All language subtitles for Berlin Station S02E01 ALL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,000 --> 00:00:51,999 Thank you. 2 00:01:53,000 --> 00:01:55,014 It's right here. 3 00:02:04,650 --> 00:02:06,485 Nice place. 4 00:02:08,092 --> 00:02:09,999 What's your cover identity? 5 00:02:10,000 --> 00:02:12,999 Okay, it's Trevor Price. Ex-military, 6 00:02:13,000 --> 00:02:15,999 Company A, Third Battalion, 12th Infantry Regiment. 7 00:02:16,620 --> 00:02:20,040 Dishonorably discharged in 2012. 8 00:02:21,000 --> 00:02:23,725 And what did Trevor do to deserve that? 9 00:02:23,765 --> 00:02:26,764 Well, while serving my third tour in Iraq, 10 00:02:26,765 --> 00:02:28,764 I fired high explosive incendiary rounds 11 00:02:28,765 --> 00:02:30,509 at a group of civilians. 12 00:02:31,765 --> 00:02:32,765 Why go to war if you're not allowed 13 00:02:32,766 --> 00:02:35,014 to engage with the enemy? 14 00:02:35,625 --> 00:02:38,625 My superior officer saw it differently. 15 00:02:40,765 --> 00:02:43,396 But then, he always was a fuckin' pansy. 16 00:02:46,625 --> 00:02:48,152 Ester, he's naked. 17 00:02:48,651 --> 00:02:50,237 Yeah, they all were. 18 00:02:51,765 --> 00:02:53,949 You don't think that might look a little weird? 19 00:02:54,765 --> 00:02:56,910 He'll have to wear something of mine. 20 00:03:01,765 --> 00:03:03,765 Somewhere. 21 00:03:04,765 --> 00:03:06,764 No time to decorate? 22 00:03:06,765 --> 00:03:08,338 I'm new in town. 23 00:03:08,418 --> 00:03:11,417 Yeah, like Daniel was new in town last winter. 24 00:03:11,442 --> 00:03:13,441 My secret mission to find Thomas Shaw. 25 00:03:13,765 --> 00:03:15,764 Does he need underpants? 26 00:03:15,765 --> 00:03:16,930 No. 27 00:03:17,438 --> 00:03:18,741 When do you ever allow yourself 28 00:03:18,766 --> 00:03:20,764 to just be Daniel Miller? 29 00:03:20,765 --> 00:03:23,019 Best cover identity ever. 30 00:03:24,425 --> 00:03:26,038 Just like Ester Krug, right? 31 00:03:26,063 --> 00:03:30,253 Huh. Yeah, how very German existential of you. 32 00:03:30,254 --> 00:03:31,765 I was raised here, remember? 33 00:03:31,766 --> 00:03:34,406 Yeah, and you seem intent on dying here. 34 00:03:34,765 --> 00:03:37,376 Your last mission ended with a bullet in your back. 35 00:03:37,377 --> 00:03:38,765 And now four months later, 36 00:03:38,766 --> 00:03:40,764 you're going deep cover with neo Nazis. 37 00:03:40,765 --> 00:03:42,764 I was just gaming for a summer haircut. 38 00:03:42,765 --> 00:03:43,916 What can I say? 39 00:03:48,480 --> 00:03:51,882 You didn't complete your physical therapy. Why? 40 00:03:53,092 --> 00:03:56,386 Oh, someone's been keeping tabs on me. 41 00:03:57,763 --> 00:04:00,516 Tell me something, hm? Anything. 42 00:04:01,808 --> 00:04:03,643 Or are you scared? 43 00:04:04,480 --> 00:04:07,731 You know, when I was a kid, 44 00:04:08,480 --> 00:04:10,984 if I broke the rules, my dad would beat me. 45 00:04:11,985 --> 00:04:13,479 But it kinda numbed the pain. 46 00:04:14,279 --> 00:04:16,823 So I kept breaking the rules to get the beating. 47 00:04:17,699 --> 00:04:20,326 So no, I'm not scared. 48 00:04:21,480 --> 00:04:23,479 I don't know what's sadder, 49 00:04:23,480 --> 00:04:25,649 the abuse or little Daniel 50 00:04:25,650 --> 00:04:28,043 forcing himself to break the rules. 51 00:04:33,799 --> 00:04:36,479 You realize you never had me over at your place 52 00:04:37,052 --> 00:04:41,479 Heh, and now I'm at Trevor's his first night in town. 53 00:04:41,480 --> 00:04:44,767 Well, Daniel is far more hospitable than Trevor. 54 00:04:46,728 --> 00:04:49,480 I hope so. Let me get him dressed. 55 00:04:50,480 --> 00:04:51,810 Okay. 56 00:04:57,480 --> 00:04:59,479 You sure you wanna do this? 57 00:04:59,480 --> 00:05:01,479 They helped me out and I'm indebted to them. 58 00:05:01,480 --> 00:05:02,712 That's the plan, right? Yeah. 59 00:05:02,713 --> 00:05:03,954 Got it. 60 00:05:28,783 --> 00:05:31,480 Bourbon, whiskey, whatever. 61 00:05:34,901 --> 00:05:37,863 American. Got a problem with that? 62 00:05:39,480 --> 00:05:42,078 Look, I got a situation 63 00:05:42,079 --> 00:05:46,480 and I was told this was a friendly place. 64 00:05:47,580 --> 00:05:52,480 What sort of a situation? Something in need disposed of. 65 00:06:06,016 --> 00:06:09,895 How long have you lived here? Just got into town this week. 66 00:06:17,313 --> 00:06:20,313 Holy shit. 67 00:06:24,360 --> 00:06:25,360 Who is he? 68 00:06:25,385 --> 00:06:27,620 He's nobody worth worrying about. 69 00:06:29,480 --> 00:06:31,480 You gonna help me out or not? 70 00:06:33,480 --> 00:06:35,479 What were you two doing here? 71 00:06:35,921 --> 00:06:37,959 We shook on a deal for two handguns. 72 00:06:37,960 --> 00:06:39,479 He was buying, I was selling. 73 00:06:40,175 --> 00:06:42,479 He tried to short change me like these fuckers always do. 74 00:06:42,480 --> 00:06:44,888 Somewhere along the way, I lost my shit. 75 00:06:51,103 --> 00:06:52,479 Do you expect us to clean this up? 76 00:06:52,480 --> 00:06:54,940 I can't go down for this. 77 00:06:57,825 --> 00:06:59,479 Okay, look, I have this, 78 00:06:59,480 --> 00:07:01,947 but I don't have a fucking car. 79 00:07:07,480 --> 00:07:09,479 For a friend to the cause, 80 00:07:09,480 --> 00:07:11,479 we'll help. 81 00:07:22,480 --> 00:07:23,480 Feet first. 82 00:07:33,270 --> 00:07:35,829 You wanna say any final words to your friend, here? 83 00:07:35,830 --> 00:07:37,130 Yeah. 84 00:07:37,776 --> 00:07:40,479 I hope he rots in hell with the rest of his kind. 85 00:07:42,480 --> 00:07:44,656 Whoo! 86 00:07:48,543 --> 00:07:50,112 Yeah? 87 00:07:50,480 --> 00:07:51,997 Might relax you. 88 00:09:14,480 --> 00:09:16,789 Wake up, Germany, indeed. 89 00:09:17,480 --> 00:09:19,964 Especially when we have reason to believe 90 00:09:19,965 --> 00:09:22,173 that behind her public dissociation 91 00:09:22,198 --> 00:09:25,197 with extremist elements in her party, 92 00:09:25,198 --> 00:09:28,197 Katarina Gerhardt is seeking to up the ante 93 00:09:28,198 --> 00:09:31,197 on the spike in far right hate crimes across Europe. 94 00:09:31,198 --> 00:09:34,197 Forget attacks on refugees and Jewish cemeteries. 95 00:09:34,198 --> 00:09:36,624 Forget skinheads with nothing better to do 96 00:09:36,625 --> 00:09:39,683 than spray paint a swastika on the doors of a local mosque. 97 00:09:41,199 --> 00:09:45,198 Gerhardt! Gerhardt! Gerhardt! 98 00:10:03,199 --> 00:10:05,797 One person you won't be seeing on the news 99 00:10:06,998 --> 00:10:09,603 is neo Nazi bad boy Otto Ganz, 100 00:10:09,628 --> 00:10:12,021 whose many ties with right wing hate groups 101 00:10:12,198 --> 00:10:15,465 have had him on the German watch list since the beginning 102 00:10:15,466 --> 00:10:17,198 of the refugee crisis. 103 00:10:17,199 --> 00:10:20,197 Intel suggests that Gerhardt and Ganz 104 00:10:20,198 --> 00:10:23,355 are in league to swing the election by violent means 105 00:10:23,356 --> 00:10:25,567 to a substantial PFD victory. 106 00:11:21,714 --> 00:11:24,197 There's one other thing I'd like to say. 107 00:11:24,198 --> 00:11:26,881 I am aware that this silly nickname 108 00:11:26,882 --> 00:11:29,197 of The Station Whisperer precedes me, 109 00:11:29,198 --> 00:11:32,342 as do questions about why I don't have an assistant. 110 00:11:32,918 --> 00:11:35,917 Is she paranoid? Is she a control freak? 111 00:11:36,037 --> 00:11:39,036 I will leave those and other conclusions to you, 112 00:11:39,061 --> 00:11:41,060 but I have worked in many stations over the years 113 00:11:41,085 --> 00:11:44,084 and I like to think I can read the signs, 114 00:11:44,109 --> 00:11:46,108 identify strengths, weaknesses. 115 00:11:46,198 --> 00:11:49,197 And what I've seen since I got here 116 00:11:49,198 --> 00:11:51,277 is a station in need of a win. 117 00:11:52,845 --> 00:11:54,364 So let's go get one. 118 00:11:56,543 --> 00:11:59,197 Why didn't you tell them about Daniel going under deep cover? 119 00:11:59,198 --> 00:12:02,197 So they don't sit back and wait for him to get it done. 120 00:12:02,198 --> 00:12:03,514 Any word? Uh, yeah. 121 00:12:03,515 --> 00:12:04,947 He's in with the daughter. 122 00:12:04,948 --> 00:12:06,603 Where are we headed? 123 00:12:06,604 --> 00:12:08,563 We've been summoned by the Ambassador. 124 00:12:08,571 --> 00:12:10,116 What? Fuck. 125 00:12:10,117 --> 00:12:11,968 I was doing such a good job avoiding him 126 00:12:11,969 --> 00:12:13,732 before you got here. Just play nice 127 00:12:13,733 --> 00:12:15,570 and let me do the talking. Play nice? 128 00:12:15,571 --> 00:12:16,571 Getting called to the principal's office 129 00:12:16,572 --> 00:12:19,308 by the fucking school janitor? 130 00:12:19,309 --> 00:12:21,570 State Department wants to lord it over the CIA, 131 00:12:21,571 --> 00:12:23,570 get all up in our business. 132 00:12:23,571 --> 00:12:25,570 Another hallowed protocol eats shit 133 00:12:25,571 --> 00:12:28,570 in the new world disorder of 2017. 134 00:12:28,571 --> 00:12:30,570 You know, it really wouldn't hurt you to play down 135 00:12:30,571 --> 00:12:32,570 your reputation as a hot head. 136 00:12:32,571 --> 00:12:33,571 Oh. 137 00:12:33,903 --> 00:12:35,570 Anything else from my personnel file 138 00:12:35,571 --> 00:12:37,570 you'd like to advise me on? Yes, but now's not the time. 139 00:12:37,571 --> 00:12:39,570 Sorry, that wasn't orientation, 140 00:12:39,571 --> 00:12:41,570 that was Chinese water torture. Welcome, April. 141 00:12:41,571 --> 00:12:42,571 Just get settled. But before you do, 142 00:12:42,572 --> 00:12:45,061 please meet your Deputy, Robert Kirsch. 143 00:12:45,062 --> 00:12:46,570 Pleasure to meet you, sir. Sir? 144 00:12:46,571 --> 00:12:48,570 Yeah, I had to wean her off ma'am. 145 00:12:48,571 --> 00:12:52,004 Well, I've been called worse. Welcome to Berlin, April. 146 00:12:52,571 --> 00:12:54,570 Top of her class at the Farm, first time in the field, 147 00:12:54,571 --> 00:12:56,570 I picked her myself. Well, yeah, 148 00:12:56,571 --> 00:12:58,570 we'll grind her down soon enough. 149 00:12:58,571 --> 00:13:01,570 Where were we? Right, Ambassador Hanes. 150 00:13:01,973 --> 00:13:03,570 You just watch; he's gonna want 151 00:13:03,571 --> 00:13:06,048 backstage passes to every single thing we're doing. 152 00:13:06,049 --> 00:13:08,570 Mr. Ambassador, your 9:00. 153 00:13:08,571 --> 00:13:11,570 BB, welcome. Mr. Ambassador. 154 00:13:11,571 --> 00:13:13,570 Please, Richard. Thank you. 155 00:13:13,571 --> 00:13:15,570 Have a seat. Robert Kirsch, Deputy Chief. 156 00:13:15,571 --> 00:13:17,656 We met at the reception. 157 00:13:18,197 --> 00:13:19,197 Right. 158 00:13:20,571 --> 00:13:23,570 So how's month one? You look at home already. 159 00:13:23,571 --> 00:13:25,570 Yeah, settling in. How about you? 160 00:13:25,571 --> 00:13:27,570 You haven't been at it all that much longer. 161 00:13:27,571 --> 00:13:28,571 Yeah, you have to see what the Berlin rage 162 00:13:28,572 --> 00:13:30,570 is all about. Nightclubs and currywurst. 163 00:13:30,571 --> 00:13:32,570 Don't get your hopes up. 164 00:13:32,571 --> 00:13:34,570 So to what do we owe this pleasure? 165 00:13:34,571 --> 00:13:37,570 Traditionally speaking, your domain and mine 166 00:13:37,571 --> 00:13:39,570 are two separate worlds under the same roof. 167 00:13:39,571 --> 00:13:41,053 But let's face it, 168 00:13:41,571 --> 00:13:43,287 we don't live in traditional times. 169 00:13:43,288 --> 00:13:46,184 I think you're referring more to protocol than tradition. 170 00:13:47,350 --> 00:13:49,740 Just wondering 171 00:13:49,765 --> 00:13:52,570 what the brass tacks are here, Mr. Ambassador. 172 00:13:52,571 --> 00:13:53,571 Brass tacks. 173 00:13:53,942 --> 00:13:56,152 Mm-hmm. Be careful, Bob. 174 00:13:57,028 --> 00:13:59,570 I need to read all your comms going forward, 175 00:13:59,571 --> 00:14:00,960 including operational cables. 176 00:14:00,961 --> 00:14:03,570 Excuse me? Meaning exactly what, Richard? 177 00:14:03,571 --> 00:14:05,570 Maybe some context would help. 178 00:14:06,121 --> 00:14:09,570 Recruitments, developments, technical surveillance. 179 00:14:09,571 --> 00:14:12,570 This is a very sensitive time with the upcoming election. 180 00:14:12,571 --> 00:14:15,032 Yes, that's it. You want us to stay out 181 00:14:15,033 --> 00:14:18,570 of the way of Katerina Gerhardt and the PFD's chances 182 00:14:18,571 --> 00:14:20,192 to win big in Parliament. 183 00:14:20,193 --> 00:14:21,834 That's it, isn't it? Why don't you just 184 00:14:21,835 --> 00:14:23,429 come out and say it? 185 00:14:24,571 --> 00:14:28,570 The Germans can vote left, right, or center for all I care. 186 00:14:28,571 --> 00:14:30,570 We're talking about my authority 187 00:14:30,571 --> 00:14:32,647 as the emissary of the President. 188 00:14:35,571 --> 00:14:38,745 I need to read all of your ops traffic. Period. 189 00:14:38,770 --> 00:14:40,571 Your wish is our command. 190 00:14:41,698 --> 00:14:43,570 Thank you, BB. 191 00:14:43,866 --> 00:14:46,362 Your Lieutenant here might want to take a note or two. 192 00:14:46,363 --> 00:14:47,571 Yeah. 193 00:14:48,079 --> 00:14:49,850 Is there anything in play at the moment 194 00:14:49,851 --> 00:14:51,206 I should know about? 195 00:14:51,833 --> 00:14:53,324 Not at this time. 196 00:14:53,325 --> 00:14:54,822 Chancellor's office on line three. 197 00:14:54,823 --> 00:14:57,994 Ah. I'll look forward to a full summary on my desk 198 00:14:57,995 --> 00:15:00,341 this time tomorrow. Sure. 199 00:15:02,571 --> 00:15:04,570 This is fucking funny to you. 200 00:15:04,571 --> 00:15:06,570 It is. 201 00:15:07,022 --> 00:15:10,570 A woman and a man step into an office to see a second man. 202 00:15:10,571 --> 00:15:12,957 Both men are so busy holding their dicks, 203 00:15:12,958 --> 00:15:15,570 neither man realizes the woman just blue balled the first man 204 00:15:15,571 --> 00:15:18,150 while giving the second man an air job. 205 00:15:19,430 --> 00:15:20,430 You were fucking with him. 206 00:15:20,737 --> 00:15:23,155 Yes and no. Mostly yes. 207 00:15:23,571 --> 00:15:25,570 I mean, we'll have to play ball to a certain extent, 208 00:15:25,571 --> 00:15:28,570 but all emails and ops comm, I don't think so. 209 00:15:28,571 --> 00:15:30,538 Just enough to keep him hard. 210 00:15:31,328 --> 00:15:32,571 Well, I'm trying to speak your language. 211 00:15:32,572 --> 00:15:35,570 How am I doing? Uh, fan-fucking-tastic. 212 00:15:35,571 --> 00:15:37,570 I'm sure he'll be thrilled to know that we have Daniel 213 00:15:37,571 --> 00:15:39,753 in deep cover with his local fan base. 214 00:15:39,754 --> 00:15:41,939 Not even Langley knows that yet. 215 00:15:41,940 --> 00:15:44,373 What? You haven't filed the cable? 216 00:15:44,374 --> 00:15:45,985 I'm hearing that some at headquarters have caved 217 00:15:45,986 --> 00:15:47,570 to the same interference from the White House. 218 00:15:47,571 --> 00:15:49,137 So I thought I'd wait to see 219 00:15:49,138 --> 00:15:51,570 what this inevitable little chat was about first. 220 00:15:51,571 --> 00:15:55,262 Okay, I assumed "Station Whisperer" meant company man... 221 00:15:55,263 --> 00:15:56,314 woman. 222 00:15:57,443 --> 00:15:59,442 You're telling me this is all off the books? 223 00:16:00,068 --> 00:16:02,570 It seems to me that Berlin Station had its fill 224 00:16:02,571 --> 00:16:05,114 of the company stranglehold before I got here. 225 00:16:14,571 --> 00:16:15,667 So... 226 00:16:17,218 --> 00:16:19,570 give the team a win by putting them in charge 227 00:16:19,571 --> 00:16:20,952 instead of the management. 228 00:16:20,953 --> 00:16:22,570 Very good, Robert. 229 00:16:22,965 --> 00:16:24,731 Are you in? I'm in it to win it. 230 00:16:24,732 --> 00:16:26,570 You're on, BB Yates. 231 00:16:26,571 --> 00:16:28,570 Hey, what's the BB stand for, by the way? 232 00:16:28,571 --> 00:16:30,816 For me to know and you not to find out. 233 00:16:30,817 --> 00:16:32,570 That sounds like a challenge. 234 00:16:32,571 --> 00:16:34,570 Bring it, Bobby boy. 235 00:17:28,571 --> 00:17:30,199 Going somewhere? 236 00:17:31,571 --> 00:17:34,571 My apartment. I need to get home. 237 00:17:35,956 --> 00:17:38,570 Ah, the police showed up there, 238 00:17:38,571 --> 00:17:40,570 the early hours. 239 00:17:40,571 --> 00:17:42,570 Someone must have called them. 240 00:17:42,962 --> 00:17:45,570 Good thing you got rid of that body when you did. 241 00:17:45,571 --> 00:17:47,570 I guess so. I wouldn't risk 242 00:17:47,571 --> 00:17:49,570 going back there for a while. 243 00:17:49,571 --> 00:17:51,570 You can hang out here. You're safe. 244 00:17:51,571 --> 00:17:54,570 Where's my phone. My wallet? 245 00:17:54,571 --> 00:17:56,725 They'll show up eventually. 246 00:17:57,571 --> 00:18:00,229 You were pretty out of it last night. 247 00:18:02,021 --> 00:18:04,692 What about the girl? Lena? 248 00:18:05,571 --> 00:18:08,487 It's Mr. Ganz's house. What's his is hers. 249 00:18:09,571 --> 00:18:11,570 She'll be back later today. 250 00:18:11,571 --> 00:18:15,571 Sit down, relax. You're amongst friends. 251 00:18:21,571 --> 00:18:22,571 Sorry I'm late. 252 00:18:22,919 --> 00:18:24,570 It's a cardinal sin here, no? 253 00:18:24,571 --> 00:18:26,570 Oh, well, all Germans are punctual. 254 00:18:26,571 --> 00:18:28,570 The same way all Americans are obese. 255 00:18:28,571 --> 00:18:30,570 Well, at least you suffer 256 00:18:30,571 --> 00:18:32,845 the more flattering stereotype. 257 00:18:34,571 --> 00:18:36,570 Where do things stand with Daniel? 258 00:18:36,974 --> 00:18:38,570 Daniel is in with Ganz's daughter. 259 00:18:38,571 --> 00:18:40,570 That's all we know. 260 00:18:40,571 --> 00:18:42,570 Good. Step one. 261 00:18:42,571 --> 00:18:45,570 Meanwhile, Katerina Gerhardt is making quite the dent. 262 00:18:46,150 --> 00:18:48,570 Two point bump in the polls after this morning's speech. 263 00:18:48,571 --> 00:18:51,570 We need a camera in her home. 264 00:18:51,571 --> 00:18:55,571 But my hands are tied with PFD sympathizers in my ranks. 265 00:18:57,571 --> 00:18:59,038 Ah. 266 00:18:59,571 --> 00:19:01,151 That's why you brought me here? 267 00:19:01,152 --> 00:19:02,375 Yes. 268 00:19:03,430 --> 00:19:05,002 But you never asked. 269 00:19:05,571 --> 00:19:07,171 Exactly. 270 00:19:11,571 --> 00:19:12,927 So? 271 00:19:13,928 --> 00:19:16,427 Who says there are no friends in espionage? 272 00:19:16,428 --> 00:19:18,570 Oh, well, personally, 273 00:19:18,571 --> 00:19:19,830 I've never known of such a friendship 274 00:19:19,831 --> 00:19:21,570 to disprove the cliche. 275 00:19:22,045 --> 00:19:24,570 I find myself in much the same boat these days, 276 00:19:24,571 --> 00:19:26,571 having to watch my back. 277 00:19:28,571 --> 00:19:30,571 What do you say we have each other's? 278 00:19:33,114 --> 00:19:34,532 Okay. 279 00:19:39,571 --> 00:19:41,570 Well, well. 280 00:19:41,571 --> 00:19:44,570 Is that Steven Frost or his better dressed doppelganger? 281 00:19:44,571 --> 00:19:46,570 No, no, no, no. Don't say that. 282 00:19:46,571 --> 00:19:47,877 That's bad luck here, doppelganger. 283 00:19:47,878 --> 00:19:50,570 Good to see you. Richard, wow. 284 00:19:50,571 --> 00:19:52,570 How've you been? Richard, I'm good! 285 00:19:52,571 --> 00:19:54,570 How are you? Look at you. 286 00:19:54,571 --> 00:19:55,720 Yep. 287 00:19:56,185 --> 00:19:57,571 When I heard you went the consulting route, 288 00:19:57,572 --> 00:19:59,570 I thought a shriveled, miserable sellout 289 00:19:59,571 --> 00:20:02,570 would walk through that door. I'll take it as a compliment. 290 00:20:02,571 --> 00:20:04,395 Yeah, well now I'm getting the pictured. 291 00:20:05,363 --> 00:20:07,362 Plush, corporate apartment, 292 00:20:07,571 --> 00:20:11,152 corporate car, large expense account, 293 00:20:11,571 --> 00:20:13,570 All that in exchange for your golden Rolodex. 294 00:20:13,571 --> 00:20:15,975 Something like that. Enough about me. 295 00:20:15,976 --> 00:20:18,313 Hey, congrats on the ambassadorship. 296 00:20:18,314 --> 00:20:20,428 Prost. Cheers. 297 00:20:22,571 --> 00:20:26,570 Ah. I met your successor today. 298 00:20:26,571 --> 00:20:30,149 BB Yates and that sparkplug second in charge. 299 00:20:30,174 --> 00:20:32,570 What's his name? Robert. Yeah, he's passionate. 300 00:20:32,571 --> 00:20:33,571 Yeah. 301 00:20:33,572 --> 00:20:36,570 Well, other adjectives do come to mind. 302 00:20:36,571 --> 00:20:38,570 I've been there. 303 00:20:39,093 --> 00:20:42,767 Do you, uh, think they have what it takes? 304 00:20:43,571 --> 00:20:46,020 Takes to what? Get the job done? 305 00:20:46,571 --> 00:20:48,570 I don't know. I can't speak for BB Yates. 306 00:20:48,571 --> 00:20:50,963 But you won't find a better Deputy Chief. 307 00:20:50,964 --> 00:20:53,570 Well, it's a different job these days, Steven. 308 00:20:53,571 --> 00:20:55,570 A different mandate. 309 00:20:55,571 --> 00:20:56,571 Presidents come and go, Richard. 310 00:20:56,572 --> 00:20:58,570 Intelligence is intelligence. 311 00:20:58,571 --> 00:21:01,570 Yeah, but we were fools playing world cop 312 00:21:01,571 --> 00:21:04,570 beyond our means for so many years. 313 00:21:04,571 --> 00:21:06,570 Look where that got you. 314 00:21:07,041 --> 00:21:09,570 Hung out to dry by Langley in the end. 315 00:21:10,128 --> 00:21:12,095 Don't tell me it wasn't time for a change. 316 00:21:12,096 --> 00:21:14,570 Okay, sure, yeah. But you don't bring in a bull 317 00:21:14,571 --> 00:21:15,794 to rearrange the china shop. 318 00:21:15,795 --> 00:21:17,301 Fair enough. 319 00:21:18,278 --> 00:21:19,877 I'm only looking to bring you in 320 00:21:19,878 --> 00:21:22,570 to change how we do things here 321 00:21:22,571 --> 00:21:24,058 in Berlin. 322 00:21:25,226 --> 00:21:26,570 I don't know, is there a drift in the air? 323 00:21:26,571 --> 00:21:28,396 'Cause I'm not catching it. 324 00:21:29,571 --> 00:21:33,570 There's talk of having our own little intelligence outfit, 325 00:21:33,571 --> 00:21:35,861 sourced by the State Department. 326 00:21:36,571 --> 00:21:40,570 Small, efficient, next to no overhead. 327 00:21:41,242 --> 00:21:43,570 A perfect fit for an old pro like you 328 00:21:43,571 --> 00:21:46,622 who doesn't need a corporate nanny 24/7. 329 00:21:47,571 --> 00:21:50,835 You keep your job, the perks 330 00:21:51,571 --> 00:21:54,570 and keep serving your country on the side. 331 00:21:55,172 --> 00:21:58,570 Think of it like an adjunct to Berlin Station, 332 00:21:58,926 --> 00:22:02,571 picking up slack where they fall short. 333 00:22:04,571 --> 00:22:06,100 Don't answer now. 334 00:22:06,243 --> 00:22:07,462 Just... 335 00:22:09,443 --> 00:22:10,897 think about it. 336 00:22:15,571 --> 00:22:16,903 How's Kelly? 337 00:22:17,778 --> 00:22:19,570 Kelly's great. 338 00:22:19,571 --> 00:22:21,570 She's back and forth to Provence. 339 00:22:21,571 --> 00:22:24,570 Ah. The good life. Mm-hmm. 340 00:22:24,869 --> 00:22:27,496 Except you miss the one you left behind, right? 341 00:22:28,571 --> 00:22:29,873 Think on it. 342 00:22:47,443 --> 00:22:48,643 Still here? 343 00:22:49,571 --> 00:22:52,604 I was under the impression I couldn't leave. 344 00:22:53,404 --> 00:22:55,404 I didn't stop him. 345 00:22:58,571 --> 00:23:00,570 I think it's safer for everybody if you stay 346 00:23:00,571 --> 00:23:01,571 for a while. 347 00:23:01,572 --> 00:23:03,615 We're only looking out for you. 348 00:23:04,470 --> 00:23:06,284 Am I supposed to thank you? 349 00:23:08,079 --> 00:23:10,571 You're coming down. You need food, nourishment. 350 00:23:20,571 --> 00:23:22,571 Oops. 351 00:23:35,571 --> 00:23:37,566 Hello! 352 00:23:42,571 --> 00:23:44,050 Hey, come on! 353 00:23:53,571 --> 00:23:55,106 Come on! 354 00:24:00,571 --> 00:24:03,570 Sure! Whoo-hoo! 355 00:24:03,571 --> 00:24:05,570 Whoo! 356 00:24:05,571 --> 00:24:08,571 Whoo-hoo! 357 00:24:13,018 --> 00:24:16,570 Next step, a camera inside the Gerhardt family home. 358 00:24:16,938 --> 00:24:18,570 There's a right wing faction inside the BfV, 359 00:24:18,571 --> 00:24:21,235 so Esther Krug has asked for our help. 360 00:24:21,571 --> 00:24:22,571 We're sending in an entry team. 361 00:24:22,572 --> 00:24:24,570 We have a rookie who's eager 362 00:24:24,571 --> 00:24:26,570 to gain experience in the field and an experienced agent 363 00:24:26,571 --> 00:24:28,783 with a lot of wisdom to impart. 364 00:24:29,571 --> 00:24:31,570 Well I... I actually have 365 00:24:31,571 --> 00:24:35,029 a fairly heavy caseload on my desk at the moment, so... 366 00:24:35,030 --> 00:24:37,570 As in all moments, I am sure. 367 00:24:37,571 --> 00:24:39,183 I'm a big believer in the upper ranks 368 00:24:39,184 --> 00:24:41,570 getting their elbows dirty, so be warned. 369 00:24:41,571 --> 00:24:43,570 Duly. The Ambassador 370 00:24:43,571 --> 00:24:45,570 will have access to select operations, 371 00:24:45,571 --> 00:24:48,570 but word of this one is not to leave this room. 372 00:24:48,571 --> 00:24:50,570 And Langley also is not in the know for now. 373 00:24:50,571 --> 00:24:52,570 What are you telling them? ISIS sleeper cell 374 00:24:52,571 --> 00:24:54,570 seeking weapons for unknown attack. 375 00:24:54,571 --> 00:24:56,570 Trade the brown skin for white, 376 00:24:56,571 --> 00:24:58,570 many of the operational elements are the same. 377 00:24:59,065 --> 00:25:01,570 That sounds risky. The whole thing is risky. 378 00:25:01,571 --> 00:25:04,570 But I've given too many years of my life to this institution 379 00:25:04,571 --> 00:25:07,122 to be told, "Back off, stay out, don't go there, 380 00:25:07,123 --> 00:25:09,950 everything's gonna be alt right." 381 00:25:10,571 --> 00:25:12,119 Prost. 382 00:25:14,571 --> 00:25:16,570 Ahh. 383 00:25:16,571 --> 00:25:19,570 So your friend from last night, 384 00:25:19,571 --> 00:25:21,086 the one we took for a swim, 385 00:25:22,571 --> 00:25:24,298 you were selling him weapons. 386 00:25:24,571 --> 00:25:27,570 I told you, it was a favor for a contact, 387 00:25:27,571 --> 00:25:29,570 fucker burned me, now I can't even get back 388 00:25:29,571 --> 00:25:31,570 into my own apartment. So what if that refugee 389 00:25:31,571 --> 00:25:33,570 took those guns, walked into a crowded restaurant 390 00:25:33,571 --> 00:25:35,570 full of German families and randomly started 391 00:25:35,571 --> 00:25:37,570 shooting the place up? 392 00:25:37,571 --> 00:25:40,570 All in the name of some fucking god or other. 393 00:25:40,571 --> 00:25:41,571 How would you feel about that? 394 00:25:41,572 --> 00:25:44,570 I don't wanna get into the middle of anyone's politics. 395 00:25:44,571 --> 00:25:45,571 You are in the middle. 396 00:25:45,903 --> 00:25:48,570 Whether you like it or not, if you arm the enemy, 397 00:25:48,823 --> 00:25:50,199 you're involved. 398 00:25:50,571 --> 00:25:54,570 Okay, I wouldn't normally do business with his kind 399 00:25:55,246 --> 00:25:57,570 but I don't have much of a client base yet in Berlin. 400 00:25:57,571 --> 00:26:01,570 If I could sell to the good guys, 401 00:26:01,571 --> 00:26:03,212 so much the better, but... 402 00:26:03,571 --> 00:26:04,880 Okay. 403 00:26:06,197 --> 00:26:07,197 What? 404 00:26:07,222 --> 00:26:09,221 Maybe we can help each other out. 405 00:26:11,970 --> 00:26:14,570 I can get you whatever you want 406 00:26:14,571 --> 00:26:15,571 Hm. 407 00:26:15,572 --> 00:26:18,113 But I'm gonna need my phone back first. 408 00:26:18,138 --> 00:26:20,138 And my wallet. 409 00:26:24,571 --> 00:26:26,193 Okay. 410 00:26:30,130 --> 00:26:33,075 We gotta be careful about who we trust. 411 00:26:33,571 --> 00:26:37,204 Trevor. I feel the same way myself. 412 00:26:41,571 --> 00:26:44,571 Excuse me for a second. 413 00:26:57,571 --> 00:26:59,570 I'm just gonna go to the restroom. 414 00:27:13,304 --> 00:27:14,825 Hey, it's me. 415 00:27:15,571 --> 00:27:17,570 He needs weapons. 416 00:27:17,571 --> 00:27:18,841 Assault rifles, a pair of 'em. 417 00:27:18,842 --> 00:27:20,122 His and hers. 418 00:27:21,123 --> 00:27:23,374 So Daniel got a message to you. 419 00:27:23,399 --> 00:27:24,502 Mm-hmm. 420 00:27:25,571 --> 00:27:28,570 Late last night, through the IR link. 421 00:27:28,571 --> 00:27:31,570 He's established contact with Lena Ganz, 422 00:27:31,571 --> 00:27:33,292 Otto's daughter. 423 00:27:33,293 --> 00:27:35,570 His Trevor Price ID obviously helped. 424 00:27:35,571 --> 00:27:37,945 He figures, if he can prove himself to her, 425 00:27:37,946 --> 00:27:40,142 he'll get an introduction to the father. 426 00:27:41,018 --> 00:27:43,570 So you want us to provide assault rifles 427 00:27:43,571 --> 00:27:47,570 and live ammunition to members of the far right. 428 00:27:47,899 --> 00:27:49,570 English may be your second language, 429 00:27:49,571 --> 00:27:52,570 but you sure as shit nailed that patronizing tone. 430 00:27:53,071 --> 00:27:55,337 I take it as a compliment, Robert. 431 00:27:55,338 --> 00:27:57,364 This is clearly a test. 432 00:27:57,405 --> 00:27:59,404 Hand guns, yes. Assault rifles? 433 00:27:59,405 --> 00:28:00,818 Not a chance. 434 00:28:00,819 --> 00:28:02,831 You'll find another way. 435 00:28:03,748 --> 00:28:07,862 So did you have any success at the Gerhardt residence? 436 00:28:07,863 --> 00:28:09,797 Yeah, we have a couple of case officers 437 00:28:09,798 --> 00:28:11,404 set up at an observation point there 438 00:28:11,405 --> 00:28:12,783 and they will find a way in. 439 00:28:12,784 --> 00:28:16,404 You mean, uh, Valerie Edwards and the new girl. 440 00:28:16,405 --> 00:28:18,404 What's her name? 441 00:28:18,806 --> 00:28:20,404 April Lewis? 442 00:28:20,849 --> 00:28:22,184 Hm. 443 00:28:23,852 --> 00:28:28,404 So you're watching us watching them watching you. 444 00:28:28,983 --> 00:28:32,404 Yeah. You know, I can't do anything until I know 445 00:28:32,405 --> 00:28:35,404 who Gerhardt is talking to inside the BFV. 446 00:28:35,405 --> 00:28:38,405 I need that camera in place yesterday. 447 00:28:42,405 --> 00:28:46,405 Well, there she is. The savior of Germany herself. 448 00:28:53,405 --> 00:28:54,405 Okay. 449 00:28:59,053 --> 00:29:01,404 That's quite a system you got going there. 450 00:29:01,405 --> 00:29:04,072 I'm keeping a record of everyone who comes and goes. 451 00:29:04,073 --> 00:29:06,770 That way, we can find the best time to get in. 452 00:29:07,405 --> 00:29:11,529 Well, first we're gonna have a problem with the house alarm. 453 00:29:11,555 --> 00:29:16,208 Oh. We can set and disable it through the manufacturer's app. 454 00:29:16,209 --> 00:29:18,490 Esther Krug got us the access code. 455 00:29:19,660 --> 00:29:22,494 Our problem will be the live-in manny. 456 00:29:23,209 --> 00:29:25,163 Male child care, huh? 457 00:29:25,878 --> 00:29:27,209 Very progressive. 458 00:29:27,210 --> 00:29:30,208 Manny Poppins drops the children at kindergarten 459 00:29:30,209 --> 00:29:32,620 at 8:00 a.m., then mostly sits at the house 460 00:29:32,645 --> 00:29:33,645 until pickup at 3:00. 461 00:29:34,210 --> 00:29:36,208 Tough gig. You know, I have 462 00:29:36,209 --> 00:29:38,208 never understood why women have children 463 00:29:38,209 --> 00:29:40,208 then just pay somebody else to raise them. 464 00:29:40,209 --> 00:29:42,056 You don't have any of your own? 465 00:29:42,422 --> 00:29:43,515 No. 466 00:29:44,403 --> 00:29:47,352 This job isn't exactly conducive to families. 467 00:29:48,109 --> 00:29:50,522 Have you read Mrs. Gerhardt's file? 468 00:29:50,849 --> 00:29:53,848 Married at 29, first kid at 36, 469 00:29:53,873 --> 00:29:55,872 three months maternity leave. 470 00:29:56,209 --> 00:29:58,572 Then she's back in the game. 471 00:29:59,715 --> 00:30:01,714 She really has played the perfect hand. 472 00:30:02,209 --> 00:30:05,870 You do know why we're doing this, right? 473 00:30:06,095 --> 00:30:08,094 She wants to engage in terrorism 474 00:30:08,119 --> 00:30:10,118 to swing the election in her favor. 475 00:30:10,209 --> 00:30:11,663 It doesn't discount her achievements 476 00:30:11,664 --> 00:30:13,462 for a woman of a particular age. 477 00:30:16,918 --> 00:30:19,760 Problem is, Esther's a chicken shit. 478 00:30:20,209 --> 00:30:21,357 Flip it. 479 00:30:21,358 --> 00:30:22,919 How would we feel if the BFV 480 00:30:22,920 --> 00:30:24,933 breezed into Tennessee 481 00:30:24,934 --> 00:30:27,208 and put assault rifles into the hands of the KKK? 482 00:30:27,601 --> 00:30:31,208 Hm. Okay, so how is Daniel supposed to convince Ganz 483 00:30:31,209 --> 00:30:33,208 he can provide him with weapons if we're too scared 484 00:30:33,209 --> 00:30:35,066 to put them in his hands? 485 00:30:35,782 --> 00:30:37,781 Are you forgetting something? 486 00:30:38,209 --> 00:30:39,854 Langley doesn't know what we're doing. 487 00:30:39,855 --> 00:30:41,209 We're off the books on this. 488 00:30:41,210 --> 00:30:43,456 Lucky for us, I have a guy. 489 00:30:43,457 --> 00:30:45,209 He works at the armory at Rhein-Main. 490 00:30:45,210 --> 00:30:47,756 He can get a pair of rifles up to us by tonight. 491 00:30:47,757 --> 00:30:49,477 We're not putting weapons on the street 492 00:30:49,478 --> 00:30:51,499 without a guaranteed retrieval plan in place. 493 00:30:51,930 --> 00:30:53,665 So we'll put trackers on them. 494 00:30:53,666 --> 00:30:55,209 Weapons move, we follow the weapons. 495 00:30:55,210 --> 00:30:57,208 What's the big deal? Either we commit to this 496 00:30:57,209 --> 00:31:00,675 all the way or why the hell are we even bothering? 497 00:31:04,962 --> 00:31:05,973 What? 498 00:31:08,029 --> 00:31:11,028 You can be very convincing when you wanna be. 499 00:31:40,535 --> 00:31:42,534 How long are we gonna wait? 500 00:31:43,209 --> 00:31:45,512 They'll be here. Mm. 501 00:31:46,209 --> 00:31:48,814 Your father's got quite a reputation in Berlin. 502 00:31:48,815 --> 00:31:52,143 Oh, he's not the monster they say he is. 503 00:31:52,601 --> 00:31:54,997 The liberals. They like to paint him that way 504 00:31:54,998 --> 00:31:56,600 to demonize him. 505 00:31:56,601 --> 00:31:58,601 But I know the real man. 506 00:32:00,903 --> 00:32:03,600 How much do you know about Otto Ganz? 507 00:32:03,601 --> 00:32:05,600 Everything that was in the file. 508 00:32:05,782 --> 00:32:07,241 There's more. 509 00:32:08,952 --> 00:32:10,788 My father was an orphan. 510 00:32:11,601 --> 00:32:15,250 He moved from one institution to the next. 511 00:32:15,601 --> 00:32:17,600 You know, the state cared for him. 512 00:32:17,601 --> 00:32:20,242 From the age of 20, he was an employee 513 00:32:20,243 --> 00:32:22,674 of the Ministry for State Security. 514 00:32:23,234 --> 00:32:25,233 The Stasi. 515 00:32:25,601 --> 00:32:28,600 They used him as a guard at the Hohenschonhausen Prison. 516 00:32:28,601 --> 00:32:31,600 They selected those boys carefully. 517 00:32:31,601 --> 00:32:34,600 He said he didn't know what family was 518 00:32:34,601 --> 00:32:36,600 until he started to work. 519 00:32:36,601 --> 00:32:39,600 The feeling that you're protected, 520 00:32:39,601 --> 00:32:41,600 you're part of something. 521 00:32:41,601 --> 00:32:44,600 When the wall fell, the prisons were stormed. 522 00:32:44,601 --> 00:32:47,600 They had only a few hours to destroy the evidence. 523 00:32:47,601 --> 00:32:50,600 They burned the files, they dismantled the equipment, 524 00:32:50,601 --> 00:32:53,600 bleached blood from the floors and the walls. 525 00:32:53,601 --> 00:32:56,834 He said there was no warning, no time to prepare. 526 00:32:58,427 --> 00:32:59,795 He was scared. 527 00:33:00,601 --> 00:33:02,600 He said he felt like a little boy again. 528 00:33:03,047 --> 00:33:04,963 Alone, abandoned. 529 00:33:04,964 --> 00:33:08,600 When the order came through to exterminate the prisoners, 530 00:33:08,601 --> 00:33:11,600 some officers refused, packed up and left. 531 00:33:11,932 --> 00:33:13,767 But not young Otto Ganz. 532 00:33:14,810 --> 00:33:17,479 He saw his orders through to the bloody end. 533 00:33:18,939 --> 00:33:20,732 If you're loyal to him, 534 00:33:21,601 --> 00:33:23,652 you can be his family. 535 00:33:25,601 --> 00:33:27,364 You love him very much, don't you? 536 00:33:29,157 --> 00:33:30,993 He's all I have left. 537 00:33:34,912 --> 00:33:36,600 Is this your man? 538 00:33:36,601 --> 00:33:38,709 Don't look at him. Pop the trunk. 539 00:33:50,601 --> 00:33:51,930 Is that it? 540 00:33:52,601 --> 00:33:55,142 Let's go play with our new toys. 541 00:34:04,601 --> 00:34:07,601 Let's see what we got in here. 542 00:34:12,601 --> 00:34:14,600 M4. Retractable stock. 543 00:34:14,601 --> 00:34:16,600 Perfect for confined spaces. 544 00:34:16,601 --> 00:34:18,600 Oh, it's lighter than I thought it would be. 545 00:34:18,601 --> 00:34:20,600 Yeah, the ammo weighs it down. 546 00:34:20,601 --> 00:34:23,601 Jungle mag, 30 rounds each. 547 00:34:26,965 --> 00:34:29,600 Okay, face forward, right foot back 548 00:34:29,601 --> 00:34:32,512 and bring the stock into your shoulder like this. 549 00:34:33,601 --> 00:34:35,640 Like this. Nice, you're a natural. 550 00:34:36,601 --> 00:34:38,600 What do I hit? Eye of the tiger. 551 00:34:38,601 --> 00:34:40,601 Okay. 552 00:34:44,601 --> 00:34:47,601 Nice. 553 00:34:50,601 --> 00:34:52,240 Showing off. 554 00:34:53,428 --> 00:34:54,601 You wanna have some real fun? 555 00:34:55,118 --> 00:34:56,327 Sure. 556 00:35:00,601 --> 00:35:02,600 Empty the mag until you're out. 557 00:35:02,601 --> 00:35:05,837 One, two, three. 558 00:35:11,601 --> 00:35:13,600 You want one? 559 00:35:13,601 --> 00:35:17,601 Maybe. Maybe not. 560 00:35:24,547 --> 00:35:26,546 How do you know so much about this stuff? 561 00:35:26,601 --> 00:35:28,318 It was my job to know. 562 00:35:29,474 --> 00:35:31,576 I was trained to use them, but every day 563 00:35:31,601 --> 00:35:33,907 somebody would find a reason not to. 564 00:35:34,383 --> 00:35:36,600 So you disobeyed orders and just opened fire 565 00:35:36,601 --> 00:35:37,953 on some Iraqis. 566 00:35:39,601 --> 00:35:42,290 We were at war; they were the enemy. 567 00:35:43,601 --> 00:35:45,669 Listen, I have a confession to make. 568 00:35:46,601 --> 00:35:49,047 I don't have any money. 569 00:35:49,415 --> 00:35:51,414 No. 570 00:35:51,601 --> 00:35:54,600 No freebies. My man has to get paid. 571 00:35:54,601 --> 00:35:57,600 I just need to know that you are who you say you are. 572 00:35:57,601 --> 00:36:00,600 That you can help us in the future. 573 00:36:00,601 --> 00:36:01,601 And what does that mean? 574 00:36:01,602 --> 00:36:03,854 You know what we're up against. 575 00:36:04,601 --> 00:36:08,108 We're preparing for war. We can use you. 576 00:36:09,187 --> 00:36:11,194 War against who? 577 00:36:13,365 --> 00:36:14,601 You should meet my father. 578 00:36:15,032 --> 00:36:18,285 When he explains it to you, I'm sure you'll wanna join us. 579 00:36:19,601 --> 00:36:20,995 Get in. 580 00:36:33,601 --> 00:36:35,600 All right, it's now or never. 581 00:36:39,601 --> 00:36:41,600 Earphones in. 582 00:36:41,601 --> 00:36:44,601 Stay in contact, yeah. 583 00:36:58,601 --> 00:36:59,601 Do you have a way in? 584 00:36:59,602 --> 00:37:01,600 The back doors are vulnerable. 585 00:37:09,601 --> 00:37:12,600 I just have to find the sweet spot. 586 00:37:13,006 --> 00:37:14,600 It's okay, you've got time. 587 00:37:14,601 --> 00:37:17,600 Don't be nervous. Telling me not to be nervous 588 00:37:17,601 --> 00:37:19,554 is making me nervous. 589 00:37:21,454 --> 00:37:22,454 Got it. 590 00:37:34,434 --> 00:37:36,571 I'm headed upstairs. Okay. 591 00:37:50,601 --> 00:37:52,170 I found the study. 592 00:37:54,494 --> 00:37:56,716 April, we have a problem. 593 00:37:58,969 --> 00:38:00,600 Get out of there now. 594 00:38:00,601 --> 00:38:01,601 I need two minutes. 595 00:38:01,602 --> 00:38:03,890 We'll never get a better chance. 596 00:38:21,601 --> 00:38:23,534 April! 597 00:38:25,207 --> 00:38:27,455 April! 598 00:38:29,827 --> 00:38:31,600 Yeah, fine. 599 00:38:36,601 --> 00:38:38,508 April! 600 00:38:44,601 --> 00:38:47,224 Come on, sweetheart. April! 601 00:38:54,401 --> 00:38:56,401 April? 602 00:39:13,601 --> 00:39:14,601 Have you lost your dog? 603 00:39:14,602 --> 00:39:17,600 Um, no, my cat, actually. 604 00:39:17,601 --> 00:39:21,759 Um, I promised my daughter I'd search the neighborhood and... 605 00:39:23,601 --> 00:39:25,600 Then you live nearby. 606 00:39:25,972 --> 00:39:29,600 Well, my five block radius has expanded 607 00:39:29,601 --> 00:39:31,159 into a ten block radius, 608 00:39:31,160 --> 00:39:34,898 so I guess pretty soon I'll end up in Potsdam. 609 00:39:36,601 --> 00:39:38,600 Um, I'm just dropping off some papers, 610 00:39:38,601 --> 00:39:41,071 but I can come back and help you look. 611 00:39:42,354 --> 00:39:44,021 That's very kind of you. 612 00:39:44,022 --> 00:39:46,600 But I... I would rather not take up your time. 613 00:39:46,868 --> 00:39:50,600 A cat is missing. We must notify the police, 614 00:39:50,601 --> 00:39:52,707 launch helicopters, drain the canal. 615 00:39:55,085 --> 00:39:58,171 I'll keep my eyes open. I promise. 616 00:40:02,307 --> 00:40:03,307 Thank you. 617 00:40:03,927 --> 00:40:05,428 Good luck. 618 00:40:13,601 --> 00:40:15,980 April? 619 00:40:27,601 --> 00:40:29,600 Who is he? 620 00:40:30,370 --> 00:40:33,600 Black sedan with that license plate belongs to 621 00:40:33,601 --> 00:40:35,125 Josef Emmerich. 622 00:40:35,601 --> 00:40:37,600 Mrs. Gerhardt's political advisor. 623 00:40:37,601 --> 00:40:40,601 Anything happens to her, he takes over. 624 00:40:46,601 --> 00:40:48,263 Trevor. 625 00:41:18,601 --> 00:41:21,601 Testing, testing. One, two. 626 00:41:28,468 --> 00:41:30,467 Danke. Thanks. 627 00:41:54,601 --> 00:41:56,039 Hey. 628 00:41:56,601 --> 00:41:59,600 You look like you could use a drink. 629 00:42:00,167 --> 00:42:02,600 That an invitation? I don't know. 630 00:42:02,601 --> 00:42:05,600 Does the new COS deign to throw one back with her Deputy? 631 00:42:05,601 --> 00:42:07,258 Of course she does. 632 00:42:08,092 --> 00:42:10,600 Still playing catchup, though. Rain check? 633 00:42:10,601 --> 00:42:12,972 Fair enough. Yeah. 634 00:42:13,601 --> 00:42:16,600 Um, good news 635 00:42:16,601 --> 00:42:18,600 from the Gerhardt residence. 636 00:42:18,601 --> 00:42:20,230 The camera is in. 637 00:42:20,601 --> 00:42:22,606 So we're officially up and running. 638 00:42:23,334 --> 00:42:25,026 Yeah, I'd say that. 639 00:42:25,601 --> 00:42:27,600 Except for the official part. 640 00:42:27,601 --> 00:42:29,280 But... 641 00:42:30,601 --> 00:42:33,600 are you good with all of this? The rogue factor? 642 00:42:33,601 --> 00:42:36,162 Not entirely. You? 643 00:42:36,601 --> 00:42:39,957 That by half but... 644 00:42:42,401 --> 00:42:43,401 here's hoping. 645 00:42:43,920 --> 00:42:45,255 I guess. 646 00:42:49,759 --> 00:42:52,600 I had drinks with your new Ambassador. 647 00:42:52,601 --> 00:42:54,600 At his invitation. Hanes? 648 00:42:54,601 --> 00:42:57,600 Mm-hmm. Guy's a major fuckin' jackass. 649 00:42:57,601 --> 00:42:59,349 Yeah, well, don't underestimate him, Robert. 650 00:42:59,350 --> 00:43:00,955 'Cause he's very well connected back home. 651 00:43:00,956 --> 00:43:02,939 What'd he wanna have drinks with you for? 652 00:43:04,065 --> 00:43:05,600 He wanted to offer me a job. 653 00:43:05,601 --> 00:43:08,600 Doing what? Uhh, spying. 654 00:43:08,986 --> 00:43:11,600 It seems that he has money in the budget 655 00:43:11,601 --> 00:43:13,324 to set up a small team. 656 00:43:13,601 --> 00:43:15,600 Not to step on the CIA's toes, 657 00:43:15,601 --> 00:43:17,600 just to complement you in your efforts. 658 00:43:17,601 --> 00:43:19,600 Oh, I get it. You get what? 659 00:43:19,601 --> 00:43:21,600 The guy's... come on, the guy's using you 660 00:43:21,601 --> 00:43:24,600 to make a veiled threat to me and BB. 661 00:43:25,086 --> 00:43:26,600 I didn't read it that way. Oh, come on! 662 00:43:26,601 --> 00:43:28,600 Spying on the spies? 663 00:43:28,601 --> 00:43:30,633 Please. Gimme a fuckin' break. 664 00:43:31,601 --> 00:43:33,600 He knew the first thing you'd do is come to me. 665 00:43:33,601 --> 00:43:35,972 Just trying to get under my skin. 666 00:43:37,601 --> 00:43:40,184 So you told him to go fuck himself, right? 667 00:43:40,601 --> 00:43:44,021 I did, yes, with a pointy stick. 668 00:43:47,601 --> 00:43:49,600 What are you doing about this election? 669 00:43:49,601 --> 00:43:51,600 I'm... I'm rooting for the Green Party. 670 00:43:51,601 --> 00:43:53,600 You know, their policies don't count for shit 671 00:43:53,601 --> 00:43:55,600 but they're promising to plant more trees 672 00:43:55,601 --> 00:43:57,600 and I love trees. 673 00:43:57,601 --> 00:43:59,329 Mm. Don't tell me that. 674 00:44:00,601 --> 00:44:02,600 Come on, I can't talk about ongoing ops. 675 00:44:02,601 --> 00:44:04,600 You know that. 676 00:44:04,601 --> 00:44:06,377 But there are some. 677 00:44:16,601 --> 00:44:20,600 Hey, buddy. I'm here to see Mr. Ganz. 678 00:44:20,601 --> 00:44:22,217 He's expecting me. 679 00:44:22,218 --> 00:44:25,729 Rule is, you leave your phone on the bar. 680 00:44:33,601 --> 00:44:34,601 Ah. 681 00:44:34,602 --> 00:44:36,199 Just a second. 682 00:44:54,601 --> 00:44:58,262 This shit right here, it's going to get you killed. 683 00:45:02,601 --> 00:45:04,600 Who are you? 684 00:45:04,601 --> 00:45:06,604 Esther Krug asked me to keep an eye on you. 685 00:45:07,601 --> 00:45:09,940 Don't underestimate. 686 00:45:17,601 --> 00:45:19,033 Mr. Price. 687 00:45:20,994 --> 00:45:23,600 My daughter has been telling me all about you. 688 00:45:23,601 --> 00:45:25,600 It's an honor to meet you, Mr. Ganz. 689 00:45:25,601 --> 00:45:27,600 I told him about the rifles. 690 00:45:28,001 --> 00:45:30,586 Trevor knows those things inside out. 691 00:45:33,172 --> 00:45:36,600 I have a guy who can source weapons. 692 00:45:36,601 --> 00:45:37,927 Whatever you want. 693 00:45:39,601 --> 00:45:42,265 You have a guy. Mm. 694 00:45:44,183 --> 00:45:46,600 All right. Who do you work for? 695 00:45:46,601 --> 00:45:48,600 I work for myself. 696 00:45:49,022 --> 00:45:51,246 I have contacts who can get me what I ask 697 00:45:51,247 --> 00:45:54,277 but if you wanna do business, it's me you need to talk to. 698 00:45:54,985 --> 00:45:57,600 I'll ask you one more time, who do you work for? 699 00:45:57,601 --> 00:45:59,600 I don't know what you've heard, Mr. Ganz, 700 00:45:59,601 --> 00:46:02,601 but I do not work for anybody. 701 00:46:05,038 --> 00:46:06,600 Goodbye, Mr. Price. Wait. 702 00:46:06,601 --> 00:46:08,600 Lena said that you might... Lena was wrong. 703 00:46:08,601 --> 00:46:11,586 Have a drink at the bar on your way out. 704 00:46:12,228 --> 00:46:13,755 On me. 705 00:46:27,601 --> 00:46:29,600 It's not you. 706 00:46:29,601 --> 00:46:33,149 My father has trust issues at the moment. 707 00:46:33,150 --> 00:46:35,600 He's been let down badly before. 708 00:46:35,985 --> 00:46:37,600 If he just tells me what he wants 709 00:46:37,601 --> 00:46:39,238 then maybe I can help him. 710 00:46:39,822 --> 00:46:42,601 When he says no, he means no. I'm sorry. 711 00:46:48,601 --> 00:46:50,833 Did you find your cat, Ms. Edwards? 712 00:46:53,547 --> 00:46:55,129 What are you doing here? 713 00:46:56,839 --> 00:46:58,600 I'm such a fool. 714 00:46:59,049 --> 00:47:01,600 You know what I did after our conversation? 715 00:47:01,885 --> 00:47:04,600 I walked up and down the street for half an hour, 716 00:47:04,601 --> 00:47:06,140 calling out for April. 717 00:47:06,601 --> 00:47:09,600 I thought, if I find the cat, I find an identity tag 718 00:47:09,601 --> 00:47:11,996 and then maybe I get the telephone number 719 00:47:11,997 --> 00:47:13,898 of a beautiful woman. 720 00:47:14,601 --> 00:47:17,600 Until, eventually, I asked myself, 721 00:47:17,601 --> 00:47:19,600 why is an American woman outside the house 722 00:47:19,601 --> 00:47:23,600 of Katerina Gerhardt two weeks before the election? 723 00:47:24,074 --> 00:47:26,452 I think you should leave. 724 00:47:28,601 --> 00:47:30,540 This is who I am. 725 00:47:32,708 --> 00:47:35,600 Is this your usual technique for picking up women, 726 00:47:35,601 --> 00:47:36,601 Mr. Emmerich, 727 00:47:36,602 --> 00:47:38,840 stalking them to their doorstep? 728 00:47:40,314 --> 00:47:42,468 To be honest, I'm a little out of practice. 729 00:47:44,887 --> 00:47:47,348 In case you change your mind. 730 00:48:13,601 --> 00:48:16,601 Hey, Trevor, what are you doing? 731 00:48:18,247 --> 00:48:19,600 Okay, okay, you're right. 732 00:48:19,601 --> 00:48:22,132 I do work with somebody. 733 00:48:32,395 --> 00:48:33,674 You were saying? He prefers 734 00:48:33,675 --> 00:48:34,967 to remain anonymous. 735 00:48:34,968 --> 00:48:37,600 But you're right, he runs this game. 736 00:48:37,601 --> 00:48:39,483 I represent him. 737 00:48:40,601 --> 00:48:42,600 I want to meet him. 738 00:48:42,601 --> 00:48:44,601 He doesn't work like that. 739 00:48:46,601 --> 00:48:48,600 If he can provide what I need, 740 00:48:48,742 --> 00:48:52,872 the order will be in the region of 750,000 Euro. 741 00:48:55,082 --> 00:48:57,043 What's your commission on that? 742 00:48:57,601 --> 00:48:59,939 I'll make the call. Set it up. 743 00:48:59,940 --> 00:49:02,600 No, you will take me to him right now 744 00:49:02,601 --> 00:49:04,300 or there's no deal. 745 00:50:03,601 --> 00:50:06,600 I need you to listen to me very carefully. 746 00:50:06,601 --> 00:50:09,600 12 years ago in Chechnya, you created the identity 747 00:50:09,601 --> 00:50:11,104 of a gun runner called Andrew Chevalier. 748 00:50:11,105 --> 00:50:13,369 I need you to wake him up right now. 749 00:50:14,397 --> 00:50:16,003 How did you find me? We'll get to that later. 750 00:50:16,004 --> 00:50:17,600 The people behind me will kill us 751 00:50:17,601 --> 00:50:18,601 if you don't play along. 752 00:50:18,602 --> 00:50:19,916 My name is Trevor Price 753 00:50:19,917 --> 00:50:21,600 Look pleased to see me. 754 00:50:21,601 --> 00:50:22,888 Maybe even go as far as hug me. 755 00:50:22,889 --> 00:50:24,755 Just don't fuck this up. 756 00:50:27,601 --> 00:50:29,600 If they don't kill you, I will. 54343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.