All language subtitles for Brothers.And.Sisters.S05E05.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,654 --> 00:00:08,934 Ooh, hello. 2 00:00:09,562 --> 00:00:10,139 Hey. 3 00:00:10,140 --> 00:00:13,528 You look amazing. You're all glowing. 4 00:00:13,529 --> 00:00:14,522 Yeah. It's nothing. 5 00:00:15,327 --> 00:00:16,589 Oh, no. It's not nothing. 6 00:00:16,590 --> 00:00:17,945 It's something, 7 00:00:17,946 --> 00:00:21,442 something pretty spectacular. 8 00:00:21,443 --> 00:00:22,306 Thank you. 9 00:00:23,087 --> 00:00:25,033 Um... you know, honey, 10 00:00:25,034 --> 00:00:27,244 I don't really have anything planned. 11 00:00:27,267 --> 00:00:29,517 - If you wanted to take the morning... - Oh, no, no, no, no. 12 00:00:29,518 --> 00:00:31,134 - What? What? - Don't, don't, please. 13 00:00:32,694 --> 00:00:33,721 What's that smell? 14 00:00:33,722 --> 00:00:37,130 - Nothing. It's an airbrush bronzing system. It's... - A spray tan? 15 00:00:37,131 --> 00:00:38,790 - Yeah. - You just did a spray tan? 16 00:00:38,791 --> 00:00:40,717 Don't mock me, okay? My agent will kill me 17 00:00:40,718 --> 00:00:42,421 if I show up to this go-see with some streaks, 18 00:00:42,422 --> 00:00:44,587 - so please, no touching. - No streaks. No touching. 19 00:00:44,588 --> 00:00:45,962 Okay. Okay. 20 00:00:46,752 --> 00:00:48,816 Okay. Go see, be seen. 21 00:00:49,319 --> 00:00:50,312 I hope it's worth it. 22 00:00:52,041 --> 00:00:53,227 I'm sorry it's been so busy lately 23 00:00:53,228 --> 00:00:55,229 with meeting, photo shoot. 24 00:00:56,231 --> 00:00:59,126 Honey, do you want to do something romantic tonight, 25 00:00:59,186 --> 00:01:00,354 just the two of us? 26 00:01:01,298 --> 00:01:02,274 Of course, yeah. 27 00:01:03,317 --> 00:01:06,329 Okay. Okay. I will organize it. 28 00:01:06,330 --> 00:01:08,538 I gotta go. I'm late. 29 00:01:09,191 --> 00:01:10,087 Love you. 30 00:01:11,235 --> 00:01:13,742 That's what it all comes down to, Francie, 31 00:01:13,743 --> 00:01:16,254 self-esteem, self-esteem. 32 00:01:16,782 --> 00:01:19,390 All right, all you radio land peop... 33 00:01:19,391 --> 00:01:22,809 okay, lovely listeners, stick with me. 34 00:01:22,810 --> 00:01:26,335 I'll be right back after a word from my sponsor. 35 00:01:26,336 --> 00:01:29,310 - If you've been dreaming about installing a garage... - Mom. 36 00:01:29,311 --> 00:01:30,176 Oh! 37 00:01:31,646 --> 00:01:33,632 God, you scared me to death. 38 00:01:34,106 --> 00:01:35,253 What are you doing? 39 00:01:35,254 --> 00:01:36,006 Nothing. 40 00:01:36,083 --> 00:01:38,675 Nothing? Who were you talking to? 41 00:01:39,497 --> 00:01:41,277 No one. I wasn't talking to anyone. 42 00:01:41,278 --> 00:01:42,813 Um, really? That's funny. 43 00:01:42,814 --> 00:01:44,974 'Cause I think I just heard you talking. 44 00:01:44,999 --> 00:01:46,417 All right. Okay. 45 00:01:46,418 --> 00:01:49,177 I... I... I was... I was practicing. 46 00:01:49,178 --> 00:01:51,744 I have an audition today at the radio station. 47 00:01:51,745 --> 00:01:53,006 What? Is that happening? 48 00:01:53,127 --> 00:01:54,461 - Yes, that's happening. - What? 49 00:01:54,462 --> 00:01:58,142 Yeah. They're gonna call the show "Dear mom," 50 00:01:58,143 --> 00:01:59,557 and I might be the mom. 51 00:01:59,558 --> 00:02:02,034 Mom, that's... that's... congratulations. That's awesome. 52 00:02:02,380 --> 00:02:03,596 Why do they want you again? 53 00:02:04,006 --> 00:02:06,247 - Justin. - I'm kidding. You're gonna be amazing. 54 00:02:06,324 --> 00:02:09,842 Well, the producer wants the host to be 55 00:02:09,847 --> 00:02:12,769 a real mom with real mothering know-how. 56 00:02:12,770 --> 00:02:15,750 Now I may not have a lot of experience in the workplace, 57 00:02:15,751 --> 00:02:17,878 but listening to people's problems, 58 00:02:17,879 --> 00:02:19,637 helping them sort themselves out, 59 00:02:19,638 --> 00:02:23,111 that I have experience with, that I can do... yes, you can. 60 00:02:23,303 --> 00:02:24,454 - Can't I? - Yes, you can. 61 00:02:24,522 --> 00:02:26,586 So ask me something. Just ask me anything. 62 00:02:28,049 --> 00:02:29,026 Okay. 63 00:02:29,341 --> 00:02:33,007 How long after I eat can I go swimming? 64 00:02:33,877 --> 00:02:36,029 - Oh, come on. Be serious. - What? What? 65 00:02:36,030 --> 00:02:38,629 - What's bothering you? - Nothing's bothering me. I'm fine. 66 00:02:38,630 --> 00:02:41,495 Then why are you here at 7:30 in the morning? 67 00:02:42,169 --> 00:02:45,284 Okay. I guess I'm having a little trouble 68 00:02:45,285 --> 00:02:46,389 since Rebecca left. 69 00:02:46,410 --> 00:02:48,331 I can't sleep. 70 00:02:48,422 --> 00:02:50,257 I wake up every morning and go for a run, 71 00:02:50,258 --> 00:02:53,426 but it feels like no no matter how much I run, 72 00:02:53,427 --> 00:02:54,530 I still can't sleep. 73 00:02:54,748 --> 00:02:57,341 Oh, sweetheart. I had no idea. 74 00:02:57,342 --> 00:02:58,814 Why didn't you tell me? 75 00:02:58,825 --> 00:02:59,898 I'm gonna call the radio station... 76 00:02:59,899 --> 00:03:01,141 - No, no. Oh, mom... come on. - And have them push this thing... 77 00:03:01,142 --> 00:03:02,703 No, no, no. Look, look... here, here. 78 00:03:02,704 --> 00:03:06,068 Practice. Right? Pretend I'm just some call-in guest. 79 00:03:06,069 --> 00:03:08,326 All right? So give me this. Practice. 80 00:03:08,433 --> 00:03:09,393 Shoot. 81 00:03:11,078 --> 00:03:12,263 Running is good. 82 00:03:13,078 --> 00:03:14,371 Running is very good. 83 00:03:14,372 --> 00:03:18,293 It helps... it helps keep you fit while you're... while... while... 84 00:03:18,577 --> 00:03:20,482 life is not a piece of cake. 85 00:03:20,920 --> 00:03:22,920 Cake is good. 86 00:03:23,275 --> 00:03:26,642 Try a slice of cake and a glass of milk at bed. 87 00:03:26,643 --> 00:03:28,686 It works every ti... and you know what? 88 00:03:28,762 --> 00:03:31,310 - I happen to have some cake. - Wow. 89 00:03:31,398 --> 00:03:34,447 Chocolate. I think I will just wrap this up, 90 00:03:34,696 --> 00:03:38,417 - and you can take it home with you. There you go. - Mom, you're... 91 00:03:38,418 --> 00:03:39,277 really, that's great advice. 92 00:03:39,278 --> 00:03:41,733 - You're gonna be fantastic. - Do you want some milk with that? 93 00:03:41,734 --> 00:03:43,617 - Yes, please. - Okay. 94 00:03:48,947 --> 00:03:50,449 What is going on with you? 95 00:03:50,570 --> 00:03:51,738 I'm having coffee. 96 00:03:52,408 --> 00:03:54,781 That's not what I mean. You didn't come to bed last night. 97 00:03:54,782 --> 00:03:56,026 Oh, well, in case you hadn't noticed, 98 00:03:56,027 --> 00:03:57,721 I'm the only lawyer in my firm. 99 00:03:57,722 --> 00:04:00,394 - I don't even have a secretary yet. - You're working too hard. 100 00:04:00,395 --> 00:04:01,774 I've barely seen you in the last two days. 101 00:04:01,775 --> 00:04:04,527 Well, I'm on a losing streak, but I'm gonna turn that around. 102 00:04:05,238 --> 00:04:06,343 You know, before, it was all about 103 00:04:06,344 --> 00:04:08,169 helping rich people keep their money, 104 00:04:08,170 --> 00:04:12,287 but telling a squillionaire that he can't afford a second yacht 105 00:04:12,288 --> 00:04:14,653 isn't exactly the same as telling someone with a disability 106 00:04:14,654 --> 00:04:18,055 - he's not gonna get his benefits. - You haven't lost all your cases. 107 00:04:18,166 --> 00:04:19,997 True. I did tell a fifth grader he didn't have to go back 108 00:04:19,998 --> 00:04:22,161 to his drunken, abusive parents. That felt good. 109 00:04:22,162 --> 00:04:25,386 You know, so much of what I do seems to boil down to the fact 110 00:04:25,406 --> 00:04:27,541 that someone who shouldn't have had kids had kids. 111 00:04:27,542 --> 00:04:29,809 It's awful, and it's completely unfair to the kids. 112 00:04:29,810 --> 00:04:31,457 It's unfair to us. We can't go out 113 00:04:31,458 --> 00:04:33,279 and get drunk and knock each other up on a first date. 114 00:04:33,280 --> 00:04:35,350 We have to spend thousands of dollars on a surrogate, 115 00:04:35,351 --> 00:04:37,563 - and we still wind up where we started. - You know, 116 00:04:37,682 --> 00:04:40,549 we could probably afford to try again if that's something... 117 00:04:40,550 --> 00:04:44,553 Now? Scotty, I am so busy, I'd neglect you and the kid. 118 00:04:44,554 --> 00:04:47,378 Look, I'm... I'm just ranting. I got a phone call. 119 00:04:47,546 --> 00:04:49,046 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 120 00:04:49,047 --> 00:04:51,218 Promise me you won't work too hard. 121 00:04:51,307 --> 00:04:52,445 Come to bed tonight. I miss you. 122 00:04:52,446 --> 00:04:54,299 As soon as my head hits the pillow, I'll be asleep. 123 00:04:54,300 --> 00:04:58,283 Uh... that isn't exactly what I had in mind. 124 00:05:00,814 --> 00:05:01,934 Mm. 125 00:05:01,939 --> 00:05:03,185 We're home. 126 00:05:04,369 --> 00:05:06,178 I can't believe I made it. 127 00:05:06,502 --> 00:05:08,974 What, are you kidding? I could barely keep up with you. 128 00:05:08,975 --> 00:05:10,159 Yeah, well... 129 00:05:10,270 --> 00:05:12,326 they don't call me "Turbo" for nothing. 130 00:05:12,327 --> 00:05:15,693 Yeah, well, I've seen grown men in tears... 131 00:05:15,694 --> 00:05:16,961 before that first mile marker. 132 00:05:16,962 --> 00:05:19,121 - I am impressed. - Oh, me, too. 133 00:05:19,622 --> 00:05:21,750 You know, I don't think I've been on my feet that long 134 00:05:21,751 --> 00:05:24,392 since I went to the last Barneys warehouse sale. 135 00:05:24,393 --> 00:05:25,753 Yeah, well, at least at the end of this, 136 00:05:25,754 --> 00:05:27,224 we had a gorgeous view 137 00:05:27,225 --> 00:05:29,225 - instead of a credit card bill. - Yeah, but I wish 138 00:05:29,226 --> 00:05:31,712 we didn't have to hike so far up there to see it. 139 00:05:31,713 --> 00:05:34,146 I mean, at least at Barneys, they send you the bill. 140 00:05:38,538 --> 00:05:40,462 I don't think I can feel my legs. 141 00:05:40,843 --> 00:05:41,708 Huh. 142 00:05:41,748 --> 00:05:43,155 That is so weird... 143 00:05:44,691 --> 00:05:46,274 'cause I definitely can. 144 00:05:52,658 --> 00:05:55,506 Mm. You know, I should probably take a shower. 145 00:05:55,536 --> 00:05:56,704 Well, I could join you. 146 00:05:57,530 --> 00:05:59,674 You know, conserve water. 147 00:06:00,622 --> 00:06:01,534 Kitty. 148 00:06:01,871 --> 00:06:03,549 Kitty. What... 149 00:06:05,175 --> 00:06:07,370 Oh, uh, hello. Hey. 150 00:06:07,371 --> 00:06:10,541 I'm, uh, I'm Justin, Kitty's brother. 151 00:06:10,542 --> 00:06:12,650 Who's here. Uh, were you guys just working out? 152 00:06:12,651 --> 00:06:13,645 We were hiking. Oh, yeah, hiking. 153 00:06:13,646 --> 00:06:17,238 Hiking, oh. Well, um, I had the day free, 154 00:06:17,239 --> 00:06:19,414 so I figured I would drive up and... 155 00:06:19,415 --> 00:06:20,584 And visit me. 156 00:06:21,198 --> 00:06:21,982 Yeah. 157 00:06:23,382 --> 00:06:24,775 - Is that a problem? - No. 158 00:06:24,871 --> 00:06:26,594 No, not at all. No, no, no. 159 00:06:26,595 --> 00:06:29,641 Good, 'cause, you know, I... I really wanted to see you 160 00:06:29,642 --> 00:06:32,176 and... and Evan today, and... I'm sorry. 161 00:06:32,177 --> 00:06:33,789 I'm... I'm... I'm going through a breakup. 162 00:06:34,093 --> 00:06:37,085 No, a divorce. A divorce, actually. A divorce, yeah. 163 00:06:37,086 --> 00:06:38,322 Look, I... I don't want to interrupt you. 164 00:06:38,323 --> 00:06:40,041 - I can come back... - No, no, you know what? No. No. 165 00:06:40,042 --> 00:06:41,306 We were just about to... 166 00:06:42,677 --> 00:06:43,972 uh, make lunch. 167 00:06:43,973 --> 00:06:45,334 Do you want... do you want... stay. 168 00:06:46,704 --> 00:06:47,329 Really? 169 00:06:47,330 --> 00:06:48,566 - Yeah. - Yeah, absolutely. 170 00:06:48,567 --> 00:06:50,761 Oh, thank you. I'm really sorry about your wife, man. 171 00:06:50,762 --> 00:06:53,205 Oh. Uh, but I brought some fish that I caught. 172 00:06:53,206 --> 00:06:55,278 - Why don't I, uh, get that started? - Yeah. 173 00:06:55,279 --> 00:06:57,917 - Thank you. - He, uh, caught the fish. 174 00:06:57,918 --> 00:07:01,001 - He caught some fish. - So wait. 175 00:07:01,002 --> 00:07:02,953 Tell me, is that... is that the famous Jack? 176 00:07:03,142 --> 00:07:05,208 Please, Justin. He's not famous. 177 00:07:05,209 --> 00:07:07,161 Are... are you sure you're cool with me being... 178 00:07:07,162 --> 00:07:09,925 - like, are you guys, like... - No, no, no, no. 179 00:07:09,926 --> 00:07:12,621 Oh. There is nothing going on. We're friends. 180 00:07:12,622 --> 00:07:15,980 Well, thank you, 'cause I could really use the company. 181 00:07:15,981 --> 00:07:17,980 Of course. Always. Anytime. 182 00:07:19,741 --> 00:07:20,525 I'm gonna... 183 00:07:20,526 --> 00:07:22,186 Hey, uh, Jack, you need a hand in there? 184 00:07:26,933 --> 00:07:28,377 Thanks for coming in, Nora. 185 00:07:28,378 --> 00:07:30,031 And the muffins... 186 00:07:30,430 --> 00:07:33,262 Wow. You really are the perfect mom. 187 00:07:33,277 --> 00:07:35,368 Well, I'm... I'm so excited to be here. 188 00:07:35,369 --> 00:07:37,370 So what do you want me to do? 189 00:07:37,371 --> 00:07:38,841 Well, it's really very simple. 190 00:07:38,842 --> 00:07:41,387 Uh, we're going to do a sample show. 191 00:07:41,572 --> 00:07:42,858 We'll put you on the air, 192 00:07:42,859 --> 00:07:44,951 - and... on the... on the... - On the air today? 193 00:07:44,952 --> 00:07:48,606 People will call in, ask mom-type questions, 194 00:07:48,625 --> 00:07:49,765 - and you'll answer them. - Okay. 195 00:07:49,766 --> 00:07:50,662 Can you handle it? 196 00:07:50,758 --> 00:07:54,137 Yeah. Uh, yes, I can. I can. I've got five kids. 197 00:07:54,138 --> 00:07:55,994 I've been training for this my whole life. 198 00:07:57,142 --> 00:07:57,967 There is just... 199 00:07:57,968 --> 00:08:00,578 one slight hiccup. 200 00:08:01,214 --> 00:08:04,349 Look, if it was up to me, the job would be yours. 201 00:08:04,350 --> 00:08:07,498 But the, uh, station guys want to think about 202 00:08:07,499 --> 00:08:10,298 maybe going a different way. 203 00:08:11,222 --> 00:08:12,085 Oh. 204 00:08:13,160 --> 00:08:14,101 What different way? 205 00:08:14,102 --> 00:08:18,166 Well, they've called in Alexandra Kirby as well. 206 00:08:19,699 --> 00:08:20,850 Oh, my God. 207 00:08:20,892 --> 00:08:21,999 Dr. Alex? 208 00:08:22,000 --> 00:08:24,602 - Oh, so you've heard of her? - Oh, my God, yes. I'm... I'm a fan. 209 00:08:24,603 --> 00:08:27,313 I've read all her books, I... I follow her on Twitter. 210 00:08:27,314 --> 00:08:30,225 Oh, heavens. I'm so sorry I'm late. 211 00:08:30,342 --> 00:08:31,463 Kent, be a dear. 212 00:08:31,834 --> 00:08:34,252 This is the last kind of first impression I want to make. 213 00:08:34,253 --> 00:08:35,934 It's just with running the charity, 214 00:08:35,935 --> 00:08:37,997 and shopping for my grand-baby's birthday, 215 00:08:37,998 --> 00:08:39,685 and the book tour, I'm simply swamped. 216 00:08:39,686 --> 00:08:43,321 - Oh, where are my manners? You must be Nora Walker. - Yes, hello. 217 00:08:43,322 --> 00:08:44,494 I have to tell you, 218 00:08:44,495 --> 00:08:47,103 my assistant has been googling you all morning. 219 00:08:47,117 --> 00:08:49,935 You are keeping a low profile, lady. 220 00:08:50,380 --> 00:08:52,118 - God, I wish I could do that. - Well... 221 00:08:52,119 --> 00:08:53,981 The grass is always greener, right? 222 00:08:53,982 --> 00:08:57,198 - Oh, come here, you. Oh. - Oh! I guess so. 223 00:08:57,442 --> 00:09:00,058 Yes. I'm so excited to have a challenge. 224 00:09:00,059 --> 00:09:02,762 People are usually too scared to even compete with me, you know? 225 00:09:03,118 --> 00:09:05,146 Oh, this is gonna be a fun day, don't you think? 226 00:09:05,147 --> 00:09:08,107 Oh, fun day, really fun. 227 00:09:08,556 --> 00:09:09,868 Fun day. 228 00:09:17,702 --> 00:09:20,521 Okay. So what are you thinking for dessert? 229 00:09:20,522 --> 00:09:21,741 You could go crazy 230 00:09:21,742 --> 00:09:24,670 and do a heart-shaped strawberry torte kind of thing. 231 00:09:25,049 --> 00:09:25,794 I don't really think 232 00:09:25,795 --> 00:09:29,075 I'm a heart-shaped strawberry torte kind of gal. 233 00:09:29,872 --> 00:09:32,322 Then again, you know what? Let's go with the torte. 234 00:09:32,323 --> 00:09:35,200 I want this picnic to be really romantic. 235 00:09:35,201 --> 00:09:38,568 I'm trying to reenact our... our first date. 236 00:09:38,569 --> 00:09:42,434 Oh, that is so sweet. Um, uh, let me get you a recipe. 237 00:09:42,898 --> 00:09:44,377 I hope I'm not in the way here. 238 00:09:44,378 --> 00:09:45,436 No, no, it's fine. 239 00:09:46,123 --> 00:09:48,682 Scotty, have you ever had a spray tan? 240 00:09:49,831 --> 00:09:50,950 Excuse me? 241 00:09:51,543 --> 00:09:55,114 Just... a weird thing happened this morning with me and Luc. 242 00:09:55,115 --> 00:09:58,843 - Weird how? - No, in-the-bedroom weird, between us. 243 00:09:58,862 --> 00:10:01,053 You know, he didn't want to do it. 244 00:10:01,178 --> 00:10:04,016 Oh. Well, you know, that's... normal. 245 00:10:04,017 --> 00:10:05,171 Every couple goes through that. 246 00:10:05,172 --> 00:10:07,353 I mean, I'm sure it's not that bad. 247 00:10:07,354 --> 00:10:09,374 It's not like it's been weeks or anything. 248 00:10:11,101 --> 00:10:12,695 Oh, or, you know, even if it has been... 249 00:10:12,696 --> 00:10:13,765 Do you think weeks is a long time? 250 00:10:13,766 --> 00:10:16,549 No, you guys are busy with kids and lives, 251 00:10:16,550 --> 00:10:18,362 and there are plenty of reasons. 252 00:10:18,363 --> 00:10:20,414 It's not like he's getting it anywhere else. 253 00:10:20,415 --> 00:10:22,461 You think he's getting it somewhere else? 254 00:10:22,462 --> 00:10:24,265 Stop it, Sarah. You're making me nervous. 255 00:10:24,266 --> 00:10:26,113 You're making me nervous. 256 00:10:26,594 --> 00:10:27,541 Don't do this. 257 00:10:27,914 --> 00:10:29,145 Luc loves you. 258 00:10:30,274 --> 00:10:32,271 I know, but I mean, maybe you're right. 259 00:10:32,272 --> 00:10:34,113 He... he does stay out late a lot. 260 00:10:34,114 --> 00:10:37,518 He says it's for work, but work these days for... for Luc is, 261 00:10:37,519 --> 00:10:40,030 you know, parties and spray tans. 262 00:10:41,140 --> 00:10:44,020 Sarah, sometimes a spray tan is just a spray tan. 263 00:10:44,255 --> 00:10:45,262 Okay? 264 00:10:45,651 --> 00:10:46,467 Yeah. 265 00:10:47,594 --> 00:10:49,366 I mean, and I'm trying not to think about her, 266 00:10:49,367 --> 00:10:51,285 but, like, on the way up here, 267 00:10:51,286 --> 00:10:55,030 there's this date shake place, which was, like, our place. 268 00:10:55,199 --> 00:10:57,504 But I couldn't bring myself to go in. 269 00:10:57,562 --> 00:10:59,418 Yeah, I get it, man. 270 00:10:59,958 --> 00:11:03,957 Facing it... it's like a really cold lake. 271 00:11:04,113 --> 00:11:05,297 You just gotta jump. 272 00:11:05,515 --> 00:11:07,450 The water is never as cold as you think it is. 273 00:11:09,056 --> 00:11:10,270 Easier said than done. 274 00:11:10,979 --> 00:11:13,282 But hey, thanks for letting me vent. 275 00:11:14,267 --> 00:11:16,286 So what, you... you caught these fish yourself? 276 00:11:16,910 --> 00:11:18,269 Yeah. Yesterday. 277 00:11:18,270 --> 00:11:19,774 - You want to try? - Yeah. 278 00:11:19,867 --> 00:11:22,342 All right, well, first you gotta slice open their belly. 279 00:11:22,343 --> 00:11:24,174 Okay. All right. Go ahead. 280 00:11:24,978 --> 00:11:26,754 - Just get right in there? - Just hold it down. 281 00:11:26,785 --> 00:11:28,961 Ugh. Justin, don't you think 282 00:11:28,962 --> 00:11:30,673 you should let Jack concentrate on the fish 283 00:11:30,674 --> 00:11:33,010 so we could eat one of these days, and maybe we could 284 00:11:33,011 --> 00:11:35,730 get you back on the road before it's way too late? 285 00:11:35,936 --> 00:11:38,078 Are you kidding me? This is exactly what I needed. 286 00:11:38,538 --> 00:11:41,258 Have you, uh, have you talked to Kitty, too? 287 00:11:41,954 --> 00:11:42,994 About what? 288 00:11:43,559 --> 00:11:44,614 About Robert? 289 00:11:45,250 --> 00:11:46,979 I mean, he gives great advice. 290 00:11:47,103 --> 00:11:49,773 Um... uh, no, no. 291 00:11:49,774 --> 00:11:51,043 Actually, Justin... 292 00:11:51,690 --> 00:11:54,129 We don't really talk about Robert very much. 293 00:11:54,130 --> 00:11:55,778 Well, tell her... tell her about the lake. 294 00:11:55,779 --> 00:11:58,737 Uh, I don't think Kitty really wants to hear that one right now. 295 00:11:59,924 --> 00:12:01,970 You know what? I should probably go get cleaned up. 296 00:12:06,656 --> 00:12:07,885 Did I say something wrong? 297 00:12:07,886 --> 00:12:09,806 No, it's... it's... 298 00:12:10,985 --> 00:12:13,910 we're a little bit more than friends. 299 00:12:15,911 --> 00:12:16,713 Oh. 300 00:12:16,714 --> 00:12:18,192 Before you start to judge me 301 00:12:18,193 --> 00:12:20,212 and start to say that this is all too soon or whatever, 302 00:12:20,213 --> 00:12:24,099 you just have to understand that... that being with Jack is... 303 00:12:24,165 --> 00:12:27,069 is the first thing that's made me not think about Robert so much. 304 00:12:27,070 --> 00:12:28,902 - And the accident was, like, what, a year ago? - It's great. 305 00:12:28,903 --> 00:12:32,069 And I think that it... what did you say? 306 00:12:32,214 --> 00:12:34,581 It's great. I think he's great. 307 00:12:35,014 --> 00:12:38,214 And the best part is, is he's not even remotely your type. 308 00:12:38,651 --> 00:12:40,262 Well, what do you mean, he's not my type? 309 00:12:40,263 --> 00:12:42,505 Kitty, I don't think this guy has seen a suit, 310 00:12:42,506 --> 00:12:43,830 - let alone worn one. - Well... 311 00:12:43,831 --> 00:12:46,363 I mean, is he a democrat or a republican? 312 00:12:46,958 --> 00:12:48,085 I don't know. I don't have the foggiest idea. 313 00:12:48,086 --> 00:12:51,718 Exactly, not your type. But congratulations. 314 00:12:51,778 --> 00:12:52,914 You just jumped. 315 00:12:54,918 --> 00:12:56,055 Where are you going? 316 00:12:56,174 --> 00:12:58,511 I'm gonna go so you guys can... 317 00:12:59,406 --> 00:13:00,213 have lunch. 318 00:13:00,214 --> 00:13:03,334 Oh, just... just... just stay and eat. 319 00:13:03,335 --> 00:13:05,702 No, no, no. Thank you, but, um... 320 00:13:07,599 --> 00:13:09,312 I think I'm in the mood for a shake. 321 00:13:16,598 --> 00:13:18,938 Okay, it's about an hour till airtime. 322 00:13:18,939 --> 00:13:19,522 Okay. 323 00:13:19,523 --> 00:13:20,233 You know the drill? 324 00:13:20,234 --> 00:13:23,519 Yes. Um, I'm gonna answer questions for about two hours, 325 00:13:23,520 --> 00:13:26,342 and then Dr. Alex will answer questions 326 00:13:26,343 --> 00:13:29,239 for about two hour... are you sure you want me to go first? 327 00:13:29,597 --> 00:13:30,828 Are you kidding? 328 00:13:31,039 --> 00:13:33,808 Uh, do you really want to follow Dr. Alex? 329 00:13:33,809 --> 00:13:35,578 No, I don't want to follow Dr. Alex. 330 00:13:35,635 --> 00:13:36,970 I don't want to do that. 331 00:13:36,971 --> 00:13:38,866 As long as you can find some time 332 00:13:38,867 --> 00:13:42,913 to get your point of view out, you still have a shot, Nora. 333 00:13:43,695 --> 00:13:45,141 Okay, I can do that. 334 00:13:45,142 --> 00:13:48,077 There you are, you rascal. You been hiding from me? 335 00:13:48,078 --> 00:13:50,646 No, no, Alexandra. Wh... what's going on? 336 00:13:50,647 --> 00:13:52,236 Oh, good. Nora's here, too. 337 00:13:52,237 --> 00:13:54,049 This concerns you as well, darlin'. 338 00:13:54,050 --> 00:13:56,973 Now I know we all agreed to this 2-shift scheme 339 00:13:56,974 --> 00:13:58,445 of yours, Frank, but I talked to 340 00:13:58,446 --> 00:14:00,754 the station execs upstairs, and we all thought, 341 00:14:00,762 --> 00:14:04,090 wouldn't it be so much more fun if we went on the air together? 342 00:14:04,091 --> 00:14:04,923 Oh. 343 00:14:06,454 --> 00:14:09,892 Uh, don't they need to evaluate us individually? 344 00:14:09,916 --> 00:14:11,630 Oh, pish. I'm sure they'll be able to tell 345 00:14:11,631 --> 00:14:13,008 which way the wind is blowing. 346 00:14:13,318 --> 00:14:15,638 Oh, come on. What do you say, Nora... 347 00:14:15,770 --> 00:14:17,274 a 2-mom smackdown? 348 00:14:17,771 --> 00:14:19,979 A smackdown? A smackdown. 349 00:14:20,602 --> 00:14:23,099 I... I don't think I have the right shoes for a smackdown. 350 00:14:24,473 --> 00:14:26,649 Oh, you are so funny! 351 00:14:26,859 --> 00:14:28,522 So what do you say, Frank, are we on? 352 00:14:28,869 --> 00:14:29,593 I guess. 353 00:14:29,594 --> 00:14:31,849 Oh, great. Looking forward to it. 354 00:14:31,850 --> 00:14:35,225 Yay. I'll go find out what's going on. 355 00:14:35,226 --> 00:14:35,930 Okay. 356 00:14:43,338 --> 00:14:45,358 Kevin, I don't know where you are or what you're doing, 357 00:14:45,359 --> 00:14:46,478 but I need you. 358 00:14:46,787 --> 00:14:48,354 I'm about to get smacked. 359 00:14:55,738 --> 00:14:56,474 Hey! 360 00:14:56,943 --> 00:14:58,809 Kevin, where have you been? 361 00:14:58,810 --> 00:15:01,596 What? Some kind of entourage you are. 362 00:15:01,597 --> 00:15:02,777 We're about ready to go on. 363 00:15:02,778 --> 00:15:06,074 - Okay. How are you feeling, confident? - No. God, no. 364 00:15:06,356 --> 00:15:08,611 I can't go up against Dr. Alex. 365 00:15:08,612 --> 00:15:10,882 - I can't do that, Kevin. - Okay, okay, mom, 366 00:15:10,982 --> 00:15:12,997 you're the underdog, no question about it, 367 00:15:12,998 --> 00:15:14,489 but that might be an advantage. 368 00:15:14,490 --> 00:15:15,949 This is all about likability. 369 00:15:15,950 --> 00:15:18,670 If there's one thing America likes, it's an underdog. 370 00:15:23,198 --> 00:15:24,686 I'm not ready. I can't do this. 371 00:15:24,687 --> 00:15:26,314 - I'm not ready. - Are you kidding me? 372 00:15:26,315 --> 00:15:28,858 You're Nora Walker. You're ready for anything. 373 00:15:29,445 --> 00:15:30,173 Good. 374 00:15:30,174 --> 00:15:30,957 Okay. Now get out there 375 00:15:30,958 --> 00:15:32,742 and show 'em what you got. 376 00:15:34,116 --> 00:15:35,492 You never saw "Rocky"? 377 00:15:52,727 --> 00:15:54,150 All right. One date shake. 378 00:15:54,171 --> 00:15:55,828 I can do this. All right. Come on. 379 00:15:55,829 --> 00:15:57,559 It's not a problem. It's just a date shake. 380 00:15:58,086 --> 00:15:59,045 What can I get ya? 381 00:16:00,046 --> 00:16:02,105 Um, one, uh, date shake. 382 00:16:02,106 --> 00:16:04,853 Coming right up. Can you just give me a second? 383 00:16:04,854 --> 00:16:06,406 Oh, yeah, yeah, yeah. No hurries. 384 00:16:08,386 --> 00:16:10,130 So who you talking to back there? 385 00:16:10,142 --> 00:16:11,613 Got an imaginary friend? 386 00:16:12,066 --> 00:16:13,266 Oh, my God. You heard that. 387 00:16:14,595 --> 00:16:16,835 Sorry. I couldn't help but notice. 388 00:16:16,878 --> 00:16:19,614 We don't get a lot of cute guys strolling up here alone, so... 389 00:16:22,254 --> 00:16:23,807 I'm gonna go get you that shake. 390 00:16:24,335 --> 00:16:25,839 How much is it, actually? 391 00:16:26,134 --> 00:16:28,721 You know... it's on the house. 392 00:16:29,002 --> 00:16:31,161 Consider it a kind gesture from a stranger. 393 00:16:31,367 --> 00:16:33,206 You look like you could use one, so... 394 00:16:33,579 --> 00:16:35,675 Uh, th... thank you. You didn't have to do that. 395 00:16:36,763 --> 00:16:38,108 So what's wrong? 396 00:16:39,191 --> 00:16:41,405 Um, nothing. I... I... I don't know. 397 00:16:41,406 --> 00:16:44,453 I was just, you know, driving, trying to clear my head, 398 00:16:44,454 --> 00:16:47,049 - get out of the city. - Bad breakup? 399 00:16:47,050 --> 00:16:48,878 Yeah. God, am I that obvious? 400 00:16:48,879 --> 00:16:50,719 No, I just know the feeling. 401 00:16:51,710 --> 00:16:54,046 Sometimes you gotta just move on, you know? 402 00:16:56,335 --> 00:16:57,119 Hey... 403 00:16:57,846 --> 00:16:59,286 Are you in town for a while? 404 00:17:00,057 --> 00:17:03,254 Uh, I was actually here. I'm on my way back down to the city. 405 00:17:03,255 --> 00:17:04,869 It's just, I get off in a couple of hours, 406 00:17:04,870 --> 00:17:06,750 and there is a bar down the street, 407 00:17:06,751 --> 00:17:09,583 and a great band is playing tonight, and really good beer. 408 00:17:09,845 --> 00:17:10,790 Do you wanna come? 409 00:17:11,446 --> 00:17:13,926 Um, well, I don't drink, but, uh... 410 00:17:16,809 --> 00:17:18,010 I... I love music. 411 00:17:18,370 --> 00:17:19,987 Yeah, sure. I'd love to. 412 00:17:20,011 --> 00:17:20,912 Great. 413 00:17:21,790 --> 00:17:22,655 Great. 414 00:17:22,834 --> 00:17:24,786 Well, I will get you that shake. 415 00:17:25,106 --> 00:17:26,385 - Date shake, your... - Yeah. 416 00:17:26,386 --> 00:17:27,603 Yeah, that's your... 417 00:17:31,094 --> 00:17:33,234 Today we have a special show for you... 418 00:17:33,235 --> 00:17:36,957 "Dear mom homespun advice for better living." 419 00:17:36,958 --> 00:17:40,030 We have two moms, so don't hold back. 420 00:17:40,143 --> 00:17:42,655 They'll both be serving up their brand of apple pie 421 00:17:42,844 --> 00:17:44,219 just for you. 422 00:17:44,290 --> 00:17:46,754 To my right I have Nora Walker. 423 00:17:48,022 --> 00:17:49,341 Oh, that's... that's my turn. 424 00:17:49,342 --> 00:17:51,682 Okay, um, hi. 425 00:17:51,902 --> 00:17:54,030 I'm Nora Walker. 426 00:17:54,346 --> 00:17:57,954 I... I'm a homemaker from Pasadena, 427 00:17:58,045 --> 00:18:00,402 uh, the mother of... of five... 428 00:18:01,786 --> 00:18:03,049 and a cook. 429 00:18:03,680 --> 00:18:05,615 Well, I'm... I'm not a professional cook, 430 00:18:05,616 --> 00:18:07,393 but I do make the chocolate cheesecake 431 00:18:07,394 --> 00:18:10,788 - for my son-in-law's restaurant. - Great. 432 00:18:10,806 --> 00:18:12,481 - Thank you, Nora. - Okay. 433 00:18:12,482 --> 00:18:13,965 And to my left, 434 00:18:13,966 --> 00:18:16,925 we have acclaimed author and commentator... 435 00:18:16,926 --> 00:18:18,845 Dr. Alexandra Kirby. 436 00:18:18,846 --> 00:18:22,094 Author, commentator, and licensed therapist. 437 00:18:22,095 --> 00:18:25,247 Don't forget those three little letters, P-h-D. 438 00:18:25,542 --> 00:18:27,601 And I just want to remind everybody out there 439 00:18:27,602 --> 00:18:30,112 that my new book, "Moron-proof mothering," 440 00:18:30,113 --> 00:18:31,426 comes out next week. 441 00:18:31,718 --> 00:18:34,506 And the phone lines are already lighting up. 442 00:18:34,507 --> 00:18:35,737 You're on the air, caller. 443 00:18:35,738 --> 00:18:37,659 Who would you like to direct your question to? 444 00:18:37,826 --> 00:18:40,729 Oh, my God! Dr. Alex! I was so excited 445 00:18:40,730 --> 00:18:42,682 when I heard you were gonna be on the air today. 446 00:18:42,878 --> 00:18:45,169 Well, thank you, darlin'. 447 00:18:45,170 --> 00:18:47,421 When's the next time you're coming to Pittsburgh? 448 00:18:47,422 --> 00:18:49,652 We waited in line for, like, three hours to see you last... 449 00:18:49,653 --> 00:18:54,314 ♪ My love making it just fine, ♪ 450 00:19:01,814 --> 00:19:02,693 Hey, there. 451 00:19:02,694 --> 00:19:04,406 I am in the middle of making you 452 00:19:04,407 --> 00:19:08,518 a very, very special surprise. 453 00:19:09,367 --> 00:19:11,975 Luc, hello? Can you hear me? 454 00:19:12,475 --> 00:19:14,333 Oh, please. You're being ridiculous. 455 00:19:14,334 --> 00:19:16,950 Well, I... I wouldn't say it's ridiculous. 456 00:19:16,951 --> 00:19:19,109 A little old-fashioned maybe, but... 457 00:19:20,165 --> 00:19:22,710 Luc, darling, you were amazing. 458 00:19:22,711 --> 00:19:25,561 Me? It was all you. I was just laying there. 459 00:19:25,718 --> 00:19:26,494 Luc? 460 00:19:26,495 --> 00:19:29,199 Hmm. Are you busy later today? 461 00:19:29,200 --> 00:19:31,523 Well, I have this dinner thing, but I... 462 00:19:31,524 --> 00:19:32,406 "Dinner thing"? 463 00:19:32,407 --> 00:19:34,893 I am making you a strawberry torte, you... 464 00:19:34,894 --> 00:19:39,673 Fabulous! Then you, me, and a cabana at the hotel Venegas 465 00:19:39,674 --> 00:19:40,522 have a date. 466 00:19:40,813 --> 00:19:43,119 This afternoon, 3:00 p.m. 467 00:19:43,419 --> 00:19:44,314 Perfect. 468 00:19:45,450 --> 00:19:46,554 Oh, my God. 469 00:19:49,404 --> 00:19:51,788 Scotty, it's me. Listen, we need to talk. 470 00:19:52,109 --> 00:19:54,353 The statistics back me up on this. 471 00:19:54,354 --> 00:19:57,089 Monitor your child's interactions with their peers. 472 00:19:57,090 --> 00:19:58,625 It'll help you avoid problems, 473 00:19:58,626 --> 00:20:00,962 and they'll thank you for it later. 474 00:20:03,782 --> 00:20:07,876 Uh, well, Dr. Alex, I appreciate that kind of diligence, 475 00:20:07,877 --> 00:20:09,468 but not every mother has the time. 476 00:20:09,469 --> 00:20:11,805 I mean, there comes a time when you just have to trust 477 00:20:11,806 --> 00:20:13,030 you've taught your children 478 00:20:13,031 --> 00:20:14,502 the difference between right and wrong 479 00:20:14,503 --> 00:20:16,280 and just let the pieces fall where they may. 480 00:20:16,792 --> 00:20:19,491 Well, callers, you've heard it here first. 481 00:20:19,492 --> 00:20:21,941 I guess there are some moms who don't believe their children 482 00:20:21,942 --> 00:20:24,892 are worth making whatever sacrifices are necessary. 483 00:20:25,467 --> 00:20:28,539 That is what you mean, isn't it, Nora? 484 00:20:28,791 --> 00:20:30,991 I... I don't... I don't think that's what I... I meant. 485 00:20:30,992 --> 00:20:32,285 N... no. 486 00:20:32,394 --> 00:20:34,232 Uh, let's take another call. 487 00:20:34,856 --> 00:20:38,331 Oh, hi, yeah. Question for N... Nora Walker. 488 00:20:38,681 --> 00:20:40,144 Sure. Can I get your name, sir? 489 00:20:40,506 --> 00:20:42,593 Well, uh, uh, yeah, it's, uh, 490 00:20:42,594 --> 00:20:44,668 Devon from L.A. 491 00:20:47,043 --> 00:20:48,417 Um, Devon, yes. 492 00:20:48,418 --> 00:20:49,992 Uh, so what's your question? 493 00:20:49,993 --> 00:20:51,854 Uh, well, I was just thinking, you sound like someone 494 00:20:51,855 --> 00:20:54,569 who knows a lot about baking, so I was wondering 495 00:20:54,570 --> 00:20:57,920 if you could give me some hints about baking a cherry pie. 496 00:20:59,007 --> 00:21:02,457 Well, if there's one thing I know about, it's cherry pies. 497 00:21:02,458 --> 00:21:05,907 This is actually a 2-part answer, Devon, 498 00:21:06,120 --> 00:21:07,657 because you've got your crust, 499 00:21:07,658 --> 00:21:09,306 and you've got your filling. 500 00:21:09,481 --> 00:21:10,356 Now if you... 501 00:21:10,357 --> 00:21:13,644 If I could just jump in here before we get to the recipe, 502 00:21:13,657 --> 00:21:16,269 Devon, who are you making this pie for? 503 00:21:17,832 --> 00:21:19,014 Uh, it's... 504 00:21:19,015 --> 00:21:19,899 for my husband. 505 00:21:19,900 --> 00:21:22,974 Oh, I see. And what kind of pie is this? 506 00:21:22,975 --> 00:21:24,499 Uh, what do you mean? 507 00:21:24,500 --> 00:21:28,306 I mean, is this a birthday pie, or a thank-you pie? 508 00:21:28,307 --> 00:21:31,005 It's not an apology pie, is it? 509 00:21:32,793 --> 00:21:34,269 Yeah, actually, it is. 510 00:21:34,270 --> 00:21:36,733 What are you apologizing for, sweetheart? 511 00:21:37,333 --> 00:21:39,532 I... I... I've... I've been distant, 512 00:21:39,533 --> 00:21:42,039 - um, lately. - Are you depressed? 513 00:21:42,040 --> 00:21:44,770 No. G... no. I just think I'm disappointed. 514 00:21:44,771 --> 00:21:47,719 Um, it was a very hard year for us. 515 00:21:47,720 --> 00:21:49,431 We were trying for a baby. That didn't work out. 516 00:21:49,432 --> 00:21:53,593 It's just been a lot of things. I... that's not why I'm calling. 517 00:21:53,594 --> 00:21:55,163 Why don't we get back to the pie? 518 00:21:55,164 --> 00:21:57,971 I take it by distant that you're referring to the bedroom. 519 00:21:57,972 --> 00:21:59,720 Do you know what's been holding you back? 520 00:21:59,721 --> 00:22:01,807 Are you still attracted to him? 521 00:22:01,808 --> 00:22:04,359 No, of course. It's just, I don't know. 522 00:22:04,360 --> 00:22:07,696 Somehow lately, it's all been feeling a little... 523 00:22:07,697 --> 00:22:09,789 Futile, maybe, because you and your partner 524 00:22:09,790 --> 00:22:12,021 aren't able to have children biologically? 525 00:22:13,507 --> 00:22:15,045 Yeah, maybe. 526 00:22:15,532 --> 00:22:18,494 I've given it a name... wombenvy. 527 00:22:19,757 --> 00:22:20,919 Does that sound right? 528 00:22:21,795 --> 00:22:23,188 Wow. Actually, it does. 529 00:22:23,189 --> 00:22:26,357 Well, Devon, believe it or not, I have a chapter in my new book 530 00:22:26,358 --> 00:22:27,840 on this very thing. 531 00:22:27,913 --> 00:22:31,106 All the answers are in my book, available online. 532 00:22:31,107 --> 00:22:34,420 Oh. Oh! Sorry. Sorry. 533 00:22:34,945 --> 00:22:36,467 Okay, thank you, Devon. 534 00:22:49,572 --> 00:22:50,669 Oh, wait, wait, wait. W... 535 00:22:50,670 --> 00:22:51,944 - wait. No, stop. - What's wrong? 536 00:22:51,945 --> 00:22:53,146 Stop. No, I can't. 537 00:22:56,346 --> 00:22:57,132 I'm really sorry, 538 00:22:57,133 --> 00:22:59,395 but I... I just... I... I'm not ready. I'm sorry. 539 00:22:59,396 --> 00:23:02,183 I thought you... I thought we were on the same page here. 540 00:23:02,184 --> 00:23:04,095 No, I know. I know. But I just... I can't do this. 541 00:23:04,096 --> 00:23:07,243 I... I thought that I could, but... I can't. 542 00:23:07,244 --> 00:23:09,895 - Kitty, I... I didn't mean to push you. - I ca... I can't do this. 543 00:23:18,640 --> 00:23:20,390 Kitty, wait. Stop. What are you doing? 544 00:23:20,752 --> 00:23:23,051 - I never should've come up here. - Well, where are you gonna go? 545 00:23:23,052 --> 00:23:24,439 I don't know. Maybe I'll go to my mom's. 546 00:23:24,440 --> 00:23:26,856 I mean, this... this was such a colossal mistake. 547 00:23:26,857 --> 00:23:27,851 Can I beg to differ? Because I... 548 00:23:27,852 --> 00:23:30,846 - No! No, Jack, you can't. - Look, was it something Justin said? 549 00:23:30,847 --> 00:23:32,786 No, Jack. Jack, you don't understand. 550 00:23:32,787 --> 00:23:36,614 A... a month ago, I was married. Okay? Now I may be kissing you, 551 00:23:36,615 --> 00:23:38,136 but I'm still thinking about Robert. 552 00:23:38,137 --> 00:23:39,821 Look, we don't have to move this fast, Kitty. 553 00:23:39,822 --> 00:23:42,187 - We can slow things down. - You know what? That's very sweet of you, 554 00:23:42,188 --> 00:23:43,625 but it's not gonna make any difference. 555 00:23:43,626 --> 00:23:48,227 This is never gonna work. We live completely different lives. 556 00:23:48,228 --> 00:23:50,640 You live up here, and you... and you hike, 557 00:23:50,641 --> 00:23:52,395 - and you take very long walks in the woods... - Okay, 558 00:23:52,396 --> 00:23:53,891 there is more to me than that, Kitty. 559 00:23:53,892 --> 00:23:56,801 Well, you know what? There's a lot more to me than this. 560 00:23:57,049 --> 00:23:57,986 I'm... I'm... 561 00:23:59,086 --> 00:24:01,523 I'm sorry, but I really do need to go home. 562 00:24:03,498 --> 00:24:05,322 Okay, we're gonna break for the news 563 00:24:05,323 --> 00:24:07,707 and be back with more "Dear mom" 564 00:24:07,708 --> 00:24:09,185 in just a few minutes. 565 00:24:11,598 --> 00:24:15,010 Oh! All this talking can make a girl thirsty. 566 00:24:15,561 --> 00:24:17,202 Nora, can I get you something to drink? 567 00:24:17,203 --> 00:24:20,746 No, no, not unless you've got a shot of Tequila in there, doctor. 568 00:24:20,747 --> 00:24:23,742 Oh, Nora, please. Call me Alexandra. 569 00:24:23,743 --> 00:24:27,072 Yes, Alexandra. Yes, fine. 570 00:24:30,294 --> 00:24:30,894 Okay. 571 00:24:31,244 --> 00:24:32,843 Tough first couple of rounds, I admit it. 572 00:24:32,844 --> 00:24:36,261 Well, thank you so much. A lot of help you were. 573 00:24:36,262 --> 00:24:38,442 "Womb envy"? What were you thinking? 574 00:24:38,443 --> 00:24:42,439 I... she's a siren. She seduced me with her birdlike voice. 575 00:24:42,440 --> 00:24:44,316 Look, I can't do this. I can't do this. 576 00:24:44,317 --> 00:24:47,039 I can't go up against her. I'm gonna tell Frank I'm sick, 577 00:24:47,040 --> 00:24:48,377 and let's just get out of here. Mom, 578 00:24:48,378 --> 00:24:50,183 mom, come on. You can't just walk out of here. 579 00:24:50,184 --> 00:24:51,528 No one wants to listen to you 580 00:24:51,529 --> 00:24:53,539 if you aren't famous, and have a fancy title, 581 00:24:53,540 --> 00:24:55,614 and a string of letters behind your name. 582 00:24:55,615 --> 00:24:57,863 Nora Walker, snap out of it 583 00:24:57,864 --> 00:24:58,716 right now. 584 00:24:58,891 --> 00:25:01,741 You're gonna let her hoity-toity education intimidate you? 585 00:25:02,179 --> 00:25:05,441 Yes. Yes, it's... it's a show of accomplishment. 586 00:25:05,442 --> 00:25:07,241 What the hell have I ever accomplished? 587 00:25:07,387 --> 00:25:09,811 Me! That's what you've accomplished... 588 00:25:09,812 --> 00:25:12,535 me and Kitty and Sarah and Justin and Tommy. 589 00:25:12,536 --> 00:25:14,909 You raised a family, and you held it together 590 00:25:14,910 --> 00:25:17,311 in the face of remarkable odds, 591 00:25:17,354 --> 00:25:19,520 things that would've made an average mother crumble. 592 00:25:19,521 --> 00:25:21,058 And you did that without an entourage, 593 00:25:21,059 --> 00:25:23,314 or fancy statistics, or theories. 594 00:25:23,315 --> 00:25:25,627 You did that with love, and with your heart, 595 00:25:25,628 --> 00:25:26,676 and with your instincts. 596 00:25:26,677 --> 00:25:28,552 And if you'd seen what I have at work recently, 597 00:25:28,553 --> 00:25:30,514 you would know how rare that is. 598 00:25:31,852 --> 00:25:34,663 You have an amazing gift, mom, amazing, 599 00:25:34,664 --> 00:25:36,527 maybe the most precious there is. 600 00:25:38,051 --> 00:25:39,241 You really think that? 601 00:25:39,242 --> 00:25:40,293 No, I know that, 602 00:25:40,294 --> 00:25:42,037 and this is your chance to share that with people 603 00:25:42,038 --> 00:25:43,351 beyond our family. 604 00:25:43,454 --> 00:25:47,893 - You said you wanted it. - I do, I do. Oh, I do. I want it so much. 605 00:25:47,894 --> 00:25:50,365 Okay, so prove it, because the Nora Walker I know 606 00:25:50,366 --> 00:25:52,276 - would pulverize that big-haired windbag. - Right, right. 607 00:25:52,277 --> 00:25:55,260 Don't let her walk all over you. This is a fight you could win, 608 00:25:55,261 --> 00:25:57,459 - and I could sure use a win right now. - I can win this. 609 00:25:57,460 --> 00:25:59,096 - What do you say, mom? - I can win this. 610 00:25:59,097 --> 00:26:01,406 - Yes, you can. - I can't let this big windbag beat me. 611 00:26:01,407 --> 00:26:03,655 No. Whoa. Easy. 612 00:26:03,656 --> 00:26:05,642 You're not gonna get another bathroom break for two hours. 613 00:26:05,643 --> 00:26:07,780 Spit. Good. 614 00:26:07,797 --> 00:26:09,954 - Now go get 'em, slugger. - Okay. 615 00:26:09,983 --> 00:26:13,008 - Just relax. - I can do it. I'm relaxed. 616 00:26:13,979 --> 00:26:15,555 - Hey. - Hi. 617 00:26:16,479 --> 00:26:19,290 Nora, you just need to make sure 618 00:26:19,291 --> 00:26:23,394 that this mic is muted when we're not on the air, 619 00:26:23,395 --> 00:26:25,827 otherwise, the whole building can hear you. 620 00:26:28,140 --> 00:26:29,553 Go get 'em, slugger. 621 00:26:45,398 --> 00:26:46,573 Oh, boy. 622 00:26:46,649 --> 00:26:48,297 It's Wednesday afternoon. 623 00:26:48,298 --> 00:26:50,165 Don't these people have jobs? 624 00:26:50,166 --> 00:26:52,177 These people are too beautiful for work. 625 00:26:54,327 --> 00:26:56,702 Okay, now I'm officially scarred. 626 00:26:57,712 --> 00:26:58,315 You know, Sarah, 627 00:26:58,316 --> 00:27:00,011 - it's not too late to bail on this whole thing. - No, listen, 628 00:27:00,012 --> 00:27:03,137 I want to find out if what I heard is what I think I heard. 629 00:27:03,687 --> 00:27:06,901 Where is that French man-slut? 630 00:27:11,463 --> 00:27:12,186 Bingo. 631 00:27:13,311 --> 00:27:14,277 Come on, Scotty. 632 00:27:14,278 --> 00:27:17,003 We could be at home making a heart-shaped torte, you know? 633 00:27:17,672 --> 00:27:20,722 - Why, thank you. - Luc. 634 00:27:21,516 --> 00:27:22,513 Hey. What are you doing here? 635 00:27:22,514 --> 00:27:24,977 Oh, I thought I'd come down and drink a glass of cristal 636 00:27:24,978 --> 00:27:27,395 and screw a teenager. How could you? 637 00:27:27,396 --> 00:27:28,842 This is not what you think it is. 638 00:27:28,843 --> 00:27:30,381 Don't tell me that you're working on your tan, 639 00:27:30,382 --> 00:27:32,616 - because we all know it's fake. - Hey... 640 00:27:34,152 --> 00:27:35,290 She's a waitress. 641 00:27:38,089 --> 00:27:41,123 - What? - Ah, come on, Sarah. Let's do this somewhere else. 642 00:27:42,058 --> 00:27:44,793 - Who are you exactly? - I'm Luciana. 643 00:27:44,794 --> 00:27:47,981 I took some pictures of your Luc for our new swim-wear line. 644 00:27:48,768 --> 00:27:49,639 I'm such an idiot. 645 00:27:49,640 --> 00:27:51,718 - Um, I'm... I'm... - It's just... just a meeting. 646 00:27:51,719 --> 00:27:55,142 I've made a horrible mistake. I do apologize. Um, for the... 647 00:27:55,143 --> 00:27:57,684 oh, of course. I understand. I have a husband, too. 648 00:27:59,811 --> 00:28:00,708 I'm so sorry. 649 00:28:01,808 --> 00:28:03,096 Hey, Sarah, wait, wait, wait. 650 00:28:03,097 --> 00:28:05,611 - No, no, no, just... - Luc... I messed up. 651 00:28:05,612 --> 00:28:06,734 I'm really sorry. 652 00:28:11,922 --> 00:28:12,597 So... 653 00:28:13,462 --> 00:28:15,030 I should... I should get her. 654 00:28:15,668 --> 00:28:16,555 Excuse me. 655 00:28:41,453 --> 00:28:42,103 You're home. 656 00:28:42,754 --> 00:28:44,328 Yes, I am home. 657 00:28:46,628 --> 00:28:48,062 Oh... 658 00:28:48,063 --> 00:28:49,175 Ooh, may I? 659 00:28:49,525 --> 00:28:50,088 Sure. 660 00:28:51,888 --> 00:28:53,931 So I got your message. 661 00:28:53,932 --> 00:28:55,133 What's the good news? 662 00:28:55,520 --> 00:28:56,570 Do you remember my friend, 663 00:28:56,571 --> 00:28:58,308 the photographer who took pictures of me? 664 00:28:58,632 --> 00:29:00,078 Mm. Sure. 665 00:29:00,079 --> 00:29:02,078 Okay, well, he called me today, 666 00:29:02,079 --> 00:29:04,116 and an agent saw the pictures, 667 00:29:04,117 --> 00:29:06,890 and you're never gonna believe it, but I got a meeting. 668 00:29:07,652 --> 00:29:08,315 Modeling? 669 00:29:10,077 --> 00:29:12,224 I know. I know, I know. It's for an underwear campaign. 670 00:29:12,225 --> 00:29:13,477 - You're kidding me. - No. 671 00:29:13,478 --> 00:29:15,614 - That's hilarious. - Yeah, ridiculous. 672 00:29:17,102 --> 00:29:18,289 It's really well-paid. 673 00:29:20,551 --> 00:29:21,559 How well-paid? 674 00:29:21,560 --> 00:29:22,584 Really well-paid. 675 00:29:22,585 --> 00:29:25,073 Like, one shoot, and I can paint for a year. 676 00:29:27,135 --> 00:29:28,415 - Are you serious? - Mm-hmm. 677 00:29:28,416 --> 00:29:31,279 That money, Sarah, gives us freedom. 678 00:29:35,895 --> 00:29:36,533 Oh. 679 00:29:38,270 --> 00:29:39,708 Wait till you see this painting. 680 00:29:40,236 --> 00:29:41,130 This is the one. 681 00:29:42,102 --> 00:29:44,489 I will be finished with this any day now. 682 00:29:52,200 --> 00:29:54,741 I'm sorry to say this, darling, but it sounds like your friend 683 00:29:54,742 --> 00:29:56,623 is two sandwiches short of a picnic. 684 00:29:56,624 --> 00:29:58,199 You know, that's what my husband said. 685 00:29:58,200 --> 00:30:00,523 - I knew you'd see my side of things. - Hey, Kit. 686 00:30:00,524 --> 00:30:03,223 Hi, Kev. Where is mom? She... she's not at home. 687 00:30:03,224 --> 00:30:04,536 She's not answering her cell, 688 00:30:04,537 --> 00:30:06,061 and I really need to talk to her. 689 00:30:06,374 --> 00:30:08,772 And if that doesn't help you, sugar, 690 00:30:08,773 --> 00:30:10,833 all the answers are in my book. 691 00:30:10,834 --> 00:30:15,222 Okay, next up is Catherine, calling from Pasadena. 692 00:30:15,609 --> 00:30:19,108 Uh, hi. Yes, this one's for Nora Walker. 693 00:30:19,787 --> 00:30:22,061 I recently lost my husband. 694 00:30:22,386 --> 00:30:25,187 Well, Catherine, that... that sounds like 695 00:30:25,188 --> 00:30:26,899 a very hard situation. 696 00:30:27,048 --> 00:30:27,460 Yes, 697 00:30:27,461 --> 00:30:30,995 - but I met another man. - You did? 698 00:30:30,996 --> 00:30:34,516 - Well, that's wonderful. - Yeah, but when things got too close... 699 00:30:34,517 --> 00:30:35,629 You know what I mean? 700 00:30:36,278 --> 00:30:39,039 I couldn't do it. I mean, I literally could not do it. 701 00:30:39,040 --> 00:30:42,240 And I... I panicked... and I ran away. 702 00:30:42,803 --> 00:30:43,441 Oh... 703 00:30:44,628 --> 00:30:45,828 what are you feeling now? 704 00:30:46,290 --> 00:30:48,202 Well, I feel sad, I feel guilty, 705 00:30:48,203 --> 00:30:51,090 and... I'm afraid. 706 00:30:51,091 --> 00:30:54,363 I'm afraid that I'm never gonna get out of this fog that I'm in, 707 00:30:54,364 --> 00:30:55,905 and I'm afraid that I'm never gonna be able 708 00:30:55,906 --> 00:30:58,006 - to be with another man. - Oh, honey... 709 00:30:58,007 --> 00:31:00,677 - uh, Catherine, dear... - You know, Catherine, 710 00:31:01,139 --> 00:31:04,920 most people consider a year to be the minimum waiting period. 711 00:31:04,921 --> 00:31:06,432 - Statistics show... - Well, 712 00:31:06,433 --> 00:31:09,580 that's all Jim dandy, peachy keen, Dr. Alex, 713 00:31:09,581 --> 00:31:11,751 but statistics can't hold your hand at night 714 00:31:11,752 --> 00:31:13,966 or... or share a cup of coffee with you in the morning. 715 00:31:13,967 --> 00:31:17,452 - Do you have any idea how hard it is to lose a husband? - I... 716 00:31:17,453 --> 00:31:20,098 Well, I do, and so I know. 717 00:31:20,120 --> 00:31:22,514 Listen, Catherine, you're grieving, 718 00:31:22,515 --> 00:31:25,929 not only for the husband you lost, 719 00:31:26,229 --> 00:31:28,754 but for the life you had envisioned. 720 00:31:29,054 --> 00:31:31,190 You're grieving for the future 721 00:31:31,191 --> 00:31:34,341 and all the plans and dreams you had in your head. 722 00:31:34,866 --> 00:31:36,928 And now that's all... gone. 723 00:31:39,042 --> 00:31:40,103 There's a wonderful saying... 724 00:31:40,104 --> 00:31:42,529 you have to give up the life you've planned... 725 00:31:42,530 --> 00:31:44,830 to find the life that's waiting for you. 726 00:31:47,510 --> 00:31:48,084 Hey, Kev. 727 00:31:48,085 --> 00:31:50,597 Talk fast. I'm meeting this girl, in, uh, in five minutes. 728 00:31:50,598 --> 00:31:52,583 Are you listening to this? Listening to what? 729 00:31:52,584 --> 00:31:55,108 Mom's on the radio. 730 am. 730 00:31:55,421 --> 00:31:56,334 Mom's on the radio? 731 00:31:57,767 --> 00:31:59,623 All... all our lives, we... we grow 732 00:31:59,624 --> 00:32:01,866 by giving up things... 733 00:32:01,867 --> 00:32:03,906 - by loss and... and moving on... - Okay, bye. 734 00:32:03,907 --> 00:32:05,430 Big things, little ones. 735 00:32:05,431 --> 00:32:09,366 How we handle those losses really defines who are. 736 00:32:10,768 --> 00:32:12,565 Where are you now, Kitty... Catherine? 737 00:32:12,566 --> 00:32:14,316 I'm at my mom's house. 738 00:32:14,317 --> 00:32:18,354 Great. Great. Good idea. That's a really good idea. 739 00:32:18,704 --> 00:32:22,417 But listen, you don't really need her to tell you what to do. 740 00:32:22,418 --> 00:32:25,901 All you need from her is just to listen, that's all, 741 00:32:25,902 --> 00:32:27,602 a place where you can talk out loud 742 00:32:27,603 --> 00:32:29,589 so you can hear what you really think, 743 00:32:29,590 --> 00:32:33,389 what you think, not... her. 744 00:32:34,039 --> 00:32:36,053 You'll know what to do and what not to do, 745 00:32:36,054 --> 00:32:37,479 'cause that's all right, too. 746 00:32:37,804 --> 00:32:39,841 And you'll know when it's time to move on. 747 00:32:43,224 --> 00:32:46,610 And to the gentleman who called in earlier 748 00:32:46,611 --> 00:32:49,049 with the womb envy... Devon... 749 00:32:49,561 --> 00:32:51,300 what the hell is that anyway? 750 00:32:51,698 --> 00:32:54,398 You don't want a womb. You want a child. 751 00:32:54,699 --> 00:32:57,035 You tried, and it didn't work out, 752 00:32:57,036 --> 00:32:59,122 and that loss, or disappointment, 753 00:32:59,123 --> 00:33:00,723 as you put it, 754 00:33:01,598 --> 00:33:03,586 is just as real as Catherine's. 755 00:33:03,923 --> 00:33:06,323 So is the grief and sadness, 756 00:33:06,685 --> 00:33:08,659 and if you don't acknowledge it 757 00:33:08,660 --> 00:33:10,835 and feel it, it will never get out of your way. 758 00:33:10,836 --> 00:33:12,443 Unacknowledged feelings 759 00:33:12,444 --> 00:33:15,122 are like a drunken cousin at a family reunion. 760 00:33:15,123 --> 00:33:17,543 They never shut up so you can hear anyone else. 761 00:33:17,544 --> 00:33:20,641 And you have to be able to hear what's next in your life, 762 00:33:20,642 --> 00:33:23,229 what path you might want to travel down, 763 00:33:23,230 --> 00:33:25,018 with or without children. 764 00:33:25,293 --> 00:33:27,185 You have to be able to see what's right there... 765 00:33:27,186 --> 00:33:29,321 right there, right in front of your eyes. 766 00:33:29,322 --> 00:33:31,754 - Did you hear that, Catherine? - Uh... 767 00:33:31,804 --> 00:33:32,366 Catherine? 768 00:33:32,367 --> 00:33:33,793 I have to go, mom. 769 00:33:46,404 --> 00:33:47,665 What are you doing here, Jack? 770 00:33:47,666 --> 00:33:49,079 You don't know my whole story. 771 00:33:50,265 --> 00:33:52,940 I guess I never told you where I was from, 772 00:33:53,340 --> 00:33:54,978 before I moved to Ojai. 773 00:33:56,240 --> 00:33:58,122 I used to have a place up on Mulholland, 774 00:33:58,922 --> 00:33:59,772 worked downtown. 775 00:34:00,584 --> 00:34:01,671 Really? Seriously? 776 00:34:02,046 --> 00:34:03,984 Yeah. Classic story, I guess. 777 00:34:04,014 --> 00:34:07,629 Successful investment banker becomes disillusioned, 778 00:34:07,630 --> 00:34:08,876 sells everything, 779 00:34:08,877 --> 00:34:11,939 and escapes to Ojai to become a carpenter. 780 00:34:12,789 --> 00:34:15,063 Look, I'm not trying to replace him. 781 00:34:15,113 --> 00:34:16,976 What I'm trying to say is that... 782 00:34:17,869 --> 00:34:20,693 maybe we're not as different as you think we are. 783 00:34:46,962 --> 00:34:47,707 Oh, there you are. 784 00:34:50,257 --> 00:34:51,394 I'm so sorry. 785 00:34:52,010 --> 00:34:53,643 - You don't have to apologize. - No, I do. 786 00:34:53,644 --> 00:34:55,747 Storming in on you like that, it was... 787 00:34:56,572 --> 00:34:58,387 just, when I heard that phone call, 788 00:34:58,388 --> 00:34:59,685 my imagination... 789 00:35:01,384 --> 00:35:03,771 went to the worst possible version of you. 790 00:35:08,379 --> 00:35:09,803 Okay, apology's accepted. 791 00:35:12,452 --> 00:35:13,091 What's all this? 792 00:35:13,353 --> 00:35:14,877 Oh, a picnic. 793 00:35:15,839 --> 00:35:19,226 I was trying to recreate our first date. 794 00:35:19,888 --> 00:35:20,576 That's nice. 795 00:35:28,092 --> 00:35:31,617 Luc, I really... don't think I'm up for all of this. 796 00:35:32,480 --> 00:35:33,242 What do you mean? 797 00:35:33,780 --> 00:35:36,329 If this is what you want your life to be now, 798 00:35:37,466 --> 00:35:40,795 sitting by the swimming pool and hanging out with models, 799 00:35:40,796 --> 00:35:44,441 schmoozing all night at Hollywood nightclubs, I... 800 00:35:44,542 --> 00:35:45,503 Qhat are you saying? 801 00:35:45,866 --> 00:35:49,545 One day, one of those "cocktail waitresses" 802 00:35:49,546 --> 00:35:51,460 is gonna offer you more than a drink. 803 00:35:51,461 --> 00:35:53,395 Oh, come on, Sarah. You know I'm not like that. 804 00:35:53,396 --> 00:35:54,596 I would never do that to you. 805 00:35:54,642 --> 00:35:57,479 I'm the man you met at that picnic, and I always will be. 806 00:36:01,479 --> 00:36:03,830 When was the last time you picked up a paint brush? 807 00:36:03,831 --> 00:36:05,130 Uh, I don't know. 808 00:36:05,947 --> 00:36:07,222 Look at this painting. 809 00:36:08,409 --> 00:36:10,273 You have not touched that 810 00:36:10,274 --> 00:36:13,035 since the day you got your first modeling job. 811 00:36:14,546 --> 00:36:16,111 I'm sorry. I guess I've gotten a little lost. 812 00:36:16,112 --> 00:36:19,125 You said modeling was a way for you to support your passion. 813 00:36:19,550 --> 00:36:20,342 When I look around, 814 00:36:20,343 --> 00:36:22,815 it feels like you've given that passion up. 815 00:36:25,979 --> 00:36:28,458 You know what I did the day I got that first check? 816 00:36:40,172 --> 00:36:41,931 I... I... I got this. 817 00:36:43,594 --> 00:36:44,793 Oh, my God. Luc. 818 00:36:48,723 --> 00:36:50,006 I just didn't give it to you yet 819 00:36:50,007 --> 00:36:51,880 because I knew the man I was becoming 820 00:36:51,881 --> 00:36:53,874 wasn't really the man you were supposed to marry. 821 00:36:53,875 --> 00:36:56,766 - Luc, that's crazy. I'd n... - You're right. 822 00:36:56,767 --> 00:36:58,917 I stopped following my dream because I was scared. 823 00:37:00,879 --> 00:37:03,679 And there's only two things I care about in this world. 824 00:37:04,404 --> 00:37:05,366 It's my painting... 825 00:37:06,779 --> 00:37:07,559 and it's you, my love. 826 00:37:10,015 --> 00:37:10,944 So I'm done. 827 00:37:12,133 --> 00:37:13,252 I'm done being scared. 828 00:37:15,334 --> 00:37:16,598 If I can be that man again, 829 00:37:17,609 --> 00:37:18,897 the man you met at the picnic... 830 00:37:20,360 --> 00:37:21,149 the painter... 831 00:37:23,321 --> 00:37:24,509 if I can be that man again, 832 00:37:24,742 --> 00:37:27,417 could you possibly consider being that man's wife? 833 00:37:30,382 --> 00:37:31,603 Could I consider it? 834 00:37:35,991 --> 00:37:38,803 Oh, yes. Yes. 835 00:37:38,882 --> 00:37:39,388 I love you. 836 00:37:59,998 --> 00:38:02,158 Nora. I'm glad I caught you. 837 00:38:02,536 --> 00:38:04,085 Oh, thank you for everything, Frank. 838 00:38:04,086 --> 00:38:08,371 - I... I... I know it's not up to you... - Guess what. You got the job. 839 00:38:08,721 --> 00:38:12,207 - Oh, my God! - They said they loved your honesty, 840 00:38:12,208 --> 00:38:12,984 they loved the way 841 00:38:12,985 --> 00:38:15,439 you talked to the callers as if they were your own children, 842 00:38:15,440 --> 00:38:17,056 uh, but I gotta tell you, bottom line, 843 00:38:17,057 --> 00:38:21,805 - you were a lot cheaper than Dr. Alex. - Yes, I... I imagine so. 844 00:38:21,806 --> 00:38:23,830 I got the job! I got the job! 845 00:38:23,831 --> 00:38:25,332 Nora Walker... 846 00:38:25,768 --> 00:38:26,592 I gotta go. 847 00:38:26,593 --> 00:38:29,705 You cagey little Pasadena homemaker, you. 848 00:38:30,694 --> 00:38:32,881 I guess congratulations are in order, 849 00:38:32,882 --> 00:38:34,495 which is so totally fine with me. 850 00:38:34,496 --> 00:38:36,173 I don't know what I was thinking. I don't have the time 851 00:38:36,174 --> 00:38:38,224 to put this little a.m. radio thing in my life. 852 00:38:38,225 --> 00:38:40,707 It could never be worth my while, so it's all yours. 853 00:38:41,044 --> 00:38:42,895 And let me tell you something, darlin', 854 00:38:44,081 --> 00:38:46,657 you're not gonna be able to keep that up, you know. 855 00:38:47,245 --> 00:38:47,618 What? 856 00:38:47,619 --> 00:38:49,481 Devon, Catherine? 857 00:38:49,944 --> 00:38:52,386 Oh, Nora, naughty, naughty. 858 00:38:52,387 --> 00:38:55,068 They're your own children, are they not? 859 00:38:55,418 --> 00:38:57,393 Not all of them. I have more. 860 00:38:57,568 --> 00:38:59,092 Nora, let me give you a piece of advice 861 00:38:59,093 --> 00:39:01,227 as you start on this sweet little career of yours. 862 00:39:01,228 --> 00:39:03,887 Don't lie to your audience. You didn't hear my children 863 00:39:03,888 --> 00:39:05,185 calling in trying to save their mother 864 00:39:05,186 --> 00:39:08,848 - from embarrassing herself, did you? - No, I... I didn't. 865 00:39:09,173 --> 00:39:11,336 But that's kind of what my family does. 866 00:39:11,337 --> 00:39:12,623 We try to help each other. 867 00:39:12,898 --> 00:39:15,373 I'm sure your children would want to help you 868 00:39:15,374 --> 00:39:16,674 if they thought they could. 869 00:39:17,036 --> 00:39:18,935 My children have very busy lives. 870 00:39:18,936 --> 00:39:19,947 They have better things to do 871 00:39:19,948 --> 00:39:22,225 than to sit around listening to the radio all day. 872 00:39:22,262 --> 00:39:23,140 Well, I'm sure they've 873 00:39:23,141 --> 00:39:25,624 - called in at one time or another. - No, never. 874 00:39:25,625 --> 00:39:27,873 - But they've read your books. - I'm sure not. 875 00:39:27,874 --> 00:39:30,043 - Well, how do you know? Have you asked 'em? - No, I have not. 876 00:39:30,044 --> 00:39:32,361 Well, why don't you ask 'em? Because I don't talk to them. 877 00:39:32,362 --> 00:39:34,473 You don't talk to your kids? 878 00:39:35,923 --> 00:39:37,560 They won't call me back. 879 00:39:39,794 --> 00:39:40,818 Well, th... 880 00:39:41,880 --> 00:39:42,518 then... 881 00:39:44,417 --> 00:39:45,955 you go over to their house, 882 00:39:46,392 --> 00:39:47,905 and you ring the doorbell, 883 00:39:48,317 --> 00:39:50,956 and ring it and ring it and ring it until they answer. 884 00:39:50,957 --> 00:39:53,598 And when they do, you look 'em straight in the face and say, 885 00:39:53,599 --> 00:39:56,743 "ignore me if you want, but I'm your mother, 886 00:39:56,744 --> 00:39:58,429 and I'm never gonna leave your life, 887 00:39:58,839 --> 00:40:00,976 so we might as well get to know each other." 888 00:40:02,064 --> 00:40:02,621 You think? 889 00:40:02,622 --> 00:40:04,081 Yes, I think. 890 00:40:13,821 --> 00:40:15,709 I thought you were gonna try to get to bed early tonight. 891 00:40:16,647 --> 00:40:19,496 Yeah. Uh, we need to talk. 892 00:40:20,534 --> 00:40:22,224 Okay. What's... what's going on? 893 00:40:22,225 --> 00:40:26,722 I've been afraid for, uh, the last few months, 894 00:40:26,723 --> 00:40:28,512 and because I've been afraid, I've... 895 00:40:29,509 --> 00:40:32,159 been trying to do everything to avoid the future. 896 00:40:33,135 --> 00:40:34,815 Okay, now you're freaking me out. 897 00:40:34,816 --> 00:40:36,808 Should I be afraid? 898 00:40:37,309 --> 00:40:37,921 No. 899 00:40:38,384 --> 00:40:39,674 Uh, no, you shouldn't. 900 00:40:39,675 --> 00:40:40,408 Um... 901 00:40:42,444 --> 00:40:45,170 neither of us should be, because we are happy, 902 00:40:45,171 --> 00:40:46,368 and we're in love, 903 00:40:46,369 --> 00:40:47,095 and... 904 00:40:48,919 --> 00:40:51,357 Did you hear mom on the radio today? 905 00:40:51,396 --> 00:40:53,283 Oh, uh, yeah, I... I... 906 00:40:53,284 --> 00:40:55,258 She was amazing, and it hit me... 907 00:40:55,896 --> 00:40:56,970 being a good parent, 908 00:40:56,971 --> 00:41:00,496 it's the greatest gift anyone can give. 909 00:41:01,845 --> 00:41:04,681 And we are gonna be great parents, Scotty. 910 00:41:06,599 --> 00:41:07,998 O... oh, Kevin... 911 00:41:07,999 --> 00:41:10,186 I think we should foster. 912 00:41:10,985 --> 00:41:12,621 I think we should adopt a child, 913 00:41:12,622 --> 00:41:15,134 because I read these files every day, 914 00:41:15,135 --> 00:41:17,697 and there are so many kids out there who need help. 915 00:41:18,247 --> 00:41:21,760 I just think now is the right time. 916 00:41:24,172 --> 00:41:25,085 What do you think? 917 00:41:27,473 --> 00:41:28,634 God, Kevin, I... I... I... 918 00:41:31,009 --> 00:41:33,532 I... I guess I... I'm not, um, ready for this. 919 00:41:33,533 --> 00:41:35,485 But we are ready. I know we are. 920 00:41:35,486 --> 00:41:38,194 No, it's not that. I think it's a... 921 00:41:39,394 --> 00:41:41,444 I think it's a great idea. I just... 922 00:41:46,593 --> 00:41:47,756 That's not the problem, Kevin. 923 00:41:47,757 --> 00:41:51,089 Okay. Just tell me what the problem is so we can fix it. 924 00:41:51,090 --> 00:41:53,289 We... can't. 925 00:41:54,674 --> 00:41:55,661 What are you talking about? 926 00:42:01,873 --> 00:42:02,935 I did something, Kevin. 927 00:42:07,247 --> 00:42:08,347 There was someone else. 928 00:42:11,097 --> 00:42:11,726 What do you mean? 929 00:42:11,727 --> 00:42:14,919 It was one time. It was months ago. 930 00:42:16,331 --> 00:42:17,894 I didn't want to hurt you, so I didn't tell you. 931 00:42:17,895 --> 00:42:20,704 I would do anything in the world to take it back. 932 00:42:20,705 --> 00:42:21,793 I'm so sorry. 933 00:42:25,816 --> 00:42:26,954 Kevin, say something. 934 00:42:26,955 --> 00:42:35,636 Sync by YYeTs.net - corrected by chamallow www.addic7ed.com 70423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.