35:12,602
Why don't you do what we all do?
841
00:35:12,826 --> 00:35:15,230
Have a glass of wine and
wait for the dust to settle.
842
00:35:15,231 --> 00:35:16,820
And if you're gonna be
part of this family,
843
00:35:16,821 --> 00:35:19,103
you need to learn to get over it.
844
00:35:19,104 --> 00:35:20,900
Stop crying.
845
00:35:22,759 --> 00:35:23,884
Okay.
846
00:35:26,050 --> 00:35:27,006
So...
847
00:35:28,306 --> 00:35:30,307
It all comes down
to this question...
848
00:35:32,350 --> 00:35:33,816
Red or white?
849
00:35:35,366 --> 00:35:36,513
Red.
850
00:35:48,662 --> 00:35:49,865
Jonathan.
851
00:35:50,707 --> 00:35:51,818
Is Scotty here?
852
00:35:51,819 --> 00:35:54,207
No. Yeah, he's upstairs.
853
00:35:54,208 --> 00:35:55,634
Kevin came back.
He wasn't supposed to...
854
00:35:55,635 --> 00:35:57,605
Yes or no is all I need.
855
00:35:59,155 --> 00:36:00,491
Yeah, yeah,
856
00:36:00,951 --> 00:36:02,162
he's here.
857
00:36:02,266 --> 00:36:04,783
Tell him it's my fault
that we left so abruptly.
858
00:36:05,950 --> 00:36:08,131
I had to get out or
stay and make a scene.
859
00:36:08,132 --> 00:36:10,355
Are you okay? Yeah, I'm fine.
860
00:36:10,356 --> 00:36:12,961
Nothing a little
antihistamine wouldn't fix.
861
00:36:13,325 --> 00:36:16,326
That's not the scene
I'm talking about.
862
00:36:17,202 --> 00:36:19,822
Tell Scotty that Edward's
coming back another night.
863
00:36:19,823 --> 00:36:21,832
Great, great.
864
00:36:21,924 --> 00:36:25,551
I, for one, will, uh,
not be returning anytime soon.
865
00:36:25,552 --> 00:36:29,138
Jonathan, wait. Wait.
Please. Come on. Please.
866
00:36:29,383 --> 00:36:32,152
It was so stupid and
childish and thoughtless,
867
00:36:32,153 --> 00:36:33,100
this whole thing.
868
00:36:33,101 --> 00:36:37,039
I-I-I-I think that I
literally lost my mind.
869
00:36:37,040 --> 00:36:39,650
Why? That's all I want to know.
870
00:36:39,651 --> 00:36:41,636
Just listen to me, okay?
871
00:36:44,572 --> 00:36:47,801
You make me feel insecure.
Can you understand that?
872
00:36:48,481 --> 00:36:49,928
I make you feel insecure?
873
00:36:49,929 --> 00:36:50,638
Yeah.
874
00:36:50,707 --> 00:36:53,289
I wasted almost 20
years of my life drunk.
875
00:36:53,290 --> 00:36:54,438
Jonathan, listen to me.
876
00:36:54,439 --> 00:36:56,817
You make me feel insecure.
I can't help it.
877
00:36:57,454 --> 00:36:59,096
That's the way it is,
and then tonight,
878
00:36:59,097 --> 00:37:01,461
I see you with that
loathsome man...
879
00:37:01,462 --> 00:37:03,134
I told you,
he doesn't interest me.
880
00:37:03,135 --> 00:37:04,663
But I didn't believe you.
881
00:37:06,072 --> 00:37:08,405
And suddenly it feels like
it's the '80s again...
882
00:37:08,406 --> 00:37:10,023
All those people who lined up
883
00:37:10,024 --> 00:37:12,288
waiting to spend some
time with you, remember?
884
00:37:12,469 --> 00:37:15,432
You know, somehow
I actually thought
885
00:37:15,758 --> 00:37:19,278
we had put our past behind us.
886
00:37:19,279 --> 00:37:20,940
I'm trying. You're trying.
887
00:37:20,941 --> 00:37:23,365
We're both trying to
understand our lives.
888
00:37:23,366 --> 00:37:25,776
If we could live them over again,
maybe we would...
889
00:37:25,777 --> 00:37:28,486
Try to make them differently, yes.
890
00:37:28,487 --> 00:37:29,511
Maybe.
891
00:37:34,090 --> 00:37:35,696
I behaved like a...
892
00:37:36,374 --> 00:37:38,352
Like an ass tonight, too.
893
00:37:39,160 --> 00:37:41,762
God, we could've been in
high school tonight, right?
894
00:37:43,873 --> 00:37:44,839
Oh.
895
00:37:45,700 --> 00:37:49,255
Probably explains why
this man that I slept with
896
00:37:49,256 --> 00:37:50,215
all those years ago
897
00:37:50,216 --> 00:37:52,772
who doesn't even remember
that it happened,
898
00:37:53,091 --> 00:37:55,050
who probably gave me h.I.V.,
899
00:37:55,659 --> 00:37:58,870
is the only man that
I'm interested in now.
900
00:37:59,956 --> 00:38:01,049
Well...
901
00:38:02,495 --> 00:38:05,002
Hard as it is for
you to believe...
902
00:38:06,235 --> 00:38:09,488
You're the one I'm most
interested in, too.
903
00:38:09,897 --> 00:38:12,496
Oh, God. Well,
why didn't you say something?
904
00:38:12,497 --> 00:38:13,876
I'm sorry,
905
00:38:14,130 --> 00:38:18,069
but... we all are afraid
906
00:38:18,070 --> 00:38:20,099
of taking the first step.
907
00:38:20,450 --> 00:38:21,699
Yeah.
908
00:38:22,224 --> 00:38:24,027
Which probably explains
909
00:38:25,571 --> 00:38:27,918
why I've never done this before.
910
00:38:44,718 --> 00:38:46,847
Wait. Where are you...
Where are you going?
911
00:38:46,848 --> 00:38:49,791
I'm power walking to my car,
and then I'm driving home.
912
00:38:51,578 --> 00:38:52,991
Care to join me?
913
00:38:53,478 --> 00:38:54,873
Oh, yeah.
914
00:39:12,402 --> 00:39:15,643
Hey. Where, uh, where's mom?
915
00:39:15,644 --> 00:39:16,688
Upstairs.
916
00:39:16,689 --> 00:39:18,526
She finally called it a day.
917
00:39:18,527 --> 00:39:21,337
Not before we put
away a bottle of wine
918
00:39:21,338 --> 00:39:23,630
and taught me to bake
your favorite cookies.
919
00:39:23,752 --> 00:39:25,413
B-but what'd you say to her?
920
00:39:25,414 --> 00:39:28,558
Not much. She did
most of the talking.
921
00:39:28,559 --> 00:39:29,526
Yeah.
922
00:39:30,029 --> 00:39:31,701
She's quite a woman, huh?
923
00:39:33,062 --> 00:39:35,595
Did... did she say
anything about Brody?
924
00:39:35,871 --> 00:39:36,784
We were wrong.
925
00:39:36,785 --> 00:39:38,190
Yeah, I know.
926
00:39:40,191 --> 00:39:42,127
I'm sorry. I'm sorry.
927
00:39:45,110 --> 00:39:46,334
Here.
928
00:39:48,596 --> 00:39:51,421
Your mom said that you
used to lick the frosting
929
00:39:51,422 --> 00:39:53,192
and then eat the cookie.
930
00:39:53,425 --> 00:39:55,825
Yeah. When I was 10.
931
00:39:55,826 --> 00:39:56,778
Oh.
932
00:39:57,496 --> 00:40:00,389
Well... happy Valentine's Day.
933
00:40:01,133 --> 00:40:02,799
You, too.
934
00:40:14,525 --> 00:40:16,299
Scotty, this is delicious.
935
00:40:16,300 --> 00:40:18,955
I am so glad you came home.
936
00:40:19,179 --> 00:40:21,649
I wasn't gonna miss
Valentine's with you.
937
00:40:21,650 --> 00:40:23,175
I love you. Mwah.
938
00:40:23,176 --> 00:40:24,554
I love you.
939
00:40:29,262 --> 00:40:30,531
What's wrong?
940
00:40:31,912 --> 00:40:34,861
Is this the entre with the shrimp?
Oh, screw you.
941
00:40:34,862 --> 00:40:36,615
I think I'm dying. Fine. Go ahead.
942
00:40:36,616 --> 00:40:39,844
I want you to have my
Olivia Newton-John...
943
00:40:40,052 --> 00:40:41,745
Action figure.
944
00:40:44,354 --> 00:40:45,104
I'm sorry.
945
00:40:45,105 --> 00:40:48,492
I was just trying to...
lighten things up about Saul.
946
00:40:50,838 --> 00:40:52,519
You know, people make mistakes,
947
00:40:52,520 --> 00:40:54,087
especially when it comes to love.
948
00:40:54,278 --> 00:40:56,006
Oh, come on. Do you
really think he's in love?
949
00:40:56,007 --> 00:40:58,610
Yeah, in his own peculiar way.
950
00:41:00,518 --> 00:41:02,338
You should forgive him, Scotty.
951
00:41:03,831 --> 00:41:06,329
Well, people have forgiven
me in the past, so...
952
00:41:10,462 --> 00:41:12,074
I'm glad I came home.
953
00:41:12,717 --> 00:41:13,940
Me, too.
954
00:41:17,624 --> 00:41:19,433
Happy Valentine's Day.
955
00:41:20,904 --> 00:41:22,551
Happy Valentine's Day.
956
00:41:26,072 --> 00:41:28,919
Yesterday, I, Nora Walker,
957
00:41:28,920 --> 00:41:31,011
your own dear mom,
958
00:41:31,012 --> 00:41:34,613
found herself
slandering a holiday.
959
00:41:34,805 --> 00:41:37,121
Yes, it was not my finest moment.
960
00:41:37,122 --> 00:41:38,342
But the good news is,
961
00:41:38,343 --> 00:41:41,159
there's always time
for a thought on love.
962
00:41:41,522 --> 00:41:44,363
Look, the thing is,
about the one that got away...
963
00:41:44,364 --> 00:41:46,501
If he was meant to
be in your life,
964
00:41:46,502 --> 00:41:48,755
then he would have found
his way back to you.
965
00:41:48,994 --> 00:41:52,564
So you moved on.
You chose a different road.
966
00:41:52,565 --> 00:41:54,900
Good. Keep your eyes on that.
967
00:41:55,101 --> 00:41:57,215
If you're always looking
in the rearview mirror,
968
00:41:57,216 --> 00:41:59,345
you're gonna miss the
turn you need to make
969
00:41:59,346 --> 00:42:00,348
in the road ahead of you.
970
00:42:00,349 --> 00:42:03,714
And believe me, there's always
plenty of road ahead of you.
971
00:42:03,935 --> 00:42:05,545
Focus on that.
972
00:42:05,818 --> 00:42:08,207
So till the next time,
this is Nora Walker,
973
00:42:08,208 --> 00:42:11,283
reminding you,
mom is always here to listen.
974
00:42:19,142 --> 00:42:22,582
Oh. You must have snuck
in while I snuck out.
975
00:42:22,583 --> 00:42:24,499
The skip's just
wrapping up a meeting.
976
00:42:26,029 --> 00:42:27,673
Who should I say is asking?
977
00:42:27,992 --> 00:42:29,584
Sarah Walker.
978
00:42:31,077 --> 00:42:33,338
Tell him I'm Nora's daughter.
979
00:42:34,081 --> 00:42:35,167
Okay.
980
00:42:35,367 --> 00:42:45,567
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
72621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.