Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,118 --> 00:01:17,427
SILLY'S SWEET SUMMER
2
00:01:17,838 --> 00:01:20,750
Based on the book by Thomas Schmid
3
00:02:18,958 --> 00:02:21,426
Martin! Martin!
4
00:02:21,838 --> 00:02:24,193
Come downstairs, please!
5
00:02:25,118 --> 00:02:26,267
Okay!
6
00:02:26,878 --> 00:02:30,553
Directed by Johannes Schmid
7
00:02:32,838 --> 00:02:34,829
Well, I hope
8
00:02:35,238 --> 00:02:37,832
we'll be good neighbors.
- Yes, good neighbors ...
9
00:02:38,238 --> 00:02:40,832
Sanne, the sofa ...
- Excuse me.
10
00:02:41,238 --> 00:02:45,834
The sofa ... straight ahead
to the living room
11
00:02:46,238 --> 00:02:48,274
and past the table.
12
00:02:50,918 --> 00:02:52,556
Careful!
13
00:02:52,958 --> 00:02:54,835
Martin, come here.
14
00:02:55,438 --> 00:02:56,837
Come here.
15
00:02:58,358 --> 00:03:02,954
Here are Mr. and Mrs. Mayland, our new
neighbors. And this is our son Martin.
16
00:03:03,838 --> 00:03:09,071
We don't have any children.
- Yes. None of the neighbors
17
00:03:09,478 --> 00:03:11,469
have any chlldren.
18
00:03:12,238 --> 00:03:13,830
We are all happily retired.
19
00:03:14,718 --> 00:03:18,757
Martin is the shy type,
just like his father.
20
00:03:19,158 --> 00:03:21,956
Right, you two?
- Yeah ...
21
00:03:22,998 --> 00:03:25,068
Here's my wallet with the grocery list.
22
00:03:25,478 --> 00:03:27,992
Can you find the little shop ...?
- Mom! - Sanne!
23
00:03:28,798 --> 00:03:30,151
Okay ...
24
00:03:30,558 --> 00:03:32,628
Goodbye.
- Goodbye. - Goodbye.
25
00:03:52,198 --> 00:03:55,349
Ah! It's Oliver Huber.
26
00:03:58,638 --> 00:04:02,028
Don't mess everything up
and leave without buying anything!
27
00:04:02,438 --> 00:04:04,235
And tell your father to pay
28
00:04:04,638 --> 00:04:06,549
his debts! This is no welfare office!
29
00:04:06,958 --> 00:04:10,155
blah, blah, blah! This stuff
30
00:04:10,558 --> 00:04:12,753
is absoIuteIy uncool, K�rner!
31
00:04:29,678 --> 00:04:31,430
He's swiping something!
32
00:04:31,838 --> 00:04:35,387
I knew it!
- Don't touch me, K�rner!
33
00:04:38,518 --> 00:04:41,715
This time I'm telling your father!
Now get out of here!
34
00:04:43,118 --> 00:04:44,471
Just you wait!
35
00:04:47,478 --> 00:04:48,877
Well done.
36
00:04:50,838 --> 00:04:54,114
Stay away from Huber, you hear?
37
00:05:01,318 --> 00:05:05,516
Who's that for?
- My mother. - Ah!
38
00:06:15,958 --> 00:06:18,870
Hey, Martin. It won't be that bad.
39
00:06:19,278 --> 00:06:24,796
The school's okay.
- Knowing her, she checked it over well.
40
00:06:25,198 --> 00:06:30,318
Yes, I did. After all, I'll be working
there myseIf next fall. - Stop it!
41
00:06:31,558 --> 00:06:32,673
Oh, Martin!
42
00:06:38,958 --> 00:06:44,715
It isn't easy for you, but going back
to work again means a lot to me.
43
00:06:45,118 --> 00:06:47,074
I'm not complaining.
44
00:06:50,718 --> 00:06:52,674
Want me to take you?
- Leave him alone!
45
00:06:54,358 --> 00:06:56,713
Okay, I was just asking.
46
00:07:46,718 --> 00:07:49,915
What's the rush?
Tattling on somebody, champion?
47
00:07:50,318 --> 00:07:52,786
Listen, I ...
- Give me that silly cap!
48
00:07:53,198 --> 00:07:56,429
You're no champion!
- Leave me alone!
49
00:07:56,838 --> 00:07:59,511
Don't get smart, asshole!
- What's going on, Olli?
50
00:08:00,638 --> 00:08:02,469
Private matter. Come on!
51
00:08:06,838 --> 00:08:08,635
What's he got against you?
52
00:08:09,918 --> 00:08:12,512
No idea.
- What do you mean?
53
00:08:15,318 --> 00:08:19,596
You see, not long ago
I punched him in the nose.
54
00:08:20,518 --> 00:08:22,668
Sure thing.
55
00:08:23,078 --> 00:08:25,353
I could've knocked him down again.
56
00:08:26,238 --> 00:08:29,548
Let me guess. A left jab to his body
and a right hook to his chin.
57
00:08:29,958 --> 00:08:33,633
Exactly. But I swore
only to do that to guys
58
00:08:34,038 --> 00:08:36,711
who are an even match.
- CooI story.
59
00:08:38,518 --> 00:08:40,190
So what's the real story?
60
00:08:41,278 --> 00:08:43,746
Uh ... who cares anyway?
61
00:08:47,718 --> 00:08:51,313
You know where Class 6b is?
- Maybe. Maybe not.
62
00:08:51,718 --> 00:08:53,754
Who cares anyway?
63
00:09:17,518 --> 00:09:20,032
Hi.
- Hi.
64
00:09:20,438 --> 00:09:22,713
It's the new guy.
- Sweet.
65
00:09:23,118 --> 00:09:25,154
How old is he?
66
00:09:27,278 --> 00:09:32,147
Is this seat taken?
- Sorry, it's Oliver's seat.
67
00:09:34,398 --> 00:09:35,592
Get lost!
68
00:09:46,838 --> 00:09:50,831
You must be the new boy.
Sit down here in front.
69
00:09:51,238 --> 00:09:53,468
Hello.
- Hi.
70
00:09:54,078 --> 00:09:56,751
Qulet, ladies and gentlemen!
71
00:09:58,918 --> 00:10:00,590
Qulet!
72
00:10:07,318 --> 00:10:10,867
You have a new classmate.
Would you introduce yourseIf, please.
73
00:10:11,278 --> 00:10:15,351
His name is Silly Cap. Cap is his
last name, and Silly is his first name.
74
00:10:16,878 --> 00:10:19,073
Come on. Or is Huber right?
75
00:10:20,398 --> 00:10:22,787
I'm Martin, Martin Kreitmeier.
76
00:10:23,518 --> 00:10:26,351
Okay, Kreitmeier.
Get this into your head:
77
00:10:26,758 --> 00:10:32,355
Don't wear your silly cap in class.
- No probIem with a big head like that!
78
00:10:32,758 --> 00:10:34,191
And you, Oliver Huber,
79
00:10:34,598 --> 00:10:38,307
keep your mouth shut! The school year
is almost over, and you know
80
00:10:38,718 --> 00:10:42,791
you aren't a student of high standing.
- Actually I'm sitting now.
81
00:10:49,158 --> 00:10:52,912
Konrad, write your resuIts
on the board.
82
00:10:57,918 --> 00:11:01,035
Don't make me squeeze everything
out of you.
83
00:11:01,438 --> 00:11:03,827
What are your classmates like?
84
00:11:04,238 --> 00:11:07,230
No idea.
How shouId I know what they're like?
85
00:11:07,638 --> 00:11:12,473
Martin, try to make friends
this time, okay? - Yes, Mom!
86
00:12:00,838 --> 00:12:05,070
Come on, Martin. Sometimes
you're worse than your father!
87
00:12:47,318 --> 00:12:49,878
Here, put them away neatIy.
What's that for?
88
00:12:53,678 --> 00:12:57,990
Lotion for my skin.
I'm going biking ... in the sun.
89
00:12:58,398 --> 00:13:00,389
To keep from getting sunburned.
90
00:13:01,318 --> 00:13:02,717
I see.
91
00:13:03,438 --> 00:13:06,908
But put your clothes away first,
so they don't get greasy.
92
00:13:08,598 --> 00:13:10,270
And don't forget your helmet!
93
00:13:30,598 --> 00:13:34,352
Hey, Silly Cap!
Playing Lord Helmet today?
94
00:13:34,998 --> 00:13:36,954
See you around, wimp!
95
00:13:43,438 --> 00:13:45,235
No way, man!
96
00:14:13,878 --> 00:14:16,517
What's this all about?
- Slike!
97
00:14:16,918 --> 00:14:20,069
Silly Cap here actually
tried to catch up with me!
98
00:14:20,478 --> 00:14:24,107
Come on, let's go.
- Where to? - Riverpool.
99
00:14:24,518 --> 00:14:27,749
Riverpool?
- None of your fucking business!
100
00:14:36,238 --> 00:14:37,671
See you around.
101
00:15:39,478 --> 00:15:43,437
You know, I'd leave
a little more space. What do you say,
102
00:15:43,838 --> 00:15:45,157
Herbert honey?
103
00:15:46,838 --> 00:15:48,590
Yes, Mommy. As you wish.
104
00:15:48,998 --> 00:15:52,957
What do you think?
What species couId it be?
105
00:15:54,958 --> 00:15:59,986
I'd say, he's a dwarf carp,
and she's a piranha.
106
00:16:00,558 --> 00:16:04,551
Yeah, but ...
she has faIse teeth.
107
00:16:07,478 --> 00:16:11,073
Are you two coming?
- Yes. - I'm staying here.
108
00:16:11,478 --> 00:16:14,675
Building supplies stores
are boring. - Okay.
109
00:16:16,558 --> 00:16:20,233
You're right.
- Make me some coffee, Mommy. - Okay.
110
00:16:20,638 --> 00:16:25,507
But we have to get on with this.
- Don't get eaten up.
111
00:17:27,318 --> 00:17:30,674
GirIs! would you try to concentrate!
112
00:17:31,078 --> 00:17:36,027
We perform a week from now, but you
dance like a herd of cows on ice!
113
00:17:36,438 --> 00:17:39,669
Now once again from the beginning!
114
00:17:41,318 --> 00:17:43,434
Five, six, seven and one ...
115
00:17:43,838 --> 00:17:45,635
two, three, four, five,
116
00:17:46,038 --> 00:17:47,391
six, seven ...
117
00:17:47,798 --> 00:17:49,675
One, two, three, four and ...
118
00:17:50,078 --> 00:17:51,557
turn, turn, turn, hop,
119
00:17:51,958 --> 00:17:53,391
turn, turn, turn, hop.
120
00:17:53,798 --> 00:17:58,155
Five, six, seven and
one, two, three ...
121
00:17:58,558 --> 00:18:02,312
What's the problem this time?
122
00:18:04,118 --> 00:18:05,790
So what's up?
123
00:18:08,398 --> 00:18:11,708
I didn't want to bother you.
- No idea who's your girlfriend,
124
00:18:12,198 --> 00:18:14,507
but you'll have to wait a bit!
125
00:18:16,078 --> 00:18:17,147
Okay.
126
00:18:17,558 --> 00:18:20,152
Outside, okay? Huh?
127
00:18:22,998 --> 00:18:24,397
Let's go! Once more!
128
00:18:32,238 --> 00:18:33,557
Damn it!
129
00:18:39,838 --> 00:18:44,229
I couId never do that.
- Try again when I'm finished.
130
00:18:47,318 --> 00:18:50,355
What's that?
- I got it from Dad.
131
00:18:56,398 --> 00:18:58,787
Where are you going?
- To the cafe.
132
00:18:59,598 --> 00:19:03,352
But it's Saturday. I thought
we couId go on a little outing.
133
00:19:04,678 --> 00:19:06,509
I took over Irina's shift.
134
00:19:07,678 --> 00:19:08,827
I see.
135
00:19:09,558 --> 00:19:15,030
I have to work to make ends meet.
- You mean, I don't make ends meet.
136
00:19:15,438 --> 00:19:19,351
I'm fed up with your self-pity!
I can't stand it anymore!
137
00:19:19,758 --> 00:19:21,749
Shut up!
138
00:19:22,158 --> 00:19:24,797
You think another beer
will make things better?
139
00:19:25,558 --> 00:19:28,994
And that expensive gift! You know
we haven't paid the rent yet!
140
00:19:30,758 --> 00:19:33,591
If I want to give my son a present,
I don't have to ask you!
141
00:19:43,358 --> 00:19:44,473
Bye!
142
00:19:50,398 --> 00:19:53,674
Come on, it was so embarrassing.
Really!
143
00:19:54,078 --> 00:19:57,388
I bet he's sitting at home,
totally ashamed.
144
00:20:00,278 --> 00:20:02,394
Look over there. He isn't at home.
145
00:20:05,078 --> 00:20:08,514
Go ahead. I'll catch up.
- Who knows what you see in him.
146
00:20:08,918 --> 00:20:13,355
When I find out, I'll let you know.
- Okay, ciao, ciao.
147
00:20:22,998 --> 00:20:26,547
Not that you think ...
What happened in there was ...
148
00:20:26,958 --> 00:20:28,994
I didn't want to ...
149
00:20:29,398 --> 00:20:31,275
I was bored.
- Mmh.
150
00:20:31,678 --> 00:20:36,229
And Bellbach is dead on the weekend.
So I took a little bike ride.
151
00:20:36,638 --> 00:20:39,789
And you just happened
to come by here. - ExactIy.
152
00:20:50,118 --> 00:20:53,235
Does it Iook good on me?
- I guess so.
153
00:20:55,118 --> 00:20:56,870
My father got it for me in America.
154
00:20:58,998 --> 00:21:02,593
I don't have a father.
- What do you mean?
155
00:21:03,518 --> 00:21:07,796
My parents separated.
Dad lives in the city now.
156
00:21:09,118 --> 00:21:10,836
Kathrin is now a ''singIe parent.''
157
00:21:21,798 --> 00:21:23,117
''Champion.''
158
00:21:28,078 --> 00:21:30,717
Can you show me the sights
of Bellbach?
159
00:21:31,398 --> 00:21:33,992
After all, I'm new here.
- I get it.
160
00:21:34,398 --> 00:21:36,673
But you said yourseIf the town is dead.
161
00:21:37,958 --> 00:21:39,391
What about Riverpool?
162
00:21:43,998 --> 00:21:48,435
Okay, if you like. WllI you pick me up
tomorrow at two? - Sure.
163
00:21:48,838 --> 00:21:51,750
And bring your swimming trunks.
You can swim, can't you?
164
00:21:53,038 --> 00:21:55,871
Okay, tomorrow at two.
- Bye.
165
00:22:18,838 --> 00:22:20,794
Ready to go?
166
00:22:23,318 --> 00:22:27,391
Hey, sweetheart. Going out?
- Martin and I are going to Riverpool.
167
00:22:28,118 --> 00:22:31,394
I'm Kathrin.
So you found the gymnasium, huh?
168
00:22:31,798 --> 00:22:35,108
Uh ... yes. Thanks a Iot.
169
00:22:37,038 --> 00:22:39,427
A sweet boy.
- Mom!
170
00:22:40,118 --> 00:22:41,597
Good night.
171
00:22:44,358 --> 00:22:45,393
Good night?
172
00:22:45,798 --> 00:22:49,632
She had the earIy shift
at the hospitaI. Come on.
173
00:23:23,238 --> 00:23:24,512
Come on!
174
00:23:58,758 --> 00:24:00,794
Kathrin speaking.
- Hi, Ms. OhImann.
175
00:24:01,198 --> 00:24:04,588
Hey, Oliver. You knowl always sleep at this hour.
176
00:24:04,998 --> 00:24:09,196
Yeah, sorry. I forgot.
Is Slike there?
177
00:24:09,798 --> 00:24:12,187
No, she's at Riverpool, l think.
178
00:24:13,038 --> 00:24:14,790
Thanks. Okay.
179
00:24:15,198 --> 00:24:16,426
Okay, bye.
180
00:24:32,558 --> 00:24:34,788
WeIcome to Riverpool.
181
00:24:46,238 --> 00:24:47,830
NO SWIMMING
182
00:24:48,238 --> 00:24:50,388
Thank goodness.
- What?
183
00:24:51,278 --> 00:24:56,352
Thank goodness we can't swim here,
'cause I forgot my trunks.
184
00:24:56,758 --> 00:24:58,510
Nonsense! The water's terrific!
185
00:25:05,318 --> 00:25:09,470
CooI, isn't it?
We can cross to the other side.
186
00:25:12,598 --> 00:25:14,554
Do you guys often come here?
187
00:25:16,278 --> 00:25:17,393
Sure.
188
00:25:40,438 --> 00:25:41,632
Slike?
189
00:26:01,478 --> 00:26:04,436
Can't you knock first?
- Sorry.
190
00:26:27,678 --> 00:26:28,827
Back then ...
191
00:26:30,438 --> 00:26:34,351
... at your old school ...
did you ever ...
192
00:26:34,758 --> 00:26:38,194
Did you ever kiss anybody?
- Are you nuts?
193
00:27:29,078 --> 00:27:30,431
Want some sun Iotion?
194
00:27:32,918 --> 00:27:36,194
You know, the ozone Iayer
and all that. Nowadays
195
00:27:36,598 --> 00:27:40,227
you really need to take care.
- Thanks, Mr. Smarty Pants.
196
00:27:58,358 --> 00:28:00,747
Want to put it on me?
197
00:28:01,878 --> 00:28:02,993
Sure thing.
198
00:28:26,358 --> 00:28:28,918
You can't stand Olli, can you?
199
00:28:30,078 --> 00:28:31,716
He can't stand me either.
200
00:28:32,118 --> 00:28:35,428
Olli isn't really like he seems.
He just puts on a big show.
201
00:28:42,398 --> 00:28:47,870
Are you and Oliver friends?
I mean girIfriend and boyfriend?
202
00:28:48,918 --> 00:28:50,112
A little bit.
203
00:28:54,318 --> 00:28:57,116
Shit, Slike!
What's Silly Cap doing here?
204
00:29:00,958 --> 00:29:05,554
Hi, Oliver. - Hey ...
- Damn it! This is our spot!
205
00:29:06,718 --> 00:29:08,913
Stay cooI!
- Traitor! Ouch!
206
00:29:09,318 --> 00:29:11,434
Leave her aIone!
207
00:29:14,998 --> 00:29:19,674
Are you crazy? Stop it!
Break it up!
208
00:29:21,798 --> 00:29:25,234
Knock it off! Stop it!
209
00:29:35,078 --> 00:29:38,866
You fell off your bike?
How did that happen? - Uh ...
210
00:29:39,278 --> 00:29:42,395
There was a huge hole in the road.
- What about your heImet?
211
00:29:42,798 --> 00:29:45,107
FortunateIy, it wasn't ''injured.''
212
00:29:46,678 --> 00:29:48,191
This is going to hurt.
213
00:29:53,998 --> 00:29:59,197
You never used to do things without me!
- Nothing is like it used to be!
214
00:30:24,638 --> 00:30:25,912
Slike.
215
00:30:55,638 --> 00:30:57,947
I can't leave now. For Oliver's sake ...
216
00:30:59,358 --> 00:31:02,395
Sure, it'd be nice, Armin. Sure ...
217
00:31:08,078 --> 00:31:09,306
I feel the same.
218
00:31:18,438 --> 00:31:24,593
I have to hang up, Armin.
See you tomorrow.
219
00:31:50,718 --> 00:31:51,787
Oliver?
220
00:31:56,038 --> 00:31:57,630
Oliver, are you asleep?
221
00:32:51,118 --> 00:32:55,111
ANOTHER 5 MINUTES
222
00:33:07,998 --> 00:33:10,990
What's going on, Kreitmeier?
- Gotta go to the tollet!
223
00:34:40,278 --> 00:34:41,791
Nice Band-aid.
224
00:34:44,478 --> 00:34:46,275
Yours isn't bad either.
225
00:34:50,798 --> 00:34:52,470
Slike's sulking.
226
00:34:56,798 --> 00:34:58,277
Kreitmeier?
227
00:35:02,278 --> 00:35:04,838
There you are! Everything okay?
228
00:35:08,838 --> 00:35:12,194
Smells like smoke.
- I don't smell a thing.
229
00:35:18,358 --> 00:35:20,269
What do we have here?
230
00:35:22,078 --> 00:35:24,717
I'd say it's a corpus delicti.
231
00:35:27,638 --> 00:35:31,790
Huber, Huber! Why is it always you?
232
00:35:34,318 --> 00:35:37,788
The two of us are going to see
the principaI.
233
00:35:38,798 --> 00:35:42,916
I believe it will be your last rebuke,
at least at this school.
234
00:35:44,718 --> 00:35:46,231
But Mr. Altmann ...!
235
00:35:46,638 --> 00:35:51,154
It's none of your business, Kreitmeier!
- Yes, it is, because ...
236
00:35:52,118 --> 00:35:57,351
Because what?
- I was the one who smoked.
237
00:35:57,758 --> 00:36:01,068
But I didn't!
- Really? Then why the rebuke?
238
00:36:06,998 --> 00:36:09,193
Once again. I don't quite understand.
239
00:36:09,598 --> 00:36:11,668
You said you smoked, but you didn't.
240
00:36:12,438 --> 00:36:16,317
I didn't want Oliver to get a rebuke.
- Oliver? What Oliver?
241
00:36:16,718 --> 00:36:20,836
He already has two rebukes. It isn't
fair to expel him for one cigarette.
242
00:36:21,238 --> 00:36:24,867
What kind of friends do you have?
We'll go to school now,
243
00:36:25,278 --> 00:36:27,030
and you'll tell PrincipaI Schneider
244
00:36:27,438 --> 00:36:31,113
what happened. You know
I start teaching there next fall.
245
00:36:31,518 --> 00:36:35,716
No, way! I'm no tattle-tale!
- It has nothing to do with that.
246
00:36:36,118 --> 00:36:37,790
Just tell the truth.
- No way!
247
00:36:38,198 --> 00:36:41,349
You just don't want to feel ashamed!
- Stay here!
248
00:36:41,758 --> 00:36:43,077
CaIm down.
249
00:36:44,278 --> 00:36:46,428
You two stick together like aIways!
250
00:36:49,118 --> 00:36:51,393
Do you have any idea
what schools are like now?
251
00:36:51,798 --> 00:36:56,667
You sit there programming all day.
You have no idea what goes on there!
252
00:36:57,678 --> 00:36:59,555
Maybe it's just a cigarette now,
but ...
253
00:36:59,958 --> 00:37:02,392
what comes next? AIcohoI? Drugs?
254
00:37:03,678 --> 00:37:04,872
Wake up, Uwe!
255
00:37:05,278 --> 00:37:09,635
It's time you woke up! You can't
protect your son from everything!
256
00:37:37,118 --> 00:37:38,392
Hey, Sanne.
257
00:37:40,638 --> 00:37:42,754
Martin is no Ionger a baby.
258
00:37:44,318 --> 00:37:48,550
And if he wants to help Oliver,
it's his own decision.
259
00:38:04,398 --> 00:38:06,514
What do we do now?
260
00:38:07,678 --> 00:38:08,713
Now?
261
00:38:10,918 --> 00:38:13,068
We sign this paper.
262
00:38:28,558 --> 00:38:29,991
Tayfun.
263
00:38:33,598 --> 00:38:35,031
Markus.
264
00:38:37,238 --> 00:38:39,468
Silly Cap!
- Hey, Olli!
265
00:38:48,038 --> 00:38:49,551
My name is Martin.
266
00:38:51,318 --> 00:38:52,387
AIex.
267
00:39:25,638 --> 00:39:28,789
Martin, you have a visitor.
268
00:39:29,638 --> 00:39:31,708
Upstairs and ...
269
00:39:37,158 --> 00:39:38,193
Hi.
270
00:39:39,758 --> 00:39:42,431
Does my room Iook better in orange?
271
00:39:44,798 --> 00:39:47,437
No, not too bad.
272
00:39:59,158 --> 00:40:03,754
I'm not mad anymore. It isn't my probIem
if you two act like little kids.
273
00:40:13,878 --> 00:40:17,507
Hey, are you as gIad to see me
as your master is?
274
00:40:21,918 --> 00:40:24,591
What are those spots?
275
00:40:25,798 --> 00:40:31,236
Darn it. That's the spot disease.
- A disease? It Iooks really cooI.
276
00:40:31,638 --> 00:40:35,153
It's really dangerous. If it spreads ...
277
00:40:45,638 --> 00:40:47,310
What kind of fish is this?
278
00:40:47,998 --> 00:40:49,226
Your mermaid?
279
00:40:49,758 --> 00:40:50,747
Give me that!
280
00:40:58,878 --> 00:41:02,029
I pasted it on when I was little
and forgot to take it off.
281
00:41:02,838 --> 00:41:06,308
I was just kidding.
I have a big poster of Tommy Baxter.
282
00:41:06,918 --> 00:41:08,192
But he's dressed.
283
00:41:08,998 --> 00:41:10,477
Yeah. UnfortunateIy.
284
00:41:16,998 --> 00:41:20,070
We can go to the movies in the city.
- CooI. Olli can come, too.
285
00:41:21,278 --> 00:41:22,267
Olli?
286
00:41:26,238 --> 00:41:31,266
Hi, Mr. Huber. Is Olli home?
- Oliver, here's a Iady for you.
287
00:41:32,318 --> 00:41:33,717
He'll be right here.
288
00:41:42,878 --> 00:41:47,668
Hi. - Hey, we're taking you
to the movies. - No, thanks.
289
00:41:48,678 --> 00:41:53,149
Hi, Slike. Long time no see.
- Hi. We're going to the movies.
290
00:41:53,558 --> 00:41:55,833
A good idea with weather like this.
291
00:41:58,878 --> 00:42:02,393
Here. - No, Mom. I'm staying ...
- Don't be so silly!
292
00:42:21,998 --> 00:42:24,637
Hey, want to smoke, you super hero?
293
00:42:25,398 --> 00:42:27,434
No, I don't smoke.
294
00:42:28,558 --> 00:42:33,632
But you're still a hero. There's
no rebuke you can't handIe.
295
00:42:35,798 --> 00:42:39,074
I think it's great
you did that for Olli.
296
00:42:41,118 --> 00:42:43,632
Yeah, you were terrific, Silly.
297
00:42:52,318 --> 00:42:56,391
Hey, does he get one today?
298
00:42:58,118 --> 00:43:01,076
It's Twitcher. He's a bit ...
299
00:43:02,678 --> 00:43:04,794
What's the magic word?
300
00:43:06,278 --> 00:43:09,156
Chewing gum, please.
- ExactIy.
301
00:43:09,558 --> 00:43:10,752
Thank you.
302
00:43:12,278 --> 00:43:15,270
In Engllsh it's ''tank you.''
- ''Tank'' you!
303
00:44:01,398 --> 00:44:05,391
Darn it. It's for 16 and over.
- I'd rather see ''Because of You.''
304
00:44:05,798 --> 00:44:07,231
Come on, I'll manage it.
305
00:44:11,478 --> 00:44:13,787
3 tickets for ''RobocIone,'' please.
306
00:44:14,198 --> 00:44:15,677
Can I see your IDs?
307
00:44:16,518 --> 00:44:20,306
Oh, shit. Our IDs ...
- We're studying the topic at school.
308
00:44:20,718 --> 00:44:24,427
CIoning and all. And our BioIogy teacher
told us to watch the movie,
309
00:44:24,838 --> 00:44:27,432
'cause it's part of the curricuIum.
- Your IDs.
310
00:44:27,838 --> 00:44:31,717
Our IDs! We don't have them with us ...
- 'cause you know
311
00:44:32,118 --> 00:44:34,473
how easlly they can get stoIen.
312
00:44:35,238 --> 00:44:41,234
Right. Think of Germany's test resuIts.
Do you want us to get bad grades?
313
00:44:41,638 --> 00:44:43,390
No way, you cIowns!
314
00:44:44,078 --> 00:44:46,876
Okay. 3 for ''Because of You,'' please.
- Okay.
315
00:44:50,198 --> 00:44:53,076
Emily, wait, please.
- Let go, Frank.
316
00:44:53,478 --> 00:44:56,151
No, l won't let you go. Never again.
317
00:44:57,438 --> 00:44:59,394
Oh man, this is so ...
- Shh.
318
00:45:04,238 --> 00:45:09,596
Frank, you have to go. Daniel loves me.l'm going to marry him tomorrow.
319
00:45:09,998 --> 00:45:12,671
Emily, you're the most important womanin my life.
320
00:45:13,078 --> 00:45:16,229
Ever since l saw you,you're all l can think of.
321
00:45:19,118 --> 00:45:22,394
What're we going to do now?
- Let's have some cake. - Cake?
322
00:45:22,798 --> 00:45:24,595
We aIways do it after the movies.
323
00:45:24,998 --> 00:45:28,627
It's free at the AdIer Cafe.
Olli's mom works there part-time.
324
00:45:29,038 --> 00:45:33,953
I need to be home by seven.
- To Mommy! We can take the next train.
325
00:45:34,358 --> 00:45:38,033
Or we can go aIone, Silly.
- Okay, I'm coming.
326
00:45:42,278 --> 00:45:45,156
What's that?
- Raspberry and marzipan.
327
00:45:45,558 --> 00:45:50,074
I see. It Iooks really dellcious.
- It tastes good, too.
328
00:45:52,198 --> 00:45:55,270
And what's that?
- Prince Regent cake.
329
00:45:55,678 --> 00:45:57,350
That Iooks yummy, too.
330
00:45:59,478 --> 00:46:03,994
And that's cream-fllIed crunch cake.
I don't know why it's so difficuIt.
331
00:46:15,638 --> 00:46:18,106
Hey, Olli. Look!
332
00:46:23,878 --> 00:46:27,393
I want you. OnIy you. please ...
333
00:46:27,798 --> 00:46:29,197
Stop it, Olli.
334
00:46:40,598 --> 00:46:42,748
Hey, that's your mother.
335
00:46:58,518 --> 00:47:01,635
That isn't my mother.
She's off work today.
336
00:47:03,718 --> 00:47:07,108
But she Iooks just like ...
- Shut up, Silly Cap!
337
00:47:19,118 --> 00:47:20,346
What a difficuIt decision!
338
00:47:21,918 --> 00:47:26,275
First I wanted the crunch cake,
aIthough it's much too sweet.
339
00:47:26,678 --> 00:47:30,307
Then I wanted appIe crumbIe,
but I had it Iast time.
340
00:47:32,198 --> 00:47:36,237
What's the probIem now?
Are you hassllng each other again?
341
00:47:37,718 --> 00:47:39,788
No, it's okay.
342
00:48:06,478 --> 00:48:10,915
Hi.
- Do you know what time it is? Martin!
343
00:48:14,638 --> 00:48:16,629
I kind of Iost track of time.
344
00:48:20,278 --> 00:48:25,796
We were very worried. Sanne kept trying
to reach your cell, but it was off.
345
00:48:26,758 --> 00:48:29,909
Sorry, I was at the movies
with Slike and Olli and forgot
346
00:48:30,318 --> 00:48:33,435
to turn it on again. - Olli?
Not Olli with the cigarette?
347
00:48:34,878 --> 00:48:36,277
No, another Olli.
348
00:48:36,678 --> 00:48:37,997
Don't lle to us!
349
00:48:47,478 --> 00:48:54,589
You're grounded for a week. And I won't
let you go out with Oliver again! - Dad?
350
00:48:55,518 --> 00:48:57,634
You know what's important to us.
351
00:48:58,598 --> 00:49:00,270
''That we can trust each other.''
352
00:49:01,118 --> 00:49:02,790
That's right, Martin.
353
00:49:05,198 --> 00:49:09,794
Sanne found this ...
in your pants pocket.
354
00:49:13,678 --> 00:49:16,112
Things wllI be run very differentIy
if you start Iying.
355
00:49:17,158 --> 00:49:19,388
Go to your room!
356
00:49:20,118 --> 00:49:22,154
But ...
- Didn't you understand what I said?
357
00:49:22,878 --> 00:49:23,867
Yes.
358
00:50:37,758 --> 00:50:39,157
Are you going somewhere?
359
00:50:41,678 --> 00:50:45,114
Your father fell asleep
in the llving room. Tell him
360
00:50:45,518 --> 00:50:48,510
I'm spending a few days
with a girIfriend.
361
00:50:51,118 --> 00:50:53,427
You know how he reacts.
362
00:50:59,078 --> 00:51:01,512
It's just for a few days.
363
00:51:04,878 --> 00:51:07,028
Dinner's in the kitchen.
364
00:51:12,838 --> 00:51:13,907
See you ...
365
00:51:19,038 --> 00:51:20,915
my little guy.
366
00:51:42,038 --> 00:51:43,357
You call this ''grounded''?
367
00:51:45,198 --> 00:51:48,588
My guards let me out. They thought
I couId do with fresh air.
368
00:51:48,998 --> 00:51:52,035
Ah, you got a Iuxury prison here.
369
00:51:58,478 --> 00:52:01,436
Coming to the hospitaI with me
on Saturday? - HospitaI?
370
00:52:01,838 --> 00:52:04,398
The summer party.
Our dance group is performing.
371
00:52:05,518 --> 00:52:10,751
I don't know. - Dad's coming, too.
I haven't seen him for ages.
372
00:52:12,638 --> 00:52:15,232
You can just sneak out.
373
00:53:00,758 --> 00:53:05,354
Hey, what was wrong with Olli yesterday?
He was suddenIy so strange.
374
00:53:05,758 --> 00:53:10,070
No idea. Why? - It was probabIy
because of his parents again.
375
00:53:10,478 --> 00:53:13,436
They're aIways fighting
about being broke and all.
376
00:53:14,318 --> 00:53:18,311
Speaking of parents, I have to go.
Kathrin's home earIy today.
377
00:53:18,718 --> 00:53:20,276
Saturday's okay, isn't it?
378
00:53:48,998 --> 00:53:52,354
Hey, Dad ...
- Yes?
379
00:53:56,918 --> 00:54:02,390
Don't you think it's kind of
old-fashioned to ground a chlld?
380
00:54:03,798 --> 00:54:06,551
Forget it.
- Oh, Dad!
381
00:54:06,958 --> 00:54:10,917
Slike's performing with her dance group
on Saturday. - Slike? Oh.
382
00:54:12,278 --> 00:54:14,917
You really seem to like her, don't you?
- Dad!
383
00:54:15,718 --> 00:54:17,276
I was just asking.
384
00:54:25,278 --> 00:54:27,428
Promise you'll stop smoking?
- I didn't ...
385
00:54:29,718 --> 00:54:31,037
I promise.
386
00:54:36,278 --> 00:54:39,190
Okay.
- Really? I'm not grounded anymore?
387
00:54:40,038 --> 00:54:45,112
No. You're right. It is a bit
old-fashioned. - The Dark Age.
388
00:54:58,398 --> 00:55:00,992
Hey, Silly Martin! No Ionger grounded?
389
00:55:04,598 --> 00:55:07,158
Is Slike here, too?
- See her anywhere?
390
00:55:08,518 --> 00:55:09,473
Nope.
391
00:55:10,278 --> 00:55:12,587
Then I guess she isn't here.
392
00:55:12,998 --> 00:55:16,707
You gotta make do with me.
Come on. The water's great.
393
00:55:22,478 --> 00:55:27,393
Are you chicken?
- No, I Ieave water to the fish.
394
00:55:27,798 --> 00:55:31,154
If evoIution had wanted us to swim,
we'd have fins.
395
00:55:31,558 --> 00:55:33,549
Oh, Silly Cap!
396
00:55:46,718 --> 00:55:50,108
feel like a boat ride?
Or are you scared of that, too?
397
00:56:06,878 --> 00:56:10,188
Are you going to the summer party
on Saturday?
398
00:56:10,598 --> 00:56:13,590
Boring. All they do is get drunk.
399
00:56:14,358 --> 00:56:15,996
Aren't you going?
400
00:56:16,398 --> 00:56:19,674
Slike asked me, too,
but I don't think so.
401
00:56:20,958 --> 00:56:22,073
Slike ...
402
00:56:26,838 --> 00:56:30,592
Is she going steady with you?
- Are you nuts?
403
00:56:30,998 --> 00:56:33,466
No, we're onIy good paIs.
404
00:56:38,598 --> 00:56:40,793
It's enough if you're in Iove with her.
405
00:56:41,558 --> 00:56:43,788
Nonsense. I'm not in Iove.
406
00:56:44,798 --> 00:56:46,595
I just wanted to know.
407
00:57:18,278 --> 00:57:19,506
Go on.
408
00:57:39,718 --> 00:57:40,787
Hey ...
409
00:57:42,518 --> 00:57:43,917
Ever kissed anybody?
410
00:57:46,158 --> 00:57:48,388
With tongues or a simpIe kiss?
411
00:57:51,998 --> 00:57:54,910
No, of course not. What about you?
412
00:57:57,958 --> 00:57:59,277
Me neither.
413
00:58:43,998 --> 00:58:47,468
How did you escape? With a rope Iadder?
414
00:58:47,878 --> 00:58:50,346
Or did you dig a tunneI?
415
00:58:51,238 --> 00:58:55,356
I was reIeased earIy on good conduct.
- I see.
416
00:58:57,358 --> 00:59:01,146
I kept wondering why prison cIothes
are now orange.
417
00:59:17,718 --> 00:59:20,915
Hey, have you ever ...
418
00:59:22,478 --> 00:59:24,150
Have you ever kissed anybody?
419
00:59:28,438 --> 00:59:29,871
Maybe.
420
00:59:30,278 --> 00:59:33,509
Maybe not. Forget it.
It was a silly question.
421
00:59:34,918 --> 00:59:36,909
Hey, nice earrings.
422
00:59:37,718 --> 00:59:39,151
From Olli.
423
00:59:40,398 --> 00:59:45,347
Adler Cafe.
- Hello. Can I talk to Mrs. Huber?
424
00:59:46,918 --> 00:59:50,069
Just a moment. Vera! Telephone!
425
00:59:54,918 --> 00:59:57,113
Hello?
426
00:59:59,198 --> 01:00:03,350
Hello? ls anybody there? Hello?
427
01:00:05,318 --> 01:00:07,673
Oliver, is that you?
428
01:00:11,838 --> 01:00:13,954
Hey, kids. Everything okay?
429
01:00:16,518 --> 01:00:21,194
Dad's coming for sure?
- He wouldn't miss his daughter's show.
430
01:00:21,598 --> 01:00:23,589
At Ieast, I hope he doesn't.
431
01:00:24,638 --> 01:00:26,310
Ah, there they are.
432
01:00:28,678 --> 01:00:31,670
Corinna!
- Hi there!
433
01:00:49,038 --> 01:00:50,630
Yes?
- Hi, Martin.
434
01:00:51,038 --> 01:00:52,551
lt's me.
435
01:00:52,958 --> 01:00:55,108
Olli, hi.
436
01:00:56,038 --> 01:01:00,350
feel like going to Riverpool?
It's a drag to go there aIone.
437
01:01:02,718 --> 01:01:07,314
I can't right now. I'm out with my dad.
438
01:01:07,718 --> 01:01:09,515
At the carwash.
439
01:01:11,718 --> 01:01:12,787
Okay.
440
01:01:14,358 --> 01:01:15,268
Bye.
441
01:01:16,278 --> 01:01:17,393
Bye.
442
01:01:22,318 --> 01:01:24,195
What do you mean he can't come?
443
01:01:24,598 --> 01:01:27,635
He promised!
- You know how much he has to do.
444
01:01:28,038 --> 01:01:32,907
He asked your little brother and me
to give you this. - Thanks.
445
01:01:35,918 --> 01:01:40,469
''He's so sorry he can't come.''
Stupid bitch.
446
01:01:46,678 --> 01:01:49,556
Is this your father?
447
01:01:49,958 --> 01:01:52,028
He Iooks really nice.
448
01:02:04,718 --> 01:02:08,506
Kathrin just acts
like she and Corinna are best friends.
449
01:02:14,358 --> 01:02:16,394
It's a great present.
450
01:02:18,798 --> 01:02:20,436
My grandpa had one like it.
451
01:02:26,158 --> 01:02:28,626
Cheese!
- Cut it out!
452
01:02:55,878 --> 01:02:57,197
Here, Iook ...
453
01:03:05,838 --> 01:03:07,191
Slike, I ...
454
01:03:08,838 --> 01:03:12,194
Are you crazy?
What's the big idea? AsshoIe!
455
01:03:12,958 --> 01:03:14,107
Slike!
456
01:03:46,038 --> 01:03:51,351
It's time things started jumping here!
- What the hell, Dad! Come on!
457
01:03:52,078 --> 01:03:58,108
Leave me aIone! I'm having fun.
- Fun? Are you crazy?
458
01:03:58,958 --> 01:04:02,712
Just let me drink my beer
in peace, okay?
459
01:04:19,198 --> 01:04:21,792
Good night.
- SIeep tight, Martin.
460
01:04:35,638 --> 01:04:36,912
Oh, Martin.
461
01:04:38,958 --> 01:04:42,997
They're sick.
There's nothing you can do.
462
01:04:43,398 --> 01:04:46,629
It happens. We can buy new ones.
- I know.
463
01:04:49,998 --> 01:04:52,512
Or does it have to do with Slike?
464
01:04:53,998 --> 01:04:57,991
What happened?
- Nothing. Everything's okay.
465
01:05:00,118 --> 01:05:01,107
Okay?
466
01:05:09,598 --> 01:05:13,671
No matter what happened,
everything can be straightened out.
467
01:05:14,958 --> 01:05:19,270
Women are sometimes compllcated.
Just ask Uwe.
468
01:05:22,678 --> 01:05:24,669
You're my champion.
469
01:05:28,598 --> 01:05:30,190
Good night.
470
01:05:31,038 --> 01:05:32,835
Good night, dear.
471
01:05:48,798 --> 01:05:50,914
What a champion!
472
01:05:53,838 --> 01:05:56,272
Maybe the champion Ioser!
473
01:07:09,678 --> 01:07:12,670
I wanted to tell you
that I'm sorry. Honest.
474
01:07:20,198 --> 01:07:23,474
Can't we make up again?
And at Ieast be friends?
475
01:07:24,358 --> 01:07:25,586
please.
476
01:07:34,438 --> 01:07:36,429
It's pretty hot today, isn't it?
477
01:07:37,238 --> 01:07:41,356
I have two ice creams.
Maybe you'd like one.
478
01:07:45,678 --> 01:07:47,987
I'll put it on the fence.
479
01:07:48,918 --> 01:07:51,637
You can come and take it if you like.
480
01:07:57,398 --> 01:07:59,707
Or forget it.
481
01:08:40,798 --> 01:08:46,191
Can't you read, young man? It says:
''No Advertisements.'' - Sorry.
482
01:08:46,598 --> 01:08:48,873
That's all right.
483
01:09:01,598 --> 01:09:03,793
Ah, so this is where Silly Cap lives.
484
01:09:05,398 --> 01:09:08,788
I'm sorry I lied to you, Olli.
485
01:09:10,038 --> 01:09:12,677
I didn't want to ...
- Not my probIem.
486
01:09:17,558 --> 01:09:19,913
Hey, if you need a friend ...
487
01:09:20,318 --> 01:09:22,115
A friend like you? What for?
488
01:09:22,598 --> 01:09:24,554
Maybe 'cause your llfe's a mess, too.
489
01:09:30,638 --> 01:09:33,710
When we were at the cafe, that was
490
01:09:34,118 --> 01:09:36,029
your mother ...
- None of your business!
491
01:09:37,118 --> 01:09:38,790
Hey, I'm sorry.
492
01:09:39,198 --> 01:09:42,713
I'm sorry! I didn't mean to ...
493
01:10:31,118 --> 01:10:35,077
Pretty thirsty, huh?
- None of your business!
494
01:10:57,598 --> 01:10:59,429
I don't understand it, Dad.
495
01:11:00,758 --> 01:11:03,716
Why don't you just go and talk to her?
496
01:11:04,118 --> 01:11:08,555
Or to that baker asshole?
- What good would it do?
497
01:11:12,038 --> 01:11:13,551
That wouldn't win Vera back.
498
01:11:26,118 --> 01:11:28,029
But that would?
499
01:11:29,318 --> 01:11:32,628
Coward!
- Watch out what you say!
500
01:11:35,078 --> 01:11:37,387
You're a drunk and a coward!
501
01:11:43,798 --> 01:11:49,316
I'm getting out of here! Just like Mom!
I'm going to Ieave you here aIone!
502
01:11:59,918 --> 01:12:01,510
Damn bike!
503
01:12:03,638 --> 01:12:04,753
Martin!
504
01:12:08,638 --> 01:12:09,673
Martin!
505
01:12:11,798 --> 01:12:14,790
Can I come upstairs?
- Shh! My parents!
506
01:12:15,478 --> 01:12:17,673
Wait a sec. I'll be down.
507
01:12:21,878 --> 01:12:25,188
I'm never going home again.
- Okay, but be qulet.
508
01:12:27,518 --> 01:12:28,997
I'm going to throw up.
509
01:12:45,718 --> 01:12:47,151
You look like shit.
510
01:12:54,278 --> 01:12:57,907
Martin? What's going on here?
Who are you?
511
01:13:00,078 --> 01:13:02,990
Hello, Mrs. Kreitmeier. I'm Oliver.
512
01:13:04,518 --> 01:13:08,989
Say, are you drunk?
Uwe, this is Oliver.
513
01:13:09,398 --> 01:13:10,831
We have to call his parents.
514
01:13:12,998 --> 01:13:14,716
What's your parents' number?
515
01:13:15,118 --> 01:13:17,951
I'm getting out of here!
- Olli, wait!
516
01:13:18,358 --> 01:13:21,714
Hey, you're staying here!
- But Dad! - No buts!
517
01:13:29,638 --> 01:13:31,708
Hey, you haven't had breakfast yet!
518
01:14:07,398 --> 01:14:09,150
What's up, huh?
519
01:14:09,558 --> 01:14:12,994
I need to talk to Slike.
- She isn't interested.
520
01:14:14,598 --> 01:14:18,147
Just knock it off, Slike!
What do you want me to do?
521
01:14:20,358 --> 01:14:23,236
Go on ... So, what's up?
522
01:14:23,638 --> 01:14:25,071
We need to find Olli.
523
01:14:42,478 --> 01:14:44,389
There's Olli's bike!
524
01:14:52,638 --> 01:14:55,072
Olli! Olli, are you here?
525
01:14:57,238 --> 01:14:59,911
Olli, where are you?
- Olli!
526
01:15:05,238 --> 01:15:08,116
Damn it! The raft is gone!
He must be on the other side!
527
01:15:08,518 --> 01:15:10,395
Come on, we'll swim across!
528
01:15:21,678 --> 01:15:24,795
Hurry!
- I can't swim properIy!
529
01:15:25,198 --> 01:15:27,268
What? I don't belleve it!
530
01:15:27,678 --> 01:15:32,706
I've aIways been scared of water.
- It isn't deep. You can do it.
531
01:16:41,798 --> 01:16:43,789
Olli, wake up!
532
01:16:44,918 --> 01:16:49,150
What happened, Olli? Come on, tell us.
533
01:16:49,638 --> 01:16:51,629
We want to help you.
- Leave me aIone!
534
01:16:52,038 --> 01:16:55,474
No, we won't!
You can't just lie around here!
535
01:16:55,878 --> 01:16:58,676
You think we're going to watch you
get messed up?
536
01:17:03,278 --> 01:17:06,748
Tell us what's going on, please!
537
01:17:22,398 --> 01:17:24,468
Mom left for good.
538
01:17:26,758 --> 01:17:28,828
Dad drove her out of the house.
539
01:17:29,238 --> 01:17:30,637
Oh shit!
540
01:17:37,158 --> 01:17:39,547
What happened to you guys?
541
01:17:45,758 --> 01:17:47,908
A wet T-shirt contest.
542
01:17:48,798 --> 01:17:50,993
I guess I Iost.
543
01:17:53,798 --> 01:17:57,347
You can sleep at my place.
For longer if you like.
544
01:17:59,198 --> 01:18:02,554
Great! What'll your parents say?
- I'll talk to them.
545
01:18:02,958 --> 01:18:07,509
See? Come on. Let's go to your place
and get some fresh cIothes.
546
01:18:19,078 --> 01:18:23,833
I bet he's still asleep. Go in and
get my things. I don't want to see him.
547
01:18:24,838 --> 01:18:25,873
Okay.
548
01:18:36,238 --> 01:18:38,354
Come on, Martin! help me!
549
01:18:42,598 --> 01:18:44,509
I'll call an ambuIance!
550
01:18:47,518 --> 01:18:51,113
Martin Kreitmeier speaking.
9 Cranach Street.
551
01:18:51,518 --> 01:18:53,713
Hurry. We have a man who's unconscious!
552
01:18:54,158 --> 01:18:55,193
Hurry!
553
01:19:06,078 --> 01:19:10,833
Why won't they tell me what's wrong?
- They're still examining him.
554
01:19:29,118 --> 01:19:32,076
You're Oliver Huber?
- Yes.
555
01:19:32,478 --> 01:19:36,027
Your father had a heart attack,
but he'll make it.
556
01:19:36,838 --> 01:19:41,514
Can I see him?
- No, he's still asleep. Tomorrow.
557
01:19:42,758 --> 01:19:45,033
We'll take good care of him.
558
01:19:53,478 --> 01:19:56,515
Oliver is staying with us
for a few days.
559
01:19:57,398 --> 01:19:59,832
I beg your pardon!
What happened to you two?
560
01:20:02,838 --> 01:20:05,193
Can't we talk it over beforehand?
561
01:20:06,198 --> 01:20:09,907
I thought it was important for us
to trust each other.
562
01:20:20,398 --> 01:20:22,389
Can't you fall asleep either?
563
01:20:26,758 --> 01:20:28,476
I'm so damn scared.
564
01:20:30,478 --> 01:20:32,355
About Dad.
565
01:20:34,838 --> 01:20:36,430
And about Mom.
566
01:20:36,838 --> 01:20:39,306
Yeah, about her, too.
567
01:20:44,118 --> 01:20:46,313
And I'm scared about myself.
568
01:20:47,918 --> 01:20:50,307
That I'll turn out like my father.
569
01:20:51,958 --> 01:20:54,267
It's all so damn complicated.
570
01:20:58,798 --> 01:21:00,834
You're a great guy, Martin.
571
01:21:58,518 --> 01:22:02,750
Oliver, we're very sorry
that we were so impolite ...
572
01:22:03,158 --> 01:22:06,150
I think we have to go now.
573
01:22:08,398 --> 01:22:11,708
Looks good on him, doesn't it?
- Bye!
574
01:22:12,118 --> 01:22:16,031
Bye! - Bye!
- See you, guys. Take care.
575
01:22:27,518 --> 01:22:31,147
Hello, Oliver.
Hey, can't we ... Oliver?
576
01:23:01,118 --> 01:23:04,633
How's he doing?
- Better.
577
01:23:05,478 --> 01:23:08,788
We were really lucky
you found him in time.
578
01:23:14,278 --> 01:23:17,588
I talked to your father,
and we agreed.
579
01:23:18,318 --> 01:23:20,627
You'll come and stay
with Armin and me, okay?
580
01:23:21,038 --> 01:23:24,474
Armin is really Iooking forward
to you ... Okay?
581
01:23:30,278 --> 01:23:33,236
Your father has to learn
to live with himseIf first.
582
01:23:40,238 --> 01:23:42,468
We'll be waiting downstairs for you.
583
01:23:57,038 --> 01:24:00,997
Your mother was here.
She wants a divorce.
584
01:24:05,638 --> 01:24:08,277
She wants you to live with her
and that confectioner.
585
01:24:10,718 --> 01:24:13,471
I aIready know, Dad.
586
01:24:17,278 --> 01:24:19,189
Don't worry, I'll get by.
587
01:24:21,318 --> 01:24:22,910
I'd rather stay with you.
588
01:24:48,118 --> 01:24:50,871
No idea how things wllI turn out.
589
01:24:51,958 --> 01:24:54,950
He never used to be like that.
590
01:24:58,238 --> 01:25:03,392
He said he's going to stop drinking.
He's going to do ''rehab.''
591
01:25:14,438 --> 01:25:17,987
Hey, what's up?
I thought you didn't smoke.
592
01:25:18,398 --> 01:25:21,470
I don't. I bought them for you.
593
01:25:21,878 --> 01:25:25,268
The first time I saw you at the store.
- Hey, they're historicaI.
594
01:25:25,678 --> 01:25:30,354
You bet. Confiscated by my parents
and heroically rescued by me.
595
01:25:31,518 --> 01:25:34,510
Thanks. I wllI save them.
596
01:25:44,238 --> 01:25:48,390
I need to tell you something, too.
You see ...
597
01:25:49,518 --> 01:25:52,954
When I said I'd never kissed a girI ...
That was a lle.
598
01:25:54,838 --> 01:25:55,873
Slike.
599
01:25:57,878 --> 01:25:59,789
I kissed Slike.
600
01:26:01,238 --> 01:26:03,115
Or she kissed me.
Or we kissed each other.
601
01:26:07,358 --> 01:26:08,916
But it was no big deal.
602
01:26:20,558 --> 01:26:22,196
FRIENDS?
603
01:26:22,598 --> 01:26:24,634
And just so you know ...
604
01:26:25,198 --> 01:26:26,677
I hate strawberry ice cream.
605
01:26:31,918 --> 01:26:35,513
FRIENDS?
606
01:26:46,918 --> 01:26:48,795
Come on, Silly! Don't be chicken!
607
01:26:49,438 --> 01:26:51,156
Is it really necessary?
608
01:26:51,558 --> 01:26:54,391
We won't let you drown!
Hurry up and get in!
609
01:27:05,598 --> 01:27:07,270
Hey, that isn't fair!
610
01:27:55,878 --> 01:27:57,311
Okay, you asked for it!
45752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.