Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,559 ---> 00:00:11,515
BLOODY BIRTHDAY
2
00:01:34,596 ---> 00:01:36,687
HOSPITAL MEADOWVALE
3
00:01:39,842 ---> 00:01:45,793
MEADOWVALE, CALIFORNIA
JUNE 9, 1970
4
00:02:09,361 ---> 00:02:10,186
How are you?
5
00:02:10,415 ---> 00:02:12,610
Well, but we
two other giving birth.
6
00:02:13,156 ---> 00:02:15,158
There we can see the eclipse.
7
00:02:17,310 ---> 00:02:18,607
He'd better go.
8
00:02:24,448 ---> 00:02:27,376
Mrs. Brody, I have told
to wait for another week.
9
00:02:27,949 ---> 00:02:29,131
Tell the child.
10
00:02:29,733 ---> 00:02:32,165
- How is Mrs. Seton?
- I have a few minutes.
11
00:02:32,662 ---> 00:02:35,402
It is the first time that
women line up for me.
12
00:02:35,841 ---> 00:02:37,476
They could not
be more appropriate.
13
00:02:38,895 ---> 00:02:41,215
- Three births, eh.
- Bid!
14
00:02:45,837 ---> 00:02:50,650
- It's a boy, Mrs. Taylor.
- A child, how beautiful!
15
00:02:51,896 ---> 00:02:55,041
Do what I say,
not incorporated.
16
00:02:56,110 ---> 00:02:57,022
Push.
17
00:02:59,020 ---> 00:03:03,659
- It's a girl, Mrs. Brody.
- I thought not even a name!
18
00:03:06,582 ---> 00:03:08,530
He has had a child, Mrs. Seton.
19
00:03:16,200 ---> 00:03:22,142
MEADOWVALE, CALIFORNIA
JUNE 1, 1980
20
00:03:35,533 ---> 00:03:36,844
You want to play to the ambulance?
21
00:03:37,398 ---> 00:03:38,527
What is that??
22
00:03:40,336 ---> 00:03:41,271
Okay ...
23
00:03:43,248 ---> 00:03:45,073
This is ... the ambulance.
24
00:03:46,175 ---> 00:03:48,414
I do not want to stop at the red light.
25
00:04:02,681 ---> 00:04:04,030
Red light!
26
00:04:04,638 ---> 00:04:07,467
I remember seeing an ambulance
stopping at the red light.
27
00:04:38,534 ---> 00:04:41,563
- What if someone sees us?
- We did not see anyone.
28
00:04:43,761 ---> 00:04:47,148
Would not be right, because
They will bury someone here.
29
00:04:49,308 ---> 00:04:50,980
Worried about sins?
30
00:04:52,611 ---> 00:04:53,666
We will.
31
00:05:59,446 ---> 00:06:01,885
Willard, if you,
I'll kick your ass!
32
00:07:54,207 ---> 00:07:55,004
Hi there.
33
00:07:57,054 ---> 00:07:58,130
What do you do??
34
00:07:58,792 ---> 00:08:00,064
She fed the dog.
35
00:08:00,409 ---> 00:08:03,523
Why do not you walk in the
door like a normal person?
36
00:08:05,156 ---> 00:08:06,543
It was locked inside.
37
00:08:08,578 ---> 00:08:10,698
Okay, Birdman, to bed.
38
00:08:13,278 ---> 00:08:15,858
You're lucky dad
and Mom are not home.
39
00:08:50,706 ---> 00:08:54,583
Do you understand why it is important
cooperate with the police?
40
00:08:56,287 ---> 00:08:57,206
Curtis??
41
00:08:58,879 ---> 00:09:03,088
The job of the police is
protect and help people.
42
00:09:04,006 ---> 00:09:05,175
You're late, Joyce.
43
00:09:05,350 ---> 00:09:07,938
The police need the
collaboration of all.
44
00:09:08,222 ---> 00:09:13,200
If you want recognition for helping
here, you have to be on time.
45
00:09:14,064 ---> 00:09:15,028
That's it.
46
00:09:19,013 ---> 00:09:20,316
Flatterer.
47
00:09:21,894 ---> 00:09:25,319
Does anyone know what it means
the word 'murder'?
48
00:09:30,201 ---> 00:09:31,273
Debbie??
49
00:09:32,355 ---> 00:09:35,344
It is when a person kills
someone, like on TV.
50
00:09:35,838 ---> 00:09:39,054
No, dear.
Not like on TV.
51
00:09:39,352 ---> 00:09:41,195
On TV, everything is a lie.
52
00:09:43,682 ---> 00:09:46,197
Do people think that we are
a bunch of babies?
53
00:09:46,612 ---> 00:09:51,661
Anybody lost or found a
jump rope with a handle that?
54
00:09:59,989 ---> 00:10:05,900
Surely they know that Annie Smith
Duke and Benson were killed.
55
00:10:07,460 ---> 00:10:09,479
Have any of you been
last night in the cemetery?
56
00:10:14,107 ---> 00:10:19,923
If you remember seeing something strange,
Ms. Davis tell him or me.
57
00:10:22,985 ---> 00:10:26,423
That ring does not mean they can go.
58
00:10:26,666 ---> 00:10:29,679
It's just a sign that
I tell them they can go.
59
00:10:31,454 ---> 00:10:32,652
Thank you, Commissioner Brody.
60
00:10:33,869 ---> 00:10:35,078
To you, Miss Davis.
61
00:10:37,451 ---> 00:10:39,732
- Bye, Dad.
- Goodbye, my dear.
62
00:10:42,013 ---> 00:10:47,083
When they are all seated
and silent, I'll let go.
63
00:10:49,727 ---> 00:10:52,139
Even they are not rights.
64
00:11:01,446 ---> 00:11:02,386
Very well ...
65
00:11:03,640 ---> 00:11:08,722
I do not want that ... go running
like thugs.
66
00:11:13,078 ---> 00:11:13,903
They can ...
67
00:11:14,464 ---> 00:11:15,510
... Leave.
68
00:11:28,553 ---> 00:11:31,773
- Where were you last night?
- Giving feed the dog.
69
00:11:33,928 ---> 00:11:34,966
So you're lying?
70
00:11:35,674 ---> 00:11:37,047
- No.
- You sure?
71
00:11:37,224 ---> 00:11:38,357
Yes, I'm sure.
72
00:11:41,605 ---> 00:11:44,076
If they call Mom and Dad, do not
tell him and Annie Duke.
73
00:11:44,897 ---> 00:11:45,630
Why not??
74
00:11:46,074 ---> 00:11:49,251
Daddy do not want you to worry.
It's bad for your heart.
75
00:11:57,645 ---> 00:12:00,822
Ms. Davis can take away
Monday's homework?
76
00:12:01,631 ---> 00:12:02,454
No, dear.
77
00:12:02,759 ---> 00:12:05,656
But it's our birthday
and everyone will be at the party.
78
00:12:06,600 ---> 00:12:09,380
The duties are
important than the holidays.
79
00:12:10,823 ---> 00:12:14,882
And having a birthday on the same day,
not mean that they are special.
80
00:12:15,966 ---> 00:12:17,884
Well, having a
good day, Miss Davis.
81
00:12:18,510 ---> 00:12:19,905
Thank you, dear.
82
00:12:42,354 ---> 00:12:44,107
Hurry up or we lose!
83
00:13:16,002 ---> 00:13:17,113
Come on, we pay.
84
00:13:17,527 ---> 00:13:18,992
What if we find?
85
00:13:19,360 ---> 00:13:22,405
Impossible, the brain
have it in your bra.
86
00:14:33,977 ---> 00:14:37,465
Worth 25 cents. If you want
keep looking, is overtime.
87
00:14:37,759 ---> 00:14:39,416
Well, well.
88
00:15:26,758 ---> 00:15:28,540
Hey, Joyce, wait!
89
00:15:33,314 ---> 00:15:34,435
- Hi there.
- Hi there.
90
00:15:35,344 ---> 00:15:37,323
It was horrible and Annie Duke.
91
00:15:37,544 ---> 00:15:40,483
- Yes, it was very strange.
- It is terrible, terrible.
92
00:15:41,136 ---> 00:15:43,117
Willard and I are going
much to the cemetery.
93
00:15:43,571 ---> 00:15:44,294
Why?
94
00:15:44,914 ---> 00:15:47,754
To bury us
no, that's for sure.
95
00:15:48,576 ---> 00:15:49,622
Have you done your horoscope?
96
00:15:49,996 ---> 00:15:50,813
Yes.
97
00:15:51,196 ---> 00:15:51,961
So what?
98
00:15:52,885 ---> 00:15:55,817
Willard must be crazy
so sexy like you Scorpio.
99
00:15:56,141 ---> 00:15:56,990
Genial!
100
00:15:58,157 ---> 00:15:59,443
What do you call Paul lately?
101
00:15:59,815 ---> 00:16:01,709
No, he is very busy
with their exams.
102
00:16:01,995 ---> 00:16:04,045
Are you sure that's it
what have you taken?
103
00:16:04,674 ---> 00:16:06,452
Paul and I are confident
into each other.
104
00:16:06,707 ---> 00:16:12,620
Because I do not think he likes knowing that
spend so much time with Mr. Harding.
105
00:16:13,388 ---> 00:16:15,665
Beverly, Mr. Harding is married.
106
00:16:15,966 ---> 00:16:18,717
Yes, but he is very handsome
and likes you a lot.
107
00:16:18,960 ---> 00:16:22,061
Your brain looks like something out
an erotic telenovela.
108
00:16:22,297 ---> 00:16:26,408
Yes, but you seem handsome.
Come on, admit it, I know.
109
00:16:33,202 ---> 00:16:34,555
- Hello, Dad.
- Hi there.
110
00:16:34,920 ---> 00:16:35,852
Hi, Joyce.
111
00:16:36,413 ---> 00:16:37,873
Beverly where are you going?
112
00:16:38,216 ---> 00:16:41,461
A buy candles for the cake
and a movie with Willard.
113
00:16:41,788 ---> 00:16:43,646
- No, you're not.
- Why?
114
00:16:44,308 ---> 00:16:46,969
Do not ask. I want you in
home before dark.
115
00:16:53,295 ---> 00:16:56,112
A crime in 20 years
and is believed to Kojak.
116
00:17:09,642 ---> 00:17:11,055
- Hi there.
- Hi there.
117
00:17:25,040 ---> 00:17:29,060
What we spend on security is not
work if you leave the door open ...
118
00:17:29,365 ---> 00:17:30,900
And ... there's a madman
119
00:17:31,665 ---> 00:17:32,810
I am sorry.
120
00:17:33,411 ---> 00:17:36,541
I was in and out for
prepare the birthday party.
121
00:17:36,712 ---> 00:17:38,941
Everyone here knows you.
122
00:17:53,079 ---> 00:17:56,409
Dad, come here.
I want to show you something.
123
00:18:02,382 ---> 00:18:03,653
What is it, honey?
124
00:18:11,445 ---> 00:18:12,454
What happen??
125
00:18:24,125 ---> 00:18:25,547
Where did you get this?
126
00:18:26,125 ---> 00:18:27,808
Debbie what happens?
127
00:18:56,130 ---> 00:18:57,787
Hey, what happened?
128
00:18:58,935 ---> 00:19:00,232
Mom, Dad has fallen!
129
00:19:01,147 ---> 00:19:02,240
Dad has fallen!
130
00:19:06,221 ---> 00:19:07,073
Out of the way.
131
00:19:08,541 ---> 00:19:10,060
Jimmy, Jim ...
132
00:19:10,879 ---> 00:19:12,489
Jimmy.
Jimmy!
133
00:19:21,314 ---> 00:19:25,643
The Brody Commissioner, was a man
good, honest and hardworking.
134
00:19:26,906 ---> 00:19:29,791
Let me remind you the words
Jesus Christ our Lord.
135
00:19:31,621 ---> 00:19:33,289
'Let not your hearts be troubled ...
136
00:19:33,577 ---> 00:19:36,590
At home ... because my
parent, there are many mansions.
137
00:19:36,702 ---> 00:19:40,109
I will prepare a place for
you, in the Lord's house.
138
00:19:41,128 ---> 00:19:44,190
Where I am going,
may not follow ...
139
00:19:44,748 ---> 00:19:48,646
But ... who believes in
me have eternal life.
140
00:19:49,581 ---> 00:19:50,560
Pray.
141
00:19:52,689 ---> 00:19:54,695
Our Father, who
you're in heaven ...
142
00:19:54,881 ---> 00:19:56,464
... Hallowed be thy name.
143
00:19:57,512 ---> 00:19:59,126
Thy kingdom.
144
00:19:59,829 ---> 00:20:03,209
Thy will be done
on earth as in heaven.
145
00:20:04,257 ---> 00:20:05,879
Forgive us our trespasses ...
146
00:20:06,206 ---> 00:20:08,254
As we forgive ...
those who trespass against us.
147
00:20:08,845 ---> 00:20:10,740
Lead us not into temptation ...
148
00:20:11,177 ---> 00:20:17,051
... For thine is the kingdom, the power
and the glory, forever. Amen.
149
00:20:21,109 ---> 00:20:26,883
One two three,
four, five, six ...
150
00:20:27,876 ---> 00:20:30,404
Let's find a place
to hide.
151
00:20:32,525 ---> 00:20:36,442
And you did not copy the
hiding or I'll shoot.
152
00:20:39,095 ---> 00:20:40,670
Do not worry, it's toy.
153
00:20:41,860 ---> 00:20:42,808
Let's get us.
154
00:20:43,332 ---> 00:20:45,287
No, I do not go.
He's a menace.
155
00:20:45,878 ---> 00:20:47,525
Ya I figured you were a chicken.
156
00:20:47,918 ---> 00:20:50,289
I will not close the two doors.
157
00:20:54,250 ---> 00:20:55,512
Chicken, chicken!
158
00:20:57,293 ---> 00:20:58,538
Hen!
159
00:20:59,253 ---> 00:21:02,294
Join now if you do not want
Discovered standing there.
160
00:21:22,981 ---> 00:21:24,728
Open up, let me out!
161
00:21:25,437 ---> 00:21:26,599
I want out of here!
162
00:21:27,684 ---> 00:21:28,970
It's not funny!
163
00:21:29,711 ---> 00:21:31,248
Open, I want out!
164
00:21:33,422 ---> 00:21:34,410
Open!
165
00:21:46,938 ---> 00:21:50,022
Did you know that the United States has a
horoscope as a person?
166
00:21:52,150 ---> 00:21:55,234
Every 20 years, the planets
line up really bad.
167
00:21:56,045 ---> 00:21:59,562
The presidents elected during
that stage, died in office.
168
00:22:01,059 ---> 00:22:02,645
You should mention
in your article.
169
00:22:05,777 ---> 00:22:07,013
It is strange ...
170
00:22:07,456 ---> 00:22:11,979
Da ... think if our
lives are already designed.
171
00:22:12,323 ---> 00:22:14,063
It's an interesting idea.
172
00:22:15,205 ---> 00:22:17,488
What if we go for a drink and
we still talking about this?
173
00:22:18,767 ---> 00:22:22,649
I'd love to, but my
brother alone and I have to take care.
174
00:22:31,216 ---> 00:22:32,283
How do you do?
175
00:22:32,999 ---> 00:22:36,998
Reconnecting this and
adding this to the circuit panel.
176
00:22:37,616 ---> 00:22:40,526
But look around.
Where did you learn?
177
00:22:51,327 ---> 00:22:52,580
Let me out!
178
00:23:39,099 ---> 00:23:40,144
Joyce!
179
00:23:48,506 ---> 00:23:51,622
- How are you Dad?
- Well, I'm fine.
180
00:23:52,437 ---> 00:23:54,715
- Everything under control?
- Clear
181
00:23:55,673 ---> 00:23:57,519
Can put Joyce
Timmy on the phone?
182
00:23:58,897 ---> 00:24:00,917
No, he's playing outside.
183
00:24:01,380 ---> 00:24:02,978
Do you get a lot of work?
184
00:24:03,821 ---> 00:24:05,077
No more than usual.
185
00:24:06,798 ---> 00:24:09,621
Help, somebody help me!
186
00:24:10,251 ---> 00:24:13,112
I'm locked!
Open up, please!
187
00:24:14,574 ---> 00:24:16,056
Somebody help me!
188
00:24:17,845 ---> 00:24:20,413
Dad and I will go
few days of hiking.
189
00:24:20,934 ---> 00:24:22,657
Great, Dad, you will do well.
190
00:24:23,195 ---> 00:24:25,471
Can you fix
alone for so long?
191
00:24:26,095 ---> 00:24:28,506
Take, for that
you're on vacation.
192
00:25:38,510 ---> 00:25:39,553
Timmy!
193
00:25:42,891 ---> 00:25:43,906
Timmy!
194
00:26:38,526 ---> 00:26:39,761
Where were you?
195
00:26:40,736 ---> 00:26:43,312
In the landfill. Curtis I
She locked herself in a refrigerator.
196
00:26:45,562 ---> 00:26:48,788
Timmy, you've come to the point that
or not you know when you lie.
197
00:26:48,969 ---> 00:26:50,237
I'm not lying!
198
00:26:52,410 ---> 00:26:53,582
How did you hurt your hand?
199
00:26:54,134 ---> 00:26:56,156
I told you, in the refrigerator.
200
00:26:56,310 ---> 00:26:58,492
Like when you were
feeding the dog.
201
00:27:00,501 ---> 00:27:02,793
Come on, I'll cleanse
before it becomes infected.
202
00:27:06,910 ---> 00:27:08,866
What did you really
Sunday night?
203
00:27:10,568 ---> 00:27:12,737
I was at Debbie.
204
00:27:13,410 ---> 00:27:14,425
At night??
205
00:27:14,959 ---> 00:27:16,736
Yes, but she was not home.
206
00:27:19,613 ---> 00:27:20,927
Then why did you go?
207
00:27:22,235 ---> 00:27:24,891
Timmy, I know you're lying.
Tell the truth.
208
00:27:31,342 ---> 00:27:32,213
It's okay ...
209
00:27:33,323 ---> 00:27:35,873
Debbie has done a ...
hole in the closet ...
210
00:27:36,600 ---> 00:27:39,032
And charges 25 cents ...
to see Beverly ...
211
00:27:41,533 ---> 00:27:43,504
You know ... naked.
212
00:27:46,433 ---> 00:27:48,678
Wow, you're a voyeur.
213
00:27:48,978 ---> 00:27:52,104
I have not looked, really.
Debbie also was not.
214
00:27:52,862 ---> 00:27:54,223
You will not tell dad right?
215
00:27:55,124 ---> 00:27:56,460
No, do not worry.
216
00:28:03,788 ---> 00:28:06,158
Do not want you back
playing with Curtis ...
217
00:28:06,571 ---> 00:28:08,640
Not go to ...
dump right?
218
00:28:09,707 ---> 00:28:10,591
All right.
219
00:28:11,609 ---> 00:28:12,613
Do you promise?
220
00:28:13,726 ---> 00:28:14,463
Yes.
221
00:28:16,154 ---> 00:28:17,178
All right.
222
00:28:21,043 ---> 00:28:24,548
Here there is not enough silence.
There is not enough silence.
223
00:28:25,383 ---> 00:28:28,669
That ring is just a sign to
I tell you that you can go ...
224
00:28:28,953 ---> 00:28:31,616
But that does not ...
say they can go.
225
00:28:32,213 ---> 00:28:34,443
Now she will be silent.
226
00:28:46,619 ---> 00:28:49,162
BRODY COMMISSIONER DIES
TERRIBLE ACCIDENT
227
00:30:53,104 ---> 00:30:56,584
Curtis, do not spy on people.
228
00:30:56,931 ---> 00:30:59,213
Was not spying, Miss Davis.
229
00:30:59,972 ---> 00:31:02,609
If you ever bring that
toy at school ...
230
00:31:03,200 ---> 00:31:05,986
I'll take it ... and do not give it back.
231
00:31:07,109 ---> 00:31:09,309
Okay, I will keep.
232
00:31:10,010 ---> 00:31:11,267
Why do not you do something useful?
233
00:31:12,808 ---> 00:31:14,876
Bring me some brushes.
234
00:32:03,334 ---> 00:32:04,593
Hey, Timmy!
235
00:32:53,821 ---> 00:32:55,436
Chicken, chicken!
236
00:32:59,078 ---> 00:33:00,119
Hen!
237
00:33:00,986 ---> 00:33:03,347
You two, stop it!
238
00:33:04,247 ---> 00:33:05,717
Stop it!
239
00:33:07,268 ---> 00:33:09,061
Curtis are you okay?
240
00:33:30,057 ---> 00:33:31,255
Davis ...
241
00:33:32,179 ---> 00:33:34,214
Help.
Help!
242
00:33:51,100 ---> 00:33:53,769
- Are you really okay?
- Yes, I'll be fine.
243
00:33:53,912 ---> 00:33:55,374
Well, all right.
244
00:33:55,965 ---> 00:33:57,537
- Thank you.
- Okay.
245
00:34:11,728 ---> 00:34:14,053
JOYCE: I'M PLAYING
IN THE TRASH. TIMMY
246
00:34:14,553 ---> 00:34:16,957
You can not fulfill your
promise even a single day.
247
00:34:43,075 ---> 00:34:44,430
Hi Timmy what are you doing?
248
00:34:45,911 ---> 00:34:46,704
Nothing.
249
00:34:46,966 ---> 00:34:47,753
Fancy.
250
00:34:47,966 ---> 00:34:50,730
I have to go home and my sister
kill me if I'm late.
251
00:34:51,210 ---> 00:34:53,447
Do not be late.
Are only three.
252
00:34:54,793 ---> 00:34:55,512
Okay.
253
00:35:01,984 ---> 00:35:03,848
Will you do your party
birthday tomorrow?
254
00:35:04,082 ---> 00:35:06,548
Yes Have you ever played
doctors?
255
00:35:06,902 ---> 00:35:07,616
No.
256
00:35:07,745 ---> 00:35:10,083
Me neither. All
Anyway, I have no desire.
257
00:35:10,888 ---> 00:35:12,619
- How is it?
- I do not know.
258
00:35:13,611 ---> 00:35:15,011
I prefer baseball.
259
00:35:40,147 ---> 00:35:42,261
Bells Are Ringing
Do you want to drop to reply?
260
00:35:42,498 ---> 00:35:44,518
It should not be for
my sister silly.
261
00:35:44,944 ---> 00:35:46,549
Lives with the phone.
262
00:35:48,319 ---> 00:35:49,458
Whose is this book?
263
00:35:51,301 ---> 00:35:52,038
Mine.
264
00:35:52,898 ---> 00:35:53,751
What's it about?
265
00:35:54,624 ---> 00:35:55,759
It is a secret book.
266
00:35:55,874 ---> 00:35:57,906
- Like a diary?
- Yes
267
00:36:00,691 ---> 00:36:02,332
Well, goodbye.
268
00:36:03,110 ---> 00:36:03,929
Bye Bye.
269
00:36:23,395 ---> 00:36:24,603
Timmy!
270
00:36:31,701 ---> 00:36:32,577
Timmy!
271
00:36:37,399 ---> 00:36:38,526
Timmy!
272
00:39:13,171 ---> 00:39:14,233
What?
273
00:39:14,810 ---> 00:39:18,186
Has anyone tried
run me over with that car.
274
00:39:18,519 ---> 00:39:19,944
Okay, we're going to take a look.
275
00:39:40,096 ---> 00:39:41,480
There's nobody here.
276
00:39:42,259 ---> 00:39:45,491
Before anyone was wearing and
a blanket over his head.
277
00:39:45,696 ---> 00:39:49,128
- A blanket?
- Yes, I wanted to kill me!
278
00:39:49,448 ---> 00:39:51,161
- Car number 10 ...
- Just a moment.
279
00:39:52,730 ---> 00:39:53,486
Duncan.
280
00:39:56,920 ---> 00:39:58,800
Damn, Duncan.
Where have you been?
281
00:40:00,512 ---> 00:40:03,138
It's called Deirdre Wilson, who
is near the cemetery.
282
00:40:03,519 ---> 00:40:05,466
Think you've seen
the psychopath lurking.
283
00:40:05,604 ---> 00:40:06,394
Roger, Dave.
284
00:40:06,544 ---> 00:40:10,564
We received a call
Cookie Lamar.
285
00:40:10,937 ---> 00:40:12,675
We have a suspect.
286
00:40:13,246 ---> 00:40:14,784
I repeat: we have a suspect.
287
00:40:43,297 ---> 00:40:47,852
Police believe the tragic death
occurred today Ms. Davis ...
288
00:40:48,295 ---> 00:40:50,879
May be related ...
with the two crimes ...
289
00:40:51,071 ---> 00:40:53,577
Occurred in the cemetery ...
earlier this week.
290
00:40:53,785 ---> 00:40:58,796
Listen, Timmy, from tomorrow
I'll walk you to school.
291
00:40:59,692 ---> 00:41:02,325
I do not want to go
just anywhere.
292
00:41:37,900 ---> 00:41:41,694
Timmy, come home.
It's too late.
293
00:41:53,628 ---> 00:41:57,701
The deviousness and deception are
totally unrelated to your character.
294
00:41:57,918 ---> 00:42:00,974
Works precipitously and
you worry too much.
295
00:42:02,058 ---> 00:42:03,191
Who do you remember?
296
00:42:03,794 ---> 00:42:05,416
- A Dad?
- Exactly.
297
00:42:07,317 ---> 00:42:10,210
You are concerned about your physical appearance ...
298
00:42:10,918 ---> 00:42:12,453
Are you sure ... yourself ...
299
00:42:12,776 ---> 00:42:14,422
And ... you are very seductive.
300
00:42:15,471 ---> 00:42:17,596
- You right?
- Wrong.
301
00:42:18,300 ---> 00:42:21,051
- Beverly.
- Yup!
302
00:42:22,980 ---> 00:42:25,915
It's amazing how much you can
a person wonder ...
303
00:42:26,243 ---> 00:42:28,195
I always though ...
They are bugging ...
304
00:42:28,693 ---> 00:42:30,294
Prohibi�ndote ... and stuff.
305
00:42:31,155 ---> 00:42:34,524
God, hard to believe. A
type as hard as your father.
306
00:42:35,054 ---> 00:42:36,603
No wonder
want to forget.
307
00:42:37,948 ---> 00:42:38,653
Yes.
308
00:42:39,168 ---> 00:42:41,468
I think this time,
that is, it happened.
309
00:42:52,755 ---> 00:42:53,525
You here??
310
00:42:55,399 ---> 00:42:57,686
- They're all home.
- I do not care.
311
00:42:58,890 ---> 00:43:00,114
I want to forget.
312
00:43:34,419 ---> 00:43:36,334
This is Debbie's chart.
313
00:43:37,975 ---> 00:43:39,319
It is very strange.
314
00:43:42,270 ---> 00:43:44,431
The day he was born, there was an eclipse ...
315
00:43:44,625 ---> 00:43:47,195
And ... both the sun and the moon,
tapaban Saturn.
316
00:43:47,961 ---> 00:43:50,157
You must be missing something
in his personality.
317
00:43:51,735 ---> 00:43:52,500
Why?
318
00:43:52,828 ---> 00:43:54,680
Because Saturn controls his emotions.
319
00:43:55,386 ---> 00:43:56,968
By the way
treats people.
320
00:46:06,861 ---> 00:46:08,485
I think someone out there.
321
00:46:08,906 ---> 00:46:10,593
No one, nothing happens.
322
00:46:12,967 ---> 00:46:14,351
Go look.
323
00:47:05,874 ---> 00:47:06,902
What was that??
324
00:47:07,461 ---> 00:47:09,157
Is anyone out there.
325
00:47:19,410 ---> 00:47:20,254
Do not!
326
00:47:21,432 ---> 00:47:22,225
Do not!
327
00:47:28,165 ---> 00:47:30,726
Happy Birthday
328
00:47:54,556 ---> 00:47:56,574
POISON FOR ANTS
329
00:48:04,767 ---> 00:48:07,556
- I can not believe I read this.
- It's all true.
330
00:48:28,162 ---> 00:48:29,474
Beverly ...
331
00:48:31,213 ---> 00:48:32,279
Beverly.
332
00:48:35,620 ---> 00:48:40,046
You know your sister is charging
to see you naked?
333
00:48:41,513 ---> 00:48:42,312
What?
334
00:48:48,037 ---> 00:48:49,189
A gap.
335
00:48:52,869 ---> 00:48:55,510
Oh, no! I can not believe.
336
00:49:07,618 ---> 00:49:09,639
Joyce knows not
will stay quiet.
337
00:49:10,094 ---> 00:49:11,034
So what?
338
00:49:11,202 ---> 00:49:12,480
That they will believe.
339
00:49:12,797 ---> 00:49:14,589
If you think it is
crazy, you will not believe.
340
00:49:14,992 ---> 00:49:17,305
- What will you do?
- You'll see.
341
00:49:21,286 ---> 00:49:22,743
- Got it?
- Yup
342
00:49:28,829 ---> 00:49:29,845
Here it is.
343
00:49:41,453 ---> 00:49:42,221
Curtis.
344
00:49:43,578 ---> 00:49:44,462
Steven.
345
00:49:45,456 ---> 00:49:46,387
Debbie.
346
00:49:53,183 ---> 00:49:54,944
Now make a wish.
347
00:50:07,507 ---> 00:50:09,822
Three children are very
special do not you think?
348
00:50:12,118 ---> 00:50:14,271
I want to tell everyone ...
349
00:50:14,846 ---> 00:50:16,778
As ... I appreciate you ...
350
00:50:17,524 ---> 00:50:20,738
... Have come to wish them a
happy birthday children ...
351
00:50:27,199 ---> 00:50:28,297
There are ...
352
00:50:29,669 ---> 00:50:33,743
A person who ...
is with us today.
353
00:50:37,337 ---> 00:50:40,467
And I would have loved to be here ...
354
00:50:41,407 ---> 00:50:42,209
... With us.
355
00:50:42,456 ---> 00:50:43,896
Come on, Madge.
356
00:50:48,190 ---> 00:50:50,034
Come on everybody, let's
eat some cake.
357
00:51:08,968 ---> 00:51:13,081
It's great to see everyone having fun
despite what is going on.
358
00:51:13,566 ---> 00:51:15,019
It is a relief to be here.
359
00:51:15,210 ---> 00:51:17,142
Lately I have
afraid to leave home.
360
00:51:17,406 ---> 00:51:18,928
Will they soon catch
that psycho?
361
00:51:19,421 ---> 00:51:24,265
We have clues, but we could
concentrate on anything specific.
362
00:51:56,775 ---> 00:51:59,074
Well, Joyce, and can
go get the cake.
363
00:52:50,517 ---> 00:52:51,601
Curtis.
364
00:52:52,774 ---> 00:52:53,940
You're making a mess.
365
00:53:25,284 ---> 00:53:27,173
We need another cake
Can you go look?
366
00:53:27,319 ---> 00:53:28,244
Yes.
367
00:53:39,073 ---> 00:53:40,203
What is it?
368
00:53:40,610 ---> 00:53:42,004
Look at that cake.
369
00:53:45,883 ---> 00:53:47,033
What are you hiding there?
370
00:53:58,291 ---> 00:54:00,315
- What did you do?
- Nothing.
371
00:54:07,315 ---> 00:54:08,777
Oh, no.
372
00:54:09,697 ---> 00:54:12,213
God, do not touch that cake!
Do not eat!
373
00:54:12,574 ---> 00:54:15,047
Do not eat that cake!
Do not eat!
374
00:54:16,325 ---> 00:54:18,829
Curtis put poison.
Do not eat the cake!
375
00:54:24,105 ---> 00:54:25,375
Curtis put poison ...
376
00:54:25,628 ---> 00:54:27,145
I did nothing.
377
00:54:28,164 ---> 00:54:30,337
The bottle of poison
I was in the kitchen ...
378
00:54:30,786 ---> 00:54:32,411
I just ... I was keeping it.
379
00:54:32,610 ---> 00:54:33,820
Not true, liar!
380
00:54:34,298 ---> 00:54:36,658
Be careful what you say.
Curtis has never lied.
381
00:54:37,055 ---> 00:54:40,053
One moment, Joyce.
What did you see?
382
00:54:41,867 ---> 00:54:44,592
I went to the kitchen and Curtis
I was decorating the cake ...
383
00:54:45,469 ---> 00:54:49,137
Had the manga ... in one hand and
in the other hid the poison.
384
00:54:49,424 ---> 00:54:51,168
You're crazy. Give me a
some of that cream.
385
00:54:51,897 ---> 00:54:53,535
- What do you do?
- I'll eat ...
386
00:54:53,804 ---> 00:54:55,356
You are crazy!
387
00:55:16,582 ---> 00:55:18,006
I cheated on you?
388
00:55:18,903 ---> 00:55:20,713
- Is not it?
- Leave him alone.
389
00:55:22,508 ---> 00:55:23,629
You made me believe ...
390
00:55:24,107 ---> 00:55:26,970
You were poisoned ...
the cake is not it?
391
00:55:27,182 ---> 00:55:29,663
And you locked in
fridge! Is it not?
392
00:55:29,855 ---> 00:55:30,930
Leave him alone!
393
00:55:31,178 ---> 00:55:34,177
He has been nervous since
he found Miss Davis.
394
00:55:42,504 ---> 00:55:45,472
Curtis did not realize
that what is wrong.
395
00:55:47,237 ---> 00:55:50,661
- As if he had no feelings.
- This is Curtis, yes.
396
00:55:51,078 ---> 00:55:53,018
Maybe that's what's missing ...
397
00:55:55,355 ---> 00:55:56,548
... Consciousness.
398
00:55:59,955 ---> 00:56:00,880
Stay here.
399
00:57:20,040 ---> 00:57:21,596
Do you answer the door?
400
00:57:22,580 ---> 00:57:23,466
What?
401
00:57:24,160 ---> 00:57:26,556
You left the door
open yard?
402
00:57:26,930 ---> 00:57:27,865
Do not
403
00:57:34,737 ---> 00:57:35,907
Paul!
404
00:57:42,206 ---> 00:57:43,731
What are you doing here??
405
00:57:44,243 ---> 00:57:45,687
What do you mean by that?
406
00:57:46,704 ---> 00:57:47,885
Are not you glad to see me?
407
00:57:48,381 ---> 00:57:50,481
Yes, I really am happy.
408
00:57:53,342 ---> 00:57:55,216
And your tests?
409
00:57:55,836 ---> 00:57:58,746
I decided to take a break.
I missed you.
410
00:57:59,542 ---> 00:58:00,803
I love you too.
411
00:58:13,588 ---> 00:58:14,600
Timmy.
412
00:58:17,198 ---> 00:58:18,872
Dad told you to keep an eye on me right?
413
00:58:19,926 ---> 00:58:20,794
Clear.
414
00:58:20,992 ---> 00:58:23,046
Me too me
you said you watch.
415
00:58:25,509 ---> 00:58:29,199
Why not vigils me from your
room with the door closed?
416
00:58:38,605 ---> 00:58:40,304
Are you sure
everything will be fine?
417
00:58:41,259 ---> 00:58:41,984
Yes.
418
00:58:43,474 ---> 00:58:44,879
Think so ...
419
00:58:45,292 ---> 00:58:47,114
Next year ... we will be
two in college ...
420
00:58:47,306 ---> 00:58:49,187
And ... no longer have to
worry about this.
421
00:58:52,250 ---> 00:58:53,862
I'm not going to college.
422
00:58:55,885 ---> 00:58:56,954
How do you mean?
423
00:58:58,664 ---> 00:58:59,986
I've been thinking ...
424
00:59:02,462 ---> 00:59:04,853
... What I really want,
is a journalist ...
425
00:59:05,115 ---> 00:59:06,993
And that you learn ...
better with practice.
426
00:59:08,274 ---> 00:59:12,651
I understand, but have time
practice in college.
427
00:59:15,343 ---> 00:59:17,126
All that has happened ...
428
00:59:18,581 ---> 00:59:19,876
It ... made me think ...
429
00:59:22,154 ---> 00:59:24,816
That ... from now on,
I'll do what I want ...
430
00:59:25,314 ---> 00:59:27,016
No ... plan it in advance.
431
00:59:28,557 ---> 00:59:29,388
Do you understand?
432
00:59:31,494 ---> 00:59:32,269
Right.
433
00:59:57,669 ---> 01:00:00,104
Debbie grabbed again?
my nail polish?
434
01:00:00,997 ---> 01:00:01,723
Debbie!
435
01:00:21,580 ---> 01:00:24,078
Gruesome murder
IN A CEMETERY
436
01:00:27,120 ---> 01:00:30,130
BRODY COMMISSIONER DIES
TERRIBLE ACCIDENT
437
01:00:36,729 ---> 01:00:39,740
PSYCHO KILLER
A TEACHER
438
01:00:44,565 ---> 01:00:46,075
That is my private property!
439
01:00:48,847 ---> 01:00:50,417
You cut? Murders?
440
01:00:52,500 ---> 01:00:54,091
What are you, a monster?
441
01:00:57,512 ---> 01:00:58,641
I'll show it to mom.
442
01:01:02,406 ---> 01:01:03,146
Mom!
443
01:01:06,049 ---> 01:01:07,131
Mom, look at this.
444
01:01:08,334 ---> 01:01:09,971
Not mine.
Curtis forgot here.
445
01:01:16,644 ---> 01:01:18,683
I do not want Curtis
return to this house.
446
01:01:19,338 ---> 01:01:21,358
And I want you back
playing with it ever!
447
01:01:21,795 ---> 01:01:22,967
Sorry, Mom.
448
01:01:23,885 ---> 01:01:25,318
Take it and burn it.
449
01:01:59,145 ---> 01:02:00,128
Give me that!
450
01:02:01,006 ---> 01:02:02,328
Angel Face.
451
01:02:34,616 ---> 01:02:35,402
Hello there??
452
01:02:36,225 ---> 01:02:38,312
Come immediately
and brings Steven.
453
01:03:39,989 ---> 01:03:41,713
What are you doing there?
Monster!
454
01:04:31,097 ---> 01:04:32,486
Why do not you wait for us?
455
01:04:32,668 ---> 01:04:34,450
She asked.
456
01:05:41,575 ---> 01:05:42,425
Beverly!
457
01:05:43,327 ---> 01:05:44,509
Pick up the phone, please.
458
01:05:47,140 ---> 01:05:49,655
They had the wrong
number and Beverly is out.
459
01:05:50,173 ---> 01:05:52,187
Ah, okay.
Thank you.
460
01:06:32,460 ---> 01:06:33,498
Debbie??
461
01:06:40,537 ---> 01:06:41,448
Debbie.
462
01:06:43,289 ---> 01:06:44,173
What do you do??
463
01:06:45,880 ---> 01:06:48,035
You dropped me a little
nail polish.
464
01:06:48,723 ---> 01:06:51,780
You know you should not play
things with Beverly.
465
01:06:52,593 ---> 01:06:54,323
Sorry, Mom.
466
01:06:54,858 ---> 01:06:56,041
Okay, clean it.
467
01:06:56,435 ---> 01:06:57,486
Immediately.
468
01:06:59,018 ---> 01:07:00,965
Sorry I
mad at you before.
469
01:07:18,580 ---> 01:07:21,298
He leads me ... paths
righteousness, for His name's sake.
470
01:07:21,417 ---> 01:07:22,408
Bev!
471
01:07:25,148 ---> 01:07:26,397
I never told you ...
472
01:07:29,445 ---> 01:07:31,395
As I never told ...
I had searched.
473
01:07:31,760 ---> 01:07:32,501
I love U!
474
01:07:32,821 ---> 01:07:34,723
Even though I walk through the valley
shadow of death ...
475
01:07:34,992 ---> 01:07:37,449
... I fear no evil;
thou art with me.
476
01:07:37,844 ---> 01:07:40,005
Thy rod and thy staff
they comfort me.
477
01:07:40,796 ---> 01:07:43,890
You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
478
01:07:45,156 ---> 01:07:46,961
I'll be home in
a couple of days, honey.
479
01:07:47,212 ---> 01:07:48,648
- Okay.
- Okay.
480
01:07:55,875 ---> 01:07:56,740
Bye Bye.
481
01:08:03,437 ---> 01:08:08,429
HOSPITAL MEADOWVALE
482
01:08:13,988 ---> 01:08:15,635
Want me to take care
sprinkler for you?
483
01:08:17,912 ---> 01:08:19,361
No, I will.
484
01:08:23,903 ---> 01:08:24,897
Are you okay?
485
01:08:26,347 ---> 01:08:27,503
Yes.
486
01:08:29,879 ---> 01:08:31,351
Hard to believe ...
487
01:08:32,807 ---> 01:08:34,930
Beverly ... that does not appear
at any time.
488
01:08:38,693 ---> 01:08:40,128
How will it be dead?
489
01:08:44,241 ---> 01:08:46,582
You should not think
stuff like that.
490
01:08:50,068 ---> 01:08:51,037
Look ...
491
01:08:51,458 ---> 01:08:53,326
Why do not you bring the
pruning shears ...
492
01:08:53,527 ---> 01:08:56,153
And managed before ...
Mom and Dad come?
493
01:08:56,639 ---> 01:08:58,385
All right.
Let Maggie!
494
01:09:26,289 ---> 01:09:27,655
Ready, I am.
495
01:09:28,816 ---> 01:09:31,673
One two three ...
496
01:09:33,323 ---> 01:09:34,244
It is closed.
497
01:09:34,494 ---> 01:09:36,663
Maybe Curtis does not know.
498
01:09:36,987 ---> 01:09:38,598
Curtis always knows everything.
499
01:09:40,159 ---> 01:09:41,222
... And ten.
500
01:09:48,748 ---> 01:09:49,475
Gotcha!
501
01:10:02,079 ---> 01:10:03,359
I won!
502
01:10:13,692 ---> 01:10:15,318
My dad put a
special glasses!
503
01:10:15,698 ---> 01:10:16,651
Let's get him!
504
01:11:36,736 ---> 01:11:38,992
No, you'll hurt!
Let it go!
505
01:11:39,197 ---> 01:11:42,456
- Release him now!
- We was throwing stones!
506
01:11:43,406 ---> 01:11:46,286
- You wanted to drown!
- No, only joking.
507
01:11:46,774 ---> 01:11:49,858
Do not move. I'll call
Commissioner to speak with you.
508
01:11:50,057 --> 01:11:55,715
Well, after what happened in
the party will think you're crazy.
509
01:11:56,859 --> 01:11:57,581
Me!
510
01:11:57,745 --> 01:12:01,064
My grandfather will arrest
for assaulting a minor!
511
01:12:51,420 --> 01:12:52,251
Hi there.
512
01:12:52,805 --> 01:12:54,233
Mom has gone home.
513
01:12:54,526 --> 01:12:55,467
Genial.
514
01:12:56,051 --> 01:12:57,855
It involves a
psychologist tonight.
515
01:12:58,085 --> 01:12:59,993
Can you come up with Timmy
then to take care of?
516
01:13:00,120 --> 01:13:02,180
Sure what time you want?
517
01:13:02,411 --> 01:13:04,355
- Seven.
- Okay.
518
01:13:56,072 --> 01:13:58,397
It is a proof glass
bulletproof, idiot.
519
01:15:32,292 --> 01:15:33,142
Joyce!
520
01:15:41,106 --> 01:15:41,876
Joyce!
521
01:15:43,258 --> 01:15:44,082
Enough!
522
01:15:57,727 --> 01:15:58,927
Come, get down.
523
01:16:03,415 --> 01:16:06,185
The system must be disconnected
up out of here.
524
01:16:22,814 --> 01:16:24,433
I will.
525
01:16:44,664 --> 01:16:45,600
Help Joyce!
526
01:16:51,221 --> 01:16:52,189
Down!
527
01:17:55,695 --> 01:17:57,345
Timmy, get away!
528
01:18:01,579 --> 01:18:02,793
Wait between.
529
01:18:22,794 --> 01:18:24,275
I'll get the gun!
530
01:18:38,439 --> 01:18:39,785
Toy is.
531
01:19:05,549 --> 01:19:07,639
Now you have no one to help you!
532
01:19:20,017 --> 01:19:21,338
Tie ends.
533
01:19:34,072 --> 01:19:36,522
Timmy, go to the Wilson
and call the police.
534
01:19:57,262 --> 01:19:58,538
Let me out!
535
01:19:59,002 --> 01:20:00,673
You will leave when the police arrive.
536
01:20:18,351 --> 01:20:22,559
Mom, Curtis and Steven did things
Joyce terrible and I blame me too.
537
01:20:22,858 --> 01:20:24,291
Calm down, dear.
538
01:20:25,002 --> 01:20:26,078
Tell me what happened.
539
01:20:27,894 --> 01:20:28,611
Well ...
540
01:21:40,516 --> 01:21:41,556
Beth!
541
01:21:44,242 --> 01:21:45,390
Beth!
542
01:21:47,420 --> 01:21:48,453
Come over.
543
01:21:50,978 --> 01:21:52,010
What's your name?
544
01:21:52,953 --> 01:21:54,203
Beth Simpson.
545
01:21:55,289 --> 01:21:56,061
Very well.
546
01:21:57,379 --> 01:21:58,750
And remember ...
547
01:21:59,522 --> 01:22:01,027
... Nothing to talk to strangers.
548
01:22:01,693 --> 01:22:05,214
I will not, Mom. From now on
later I will be your good girl.
549
01:22:06,842 --> 01:22:07,763
OK.
550
01:22:55,403 --> 01:23:00,073
Fr @ n38016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.